Koblenz ECLIPSE AD-1450 R Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19-0721-1
C
For models /
Para modelos:
AD-1400 A
AD-1400 B
AD-1450 R
AD-1500 Z
ECLIPSE VACUUM CLEANER
User Manual
ASPIRADORA ECLIPSE
Manual de uso
Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A
KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V.
y tratándose de productos que requieran de enseñanza o adiestramiento en su manejo de
instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos a partir de la fecha en que
hubiera quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que señale el
consumidor bajo las siguientes condiciones:
1. Para hacer efectiva la garantía, no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del
producto acompañado de la póliza correspondiente debidamente sellada y fechada por el
establecimiento que lo vendió o la factura, recibo o comprobante, en el que consten los
datos específicos del producto objeto de la compraventa.
Nota: Si el sello del establecimiento que lo vendió no especifica la fecha en la que el consumidor recibió el
producto, el consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa respectiva.
La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto así como las piezas y
componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o
importador.
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir de recepción
del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva ésta garantía.
En cualquiera de los centros de servicio autorizados podrá adquirirse consumibles,
refacciones y partes.
Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial.
2.
3.
4.
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales.
b) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma
español proporcionado.
c) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva.
5.
garantiza este producto por término de un año en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de
la fecha de entrega
Producto
Marca
Modelo
No. de Serie
Nombre del distribuidor
Calle y número
Colonia o poblado
Ciudad / código postal
Fecha de entrega
Sello y firma
Importado por:
Visite nuestro sitio de internet:
www.koblenz.com.mx
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.
Av. Ciencia No. 28.
Fraccionamiento Industrial Cuamatla
Cuautitlán Izcalli Edo. de México
C.P. 54730 Tel. (55) 5864-0300
HECHO EN CHINA
CENTROS DE SERVICIO, REFACCIONES Y CONSUMIBLES
Para mayores informes sobre un centro de servicio autorizado cercano a su
domicilio visite nuestro sitio de internet: www.koblenz.com.mx o llame sin
costo al: 01 800 849 4711 o contactenos: [email protected]
SERVICIO Y REFACCIONES EN TODA LA REPÚBLICA
GUADALAJARA, JAL.
CINCINATI No. 125
SECTOR REFORMA
01 800 711 8046
01 800 711 8047
MONTERREY, N.L.
PLATÓN SÁNCHEZ No. 1860
NORTE, COL. 1 DE MAYO
01 800 711 8114
01 800 712 7714
EDO. DE MÉXICO
AV. CIENCIA No. 28
FRACCIONAMIENTO INDUSTRIAL
CUAMATLA, CUAUTITLÁN IZCALLI
01 800 840 4711
(55) 5864 0300
L
E
F
G
C
A
K
D
P
O
J
B
F
Q
M
I
J
H
O
N
A) Cover
B) Inlet hose
C) Cover lock
D) Bag filter
E) Bag filter base support
F) Full bag indicator Led
G) Inlet air filter
H) Electronic suction control
I) Cable rewind pedal
J) On / Off pedal
K) Combination floor tool
L) Extension wand
M) Outlet air filter
N) Swivel hose
O) Storage slot
P) Handle
Q) Cable
3)
2) Connect the corresponding
accessory to the extension wand.
El accesorio combinado para pisos / alfombra
deberá ser colocado en la ranura de
almacenamiento.
UTILIZANDO LOS ACCESORIOS
Accesorio esquinero
con plumero
Para aspirar el polvo de
los muebles, estantes,
libros, etc.
Accesorio esquinero
Accesorio para aspirar
esquinas, sillones,
hendiduras, etc.
Nota:
Los accesorios varián dependiendo el
modelo, por favor revise el empaque
para más información.
La vida útil de los accesorios o cepillos
depende de su uso por lo que el desgaste
natural no se considera defecto de fábrica.
USAGE
POWER LINE CORD
Before using the combination floor tool, make sure that the position of the button is correct
for the type of surface you want to clean.
Maintain the accessory brush always clean.
Use brush for hard floors.
Use the accessory without the brush for carpeting.
If the Led indicator turns ON, its time to replace the bag.
Note: If the Led indicator is still ON after you have changed the bag, turn off the vacuum
and check to see if the hose is loose or obstructed.
High suction: Use to clean carpeting and floors.
Low suction: Use to clean sofas and curtains.
Para sacar el cable jalelo a la longitud deseada.
Presione el botón de encendido/apagado
para prender la aspiradora.
CABLE TOMACORRIENTE
Antes de utilizar el accesorio de pisos/alfombra asegúrese de que la posición del botón
es el correcto para el tipo de superficie a limpiar.
Si el Led indicador de bolsa llena continúa encendido aún después de cambiar la
bolsa para el polvo, apague la aspiradora y verifique que la manguera no esté
suelta ni el tubo o la boquilla estén atascadas.
1. Baje el cepillo para aspirar pisos.
2. Utilicelo sin cepillo para aspirar alfombras.
Si el Led indicador de bolsa llena enciende mientras está limpiando, hay que reemplazar
la bolsa para el polvo.
Combination floor tool may
be stored in storage slot.
CHANGING FILTER BAGS
ACCESSORY STORAGE:
Crevice tool with
dusting brush
Use the accessory brush
for furnitures, books, etc.
Crevice tool
Use the accessory corner
for hard places as hose
corners, etc.
Please note:
Accessories vary depending on model.
Check box for more information.
E
F
G
C
A
N
K
D
P
O
J
B
F
Q
M
I
J
H
O
A) Tapa bolsa filtro
B) Entrada de manguera
C) Seguro cubierta
D) Bolsa filtro
E) Soporte bolsa filtro
F) Led indicador de bolsa llena
G) Filtro de entrada de aire
H) Control electrónico de succión
I) Pedal para carrete retráctil
J) Pedal de encendido
K) Accesorio combinado
L) Tubo telescópico expandible
M) Filtro de salida de aire
N) Manguera de giro libre
O) Ranura de almacenamiento
P) Asa
Q) Cable
L
Thorne Electric, Co.
Visit our website www.koblenz-electric.com
Canada Call:
Tel: (210) 590 1226
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.
Av. Ciencia No. 28.
Fraccionamiento Industrial Cuamatla
Cuautitlán Izcalli, Edo. de México,
C.P. 54730
Tel: (55) 5864-0300
1(800) 976-3600
Usar la aspiradora solamente con corriente alterna de 120v.
No utilice su aspiradora cerca de o para recoger líquidos, cosas flamables o
combustibles como gasolina.
Bajo ninguna circunstancia debe utilizar la aspiradora sin bolsa de papel y filtro.
Cuando utilice su aspiradora cerca de los niños, favor de tener extremo cuidado.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
No se use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no está trabajando
correctamente, si se ha caído dejando a la intemperie o le ha caído agua envíela
a un centro de servicio autorizado antes de usarse.
Nunca utilice la aspiradora para bombear líquidos.
No guarde la aspiradora a la intemperie. Esta no deberá ser colocada al lado de
radiadores o estufas.
No maneje la aspiradora o la clavija eléctrica con las manos mojadas.
No recoja nada que esté encendido o húmedo como cigarros, cerillos o cenizas
calientes.
Si el cordón de alimentación es dañado éste debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o personal calificado, para evitar riesgo.
No deje la aspiradora sola, cuando esté conectada. Cuando no esté en uso y antes
de darle servicio apague y desconecte su aspiradora.
No cargue o jale el cable de corriente sobre las orillas o esquinas filosas y
manténgalo alejado de superficies calientes.
Apague todos los controles antes de desconectar.
No ponga ningún objeto en ninguna de las aberturas, ni se utilice con ninguna
abertura bloqueada. Mantenga la aspiradora libre de polvo, cabello, pelusa o
cualquier cosa que pudiera reducir el paso del aire.
No desconecte su aspiradora, jalándola por el cable. Para desconectar jale de la
clavija.
Si su aspiradora tiene una falla, favor de comunicarse con el fabricante o con un
taller de servicio autorizado.
Utilícela solo como se indica en el manual. Use únicamente accesorios
recomendados por el fabricante.
Cuide el producto de insectos, roedores o elementos extraños ya que éstos podrían
causarle daños al equipo.
Las variaciones en el voltaje suministrado pueden provocar daños en su equipo.
The cable does
not rewind completely.
Filter or hose obstructed.
Verify that the cable is not
bent or knotted.
610 Lanark Suite 205
San Antonio, TX.
78218-0363 U.S.A.
Tel: (210) 590-1226
Fax: (210) 590-1258
1 (800) 548-5741
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA
Al utilizar su aspiradora, se deben seguir las siguientes precauciones:
Antes de operar esta aspiradora lea cuidadosamente las instrucciones de uso.
Esta aspiradora es para uso doméstico.

Transcripción de documentos

KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V. garantiza este producto por término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega y tratándose de productos que requieran de enseñanza o adiestramiento en su manejo de instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos a partir de la fecha en que hubiera quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que señale el consumidor bajo las siguientes condiciones: 1. Para hacer efectiva la garantía, no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto acompañado de la póliza correspondiente debidamente sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió o la factura, recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa. Nota: Si el sello del establecimiento que lo vendió no especifica la fecha en la que el consumidor recibió el 2. 3. 4. 5. producto, el consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa respectiva. La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o importador. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir de recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva ésta garantía. En cualquiera de los centros de servicio autorizados podrá adquirirse consumibles, refacciones y partes. Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial. ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS: a) b) c) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva. Producto For models / Para modelos: Marca Modelo AD-1400 A AD-1400 B AD-1450 R AD-1500 Z No. de Serie Nombre del distribuidor Calle y número Ciudad / código postal Colonia o poblado Fecha de entrega Sello y firma Importado por: Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V. Av. Ciencia No. 28. Fraccionamiento Industrial Cuamatla Cuautitlán Izcalli Edo. de México C.P. 54730 Tel. (55) 5864-0300 HECHO EN CHINA Visite nuestro sitio de internet: www.koblenz.com.mx 19-0721-1 C CENTROS DE SERVICIO, REFACCIONES Y CONSUMIBLES Para mayores informes sobre un centro de servicio autorizado cercano a su domicilio visite nuestro sitio de internet: www.koblenz.com.mx o llame sin costo al: 01 800 849 4711 o contactenos: [email protected] GUADALAJARA, JAL. MONTERREY, N.L. CINCINATI No. 125 SECTOR REFORMA 01 800 711 8046 01 800 711 8047 EDO. DE MÉXICO PLATÓN SÁNCHEZ No. 1860 AV. CIENCIA No. 28 NORTE, COL. 1 DE MAYO FRACCIONAMIENTO INDUSTRIAL CUAMATLA, CUAUTITLÁN IZCALLI 01 800 711 8114 01 800 712 7714 01 800 840 4711 (55) 5864 0300 SERVICIO Y REFACCIONES EN TODA LA REPÚBLICA ECLIPSE VACUUM CLEANER User Manual ASPIRADORA ECLIPSE Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A Nota: Los accesorios varián dependiendo el modelo, por favor revise el empaque para más información. La vida útil de los accesorios o cepillos depende de su uso por lo que el desgaste natural no se considera defecto de fábrica. P F B H J J O I UTILIZANDO LOS ACCESORIOS El accesorio combinado para pisos / alfombra deberá ser colocado en la ranura de almacenamiento. O A M Accesorio esquinero con plumero Para aspirar el polvo de los muebles, estantes, libros, etc. Accesorio esquinero Accesorio para aspirar esquinas, sillones, hendiduras, etc. Q D C A) Cover B) Inlet hose C) Cover lock D) Bag filter E) Bag filter base support F) Full bag indicator Led G) Inlet air filter H) Electronic suction control I) Cable rewind pedal J) On / Off pedal K) Combination floor tool L) Extension wand M) Outlet air filter N) Swivel hose O) Storage slot P) Handle Q) Cable G F N E K L 2) Connect the corresponding accessory to the extension wand. 3) POWER LINE CORD CABLE TOMACORRIENTE Para sacar el cable jalelo a la longitud deseada. Presione el botón de encendido/apagado para prender la aspiradora. High suction: Use to clean carpeting and floors. Low suction: Use to clean sofas and curtains. Si el Led indicador de bolsa llena enciende mientras está limpiando, hay que reemplazar la bolsa para el polvo. If the Led indicator turns ON, its time to replace the bag. Note: If the Led indicator is still ON after you have changed the bag, turn off the vacuum and check to see if the hose is loose or obstructed. Si el Led indicador de bolsa llena continúa encendido aún después de cambiar la bolsa para el polvo, apague la aspiradora y verifique que la manguera no esté suelta ni el tubo o la boquilla estén atascadas. USAGE Before using the combination floor tool, make sure that the position of the button is correct for the type of surface you want to clean. Maintain the accessory brush always clean. Use brush for hard floors. Use the accessory without the brush for carpeting. Antes de utilizar el accesorio de pisos/alfombra asegúrese de que la posición del botón es el correcto para el tipo de superficie a limpiar. 1. Baje el cepillo para aspirar pisos. 2. Utilicelo sin cepillo para aspirar alfombras. P F B H J J O I O A M Q D C A) Tapa bolsa filtro B) Entrada de manguera C) Seguro cubierta D) Bolsa filtro E) Soporte bolsa filtro F) Led indicador de bolsa llena G) Filtro de entrada de aire H) Control electrónico de succión I) Pedal para carrete retráctil J) Pedal de encendido K) Accesorio combinado L) Tubo telescópico expandible M) Filtro de salida de aire N) Manguera de giro libre O) Ranura de almacenamiento P) Asa Q) Cable Please note: Accessories vary depending on model. Check box for more information. ACCESSORY STORAGE: Combination floor tool may be stored in storage slot. G F E N Crevice tool with dusting brush Use the accessory brush for furnitures, books, etc. CHANGING FILTER BAGS K L Crevice tool Use the accessory corner for hard places as hose corners, etc. Al utilizar su aspiradora, se deben seguir las siguientes precauciones: Antes de operar esta aspiradora lea cuidadosamente las instrucciones de uso. Esta aspiradora es para uso doméstico. Filter or hose obstructed. The cable does not rewind completely. Verify that the cable is not bent or knotted. Thorne Electric, Co. Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V. Canada Call: 610 Lanark Suite 205 San Antonio, TX. 78218-0363 U.S.A. Tel: (210) 590-1226 Fax: (210) 590-1258 1 (800) 548-5741 Av. Ciencia No. 28. Fraccionamiento Industrial Cuamatla Cuautitlán Izcalli, Edo. de México, C.P. 54730 Tel: (55) 5864-0300 1(800) 976-3600 Tel: (210) 590 1226 Visit our website www.koblenz-electric.com PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA • Usar la aspiradora solamente con corriente alterna de 120v. • No utilice su aspiradora cerca de o para recoger líquidos, cosas flamables o combustibles como gasolina. • Bajo ninguna circunstancia debe utilizar la aspiradora sin bolsa de papel y filtro. • Cuando utilice su aspiradora cerca de los niños, favor de tener extremo cuidado. • Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. • No se use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no está trabajando correctamente, si se ha caído dejando a la intemperie o le ha caído agua envíela a un centro de servicio autorizado antes de usarse. • Nunca utilice la aspiradora para bombear líquidos. • No guarde la aspiradora a la intemperie. Esta no deberá ser colocada al lado de radiadores o estufas. • No maneje la aspiradora o la clavija eléctrica con las manos mojadas. • No recoja nada que esté encendido o húmedo como cigarros, cerillos o cenizas calientes. • Si el cordón de alimentación es dañado éste debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal calificado, para evitar riesgo. • No deje la aspiradora sola, cuando esté conectada. Cuando no esté en uso y antes de darle servicio apague y desconecte su aspiradora. • No cargue o jale el cable de corriente sobre las orillas o esquinas filosas y manténgalo alejado de superficies calientes. • Apague todos los controles antes de desconectar. • No ponga ningún objeto en ninguna de las aberturas, ni se utilice con ninguna abertura bloqueada. Mantenga la aspiradora libre de polvo, cabello, pelusa o cualquier cosa que pudiera reducir el paso del aire. • No desconecte su aspiradora, jalándola por el cable. Para desconectar jale de la clavija. • Si su aspiradora tiene una falla, favor de comunicarse con el fabricante o con un taller de servicio autorizado. • Utilícela solo como se indica en el manual. Use únicamente accesorios recomendados por el fabricante. • Cuide el producto de insectos, roedores o elementos extraños ya que éstos podrían causarle daños al equipo. • Las variaciones en el voltaje suministrado pueden provocar daños en su equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Koblenz ECLIPSE AD-1450 R Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas