Belson MH5010 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario
20
19
Verzorging en reiniging
Dit apparaat heeft weinig onderhoud nodig en heeft geen door de gebruiker
onderhoudbare onderdelen.
REINIGEN:
1. De stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Het
apparaat pas reinigen wanneer het koel is.
2. Een zachte, iets vochtige doek gebruiken om het buitenoppervlak af te nemen.
Geen water of andere vloeistof in het apparaat laten komen
OPBERGEN:
De stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen; opbergen
op een schone, droge plaats.
Het snoer los gewikkeld opbergen.
Het snoer nooit om het apparaat wikkelen; dit kan het snoer voortijdig doen
verzwakken en breken.
Geen druk toepassen op het netsnoer waar het in het handvat gaat, daar dit kan
veroorzaken dat het snoer rafelt en mogelijk breekt.
Het apparaat nooit aan het snoer ophangen.
MEDIDADS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los
menores de edad, se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Mantenga este aparato alejado del agua.
PELIGRO – Como sucede con la mayoría de aparatos, las partes eléctricas de este
producto conducen corriente aún después de apagar el interruptor.
A fin de reducir el riesgo de muerte por electrocución:
Desenchufe el aparto inmediatamente después de utilizarlo.
No utilice este aparato mientras se baña.
No coloque este aparato ni lo guarde donde pueda caer o ser halado fácilmente
adentro de una bañera o de un lavabo.
No coloque ni deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
Si el aparato llegase a caer adentro del agua, desenchufe de inmediato.
No alcance para retirarlo.
PRECAUCIÓN – A fin de reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendios
o lesiones a las personas:
Jamás descuide un aparato mientras permanece enchufado.
Se debe tener mucho cuidado cuando el producto se utilice con, por o en la
presencia de los menores de edad o de las personas con ciertos impedimentos
físicos.
Utilice el producto solamente con el fin previsto, según las instrucciones de este
manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe presentan algún desperfecto, si el
aparato no funciona bien, si lo ha dejado caer o dañado. Devuelva el aparato
a un centro de servicio autorizado para la revisión o el ajuste necesario.
Igualmente, puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta
de este manual.
Nunca obstruya las entradas de aire del aparato ni lo coloque sobre una
superficie suave como una cama o un sofá que podrían obstruir las entradas de
aire. Asegúrese de mantener las entradas de aire libres de pelusa y cabello.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No enrolle el cable en
torno al aparato.
Nunca utilice este aparato si tiene sueño ni mientras duerme.
No deje caer ni introduzca objetos a través de ninguna abertura ni manguera del
aparato.
No utilice este aparato a la intemperie ni donde se esté utilizando productos
rociadores (tipo aerosol). No utilice donde se esté administrando oxígeno.
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 20
22
21
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este producto permanece caliente mientras está en funcionamiento. A fin de
evitar el peligro de quemaduras, no permita que el aparato entre en contacto con
los ojos ni con la piel.
Cuando el aparato está caliente aún o enchufado, no se debe colocar sobre
ninguna superficie.
No utilice un cable de extensión con este aparato.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Planchas alisadoras de cerámica
2. Cable giratorio que evita que se enrede
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Control con 25 niveles de temperatura
5. Luz indicadora de encendido
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO
1. Nunca tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introdúzcalo con cuidado
en la toma de corriente.
3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma
de corriente.
4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga
cortaduras ni abrasiones. De ser así, el aparato debe ser revisado y el cable
debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato. El exceso
de presión a la unión del cable con la unidad hace que los alambres se debiliten
y se rompan.
NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO,
SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA
DEL TODO.
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 22
Como usar
Este artefacto es para uso doméstico.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo
y un ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
CUIDADO PARTICULAR:
PRECAUCIÓN: Esta tenaza de múltiple temperatura ha sido especialmente diseñada
para alisar el cabello. Debido a esta especial cualidad, esta tenaza estará más
caliente en la posición alta (16-25) que estilizadores regulares de doble
temperatura. Dada la capacidad para una extrema temperatura de esta tenaza, se
recomienda mucho cuidado cuando se esté usando.
Evite el contacto de la unidad con su piel. No toque las planchas alisadoras con
los dedos.
Para cabellos más cortos, coloque un peine delgado de plástico entre el cuero
cabelludo y la tenaza para evitar tocar el cuero cabelludo.
Haga una prueba en una pequeña sección del cabello para determinar la
temperatura correcta para el tipo de cabello.
PRE-CALENTAMIENTO:
1. Coloque la tenaza en una superficie plana y enchúfela.
2. Enciéndala, seleccione la temperatura deseada y déjela que caliente. Toma de
60 a 90 segundos para que se caliente. Para alcanzar una temperatura óptima
para el peinado, permita que la tenaza se caliente unos 2 a 3 minutos antes de
usarse.
PARA ESTILIZAR:
Para estilizar, el cabello debe estar limpio y seco.
1. Trabaje con secciones de pelo que sean de no mas de 2
1
2" de ancho y
1
2" de
grosor.
2. Coloque el pelo entre las láminas calientes y presione fuertemente.
3. Sosténgalo por unos cuantos segundos y páselo a través de todo el mechón
de pelo, haciendo presión.
4. Para un toque final, coloque la tenaza por debajo dándole solamente media
vuelta cuando esté cerca de las puntas.
5. Luego, suelte la presión del mango y deje que el pelo se deslice. Repita el
proceso hasta que haya obtenido el peinado deseado.
NIVEL DE TEMPERATURA:
Tipo de cabello Temperatura
Cabello grueso, resistente Alta (16-25)
Cabello abundante, difícil de alisar Mediana/Alta (11-15)
Cabello normal y en buenas condiciones Mediana (6-10)
Cabello fino, frágil de color claro Baja (1-5)
Cuidado y limpieza
Este aparato requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser
reparadas.
LIMPIEZA:
1. Desenchufe la tenaza y déjela enfriar. La tenaza solamente debe limpiarse
cuando esté fría.
2. Use un paño suave, ligeramente humedecido para limpiar la superficie exterior.
No deje que penetre agua u otro líquido en la tenaza.
ALMACENAJE:
Desconecte la unidad, déjela enfriar y guárdela en un lugar seco y limpio.
Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo.
Nunca lo enrolle ajustado alrededor de la unidad, esto podría causar que se
gaste prematuramente y rompa.
No ponga presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto podría causar
el desgaste del cable y su posible rotura.
Nunca cuelgue la unidad por el cable.
24
23
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 24
Dos años de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido
al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•Llame al número 1-800-015-5761, para obtener información relacionada al servicio de
garantía.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
NOTES
30
29
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 30

Transcripción de documentos

MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 20 Verzorging en reiniging Dit apparaat heeft weinig onderhoud nodig en heeft geen door de gebruiker onderhoudbare onderdelen. REINIGEN: 1. De stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Het apparaat pas reinigen wanneer het koel is. 2. Een zachte, iets vochtige doek gebruiken om het buitenoppervlak af te nemen. Geen water of andere vloeistof in het apparaat laten komen OPBERGEN: • De stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen; opbergen op een schone, droge plaats. • Het snoer los gewikkeld opbergen. • Het snoer nooit om het apparaat wikkelen; dit kan het snoer voortijdig doen verzwakken en breken. • Geen druk toepassen op het netsnoer waar het in het handvat gaat, daar dit kan veroorzaken dat het snoer rafelt en mogelijk breekt. • Het apparaat nooit aan het snoer ophangen. 19 MEDIDADS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los menores de edad, se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Mantenga este aparato alejado del agua. PELIGRO – Como sucede con la mayoría de aparatos, las partes eléctricas de este producto conducen corriente aún después de apagar el interruptor. A fin de reducir el riesgo de muerte por electrocución: ❑ Desenchufe el aparto inmediatamente después de utilizarlo. ❑ No utilice este aparato mientras se baña. ❑ No coloque este aparato ni lo guarde donde pueda caer o ser halado fácilmente adentro de una bañera o de un lavabo. ❑ No coloque ni deje caer en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Si el aparato llegase a caer adentro del agua, desenchufe de inmediato. No alcance para retirarlo. PRECAUCIÓN – A fin de reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendios o lesiones a las personas: ❑ Jamás descuide un aparato mientras permanece enchufado. ❑ Se debe tener mucho cuidado cuando el producto se utilice con, por o en la presencia de los menores de edad o de las personas con ciertos impedimentos físicos. ❑ Utilice el producto solamente con el fin previsto, según las instrucciones de este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. ❑ No utilice el aparato si el cable o el enchufe presentan algún desperfecto, si el aparato no funciona bien, si lo ha dejado caer o dañado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para la revisión o el ajuste necesario. Igualmente, puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❑ Nunca obstruya las entradas de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie suave como una cama o un sofá que podrían obstruir las entradas de aire. Asegúrese de mantener las entradas de aire libres de pelusa y cabello. ❑ Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No enrolle el cable en torno al aparato. ❑ Nunca utilice este aparato si tiene sueño ni mientras duerme. ❑ No deje caer ni introduzca objetos a través de ninguna abertura ni manguera del aparato. ❑ No utilice este aparato a la intemperie ni donde se esté utilizando productos rociadores (tipo aerosol). No utilice donde se esté administrando oxígeno. 20 MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 22 ❑ Este producto permanece caliente mientras está en funcionamiento. A fin de evitar el peligro de quemaduras, no permita que el aparato entre en contacto con los ojos ni con la piel. ❑ Cuando el aparato está caliente aún o enchufado, no se debe colocar sobre ninguna superficie. ❑ No utilice un cable de extensión con este aparato. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.     1. Planchas alisadoras de cerámica 4. Control con 25 niveles de temperatura 2. Cable giratorio que evita que se enrede 5. Luz indicadora de encendido 3. Interruptor de encendido/apagado CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO 1. Nunca tire del cable ni del aparato. 2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introdúzcalo con cuidado en la toma de corriente. 3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente. 4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, el aparato debe ser revisado y el cable debe ser reemplazado. 5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato. El exceso de presión a la unión del cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan. NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL TODO. 21 22 MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 24 Como usar Cuidado y limpieza Este artefacto es para uso doméstico. IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente. CUIDADO PARTICULAR: PRECAUCIÓN: Esta tenaza de múltiple temperatura ha sido especialmente diseñada para alisar el cabello. Debido a esta especial cualidad, esta tenaza estará más caliente en la posición alta (16-25) que estilizadores regulares de doble temperatura. Dada la capacidad para una extrema temperatura de esta tenaza, se recomienda mucho cuidado cuando se esté usando. • Evite el contacto de la unidad con su piel. No toque las planchas alisadoras con los dedos. • Para cabellos más cortos, coloque un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y la tenaza para evitar tocar el cuero cabelludo. • Haga una prueba en una pequeña sección del cabello para determinar la temperatura correcta para el tipo de cabello. PRE-CALENTAMIENTO: 1. Coloque la tenaza en una superficie plana y enchúfela. 2. Enciéndala, seleccione la temperatura deseada y déjela que caliente. Toma de 60 a 90 segundos para que se caliente. Para alcanzar una temperatura óptima para el peinado, permita que la tenaza se caliente unos 2 a 3 minutos antes de usarse. PARA ESTILIZAR: Para estilizar, el cabello debe estar limpio y seco. 1. Trabaje con secciones de pelo que sean de no mas de 21⁄2" de ancho y 1⁄2" de grosor. 2. Coloque el pelo entre las láminas calientes y presione fuertemente. 3. Sosténgalo por unos cuantos segundos y páselo a través de todo el mechón de pelo, haciendo presión. 4. Para un toque final, coloque la tenaza por debajo dándole solamente media vuelta cuando esté cerca de las puntas. 5. Luego, suelte la presión del mango y deje que el pelo se deslice. Repita el proceso hasta que haya obtenido el peinado deseado. NIVEL DE TEMPERATURA: Tipo de cabello Temperatura Cabello grueso, resistente Alta (16-25) Cabello abundante, difícil de alisar Mediana/Alta (11-15) Cabello normal y en buenas condiciones Mediana (6-10) Cabello fino, frágil de color claro Baja (1-5) Este aparato requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser reparadas. LIMPIEZA: 1. Desenchufe la tenaza y déjela enfriar. La tenaza solamente debe limpiarse cuando esté fría. 2. Use un paño suave, ligeramente humedecido para limpiar la superficie exterior. No deje que penetre agua u otro líquido en la tenaza. ALMACENAJE: • Desconecte la unidad, déjela enfriar y guárdela en un lugar seco y limpio. • Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo. • Nunca lo enrolle ajustado alrededor de la unidad, esto podría causar que se gaste prematuramente y rompa. • No ponga presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto podría causar el desgaste del cable y su posible rotura. • Nunca cuelgue la unidad por el cable. 23 24 MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 30 Dos años de garantía limitada ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Llame al número 1-800-015-5761, para obtener información relacionada al servicio de garantía. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 29 NOTES 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Belson MH5010 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario