Hampton Bay HB-7769-02 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the
purchase of this add on wireless door sensor. We strive to continually create quality
products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products
available for your home improvement needs. Thank you for choosing Hampton Bay!
USE AND CARE GUIDE
ADD ON WIRELESS DOOR SENSOR
Illustrations may vary from actual unit.
Safety Information
1. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install,
or operate this sensor.
WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH never allow small children near
batteries. If battery is swallowed, immediately notify a doctor.
WARNING: DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
NOTE: The range of the wireless doorbell can vary with location, temperature, and battery
condition.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modications not expressly approved by the party
responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Care and Cleaning
Use a dry cloth to clean the door sensor.
Do not use cleaners or polishes.
Do not use any uids on the door sensor.
Pre-Installation
TOOLS REQUIRED
Phillips screwdriver Small athead screwdriver Drill
1/16” (1.5 mm) drill bit Safety goggles
HARDWARE INCLUDED
Part Description Quantity
AA Jumper 1
BB Screw - small 4
CC Screw - large 2
DD Double-sided tape 1
PACKAGE CONTENTS
Part Description Quantity
A Sensor (with preinstalled battery) 1
B Magnet 1
C Spacer 1
Installation
1
Removing the battery tab
Remove the back of the sensor(A)
by pushing in the tab on the bottom
with a small screwdriver (not
included).
Remove the orange battery tab
from the sensor (A).
2
Syncing the sensor and
doorbell
Press and hold the “SYNC” button
on the doorbell until the doorbell
sounds a “Beep-Beep”.
Press the button inside the
sensor(A) within 30 seconds of
pressing the doorbell “SYNC”
button.
Press the button inside the sensor
again to activate the doorbell and
ensure the sensor (A) and doorbell
are synced.
CR2032
SYNC – PRESS
AND RELEASE.
RESET – HOLD
10 SECONDS.
TUNE – HOLD
1 SECOND.
30
3
Testing the sensor and
doorbell
Temporarily position the sensor(A)
and magnet (B) where they will
be mounted.
Move the magnet (B) away from
the sensor (A) to simulate a door
being opened. The red LED should
ash and the doorbell will sound
“Beep-Beep”.
If the doorbell does not sound,
move the doorbell closer to the
sensor (A) and test again.
NOTE: Do not permanently mount the
sensor until the sensor and doorbell are
working properly.
SYNC – PRESS
AND RELEASE.
RESET – HOLD
10 SECONDS.
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
TUNE – HOLD
1 SECOND.
UP
FRONT TRANS REAR
TYPE “C”
TYPE “C”
TYPE “C”
4
Preparing to mount the
sensor
The maximum gap between the sensor
(A) and the magnet (B) is 1/2 in.. The
arrows on the face of each component
must be aligned and facing each other.
Place the sensor (A) on the door
frame and the magnet (B) beside
the sensor (A) and ensure the
arrows are aligned.
If the magnet (B) is recessed, use
the spacer (C) to ensure proper
alignment.
1/2" Maximum
Warranty
3-YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
This product is guaranteed to be free of factory defective parts and workmanship for a
period of 3 years from date of purchase. Purchase receipt is required for all warranty
claims.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty does not include expendable items (such as light bulbs, batteries, etc.), repair
service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence. Unauthorized
service or modication of the product or of any furnished component will void this warranty
in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty
is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction
with this product.
Contact the Customer Service Team at 1-844-760-3644 or visit www.hamptonbay.com.
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday
1-844-760-3644
HAMPTONBAY.COM
Installation
5
Mounting the sensor
Use either the small screws (BB) or
double-sided tape (DD) to mount the
sensor (A).
To mount with the small
screws(BB), remove the back
of sensor (A) by pushing in the
tab on the bottom with a small
screwdriver. Place the sensor (A)
back against the mounting surface
and mark the two screw holes.
Drill two 1/16 in. pilot holes. Attach
the sensor (A) back with the small
screws (BB). Tighten securely and
snap on the front of the sensor (A).
When attaching the sensor (A) with
double-sided tape (DD), remove
paper from both sides of the
double-sided tape (DD) and apply
to a clean surface.
6
Mounting the magnet
Use the small screws (BB) (or the
large screws (CC) if using the magnet
spacer(C)) to mount the magnet (B).
Remove the back of magnet (B) by
pushing in the tab on the bottom
of the magnet (B) with a small
screwdriver.
Place the magnet (B) back against
the mounting surface and mark the
two screw holes.
D
rill two 1/16 in. pilot holes.
Attach the magnet (B) back with
the small screws (BB). Tighten
securely and snap on the front of
the magnet (B).
Specications
Power requirements
Type 2032 3V battery (included)
Troubleshooting
Problem Solution
The doorbell does not sound. Make sure batteries are installed according
to the diagram inside the sensor and
doorbell (if applicable).
Check the charge of the sensor and doorbell
batteries (if applicable) and replace if
necessary.
Make sure the plug-in doorbell has power
(if applicable).
Sensor and doorbell are not synced. Follow
Step 2 in the Installation section to sync.
The batteries seem okay, but the
doorbell does not work after installation.
Metal reduces transmission range. Use 1/4
in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood shims to
move the doorbell or sensor away from the
metal surface.
Concrete may reduce range. Move the
doorbell away from the concrete surface.
Locate the doorbell closer to the sensor.
208187-02A
AA
A
A
A
A
B
A
A
B
B
C
C
C
A
BC
BB
CC
DD
Model #HB-7769-02
A
BB
BB
GRACIAS
Agradecemos la conanza que han depositado en Hampton Bay al comprar este detector
añadible inalámbrico de puerta. Procuramos crear continuamente productos de calidad
diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de
productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar.
¡Gracias por escoger Hampton Bay!
GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO
DETECTOR AÑADIBLE INALÁMBRICO DE PUERTA
Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad comprada.
Información de seguridad
1. Por favor lea y entienda todo el manual antes de tratar de ensamblar, instalar u operar
este detector.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE nunca deje que los
niños pequeños estén cerca de las pilas. Si alguien ingiere una pila, notique inmediatamente
al médico.
ADVERTENCIA: NO TIRE LAS PILAS AL FUEGO. LAS PILAS PUEDEN EXPLOTAR O GOTEAR.
NOTA: El alcance del timbre inalámbrico puede variar de cuerdo a la ubicación, temperatura,
y condición de la pila.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC e RSS-210 de la
industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no
deseado.
Se le advierte al usuario que los cambios o modicaciones a esta unidad que no estén
expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento regulatorio podrían
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Cuidado y limpieza
Use un paño seco para limpiar el detector de puerta.
No use limpiadores ni pulidores.
No use ningún líquido en el detector de puerta.
Antes de la instalación
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador phillips
Pequeño destornillador
de cabeza plana Taladro
Broca de 1/16 de pulgada
(1.5 mm) Gafas de suguridad
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
AA Puente 1
BB Tornillo - pequeño 4
CC Tornillo - grande 2
DD Cinta doble faz 1
Instalación
1
Retiro de la lengüeta de
la pila
Con un destornillador pequeño (no
se incluye), presione la pestaña en
la parte inferior para retirar la parte
posterior del sensor (A).
Retire la pestaña naranja de la
batería del sensor (A).
2
Sincronización del detector
y del timbre
Mantenga pulsado el botón “SYNC”
en el timbre hasta que el timbre
emita el pitido “bip-bip”.
Presione el botón del interior
del detector (A) durante los 30
segundos de presionar el botón
“SYNC” del timbre.
Presione de nuevo el botón del
interior del detector para activar
el timbre y garantizar que el
detector(A) y el timbre estén
sincronizados.
CR2032
SYNC – PRESS
AND RELEASE.
RESET – HOLD
10 SECONDS.
TUNE – HOLD
1 SECOND.
30
3
Prueba del detector y del
timbre
Coloque temporalmente el
detector(A) y el imán (B) donde
serán montados.
Aleje el imán (B) del detector (A)
para simular una puerta que se
está abriendo. EL LED rojo deberá
titilar y el timbre sonará “bip-bip”.
Si el timbre no suena, acerque más
el timbre al detector (A) y pruebe
de nuevo.
NOTA: No monte permanentemente
el detector hasta que el detector y el
timbre funcionen correctamente.
SYNC – PRESS
AND RELEASE.
RESET – HOLD
10 SECONDS.
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
TUNE – HOLD
1 SECOND.
UP
FRONT TRANS REAR
TYPE “C”
TYPE “C”
TYPE “C”
4
Preparación para montar el
detector
La separación máxima entre el
detector(A) y el imán (B) es de 1/2
pulgada. Las echas en la cara de cada
componente deben estar alineadas y
enfrentadas entre sí.
Coloque el detector (A) en el marco
de la puerta y el imán (B) al lado
del detector (A) y asegúrese que
las echas estén alineadas.
Si el imán (B) está hundido, utilice
el espaciador (C) para garantizar
una alineación correcta.
13 mm Máximo
Garantía
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
LO QUE SE CUBRE
Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra
por un período de 3 años desde la fecha de compra. Se necesita el recibo de compra para
todos los reclamos de garantía.
LO QUE NO SE CUBRE
Esta garantía no incluye los artículos reemplazables (como bombillas, pilas etc.), servicio
de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia. Los servicios no
autorizados o las modicaciones hechas al producto o a cualquier componente invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o gastos de envío.
Esta garantía no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto
con este producto.
Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-844-760-3644 o visite el
sitio www.hamptonbay.com.
¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de la devolución al almacén llame al Servicio al Cliente de Hampton Bay de
8 a.m.-5 p.m., Hora del Central, de lunes a viernes.
1-844-760-3644
HAMPTONBAY.COM
Instalación
5
Montaje del detector
Use cualquiera de los tornillos
pequeños(BB) o la cinta engomada
por los dos lados (DD) para montar el
detector (A).
Para montar con los tornillos
pequeños (BB), retire la parte
posterior (A) del detector
empujando la aleta de la parte
inferior con un destornillador
pequeño . Coloque la parte
posterior del detector (A) contra la
supercie de montaje y marque los
dos oricios para tornillos. Taladre
dos oricios guía de 1/16 de
pulgada. Sujete la parte posterior
del detector (A) con los tornillos
pequeños (BB). Apriete bien y
cierre a presión la parte delantera
del detector (A).
Cuando sujete el detector (A) con
la cinta engomada por los dos
lados (DD), retire el papel de ambos
lados de la cinta engomada por los
dos lados (DD) y aplíquela a una
supercie limpia.
6
Montaje del imán
Use los tornillos pequeños (BB) (o
los tornillos grandes (CC) si utiliza el
espaciador (C) del imán ) para montar
el imán (B).
Retire la parte posterior del
imán(B) empujando la aleta de la
parte inferior del imán (B) con un
destornillador pequeño.
Coloque la parte posterior del
imán (B) contra la supercie de
montaje y marque los dos oricios
para tornillos.
Taladre dos oricios guía de 1/16
de pulgada.
Sujete la parte posterior del
imán(B) con los dos tornillos
pequeños (BB). Apriete bien y
cierre a presión la parte delantera
del imán (B).
Especicaciones
Requisitos de la energía eléctrica
Pila de 3V tipo 2032 (incluida)
Análisis de averías
Problema Solución
El timbre no suena. Asegúrese que las pilas estén instaladas de
acuerdo con el diagrama en el interior del
pulsador y del timbre (si corresponde).
Revise la carga de las pilas del detector y
del timbre (si corresponde) y reemplácelas
si es necesario.
Asegúrese que el timbre enchufable tiene
energía eléctrica (si corresponde).
El detector y el timbre no están
sincronizados. Para sincronizar, siga el paso
2 en la sección instalación.
Las pilas parecen estar bien, pero
el timbre no funciona luego de la
instalación.
El metal reduce el alcance de transmisión.
Utilice cuñas de madera de 1/4 pulg. a 1/2
pulg. (de 6 a 13 mm) para mover el timbre o
el pulsadort lejos de la supercie de metal.
El concreto puede reducir el alcance. Move
doorbell away from concrete surface.
Coloque el timbre más cerca del detector.
208187-02A
Modelo #HB-7769-02
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Detector ( con pila preinstalada) 1
B Imán 1
C Espaciador 1
A
BC
AA
BB
CC
DD
A
A
A
B
A
A
B
B
C
C
A
C
A
BB
BB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hampton Bay HB-7769-02 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas