Hampton Bay HB-7779-02 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday
1-844-760-3644
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
208189-02A
GRACIAS
Agradecemos la conanza que han depositado en Hampton Bay al comprar este timbre inalámbrico de 4-canales y
juego de alerta. Procuramos crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos
en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar.
¡Gracias por escoger Hampton Bay!
GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO
TIMBRE INALÁMBRICO DE 4-CANALES
Y JUEGO DE ALERTA
¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de la devolución al almacén llame al Servicio al Cliente de Hampton Bay de
8 a.m.-5 p.m., Hora del Central, de lunes a viernes.
1-844-760-3644
HAMPTONBAY.COM
Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad comprada.
Articulo #1001411378
Modelo #HB-7779-02
16
Contenido
Contenido ................................................16
Información de seguridad ........................16
Garantía ...................................................16
3 años de garantía limitada .................16
Antes de la instalación ............................17
Planicación de la Instalación .............17
Especicaciones ..................................17
Herramientas Requeridas ....................17
Ferretería Incluida ................................17
Contenido del Paquete .........................18
Instalación ...............................................18
Operación ................................................22
Cuidado y limpieza ..................................26
Análisis de averías ...................................26
Información de seguridad
PRECAUCIONES
Por favor lea y entienda todo este manual antes de
tratar de ensamblar, instalar u operar este timbre.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles LESIONES GRAVES
o LA MUERTE nunca deje que los niños pequeños estén
cerca de las pilas. Si alguien ingiere una pila, notique
inmediatamente al médico.
ADVERTENCIA: NO mezcle las pilas viejas con las
nuevas. NO mezcle diferentes tipos de pilas - tales como
alcalinas, muy resistentes y recargables - en un solo
dispositivo. Pueden causar goteo de las pilas.
ADVERTENCIA: NO TIRE LAS PILAS AL FUEGO. LAS
PILAS PUEDEN EXPLOTAR O GOTEAR.
NOTA: El juego viene sincronizado de fábrica. El alcance
del timbre inalámbrico puede variar con el lugar, la
temperatura y la condición de la pila.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
normas de la FCC e RSS-210 de la industria de Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado.
Se le advierte al usuario que los cambios o
modicaciones a esta unidad que no estén expresamente
aprobadas por la parte responsable del cumplimiento
regulatorio podrían anular la autorización del usuario
para utilizar el equipo.
Garantía
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
LO QUE SE CUBRE
Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra por un período de 3 años
desde la fecha de compra. Se necesita el recibo de compra para todos los reclamos de garantía.
LO QUE NO SE CUBRE
Esta garantía no incluye los artículos reemplazables (como bombillas, pilas etc.), servicio de reparación, ajuste y
calibración debido al mal uso, abuso o negligencia. Los servicios no autorizados o las modicaciones hechas al
producto o a cualquier componente invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso
por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o gastos de envío.
Esta garantía no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con este producto.
Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-844-760-3644 o visite el sitio www.hamptonbay.com.
17 HAMPTONBAY.com
Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda.
Antes de la instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el timbre inalámbrico de 4-canales y juego de alerta, asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con las indicadas en las secciones Ferretería incluida y contenidos del paquete. Si alguna pieza falta o
está dañada, no trate de ensamblar, instalar u operar este timbre inalámbrico de 4-canales y juego de alerta.
Tiempo estimado para la instalación: 15 minutos
ESPECIFICACIONES
Timbre Pulsador Detector de movimiento Alerta de la puerta
Requisitos de la
energía eléctrica
3 baterías alcalinas
“C” (no incluidas)
Pila de 12V tipo
A23 (incluida)
2x - Pilas tipo “AAA de
1.5V (no incluidas)
Pila de 3V tipo 2032
(incluida)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador
phillips
Pequeño
destornillador
de cabeza
plana
Taladro
Broca de
1/16 de
pulgada
(1.5 mm)
Broca de 3/16 de pulgada
(4.8 mm)
Gafas de suguridad
FERRETERÍA INCLUIDA
NOTA: La ferretería se muestra en su tamaño real
AA
BB
CC
DD
EE
FF
Pieza Descripción Cantidad
AA Puente 1
BB Tornillo 8
CC Tornillo 2
DD Tornillo 2
EE Ancla de expansión de pared 2
FF Cinta doble faz 2
18
Antes de la instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Timbre 1
B Pulsador 1
C Alerta del detector de movimiento 1
D Alerta de la puerta 1
E Imán 1
F Espaciador 1
Instalación
1
Instalación de las pilas en el
timbre
Empuje la aleta de la tapa de las pilas hacia
esta tapa (1) y hálela para retirarla.
Instale tres pilas alcalinas tipo “C” (no
incluidas) en el timbre (A). Asegúrese que las
pilas estén orientadas correctamente.
Vuelva a colocar la tapa (1) de las pilas en el
timbre (A).
NOTA: El término “transmisor” se reere a cualquier
dispositivo que transmite una señal. En los siguientes
pasos, el término se referirá a un pulsador, alerta del
detector de movimiento o una alerta de la puerta.
NOTA: Con uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta
un año.
“C” 1.5V“C” 1.5V
A
B
D
E
F
C
1
A
19 HAMPTONBAY.com
Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda.
Instalación (continuación)
2
Retiro de la lengüeta de la pila
del pulsador
Con un destornillador pequeño (no se incluye),
presione la pestaña en la parte inferior
del botón pulsador (B) para retirar la parte
posterior.
Retire la pestaña naranja de la batería del
botón pulsador (B).
3
Instalación de las pilas en el
detector de movimiento
Retire el tornillo y la tapa de la parte posterior
del detector de movimiento (C) con un
destornillador Phillips pequeño (no incluido).
Instale dos pilas “AAA”. Asegúrese que las
pilas estén orientadas correctamente.
Vuelva a colocar la tapa en la parte posterior
del detector de movimiento (C) y apriete el
tornillo.
4
Retiro de la lengüeta de la pila
de la alerta de la puerta
Retire la parte posterior de la alerta (D) de
la puerta empujando la lengüeta de la parte
inferior con un destornillador pequeño (no
incluido).
Retire la lengüeta naranja de la pila de la
alerta (D) de la puerta.
5
Prueba del pulsador y del
timbre
Coloque temporalmente el pulsador (B) donde
será montado.
Presione el pulsador (B) para vericar que
el timbre (A) y el pulsador (B) funcionen
correctamente.
Si el timbre (A) no suena, acerque más el
timbre (A) al pulsador (B) y pruebe de nuevo.
NOTA: No instale de forma permanente el pulsador hasta
que el pulsador y el timbre funcionen correctamente.
B
C
D
A
B
20
Instalación (continuación)
6
Prueba de la alerta del detector
de movimiento y del timbre
En la mayoría de los casos, la prueba del detector de
movimiento requiere de dos personas; una persona
para activar el detector de movimiento (C) y otra para
escuchar que suene el timbre.
Deslice el interruptor ON-TIME (DURACIÓN) a la
posición “TEST” (PRUEBA).
Coloque temporalmente el detector de
movimiento (C) cerca del sitio de montaje
deseado.
Mientras alguien está escuchando a que suene
el timbre (A), camine frente al detector de
movimiento (C). El LED rojo en el detector de
movimiento (C) debería destellar y el timbre (A)
sonará con un “bip-bip”. En la posición “TEST”
(PRUEBA), todo movimiento debe detenerse
durante 10 segundos antes de que el detector de
movimiento (C) accione de nuevo el timbre (A).
Si el timbre (A) no suena, acerque más el
timbre (A) al detector de movimiento (C) y
pruebe de nuevo.
NOTA: No instale de forma permanente el detector de
movimiento hasta que el detector de movimiento y el
timbre funcionen correctamente.
RANGE
ON-TIME
MAX
TEST 1 5
(MINS)
MIN
SYNC
RANGE
ON-TIME
MAX
TEST 1 5
(MINS)
MIN
SYNC
7
Prueba del timbre y colocación
de la alerta de la puerta
Coloque temporalmente la alerta (D) de la
puerta y el imán (E) donde serán montados.
Aleje el imán (E) de la alerta (D) de la puerta
para simular que se está abriendo la puerta.
El LED rojo debería destellar y el timbre (A)
sonará con un
“bip-bip”
.
Si el timbre no suena, acerque más el timbre a
la alerta de la puerta y pruebe de nuevo.
NOTA: No monte permanentemente de la alerta de la
puerta hasta que de la alerta de la puerta y el timbre
funcionen correctamente.
8
Montaje del timbre
IMPORTANTE: No instale en forma permanente el timbre
ni ninguno de los transmisores hasta que el timbre y todos los
transmisores estén funcionando juntos correctamente.
Use los tornillos (DD) para montar el timbre (A).
Marque dos puntos a nivel a 2,75 pulg. de
distancia en la supercie de montaje. Taladre
dos oricios guía de 3/16" e inserte anclas
de expansión de pared (EE). Inserte los
tornillos(DD) en las anclas de expansión de
pared (EE) dejando expuesta al menos 1/8 pulg
de la rosca del tornillo. Coloque el timbre(A)
en los tornillos (DD) usando los oricios
situados en la parte posterior del timbre (A).
NOTA: Este timbre está diseñado para colgar ya sea
vertical u horizontalmente.
“C” 1.5V
A
D
E
C
A
C
EE
DD
A
21 HAMPTONBAY.com
Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda.
BB
C
BB
D
D
E
F
E
Instalación (continuación)
9
Montaje del pulsador
Use tornillos (BB) o cinta doble faz (FF) para montar el
botón pulsador (B).
Para montar con tornillos (BB), presione
la pestaña de la parte inferior del botón
pulsador(B) con un destornillador pequeño
y retire la parte posterior. Coloque la parte
posterior del botón pulsador (B) en la jamba
de la puerta y marque los dos oricios para
los tornillos. Fije con tornillos (BB) y coloque
a presión la parte delantera del botón
pulsador(B).
Al colocar el botón pulsador (B) con cinta doble
faz (FF), retire el papel de ambos lados de la cinta
doble faz (FF) y aplique en una supercie limpia.
10
Montaje del detector de
movimiento
Sujete el soporte de montaje del detector de
movimiento (C) a una supercie rme con los
tornillos(BB). Asegúrese que el detector de
movimiento (C) no tiene su campo visual obstruido.
Coloque el soporte de montaje del detector de
movimiento (C) en el sitio deseado y marque
los dos oricios para tornillo. Sujete con los
tornillos (BB).
Si el detector de movimiento (C) fue retirado
del soporte de montaje, use un destornillador
Phillips (no incluido) para aojar el tornillo de la
abrazadera en el soporte de montaje. Inserte la
esfera giratoria del detector de movimiento (C)
en el soporte de montaje hasta que enganche
a presión en su sitio. Enfoque el detector de
movimiento (C) hacia el área a ser monitoreada
y apriete el tornillo de la abrazadera.
NOTA: Fije el soporte de montaje de forma vertical
cuando se coloque en una supercie curva.
11
Preparación para montar la
alerta de la puerta
La separación máxima entre la alerta (D) de la puerta
y el imán (E) es de 1/2 pulgada. Las echas sobre las
cara de cada componente deben estar alineadas y
enfrentadas entre sí.
Coloque la alerta (D) de la puerta en el
marco de la puerta y el imán (E) al lado de la
alerta(D) de la puerta y asegúrese que las
echas estén alineadas.
Si el imán (E) está hundido, utilice el
espaciador (F) para garantizar una alineación
correcta.
13 mm Máximo
22
Instalación (continuación)
12
Montaje de la alerta de
la puerta
Use sea los tornillos pequeños (BB) o la cinta
engomada por los dos lados (FF) para montar la
alerta(D) de la puerta:
Para montar con los tornillos pequeños (BB),
retire la parte posterior de la alerta (D) de
la puerta empujando en la aleta de la parte
inferior con un destornillador.
Vuelva a colocar el detector de movimiento
contra la supercie de montaje y marque los
dos oricios para tornillo.
Taladre dos oricios guía de 1/16 de pulgada.
Vuelva a sujetar el detector de movimiento
con los tornillos pequeños (BB). Apriete bien y
cierre a presión la parte frontal de la alerta (D)
de la puerta.
Cuando sujete la alerta (D) de la puerta con la
cinta engomada por los dos lados (FF), retire
el papel de ambos lados de la cinta engomada
por los dos lados (FF) y aplíquela a una
supercie limpia.
13
Montaje del imán
Use los tornillos pequeños (BB) (o los tornillos grandes
(CC) si utiliza el espaciador (F)) para montar el imán (B).
Retire la parte posterior del imán (E)
empujando la aleta de la parte inferior del
imán (E) con un destornillador pequeño.
Vuelva a colocar el imán contra la supercie
de montaje y marque los dos oricios para
tornillos.
Taladre dos oricios guía de 1/16 de pulgada.
Vuelva a sujetar el imán (E) con los tornillos
pequeños (BB). Apriete bien y cierre a presión
la parte frontal del imán (E).
Operación
1
Regulación del volumen del
timbre
El timbre (A) tiene un control regulable del volumen
y que está en la parte lateral. Gire la ruedecilla hacia
arriba o abajo para regular el volumen.
BB
D
CC
F
A
23 HAMPTONBAY.com
Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda.
Operación (continuación)
2
Comprensión de los iconos del
timbre
NOTA: Retire la película estática del frente del timbre
antes de usarlo.
Los iconos en el timbre (A) se encienden dependiendo
del transmisor que acciona el timbre (A).
El icono “CASA” – Cuando el pulsador (B)
es presionado, el icono “casa” se enciende
durante 15 segundos y el timbre reproducirá el
tono seleccionado.
El icono “HOMBRE CORRIENDO” – Cuando el
detector de movimiento (C) es activado, el
icono “hombre corriendo” se encenderá hasta
que el tiempo de DURACIÓN del detector de
movimiento (C) transcurra (vea el paso 10 en
la sección operación para la conguración de
la DURACIÓN). El timbre (A) sonará “bip-bip,
bip-bip, bip-bip”.
el icono “PUERTA” – Cuando la alerta (D) de
la puerta es activada, el icono “puerta” se
encenderá durante 15 segundos y el timbre (A)
sonará “bip-bip”.
El icono “SIGNO de ADMIRACIÓN” está
disponible para un transmisor(es) adicional(es)
que va a sincronizarse con este timbre (A).
A
A
A
A
C
D
E
B
24
Operación (continuación)
3
Configuración del pulsador
inalámbrico
El pulsador inalámbrico (B) tiene dos opciones para la
selección del tono: Reproduzca el tono musical de la
puerta “PRINCIPAL” seleccionado o el tono designado
para la puerta “DE ATRÁS” (din).
Retire un puente simple que está adentro del
pulsador (B) para reproducir el tono musical
seleccionado.
Añada el puente simple a la parte de adentro
del pulsador (B) para reproducir solamente el
tono ding.
Retire el puente para Añada el puente para
congurar como puerta congurar como puerta
“PRINCIPAL “DE ATRÁS”
4
Selección del tono del pulsador
El timbre (A) tiene diferentes tonos seleccionables
para los pulsadores (vendidos por separado). El
pulsador congurado como pulsador “DE ATRÁS”
(“REAR”) reproducirá solo el tono din (una nota). El
pulsador congurado como pulsador “PRINCIPAL
(“FRONT”) reproducirá sea el tono din-don (dos notas)
o el tono Westminster (tono de ocho notas).
Alterne entre iconos presionando y
manteniendo presionado el botón en el timbre
hasta que el icono “casa” se encienda. Suelte
el botón. El icono “casa” seguirá destellando
indicándole que este está seleccionado.
Presione y suelte el botón en el timbre (A)
hasta oír el tono deseado. El tono cambiará
cada vez que se presiona y suelta el botón.
Cuando se oye el tono deseado, este es ahora
el seleccionado.
No se necesita ninguna acción más y el
icono “casa” dejará de destellar en unos 30
segundos.
NOTA: Cuando alterne entre iconos, el icono encenderá
por unos 3 segundos antes de cambiar al siguiente icono
NOTA: Cada canal está diseñado para funcionar con
hasta 2 transmisores (vendidos por separado)
NOTA: Todos los timbres están diseñados para reproducir
solo dos tonos diferentes no importa cuantos pulsadores
se utilicen.
5
Configuración de la detección
diurna del detector de
movimiento
El detector de movimiento (C) puede programarse para
que funcione solamente durante las horas del día (DAY
ONLY) o tanto de día como de noche (DAY/NIGHT).
Retire la tapa de las pilas y las pilas del
detector de movimiento (C).
Deslice el interruptor “DAY DETECT”
(DETECCIÓN DIURNA) a la fase deseada. Vuelva
a colocar las pilas y la tapa de las pilas.
DAY DETECT
DAYDAY/
ONLY NIGHT
C
A
B
25 HAMPTONBAY.com
Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda.
Operación (continuación)
6
Configuración del alcance del
detector de movimiento
El control “ALCANCE” aumenta o disminuye la
sensibilidad del detector de movimiento (C) así como
aumenta o disminuye la distancia hasta la que el
detector de movimiento (C) es capaz de detectar.
NOTA: Si el ALCANCE se ja demasiado alto puede ocurrir
una activación falsa.
Regule el control del ALCANCE para aumentar
(MÁX) o disminuir (MÍN) la sensibilidad.
RANGE
ON-TIME
MAX
TEST 1 5
(MINS)
MIN
SYNC
7
Calibración del tiempo de
duración del detector de
movimiento
El control “ON TIME” (“DURACIÓN”) determina la
cantidad de tiempo que todo movimiento debe ser
detenido antes de que el detector de movimiento (C)
accione de nuevo el timbre (A).
Seleccione la conguración “ON TIME”
(“DURACIÓN”) deseada:
“TEST” (PRUEBA)- El movimiento debe
detenerse por 10 segundos antes de su
reactivación.
“1 MIN” - El movimiento debe detenerse
por 1 minuto antes de su reactivación.
“5 MIN” - El movimiento debe detenerse
por 5 minutos antes de su reactivación.
RANGE
ON-TIME
MAX
TEST 1 5
(MINS)
MIN
SYNC
8
Selección de un icono del
timbre
El timbre (A) tiene cuatro canales representados
por iconos que se encienden cuando es activado un
transmisor que está programado para ese canal.
Para seleccionar un canal, presione y
mantenga presionado un botón en el timbre(A)
hasta que el icono deseado se encienda.
Suelte el botón.
El icono seleccionado seguirá destellando
hasta por 30 segundos. Los cambios pueden
hacerse al canal seleccionado mientras el
icono está destellando.
C
C
26
Operación (continuación)
9
Adición de un transmisor
Hasta dos transmisores pueden ser programados
para cada canal. Solamente se puede sincronizar un
transmisor por vez. Repita estos pasos para cada
transmisor.
Seleccione un icono del timbre (A) para añadir
un transmisor.
Mientras el icono está destellando, presione y
mantenga presionado el botón en el timbre (A)
hasta que el timbre suene con un “bip-bip”.
Presione el pulsador (B) o el botón de
sincronización en el transmisor durante no
más de 30 segundos. El timbre (A) sonará con
un tono “bip-bip” para indicar que el detector
o el pulsador “B” está sincronizado.
Pruebe el transmisor o presione el pulsador(B)
como se muestra en la sección instalación
para asegurar la operación.
CR2032
RANGE
ON-TIME
MAX
TEST 1 5
(MINS)
MIN
SYNC
Pulsador de la
puerta principal
Pulsador de la
puerta de atrás
Detector de movimiento Alerta de la puerta
Tono del timbre
Din-Don o
Westminster
Din Bip-Bip, Bip-Bip, Bip-Bip Bip-Bip
Cuidado y limpieza
Use un paño seco para limpiar estos componentes.
No use limpiadores ni pulidores.
No use ningún líquido en estos componentes.
Análisis de averías
Problema Causa Probable Solución
El timbre no
suena.
Las baterías no están
bien instaladas.
Asegúrese que las pilas estén instaladas según los
diagramas que están dentro del transmisor(es) y del
timbre.
Las baterías se acabaron. Revise la carga de las pilas del transmisor(es) y del
timbre y reemplácelas si es necesario.
El transmisor(es) y el
timbre no están sincro-
nizados.
Sincronice el timbre con el transmisor.
Siga el paso 12 de la sección operación para
sincronizar cada transmisor.
A
B
C
D
27 HAMPTONBAY.com
Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda.
Problema Causa Probable Solución
Las pilas parecen
estar bien, pero
el timbre no
funciona luego de
la instalación.
El timbre o el transmisor
está montado sobre me-
tal o cerca de espárragos
metálicos.
El metal reduce el alcance de transmisión. Utilice
cuñas de madera de 1/4 pulg. a 1/2 pulg. (de 6 a 13
mm) para mover el timbre o el transmisor lejos de la
supercie de metal.
El timbre está montado
cerca de un piso o de una
pared de hormigón.
El concreto puede reducir el alcance. Mueva el timbre
lejos de la supercie de hormigón.
El timbre y el transmisor
están instalados muy
separados entre sí.
Coloque el timbre más cerca al transmisor
El timbre suena
por la noche.
El interruptor de detec-
ción diurna en el detector
de movimiento está en
la posición “DAY/NIGHT”
(DÍA/NOCHE).
El detector de movimiento está funcionando correc-
tamente. Si la alerta del timbre no se la desea por la
noche, deslice el interruptor de detección diurna a la
posición “DAY ONLY” (“SOLO DIURNO”).
El timbre no suena
durante el día.
El interruptor de detec-
ción diurna en el detector
de movimiento está en
la posición “DAY ONLY”
(“SOLO DIURNO”) y el
detector de movimiento
está en una área obscura.
Deslice el interruptor de detección diurna a la posición
“DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE) o mueva el detector de
movimiento a un área que reciba más luz.
El timbre suena
cuando no se
lo requiere
(activaciones
falsas).
El timbre está recibiendo
interferencia de otro
dispositivo inalámbrico.
Reposicione el timbre y el transmisor(es):
Determine el canal del timbre que está recibiendo
la interferencia mirando los iconos en los diez
segundos siguientes al sonido del timbre.
Seleccione el canal que está recibiendo la interfe-
rencia (vea el paso 11 en la sección Operación).
Retire las pilas del transmisor(es) sincronizado con
ese canal. Espere 30 segundos.
Presione y mantenga presionado el pulsador o el
botón de sincronización del transmisor de 10 a 15
segundos en los 60 segundos que siguen luego de
la instalación de las pilas en el transmisor.
Presione y mantenga presionado el botón en el
timbre hasta que el timbre suene con un “bip-bip-
bip-bip”.
Siga el paso 12 de la sección Operación para volver a
sincronizar el timbre con el transmisor(es).
El transmisor debe
estar sincronizado
a un diferente
canal del timbre.
El transmisor debe estar
sincronizado a un dife-
rente canal del timbre.
Siga las instrucciones anteriores de reposición para
retirar el transmisor del canal y luego vuelva a sincro-
nizar con el canal deseado.
Análisis de averías (continuación)
¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de la devolución al almacén llame al Servicio al Cliente de Hampton Bay de
8 a.m.-5 p.m., Hora del Central, de lunes a viernes.
1-844-760-3644
HAMPTONBAY.COM
Guarde este manual para uso futuro.
208189-02A

Transcripción de documentos

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday 1-844-760-3644 HAMPTONBAY.COM Retain this manual for future use. 208189-02A Articulo #1001411378 Modelo #HB-7779-02 GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO TIMBRE INALÁMBRICO DE 4-CANALES Y JUEGO DE ALERTA ¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de la devolución al almacén llame al Servicio al Cliente de Hampton Bay de 8 a.m.-5 p.m., Hora del Central, de lunes a viernes. 1-844-760-3644 HAMPTONBAY.COM Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad comprada. GRACIAS Agradecemos la confianza que han depositado en Hampton Bay al comprar este timbre inalámbrico de 4-canales y juego de alerta. Procuramos crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar. ¡Gracias por escoger Hampton Bay! Contenido Contenido.................................................16 Información de seguridad.........................16 Garantía....................................................16 3 años de garantía limitada..................16 Antes de la instalación.............................17 Planificación de la Instalación..............17 Especificaciones...................................17 Herramientas Requeridas.....................17 Ferretería Incluida.................................17 Contenido del Paquete..........................18 Instalación................................................18 Operación.................................................22 Cuidado y limpieza...................................26 Análisis de averías....................................26 Información de seguridad PRECAUCIONES NOTA: El juego viene sincronizado de fábrica. El alcance del timbre inalámbrico puede variar con el lugar, la temperatura y la condición de la pila. □□ Por favor lea y entienda todo este manual antes de tratar de ensamblar, instalar u operar este timbre. ADVERTENCIA: Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE nunca deje que los niños pequeños estén cerca de las pilas. Si alguien ingiere una pila, notifique inmediatamente al médico. ADVERTENCIA: NO mezcle las pilas viejas con las nuevas. NO mezcle diferentes tipos de pilas - tales como alcalinas, muy resistentes y recargables - en un solo dispositivo. Pueden causar goteo de las pilas. ADVERTENCIA: NO TIRE LAS PILAS AL FUEGO. LAS PILAS PUEDEN EXPLOTAR O GOTEAR. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC e RSS-210 de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento regulatorio podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Garantía 3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA LO QUE SE CUBRE Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra por un período de 3 años desde la fecha de compra. Se necesita el recibo de compra para todos los reclamos de garantía. LO QUE NO SE CUBRE Esta garantía no incluye los artículos reemplazables (como bombillas, pilas etc.), servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia. Los servicios no autorizados o las modificaciones hechas al producto o a cualquier componente invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o gastos de envío. Esta garantía no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con este producto. Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-844-760-3644 o visite el sitio www.hamptonbay.com. 16 Antes de la instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar el timbre inalámbrico de 4-canales y juego de alerta, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con las indicadas en las secciones Ferretería incluida y contenidos del paquete. Si alguna pieza falta o está dañada, no trate de ensamblar, instalar u operar este timbre inalámbrico de 4-canales y juego de alerta. Tiempo estimado para la instalación: 15 minutos ESPECIFICACIONES Requisitos de la energía eléctrica Timbre Pulsador Detector de movimiento Alerta de la puerta 3 baterías alcalinas “C” (no incluidas) Pila de 12V tipo A23 (incluida) 2x - Pilas tipo “AAA” de 1.5V (no incluidas) Pila de 3V tipo 2032 (incluida) HERRAMIENTAS REQUERIDAS Pequeño destornillador de cabeza plana Destornillador phillips Taladro Broca de 3/16 de pulgada (4.8 mm) Broca de 1/16 de pulgada (1.5 mm) Gafas de suguridad FERRETERÍA INCLUIDA NOTA: La ferretería se muestra en su tamaño real Pieza AA BB CC DD Descripción Cantidad AA Puente 1 BB Tornillo 8 CC Tornillo 2 DD Tornillo 2 EE Ancla de expansión de pared 2 FF Cinta doble faz 2 EE FF 17 HAMPTONBAY.com Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda. Antes de la instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE D B A E C F Pieza Descripción Cantidad A Timbre 1 B Pulsador 1 C Alerta del detector de movimiento 1 D Alerta de la puerta 1 E Imán 1 F Espaciador 1 Instalación de las pilas en el 1 Instalación timbre □□ Empuje la aleta de la tapa de las pilas hacia esta tapa (1) y hálela para retirarla. □□ Instale tres pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas) en el timbre (A). Asegúrese que las pilas estén orientadas correctamente. □□ Vuelva a colocar la tapa (1) de las pilas en el timbre (A). NOTA: El término “transmisor” se refiere a cualquier dispositivo que transmite una señal. En los siguientes pasos, el término se referirá a un pulsador, alerta del detector de movimiento o una alerta de la puerta. NOTA: Con uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta un año. “C” 1.5V A 1 18 “C” 1.5V Instalación (continuación) de la lengüeta de la pila 2 Retiro del pulsador □□ Con un destornillador pequeño (no se incluye), presione la pestaña en la parte inferior del botón pulsador (B) para retirar la parte posterior. □□ Retire la pestaña naranja de la batería del botón pulsador (B). B de las pilas en el 3 Instalación detector de movimiento C □□ Retire el tornillo y la tapa de la parte posterior del detector de movimiento (C) con un destornillador Phillips pequeño (no incluido). □□ Instale dos pilas “AAA”. Asegúrese que las pilas estén orientadas correctamente. □□ Vuelva a colocar la tapa en la parte posterior del detector de movimiento (C) y apriete el tornillo. de la lengüeta de la pila 4 Retiro de la alerta de la puerta D □□ Retire la parte posterior de la alerta (D) de la puerta empujando la lengüeta de la parte inferior con un destornillador pequeño (no incluido). □□ Retire la lengüeta naranja de la pila de la alerta (D) de la puerta. del pulsador y del 5 Prueba timbre □□ Coloque temporalmente el pulsador (B) donde será montado. □□ Presione el pulsador (B) para verificar que el timbre (A) y el pulsador (B) funcionen correctamente. □□ Si el timbre (A) no suena, acerque más el timbre (A) al pulsador (B) y pruebe de nuevo. A B NOTA: No instale de forma permanente el pulsador hasta que el pulsador y el timbre funcionen correctamente. 19 HAMPTONBAY.com Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda. Instalación (continuación) de la alerta del detector 6 Prueba de movimiento y del timbre NOTA: No instale de forma permanente el detector de movimiento hasta que el detector de movimiento y el RANGE timbre funcionen correctamente. MAX En la mayoría de los casos, la prueba del detector de movimiento requiere de dos personas; una persona para activar el detector de movimiento (C) y otra para escuchar que suene el timbre. TEST 1 5 (MINS) SYNC RANGE MAX □□ Deslice el interruptor ON-TIME (DURACIÓN) a la posición “TEST” (PRUEBA). □□ Coloque temporalmente el detector de movimiento (C) cerca del sitio de montaje deseado. □□ Mientras alguien está escuchando a que suene el timbre (A), camine frente al detector de movimiento (C). El LED rojo en el detector de movimiento (C) debería destellar y el timbre (A) sonará con un “bip-bip”. En la posición “TEST” (PRUEBA), todo movimiento debe detenerse durante 10 segundos antes de que el detector de movimiento (C) accione de nuevo el timbre (A). □□ Si el timbre (A) no suena, acerque más el timbre (A) al detector de movimiento (C) y pruebe de nuevo. ON-TIME MIN TEST 1 5 (MINS) SYNC C ON-TIME A C del timbre y colocación 7 Prueba de la alerta de la puerta □□ Coloque temporalmente la alerta (D) de la puerta y el imán (E) donde serán montados. □□ Aleje el imán (E) de la alerta (D) de la puerta para simular que se está abriendo la puerta. El LED rojo debería destellar y el timbre (A) sonará con un “bip-bip”. □□ Si el timbre no suena, acerque más el timbre a la alerta de la puerta y pruebe de nuevo. MIN NOTA: No monte permanentemente de la alerta de la puerta hasta que de la alerta de la puerta y el timbre funcionen correctamente. D A E 8 Montaje del timbre NOTA: Este timbre está diseñado para colgar ya sea vertical u horizontalmente. IMPORTANTE: No instale en forma permanente el timbre ni ninguno de los transmisores hasta que el timbre y todos los transmisores estén funcionando juntos correctamente. Use los tornillos (DD) para montar el timbre (A). □□ Marque dos puntos a nivel a 2,75 pulg. de distancia en la superficie de montaje. Taladre dos orificios guía de 3/16" e inserte anclas de expansión de pared (EE). Inserte los tornillos (DD) en las anclas de expansión de pared (EE) dejando expuesta al menos 1/8 pulg de la rosca del tornillo. Coloque el timbre (A) en los tornillos (DD) usando los orificios situados en la parte posterior del timbre (A). 20 “C” 1.5V A EE DD Instalación (continuación) 9 Montaje del pulsador □□ Al colocar el botón pulsador (B) con cinta doble faz (FF), retire el papel de ambos lados de la cinta doble faz (FF) y aplique en una superficie limpia. Use tornillos (BB) o cinta doble faz (FF) para montar el botón pulsador (B). □□ Para montar con tornillos (BB), presione la pestaña de la parte inferior del botón pulsador (B) con un destornillador pequeño y retire la parte posterior. Coloque la parte posterior del botón pulsador (B) en la jamba de la puerta y marque los dos orificios para los tornillos. Fije con tornillos (BB) y coloque a presión la parte delantera del botón pulsador (B). 10 BB Montaje del detector de movimiento NOTA: Fije el soporte de montaje de forma vertical cuando se coloque en una superficie curva. Sujete el soporte de montaje del detector de movimiento (C) a una superficie firme con los tornillos (BB). Asegúrese que el detector de movimiento (C) no tiene su campo visual obstruido. BB □□ Coloque el soporte de montaje del detector de movimiento (C) en el sitio deseado y marque los dos orificios para tornillo. Sujete con los tornillos (BB). □□ Si el detector de movimiento (C) fue retirado del soporte de montaje, use un destornillador Phillips (no incluido) para aflojar el tornillo de la abrazadera en el soporte de montaje. Inserte la esfera giratoria del detector de movimiento (C) en el soporte de montaje hasta que enganche a presión en su sitio. Enfoque el detector de movimiento (C) hacia el área a ser monitoreada y apriete el tornillo de la abrazadera. para montar la 11 Preparación alerta de la puerta La separación máxima entre la alerta (D) de la puerta y el imán (E) es de 1/2 pulgada. Las flechas sobre las cara de cada componente deben estar alineadas y enfrentadas entre sí. □□ Coloque la alerta (D) de la puerta en el marco de la puerta y el imán (E) al lado de la alerta (D) de la puerta y asegúrese que las flechas estén alineadas. □□ Si el imán (E) está hundido, utilice el espaciador (F) para garantizar una alineación correcta. C D E F D 13 mm Máximo E 21 HAMPTONBAY.com Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda. Instalación (continuación) 12 Montaje de la alerta de la puerta Use sea los tornillos pequeños (BB) o la cinta engomada por los dos lados (FF) para montar la alerta (D) de la puerta: □□ Cuando sujete la alerta (D) de la puerta con la cinta engomada por los dos lados (FF), retire el papel de ambos lados de la cinta engomada por los dos lados (FF) y aplíquela a una superficie limpia. □□ Para montar con los tornillos pequeños (BB), retire la parte posterior de la alerta (D) de la puerta empujando en la aleta de la parte inferior con un destornillador. □□ Vuelva a colocar el detector de movimiento contra la superficie de montaje y marque los dos orificios para tornillo. □□ Taladre dos orificios guía de 1/16 de pulgada. □□ Vuelva a sujetar el detector de movimiento con los tornillos pequeños (BB). Apriete bien y cierre a presión la parte frontal de la alerta (D) de la puerta. 13 Montaje del imán Use los tornillos pequeños (BB) (o los tornillos grandes (CC) si utiliza el espaciador (F)) para montar el imán (B). □□ Retire la parte posterior del imán (E) empujando la aleta de la parte inferior del imán (E) con un destornillador pequeño. □□ Vuelva a colocar el imán contra la superficie de montaje y marque los dos orificios para tornillos. □□ Taladre dos orificios guía de 1/16 de pulgada. BB □□ Vuelva a sujetar el imán (E) con los tornillos pequeños (BB). Apriete bien y cierre a presión la parte frontal del imán (E). F D CC Operación del volumen del 1 Regulación timbre El timbre (A) tiene un control regulable del volumen y que está en la parte lateral. Gire la ruedecilla hacia arriba o abajo para regular el volumen. 22 A Operación (continuación) de los iconos del 2 Comprensión timbre NOTA: Retire la película estática del frente del timbre antes de usarlo. Los iconos en el timbre (A) se encienden dependiendo del transmisor que acciona el timbre (A). □□ El icono “CASA” – Cuando el pulsador (B) es presionado, el icono “casa” se enciende durante 15 segundos y el timbre reproducirá el tono seleccionado. B □□ El icono “HOMBRE CORRIENDO” – Cuando el detector de movimiento (C) es activado, el icono “hombre corriendo” se encenderá hasta que el tiempo de DURACIÓN del detector de movimiento (C) transcurra (vea el paso 10 en la sección operación para la configuración de la DURACIÓN). El timbre (A) sonará “bip-bip, bip-bip, bip-bip”. A C □□ el icono “PUERTA” – Cuando la alerta (D) de la puerta es activada, el icono “puerta” se encenderá durante 15 segundos y el timbre (A) sonará “bip-bip”. A □□ El icono “SIGNO de ADMIRACIÓN” está disponible para un transmisor(es) adicional(es) que va a sincronizarse con este timbre (A). D E A A 23 HAMPTONBAY.com Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda. Operación (continuación) del pulsador 3 Configuración inalámbrico El pulsador inalámbrico (B) tiene dos opciones para la selección del tono: Reproduzca el tono musical de la puerta “PRINCIPAL” seleccionado o el tono designado para la puerta “DE ATRÁS” (din). □□ Retire un puente simple que está adentro del pulsador (B) para reproducir el tono musical seleccionado. □□ Añada el puente simple a la parte de adentro del pulsador (B) para reproducir solamente el tono ding. B Retire el puente para configurar como puerta “PRINCIPAL” 4 Selección del tono del pulsador El timbre (A) tiene diferentes tonos seleccionables para los pulsadores (vendidos por separado). El pulsador configurado como pulsador “DE ATRÁS” (“REAR”) reproducirá solo el tono din (una nota). El pulsador configurado como pulsador “PRINCIPAL” (“FRONT”) reproducirá sea el tono din-don (dos notas) o el tono Westminster (tono de ocho notas). NOTA: Cuando alterne entre iconos, el icono encenderá por unos 3 segundos antes de cambiar al siguiente icono NOTA: Cada canal está diseñado para funcionar con hasta 2 transmisores (vendidos por separado) NOTA: Todos los timbres están diseñados para reproducir solo dos tonos diferentes no importa cuantos pulsadores se utilicen. □□ Alterne entre iconos presionando y manteniendo presionado el botón en el timbre hasta que el icono “casa” se encienda. Suelte el botón. El icono “casa” seguirá destellando indicándole que este está seleccionado. □□ Presione y suelte el botón en el timbre (A) hasta oír el tono deseado. El tono cambiará cada vez que se presiona y suelta el botón. Cuando se oye el tono deseado, este es ahora el seleccionado. □□ No se necesita ninguna acción más y el icono “casa” dejará de destellar en unos 30 segundos. A de la detección 5 Configuración diurna del detector de movimiento El detector de movimiento (C) puede programarse para que funcione solamente durante las horas del día (DAY ONLY) o tanto de día como de noche (DAY/NIGHT). □□ Retire la tapa de las pilas y las pilas del detector de movimiento (C). □□ Deslice el interruptor “DAY DETECT” (DETECCIÓN DIURNA) a la fase deseada. Vuelva a colocar las pilas y la tapa de las pilas. 24 Añada el puente para configurar como puerta “DE ATRÁS” DAY DETECT DAY ONLY DAY/ NIGHT C Operación (continuación) del alcance del 6 Configuración detector de movimiento El control “ALCANCE” aumenta o disminuye la sensibilidad del detector de movimiento (C) así como aumenta o disminuye la distancia hasta la que el detector de movimiento (C) es capaz de detectar. NOTA: Si el ALCANCE se fija demasiado alto puede ocurrir una activación falsa. 7 Calibración del tiempo de duración del detector de movimiento El control “ON TIME” (“DURACIÓN”) determina la cantidad de tiempo que todo movimiento debe ser detenido antes de que el detector de movimiento (C) accione de nuevo el timbre (A). □□ Seleccione la configuración “ON TIME” (“DURACIÓN”) deseada: □□ “TEST” (PRUEBA)- El movimiento debe detenerse por 10 segundos antes de su reactivación. 8 □□ Regule el control del ALCANCE para aumentar (MÁX) o disminuir (MÍN) la sensibilidad. RANGE MAX MIN TEST 1 5 (MINS) SYNC C ON-TIME □□ “5 MIN” - El movimiento debe detenerse por 5 minutos antes de su reactivación. RANGE MAX SYNC MIN TEST 1 5 (MINS) C ON-TIME □□ “1 MIN” - El movimiento debe detenerse por 1 minuto antes de su reactivación. Selección de un icono del timbre El timbre (A) tiene cuatro canales representados por iconos que se encienden cuando es activado un transmisor que está programado para ese canal. □□ Para seleccionar un canal, presione y mantenga presionado un botón en el timbre (A) hasta que el icono deseado se encienda. Suelte el botón. □□ El icono seleccionado seguirá destellando hasta por 30 segundos. Los cambios pueden hacerse al canal seleccionado mientras el icono está destellando. 25 HAMPTONBAY.com Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda. Operación (continuación) 9 Adición de un transmisor Hasta dos transmisores pueden ser programados para cada canal. Solamente se puede sincronizar un transmisor por vez. Repita estos pasos para cada transmisor. A B □□ Seleccione un icono del timbre (A) para añadir un transmisor. □□ Mientras el icono está destellando, presione y mantenga presionado el botón en el timbre (A) hasta que el timbre suene con un “bip-bip”. □□ Presione el pulsador (B) o el botón de sincronización en el transmisor durante no más de 30 segundos. El timbre (A) sonará con un tono “bip-bip” para indicar que el detector o el pulsador “B” está sincronizado. □□ Pruebe el transmisor o presione el pulsador (B) como se muestra en la sección instalación para asegurar la operación. Pulsador de la puerta principal Tono del timbre Din-Don o Westminster C D RANGE MAX SYNC MIN TEST 1 5 (MINS) CR2032 ON-TIME Pulsador de la puerta de atrás Din Detector de movimiento Alerta de la puerta Bip-Bip, Bip-Bip, Bip-Bip Bip-Bip Cuidado y limpieza □□ Use un paño seco para limpiar estos componentes. □□ No use limpiadores ni pulidores. □□ No use ningún líquido en estos componentes. Análisis de averías Problema Causa Probable Solución El timbre no suena. □□ Las baterías no están bien instaladas. □□ Asegúrese que las pilas estén instaladas según los diagramas que están dentro del transmisor(es) y del timbre. □□ Las baterías se acabaron. □□ Revise la carga de las pilas del transmisor(es) y del timbre y reemplácelas si es necesario. □□ El transmisor(es) y el timbre no están sincronizados. □□ Sincronice el timbre con el transmisor. 26 □□ Siga el paso 12 de la sección operación para sincronizar cada transmisor. Análisis de averías (continuación) Problema Causa Probable Solución Las pilas parecen estar bien, pero el timbre no funciona luego de la instalación. □□ El timbre o el transmisor está montado sobre metal o cerca de espárragos metálicos. □□ El metal reduce el alcance de transmisión. Utilice cuñas de madera de 1/4 pulg. a 1/2 pulg. (de 6 a 13 mm) para mover el timbre o el transmisor lejos de la superficie de metal. □□ El timbre está montado cerca de un piso o de una pared de hormigón. □□ El concreto puede reducir el alcance. Mueva el timbre lejos de la superficie de hormigón. □□ El timbre y el transmisor están instalados muy separados entre sí. □□ Coloque el timbre más cerca al transmisor El timbre suena por la noche. □□ El interruptor de detección diurna en el detector de movimiento está en la posición “DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE). □□ El detector de movimiento está funcionando correctamente. Si la alerta del timbre no se la desea por la noche, deslice el interruptor de detección diurna a la posición “DAY ONLY” (“SOLO DIURNO”). El timbre no suena durante el día. □□ El interruptor de detección diurna en el detector de movimiento está en la posición “DAY ONLY” (“SOLO DIURNO”) y el detector de movimiento está en una área obscura. □□ Deslice el interruptor de detección diurna a la posición “DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE) o mueva el detector de movimiento a un área que reciba más luz. El timbre suena cuando no se lo requiere (activaciones falsas). □□ El timbre está recibiendo interferencia de otro dispositivo inalámbrico. □□ Reposicione el timbre y el transmisor(es): El transmisor debe estar sincronizado a un diferente canal del timbre. □□ El transmisor debe estar sincronizado a un diferente canal del timbre. □□ Siga las instrucciones anteriores de reposición para retirar el transmisor del canal y luego vuelva a sincronizar con el canal deseado. □□ Determine el canal del timbre que está recibiendo la interferencia mirando los iconos en los diez segundos siguientes al sonido del timbre. □□ Seleccione el canal que está recibiendo la interferencia (vea el paso 11 en la sección Operación). □□ Retire las pilas del transmisor(es) sincronizado con ese canal. Espere 30 segundos. □□ Presione y mantenga presionado el pulsador o el botón de sincronización del transmisor de 10 a 15 segundos en los 60 segundos que siguen luego de la instalación de las pilas en el transmisor. □□ Presione y mantenga presionado el botón en el timbre hasta que el timbre suene con un “bip-bipbip-bip”. □□ Siga el paso 12 de la sección Operación para volver a sincronizar el timbre con el transmisor(es). 27 HAMPTONBAY.com Por favor, póngase en contacto al 1-844-760-3644 para obtener más ayuda. ¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de la devolución al almacén llame al Servicio al Cliente de Hampton Bay de 8 a.m.-5 p.m., Hora del Central, de lunes a viernes. 1-844-760-3644 HAMPTONBAY.COM Guarde este manual para uso futuro. 208189-02A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hampton Bay HB-7779-02 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación