Blaupunkt V SIX VELOCITY AMP El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario
10
8 622 402 985
Preamp-INPUT
Förförstärkaringång för höger (right) och vänster (left) kanal. Använd
Velocity kvalitetskabel av Cinch/RCA-typ för denna anslutning.
Omkopplare LP/HP/FULL
Välj före monteringen med hjälp av omkopplaren för delningsfiltret på
ovansidan av slutsteget lågpassfilter (LP), högpassfilter (HP) eller hela
frekvensområdet (Full). I läge Full görs hela frekvensområdet tillgängligt
på utgången.
Användning av det inbyggda frekvensfiltret är framför allt lämplig vid
flervägssystem med separat subwoofer.
För att driva en subwoofer på lämpligt sätt så att bästa ljud erhålles är det
nödvändigt att avkoppla den frekvensmässigt så att den endast matas
med de lägsta frekvenserna (basen).
Gör detta genom att välja LP och ställ in den övre frekvensen med
reglaget för övergångsfrekvensen på ett värde mellan 40 Hz och 120 Hz.
På detta sätt kan vilken subwoofer som helst avkopplas optimalt.
Vid val av HP kan den undre gränsfrekvensen ställas in på ett värde
mellan 40 Hz och 250 Hz med hjälp av tillhörande reglage för
övergångsfrekvens.
För noggrann akustisk inställning av frekvensfiltret rekommenderar vi att
du tar hjälp av en fackhandel som är specialiserad på Velocity.
Vid inställning av frekvensfiltret måste hänsyn ovillkorligen tas till tekniska
data för använda högtalare.
Reglage för övergångsfrekvens (LP + HP)
Om delningsfiltret är aktiverat (omkopplaren inställd på Lowpass eller
Highpass), kan övergångsfrekvensen hos det aktuella filtret steglöst
ställas in på värden mellan 40 Hz och 250 Hz / 40 Hz och 120 Hz med
hjälp av motsvarande reglage. Vid användning av hela frekvensområdet
(Full) har reglaget ingen funktion.
Basreglage
Med basreglaget (bass boost) kan Du justera Velocity-förstärkarens
basåtergivning. Inställningsområdet går från 0 dB till +18 dB.
Infraljudfilter
Förstärkarens infraljudfilter används vid ansluten lågbas (subwoofer).
Infraljudfiltret kan kopplas till för att skydda lågbasen mot mekanisk över-
belastning till följd av ljud med frekvenser som inte uppfattas med nor-
mal hörsel.
Ingångsläge
4 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 4-kanals läge (stereo fram / bak).
Detta förutsätter att samtliga fyra ingångar är kopplade till ljudkällan
(bilradion).
2 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 4-kanals läge med endast 2 insi-
gnaler (stereo). Härvid ska ingångarna CH1 och CH2 användas. Vid
denna inställning krävs ingen Y-kabel.
Utgångsläge
4 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 4-kanals läge (stereo fram / bak).
3 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 3-kanals läge, dvs stereosignal på
de främre utgångarna (CH1, CH2) och byglad monosignal på de bakre
utgångarna (CH3, CH4).
2 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 2-kanals läge, dvs byglad monosi-
gnal på de främre (CH1, CH2) och på de bakre utgångarna (CH3, CH4).
Kommentar:
I 2-kanals läge styrs ingångskänsligheten för vänster kanal med regla-
get för de främre ingångarna (CH1, CH2) medan ingångskänsligheten
för höger kanal styrs med reglaget för de bakre ingångarna (CH3, CH4).
I denna konfigurering kan endast frekvensfiltren för de bakre kanalerna
(CH3, CH4) aktiveras.
Inbyggda säkringar (FUSE)
De i förstärkaren inbyggda säkringarna (Fuse) skyddar slutsteget och
hela det elektriska systemet vid fel. Då en säkring ska ersättas får den
aldrig kortslutas eller ersättas med en säkring för högre strömstyrka.
Driftslägessignal (POWER / PROTECT)
Grönt ljus: Slutsteget på, reguljär drift.
Rött ljus: Slutsteget är elektroniskt bortkopplat på grund av fel.
Rätt till ändringar förbehålles!
Introducción (E)
¡Enhorabuena por la compra de este amplificador de alta calidad! El
trabajo de desarrollo e investigación invertido en los nuevos amplificadores
Velocity le permitirán disfrutar de una música de excelente calidad en su
vehículo. Nuestros amplificadores Velocity llevan incorporadas todas
las características típicas de los amplificadores de alta tecnología, pero
también poseen algunas novedades técnicas como p. ej.:
Estabilidad de 2 ohmio (sólo en modo stereo) para sistemas de
amplificación de baja impedancia con gran potencia.
Filtros divisores variables para el ajuste del paso alto y bajo.
Tensión de entrada variable 0,3 - 8 V
Transistores para el suministro de potencia en tecnología
MOSFET.
Conexiones de rosca doradas para el suministro de tensión y de
los altavoces.
Salida y entrada preamplificador doradas (Preamp-Out / -In)
Bass-Boost (refuerzo de bajos)
Sub Sonic Filter
Para obtener un sonido de calidad insuperable, le recomendamos
encargar la instalación de su nuevo amplificador Velocity a un proveedor
autorizado y el empleo de un sistema de altavoces Velocity pues éstos
resaltan toda la potencia de su amplificador.
Pero antes de continuar, permítanos decir unas palabras más sobre el
tema salud: Recuerde que al escuchar música en el vehículo, un
continuo nivel de presión acústica por encima de los 100 dB puede
provocar daños irreparables en el oído humano e incluso sordera. Los
modernos sistemas de alta potencia y los altavoces de alta calidad
permiten alcanzar niveles de presión acústica de más de 130 dB.
Si desea obtener más información sobre nuestra serie Velocity,
visítenos en nuestra dirección de Internet http://www.velocity.de
Normas de seguridad
Instrucciones de montaje y conexión
Durante el montaje y la conexión del amplificador, desemborne el polo
negativo de la batería.
Al hacerlo, observe las normas de seguridad dadas por el fabricante de
su vehículo (airbag, sistemas de alarma, ordenador de a bordo, bloqueos
de marcha).
Con vistas a la seguridad y la prevención de accidentes, es necesario
fijar la etapa final Velocity de forma profesional. La superficie de montaje
ha de ser apropiada para colocar los tornillos que se adjuntan y ofrecer
suficiente sujeción.
Al taladrar los agujeros, asegúrese de no dañar ninguna parte del
vehículo (batería, cables, caja de fusibles).
El amplificador se ha de instalar en lugar apropiado (p. ej. debajo de los
asientos o en el maletero, Fig. 1).
A la hora de elegir el lugar de montaje, se recomienda buscar un lugar
seco con suficiente circulación de aire que garantice la ventilación del
amplificador.
Utilice guiacables para pasar los cables por los agujeros cortantes.
Utilice altavoces con una impedancia de 2-4 ohm. Observe la carga
máxima admisible (potencia musical).
Utilice cables de conexión de altavoces de 16 mm
2
como máximo. No
conecte los altavoces a tierra y utilice únicamente los bornes marcados.
La sección de los cables positivo y negativo no debe ser menor de
16 mm
2
.
Asegure el cable positivo entre la batería y el amplificador directamente
a la batería.
11
8 622 402 985
Amplificador Velocity Reference VR SIX
El amplificador es apto para conectarlo a una radio con conector cinch.
Para conectarlo a una radio con conector ISO, utilice un adaptador ISO
- cinch de la marca Blaupunkt.
Posibilidades de uso y conexión:
VR SIX
Potencia máxima
4 x 110 + 2 x 220 Vatios Fig. 5
4 ohmios
Potencia máxima
4 x 160 + 2 x 300 Vatios Fig. 5
2 ohmios
Pot. sinusoidal
4 x 55 + 2 x 110 Vatios Fig. 5
4 ohmios (THD @ 0,05 %)
Pot. sinusoidal
4 x 80 + 2 x 150 Vatios Fig. 5
2 ohmios (THD @ 0,05 %)
Resquesta 10 Hz - 70 000Hz
- 3 dB
Relación > 95 dB
señal / ruido
Sensibilidad 0,3 - 8 V
de entrada
Filtro de paso alto
40 - 250 Hz
(High Pass)
Filtro de paso bajo
40 - 120 Hz
(Low Pass)
Bass Boost +10 dB (45 Hz)
Dimensiones
an. x al. x pr. (mm)
602 x 72 x 300
Tri-Mode
Le permite controlar dos altavoces y conectar otro altavoz en mono
(mode de puente) (Fig. 6).
Conexión del cable positivo/negativo
Se recomienda tender hasta la batería los cables positivos de tipo
corriente con una sección mínima de 16 mm
2
y conectarlos a través de
un portafusibles. Conecte el portafusibles cerca de la batería.
Utilice guiacables para pasar los cables por los agujeros cortantes.
Atornille bien los cables negativos de tipo corriente a un punto de masa
que no tenga perturbaciones (tornillo o chapa de la carrocería) (no al polo
negativo de la batería). Elimine la capa de recubrimiento de la superficie
de contacto elegida para el punto de masa hasta que la superficie
metálica quede al vivo y aplique una capa de grasa grafitada.
Ejemplos de conexión
Conexión del suministro de tensión ............................................ Fig. 2
Conexión a una radio con salida cinch ....................................... Fig. 3
Conexión a una radio con salida para altavoces ........................ Fig. 4
Conexiones de altavoces ............................................................ Fig. 5
Tri - Mode.................................................................................... Fig. 6
Para conectar el amplificador al conector cinch o a las hembrillas para
altavoces de la radio, es necesario conectar el cable de conmutación.
+12V
Regulador (GAIN)
El regulador Gain sirve para adaptar la sensibilidad de entrada de la
etapa final Velocity a la tensión de la salida del preamplificador de su
radio.
El margen de ajuste abarca de 0,3 V a 8 V.
En caso de conectar una radio de otra marca, habrá que adaptar la
sensibilidad de entrada de acuerdo con los datos dados por el fabricante
de la misma.
Por favor, tenga en cuenta que el regulador Gain Adjust no sirve para
regular el volumen.
Preamp-INPUT
Entrada de preamplificador para los canales derecho (right) e izquierdo
(left). Utilice cables Velocity cinch/RCA de alta calidad para establecer
esta conexión.
Interruptor LP/HP/FULL
Antes del montaje, seleccione el interruptor Crossover que hay en la
parte superior de la etapa final para ajustar el filtro de paso bajo (LP), el
filtro de paso alto (HP) y el margen acústico máximo (FULL). En la
posición FULL se utiliza el paso de frecuencia completo en la salida.
El uso de los filtros divisores que hay integrados resulta recomendable
en los sistemas de sonido multicanal con altavoces de bajos
independientes.
Para hacerlo, seleccione LP y regule la frecuencia superior entre 40 Hz
y 120 Hz con el regulador de frecuencia de transición. Ello permite
desacoplar de forma ideal los diferentes altavoces de bajos.
Seleccionando HP se puede ajustar la frecuencia límite inferior entre 40
Hz y 250 Hz con ayuda del regulador correspondiente.
Para hacer un reglaje acústico exacto del filtro divisor, le recomendamos
consultar con su proveedor Velocity.
Recuerde que es imprescindible observar los datos técnicos de los
altavoces empleados a la hora de ajustar el filtro divisor.
Regulador de frecuencia de transición (LP + HP)
Si está activado el filtro divisor con el interruptor Crossover (paso alto o
paso bajo), se puede ajustar de forma continuada la frecuencia de
transición de los filtros entre 40 Hz y 250 Hz / 40 Hz y 120 Hz con ayuda
del regulador respectivo. En modo FULL, este regulador no cumple
ninguna función.
Bass Boost
Con el regulador Bass Boost se regula la reproducción de los tonos
graves del amplificador Velocity. El margen de regulación abarca de 0
dB a +18 dB.
Filtro Subsonic
El filtro Subsonic sirve para el modo con amplificador cuando hay un
altavoz de graves (subwoofer) conectado. Se puede activar para prote-
ger dicho altavoz de una sobrecarga mecánica provocada por frecuen-
cias graves que se hallan fuera de la gama audible.
Input-MODE (modo de entrada)
4 CH: Para usar el amplificador Velocity en el modo de 4 canales (estéreo
delante/detrás), las 4 entradas tienen que estar conectadas a la fuente
(autorradio).
2 CH: Para usar el amplificador Velocity en el modo de 4 canales
(estéreo) con 2 señales de entrada. En este caso, hay que utilizar las
entradas CH1 y CH2. Con este ajuste se puede suprimir el típico cable
en Y.
Output-MODE (modo de salida)
4 CH: El amplificador Velocity funciona en el modo de 4 canales (estéreo
delante/detrás).
3 CH: El amplificador Velocity funciona en el modo de 3 canales. Señal
estéreo a las salidas delanteras (CH1 y CH2) y señal mono puenteada
a las salidas traseras (CH3 y CH4).
2 CH: El amplificador Velocity funciona en el modo de 2 canales. Señal
mono puenteada a las salidas delanteras (CH1/CH2) y traseras (CH3/
CH4).
Observación:
En el modo de 2 canales, la sensibilidad de entrada del canal izquierdo
se controla con el regulador de las entradas delanteras (CH1 y CH2)
mientras que la sensibilidad del canal derecho se regula con el regula-
dor de las entradas traseras (CH3 y CH4).
Con esta configuración sólo se pueden activar los filtros de frecuencia
de los canales traseros (CH3 y CH4).
Fusibles integrados (FUSE)
Los fusibles (fuse) integrados en el amplificador protegen la etapa final
y todo el sistema eléctrico en caso de producirse un fallo. Recuerde que
a la hora de cambiar los fusibles, éstos no se deben puentear nunca. No
utilice fusibles de mayor amperaje.

Transcripción de documentos

Preamp-INPUT Driftslägessignal (POWER / PROTECT) Förförstärkaringång för höger (right) och vänster (left) kanal. Använd Velocity kvalitetskabel av Cinch/RCA-typ för denna anslutning. Grönt ljus: Slutsteget på, reguljär drift. Rött ljus: Slutsteget är elektroniskt bortkopplat på grund av fel. Rätt till ändringar förbehålles! Omkopplare LP/HP/FULL Välj före monteringen med hjälp av omkopplaren för delningsfiltret på ovansidan av slutsteget lågpassfilter (LP), högpassfilter (HP) eller hela frekvensområdet (Full). I läge Full görs hela frekvensområdet tillgängligt på utgången. Introducción (E) Användning av det inbyggda frekvensfiltret är framför allt lämplig vid flervägssystem med separat subwoofer. ¡Enhorabuena por la compra de este amplificador de alta calidad! El trabajo de desarrollo e investigación invertido en los nuevos amplificadores Velocity le permitirán disfrutar de una música de excelente calidad en su vehículo. Nuestros amplificadores Velocity llevan incorporadas todas las características típicas de los amplificadores de alta tecnología, pero también poseen algunas novedades técnicas como p. ej.: För att driva en subwoofer på lämpligt sätt så att bästa ljud erhålles är det nödvändigt att avkoppla den frekvensmässigt så att den endast matas med de lägsta frekvenserna (basen). Gör detta genom att välja LP och ställ in den övre frekvensen med reglaget för övergångsfrekvensen på ett värde mellan 40 Hz och 120 Hz. • Estabilidad de 2 ohmio (sólo en modo stereo) para sistemas de amplificación de baja impedancia con gran potencia. På detta sätt kan vilken subwoofer som helst avkopplas optimalt. • Filtros divisores variables para el ajuste del paso alto y bajo. Vid val av HP kan den undre gränsfrekvensen ställas in på ett värde mellan 40 Hz och 250 Hz med hjälp av tillhörande reglage för övergångsfrekvens. • Tensión de entrada variable 0,3 - 8 V • Transistores para el suministro de potencia en tecnología MOSFET. För noggrann akustisk inställning av frekvensfiltret rekommenderar vi att du tar hjälp av en fackhandel som är specialiserad på Velocity. • Conexiones de rosca doradas para el suministro de tensión y de los altavoces. Vid inställning av frekvensfiltret måste hänsyn ovillkorligen tas till tekniska data för använda högtalare. • Salida y entrada preamplificador doradas (Preamp-Out / -In) • Bass-Boost (refuerzo de bajos) Reglage för övergångsfrekvens (LP + HP) • Sub Sonic Filter Om delningsfiltret är aktiverat (omkopplaren inställd på Lowpass eller Para obtener un sonido de calidad insuperable, le recomendamos encargar la instalación de su nuevo amplificador Velocity a un proveedor autorizado y el empleo de un sistema de altavoces Velocity pues éstos resaltan toda la potencia de su amplificador. Highpass), kan övergångsfrekvensen hos det aktuella filtret steglöst ställas in på värden mellan 40 Hz och 250 Hz / 40 Hz och 120 Hz med hjälp av motsvarande reglage. Vid användning av hela frekvensområdet (Full) har reglaget ingen funktion. Pero antes de continuar, permítanos decir unas palabras más sobre el tema salud: Recuerde que al escuchar música en el vehículo, un continuo nivel de presión acústica por encima de los 100 dB puede provocar daños irreparables en el oído humano e incluso sordera. Los modernos sistemas de alta potencia y los altavoces de alta calidad permiten alcanzar niveles de presión acústica de más de 130 dB. Basreglage Med basreglaget (bass boost) kan Du justera Velocity-förstärkarens basåtergivning. Inställningsområdet går från 0 dB till +18 dB. Infraljudfilter Si desea obtener más información sobre nuestra serie Velocity, visítenos en nuestra dirección de Internet http://www.velocity.de Förstärkarens infraljudfilter används vid ansluten lågbas (subwoofer). Infraljudfiltret kan kopplas till för att skydda lågbasen mot mekanisk överbelastning till följd av ljud med frekvenser som inte uppfattas med normal hörsel. Normas de seguridad Instrucciones de montaje y conexión Ingångsläge Durante el montaje y la conexión del amplificador, desemborne el polo negativo de la batería. 4 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 4-kanals läge (stereo fram / bak). Detta förutsätter att samtliga fyra ingångar är kopplade till ljudkällan (bilradion). 2 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 4-kanals läge med endast 2 insignaler (stereo). Härvid ska ingångarna CH1 och CH2 användas. Vid denna inställning krävs ingen Y-kabel. Al hacerlo, observe las normas de seguridad dadas por el fabricante de su vehículo (airbag, sistemas de alarma, ordenador de a bordo, bloqueos de marcha). Con vistas a la seguridad y la prevención de accidentes, es necesario fijar la etapa final Velocity de forma profesional. La superficie de montaje ha de ser apropiada para colocar los tornillos que se adjuntan y ofrecer suficiente sujeción. Utgångsläge 4 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 4-kanals läge (stereo fram / bak). 3 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 3-kanals läge, dvs stereosignal på de främre utgångarna (CH1, CH2) och byglad monosignal på de bakre utgångarna (CH3, CH4). 2 CH: Velocity-förstärkaren spelar i 2-kanals läge, dvs byglad monosignal på de främre (CH1, CH2) och på de bakre utgångarna (CH3, CH4). Al taladrar los agujeros, asegúrese de no dañar ninguna parte del vehículo (batería, cables, caja de fusibles). El amplificador se ha de instalar en lugar apropiado (p. ej. debajo de los asientos o en el maletero, Fig. 1). A la hora de elegir el lugar de montaje, se recomienda buscar un lugar seco con suficiente circulación de aire que garantice la ventilación del amplificador. Kommentar: Utilice guiacables para pasar los cables por los agujeros cortantes. I 2-kanals läge styrs ingångskänsligheten för vänster kanal med reglaget för de främre ingångarna (CH1, CH2) medan ingångskänsligheten för höger kanal styrs med reglaget för de bakre ingångarna (CH3, CH4). I denna konfigurering kan endast frekvensfiltren för de bakre kanalerna (CH3, CH4) aktiveras. Inbyggda säkringar (FUSE) Utilice altavoces con una impedancia de 2-4 ohm. Observe la carga máxima admisible (potencia musical). Utilice cables de conexión de altavoces de 16 mm2 como máximo. No conecte los altavoces a tierra y utilice únicamente los bornes marcados. La sección de los cables positivo y negativo no debe ser menor de 16 mm2. De i förstärkaren inbyggda säkringarna (Fuse) skyddar slutsteget och hela det elektriska systemet vid fel. Då en säkring ska ersättas får den aldrig kortslutas eller ersättas med en säkring för högre strömstyrka. Asegure el cable positivo entre la batería y el amplificador directamente a la batería. 8 622 402 985 10 Amplificador Velocity Reference VR SIX Preamp-INPUT El amplificador es apto para conectarlo a una radio con conector cinch. Para conectarlo a una radio con conector ISO, utilice un adaptador ISO - cinch de la marca Blaupunkt. Entrada de preamplificador para los canales derecho (right) e izquierdo (left). Utilice cables Velocity cinch/RCA de alta calidad para establecer esta conexión. Posibilidades de uso y conexión: Interruptor LP/HP/FULL Antes del montaje, seleccione el interruptor Crossover que hay en la parte superior de la etapa final para ajustar el filtro de paso bajo (LP), el filtro de paso alto (HP) y el margen acústico máximo (FULL). En la posición FULL se utiliza el paso de frecuencia completo en la salida. VR SIX Potencia máxima 4 ohmios Potencia máxima 2 ohmios Pot. sinusoidal 4 ohmios Pot. sinusoidal 2 ohmios Resquesta - 3 dB Relación señal / ruido Sensibilidad de entrada Filtro de paso alto (High Pass) Filtro de paso bajo (Low Pass) Bass Boost Dimensiones an. x al. x pr. (mm) 4 x 110 + 2 x 220 Vatios Fig. 5 4 x 160 + 2 x 300 Vatios Fig. 5 4 x 55 + 2 x 110 Vatios (THD @ 0,05 %) 4 x 80 + 2 x 150 Vatios (THD @ 0,05 %) 10 Hz - 70 000Hz Fig. 5 El uso de los filtros divisores que hay integrados resulta recomendable en los sistemas de sonido multicanal con altavoces de bajos independientes. Para hacerlo, seleccione LP y regule la frecuencia superior entre 40 Hz y 120 Hz con el regulador de frecuencia de transición. Ello permite desacoplar de forma ideal los diferentes altavoces de bajos. Fig. 5 Seleccionando HP se puede ajustar la frecuencia límite inferior entre 40 Hz y 250 Hz con ayuda del regulador correspondiente. > 95 dB Para hacer un reglaje acústico exacto del filtro divisor, le recomendamos consultar con su proveedor Velocity. 0,3 - 8 V Recuerde que es imprescindible observar los datos técnicos de los altavoces empleados a la hora de ajustar el filtro divisor. 40 - 250 Hz Regulador de frecuencia de transición (LP + HP) 40 - 120 Hz +10 dB (45 Hz) Si está activado el filtro divisor con el interruptor Crossover (paso alto o paso bajo), se puede ajustar de forma continuada la frecuencia de transición de los filtros entre 40 Hz y 250 Hz / 40 Hz y 120 Hz con ayuda del regulador respectivo. En modo FULL, este regulador no cumple ninguna función. 602 x 72 x 300 Bass Boost Tri-Mode Con el regulador Bass Boost se regula la reproducción de los tonos graves del amplificador Velocity. El margen de regulación abarca de 0 dB a +18 dB. Le permite controlar dos altavoces y conectar otro altavoz en mono (mode de puente) (Fig. 6). Filtro Subsonic El filtro Subsonic sirve para el modo con amplificador cuando hay un altavoz de graves (subwoofer) conectado. Se puede activar para proteger dicho altavoz de una sobrecarga mecánica provocada por frecuencias graves que se hallan fuera de la gama audible. Conexión del cable positivo/negativo Se recomienda tender hasta la batería los cables positivos de tipo corriente con una sección mínima de 16 mm2 y conectarlos a través de un portafusibles. Conecte el portafusibles cerca de la batería. Utilice guiacables para pasar los cables por los agujeros cortantes. Atornille bien los cables negativos de tipo corriente a un punto de masa que no tenga perturbaciones (tornillo o chapa de la carrocería) (no al polo negativo de la batería). Elimine la capa de recubrimiento de la superficie de contacto elegida para el punto de masa hasta que la superficie metálica quede al vivo y aplique una capa de grasa grafitada. Input-MODE (modo de entrada) 4 CH: Para usar el amplificador Velocity en el modo de 4 canales (estéreo delante/detrás), las 4 entradas tienen que estar conectadas a la fuente (autorradio). 2 CH: Para usar el amplificador Velocity en el modo de 4 canales (estéreo) con 2 señales de entrada. En este caso, hay que utilizar las entradas CH1 y CH2. Con este ajuste se puede suprimir el típico cable en Y. Ejemplos de conexión Conexión del suministro de tensión ............................................ Fig. 2 Conexión a una radio con salida cinch ....................................... Fig. 3 Conexión a una radio con salida para altavoces ........................ Fig. 4 Conexiones de altavoces ............................................................ Fig. 5 Tri - Mode .................................................................................... Fig. 6 Output-MODE (modo de salida) 4 CH: El amplificador Velocity funciona en el modo de 4 canales (estéreo delante/detrás). 3 CH: El amplificador Velocity funciona en el modo de 3 canales. Señal estéreo a las salidas delanteras (CH1 y CH2) y señal mono puenteada a las salidas traseras (CH3 y CH4). 2 CH: El amplificador Velocity funciona en el modo de 2 canales. Señal mono puenteada a las salidas delanteras (CH1/CH2) y traseras (CH3/ CH4). Para conectar el amplificador al conector cinch o a las hembrillas para altavoces de la radio, es necesario conectar el cable de conmutación. +12V Regulador (GAIN) Observación: El regulador Gain sirve para adaptar la sensibilidad de entrada de la etapa final Velocity a la tensión de la salida del preamplificador de su radio. En el modo de 2 canales, la sensibilidad de entrada del canal izquierdo se controla con el regulador de las entradas delanteras (CH1 y CH2) mientras que la sensibilidad del canal derecho se regula con el regulador de las entradas traseras (CH3 y CH4). Con esta configuración sólo se pueden activar los filtros de frecuencia de los canales traseros (CH3 y CH4). El margen de ajuste abarca de 0,3 V a 8 V. En caso de conectar una radio de otra marca, habrá que adaptar la sensibilidad de entrada de acuerdo con los datos dados por el fabricante de la misma. Fusibles integrados (FUSE) Por favor, tenga en cuenta que el regulador Gain Adjust no sirve para regular el volumen. Los fusibles (fuse) integrados en el amplificador protegen la etapa final y todo el sistema eléctrico en caso de producirse un fallo. Recuerde que a la hora de cambiar los fusibles, éstos no se deben puentear nunca. No utilice fusibles de mayor amperaje. 8 622 402 985 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Blaupunkt V SIX VELOCITY AMP El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario