Rothenberger Press jaw Compact B MaxiPro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
8 ESPAÑOL
Distinguida Clienta, distinguido Cliente,
¡Por favor, para su seguridad lea atentamente la siguiente ficha adjunta y consérvela!
Uso conforme al empleo previsto
Las Standard mordazas ROTHENBERGER están determinadas exclusivamente para el empleo con
máquinas de prensado de la empresa ROTHENBERGER, así como aparatos de prensado con
portamordazas compatibles y una fuerza de prensado de 32 a 34 kN
Las Compact mordazas ROTHENBERGER están determinadas exclusivamente para el empleo con
máquinas de prensado de la empresa ROTHENBERGER, así como aparatos de prensado con
portamordazas compatibles y una fuerza de prensado de 19 a 20 kN.
Una otra aplicación o que vaya más allá de ella vale como no conforme al empleo previsto.
Por los daños resultantes de ello ROTHENBERGER no asume ninguna responsabilidad. El riesgo
está exclusivamente a cargo del usuario.
Al uso conforme el empleo previsto pertenecen también, la observación de las instrucciones de
servicio y el cumplimiento de las condiciones de inspección y mantenimiento.
La mordaza sólo puede ser operada por trabajadores profesionales del área de sanitarios/
calefacción/ climatización, tras haber sido entrenados.
Comentarios sobre los símbolos empleados
¡Leer imprescindiblemente las instrucciones de servicio!
Antes de que ponga esta mordaza en servicio: Lea atentamente estas instrucciones de uso, para
evitar riesgos y familiarizarse con la mordaza.
Conserve estas instrucciones de uso junto con la mordaza, para poder leerlas nuevamente en
cualquier momento.
Entregue estas instrucciones de uso junto con la mordaza a cualquier usuario de la misma.
Peligro
Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse.
Atención
Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o
medioambientales.
Requerimiento de actuar
Puesta en marcha
Colocar la mordaza en la máquina prensadora y enclavarla con seguridad (véase instrucciones de
servicio del aparato de prensado).
¡Atención!
La mordaza debe ser verificada regularmente para detectar daños. Mordazas más antiguas
pueden romperse ante daños ya existentes (microfisuras, etc.). Contornos desgastados conducen
a prensados fallidos. En caso de detectar daños, la mordaza ya no puede ser utilizada y debe ser
enviada para su evaluación al punto de servicio correspondiente.
ESPAÑOL 9
Prensado
La preparación de la unión debe ser extraída de la documentación técnica del fabricante de
accesorios referida al sistema y es condición previa para el establecimiento de una unión prensada
estanca.
Para la apertura o cierre de la mordaza se debe accionar ambas palancas de la misma. Aplicar la
mordaza conforme a las especificaciones del fabricante de accesorios sobre el accesorio a ser
prensado. Ejecutar el prensado.
Tras concluido el prensado, la mordaza tiene que estar completamente cerrada en la punta así
como sobre la pletina de unión.
¡Efectuar un control visual durante el procedimiento de prensado!
Tras concluido el procedimiento de prensado la mordaza se abre presionando la palanca de la misma.
¡Atención!
El diámetro nominal y el contorno de prensado del accesorio, deben coincidir con el diámetro
nominal y el contorno de la mordaza. La inobservancia de ello conduce a prensados fallidos. ¡Se
deben observar las instrucciones de montaje del fabricante de accesorios!
¡Atención!
En el contorno de la mordaza o bien del accesorios no pueden encontrarse suciedad, virutas o
similares. La inobservancia de ello conduce a prensados fallidos.
¡Peligro!
Jamás colocar los dedos u otras partes del cuerpo en el área interior de la mordaza.
¡Peligro de lesiones!
Mantenimiento, asistencia técnica
Encargue una revisión de su mordaza, como máximo tras 1 año de la compra o tras 10.000
procedimientos de prensado (según lo que se produzca primero), a un punto de verificación
autorizado ROTHENBERGER y repita esta revisión como máximo 1 año o bien 10.000
procedimientos de prensado tras la revisión anterior. En las inspecciones de mordazas las mismas se
verifican a su seguridad de servicio y funciones y se sustituyen las piezas de desgaste (p.ej. resortes).
Recibirá de vuelta mordazas con seguridad funcional y de servicio.
Con cordiales saludos
Su equipo de asistencia técnica ROTHENBERGER
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH SERVICE - CENTER • Am Hühnerberg - 4 • D-65779 Kelkheim
Tel.: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200 • Fax: +49 (0) 61 95 / 800 – 7491 • service@rothenberger.com

Transcripción de documentos

Distinguida Clienta, distinguido Cliente, ¡Por favor, para su seguridad lea atentamente la siguiente ficha adjunta y consérvela! Uso conforme al empleo previsto Las Standard mordazas ROTHENBERGER están determinadas exclusivamente para el empleo con máquinas de prensado de la empresa ROTHENBERGER, así como aparatos de prensado con portamordazas compatibles y una fuerza de prensado de 32 a 34 kN Las Compact mordazas ROTHENBERGER están determinadas exclusivamente para el empleo con máquinas de prensado de la empresa ROTHENBERGER, así como aparatos de prensado con portamordazas compatibles y una fuerza de prensado de 19 a 20 kN. Una otra aplicación o que vaya más allá de ella vale como no conforme al empleo previsto. Por los daños resultantes de ello ROTHENBERGER no asume ninguna responsabilidad. El riesgo está exclusivamente a cargo del usuario. Al uso conforme el empleo previsto pertenecen también, la observación de las instrucciones de servicio y el cumplimiento de las condiciones de inspección y mantenimiento. La mordaza sólo puede ser operada por trabajadores profesionales del área de sanitarios/ calefacción/ climatización, tras haber sido entrenados. Comentarios sobre los símbolos empleados ¡Leer imprescindiblemente las instrucciones de servicio! Antes de que ponga esta mordaza en servicio: Lea atentamente estas instrucciones de uso, para evitar riesgos y familiarizarse con la mordaza.  Conserve estas instrucciones de uso junto con la mordaza, para poder leerlas nuevamente en cualquier momento.  Entregue estas instrucciones de uso junto con la mordaza a cualquier usuario de la misma. Peligro Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales.  Requerimiento de actuar Puesta en marcha Colocar la mordaza en la máquina prensadora y enclavarla con seguridad (véase instrucciones de servicio del aparato de prensado). ¡Atención! La mordaza debe ser verificada regularmente para detectar daños. Mordazas más antiguas pueden romperse ante daños ya existentes (microfisuras, etc.). Contornos desgastados conducen a prensados fallidos. En caso de detectar daños, la mordaza ya no puede ser utilizada y debe ser enviada para su evaluación al punto de servicio correspondiente. 8 ESPAÑOL Prensado La preparación de la unión debe ser extraída de la documentación técnica del fabricante de accesorios referida al sistema y es condición previa para el establecimiento de una unión prensada estanca. Para la apertura o cierre de la mordaza se debe accionar ambas palancas de la misma. Aplicar la mordaza conforme a las especificaciones del fabricante de accesorios sobre el accesorio a ser prensado. Ejecutar el prensado.  Tras concluido el prensado, la mordaza tiene que estar completamente cerrada en la punta así como sobre la pletina de unión.  ¡Efectuar un control visual durante el procedimiento de prensado! Tras concluido el procedimiento de prensado la mordaza se abre presionando la palanca de la misma. ¡Atención! El diámetro nominal y el contorno de prensado del accesorio, deben coincidir con el diámetro nominal y el contorno de la mordaza. La inobservancia de ello conduce a prensados fallidos. ¡Se deben observar las instrucciones de montaje del fabricante de accesorios! ¡Atención! En el contorno de la mordaza o bien del accesorios no pueden encontrarse suciedad, virutas o similares. La inobservancia de ello conduce a prensados fallidos. ¡Peligro! Jamás colocar los dedos u otras partes del cuerpo en el área interior de la mordaza. ¡Peligro de lesiones! Mantenimiento, asistencia técnica Encargue una revisión de su mordaza, como máximo tras 1 año de la compra o tras 10.000 procedimientos de prensado (según lo que se produzca primero), a un punto de verificación autorizado ROTHENBERGER y repita esta revisión como máximo 1 año o bien 10.000 procedimientos de prensado tras la revisión anterior. En las inspecciones de mordazas las mismas se verifican a su seguridad de servicio y funciones y se sustituyen las piezas de desgaste (p.ej. resortes). Recibirá de vuelta mordazas con seguridad funcional y de servicio. Con cordiales saludos Su equipo de asistencia técnica ROTHENBERGER ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH SERVICE - CENTER • Am Hühnerberg - 4 • D-65779 Kelkheim Tel.: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200 • Fax: +49 (0) 61 95 / 800 – 7491 • [email protected] ESPAÑOL 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Rothenberger Press jaw Compact B MaxiPro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario