Braun 3719, MD17 Professional Care OxyJet, oral b pc 7500 oxyjet md 17, Oral-B OxyJet MD 17 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun 3719 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
08 44 - 88 40 10
If you should require further assistance,
please call our Consumer Service line.
0 800 73 11 792 (free call)
Helpline
1 800 509 448 (free call)
Appelez le Service Consommateurs Oral-B :
0 810 365 855 (numéro azur)
02-711 92 11
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
02-667 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn:
0800-4 45 53 88
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22-72-88-10
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
09 452 872
Zelená linka
00420-800-11-33-22
Zelená linka
00420-800-11-33-22
Információs vonal
+36 (1) 801-3800
∆ËϤʈÓÔ ÁÈ· ÏËÚÔÊÔڛ˜
210 9478700
Danıµma Hattı
0212-473-75-85
íÂÎÂÙÓÌÌ˚È ÔÓÏÓ˘¸
8-800-200-1444
D
A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
CZ
SK
H
GR
TR
RUS
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
Deutsch 4, 44, 51
English 6, 44, 51
Français 8, 44, 51
Español 10, 44, 51
Português 12, 45, 51
Italiano 14, 45, 51
Nederlands 16, 45, 51
Dansk 18, 46, 51
Norsk 20, 46, 51
Svenska 22, 46, 51
Suomi 24, 46, 51
Polski 26, 47, 51
âesk˘ 28, 47, 51
Slovensk˘ 30, 48, 51
Magyar 32, 48, 51
Ελληνικ 34, 48, 51
Türkçe 37, 51
 39, 49, 51
43, 50, 51
3-719-157/00/V-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/H/
GR/TR/RUS/Arab
Printed in Germany
3719157_MD17_MN_P2 Seite 1 Dienstag, 31. Mai 2005 11:33 11
10
El impulsor de agua Oral-B Professional Care
OxyJet
®
mezcla el aire dentro del agua en
forma de micro-burbujas. Estas micro-
burbujas en el chorro de agua atacan las
bacterias existentes. Al mismo tiempo, des-
prende las partículas de alimentos que hayan
podido quedar en los espacios interdentales,
a la vez que masajea las encías. Por este
motivo el impulsor de agua siempre deberá
utilizarse después de cepillarse los dientes.
Antes de utilizar este aparato, recomendamos
que lea atentamente las siguientes instruc-
ciones.
Importante
El aparato deberá emplazado de manera que
no pueda caer al agua.
El enchufe debe estar siempre en un lugar
accesible. Compruebe periódicamente el
cable para evitar que se estropee. Si el apa-
rato esta dañado o no funciona no lo use.
Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia
Técnica Braun.
Descripción
Boquilla del impulsor de agua
Interruptor de la boquilla
Compartimento para guardar las boquillas
Botón de expulsión de la boquilla
Interruptor de conexión/desconexión
Regulador de presión del agua
Interruptor deslizable (activa la impulsión
de agua)
Mango del impulsor
Depósito de agua (600 ml)
Especificaciones
Corriente: ver parte inferior del aparato
Potencia: 24 W
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Uso del impulsor de agua
OxyJet
®
Antes de utilizarlo por primera vez, llene el
depósito de agua y haga circular el agua
completamente por el aparato colocando en
mango dentro del lavabo.
1. Coloque una de las boquillas en el mango
hasta que encaje en su sitio. Llene de
nuevo el depósito de agua y añada una
solución de higiene bucal si lo desea.
2. Para conectar el impulsor, presione el
botón de conexión/desconexión.
(Cuando realice esta operación, el
interruptor deslizable del mango no debe
ser presionado.)
3. Seleccione la presión de agua que Ud.
desee con el regulador de presión
(1= suave, 5= fuerte). Es aconsejable
comenzar con la posición1, especialmente
si sus encías tienen tendencia a sangrar o
si es utilizado por un niño.
4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla
del impulsor hacia sus dientes y encías.
Deslice el interruptor hacia arriba para
activar la impulsión de agua. Mantenga la
boca ligeramente abierta para permitir que
el agua caiga dentro del lavabo.
Puede seleccionar entre dos funciones
diferentes del impulsor deslizando el
interruptor de la boquilla hacia abajo o
hacia arriba (antes de hacer esto, deberá
desconectar la impulsión de agua des-
lizando el interruptor del mango hacia
abajo):
Español
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 10 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08
11
Impulsión r
otatoria de agua: para una
limpieza general y un masaje de las encías
(colocar el interruptor de la boquilla en la
posición hacia abajo)
La rotación del chorro de agua y las micro-
burbujas ha sido diseñada para una fácil
penetración bajo la línea de las encías.
Posición monochorr
o: chorro de agua
directo para la limpieza de zonas
específicas (colocar el interruptor de la
boquilla en la posición hacia arriba)
Tiempo máximo de funcionamiento:
15 minutos
Tiempo de enfriamiento: 2 horas
Para asegurar las funciones del impulsor, se
ha incorporado al final del mango un pequeño
colador. Si nota una disminución de la presión
del agua, compruebe si hay algún deposito en
el colador eliminándolo, golpeando suave-
mente el mango en una superficie plana.
Después del uso
Siempre ha de vaciar el depósito de agua
completamente. De este modo, en el caso
de la no utilización del aparato por un período
de tiempo, se previene la proliferación de
bacterias. Si su dentista le recomienda que
utilice una solución chlorhexidina con el
impulsor, haga circular el agua completamente
por el aparato después de su utilización para
prevenir que se forme algún depósito.
Presione el interruptor de conexión/descone-
xión para desconectar el impulsor de agua.
El aparato se apagará automáticamente al
cabo de 10 minutos si se ha olvidado apagarlo
manualmente. En este caso, para volver a
ponerlo en marcha de nuevo, presione el botón
de conexión/desconexión dos veces.
Para extraer la boquilla del impulsor de agua,
presione el botón de expulsión de la boquilla.
Las boquillas pueden ser guardadas en el com-
partimento especialmente diseñado para ello.
Asegúrese que el mango esté seco y
colóquelo de nuevo sobre su base.
Limpieza
Limpie regularmente la cubierta con un paño
húmedo. El depósito de agua y el comparti-
mento para las boquillas son extraíbles y se
pueden limpiar en el lavavajillas.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (73/23 EEC).
Para preservar el medio ambiente, al
final de la vida útil de su producto,
deposítelo en los lugares destinado a
ello de acuerdo con la legislación vigente.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 11 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08
45
Esta garantía es aplicable a todos los países en los que
se vendan los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los
siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por
uso ó uso negligente del mismo. La garantía se invalida
si la reparación es llevada a cabo por personas no
autorizadas ó por el uso de elementos que no sean
Braun.
Para acceder al servicio durante el período de garantía,
por favor entregue ó envíe su cepillo completo así como
la factura a un servicio post venta autorizado Braun.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos
após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne
necessário reparar, substituir peças ou trocar de
aparelho, dentro do período de garantia não terá custos
adicionais.
Esta garantia é extensível a todos os países onde este
aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu
distribuidor licenciado.
Esta garantia não contempla: avarias provocadas por
uso indevido, desgaste normal na utilização (especial-
mente no que concerne às recargas) bem como defeitos
que causem diminuição do seu valor ou do funciona-
mento do aparelho. Esta garantia torna-se inválida no
caso das reparações serem efectuadas por pessoas não
autorizadas ou quando sejam utilizadas peças ou
acessórios não originais da Braun.
Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia,
entregue o aparelho completo ou envie-o, juntamente
com o talão de compra original, para os Serviços de
Assistência Técnica da Braun.
Italiano
Garanzia
Forniamo una garanzia, valevole per la durata di 2 anni
dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di
garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, o
riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparec-
chio.
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto
è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato.
Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso
improprio del prodotto, la normale usura di funziona-
mento – in particolare delle testine – e difetti marginali
che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
persone non autorizzate o con parti non originali Braun.
Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia,
portare o spedire il prodotto con la ricevuta d’acquisto
(fattura, ricevuta o scontrino fiscale) ad un Centro di
Assistenza Braun autorizzato.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij
door reparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of
het omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door Braun erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw
originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 45 Montag, 9. Mai 2005 8:09 08
51
Garantie/Kundendienststellen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas centrales
del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Uffici e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service-centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
Pozáruãné a servisné centrá
Szervíz
∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ
Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri
   
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto, Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
3719157_MD17_MN_P4-58 Seite 51 Dienstag, 31. Mai 2005 11:41 11
1/54