Philips SCM4480 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN universal USB adapter 3
FR adaptateur USB universel 6
ES adaptador USB universal 9
DE universeller USB-Adapter 12
NL universele USB-adapter 15
IT adattatore universale USB 18
PT adaptador USB universal 21
GR ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB 24
TR USB adaptörünüz 27
DK universal-USB-adapter 30
SV universell USB-adapter 33
FI USB-yleissovitin 36
PL uniwersalny adapter USB 39
CZ univerzální adaptér USB 42
SK univerzálny adaptér USB 45
HU univerzális USB-csatlakozó 48
RU универсальный адаптер USB 51
SCM4480
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 1
9
ESPAÑOL
1 Adaptador USB universal
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips.
Este adaptador USB universal proporciona alimentación de
forma inmediata a la mayoría de dispositivos con una
tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles,
reproductores de MP3, etc.).
Lea detenidamente y guarde este manual de usuario ya que
contiene instrucciones importantes sobre seguridad y
funcionamiento aplicables a este adaptador USB.Antes de
utilizar este adaptador USB lea todas las instrucciones e
indicaciones de precaución que se encuentran en el propio
adaptador USB y en el dispositivo que va a cargar.
Para sacar el máximo partido a la asistencia que ofrece
Philips, registre el producto en: www.philips.com/welcome
Nota:
Se incluye un cable USB con el dispositivo original para
algunos dispositivos portátiles de 5 V (por ejemplo la
mayoría de los reproductores de MP3). En ese caso,
también podrá utilizar este cable para cargar el
dispositivo.
2 Contenido de la caja
adaptador USB universal
clavijas de conector para dispositivos de 5 V de CC
(teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.)
cable USB retráctil
soporte para las clavijas de conector
bolsa de viaje
manual de usuario
hoja de compatibilidad
3 Instrucciones importantes de
seguridad
Lea y fíjese en todas las advertencias que aparecen en el
adaptador USB y en este manual de usuario.
El consumo de energía del dispositivo conectado no
puede ser superior a 5,8V, 450 mA.
No utilice nunca el adaptador USB en lugares húmedos
ni cerca del agua.
No exponga el adaptador USB a la lluvia ni a humedad
excesiva.
No coloque objetos inflamables, explosivos ni peligrosos
cerca del adaptador USB.
Utilice únicamente el cable USB y las clavijas de
conector que se incluyen. El uso de otro tipo de cables y
clavijas podría dañar el adaptador USB y el dispositivo.
Utilice únicamente el adaptador USB en un entorno con
la temperatura adecuada (0°C - 45°C).
Mantenga el adaptador USB alejado de los niños.
No desmonte ni intente reparar el adaptador USB por
su cuenta. Es posible que se dañe usted o el adaptador
USB.
Guarde el adaptador USB en un lugar seco con una
temperatura ambiente adecuada (0°C - 45°C).
No utilice el cargador USB si ha sufrido una descarga o
algún tipo de daño.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el
adaptador USB de la toma de CA y desconecte
cualquier dispositivo antes de limpiarlo o cuando no lo
esté utilizando.
Deje espacio libre suficiente alrededor del adaptador
USB para que haya una ventilación adecuada.
No tire ni agite el adaptador USB.
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 9
10
ESPAÑOL
4 Resumen del funcionamiento
(figura A)
PHILIPS
• Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se está
cargando (si no hay ningún dispositivo conectado, el
logotipo PHILIPS parpadea).
• Parpadea si el dispositivo está completamente cargado.
Cable de alimentación plegable
Se conecta a la toma de pared.
Puerto USB
Donde se conectan los dispositivos de 5V de CC
(teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.).
5 Funcionamiento
Carga de dispositivos: preparación
Compruebe el voltaje de entrada máximo (V de CC)
del dispositivo que desee conectar. Para conocer esta
información, consulte el manual de usuario incluido con
el dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo no consume más de
450 mA de corriente.
Determine qué clavija de conector necesita el
dispositivo. Consulte la hoja de compatibilidad para
saber cuál es la clavija correcta para el dispositivo en
cuestión.
Carga de dispositivos de 5V (figura B)
Inserte el conector del cable USB en el puerto USB (3).
Conecte la clavija de conector en el cable USB.
Inserte la clavija de conector en la toma de
alimentación del dispositivo.
> PHILIPS se ilumina cuando un dispositivo se está
cargando.
> PHILIPS parpadea cuando el dispositivo está
completamente cargado.
Desconecte el dispositivo del adaptador USB.
6 Especificaciones técnicas
Entrada nominal: 110V - 240V AC (60/50Hz)
Salida nominal: 5,6 V de CC, máximo de 450 mA
Temperatura de funcionamiento: 0°C - 45°C
Tamaño: 70,3 x 55,5 x 35,5 mm
(alto x ancho x profundo)
Peso: 70 g
7 Solución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
El adaptador USB no carga el dispositivo conectado
El voltaje del dispositivo no coincide con el del adaptador
USB.
Consulte el manual de usuario incluido con el
dispositivo.
Conexión incorrecta entre el dispositivo y el adaptador USB.
Asegúrese de que el cable USB esté bien insertado en el
dispositivo y en el adaptador USB.
El cable USB o la clavija de conector están dañados.
Sustituya el cable USB o la clavija de conector.
La clavija de conector utilizada no es la correcta.
Compruebe la clavija de conector y sustitúyala si fuera
necesario.
Se está utilizando un cable USB o una clavija no incluidos con
el dispositivo.
Sustitúyalos por el cable USB o la clavija incluidos con el
dispositivo.
Problemas con el circuito eléctrico del adaptador USB.
Lleve el adaptador USB al distribuidor local.
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 10
11
ESPAÑOL
8 Mantenimiento
Utilice un paño suave y sin pelusa para limpiar la parte
exterior del adaptador USB. No utilice productos
químicos abrasivos, disolventes de limpieza ni
detergentes fuertes.
Si se produce algún problema con el adaptador USB o
alguno de sus accesorios, lleve el adaptador y el
accesorio en cuestión al distribuidor local.
9 ¿Necesita ayuda?
Ayuda en línea: www.philips.com/welcome
Para obtener ayuda interactiva y conocer las respuestas a
las preguntas más frecuentes.
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 11
54
EN Information to the consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste.
The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
FR Information pour le
consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé
sur un produit signifie que ce dernier
répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des produits
électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas
vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au
rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la
santé.
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto
del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
DK Kundeninformationen
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol
(durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für
dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in
Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren
Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 54

Transcripción de documentos

SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 1 SCM4480 Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN universal USB adapter 3 FR adaptateur USB universel 6 ES adaptador USB universal 9 DE universeller USB-Adapter 12 NL universele USB-adapter 15 IT adattatore universale USB 18 PT adaptador USB universal 21 GR ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB 24 TR USB adaptörünüz 27 DK universal-USB-adapter 30 SV universell USB-adapter 33 FI USB-yleissovitin 36 PL uniwersalny adapter USB 39 CZ univerzální adaptér USB 42 SK univerzálny adaptér USB 45 HU univerzális USB-csatlakozó 48 RU универсальный адаптер USB 51 SCM4480 1 12-09-2007 12:39 Pagina 9 Adaptador USB universal Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Este adaptador USB universal proporciona alimentación de forma inmediata a la mayoría de dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.). ESPAÑOL Lea detenidamente y guarde este manual de usuario ya que contiene instrucciones importantes sobre seguridad y funcionamiento aplicables a este adaptador USB. Antes de utilizar este adaptador USB lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en el propio adaptador USB y en el dispositivo que va a cargar. Para sacar el máximo partido a la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en: www.philips.com/welcome Nota: Se incluye un cable USB con el dispositivo original para algunos dispositivos portátiles de 5 V (por ejemplo la mayoría de los reproductores de MP3). En ese caso, también podrá utilizar este cable para cargar el dispositivo. 2 Contenido de la caja – adaptador USB universal – clavijas de conector para dispositivos de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.) – cable USB retráctil – soporte para las clavijas de conector – bolsa de viaje – manual de usuario – hoja de compatibilidad 9 3 Instrucciones importantes de seguridad • Lea y fíjese en todas las advertencias que aparecen en el adaptador USB y en este manual de usuario. • El consumo de energía del dispositivo conectado no puede ser superior a 5,8V, 450 mA. • No utilice nunca el adaptador USB en lugares húmedos ni cerca del agua. • No exponga el adaptador USB a la lluvia ni a humedad excesiva. • No coloque objetos inflamables, explosivos ni peligrosos cerca del adaptador USB. • Utilice únicamente el cable USB y las clavijas de conector que se incluyen. El uso de otro tipo de cables y clavijas podría dañar el adaptador USB y el dispositivo. • Utilice únicamente el adaptador USB en un entorno con la temperatura adecuada (0°C - 45°C). • Mantenga el adaptador USB alejado de los niños. • No desmonte ni intente reparar el adaptador USB por su cuenta. Es posible que se dañe usted o el adaptador USB. • Guarde el adaptador USB en un lugar seco con una temperatura ambiente adecuada (0°C - 45°C). • No utilice el cargador USB si ha sufrido una descarga o algún tipo de daño. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el adaptador USB de la toma de CA y desconecte cualquier dispositivo antes de limpiarlo o cuando no lo esté utilizando. • Deje espacio libre suficiente alrededor del adaptador USB para que haya una ventilación adecuada. • No tire ni agite el adaptador USB. 4 12-09-2007 12:39 Pagina 10 Resumen del funcionamiento (figura A) 1 PHILIPS • Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se está cargando (si no hay ningún dispositivo conectado, el logotipo PHILIPS parpadea). • Parpadea si el dispositivo está completamente cargado. 2 Cable de alimentación plegable Se conecta a la toma de pared. 3 Puerto USB Donde se conectan los dispositivos de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.). 5 Funcionamiento Carga de dispositivos: preparación 1 Compruebe el voltaje de entrada máximo (V de CC) del dispositivo que desee conectar. Para conocer esta información, consulte el manual de usuario incluido con el dispositivo. 2 Asegúrese de que el dispositivo no consume más de 450 mA de corriente. 3 Determine qué clavija de conector necesita el dispositivo. Consulte la hoja de compatibilidad para saber cuál es la clavija correcta para el dispositivo en cuestión. Carga de dispositivos de 5 V (figura B) 1 Inserte el conector del cable USB en el puerto USB (3). 2 Conecte la clavija de conector en el cable USB. 3 Inserte la clavija de conector en la toma de alimentación del dispositivo. > PHILIPS se ilumina cuando un dispositivo se está cargando. > PHILIPS parpadea cuando el dispositivo está completamente cargado. 4 Desconecte el dispositivo del adaptador USB. 6 Especificaciones técnicas • • • • Entrada nominal: 110V - 240V AC (60/50Hz) Salida nominal: 5,6 V de CC, máximo de 450 mA Temperatura de funcionamiento: 0°C - 45°C Tamaño: 70,3 x 55,5 x 35,5 mm (alto x ancho x profundo) • Peso: 70 g 7 Solución de problemas Problema – Posible causa • Solución ESPAÑOL SCM4480 El adaptador USB no carga el dispositivo conectado – El voltaje del dispositivo no coincide con el del adaptador USB. • Consulte el manual de usuario incluido con el dispositivo. – Conexión incorrecta entre el dispositivo y el adaptador USB. • Asegúrese de que el cable USB esté bien insertado en el dispositivo y en el adaptador USB. – El cable USB o la clavija de conector están dañados. • Sustituya el cable USB o la clavija de conector. – La clavija de conector utilizada no es la correcta. • Compruebe la clavija de conector y sustitúyala si fuera necesario. – Se está utilizando un cable USB o una clavija no incluidos con el dispositivo. • Sustitúyalos por el cable USB o la clavija incluidos con el dispositivo. – Problemas con el circuito eléctrico del adaptador USB. • Lleve el adaptador USB al distribuidor local. 10 SCM4480 8 12-09-2007 12:39 Pagina 11 Mantenimiento • Utilice un paño suave y sin pelusa para limpiar la parte exterior del adaptador USB. No utilice productos químicos abrasivos, disolventes de limpieza ni detergentes fuertes. • Si se produce algún problema con el adaptador USB o alguno de sus accesorios, lleve el adaptador y el accesorio en cuestión al distribuidor local. 9 ¿Necesita ayuda? ESPAÑOL Ayuda en línea: www.philips.com/welcome Para obtener ayuda interactiva y conocer las respuestas a las preguntas más frecuentes. 11 SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 54 EN Information to the consumer ES Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Información al consumidor Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. FR DK Kundeninformationen Information pour le consommateur Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé. Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Philips SCM4480 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para