TCHELICON MIC MECHANIC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
(EN) Introduction
VoiceTone Mic Mechanic is like a sound tech in your pocket!
One of the most crucial components of any vocal performance is a great sound. It starts with your voice,
then the microphone, then what? That’s where the Mic Mechanic steps in and gives you the perfect
amount of shine and polish.
Features
• 8 high quality reverb and echo combinations
• Footswitch tapping can match echo repeats to song tempo
• Tone button for adaptive EQ, compression, de-essing and gating
Auto-chromatic pitch correction
• Easy inline connection between standard mic and mixer
• Phantom power always available
• USB connection to free VoiceSupport application offering updates, product-specific news and more
• Mic Control (patent pending) allows remote on/off switching with optional TC-Helicon MP-75 mic
Phantom Power
There is no switch to enable phantom power on the Mic Mechanic. Phantom power is available when
the product is powered up. Microphones that don’t require phantom power will operate properly.
First Setup and Use
1. Connect and power up unit. You can press the footswitch to light the LED and confirm unit is powered.
2. Turn down your PA’s master volume.
3. Connect your mic and PA as shown in the diagram, then plug in the VoiceTone AC adaptor. For live
performance, a USB connection to a computer is not required.
4. Sing into your mic while adjusting the MIC GAIN control so that the input level LED flashes green to
orange. Brief flashes of red on the LED on your loudest singing are ok.
5. Choose an effect with the effect knob
6. Set the Dry/Wet knob to the center notch.
7. Activate the effects with the footswitch (LED will light).
8. Sing while turning up your PA volume to a comfortable level.
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D’USO
MODE D’EMPLOI
VoiceTone
Mic Mechanic
Important Safety Instructions
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in ac-
cordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampli-
fiers) that produce heat.
9 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
Warning!
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not
expose this equipment to dripping or splashing and
ensure that no objects filled with liquids, such as vases,
are placed on the equipment.
Do not install in a confined space.
Service
All service must be performed by qualified personnel.
Caution:
You are cautioned that any change or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
EMC/EMI
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B Digital device, pursuant to part
15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in residential installations.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and – if not installed and used in
accordance with the instructions – may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception – which can be
determined by turning the equipment off and on –, the user
is encouraged to try correcting the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Achtung!
Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät
keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aus-
setzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behältnisse – wie beispielsweise Vasen – auf diesem
Gerät ab.
Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig
geschlossenen Behälter oder Gehäuse.
Wartung
Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür
qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
Achtung:
Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser An-
leitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können
das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät
zur Folge haben.
Folgen Sie beim Auswechseln der Batterie den An-
weisungen zur Handhabung von Batterien in dieser
Bedienungsanleitung.
¡Precaución!
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléc-
tricas, no permita que este aparato quede expuesto
a salpicaduras y asegúrese de no colocar sobre él
ningún objeto que contenga líquidos, como un jarrón,
para evitar que se pueda derramar.
No instale este aparato dentro de un espacio confi-
nado, como encastrado en una librería.
Reparaciones
Cualquier reparación debe ser realizada únicamente
por personal de un servicio técnico oficial.
Atención:
Le advertimos que cualquier cambio o modificación que
no aparezca aprobada expresamente en este manual
puede anular su autorización a utilizar este aparato.
A la hora de sustituir la pila, siga cuidadosamente las
instrucciones sobre manejo de la misma que aparecen
en este manual.
Attention Danger!
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie,
ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide
(goûtes d’eau, projections liquides,etc.) et veillez à ne
poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil.
Do not install in a confined space.
Service
Confiez toutes les opérations de maintenance à un
personnel qualifié.
Attention:
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas
expressément préconisée dans ce manuel invalide
votre droit à utiliser cet appareil.
Lors du remplacement de la pile, suivez attentivement les
instructions spécifiées dans ce manuel.
Attenzione!
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non
esporre questo dispositivo allo sgocciolamento o agli
schizzi di alcun liquido. Non posizionare sul dispositivo
oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri.
Non installare in uno spazio ristretto.
Assistenza
Ogni intervento tecnico deve essere effettuato solo da
personale qualificato.
Cautela:
Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non
espressamente approvata in questo manuale può an-
nullare la vostra autorità di utilizzo del dispositivo.
Per sostituire la batteria, seguire attentamente le proce-
dure fornite all’interno di questo manuale.
1 - Effect on/off footswitch
2 - MIC GAIN input level control
3 - Style selector (8 Positions)
4 - Dry/Wet: Controls the “amount” of effect
5 - MIC: Balanced XLR mic input
6 - OUT: Balanced XLR mono output
7 - Power in
8 - USB connector to computer
9 - Input level LED; green=signal, red=clip
10 - Correction: Correction Amount
11 - MIC CONTROL via optional MP-75 mic: in=on
12 - Tone on/off: Engages the Tone feature
13 - Effect on/off and delay time LED (Tap mode).
9
10
11
13
4
3
2
1
Connecting
MIC jack - Connect your mic here using a balanced XLR cable.
Phantom power is always on.
OUT jack - Connect to your PA mixer, another VoiceTone pedal
or powered speaker.
Power in - Connect the supplied 12VDC power supply.
Optional:
USB - Connect to a computer running the TC-Helicon Voice-
Support application for registration, latest version and tips.
Download VoiceSupport at www.tc-helicon.com
• Turn down your PA when making all connections
• The latest version of VoiceSupport is available free from www.tc-helicon.com\voicesupport
• The USB connection does not provide power to the unit
The Style Selector
“Styles” are preset effects offering a wide range of sounds you can load quickly. There are 8 styles to
choose from:
Reverb: These 3 styles simulate a physical space. Hall (larger space), Club (medium space), and Room
(smaller space).
Reverb + Echo: These 3 styles are combinations of the Hall, Club and Room reverbs, with an Echo. The
echo time can be controlled with the footswitch. See “Setting the Tap Delay Tempo” below.
Echo: This style is an Echo with no Reverb. See “Setting the Tap Delay Tempo” below.
Slap: A Slap echo, which is typically too fast to tap with your foot. It’s a common style in Country and
Pop music.
Setting the Tap Delay Tempo
Having echo repeats fall on song beats or beat subdivisions can add rhythmic interest, especially with
longer echo times. You can set a tempo in any “Echo” preset.
The following is a quick start for tempo setting:
1. Select a style with Echo in the name.
2. Hold the footswitch for a moment. The LED will flash at the last tempo set or a default.
3. Tap a few beats to set tempo. Tempo is measured by the time between the last two taps.
4. Hold the footswitch to exit Tempo Tap mode.
Now you can experiment with the different styles and other tempo settings.
• With the effect on, you can stay in Tap Tempo mode and update timing throughout the song
• Echo on/off status will remain the same when you enter Tap Tempo mode
Using Correction
Auto-chromatic pitch correction is intended to gently correct the pitch of your voice, without sounding
robot-like.
It can be used as an effect at the 100 setting. Setting the Correction to “OFF” bypasses all correction.
Setting Delay Feedback
This controls the number of repeats and thus the duration of the echo effect. All styles have preset
feedback settings but you can adjust it if you wish.
1. Press and hold the Tone button and turn the Dry/Wet knob to increase or reduce the feedback.
2. Release the Tone button when you like the way things sound.
This setting is saved and will be recalled the next time you select the preset.
The Tone Button
Engages adaptive EQ, compression, de-essing and gating. Typically, you’ll want to leave this on, but try
it both ways to see what you like better.
Using the Mic Control Feature
The Mic Mechanic pedal has a switch labelled MIC CONTROL that can be pushed in allowing remote
on/off control for that pedal from the optional TC-Helicon MP-75 mic. When Mic Control is not desired,
ensure the Mic Control switch is out.
Tips for Avoiding Feedback
Ensure your monitor and/or PA speakers don’t aim directly at the front of your mic
Sing close to the mic, even touching the grill with your lips
Try a super-cardioid dynamic mic such as TC-Helicon’s MP-75 and MP-70
Set your PA channel EQ and graphic EQ flatter or off
Have your band play quieter on stage
FAQ
Why am I hearing distortion?
Likely the MIC GAIN knob is set too high. Ensure that the Input LED is green most of the time with only
brief and rare peaks of red.
Can I use the product on an auxilliary send/return?
Yes. Ensure that the MIC GAIN knob is set to minimum to accept the line level signal from your mixer.
Note that the noise floor may rise slightly in this setup.
Will I need a DI box to connect to a mixer?
No.
Why is the product turning the effect on and off by itself?
This can happen when you have the MIC CONTROL knob pushed in and the Mic input is connected to
a mixer send with “pseudo balanced” outputs. Unless you are using only the TC-Helicon MP-75 mic with
the Mic Control feature, the MIC CONTROL knob should be out.
www.tc-helicon.com - Prod. No: E60522611
Take Control of
your Vocal Sound!
MP-75
Modern Performance Microphone
with Mic Control
MP-70
Modern Performance
Microphone
VoiceLive Play
Harmony and Effects for Singers
12
7 865
VoiceLive 2
The Evolution of Tried and True
(ESP) Introducción
¡El VoiceTone Mic Mechanic es como tener un técnico de sonido en su bolsillo!
Uno de los aspectos cruciales en cualquier interpretación vocal es conseguir un sonido realmente bue-
no. Ese proceso empieza con su propia voz, después el micro... ¿y luego qué? Pues bien, allí estará el
Mic Mechanic para darle ese toque perfecto de brillo y lustre.
Características
• 8 combinaciones de reverb y eco de alta calidad
• Una marcación rítmica en el pedal le permite adaptar las repeticiones del eco al tempo de la canción
• Botón Tone que le permite EQ adaptable, compresión, de-esser y puerta de ruidos
• Corrección de tono cromática automática
• Una sencilla conexión en línea entre su micro standard y la mesa de mezclas
Alimentación fantasma siempre activa
• Conexión USB para el acceso al programa gratuito VoiceSupport que le ofrece actualizaciones,
noticias y novedades de cada producto y mucho más
• La función Mic Control (pendiente de patente) le permite la conmutación on/off remota desde el micro
opcional TC-Helicon MP-75
Alimentación fantasma
Los Mic Mechanic no disponen de ningún interruptor para activar la alimentación fantasma; siempre
está disponible en cuanto el producto esté encendido. Los micrófonos que no necesiten esta alimenta-
ción fantasma seguirán funcionando correctamente.
Configuración inicial y manejo
1. Conecte y encienda el pedal. Pulse el pedal y confirme con el piloto que la unidad esté encendida.
2. Reduzca al mínimo el volumen master de su sistema PA.
3.
Conecte su micro y equipo PA tal como le mostramos arriba y conecte después el adaptador de
corriente del VoiceTone. Para actuaciones en directo no es necesaria la conexión USB a un ordenador.
4. Cante en su micro mientras ajusta el control MIC GAIN de forma que el piloto de nivel de entrada
parpadee en verde. Un breve parpadeo en rojo de este piloto durante las partes más potentes de su
canción también es admisible.
5. Elija un efecto con el selector de estilos
6. Ajuste el mando Dry/Wet a su muesca central.
7. Active los efectos con el pedal (el piloto se iluminará).
8. Cante mientras sube el volumen de su equipo PA hasta llegar a un nivel adecuado.
1 -
Pedal on/off de efectos
2 -
Control de nivel de entrada MIC GAIN
3 -
Selector de estilos (
8 posiciones)
4 - Dry/Wet: Controlas la “cantidad” de efecto
5 -
MIC: Entrada de micro en XLR balanceado
6 - OUT: Salida mono en XLR balanceado
7 - Entrada de fuente de alimentación Power
8 - Conector USB al ordenador
9 -
Piloto de nivel de entrada; verde=señal,
rojo=saturación
10 - Correction: Cantidad de corrección
11 -
Mic Control a través del micro opcional MP-
75: pulsado=función activa
12 - Tone on/off: Activa la función Tone
13 -
On/off de efectos y piloto de tiempo de retar-
do (modo Tap o de marcación
).
Conexión
Toma MIC - Conecte aquí su micro usando un cable con XLR
balanceado. La alimentación fantasma siempre está activa.
Toma OUT - Conéctela a su mesa PA, otro pedal VoiceTone o
a un altavoz autoamplificado.
Entrada Power - Conecte aquí el adaptador 12VDC incluido.
Opcional:
USB - Conéctelo a un ordenador que ejecute el programa
TC-Helicon VoiceSupport para acceder al registro, últimas
versiones y consejos. Descárguese la última versión del Voice-
Support en la web www.tc-helicon.com
Apague su sistema PA cuando esté realizando las conexiones
• Descárguese gratis la última versión del VoiceSupport desde la web www.tc-helicon.com\voicesupport
• La conexión USB no actúa como fuente de alimentación para esta unidad
El selector Style
Los “estilos” son efectos de eco prefijados que le ofrecen una amplia gama de sonidos que puede
cargar rápidamente. Dispone de ocho estilos entre los que elegir:
Reverb: Estos 3 estilos simulan un espacio acústico físico. Hall (un salón o gran espacio cerrado), Club
(sala de tamaño medio) y Room (habitación de pequeño tamaño).
Reverb + Echo: Estos 3 estilos son combinaciones de las reverb Hall, Club y Room junto con un eco. El
tiempo del eco puede ser controlado con el pedal. Vea luego “Ajuste del tempo Tap Delay”.
Echo: Esto es un eco sin reverb. Vea luego “Ajuste del tempo Tap Delay”.
Slap: Un eco slap, habitualmente demasiado rápido como para marcar su tempo con el pie. Es un estilo
muy común en música Country y Pop.
Ajuste del tempo Tap Delay
El hacer que las repeticiones del eco coincidan con los tiempos musicales o subdivisiones de su can-
ción puede añadir una fuerte sensación rítmica, especialmente con los tiempos de eco largos. Puede
ajustar un tempo en cualquier preset cuyo nombre contenga la palabra “Echo”.
Aquí puede ver un pequeño resumen de cómo ajustar el tempo:
1. Elija un estilo en cuyo nombre aparezca la palabra “Echo”.
2. Mantenga pulsado el pedal durante un momento. El piloto parpadeará rítmicamente con el último
tempo que haya fijado o con un valor por defecto.
3. Marque (pulse rítmicamente el pedal) unos pocos compases para fijar el tempo. Este tempo será
medido en base a la separación o ritmo entre las dos últimas pulsaciones del pedal.
4. Vuelva a mantener pulsado el pedal para salir del modo de marcación del tempo.
Ahora puede probar con los distintos estilos y con otros ajustes del tempo.
• Con el efecto activo, puede seguir dentro de este modo y actualizar el tempo conforme avance la canción
• El estado on/off del eco seguirá tal como estaba cuando entre en el modo de marcación del tempo
Uso de la corrección
La corrección de tono cromática automática ha sido diseñada para corregir suavemente el tono de su
voz, sin hacer que suene mecánica o robótica.
Puede usar esto como un efecto en el valor 10. El ajuste de este Correction a “OFF” anula o deja en
bypass la corrección.
Ajuste de la realimentación de retardo
Esto controla el número de repeticiones y por tanto la duración del efecto eco. Todos los estilos tienen
ajustes de realimentación prefijados, pero puede ajustarlos a otros valores si quiere.
1. Mantenga pulsado el botón Tone y gire el mando Dry/Wet para aumentar o reducir la realimentación.
2. Deje de pulsar el botón Tone cuando le guste cómo ha quedado el sonido.
Este ajuste quedará memorizado y será recargado la próxima vez que elija ese preset.
El botón Tone
Este botón activa el EQ adaptable, la compresión, de-esser y la puerta de ruidos. Habitualmente querrá
dejar esto activo, pero pruebe a desactivarlo también para comprobar si le gusta más el sonido sin él.
Uso de la función Mic Control
El pedal Mic Mechanic dispone de un interruptor marcado como MIC CONTROL que podrá pulsar para
activar/desactivar el control remoto para dicho pedal desde el micrófono opcional MP-75 de TC-Helicon.
Cuando no quiera disponer de esta función Mic Control, asegúrese de que este interruptor Mic Control
no esté pulsado.
Consejos para evitar la realimentación
Asegúrese de que su monitor y/o altavoces de PA no apunten directamente hacia su micro
Cante cerca del micro, incluso tocando la parrilla con sus labios
Pruebe con un micro dinámico super-cardioide como el MP-75 y MP-70 de TC Helicon
Ajuste el EQ del canal del PA y el EQ gráfico a una respuesta plana
Haga que los músicos no toquen a máxima potencia en el escenario
Preguntas frecuentes (FAQ)
¿Por qué se escucha distorsión?
Es probable que haya ajustado el mando MIC GAIN demasiado alto. Asegúrese de que el piloto de
entrada se ilumine en verde la mayoría del tiempo y solo en rojo puntualmente durante los picos.
¿Puedo usar este producto en un envío/retorno auxiliar?
Sí. Asegúrese de ajustar MIC GAIN al mínimo para aceptar la señal de nivel de línea de su mezclador.
Tenga en cuenta que el ruido de fondo aumentará ligeramente en este caso.
¿Necesito una caja directa o DI box para conectar esta unidad a un mezclador?
No.
¿Por qué este producto se conecta y desconecta a su aire?
Esto puede ocurrir si ha pulsado el interruptor MIC CONTROL y ha conectado la unidad a un mezclador
con salidas “pseudo-balanceadas”. Salvo que esté usando el micro TC-Helicon MP-75 con esta función
Mic Control, deje el interruptor MIC CONTROL desactivado.
(DE) Einleitung
VoiceTone Mic Mechanic ist wie ein Tontechniker im Hosentaschenformat!
Bei jeder Vocal-Performance ist ein herausragender Sound eines der wichtigsten Elemente. Es beginnt mit der
Stimme, dann kommt das Mikro … und was dann? Hier hat der Mic Mechanic seinen Platz – und sorgt dafür,
dass Ihre Stimme so strahlend und wirkungsvoll wie möglich beim Publikum ankommt.
Features
Acht hochwertige Reverb- und Echo-Comboeffekte
Die Geschwindigkeit des Echos kann durch Antippen des Fußtasters dem Songtempo angepasst werden.
Tone-Modul mit adaptivem EQ, Kompressor, De-Esser und Gate
Autochromatische Tonhöhenkorrektur
Kann problemlos zwischen ein normales Mikrofon und ein Mischpult geschaltet werden (Inline-Betrieb)
Die Phantomspeisung für das Mikrofon ist ständig verfügbar.
Per USB-Verbindung Zugriff auf VoiceSupport-Software für Produktinformationen, Updates und vieles mehr
Funktion Mic Control (zum Patent angemeldet) zum Steuern des Gerätes direkt von einem Mikrofon Modell
TC-Helicon MP-75 (separat erhältlich)
Phantomspeisung
Bei den Produkten der VoiceTone Singles-Serie ist kein Schalter zum Aktivieren der Phantomspeisung erfor-
derlich. Die Phantomspeisung steht sofort zur Verfügung, wenn das Gerät angeschaltet wird. Mikrofone, für die
keine Phantomspeisung erforderlich ist, können problemlos verwendet werden.
Konfiguration und Inbetriebnahme
1. Stellen Sie die Verbindungen her und nehmen Sie das Gerät in Betrieb. Um zu überprüfen, ob das Gerät
mit Strom versorgt wird, drücken Sie den Fußtaster. Wenn dessen Leuchtdiode leuchtet, ist das Gerät in
Betrieb.
2. Senken Sie den Pegel an Ihrem Verstärker oder der PA ab.
3. Verbinden Sie das Gerät zunächst entsprechend der Abbildung mit Ihrem Mikrofon und Ihrer Verstärkeranla-
ge und stecken Sie dann das Netzteil in eine Steckdose. Die USB-Verbindung wird beim Live-Einsatz nicht
benötigt.
4. Singen Sie in Ihr Mikrofon und passen Sie mit dem Regler MIC GAIN die Eingangsempfindlichkeit so an,
dass die Eingangspegel-Leuchtdiode grün oder orange leuchtet. An lauten Stellen darf die Leuchtdiode auch
kurzfristig rot leuchten.
5. Wählen Sie mit dem Style-Wahlreger einen Effekt aus
6. Stellen Sie den Regler Dry/Wet auf die Mittelposition ein.
7. Aktivieren Sie durch Drücken des Fußtasters die Effekte – daraufhin leuchtet die Leuchtdiode des Gerätes
auf.
8. Singen Sie, während Sie den Pegel an Ihrer Verstärkeranlage erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht
ist.
1 Fußtaster zum Ein- und Ausschalten des Effekts
2 Mic Gain – Mikrofon-Eingangspegelregler
3 Style-Wahlregler (Effektstilauswahl) –
8 Positionen
4 Dry/Wet-Regler:
Steuert die Intensität des Effekts.
5 Mic-Buchse: Mikrofoneingang
(symmetrisch/XLR)
6 Out-Buchse: Audioausgang
(mono/symmetrisch/XLR)
7 Power – Netzeingang
8 USB-Anschluss zur Verbindung mit einem Com-
puter
9 Eingangspegel-LED
(grün = Signal liegt an, rot = übersteuert)
10 Correction: Intensität der Tonhöhenkorrektur
11 MIC CONTROL (Steuerung des Effekts über
separat erhältliches Mikrofon MP-75).
Gedrückt: aktiv.
12 Tone-Taste: zum Aktivieren der Tone-Funktion
13 Effektstatus (an/aus) /
Delayzeit-LED (im Tap-Modus).
Anschlüsse vornehmen
Mic-Buchse: Schließen Sie an diese Buchse mit Hilfe eines sym-
metrischen XLR-Kabels Ihr Mikrofon an. Die Phantomspeisung am
Mikrofoneingang ist permanent aktiv.
Out-Buchse: Verbinden Sie das Gerät über diese Buchse mit Ihrem
PA-Mischer, einem Aktivmonitor oder einem weiteren VoiceTone-
Pedal.
Netzeingang: Schließen Sie hier das mit dem Gerät gelieferte
Netzteil (12 V Gleichspannung) an.
Mögliche, aber nicht erforderliche Verbindungen
USB-Buchse: Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit ei-
nem Computer, auf dem die Software VoiceSupport von TC-Helicon
läuft, um das Produkt zu registrieren, die neueste Software und
wichtige Tipps zu erhalten. Sie können die Software VoiceSupport
von der Website www.tc-helicon.com herunterladen.
Wenn Sie die Verbindungen zu diesem Gerät herstellen (Audio, USB, Stromversorgung), sollte Ihr
Verstärker beziehungsweise Ihre PA stummgeschaltet sein.
Sie können die neueste Version der Software VoiceSupport kostenlos von www.tc-helicon.com/
voicesupport herunterladen.
Das Gerät wird über die USB-Verbindung nicht mit Strom versorgt.
Der Style-Wahlregler
Ein „Style“ umfasst vorgegebene Einstellungen für den Effekt. Die verschiedenen Styles decken eine große
Klangpalette ab und können in einer Livesituation schnell geladen werden. Sie können zwischen acht verschie-
denen Styles wählen:
Reverb: Diese drei Styles simulieren reale Räume: „Hall“ (ein großer Raum), „Club“ (ein Raum mittlerer Größe)
und „Room“ (ein kleiner Raum).
Reverb + Echo: Bei diesen drei Styles werden die „Hall“-, „Club“- und „Room“-Reverbs mit einem Echo
kombiniert. Die Echozeit kann mit dem Fußtaster gesteuert werden. Siehe hierzu den Abschnitt „Vorgeben der
Delayzeiten mit der Tap-Funktion“.
Echo: Dieser Style erzeugt ein Echo ohne Reverb. Siehe hierzu den Abschnitt „Vorgeben der Delayzeiten mit
der Tap-Funktion“.
Slap: Dies ist ein Slap-Echo mit einer sehr kurzen Delayzeit, die nicht ohne weiteres mit einem Fußtaster vorge-
geben werden kann. Es wird vor allem in der Country- und Popmusik verwendet.
Vorgeben der Delayzeiten mit der Tap-Funktion
Wenn die Echowiederholungen auf Zählzeiten oder deren Teiler fallen, können rhythmisch interessante Effekte
entstehen. Dies gilt besonders für lange Delayzeiten. Für jedes „Echo“-Preset können Sie das Tempo vorgeben.
Nachfolgend eine kurze Einführung in die Tempo-Einstellung mit der Tap-Funktion.
1. Wählen Sie einen Style aus, in dessen Namen „Echo“ enthalten ist.
2. Halten Sie den Fußtaster einen Moment lang gedrückt. Die Leuchtdiode blinkt im zuletzt vom Anwender
eingestellten Tempo oder einem vorgegebenen Tempo.
3. Tippen Sie auf dem Fußtaster ein paar Zählzeiten im gewünschten Tempo. Das Tempo wird aus der Zeit-
spanne zwischen den beiden letzten Taps berechnet.
4. Um den Tempo-Tapping-Modus zu beenden, drücken und halten Sie den Fußtaster.
Jetzt können Sie mit den verschiedenen Styles und anderen Tempoeinstellungen experimentieren.
So lange der Effekt aktiv ist, können Sie den Tempo-Tapping-Modus aktiviert lassen und das Tempo
jederzeit durch erneutes rhythmisches Antippen des Fußtasters aktualisieren.
Der Status des Echo-Effekts (an/aus) ändert sich nicht, wenn Sie den Tempo-Tap-Modus aktivieren.
Tonhöhenkorrektur verwenden
Die autochromatische Tonhöhenkorrektur dient dazu, die Tonhöhe Ihres Gesangs auf subtile Weise zu korrigie-
ren – ohne dass das Ergebnis künstlich und roboterhaft klingt.
Wenn Sie den Regler auf den Maximalwert einstellen, können Sie das Modul als Effekt verwenden. Wenn Sie
Correction auf „OFF“ stellen, erfolgt keinerlei Tonhöhenkorrektur.
Einstellen des Delay-Feedbacks
Durch das Einstellen des Delay-Feedbacks legen Sie die Anzahl der Wiederholungen fest, die erzeugt werden
sollen – und damit die Gesamtlänge des Echoeffekts. Jeder Style ist mit einem vorprogrammierten Feedback-
Wert ausgestattet, den Sie aber bei Bedarf anpassen können.
1. Drücken und halten Sie den Tone-Taster und drehen Sie den Dry/Wet-Regler nach links oder rechts, um die
Anzahl der Wiederholungen zu vermindern oder erhöhen.
2. Lassen Sie die Tone-Taste wieder los, wenn der Klang Ihren Vorstellungen entspricht.
Die gewählte Einstellung wird gespeichert und verwendet, wenn Sie dieses Preset wieder aufrufen.
Die Tone-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Tone-Modul mit adaptivem EQ, Kompressor, De-Esser und Gate zu aktivieren.
Normalerweise sollte dieses Modul aktiv sein – aber Sie können es probeweise ausschalten, um den Unter-
schied zu hören.
Wie Sie die Funktion Mic Control verwenden
Das Mic Mechanical-Pedal ist mit einer MIC CONTROL-Taste ausgestattet. Wenn Sie diese Taste drücken,
können Sie das Pedal mit dem separat erhältlichen Mikrofon MP-75 von TC-Helicon an- und ausschalten. Wenn
Sie die Funktion Mic Control nicht verwenden wollen, achten Sie darauf, dass der MIC CONTROL-Schalter nicht
gedrückt ist.
Wie Sie Rückkopplungen vermeiden
Achten Sie darauf, dass Ihr Monitor und/oder die Lautsprecher Ihrer PA nicht direkt auf die Vorderseite
Ihres Mikrofons abstrahlen.
Singen Sie so nah wie möglich an Ihrem Mikrofon.
Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon mit Supernierencharakteristik wie zum Beispiel ein MP-
75 oder MP-70 von TC-Helicon.
Stellen Sie an Ihrem Mischpult den Equalizer des Mikrofon-Kanalzugs (oder den grafischen Equali-
zer Ihrer PA) auf eine flache Kennlinie ein.
Wenn keine andere Maßnahme hilft, muss die Band leiser spielen bzw. ihre Bühnenmonitore leiser
stellen.
Häufige Fragen und Antworten
Warum kommt es zu Verzerrungen?
Wahrscheinlich ist der Regler MIC GAIN auf einen zu hohen Wert eingestellt. Stellen Sie die Eingangsempfind-
lichkeit so ein, dass die Input-Leuchtdiode meist grün und nur selten/kurz rot leuchtet.
Kann ich dieses Gerät auch in einem Effektweg (Aux Send/Return) betreiben?
Ja. Um das Linepegel-Signal von Ihrem Mischpult korrekt zu verarbeiten, sollten Sie den Regler MIC Gain auf
den kleinsten Wert (linker Anschlag) einstellen. Beachten Sie, dass bei dieser Konfiguration das Grundrauschen
etwas höher sein kann.
Benötige ich eine DI-Box, um dieses Gerät an einem Mischpult zu betreiben?
Nein.
Warum schaltet das Gerät den Effekt selbsttätig ein und aus?
Dies kann geschehen, wenn Sie den Taster MIC CONTROL aktiviert haben und der Mikrofoneingang mit dem
Effekt Send eines Mischpults verbunden ist, das mit „pseudosymmetrischen“ Ausgängen ausgestattet ist. Sie
sollten den Taster MIC CONTROL nur aktivieren, wenn Sie das Mikrofon MP-75 von TC-Helicon verwenden,
welches die Funktion Mic Control unterstützt.
9
10
11
13
4
3
2
1
12
7 865
9
10
11
13
4
3
2
1
12
7 865

Transcripción de documentos

VoiceTone Mic Mechanic USER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’USO MODE D’EMPLOI Important Safety Instructions 1 2 3 4 5 6 7 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 10 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and – if not installed and used in accordance with the instructions – may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception – which can be determined by turning the equipment off and on –, the user is encouraged to try correcting the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from the one to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For the customers in Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ¡Precaución! • • Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras y asegúrese de no colocar sobre él ningún objeto que contenga líquidos, como un jarrón, para evitar que se pueda derramar. No instale este aparato dentro de un espacio confinado, como encastrado en una librería. • Cualquier reparación debe ser realizada únicamente por personal de un servicio técnico oficial. Atención: Le advertimos que cualquier cambio o modificación que no aparezca aprobada expresamente en este manual puede anular su autorización a utilizar este aparato. A la hora de sustituir la pila, siga cuidadosamente las instrucciones sobre manejo de la misma que aparecen en este manual. • • To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. Do not install in a confined space. Service • All service must be performed by qualified personnel. • ¡El VoiceTone Mic Mechanic es como tener un técnico de sonido en su bolsillo! Uno de los aspectos cruciales en cualquier interpretación vocal es conseguir un sonido realmente bueno. Ese proceso empieza con su propia voz, después el micro... ¿y luego qué? Pues bien, allí estará el Mic Mechanic para darle ese toque perfecto de brillo y lustre. Features • 8 high quality reverb and echo combinations • Footswitch tapping can match echo repeats to song tempo • Tone button for adaptive EQ, compression, de-essing and gating • Auto-chromatic pitch correction • Easy inline connection between standard mic and mixer • Phantom power always available • USB connection to free VoiceSupport application offering updates, product-specific news and more • Mic Control (patent pending) allows remote on/off switching with optional TC-Helicon MP-75 mic Características • 8 combinaciones de reverb y eco de alta calidad • Una marcación rítmica en el pedal le permite adaptar las repeticiones del eco al tempo de la canción • Botón Tone que le permite EQ adaptable, compresión, de-esser y puerta de ruidos • Corrección de tono cromática automática • Una sencilla conexión en línea entre su micro standard y la mesa de mezclas • Alimentación fantasma siempre activa • Conexión USB para el acceso al programa gratuito VoiceSupport que le ofrece actualizaciones, noticias y novedades de cada producto y mucho más • La función Mic Control (pendiente de patente) le permite la conmutación on/off remota desde el micro opcional TC-Helicon MP-75 5 6 7 1 - Effect on/off footswitch 8 2 - MIC GAIN input level control 4 3 2 EMC/EMI This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. 9 3 - Style selector (8 Positions) 10 4 - Dry/Wet: Controls the “amount” of effect 11 12 You are cautioned that any change or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. 13 5 - MIC: Balanced XLR mic input 6 - OUT: Balanced XLR mono output 5 6 (DE) Einleitung 7 2 - Control de nivel de entrada MIC GAIN 4 9 3 10 2 11 12 7 - Power in 8 - USB connector to computer 13 9 - Input level LED; green=signal, red=clip 10 - Correction: Correction Amount 11 - MIC CONTROL via optional MP-75 mic: in=on 1 12 - Tone on/off: Engages the Tone feature Achtung! • • Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aussetzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behältnisse – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab. Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter oder Gehäuse. • Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Achtung: Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben. 3 - Selector de estilos (8 posiciones) 4 - Dry/Wet: Controlas la “cantidad” de efecto 5 - MIC: Entrada de micro en XLR balanceado 6 - OUT: Salida mono en XLR balanceado Features • • • • • • • • Acht hochwertige Reverb- und Echo-Comboeffekte Die Geschwindigkeit des Echos kann durch Antippen des Fußtasters dem Songtempo angepasst werden. Tone-Modul mit adaptivem EQ, Kompressor, De-Esser und Gate Autochromatische Tonhöhenkorrektur Kann problemlos zwischen ein normales Mikrofon und ein Mischpult geschaltet werden (Inline-Betrieb) Die Phantomspeisung für das Mikrofon ist ständig verfügbar. Per USB-Verbindung Zugriff auf VoiceSupport-Software für Produktinformationen, Updates und vieles mehr Funktion Mic Control (zum Patent angemeldet) zum Steuern des Gerätes direkt von einem Mikrofon Modell TC-Helicon MP-75 (separat erhältlich) 5 • • Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questo dispositivo allo sgocciolamento o agli schizzi di alcun liquido. Non posizionare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri. Non installare in uno spazio ristretto. 9 3 10 11 - Mic Control a través del micro opcional MP75: pulsado=función activa 1 11 12 13 Entrada Power - Conecte aquí el adaptador 12VDC incluido. Optional: USB - Connect to a computer running the TC-Helicon VoiceSupport application for registration, latest version and tips. Download VoiceSupport at www.tc-helicon.com Opcional: USB - Conéctelo a un ordenador que ejecute el programa TC-Helicon VoiceSupport para acceder al registro, últimas versiones y consejos. Descárguese la última versión del VoiceSupport en la web www.tc-helicon.com Assistenza Ogni intervento tecnico deve essere effettuato solo da personale qualificato. Cautela: Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo del dispositivo. Per sostituire la batteria, seguire attentamente le procedure fornite all’interno di questo manuale. Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (goûtes d’eau, projections liquides,etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil. Do not install in a confined space. First Setup and Use 1. Connect and power up unit. You can press the footswitch to light the LED and confirm unit is powered. 2. Turn down your PA’s master volume. 3. Connect your mic and PA as shown in the diagram, then plug in the VoiceTone AC adaptor. For live performance, a USB connection to a computer is not required. 4. Sing into your mic while adjusting the MIC GAIN control so that the input level LED flashes green to orange. Brief flashes of red on the LED on your loudest singing are ok. 5. Choose an effect with the effect knob 6. Set the Dry/Wet knob to the center notch. 7. Activate the effects with the footswitch (LED will light). 8. Sing while turning up your PA volume to a comfortable level. Configuración inicial y manejo The Style Selector El selector Style Setting the Tap Delay Tempo Ajuste del tempo Tap Delay “Styles” are preset effects offering a wide range of sounds you can load quickly. There are 8 styles to choose from: Reverb: These 3 styles simulate a physical space. Hall (larger space), Club (medium space), and Room (smaller space). Reverb + Echo: These 3 styles are combinations of the Hall, Club and Room reverbs, with an Echo. The echo time can be controlled with the footswitch. See “Setting the Tap Delay Tempo” below. Echo: This style is an Echo with no Reverb. See “Setting the Tap Delay Tempo” below. Slap: A Slap echo, which is typically too fast to tap with your foot. It’s a common style in Country and Pop music. Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié. Attention: Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil. Having echo repeats fall on song beats or beat subdivisions can add rhythmic interest, especially with longer echo times. You can set a tempo in any “Echo” preset. The following is a quick start for tempo setting: 1. Select a style with Echo in the name. 2. Hold the footswitch for a moment. The LED will flash at the last tempo set or a default. 3. Tap a few beats to set tempo. Tempo is measured by the time between the last two taps. 4. Hold the footswitch to exit Tempo Tap mode. Now you can experiment with the different styles and other tempo settings. Lors du remplacement de la pile, suivez attentivement les instructions spécifiées dans ce manuel. MP-75 • With the effect on, you can stay in Tap Tempo mode and update timing throughout the song • Echo on/off status will remain the same when you enter Tap Tempo mode Modern Performance Microphone with Mic Control Using Correction MP-70 Take Control of your Vocal Sound! Modern Performance Microphone Auto-chromatic pitch correction is intended to gently correct the pitch of your voice, without sounding robot-like. It can be used as an effect at the 100 setting. Setting the Correction to “OFF” bypasses all correction. Setting Delay Feedback This controls the number of repeats and thus the duration of the echo effect. All styles have preset feedback settings but you can adjust it if you wish. 1. Conecte y encienda el pedal. Pulse el pedal y confirme con el piloto que la unidad esté encendida. 2. Reduzca al mínimo el volumen master de su sistema PA. 3. Conecte su micro y equipo PA tal como le mostramos arriba y conecte después el adaptador de corriente del VoiceTone. Para actuaciones en directo no es necesaria la conexión USB a un ordenador. 4. Cante en su micro mientras ajusta el control MIC GAIN de forma que el piloto de nivel de entrada parpadee en verde. Un breve parpadeo en rojo de este piloto durante las partes más potentes de su canción también es admisible. 5. Elija un efecto con el selector de estilos 6. Ajuste el mando Dry/Wet a su muesca central. 7. Active los efectos con el pedal (el piloto se iluminará). 8. Cante mientras sube el volumen de su equipo PA hasta llegar a un nivel adecuado. Los “estilos” son efectos de eco prefijados que le ofrecen una amplia gama de sonidos que puede cargar rápidamente. Dispone de ocho estilos entre los que elegir: Reverb: Estos 3 estilos simulan un espacio acústico físico. Hall (un salón o gran espacio cerrado), Club (sala de tamaño medio) y Room (habitación de pequeño tamaño). Reverb + Echo: Estos 3 estilos son combinaciones de las reverb Hall, Club y Room junto con un eco. El tiempo del eco puede ser controlado con el pedal. Vea luego “Ajuste del tempo Tap Delay”. Echo: Esto es un eco sin reverb. Vea luego “Ajuste del tempo Tap Delay”. Slap: Un eco slap, habitualmente demasiado rápido como para marcar su tempo con el pie. Es un estilo muy común en música Country y Pop. El hacer que las repeticiones del eco coincidan con los tiempos musicales o subdivisiones de su canción puede añadir una fuerte sensación rítmica, especialmente con los tiempos de eco largos. Puede ajustar un tempo en cualquier preset cuyo nombre contenga la palabra “Echo”. Aquí puede ver un pequeño resumen de cómo ajustar el tempo: 1. Elija un estilo en cuyo nombre aparezca la palabra “Echo”. 2. Mantenga pulsado el pedal durante un momento. El piloto parpadeará rítmicamente con el último tempo que haya fijado o con un valor por defecto. 3. Marque (pulse rítmicamente el pedal) unos pocos compases para fijar el tempo. Este tempo será medido en base a la separación o ritmo entre las dos últimas pulsaciones del pedal. 4. Vuelva a mantener pulsado el pedal para salir del modo de marcación del tempo. Ahora puede probar con los distintos estilos y con otros ajustes del tempo. • Con el efecto activo, puede seguir dentro de este modo y actualizar el tempo conforme avance la canción • El estado on/off del eco seguirá tal como estaba cuando entre en el modo de marcación del tempo Uso de la corrección La corrección de tono cromática automática ha sido diseñada para corregir suavemente el tono de su voz, sin hacer que suene mecánica o robótica. Puede usar esto como un efecto en el valor 10. El ajuste de este Correction a “OFF” anula o deja en bypass la corrección. Ajuste de la realimentación de retardo 1. Press and hold the Tone button and turn the Dry/Wet knob to increase or reduce the feedback. 2. Release the Tone button when you like the way things sound. Esto controla el número de repeticiones y por tanto la duración del efecto eco. Todos los estilos tienen ajustes de realimentación prefijados, pero puede ajustarlos a otros valores si quiere. This setting is saved and will be recalled the next time you select the preset. 1. Mantenga pulsado el botón Tone y gire el mando Dry/Wet para aumentar o reducir la realimentación. 2. Deje de pulsar el botón Tone cuando le guste cómo ha quedado el sonido. The Tone Button Engages adaptive EQ, compression, de-essing and gating. Typically, you’ll want to leave this on, but try it both ways to see what you like better. Using the Mic Control Feature The Mic Mechanic pedal has a switch labelled MIC CONTROL that can be pushed in allowing remote on/off control for that pedal from the optional TC-Helicon MP-75 mic. When Mic Control is not desired, ensure the Mic Control switch is out. Tips for Avoiding Feedback • Ensure your monitor and/or PA speakers don’t aim directly at the front of your mic • Sing close to the mic, even touching the grill with your lips • Try a super-cardioid dynamic mic such as TC-Helicon’s MP-75 and MP-70 • Set your PA channel EQ and graphic EQ flatter or off • Have your band play quieter on stage VoiceLive Play Harmony and Effects for Singers FAQ www.tc-helicon.com - Prod. No: E60522611 Why am I hearing distortion? Likely the MIC GAIN knob is set too high. Ensure that the Input LED is green most of the time with only brief and rare peaks of red. Can I use the product on an auxilliary send/return? Yes. Ensure that the MIC GAIN knob is set to minimum to accept the line level signal from your mixer. Note that the noise floor may rise slightly in this setup. Will I need a DI box to connect to a mixer? No. Why is the product turning the effect on and off by itself? This can happen when you have the MIC CONTROL knob pushed in and the Mic input is connected to a mixer send with “pseudo balanced” outputs. Unless you are using only the TC-Helicon MP-75 mic with the Mic Control feature, the MIC CONTROL knob should be out. Este ajuste quedará memorizado y será recargado la próxima vez que elija ese preset. El botón Tone Este botón activa el EQ adaptable, la compresión, de-esser y la puerta de ruidos. Habitualmente querrá dejar esto activo, pero pruebe a desactivarlo también para comprobar si le gusta más el sonido sin él. Fußtaster zum Ein- und Ausschalten des Effekts Mic Gain – Mikrofon-Eingangspegelregler Style-Wahlregler (Effektstilauswahl) – 8 Positionen Dry/Wet-Regler: Steuert die Intensität des Effekts. Mic-Buchse: Mikrofoneingang (symmetrisch/XLR) Out-Buchse: Audioausgang (mono/symmetrisch/XLR) Power – Netzeingang USB-Anschluss zur Verbindung mit einem Computer Eingangspegel-LED (grün = Signal liegt an, rot = übersteuert) Correction: Intensität der Tonhöhenkorrektur MIC CONTROL (Steuerung des Effekts über separat erhältliches Mikrofon MP-75). Gedrückt: aktiv. Tone-Taste: zum Aktivieren der Tone-Funktion Effektstatus (an/aus) / Delayzeit-LED (im Tap-Modus). Anschlüsse vornehmen Mic-Buchse: Schließen Sie an diese Buchse mit Hilfe eines symmetrischen XLR-Kabels Ihr Mikrofon an. Die Phantomspeisung am Mikrofoneingang ist permanent aktiv. Out-Buchse: Verbinden Sie das Gerät über diese Buchse mit Ihrem PA-Mischer, einem Aktivmonitor oder einem weiteren VoiceTonePedal. Netzeingang: Schließen Sie hier das mit dem Gerät gelieferte Netzteil (12 V Gleichspannung) an. Mögliche, aber nicht erforderliche Verbindungen USB-Buchse: Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem Computer, auf dem die Software VoiceSupport von TC-Helicon läuft, um das Produkt zu registrieren, die neueste Software und wichtige Tipps zu erhalten. Sie können die Software VoiceSupport von der Website www.tc-helicon.com herunterladen. • • Apague su sistema PA cuando esté realizando las conexiones • Descárguese gratis la última versión del VoiceSupport desde la web www.tc-helicon.com\voicesupport • La conexión USB no actúa como fuente de alimentación para esta unidad Los Mic Mechanic no disponen de ningún interruptor para activar la alimentación fantasma; siempre está disponible en cuanto el producto esté encendido. Los micrófonos que no necesiten esta alimentación fantasma seguirán funcionando correctamente. 7 8 12 13 Toma MIC - Conecte aquí su micro usando un cable con XLR balanceado. La alimentación fantasma siempre está activa. Alimentación fantasma 6 10 11 1 13 - On/off de efectos y piloto de tiempo de retardo (modo Tap o de marcación). Power in - Connect the supplied 12VDC power supply. 4 9 12 - Tone on/off: Activa la función Tone Toma OUT - Conéctela a su mesa PA, otro pedal VoiceTone o a un altavoz autoamplificado. 1 2 3 5 2 9 - Piloto de nivel de entrada; verde=señal, rojo=saturación OUT jack - Connect to your PA mixer, another VoiceTone pedal or powered speaker. There is no switch to enable phantom power on the Mic Mechanic. Phantom power is available when the product is powered up. Microphones that don’t require phantom power will operate properly. 8 8 - Conector USB al ordenador Conexión Phantom Power 7 4 • • Attenzione! 6 7 - Entrada de fuente de alimentación Power Connecting • Turn down your PA when making all connections • The latest version of VoiceSupport is available free from www.tc-helicon.com\voicesupport • The USB connection does not provide power to the unit Folgen Sie beim Auswechseln der Batterie den Anweisungen zur Handhabung von Batterien in dieser Bedienungsanleitung. Bei jeder Vocal-Performance ist ein herausragender Sound eines der wichtigsten Elemente. Es beginnt mit der Stimme, dann kommt das Mikro … und was dann? Hier hat der Mic Mechanic seinen Platz – und sorgt dafür, dass Ihre Stimme so strahlend und wirkungsvoll wie möglich beim Publikum ankommt. 10 - Correction: Cantidad de corrección MIC jack - Connect your mic here using a balanced XLR cable. Phantom power is always on. Wartung VoiceTone Mic Mechanic ist wie ein Tontechniker im Hosentaschenformat! 1 - Pedal on/off de efectos 8 13 - Effect on/off and delay time LED (Tap mode). Service • VoiceTone Mic Mechanic is like a sound tech in your pocket! One of the most crucial components of any vocal performance is a great sound. It starts with your voice, then the microphone, then what? That’s where the Mic Mechanic steps in and gives you the perfect amount of shine and polish. Caution: Attention Danger! • (ESP) Introducción Warning! • Reparaciones (EN) Introduction Wenn Sie die Verbindungen zu diesem Gerät herstellen (Audio, USB, Stromversorgung), sollte Ihr Verstärker beziehungsweise Ihre PA stummgeschaltet sein. Sie können die neueste Version der Software VoiceSupport kostenlos von www.tc-helicon.com/ voicesupport herunterladen. Das Gerät wird über die USB-Verbindung nicht mit Strom versorgt. Phantomspeisung Bei den Produkten der VoiceTone Singles-Serie ist kein Schalter zum Aktivieren der Phantomspeisung erforderlich. Die Phantomspeisung steht sofort zur Verfügung, wenn das Gerät angeschaltet wird. Mikrofone, für die keine Phantomspeisung erforderlich ist, können problemlos verwendet werden. Konfiguration und Inbetriebnahme 1. Stellen Sie die Verbindungen her und nehmen Sie das Gerät in Betrieb. Um zu überprüfen, ob das Gerät mit Strom versorgt wird, drücken Sie den Fußtaster. Wenn dessen Leuchtdiode leuchtet, ist das Gerät in Betrieb. 2. Senken Sie den Pegel an Ihrem Verstärker oder der PA ab. 3. Verbinden Sie das Gerät zunächst entsprechend der Abbildung mit Ihrem Mikrofon und Ihrer Verstärkeranlage und stecken Sie dann das Netzteil in eine Steckdose. Die USB-Verbindung wird beim Live-Einsatz nicht benötigt. 4. Singen Sie in Ihr Mikrofon und passen Sie mit dem Regler MIC GAIN die Eingangsempfindlichkeit so an, dass die Eingangspegel-Leuchtdiode grün oder orange leuchtet. An lauten Stellen darf die Leuchtdiode auch kurzfristig rot leuchten. 5. Wählen Sie mit dem Style-Wahlreger einen Effekt aus 6. Stellen Sie den Regler Dry/Wet auf die Mittelposition ein. 7. Aktivieren Sie durch Drücken des Fußtasters die Effekte – daraufhin leuchtet die Leuchtdiode des Gerätes auf. 8. Singen Sie, während Sie den Pegel an Ihrer Verstärkeranlage erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Der Style-Wahlregler Ein „Style“ umfasst vorgegebene Einstellungen für den Effekt. Die verschiedenen Styles decken eine große Klangpalette ab und können in einer Livesituation schnell geladen werden. Sie können zwischen acht verschiedenen Styles wählen: Reverb: Diese drei Styles simulieren reale Räume: „Hall“ (ein großer Raum), „Club“ (ein Raum mittlerer Größe) und „Room“ (ein kleiner Raum). Reverb + Echo: Bei diesen drei Styles werden die „Hall“-, „Club“- und „Room“-Reverbs mit einem Echo kombiniert. Die Echozeit kann mit dem Fußtaster gesteuert werden. Siehe hierzu den Abschnitt „Vorgeben der Delayzeiten mit der Tap-Funktion“. Echo: Dieser Style erzeugt ein Echo ohne Reverb. Siehe hierzu den Abschnitt „Vorgeben der Delayzeiten mit der Tap-Funktion“. Slap: Dies ist ein Slap-Echo mit einer sehr kurzen Delayzeit, die nicht ohne weiteres mit einem Fußtaster vorgegeben werden kann. Es wird vor allem in der Country- und Popmusik verwendet. Vorgeben der Delayzeiten mit der Tap-Funktion Wenn die Echowiederholungen auf Zählzeiten oder deren Teiler fallen, können rhythmisch interessante Effekte entstehen. Dies gilt besonders für lange Delayzeiten. Für jedes „Echo“-Preset können Sie das Tempo vorgeben. Nachfolgend eine kurze Einführung in die Tempo-Einstellung mit der Tap-Funktion. 1. Wählen Sie einen Style aus, in dessen Namen „Echo“ enthalten ist. 2. Halten Sie den Fußtaster einen Moment lang gedrückt. Die Leuchtdiode blinkt im zuletzt vom Anwender eingestellten Tempo oder einem vorgegebenen Tempo. 3. Tippen Sie auf dem Fußtaster ein paar Zählzeiten im gewünschten Tempo. Das Tempo wird aus der Zeitspanne zwischen den beiden letzten Taps berechnet. 4. Um den Tempo-Tapping-Modus zu beenden, drücken und halten Sie den Fußtaster. Jetzt können Sie mit den verschiedenen Styles und anderen Tempoeinstellungen experimentieren. • So lange der Effekt aktiv ist, können Sie den Tempo-Tapping-Modus aktiviert lassen und das Tempo jederzeit durch erneutes rhythmisches Antippen des Fußtasters aktualisieren. • Der Status des Echo-Effekts (an/aus) ändert sich nicht, wenn Sie den Tempo-Tap-Modus aktivieren. Tonhöhenkorrektur verwenden Die autochromatische Tonhöhenkorrektur dient dazu, die Tonhöhe Ihres Gesangs auf subtile Weise zu korrigieren – ohne dass das Ergebnis künstlich und roboterhaft klingt. Wenn Sie den Regler auf den Maximalwert einstellen, können Sie das Modul als Effekt verwenden. Wenn Sie Correction auf „OFF“ stellen, erfolgt keinerlei Tonhöhenkorrektur. Einstellen des Delay-Feedbacks Durch das Einstellen des Delay-Feedbacks legen Sie die Anzahl der Wiederholungen fest, die erzeugt werden sollen – und damit die Gesamtlänge des Echoeffekts. Jeder Style ist mit einem vorprogrammierten FeedbackWert ausgestattet, den Sie aber bei Bedarf anpassen können. 1. Drücken und halten Sie den Tone-Taster und drehen Sie den Dry/Wet-Regler nach links oder rechts, um die Anzahl der Wiederholungen zu vermindern oder erhöhen. 2. Lassen Sie die Tone-Taste wieder los, wenn der Klang Ihren Vorstellungen entspricht. Die gewählte Einstellung wird gespeichert und verwendet, wenn Sie dieses Preset wieder aufrufen. Die Tone-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Tone-Modul mit adaptivem EQ, Kompressor, De-Esser und Gate zu aktivieren. Normalerweise sollte dieses Modul aktiv sein – aber Sie können es probeweise ausschalten, um den Unterschied zu hören. Wie Sie die Funktion Mic Control verwenden Uso de la función Mic Control El pedal Mic Mechanic dispone de un interruptor marcado como MIC CONTROL que podrá pulsar para activar/desactivar el control remoto para dicho pedal desde el micrófono opcional MP-75 de TC-Helicon. Cuando no quiera disponer de esta función Mic Control, asegúrese de que este interruptor Mic Control no esté pulsado. Das Mic Mechanical-Pedal ist mit einer MIC CONTROL-Taste ausgestattet. Wenn Sie diese Taste drücken, können Sie das Pedal mit dem separat erhältlichen Mikrofon MP-75 von TC-Helicon an- und ausschalten. Wenn Sie die Funktion Mic Control nicht verwenden wollen, achten Sie darauf, dass der MIC CONTROL-Schalter nicht gedrückt ist. Wie Sie Rückkopplungen vermeiden •Achten Sie darauf, dass Ihr Monitor und/oder die Lautsprecher Ihrer PA nicht direkt auf die Vorderseite Ihres Mikrofons abstrahlen. • Singen Sie so nah wie möglich an Ihrem Mikrofon. • Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon mit Supernierencharakteristik wie zum Beispiel ein MP75 oder MP-70 von TC-Helicon. • Stellen Sie an Ihrem Mischpult den Equalizer des Mikrofon-Kanalzugs (oder den grafischen Equalizer Ihrer PA) auf eine flache Kennlinie ein. Consejos para evitar la realimentación • Asegúrese de que su monitor y/o altavoces de PA no apunten directamente hacia su micro • Cante cerca del micro, incluso tocando la parrilla con sus labios • Pruebe con un micro dinámico super-cardioide como el MP-75 y MP-70 de TC Helicon • Ajuste el EQ del canal del PA y el EQ gráfico a una respuesta plana • Haga que los músicos no toquen a máxima potencia en el escenario Preguntas frecuentes (FAQ) ¿Por qué se escucha distorsión? Es probable que haya ajustado el mando MIC GAIN demasiado alto. Asegúrese de que el piloto de entrada se ilumine en verde la mayoría del tiempo y solo en rojo puntualmente durante los picos. ¿Puedo usar este producto en un envío/retorno auxiliar? Sí. Asegúrese de ajustar MIC GAIN al mínimo para aceptar la señal de nivel de línea de su mezclador. Tenga en cuenta que el ruido de fondo aumentará ligeramente en este caso. ¿Necesito una caja directa o DI box para conectar esta unidad a un mezclador? No. ¿Por qué este producto se conecta y desconecta a su aire? Esto puede ocurrir si ha pulsado el interruptor MIC CONTROL y ha conectado la unidad a un mezclador con salidas “pseudo-balanceadas”. Salvo que esté usando el micro TC-Helicon MP-75 con esta función Mic Control, deje el interruptor MIC CONTROL desactivado. • Wenn keine andere Maßnahme hilft, muss die Band leiser spielen bzw. ihre Bühnenmonitore leiser stellen. Häufige Fragen und Antworten Warum kommt es zu Verzerrungen? Wahrscheinlich ist der Regler MIC GAIN auf einen zu hohen Wert eingestellt. Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit so ein, dass die Input-Leuchtdiode meist grün und nur selten/kurz rot leuchtet. Kann ich dieses Gerät auch in einem Effektweg (Aux Send/Return) betreiben? Ja. Um das Linepegel-Signal von Ihrem Mischpult korrekt zu verarbeiten, sollten Sie den Regler MIC Gain auf den kleinsten Wert (linker Anschlag) einstellen. Beachten Sie, dass bei dieser Konfiguration das Grundrauschen etwas höher sein kann. Benötige ich eine DI-Box, um dieses Gerät an einem Mischpult zu betreiben? Nein. Warum schaltet das Gerät den Effekt selbsttätig ein und aus? VoiceLive 2 The Evolution of Tried and True Dies kann geschehen, wenn Sie den Taster MIC CONTROL aktiviert haben und der Mikrofoneingang mit dem Effekt Send eines Mischpults verbunden ist, das mit „pseudosymmetrischen“ Ausgängen ausgestattet ist. Sie sollten den Taster MIC CONTROL nur aktivieren, wenn Sie das Mikrofon MP-75 von TC-Helicon verwenden, welches die Funktion Mic Control unterstützt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TCHELICON MIC MECHANIC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario