Bauknecht DBM 5390 IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

E29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este material y el mismo aparato contienen mensajes de seguridad importantes relativos a la seguridad, que deberá leer y respetar en todo momento.
Éste es el símbolo de alerta, relativo a la seguridad, sirve para indicar potenciales riesgos para el usuario y para las demás personas.
Todos los mensajes relativos a la seguridad irán precedidos por el símbolo de alerta y por los siguientes términos:
indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves.
indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves.
Todos los mensajes relativos a la seguridad especifican el potencial peligro/aviso al que se refieren e indican cómo disminuir el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete rigurosamente las siguientes instrucciones:
La instalación o el mantenimiento han de ser realizados por un técnico especializado en cumplimiento de las instrucciones del fabricante y en el respeto de
las normas locales vigentes en materia de seguridad. No repare o cambie partes del aparato si no aparece específicamente demandado en el manual de uso.
El aparato ha de desconectarse de la corriente eléctrica antes de efectuar cualquier tipo de intervención de instalación.
La toma de tierra del aparato es obligatoria. (No es posible para las campanas de la clase II).
El cable de alimentación ha de ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato al enchufe de corriente.
No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente.
Cuando se acabe la instalación, el usuario no ha de poder acceder a los componentes eléctricos.
No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas y no lo utilice descalzo.
El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o
conocimientos, salvo en caso de haber recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de personas responsables de su seguridad.
No reparar ni sustituir ningún componente del equipo si ello no aparece específicamente recomendado en el manual. Todos los otros servicios de
mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado.
Al taladrar la pared, tenga cuidado de no estropear las conexiones eléctricas ni/o las tuberías.
Los canales para la ventilación han de evacuar siempre al aire libre.
El fabricante queda eximido de toda responsabilidad en caso de usos no apropiados o por configuraciones incorrectas de los mandos.
Un mantenimiento y una limpieza constantes aseguran el funcionamiento correcto y buenas prestaciones del aparato. Limpie a menudo todas las
incrustaciones en las superficies sucias para evitar acumulaciones de grasa. Quite y limpie el filtro o cámbielo con frecuencia.
No cocine alimentos sobre la llama (flambé) bajo el aparato. El uso de una llama libre podría provocar un incendio.
El aire de extracción no ha de evacuarse en un conducto utilizado para evacuar los humos producidos por aparatos de combustión a gas o con otros
combustibles ha de tener una salida independiente. Han de respetarse todas las normativas nacionales relativas a la evacuación del aire contemplada en el
art. 7.12.1 de la CEI EN 60335-2-31.
Si la campana se utiliza junto a otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de superar 4 Pa (4x 10-5 bares).
Por este motivo, asegúrese de que el local esté ventilado correctamente.
No deje una sartén sin vigilancia cuando fríe alimentos ya que el aceite podría inflamarse.
Antes de tocar las lámparas, asegúrese de que estén frías.
No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas por posibles riesgos de producirse descargas eléctricas.
La campana no es una superficie de apoyo, por lo que no debe colocar objetos sobre ésta o sobrecargarla.
Para todas las operaciones de instalación y de mantenimiento, utilice guantes de trabajo.
El producto no es idóneo para utilizarlo al aire libre.
Desguace de los electrodomésticos
Este aparato se ha fabricado con material reciblable o reutilizable. Desguácelo en cumplimiento de las normativas locales para la eliminación de los
residuos. Antes de tirar el aparato, corte el cable de alimentación para que sea inservible.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la oficina
local idónea, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE
ADVERTENCIA:
PELIGRO:
E30
Tras haber desembalado el aparato, compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte. En caso de problemas, póngase en contacto con el
distribuidor o con el servicio de asistencia clientes. Para evitar eventuales daños, se aconseja quitar el aparato de la base de poliestirol únicamente antes de la
instalación.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
aparato con un peso excesivo; para la manipulación y la instalación de la campana se necesitan dos o
más personas.
La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina no ha de ser inferior
a los 50 cm en caso de cocinas eléctricas y a los 65 cm con cocinas a gas o mixtas.
Asimismo, antes de la instalación controle las distancias indicadas en el manual de la placa de cocción.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Controle que la tensión indicada en la placa de características del aparato corresponda a la de la red eléctrica. La encontrará dentro de la campana, la verá al
quitar el filtro antigrasa.
Eventuales sustituciones del cable de alimentación (del tipo H05 RR- F3 x 1,5 mm) han de ser realizadas únicamente por personal cualificado. Póngase en
contacto con los centros de asistencia autorizados.
Si el aparato tiene una clavija, enchúfelo a un enchufe que cumpla las normas vigentes y que esté situado en una zona accesible. Si no tiene clavija (conexión
directa a la red) o la clavija no está situada en una zona accesible, aplique un interruptor bipolar en cumplimiento de las normas que asegure la desconexión
completa de la red en las condiciones de la categoría de sobretensión III, en conformidad a las reglas de instalación.
CONSEJOS GENERALES
Antes de la utilización
Quite las protecciones de cartón, las películas transparentes y las etiquetas adhesivas presentes en los accesorios.
Compruebe que el aparato no haya sufrido desperfectos durante el transporte.
Durante la utilización
No apoye pesos sobre el aparato ya que podrían estropearlo. No exponga el aparato a los agentes atmosféricos.
ADVERTENCIA:
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente ( ). Las diferentes partes del embalaje no deben dejarse en el entorno
y han de eliminarse en cumplimiento de las normas de las autoridades locales.
Desguace del aparato
- Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
- La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
- El símbolo en el producto o en la documentación que lo acompaña indica que no se debe tratar como un residuo doméstico. Es necesario entregarlo en
un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
INSTALACIÓN
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
E31
El aparato no funciona:
Compruebe que haya corriente en la red y que el aparato esté conectado a la corriente eléctrica.
Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de haber resuelto el problema.
La campana no aspira suficientemente:
Compruebe que la velocidad de aspiración sea la elegida.
Compruebe que los filtros estén limpios.
Compruebe que las salidas del aire no estén obstruidas.
La lámpara no funciona:
Compruebe si hay que cambiar la bombilla.
Compruebe que la bombilla esté montada correctamente.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Compruebe si puede resolver usted mismo el problema siguiendo los puntos descritos en la "Guía de solución de problemas".
2. Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de haber resuelto el problema.
Si después de los controles anteriores el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio de asistencia más cercano.
Facilite siempre:
una breve descripción de la avería;
el tipo y el modelo exacto del aparato;
el número de asistencia (es el número situado después de la palabra SERVICE en la placa de datos), situado dentro del aparato. Dicho número aparece
también en la garantía.
su dirección completa;
su número de teléfono.
para hacer reparar el aparato, póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado (para garantizar el uso de recambios originales y una
reparación correcta).
- No use aparatos de limpieza con chorros de vapor.
- Desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
IMPORTANTE: no use detergentes corrosivos o abrasivos. Si, inadvertidamente, uno de estos productos entrase en contacto con el aparato,
límpielo inmediatamente con un paño húmedo.
Limpie con un paño húmedo las superficies. Si el aparato está muy sucio, eche unas gotas de detergente para platos en el agua. Seque con un paño seco.
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas, estropajos o raspadores metálicos. Su empleo con el paso del tiempo podría deteriorar las
superficies esmaltadas.
Use detergentes específicos para la limpieza del aparato y respete las indicaciones del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los filtros por lo menos una vez al mes para eliminar los restos de aceite o de grasa.
ADVERTENCIA
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
LIMPIEZA
E32
- utilice guantes de protección.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
FILTROS ANTIGRASA
El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el
lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría
perder su brillo, pero no varía su poder de filtrado.
Retire la manilla para sacar el filtro.
Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo actuando en sentido inverso.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS HALÓGENAS
IMPORTANTE: Utilice sólo bombillas halógenas de 20 W máx. - G4.
1. Desconecte la campana respecto de la red eléctrica.
2. Utilice un pequeño destornillador de punta plana para hacer palanca con cuidado junto a
los tres puntos indicados y extraiga el plafón.
3. Extraiga la bombilla dañada e instale una nueva.
4. Vuelva a cerrar el plafón (se fija a presión).
FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
sólo para modelos con instalación filtrante
Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes en el lavavajillas a la
temperatura más elevada, con un detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo.
Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una temperatura de 100 ºC durante
10 minutos.
Cambie el filtro de carbón cada 3 años.
Montaje del filtro de carbón:
1. Quite el filtro antigrasa.
2. Quite el bastidor del filtro girando 90º los pomos "g".
3. Monte el filtro de carbón "i" en el bastidor del filtro "h".
Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las mismas operaciones en
sentido inverso.
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO
E33
Extraer todos los componentes de los paquetes. Controlar que estén presentes todos los componentes previstos.
Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros antigrasa instalados
Instrucciones de montaje y uso
Plantilla de montaje
6 tacos de pared Ø 8mm
6 tornillos Ø 5x45
Prensaestopa
3 tornillos de Ø 3,5 x 9,5
Sólo modelos de 60,70 y 90 cm de ancho:
Gancho de soporte para chimeneas
Deflector
4 tornillos Ø 2,9x6,5
Sólo modelo de 120 cm de ancho:
Gancho de soporte para chimeneas (3 piezas a ensamblar)
Deflector (3 piezas a ensamblar)
4 tornillos de Ø 4x8
6 tornillos de Ø 3,5 x 9,5
2 tornillos de 3,5x13
2 tornillos Ø 2,9x6,5
La campana ha sido diseñada para ser instalada y utilizada en "Versión Aspirante" o en "Versión Filtrante".
Advertencia: el modelo con válvula eléctrica sólo puede funcionar en "Versión Aspirante" y el tubo de evacuación debe estar conectado a una unidad periférica
de aspiración.
Versión aspirante
Los vapores son aspirados y trasladados hacia el exterior a través de un tubo de evacuación (no suministrado) que debe fijarse al racor de salida del aire de la
campana.
En función del tipo de tubo de extracción adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de fijación al racor de salida aire.
IMPORTANTE: Desmonte el o los filtros de carbón ya instalados.
Versión filtrante
El aire se filtra pasando por uno o varios filtros de carbón y se recicla en el ambiente.
IMPORTANTE: Compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente.
Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s antes de utilizarla.
La instalación de la campana deberá efectuarse lejos de áreas demasiado sucias, así como de ventanas, puertas y fuentes de calor.
La campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayor parte de paredes y techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico
cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo.
Muebles laterales de pared
Muebles laterales de pared
Línea central
65 cm (cocinas de gas o mixtas)
50 cm (cocinas eléctricas)
superficie de la placa de cocción
1200 mm mín. (modelo de 120 cm de ancho)
900 mm mín. (modelo de 90 cm de ancho)
700 mm mín. (modelo de 70 cm de ancho)
600 mm mín. (modelo de 60 cm de ancho)
MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES PREVIAS DE MONTAJE
DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
E34
Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.
Advertencia: Algunas instrucciones varían en función de las dimensiones del producto, es decir, de la anchura y la altura de la caja de la campana; en estos
casos, las diferencias de instalación se indicarán en el texto y en las figuras.
1. Dibuje una línea en la pared, hasta el techo, como línea central.
2. Corte la plantilla por la línea H6 o H10 (según la altura de la caja de la campana que, según el modelo adquirido, podrá ser 6 ó 10 cm) y coloque el
esquema de perforación en la pared (fíjelo con cinta adhesiva): la línea vertical central dibujada en el esquema de perforación debe coincidir con la línea
central dibujada en la pared; además, el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con el borde inferior de la campana.
Realice un orificio.
3. Retire el esquema de perforación e introduzca los tacos y los tornillos como muestra la figura.
4. Apriete ligeramente los tornillos.
5. Ensamble (sólo para el modelo de 120 cm de ancho) el gancho de soporte de la chimenea y fíjelo a la pared debajo del techo. Perfore la pared e introduzca
los tacos como muestra la figura. Fije el soporte.
6. Sólo para el Modelo Aspirador - salida posterior: Realice un orificio en la pared posterior para hacer pasar el tubo de evacuación.
7. Sólo para el Modelo Aspirador - salida hacia el techo: Realice un orificio en el techo para hacer pasar el tubo de evacuación.
8. Prepare la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
9. Sólo para el modelo filtrador: Fije el deflector al gancho de soporte de la chimenea.
Sólo para el modelo de 120 cm de ancho: el deflector está formado por 3 piezas que deben ensamblarse a medida.
10. Quite el o los filtros antigrasa.
11. Quite la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor.
Advertencia: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor.
12. Cuelgue la campana en la pared.
13. Regule la disposición horizontal de la campana.
14. Regule la distancia de la campana a la pared.
15. Marque el o los orificios para fijar definitivamente la campana como muestra la figura.
16. Retire la campana de la pared.
17. Perfore la pared e introduzca los tacos como muestra la figura.
18. Cuelgue nuevamente la campana en la pared.
19. Fije definitivamente la campana a la pared con los tornillos como muestra la figura.
20. Fije el anillo de conexión al orificio de salida.
21. Fije la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados.
Advertencia: la caja puede ser de dos tipos, con fijación anterior o posterior, siga las instrucciones de las figuras (21a y 21b) según el modelo adquirido).
22. Conecte el cable eléctrico.
23. Fije el cable con el prensaestopa.
IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Impide que el cable eléctrico se desconecte por accidente.
Efectúe la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
24. Conecte un tubo de evacuación de humos al anillo de conexión, el tubo va directamente al exterior (versión aspirante) o hacia el deflector (versión
filtrante).
25. Introduzca la chimenea de manera que cubra completamente la unidad aspirante en el compartimento correspondiente situado sobre la campana.
26a.Extraiga la sección superior y fije la chimenea con los tornillos como muestra la figura.
b: En el modelo de 120 cm de ancho, fije la chimenea a la parte interior de la campana con los tornillos como muestra la figura.
27. Instale el filtro de carbón (sólo para la versión filtrante) yvuelva a montar el o los filtros antigrasa.
Compruebe el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado Descripción y uso de la campana.
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E35
1. Panel de mandos.
2. Filtros antigrasa.
3. Bombillas halógenas.
4. Chimenea telescópica.
Panel de mandos
Luz : para encender, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador.
Potencia/velocidad de aspiración : para aumentar la potencia/velocidad, mueva el
interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador siguiente.
Válvula eléctrica sólo si el modelo la incluye): para abrir la válvula eléctrica, mueva el
interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador.
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE. Este material y el mismo aparato contienen mensajes de seguridad importantes relativos a la seguridad, que deberá leer y respetar en todo momento. Éste es el símbolo de alerta, relativo a la seguridad, sirve para indicar potenciales riesgos para el usuario y para las demás personas. Todos los mensajes relativos a la seguridad irán precedidos por el símbolo de alerta y por los siguientes términos: PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves. Todos los mensajes relativos a la seguridad especifican el potencial peligro/aviso al que se refieren e indican cómo disminuir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete rigurosamente las siguientes instrucciones: • La instalación o el mantenimiento han de ser realizados por un técnico especializado en cumplimiento de las instrucciones del fabricante y en el respeto de las normas locales vigentes en materia de seguridad. No repare o cambie partes del aparato si no aparece específicamente demandado en el manual de uso. • El aparato ha de desconectarse de la corriente eléctrica antes de efectuar cualquier tipo de intervención de instalación. • La toma de tierra del aparato es obligatoria. (No es posible para las campanas de la clase II). • El cable de alimentación ha de ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato al enchufe de corriente. • No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente. • Cuando se acabe la instalación, el usuario no ha de poder acceder a los componentes eléctricos. • No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas y no lo utilice descalzo. • El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimientos, salvo en caso de haber recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de personas responsables de su seguridad. • No reparar ni sustituir ningún componente del equipo si ello no aparece específicamente recomendado en el manual. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado. • Al taladrar la pared, tenga cuidado de no estropear las conexiones eléctricas ni/o las tuberías. • Los canales para la ventilación han de evacuar siempre al aire libre. • El fabricante queda eximido de toda responsabilidad en caso de usos no apropiados o por configuraciones incorrectas de los mandos. • Un mantenimiento y una limpieza constantes aseguran el funcionamiento correcto y buenas prestaciones del aparato. Limpie a menudo todas las incrustaciones en las superficies sucias para evitar acumulaciones de grasa. Quite y limpie el filtro o cámbielo con frecuencia. • No cocine alimentos sobre la llama (flambé) bajo el aparato. El uso de una llama libre podría provocar un incendio. • El aire de extracción no ha de evacuarse en un conducto utilizado para evacuar los humos producidos por aparatos de combustión a gas o con otros combustibles ha de tener una salida independiente. Han de respetarse todas las normativas nacionales relativas a la evacuación del aire contemplada en el art. 7.12.1 de la CEI EN 60335-2-31. • Si la campana se utiliza junto a otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de superar 4 Pa (4x 10-5 bares). Por este motivo, asegúrese de que el local esté ventilado correctamente. • No deje una sartén sin vigilancia cuando fríe alimentos ya que el aceite podría inflamarse. • Antes de tocar las lámparas, asegúrese de que estén frías. • No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas por posibles riesgos de producirse descargas eléctricas. • La campana no es una superficie de apoyo, por lo que no debe colocar objetos sobre ésta o sobrecargarla. • Para todas las operaciones de instalación y de mantenimiento, utilice guantes de trabajo. • El producto no es idóneo para utilizarlo al aire libre. Desguace de los electrodomésticos • Este aparato se ha fabricado con material reciblable o reutilizable. Desguácelo en cumplimiento de las normativas locales para la eliminación de los residuos. Antes de tirar el aparato, corte el cable de alimentación para que sea inservible. • Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la oficina local idónea, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE E29 INSTALACIÓN Tras haber desembalado el aparato, compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte. En caso de problemas, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de asistencia clientes. Para evitar eventuales daños, se aconseja quitar el aparato de la base de poliestirol únicamente antes de la instalación. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: aparato con un peso excesivo; para la manipulación y la instalación de la campana se necesitan dos o más personas. La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina no ha de ser inferior a los 50 cm en caso de cocinas eléctricas y a los 65 cm con cocinas a gas o mixtas. Asimismo, antes de la instalación controle las distancias indicadas en el manual de la placa de cocción. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Controle que la tensión indicada en la placa de características del aparato corresponda a la de la red eléctrica. La encontrará dentro de la campana, la verá al quitar el filtro antigrasa. Eventuales sustituciones del cable de alimentación (del tipo H05 RR- F3 x 1,5 mm) han de ser realizadas únicamente por personal cualificado. Póngase en contacto con los centros de asistencia autorizados. Si el aparato tiene una clavija, enchúfelo a un enchufe que cumpla las normas vigentes y que esté situado en una zona accesible. Si no tiene clavija (conexión directa a la red) o la clavija no está situada en una zona accesible, aplique un interruptor bipolar en cumplimiento de las normas que asegure la desconexión completa de la red en las condiciones de la categoría de sobretensión III, en conformidad a las reglas de instalación. CONSEJOS GENERALES Antes de la utilización Quite las protecciones de cartón, las películas transparentes y las etiquetas adhesivas presentes en los accesorios. Compruebe que el aparato no haya sufrido desperfectos durante el transporte. Durante la utilización No apoye pesos sobre el aparato ya que podrían estropearlo. No exponga el aparato a los agentes atmosféricos. CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente ( y han de eliminarse en cumplimiento de las normas de las autoridades locales. ). Las diferentes partes del embalaje no deben dejarse en el entorno Desguace del aparato - Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). - La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. - El símbolo en el producto o en la documentación que lo acompaña indica que no se debe tratar como un residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. E30 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona: • Compruebe que haya corriente en la red y que el aparato esté conectado a la corriente eléctrica. • Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de haber resuelto el problema. La campana no aspira suficientemente: • Compruebe que la velocidad de aspiración sea la elegida. • Compruebe que los filtros estén limpios. • Compruebe que las salidas del aire no estén obstruidas. La lámpara no funciona: • Compruebe si hay que cambiar la bombilla. • Compruebe que la bombilla esté montada correctamente. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Compruebe si puede resolver usted mismo el problema siguiendo los puntos descritos en la "Guía de solución de problemas". 2. Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de haber resuelto el problema. Si después de los controles anteriores el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio de asistencia más cercano. Facilite siempre: • una breve descripción de la avería; • el tipo y el modelo exacto del aparato; • el número de asistencia (es el número situado después de la palabra SERVICE en la placa de datos), situado dentro del aparato. Dicho número aparece también en la garantía. • su dirección completa; • su número de teléfono. para hacer reparar el aparato, póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado (para garantizar el uso de recambios originales y una reparación correcta). LIMPIEZA ADVERTENCIA - No use aparatos de limpieza con chorros de vapor. - Desconecte el aparato de la corriente eléctrica. IMPORTANTE: no use detergentes corrosivos o abrasivos. Si, inadvertidamente, uno de estos productos entrase en contacto con el aparato, límpielo inmediatamente con un paño húmedo. • Limpie con un paño húmedo las superficies. Si el aparato está muy sucio, eche unas gotas de detergente para platos en el agua. Seque con un paño seco. IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas, estropajos o raspadores metálicos. Su empleo con el paso del tiempo podría deteriorar las superficies esmaltadas. • Use detergentes específicos para la limpieza del aparato y respete las indicaciones del fabricante. IMPORTANTE: limpie los filtros por lo menos una vez al mes para eliminar los restos de aceite o de grasa. E31 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: - utilice guantes de protección. - Desconecte el aparato de la red eléctrica. FILTROS ANTIGRASA El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría perder su brillo, pero no varía su poder de filtrado. Retire la manilla para sacar el filtro. Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo actuando en sentido inverso. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS HALÓGENAS IMPORTANTE: Utilice sólo bombillas halógenas de 20 W máx. - G4. 1. Desconecte la campana respecto de la red eléctrica. 2. Utilice un pequeño destornillador de punta plana para hacer palanca con cuidado junto a los tres puntos indicados y extraiga el plafón. 3. Extraiga la bombilla dañada e instale una nueva. 4. Vuelva a cerrar el plafón (se fija a presión). FILTRO DE CARBÓN ACTIVO sólo para modelos con instalación filtrante Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes en el lavavajillas a la temperatura más elevada, con un detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo. Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una temperatura de 100 ºC durante 10 minutos. Cambie el filtro de carbón cada 3 años. Montaje del filtro de carbón: 1. Quite el filtro antigrasa. 2. Quite el bastidor del filtro girando 90º los pomos "g". 3. Monte el filtro de carbón "i" en el bastidor del filtro "h". Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las mismas operaciones en sentido inverso. E32 MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO Extraer todos los componentes de los paquetes. Controlar que estén presentes todos los componentes previstos. • Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros antigrasa instalados • Instrucciones de montaje y uso • Plantilla de montaje • 6 tacos de pared Ø 8mm • 6 tornillos Ø 5x45 • Prensaestopa • 3 tornillos de Ø 3,5 x 9,5 • Sólo modelos de 60,70 y 90 cm de ancho: Gancho de soporte para chimeneas Deflector 4 tornillos Ø 2,9x6,5 • Sólo modelo de 120 cm de ancho: Gancho de soporte para chimeneas (3 piezas a ensamblar) Deflector (3 piezas a ensamblar) 4 tornillos de Ø 4x8 6 tornillos de Ø 3,5 x 9,5 2 tornillos de 3,5x13 2 tornillos Ø 2,9x6,5 INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES PREVIAS DE MONTAJE La campana ha sido diseñada para ser instalada y utilizada en "Versión Aspirante" o en "Versión Filtrante". Advertencia: el modelo con válvula eléctrica sólo puede funcionar en "Versión Aspirante" y el tubo de evacuación debe estar conectado a una unidad periférica de aspiración. Versión aspirante Los vapores son aspirados y trasladados hacia el exterior a través de un tubo de evacuación (no suministrado) que debe fijarse al racor de salida del aire de la campana. En función del tipo de tubo de extracción adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de fijación al racor de salida aire. IMPORTANTE: Desmonte el o los filtros de carbón ya instalados. Versión filtrante El aire se filtra pasando por uno o varios filtros de carbón y se recicla en el ambiente. IMPORTANTE: Compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente. Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s antes de utilizarla. La instalación de la campana deberá efectuarse lejos de áreas demasiado sucias, así como de ventanas, puertas y fuentes de calor. La campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayor parte de paredes y techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo. DIMENSIONES DE INSTALACIÓN Muebles laterales de pared 1200 mm mín. (modelo de 120 cm de ancho) 900 mm mín. (modelo de 90 cm de ancho) 700 mm mín. (modelo de 70 cm de ancho) 600 mm mín. (modelo de 60 cm de ancho) Muebles laterales de pared Línea central 65 cm (cocinas de gas o mixtas) 50 cm (cocinas eléctricas) superficie de la placa de cocción E33 INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual. Advertencia: Algunas instrucciones varían en función de las dimensiones del producto, es decir, de la anchura y la altura de la caja de la campana; en estos casos, las diferencias de instalación se indicarán en el texto y en las figuras. 1. Dibuje una línea en la pared, hasta el techo, como línea central. 2. Corte la plantilla por la línea H6 o H10 (según la altura de la caja de la campana que, según el modelo adquirido, podrá ser 6 ó 10 cm) y coloque el esquema de perforación en la pared (fíjelo con cinta adhesiva): la línea vertical central dibujada en el esquema de perforación debe coincidir con la línea central dibujada en la pared; además, el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con el borde inferior de la campana. Realice un orificio. 3. Retire el esquema de perforación e introduzca los tacos y los tornillos como muestra la figura. 4. Apriete ligeramente los tornillos. 5. Ensamble (sólo para el modelo de 120 cm de ancho) el gancho de soporte de la chimenea y fíjelo a la pared debajo del techo. Perfore la pared e introduzca los tacos como muestra la figura. Fije el soporte. 6. Sólo para el Modelo Aspirador - salida posterior: Realice un orificio en la pared posterior para hacer pasar el tubo de evacuación. 7. Sólo para el Modelo Aspirador - salida hacia el techo: Realice un orificio en el techo para hacer pasar el tubo de evacuación. 8. Prepare la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda. 9. Sólo para el modelo filtrador: Fije el deflector al gancho de soporte de la chimenea. Sólo para el modelo de 120 cm de ancho: el deflector está formado por 3 piezas que deben ensamblarse a medida. 10. Quite el o los filtros antigrasa. 11. Quite la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor. Advertencia: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor. 12. Cuelgue la campana en la pared. 13. Regule la disposición horizontal de la campana. 14. Regule la distancia de la campana a la pared. 15. Marque el o los orificios para fijar definitivamente la campana como muestra la figura. 16. Retire la campana de la pared. 17. Perfore la pared e introduzca los tacos como muestra la figura. 18. Cuelgue nuevamente la campana en la pared. 19. Fije definitivamente la campana a la pared con los tornillos como muestra la figura. 20. Fije el anillo de conexión al orificio de salida. 21. Fije la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados. Advertencia: la caja puede ser de dos tipos, con fijación anterior o posterior, siga las instrucciones de las figuras (21a y 21b) según el modelo adquirido). 22. Conecte el cable eléctrico. 23. Fije el cable con el prensaestopa. IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Impide que el cable eléctrico se desconecte por accidente. Efectúe la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda. 24. Conecte un tubo de evacuación de humos al anillo de conexión, el tubo va directamente al exterior (versión aspirante) o hacia el deflector (versión filtrante). 25. Introduzca la chimenea de manera que cubra completamente la unidad aspirante en el compartimento correspondiente situado sobre la campana. 26a.Extraiga la sección superior y fije la chimenea con los tornillos como muestra la figura. b: En el modelo de 120 cm de ancho, fije la chimenea a la parte interior de la campana con los tornillos como muestra la figura. 27. Instale el filtro de carbón (sólo para la versión filtrante) yvuelva a montar el o los filtros antigrasa. Compruebe el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado Descripción y uso de la campana. E34 DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA 1. 2. 3. 4. Panel de mandos. Filtros antigrasa. Bombillas halógenas. Chimenea telescópica. Panel de mandos Luz : para encender, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador. Potencia/velocidad de aspiración : para aumentar la potencia/velocidad, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador siguiente. Válvula eléctrica sólo si el modelo la incluye): para abrir la válvula eléctrica, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador. E35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bauknecht DBM 5390 IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para