Siemens TB15310/01 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Siemens TB15310/01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
värinästä). Säädä lämpötila taas maksimiin ja
paina motor steam-painiketta 2-3 minuuttia, jotta
höyrytila huuhtoutuu. Puhdista silitysraudan pohja
huolellisesti kostealla pyyhkeellä.
Laitteen puhdistamiseen ei saa käyttää höyryimuria
tai vastaavia.
Hävittämisohjeita
Lähempiä tietoja keräyspisteistä saat
myyjäliikkeestä ja kunnan tai kaupungin
virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta
henkilöiltä.
Takuu
lle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot.
Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä,
josta olet ostanut laitteen.
Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
El presente aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso doméstico,
quedando por tanto excluido el uso industrial
del mismo.
Lea detenidamente las instrucciones de uso
del aparato y guárdelas para una posible
consulta posterior.
Advertencias generales de seguridad
AA
Peligro de sacudidas eléctricas e incendio
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad
con los datos que figuran en la placa de
características del mismo.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso
de presentar el cable de conexión o el aparato
mismo huellas visibles de desperfectos.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada
uso y en caso de comprobar defectos en el mismo.
Antes de llenar el depósito de agua, extraer el cable
de conexión de la toma de corriente.
Las reparaciones e intervenciones que debieran efec-
tuarse en el aparato, por ejemplo la sustitución del
cable de conexión defectuoso, sólo podrán ser eje-
cutadas por personal especializado del Servicio
Técnico Autorizado.
En caso de ausentarse del lugar en donde esté
planchando, desconectar la plancha de la red eléc-
trica extrayendo el cable de la toma de corriente.
Antes de usar la plancha por vez primera
Retirar el protector de suela
Evaporar el agua de red durante 10 a 20 segundos
(pulsar la tecla "motor-steam ", Figura 4).
Vedenkovuuden saat tietää paikalliselta
vesilaitokselta.
Älä täytä vettä «max-merkin» yläpuolelle!
Silitys höyryllä Kuva 4
Höyrymäärä pysyy tasaisena moottorin ansiosta.
Jos olet säätänyt liian alhaisen lämpötilan, höyry
kytkeytyy automaattisesti pois päältä veden
tippumisen estämiseksi.
Höyrymäärän säätö Kuva 5
(joissain malleissa)
Silitysraudassa en höyrymäärän säätö.
Voit säätää höyrymäärän säätimellä;
säädin vasemmalle = minimi höyrymäärä
säädin oikealle = maksimi höyrymäärä.
Höyrymäärän säädin on valaistu.
Suihke Kuva 6
Höyrytys pystyasennossa Kuva 7
Lämpötila: max
Ripusta vaate vaatepuulle, pitele silitysrautaa
pystyasennossa ja höyrytä vaatetta noin
10-20 cm päästä pitämällä motor steam-
painiketta painettuna;
älä suuntaa höyryä ihmisiä kohti!
Aina silittämisen jälkeen
Tyhjennä vesisäiliö: pidä silitysrautaa
rki alaspäin ja ravista kevyesti.
ilytä rautaa aina pystyasennossa,
korroosionvaara (kuva 8)!
Puhdistus
lrrota pistoke pistorasiasta ja anna raudan pohjan
jäähtyä.
Pyyhi vaippa ja pohja puhtaaksi vain kostealla
pyyhkeellä. Jos pohja on hyvin likainen, silitä
kylmänä värittömällä etikalla kostutettua
pellavaliinaa tai aseta pohja astiaan, jossa on
etikkaa (max. 1 mm verran). Pyyhi pohja sitten
puhtaaksi vedellä ja kuivaa huolellisesti.
Tai:
Poista silittämisestä jääneet jäljet heti pois
hankaamalla paksulla, taitetulla ja kuivalla
puuvillaliinalla asetuksen ollessa max.
AA
Varoitus! Palovamman vaara!
Älä poista vesisäiliöstä kalkkia tai käsittele
iliötä puhdistuskemikaaleilla tai liuotteilla:
silitysraudasta alkaa silloin vuotaa vet
silitettäessä höyryllä ja lisähöyryllä!
Tämän asemasta: Aina noin 4 viikon välein
valitse maksimi lämpötila ja kuumenna
silitysrautaa 3 minuuttia vesisäiliön ollessa täynnä,
alenna sitten lämpötila minimiin, pidä silitysrautaa
pesuvadin yläpuolella ja paina
motor-steam-painiketta niin kauan (kuva 4),
kunnes moottori kytkeytyy automaattisesti pois
päältä (poiskytkeytymisen tunnistaa äänestä ja
12
es
Manera de usar la plancha
El piloto de aviso se ilumina mientras la plancha
se está calentando y se apaga tan pronto se ha
alcanzado la temperatura seleccionada. Una vez
que la plancha está caliente, se puede planchar
también durante las fases de calentamiento de la
misma.
Clasificar las prendas en función de los símbolos
de tratamiento, empezando siempre por las
prendas que se planchan con la temperatura
más baja .
Planchar sin vapor Figura 1
No pulsar la tecla "motor-stearn".
Llenar agua en el depósito Figura 2/3
¡Primero retirar el enchufe de la toma de
corriente!
Usar sólo agua limpia de red, sin aditivos de
ningún tipo. Cualquier otro líquido puede ocasionar
daños en el aparato.
Para que la función de la salida del vapor
funcione de forma óptima durante más tiempo,
mezcle agua corriente con agua destilada según
el siguiente cuadro de valores.
Grado de Cantidad de agua destilada
dureza del por agua corriente
agua
muy blanda/ 0
blanda
media 0
dura aprox. 1
muy dura aprox. 2
Consulte el grado de la dureza de agua en el
centro de suministro de la zona de residencia.
No sobrepasar la marca de llenado máximo "max".
Planchar con vapor Figura 4
El motor que incorpora la plancha transporta un
caudal de vapor. En caso de haber seleccionado
una temperatura demasiado baja, se desconecta
automáticamente el vapor, a fin de evitar que se
formen gotas de agua.
Regulación del caudal de vapor Figura 5
(Según modelo)
Puede regularse el caudal de vapor que se desea
para el planchado.
Colocando el mando regulador a la izquierda
se consigue el mínimo caudal de vapor y
colocándolo a la derecha se consigue el máximo
caudal de vapor.
El mando regulador es a su vez el piloto del aparato.
Spray Figura 6
Planchado frontal Figura 7
con vapor vertical
Ajustar el mando regulador de la temperatura
Te mperatura "max".
Colocar la prenda a planchar en una percha.
Mantener la plancha en posición vertical delante
de la prenda a planchar, a unos 10-20 cm de
distancia aproximadamente. Pulsar la tecla
"motor-steam ". ¡No proyectar ni aplicar nunca el
vapor contra personas!
Tras concluir cada ciclo de planchado
Vaciar el depósito de agua: Mantener la plancha
con la punta hacia abajo y agitarla ligeramente.
¡No colocarla nunca sobre la suela!
¡Peligro de corrosión (Figura 8)!
Limpieza y conservación de la plancha
Extraer el cable de conexión de la plancha de la
toma de corriente.
Dejar enfriar la suela de la plancha.
Limpiar el cuerpo del aparato y la suela con un
paño húmedo, secándola a continuación.
En caso de manchas rebeldes adheridas a la
suela de la plancha: Planchar en frío un paño de
lino empapado en vinagre incoloro o colocar la
suela durante 15 minutos en un recipiente con
vinagre (altura máxima del vinagre en el
recipiente: 1 mm). Humedecer a continuación un
paño con agua y limpiar la suela de la plancha,
secándola bien.
0 bien:
Eliminar inmediatamente las manchas que
pudiera haber adheridas a la suela, para ello un
paño de algodón seco, doblado varias veces,
con la plancha ajustada en el máximo escalón
de potencia.
AA
íAtención! íPeligro de quemadura!
¡No descalcificar nunca el depósito de agua
con detergentes o disolventes! La plancha
podría gotear durante el planchado con vapor.
En lugar de ello: Calentar la plancha cada
4 semanas aproximadamente durante 3 minutos,
con el depósito de agua lleno y la plancha
ajustada en su máximo escalón de potencia,
reduciendo a continuación la potencia al mínimo
escalón.
Mantener la plancha por encima de una cacerola
o recipiente semejante y pulsar la tecla
"motor-steam" (Fig. 4), hasta que el motor se
desconecte automáticamente (perceptible
a través del sonido característico y las vibraciones).
Volver a ajustar en la plancha el escalón de
máxima potencia y pulsar la tecla "motor-steam"
durante 2-3 minutos, a fin de enjuagar la cámara
del vapor. Dejar enfriar la plancha y limpiar a
fondo la suela con un paño húmedo.
No utilizar para la limpieza del aparato “Estaciones
de Vapor Profesional
13
/