Peerless P288LF-SS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

El Peerless P288LF-SS es un grifo de barra de dos manijas diseñado para brindar comodidad y funcionalidad en un espacio compacto. Con su acabado de acero inoxidable, este grifo combina estilo y durabilidad, proporcionando un atractivo visual que complementa cualquier decoración. Su diseño de manijas dobles permite un control preciso sobre el flujo de agua fría y caliente, lo que lo hace ideal para tareas como preparar bebidas o lavar platos. Además, su instalación es sencilla, requiriendo solo unas pocas herramientas básicas y siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual.

El Peerless P288LF-SS es un grifo de barra de dos manijas diseñado para brindar comodidad y funcionalidad en un espacio compacto. Con su acabado de acero inoxidable, este grifo combina estilo y durabilidad, proporcionando un atractivo visual que complementa cualquier decoración. Su diseño de manijas dobles permite un control preciso sobre el flujo de agua fría y caliente, lo que lo hace ideal para tareas como preparar bebidas o lavar platos. Además, su instalación es sencilla, requiriendo solo unas pocas herramientas básicas y siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual.

86618 Rev. C
1
86618
Models/Modelos/Modèles
P288LF
Series/Series/Seria
TWO HANDLE BAR FAUCET
LLAVE DE AGUA/GRIFO PARA BARES DE
DOS MANIJAS
ROBINET DE BAR À DEUX MANETTES
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Hex key (1/8")
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
?
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury, property
damage, or product failure. Manufacturer assumes no responsibility for product failure due
to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut entraîner des
blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le fabricant se dégage de
toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales, daños
a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
To reference replacement parts and access additional technical documents
and product info,
visit www.peerlessfaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos
técnicos adicionales e información del producto, visite www.
peerlessfaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir
accès à d’autres documents techniques et renseignements sur le produit,
allez à www.peerlessfaucet.com
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.peerlessfaucet.com/register
SILICONE
86618 Rev. C
2
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn handles
to full open position for one minute. Check for leaks at arrows. Replace
aerator.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY
FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abra los suministros de agua caliente y fría.
Gire las manijas a la posición completamente abierta por un minuto.
Examine si hay ltraciones. Reemplace el aireador.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau
froide pour les amener en position de plein débit. Vériez l’étanchéité.
Remettez l’aérateur.
1
1
2
3
4
Cold
Fría
Eau Froides
Hot
Caliente
Eau Chaude
1
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)
on bottom of new faucet.
Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket (1).
Place faucet through mounting holes in sink.
Secure faucet to sink using
locknuts (1) provided and hand-tighten. No wrench is required.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque
el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
Opción: Si el lavamanos
está desnivelado, utilice silicóndebajo del empaque (1).
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación
en el fregadero.
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (1)
proporcionadas y apriete a mano. No se requiere llave inglesa.
Introduisez le robinet dans les orices de montage de l’évier.
Fixez le
robinet l'évler à l'aide des écrous autofreinés (1) fournis et serrez-les à la
main. Aucune clé n'est requise.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux joint. Placez le
joint (1) contre le dessous du robinet neuf.
Option: Si la surface dulavabo
est inégale, appliquez du composé à la silicone sous le joint (1).
86618 Rev. C
3
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on
the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1)* and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP54801.
If faucet exhibits very low
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper handle
rotation.
**If necessary, remove retention screws (5) from old stem units and install
in new stem unit assemblies.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de
Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1)* y Asientos y
Resortes (2), Equipo para Reparación RP54801.
Si la llave muestra un ujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la
manija:
Nota: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para
obtener una rotación apropiada de la manija.
**Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las unidades del
vástago viegas y instale dentro de los ens amble de vástago nuevos.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos
du kit de réparation.
Si le robinet fuit par le bec:
Remplacez l’obturateur (1)* ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit de
réparation RP54801.
Si le robinet a un très faible débit :
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les ma- nettes
pivotent normalement.
Note: les butées (4) doivent être orientées vers le centre du robinet pour
que les manettes pivotent normalement.
**Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs et
montez-les dans les nouveaux obturateurs.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.
86618 Rev. C
4
©
2018 Masco Corporation of Indiana
Parts and Finish
All parts and finishes of this Peerless® faucet are warranted to the original consumer purchaser to
be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for five (5) years from
the date of purchase.
What We Will Do
Peerless Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty peri
-
od, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation,
use and service. If repair or replacement is not practical, Peerless Faucet Company may elect
to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive
remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are
not covered by this warranty. Peerless Faucet Company shall not be liable for any damage to the
faucet resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly
performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and
cleaning instructions. Peerless Faucet Company recommends using a professional plumber for all
installation and repair. We also recommend that you use only genuine Peerless
®
replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 438-6673
or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Peer
-
less Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with
Limited Warranty on Peerless
®
Faucets
Peerless Faucet Company. This warranty applies only to Peerless® faucets manufactured after Jan-
uary 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE
DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. PEERLESS FAUCET COMPANY
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN
-
CLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT),
WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH
OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIA
-
BLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR,
MISUSE, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION,
MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLA
-
TION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Some states/provinces do not allow the exclusion
or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may
not apply to you. Note to residents of the State of New Jersey: The provisions of this document are
intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province.
This is Peerless Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please call, mail or email us as pro
-
vided above or view our Warranty or FAQs under Customer Support at www.peerlessfaucet.com.
©
2018 Masco Corporación de Indiana
Piezas y Acabado
Todas las piezas y los acabados de esta grifería Peerless® están garantizados al comprador
original de estar libre de defectos de material y mano de obra mientras el comprador original sea
el propietario de la casa en la que se instaló la grifería por primera vez o, en el caso de usuarios
comerciales, durante cinco (5) años desde la fecha de compra.
Lo que haremos
Peerless Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de
garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuoso en materiales y/o
mano de obra bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es
práctico, Peerless Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a cambio de
la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto
La garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar,
reemplazar, instalar o desmontar este producto. Peerless Faucet Company no será responsable
por ningún daño al grifo que resulte del desgaste, uso indebido, abuso, negligencia o instalación o
mantenimiento inadecuado o incorrecto, incluyendo el no seguir las instrucciones correspondientes
para el cuidado y la limpieza. Peerless Faucet Company recomienda los servicios de un plomero
profesional para toda las instalaciones y reparaciones. También recomendamos que use solo
piezas de repuesto originales Peerless
®
.
Lo que debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto
Puede hacer un reclamo para la garantía y se puede obtener piezas de repuesto llamando al
1-800-438-6673 o escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Peerless Faucet Company Masco Canada limitada, Grupo de plomeria
Product Service Centre de servicio tecnico
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible
a Peerless Faucet Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya
registrado el producto con Peerless Faucet Company. Esta garantía se aplica solo a los grifos Peer
-
less® fabricados después del 1 de enero de 1995 e instalados en los Estados Unidos de América,
Garantía Limitada de la Grifería Peerless
®
Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY
LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL
PERÍODO LEGAL O LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, por lo que es
posible que esta limitación no se aplique en su caso.
Limitación de Daños Especiales, Incidentales o Consiguientes. PEERLESS FAUCET COMPA
-
NY NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE
(INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O
DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA
MANERA. PEERLESS FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ POR NINGÚN DAÑO AL
GRIFO QUE RESULTE DEL USO Y DESGASTE RAZONABLE, MAL USO, ABUSO, NEGLIGEN
-
CIA O RESULTANTE DE LA INSTALACIÓN INAPROPIADA O INCORRECTAMENTE REALIZADA,
MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA APLICABLES.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar en su caso. Nota para
los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de
aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Peerless Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto a nuestra garantía, por favor llámenos, o envíenos
su comunicación por correo postal o por correo electrónico tal como se indica más arriba o consulte
nuestra Garantía o Preguntas frecuentes bajo Asistencia al cliente en www.peerlessfaucet.com.
©
2018 Masco Corporacion de Indiana
Pièces et finis
Toutes les pièces et tous les finis de ce robinet Peerless® sont protégés contre les défectuosités du
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui
est valide tant que celui-ci est propriétaire de la maison où le robinet a été installé pour la première
fois. Dans le cas d’un usage commercial, la garantie est d’une durée de cinq (5) ans à compter de
la date d’achat.
Ce que nous allons faire
Peerless Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie
applicable, toute pièce ou tout fini défectueux en raison d’un défaut du matériau ou d’un défaut de
fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impos
-
sible de réparer ou remplacer le produit, Peerless Faucet Company pourra décider de rembourser
le prix d’achat du produit une fois que le produit lui aura été retourné. Il s’agit des seuls recours de
l’acheteur.
Ce qui n’est pas couvert
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la répa
-
ration, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Peerless Faucet Company se dégage
de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable
et des dommages causés par un mauvais usage, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation
d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris
les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Peerless Faucet Company vous conseille de confier l’installation et la réparation à un plombier
professionnel. Nous vous recommandons également de n’utiliser que des pièces de rechange
Peerless
®
authentiques.
Ce que vous devez faire pour obtenir le service ou des pièces de rechange en vertu de la
garantie
Vous pouvez présenter une réclamation et obtenir des pièces de rechange en vertu de la garantie
en appelant au 1 800 438-6673 ou en écrivant à :
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada limitée, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Peerless Faucet Com
-
pany pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès
Peerless Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Peerless
®
fab-
Garantie limitée des robinets Peerless
®
riqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS
PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA
PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE
DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter la
durée d’une garantie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs et indirects. PEERLESS FAUCET COMPA
-
NY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS,
CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPA
-
RATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE
QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE
RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. PEERLESS FAUCET
COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORA
-
TION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS
PAR UN MAUVAIS USAGE, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE
MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU IN
-
ADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUC-
TIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLICABLES. Dans les États ou les
provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Note à l’intention des résidants du
New Jersey : Les dispositions contenues dans le présent document s’appliquent dans toute la mesure
permise par l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires :
La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Peerless Faucet Company et elle n’est
pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer
avec nous par téléphone, par la poste ou par courriel. Vous pouvez également prendre connaissance
de notre garantie ou des réponses aux questions fréquentes (FAQ) à la rubrique Customer Support,
à l’adresse www.peerlessfaucet.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Peerless P288LF-SS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

El Peerless P288LF-SS es un grifo de barra de dos manijas diseñado para brindar comodidad y funcionalidad en un espacio compacto. Con su acabado de acero inoxidable, este grifo combina estilo y durabilidad, proporcionando un atractivo visual que complementa cualquier decoración. Su diseño de manijas dobles permite un control preciso sobre el flujo de agua fría y caliente, lo que lo hace ideal para tareas como preparar bebidas o lavar platos. Además, su instalación es sencilla, requiriendo solo unas pocas herramientas básicas y siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual.