Philips SCM7880/05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN universal USB charger 4
FR chargeur USB universel 7
ES cargador USB universal 10
DE universelles USB-Ladegerät 13
NL universele USB-oplader 16
IT caricatore universale USB 19
PT carregador USB universal 22
GR ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ 25
TR
evrensel USB şarj cihazıı
28
DK universal-USB-oplader 31
SV universell USB-laddare 34
FI yleiskäyttöinen USB-laturi 37
PL uniwersalna ładowarka USB 40
CZ univerzální USB nabíječka 43
SK univerzálna USB nabíjačka 46
HU univerzális USB-töltő 49
RU
Универсальное зарядноеустройство USB
52
SCM7880/05
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 1
10
ESPAÑOL
1 Cargador USB universal
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips.
Este cargador USB universal proporciona alimentación de
forma inmediata a la mayoría de dispositivos con una
tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles,
reproductores de MP3, etc.). Si está completamente
cargado, el cargador puede proporcionar hasta 15 horas de
energía de reserva.
Lea detenidamente y guarde este manual de usuario ya que
contiene instrucciones importantes sobre seguridad y
funcionamiento aplicables a este cargador USB.Antes de
utilizar este cargador USB lea todas las instrucciones e
indicaciones de precaución que se encuentran en el propio
cargador USB y en el dispositivo que va a cargar.
Para sacar el máximo partido a la asistencia que ofrece
Philips, registre el producto en: www.philips.com/welcome
Nota:
Se incluye un cable USB con el dispositivo original para
algunos dispositivos portátiles de 5 V (por ejemplo la
mayoría de los reproductores de MP3). En ese caso,
también podrá utilizar este cable para cargar el
dispositivo.
2 Contenido de la caja
cargador USB universal
clavijas de conector para dispositivos de 5 V de CC
(teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.)
cable USB retráctil
soporte para las clavijas de conector
bolsa de viaje
manual de usuario
hoja de compatibilidad
3 Instrucciones importantes de
seguridad
Lea y fíjese en todas las advertencias que aparecen en el
cargador USB y en este manual de usuario.
El consumo de energía del dispositivo conectado no
puede ser superior a 5,4V, 350 mA.
No utilice nunca el cargador USB en lugares húmedos ni
cerca del agua.
No exponga el cargador USB a la lluvia ni a humedad
excesiva.
No coloque objetos inflamables, explosivos ni peligrosos
cerca del cargador USB.
Utilice únicamente el cable USB y las clavijas de
conector que se incluyen. El uso de otro tipo de cables y
clavijas podría dañar el cargador USB y el dispositivo.
Utilice únicamente el cargador USB en un entorno con
la temperatura adecuada (-10°C - 40°C).
Mantenga el cargador USB alejado de los niños.
No desmonte ni intente reparar el cargador USB por su
cuenta. Es posible que se dañe usted o el cargador USB.
No machaque ni perfore la batería interna.
Guarde el cargador USB en un lugar seco con una
temperatura ambiente adecuada (-10°C - 45°C).
No utilice el cargador USB si ha sufrido una descarga o
algún tipo de daño.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el
cargador USB de la toma de CA y desconecte cualquier
dispositivo antes de limpiarlo o cuando no lo esté
utilizando.
Deje espacio libre suficiente alrededor del cargador USB
para que haya una ventilación adecuada.
No tire ni agite el cargador USB.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o
niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y
la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
No recargue pilas no recargables
No sustituya la batería interna
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 10
11
ESPAÑOL
4 Resumen del funcionamiento
(figura A)
PHILIPS
• Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se está
cargando (si no hay ningún dispositivo conectado, el
logotipo PHILIPS parpadea).
• Parpadea si el dispositivo está completamente cargado.
Enchufe de alimentación intercambiable
Se conecta a la toma de pared.
Botón de comprobación de la batería
Activa el indicador de alimentación.
Puerto USB
Donde se conectan los dispositivos de 5V de CC
(teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.).
Indicador de alimentación
Indica el estado de la batería.
Restablecimiento
Restablece el cargador USB a los ajustes
predeterminados de fábrica.
5 Funcionamiento
Carga de la batería interna (figura B)
Pulse el botón de comprobación de la batería (3).
> Uno, dos o tres LED se iluminan en el indicador de
alimentación (5), mostrando el estado de la batería
en ese momento. Si los cuatro LED se iluminan, la
batería está completamente cargada.
Inserte el enchufe de alimentación (2) en una toma de
pared.
> Los LED indicadores de alimentación (5)
parpadearán uno tras otro, indicando así que la
batería se está cargando.
> Si todos los LED se iluminan de forma continua, la
batería está completamente cargada.
Desconecte el cargador USB de la toma de pared.
Carga de dispositivos: preparación
Compruebe el voltaje de entrada máximo (V de CC)
del dispositivo que desee conectar. Para conocer esta
información, consulte el manual de usuario incluido con
el dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo no consume más de
350 mA de corriente.
Determine qué clavija de conector necesita el
dispositivo. Consulte la hoja de compatibilidad para
saber cuál es la clavija correcta para el dispositivo en
cuestión.
Carga de dispositivos de 5V (figura C)
Puede cargar dispositivos de 5V de dos formas:
• Directamente desde la batería interna.
• Insertando el enchufe de alimentación (2) en una toma
de pared.
Inserte el conector del cable USB en el puerto USB (4).
Conecte la clavija de conector en el cable USB.
Inserte la clavija de conector en la toma de
alimentación del dispositivo.
> PHILIPS se ilumina cuando un dispositivo se está
cargando.
> PHILIPS parpadea cuando el dispositivo está
completamente cargado.
Desconecte el dispositivo del cargador USB.
Nota:
Si no puede solucionar un problema siguiendo los
consejos que se mencionan anteriormente, intente
restablecer el cargador USB pulsando el botón de
restablecimiento. El botón de restablecimiento del
cargador USB está rebajado para evitar pulsarlo
accidentalmente. Utilice un clip para pulsar suavemente
el botón de restablecimiento.
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
6
5
4
3
2
1
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 11
12
ESPAÑOL
6 Especificaciones técnicas
Tipo de batería: polímero de litio
Entrada nominal: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A
Salida nominal: 5,4V, 350 mA
Capacidad de salida de la pila: 1000 mAh
Tiempo de carga: 2-3 horas
Temperatura de funcionamiento: -10°C - 40°C
Tamaño: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm
(alto x ancho x profundo)
Peso: 116 g
La capacidad máxima de carga de la batería es de
1200 mAh; el tipo de batería es de iones de litio o de
polímero de litio.
7 Solución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
El cargador USB no carga el dispositivo conectado
El voltaje del dispositivo no coincide con el del cargador USB.
Consulte el manual de usuario incluido con el
dispositivo.
Conexión incorrecta entre el dispositivo y el cargador USB.
Asegúrese de que el cable USB esté bien insertado en el
dispositivo y en el cargador USB.
El cable USB o la clavija de conector están dañados.
Sustituya el cable USB o la clavija de conector.
La clavija de conector utilizada no es la correcta.
Compruebe la clavija de conector y sustitúyala si fuera
necesario.
El nivel de la batería del cargador USB es muy bajo.
Cargue el cargador USB.
Se está utilizando un cable USB o una clavija no incluidos con
el dispositivo.
Sustitúyalos por el cable USB o la clavija incluidos con el
dispositivo.
Problemas con el circuito eléctrico del cargador USB.
Lleve el cargador USB al distribuidor local.
La energía del cargador USB se agota rápidamente
El cargador USB no estaba completamente cargado antes de
comenzar a utilizarlo.
Cargue por completo el cargador USB antes de usarlo.
El cargador USB no se puede cargar
Conexión incorrecta entre el cargador USB y la toma de
pared.
Compruebe que el enchufe de alimentación está bien
insertado en la toma de pared.
Problemas con el circuito eléctrico del cargador USB.
Lleve el cargador USB al distribuidor local.
Nota:
Si no puede solucionar un problema siguiendo los
consejos que se mencionan anteriormente, intente
restablecer el cargador USB pulsando el botón de
restablecimiento. El botón de restablecimiento del
cargador USB está rebajado para evitar pulsarlo
accidentalmente. Utilice un clip para pulsar suavemente
el botón de restablecimiento.
8 Mantenimiento
Recargue el cargador USB cada tres meses si no se
utiliza durante un largo período de tiempo.
Utilice un paño suave y sin pelusa para limpiar la parte
exterior del cargador USB. No utilice productos
químicos abrasivos, disolventes de limpieza ni
detergentes fuertes.
Si se produce algún problema con el cargador USB o
alguno de sus accesorios, lleve el cargador y el accesorio
en cuestión al distribuidor local.
9 ¿Necesita ayuda?
Ayuda en línea: www.philips.com/welcome
Para obtener ayuda interactiva y conocer las respuestas a
las preguntas más frecuentes.
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 12
56
EN Information to the consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste.
The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
FR Information pour le
consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé
sur un produit signifie que ce dernier
répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des produits
électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas
vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au
rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la
santé.
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto
del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
DK Kundeninformationen
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol
(durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für
dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in
Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren
Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 56

Transcripción de documentos

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 1 SCM7880/05 Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN universal USB charger 4 FR chargeur USB universel 7 ES cargador USB universal 10 DE universelles USB-Ladegerät 13 NL universele USB-oplader 16 IT caricatore universale USB 19 PT carregador USB universal 22 GR ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ 25 TR evrensel USB şarj cihazıı 28 DK universal-USB-oplader 31 SV universell USB-laddare 34 FI yleiskäyttöinen USB-laturi 37 PL uniwersalna ładowarka USB 40 CZ univerzální USB nabíječka 43 SK univerzálna USB nabíjačka 46 HU univerzális USB-töltő 49 RU Универсальное зарядноеустройство USB 52 SCM7880_05_Meertalig 1 06-03-2008 10:17 Pagina 10 Cargador USB universal Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Este cargador USB universal proporciona alimentación de forma inmediata a la mayoría de dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.). Si está completamente cargado, el cargador puede proporcionar hasta 15 horas de energía de reserva. ESPAÑOL Lea detenidamente y guarde este manual de usuario ya que contiene instrucciones importantes sobre seguridad y funcionamiento aplicables a este cargador USB. Antes de utilizar este cargador USB lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en el propio cargador USB y en el dispositivo que va a cargar. Para sacar el máximo partido a la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en: www.philips.com/welcome Nota: Se incluye un cable USB con el dispositivo original para algunos dispositivos portátiles de 5 V (por ejemplo la mayoría de los reproductores de MP3). En ese caso, también podrá utilizar este cable para cargar el dispositivo. 2 Contenido de la caja – cargador USB universal – clavijas de conector para dispositivos de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.) – cable USB retráctil – soporte para las clavijas de conector – bolsa de viaje – manual de usuario – hoja de compatibilidad 10 3 Instrucciones importantes de seguridad • Lea y fíjese en todas las advertencias que aparecen en el cargador USB y en este manual de usuario. • El consumo de energía del dispositivo conectado no puede ser superior a 5,4V, 350 mA. • No utilice nunca el cargador USB en lugares húmedos ni cerca del agua. • No exponga el cargador USB a la lluvia ni a humedad excesiva. • No coloque objetos inflamables, explosivos ni peligrosos cerca del cargador USB. • Utilice únicamente el cable USB y las clavijas de conector que se incluyen. El uso de otro tipo de cables y clavijas podría dañar el cargador USB y el dispositivo. • Utilice únicamente el cargador USB en un entorno con la temperatura adecuada (-10°C - 40°C). • Mantenga el cargador USB alejado de los niños. • No desmonte ni intente reparar el cargador USB por su cuenta. Es posible que se dañe usted o el cargador USB. • No machaque ni perfore la batería interna. • Guarde el cargador USB en un lugar seco con una temperatura ambiente adecuada (-10°C - 45°C). • No utilice el cargador USB si ha sufrido una descarga o algún tipo de daño. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador USB de la toma de CA y desconecte cualquier dispositivo antes de limpiarlo o cuando no lo esté utilizando. • Deje espacio libre suficiente alrededor del cargador USB para que haya una ventilación adecuada. • No tire ni agite el cargador USB. • Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. • No recargue pilas no recargables • No sustituya la batería interna 4 06-03-2008 10:17 Pagina 11 Resumen del funcionamiento (figura A) 1 PHILIPS • Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se está cargando (si no hay ningún dispositivo conectado, el logotipo PHILIPS parpadea). • Parpadea si el dispositivo está completamente cargado. 2 Enchufe de alimentación intercambiable Se conecta a la toma de pared. 3 Botón de comprobación de la batería Activa el indicador de alimentación. 4 Puerto USB Donde se conectan los dispositivos de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.). 5 Indicador de alimentación Indica el estado de la batería. 6 Restablecimiento Restablece el cargador USB a los ajustes predeterminados de fábrica. 5 Funcionamiento Carga de la batería interna (figura B) 1 Pulse el botón de comprobación de la batería (3). > Uno, dos o tres LED se iluminan en el indicador de alimentación (5), mostrando el estado de la batería en ese momento. Si los cuatro LED se iluminan, la batería está completamente cargada. 2 Inserte el enchufe de alimentación (2) en una toma de pared. > Los LED indicadores de alimentación (5) parpadearán uno tras otro, indicando así que la batería se está cargando. > Si todos los LED se iluminan de forma continua, la batería está completamente cargada. 3 Desconecte el cargador USB de la toma de pared. Carga de dispositivos: preparación 1 Compruebe el voltaje de entrada máximo (V de CC) del dispositivo que desee conectar. Para conocer esta información, consulte el manual de usuario incluido con el dispositivo. 2 Asegúrese de que el dispositivo no consume más de 350 mA de corriente. 3 Determine qué clavija de conector necesita el dispositivo. Consulte la hoja de compatibilidad para saber cuál es la clavija correcta para el dispositivo en cuestión. Carga de dispositivos de 5 V (figura C) Puede cargar dispositivos de 5 V de dos formas: • Directamente desde la batería interna. • Insertando el enchufe de alimentación (2) en una toma de pared. 1 2 3 4 ESPAÑOL SCM7880_05_Meertalig Inserte el conector del cable USB en el puerto USB (4). Conecte la clavija de conector en el cable USB. Inserte la clavija de conector en la toma de alimentación del dispositivo. > PHILIPS se ilumina cuando un dispositivo se está cargando. > PHILIPS parpadea cuando el dispositivo está completamente cargado. Desconecte el dispositivo del cargador USB. Nota: Si no puede solucionar un problema siguiendo los consejos que se mencionan anteriormente, intente restablecer el cargador USB pulsando el botón de restablecimiento. El botón de restablecimiento del cargador USB está rebajado para evitar pulsarlo accidentalmente. Utilice un clip para pulsar suavemente el botón de restablecimiento. 11 SCM7880_05_Meertalig 6 06-03-2008 10:17 Pagina 12 Especificaciones técnicas • • • • • • • Tipo de batería: polímero de litio Entrada nominal: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A Salida nominal: 5,4V, 350 mA Capacidad de salida de la pila: 1000 mAh Tiempo de carga: 2-3 horas Temperatura de funcionamiento: -10°C - 40°C Tamaño: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (alto x ancho x profundo) • Peso: 116 g • La capacidad máxima de carga de la batería es de 1200 mAh; el tipo de batería es de iones de litio o de polímero de litio. ESPAÑOL 7 La energía del cargador USB se agota rápidamente – El cargador USB no estaba completamente cargado antes de comenzar a utilizarlo. • Cargue por completo el cargador USB antes de usarlo. El cargador USB no se puede cargar – Conexión incorrecta entre el cargador USB y la toma de pared. • Compruebe que el enchufe de alimentación está bien insertado en la toma de pared. – Problemas con el circuito eléctrico del cargador USB. • Lleve el cargador USB al distribuidor local. Nota: Si no puede solucionar un problema siguiendo los consejos que se mencionan anteriormente, intente restablecer el cargador USB pulsando el botón de restablecimiento. El botón de restablecimiento del cargador USB está rebajado para evitar pulsarlo accidentalmente. Utilice un clip para pulsar suavemente el botón de restablecimiento. Solución de problemas Problema – Posible causa • Solución El cargador USB no carga el dispositivo conectado – El voltaje del dispositivo no coincide con el del cargador USB. • Consulte el manual de usuario incluido con el dispositivo. – Conexión incorrecta entre el dispositivo y el cargador USB. • Asegúrese de que el cable USB esté bien insertado en el dispositivo y en el cargador USB. – El cable USB o la clavija de conector están dañados. • Sustituya el cable USB o la clavija de conector. – La clavija de conector utilizada no es la correcta. • Compruebe la clavija de conector y sustitúyala si fuera necesario. – El nivel de la batería del cargador USB es muy bajo. • Cargue el cargador USB. – Se está utilizando un cable USB o una clavija no incluidos con el dispositivo. • Sustitúyalos por el cable USB o la clavija incluidos con el dispositivo. – Problemas con el circuito eléctrico del cargador USB. • Lleve el cargador USB al distribuidor local. 12 8 Mantenimiento • Recargue el cargador USB cada tres meses si no se utiliza durante un largo período de tiempo. • Utilice un paño suave y sin pelusa para limpiar la parte exterior del cargador USB. No utilice productos químicos abrasivos, disolventes de limpieza ni detergentes fuertes. • Si se produce algún problema con el cargador USB o alguno de sus accesorios, lleve el cargador y el accesorio en cuestión al distribuidor local. 9 ¿Necesita ayuda? Ayuda en línea: www.philips.com/welcome Para obtener ayuda interactiva y conocer las respuestas a las preguntas más frecuentes. SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 56 EN Information to the consumer ES Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Información al consumidor Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. FR DK Kundeninformationen Information pour le consommateur Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé. 56 Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips SCM7880/05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario