Transcripción de documentos
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 1
Stainless steel breadmaker
Please read and keep these instructions
Machine à pain en acier inoxydable
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Maquína de hacer pan de acero inoxidable
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Máquina de fazer pão em aço inoxidável
Leia e guarde estas instruções
Macchina per il pane in acciaio inossidabile
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Хлебопекарная машина из нержавеющей стали
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
g
f
e
p
i
≈
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 49
e
Cómo sacar el mayor partido a su
nueva máquina para hacer pan...
Más información
Una medición precisa es fundamental
Es esencial medir con total exactitud las cantidades
de ingredientes, puesto que la más pequeña
variación puede afectar a la calidad del pan.
Tabla de conversión
Tiempos de los ciclos de horneado
¿Necesita ayuda? (preguntas y respuestas)
Localización y resolución de problemas
Su garantía de dos años
66
67
68
70
72
Contenido de levadura
Si el pan aumenta demasiado y luego se hunde,
asegúrese de que los ingredientes se han medido
de forma precisa. Si el problema persiste, reduzca
la levadura un cuarto de cucharilla de café.
ÍNDICE
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones importantes de seguridad
Introducción
Antes de usarla por primera vez
Requisitos eléctricos
Acerca de esta máquina de hacer pan
Acerca de las recetas
Componentes
Botones, pantalla y funciones del
panel de control
Descripción de los programas
Cómo utilizar su máquina de hacer pan
Cómo utilizar el temporizador
Alarma
Interrupción de corriente
Cómo partir y guardar el pan
Cuidado y limpieza
Cómo guardar la unidad
Conozca sus ingredientes
Cómo medir los ingredientes
Temperaturas de los ingredientes
Cómo crear sus propios panes de levadura
Glaseados especiales para panes de levadura
Otros consejos
50
50
50
51
51
51
52
53
54
54
55
55
55
55
56
56
56
57
58
58
58
58
f
e
Recetas
Pan blanco básico
Pan de grano blando
Pan moreno
Pan de hierbas italianas
Pan de queso y cebolla
Pan de pasas
Pan de tomate secado al sol
Pan francés
Pan francés
Pan de trigo integral
Pan de semilla
Ajuste para pasteles
Pastel de Madeira
Pastel de frutas mezcladas
Pan de plátano y frutos secos
Pan de gachas de avena
Dulce
Pan de frutas mezcladas
Pan de chocolate
Horneado rápido I
Horneado rápido de pan blanco pequeño
Horneado rápido II
Horneado rápido de pan blanco grande
Recetas de masas
Rollos de pan blanco
Rollos de pan de trigo integral
Panecillos de cruz calientes
Masa de pizza
Mermeladas
Compotas
Frambuesa y manzana
Especialidades
Pan de malta
Sándwich
Pan de sándwich
Pan de sándwich de grano blando
Recetas sin gluten
Pan sin gluten
Pastel de madeira sin gluten
Mezclas de panes
59
59
59
59
60
60
60
60
60
61
61
61
61
62
62
62
62
62
63
63
63
63
64
64
64
64
65
65
65
66
49
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 50
Introducción
El olor del pan casero flotando por toda la casa es
uno de los mejores aromas. El pan recién salido del
horno con mantequilla derretida es una memorable
sensación para el paladar. Lá máquina automática
para hacer pan de Morphy Richards puede crear
esa experiencia cada mañana.
Implica muy poco esfuerzo para el panadero porque
la máquina de hacer pan es un aparato sofisticado
con una memoria informática que hace todo el
trabajo por usted.
Niños
•
Nunca deje que los niños utilicen este aparato.
Enseñe a los niños a ser conscientes de los peligros
de la cocina, adviértales de los riesgos de acceder
a zonas donde no pueden ver correctamente o a las
que no deberían acceder.
•
Vigile a los niños pequeños para asegurarse de que
no juegan con este aparato.
•
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Es tan simple como uno, dos y tres.
Seguridad personal
1
Introduzca los ingredientes.
2
Seleccione el programa de los menús y pulse
“start” (inicio).
3
Espere a que salga su pan.
No obstante, con este aparato no sólo horneará
pan. Además de hacer todo tipo de especialidades
de pan, incluido el pan de trigo integral, también
puede preparar masas para rollitos de pan, pizzas,
pasteles y mermeladas. Todo es muy sencillo y
sabe casero... porque lo es.
•
PRECAUCIÓN: Para proteger contra riesgos
de descarga eléctrica NO sumerja NUNCA el
cuerpo del aparato en ningún líquido y
asegúrese siempre de que las conexiones
eléctricas están secas.
•
Este aparato no está destinado a uso infantil ni de
personas enfermas sin la adecuada supervisión de
una persona responsable que garantice su segura
utilización.
•
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluidos los niños) cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales estén mermadas, o que no
tengan suficiente experiencia o conocimientos, a
menos que estén supervisadas o hayan recibido
instrucciones acerca del uso del aparato por parte
de una persona responsable de su seguridad.
Instrucciones importantes de
seguridad
El uso de un aparato eléctrico requiere la aplicación
de las siguientes normas básicas de seguridad de
sentido común.
Otras consideraciones de seguridad
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o
muerte y, en segundo, el peligro de dañar el
aparato. Se indican en el texto mediante las dos
siguientes convenciones:
•
Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no
lo utilice, antes de retirar los accesorios y antes de
limpiarlo.
•
No utilice ningún aparato que tenga el cable
deteriorado ni lo enchufe cuando el aparato
funcione mal o haya sufrido algún tipo de daño.
Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos
esenciales de seguridad.
•
El cable de alimentación no puede reemplazarse. Si
necesita ayuda, póngase en contacto con Morphy
Richards.
Ubicación
•
El uso de accesorios o herramientas que no estén
recomendadas o vendidas por Morphy Richards
podría causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
•
No utilice este aparato para otra cosa que no sea
su fin específico.
PRECAUCIÓN: ¡Peligro para el usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato!
•
Retire todo el embalaje y manténgalo para
consultas posteriores.
•
Asegúrese de colocar el aparato sobre una
superficie firme y plana.
•
No utilice el aparato en el exterior o en el baño.
•
No coloque el aparato sobre una superficie de
madera muy pulida, puesto que podría dañar la
superficie.
Antes de usarla por primera vez
•
•
•
50
No coloque el aparato encima o cerca de
superficies calientes como una chapa ardiendo o
placas radiantes ni cerca de una llama sin
protección.
Antes de la primera utilización, tómese unos
minutos para leer este manual de instrucciones y
busque un lugar para dejarlo a mano para futuras
consultas. Preste una atención especial a las
instrucciones de seguridad.
1
Desembale la máquina de hacer pan con cuidado y
retire los materiales de embalaje.
No permita que el cable de corriente cuelgue por el
borde de la mesa o de la encimera ni que toque las
superficies calientes.
2
Elimine el polvo que se puede haber acumulado
durante el embalaje.
No lo utilice al aire libre ni cerca del agua
3
Limpie la fuente de hornear, la pala amasadora y la
superficie exterior de la máquina de hacer pan con
un paño limpio y humedecido. La fuente de hornear
tiene un recubrimiento antiadherente. No utilice
estropajos ni productos abrasivos con ninguna
parte de la máquina de hacer pan.
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 51
4
La primera vez, utilice aceite, mantequilla o
margarina para engrasar la fuente para el pan y
hornéela vacía durante unos 10 minutos (seleccione
el programa Extrabake (horneado extra)).
5
Vuelva a limpiarla.
6
Coloque la pala amasadora en el eje de la fuente de
hornear.
En la fabricación, es necesario engrasar
ligeramente algunas partes del aparato. Esto
puede hacer que la unidad emita algo de
vapor la primera vez que lo utilice, esto es
normal.
Requisitos eléctricos
Compruebe que la tensión indicada en la placa de
características del aparato se corresponde con el
suministro eléctrico de su casa, que debe ser de
CA (corriente alterna).
Si las tomas de corriente de su casa no son las
apropiadas para el enchufe suministrado con este
aparato, se debe retirar dicho enchufe y colocar
uno adecuado.
PRECAUCIóN: Si estuviera roto, el enchufe
retirado del cable de corriente debe
destruirse puesto que un enchufe con un
cordón flexible descubierto es peligroso si se
conecta a una toma de corriente electrificada.
Precaución: Este aparato debe conectarse a
tierra.
Si hubiera que cambiar el fusible en el enchufe de
13 A, se instalará un fusible BS1362 de 13 A.
e
Acerca de esta máquina de hacer pan
•
Dispone de dos ajustes para elaborar un pan
pequeño de 680 gramos (1,5 lb) o grande de
907gramos (2lb) (peso aproximado; depende de la
receta).
•
Un pitido indica el momento en que pude añadir
ingredientes extra, como frutas y frutos secos, para
que éstos no sean aplastados por la cuchilla
amasadora.
•
El ajuste de 1,5 lb (680 gramos) puede utilizarse
para hacer un pan de 1 lb (454 gramos) en algunas
recetas.
Acerca de las recetas
Las recetas de este manual han sido totalmente
comprobadas para garantizar unos resultados
óptimos. Las recetas han sido creadas
específicamente por economistas domésticos para
esta máquina y puede que no produzcan resultados
aceptables en otras máquinas similares.
•
Añada siempre los ingredientes en el orden en el
que se listan en la receta.
•
Una medición precisa de los ingredientes es
vital. No utilice cantidades más grandes.
51
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 52
Componentes
Ventanilla de visualización
Panel de control
Tapadera
Asa de la tapa
Orificios de ventilación
Cuerpo principal
Mango
La pala tiene dos posiciones
Posición elevada
Fuente de hornear
Posición bajada
Pala amasadora
Eje giratorio
52
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 53
Botones, pantalla y funciones del panel de control
Panel informativo
Muestra el nivel de tostado elegido
Muestra el peso seleccionado
Muestra el número de programa
Muestra el tiempo que queda antes de la
finalización (3:20, por ejemplo, significa 3
horas y 20 minutos; 0:20 es 20 minutos)
Muestra el aviso de la temperatura (consulte
“Localización y resolución de problemas”).
e
Botones de retraso del temporizador
Se utiliza para retrasar el inicio de la
elaboración del pan (todos los programas
excepto Fastbake (horneado rápido))
Botón “Colour” color
Para seleccionar el color de la corteza, desde
light (claro), medium (medio) o dark (oscuro)
(solo algunos programas)
Botón “Menu” menú
Para la selección del programa de
elaboración de pan de la lista 1 a 12
Botón “Loaf size” tamaño del pan
Para seleccionar el tamaño del pan pequeño
(1,5 lb - 680 gramos) o grande (2 lb - 907
gramos) (sólo algunos programas)
“Start” Inicio
Púlselo para comenzar durante aprox. 1
segundo, se escucha un pitido, los dos
puntos (:) parpadean y el programa
comienza.
“Stop” Detener
Púlselo para detener durante aprox. 2
segundos, se escucha un pitido para
confirmar la detención del programa.
53
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 54
que compruebe el estado del pan o de la mermelada
después de 10 minutos y a intervalos de 10 minutos.
Si pulsa ▲ aumenta el tiempo en incrementos de 10
minutos hasta un máximo de 1 hora.
Descripción de los programas
1
Pan blanco básico (3:00 y 2:53)
Para pan blanco y moreno. También para panes de
sabores con hierbas y pasas añadidas.
2
3
Pan francés (3:50 y 3:40)
No utilice el programa Extrabake (horneado rápido)
durante más de una hora, ya que se producirá el
sobrecalentamiento del producto.
Para un horneado de pan de poco peso como el pan
francés que tiene una corteza crujiente y una textura
ligera.
Cómo utilizar su máquina de
hacer pan
Pan de trigo integral (03:40:00 y 03:32:00)
1
Para el horneado de pan que contiene cantidades
importantes de trigo integral. Este ajuste precisa de
un tiempo de precalentamiento largo para que el
grano se empape de agua y se expanda. No es
aconsejable utilizar el temporizador de retraso puesto
que eso podría dar resultados deficientes. El trigo
integral normalmente produce una corteza gruesa y
crujiente.
Abra la tapa y extraiga la fuente sujetándola por el
asa, girándola en sentido inverso a las agujas del
reloj y levantándola hacia fuera. Colóquela sobre la
superficie de trabajo. Es importante que la fuente se
rellene con los ingredientes fuera de la máquina para
que si se produce algún derrame accidental no se
incendie por culpa de los elementos calientes.
2
4
9
•
Cuando añada la levadura a la fuente de hornear,
tenga cuidado de que ésta no entre en contacto con
el agua o cualquier otro líquido, puesto que se
empezaría a activar inmediatamente.
•
Utilice agua tibia 21-28ºC
4
Vuelva a introducir la fuente
Vuelva a colocar la fuente en la máquina de hacer
pan, girándola en sentido de las agujas del relog para
colocarla en su sitio. Cierre la tapa.
5
•
Cada vez que pulse un botón, escuchará un pitido de
confirmación.
6
Seleccione el programa
Elija el ajuste deseado de la lista pulsando el botón
Menu (menú).
Jam (mermelada) (01:20:00)
Utilice este ajuste para hacer mermelada de frutas
frescas y compota de naranjas de Sevilla No
aumente la cantidad ni deje que la receta hierva fuera
de la fuente en la camara de horneado. Si esto
ocurriera, detenga la máquina inmediatamente.
Saque la fuente con cuidado, deje que se enfríe un
poco y límpiela por completo.
7
Seleccione el peso
Pulse el botón “Loaf size” (tamaño del pan) para
elegir entre pequeño o grande.
8
Seleccione el color
Elija el color de corteza deseado pulsando el botón
“Colour” (color).
10 Especialidades (02:50:00)
Para tipos de pan blanco que necesitan muy poco
tiempo de horneado. El pan que se hornea en este
ajuste es normalmente más pequeño con una textura
densa.
Enchufe la máquina
Conéctela a la red eléctrica. La máquina de hacer pan se
ajustará automáticamente al menú de pan “basic” y al
tiempo normal.
Dough (Masa) (1:30)
Este ajuste solamente elabora la masa y no se
horneará el pan final. Retire la masa y déle forma
para hacer rollitos de pan, pizza, etc. En este ajuste
se puede preparar cualquier masa. No supere 1kg (2
lb) de ingredientes combinados.
Mida los ingredientes
Mida los ingredientes necesarios y añádalos a la
fuente en el orden que se indica. Consulte la sección
posterior (“Cómo medir los ingredientes”).
Fastbake II (horneado rápido) (01:15:00)
Para la preparación de un pan blanco de 2 lb (907
gramos) durante un periodo de tiempo reducido. Las
barras realizadas con este ajuste pueden ser más
cortas y de textura más húmeda.
8
3
Fastbake I (horneado rápido) (01:10:00)
Para la preparación de un pan blanco de 1,5 lb (680
gramos) durante un periodo de tiempo reducido. Las
barras realizadas con este ajuste pueden ser más
cortas y de textura más húmeda.
7
Acople la pala amasadora al eje empujando hacia
dentro. Asegúrese de que la pala está en posición
levantada antes de añadir los ingredientes mostrados
en la página 9.
Dulce (02:55:00 y 02:50:00)
Para el horneado del pan tipo dulce que proporciona
una corteza más crujiente que en el ajuste básico. La
corteza crujiente se produce por el azúcar
“quemado”.
6
Acople la pala
Pastel (1:40)
Este ajuste mezclará los ingredientes y horneará
durante un tiempo predeterminado. Es necesario
mezclar dos grupos de ingredientes en recipientes
antes de añadirlos a la máquina de hacer pan
(consulte las recetas de pastel).
5
Saque la fuente
9
Seleccione el tiempo de retraso
Si desea que el pan esté listo más tarde, ajuste
ahora el tiempo de retraso, como se describe en la
sección siguiente.
11 Pan de sándwich (03:00:00 y 02:55:00)
10 Inicio
Para hornear pan con textura ligera pero con una
corteza más gruesa y blanda.
12 Extra bake (horneado extra) (0:10)
Este ajuste es sólo para hornear y puede utilizarse
para aumentar el tiempo de horneado en los ajustes
seleccionados. Esto es especialmente útil para
ayudar a “cuajar” mermeladas y compotas. Al
comenzar, el tiempo por defecto es 10 min. (0:10)
mínimo y se cuenta hacia atrás en intervalos de 1
minutos. Tendrá que apagarlo manualmente
pulsando el botón “stop”, cuando haya finalizado el
proceso de Extrabake (horneado extra). Se aconseja
54
Pulse el botón “Start Stop” (comenzar/detener) para
arrancar la máquina. El tiempo restante contará hacia
abajo en incrementos de un minuto.
11 Progreso
La máquina de hacer pan realizará las fases
programadas como se muestra en la sección “Tiempos
de los ciclos de horneado”. Si la máquina de hacer pan
tiene seleccionado un programa que dispone de un
segundo proceso de amasado, sonará un pitido para
informar que pueden añadirse las frutas y/o frutos
secos.
BM48268SMEE-SSBreadmaker
•
27/3/07
09:43
Page 55
Es posible que salga vapor por los orificios de
ventilación durante el horneado, esto es normal.
Alarma
La alarma suena:
12 Finalización
Cuando el programa haya finalizado y el pan esté
horneado la pantalla mostrará 0:00 y sonará la alarma.
•
cuando pulsa algún botón;
•
durante el segundo ciclo de amasado de algunos
programas, para indicar que los cereales, la fruta,
los frutos secos u otros ingredientes pueden
añadirse;
•
cuando finaliza un programa;
•
cuando finaliza el manteniemiento en caliente.
13 Manténgalo caliente
Con la función de mantenimiento en caliente,
circulará aire caliente durante los 60 minutos
siguiente en la mayoría de los ajustes (consulte la
sección “Tiempos de los ciclos de horneado”). Para
unos resultados óptimos, extraiga la fuente de
hornear y el pan dentro de ese periodo de tiempo o
cuando haya finalizado el programa inicial. Se
escucharán 10 pitidos cuando el periodo de
mantenimiento en caliente haya finalizado.
14 Extraiga los alimentos
Interrupción de corriente
Tras un breve fallo del suministro eléctrico
•
si el programa no ha alcanzado “rise 1” (elevación
1), pulse “Start” (inicio) y el programa continuará
utilizando la función de repetición automática;
•
si ya ha superado este punto, el proceso debe
iniciarse desde el principio. Tendrá que desechar
los ingredientes y comenzar de nuevo con
ingredientes nuevos.
Pulse “Stop” (detener). Abra la tapa.
PRECAUCIÓN: Utilice guantes de horno al
extraer la fuente de hornear y tenga cuidado
porque está muy caliente.
15 Saque el pan
•
Deje que el pan se enfríe en la fuente durante 15
minutos, déle la vuelta y traslade el pan de la fuente
a un estante para que se enfríe. LLene
inmediatamente la fuente de agua caliente para evitar
que la pala se pegue al eje.
Cómo partir y guardar el pan
A veces, la pala amasadora se queda pegada al pan.
Espere a que el pan se enfríe y extraiga la pala con
un utensilio de madera o de plástico para evitar
dañar la superficie antiadherente.
Utilice un cuchillo eléctrico o uno bien afilado con
hoja serrada para obtener unas rebanadas
uniformes.
16 Desenchufe siempre el aparato después de
usarlo.
•
No abra la tapa mientras la máquina de hacer pan
está funcionando puesto que afectará a la calidad
del pan, especialmente a su capacidad de crecer
correctamente. Abra la tapa sólo cuando en la receta
se indique que se han de añadir ingredientes
adicionales; consulte las recetas.
Para obtener los mejores resultados, coloque el pan
en un estante de rejilla y deje que se enfríe durante
15-30 minutos antes de cortarlo.
e
Guarde el pan no utilizado bien cubierto con un
bolsa de plastico a temperatura ambiente hasta tres
días. Si el clima es caluroso y húmedo, guárdelo en
el frigorífico durante la noche.
Para un almacenamiento más largo (hasta un mes),
coloque el pan en un recipiente bien tapado en el
congelador.
Si guarda el pan en el frigorífico, sáquelo para que
alcance la temperatura ambiente antes de servirlo.
Nota sobre la temperatura ambiente
La máquina de hacer pan funcionará bien en una
gran gama de temperaturas, pero podría haber
diferencias en el tamaño del pan entre una habitación
muy caliente y una muy fría. Recomendamos que la
temperatura ambiente oscile entre los 15 y los 34ºC.
Puesto que el pan casero no lleva conservantes,
tiende a secarse y a enmohecerse antes que el pan
industrial.
El pan sobrante que esté ligeramente duro, puede
cortarse en dados de 1,3 cm ó 2,5 cm y utilizarlo en
sus recetas favoritas para hacer picatostes, sopas
de pan o para relleno.
Cómo utilizar el temporizador
Utilice el temporizador cuando desee que el pan esté
listo posteriormente o por la mañana. Pueden
determinarse un máximo de 13 horas. Compruebe si
la función está disponible consultando la sección
“Tiempos de los ciclos de horneado”. No utilice esta
función con recetas que utilicen ingredientes
perecederos, como huevos, leche fresca, crema agria
o queso.
1
2
•
3
Decida cuándo desea que su pan esté listo y calcule
la diferencia de tiempo entre ahora y entonces. Por
ejemplo, si desea una barra a las 8 a.m., y ahora son
las 7.30 p.m., la diferencia es de 12 1/2 horas.
Introduzca este tiempo pulsando los botones
“Time▼” yïTime ▲”. Las flechas se moverán arriba o
abajo en
incrementos de 10 minutos. Tras pulsar “Start”
(inicio), los dos puntos (:) parpadearán.
Si ha seleccionado una hora incorrecta, pulse “Stop”
(parada) durante 2 segundos. El temporizador volverá
a la hora del programa, y repita los pasos 1 y 2.
Pala amasadora
La máquina de hacer pan dispone de una única
pala amasadora que se repliega en posición plana
al final del segundo ciclo de elevación; de este
modo, pincha la masa y la prepara para el tercer y
último ciclo de crecimiento y permite que la pala se
repliegue en posición plana para minimizar el
tamaño de los agujeros de la base del pan
horneado.
Asegúrese de que la pala está en posición
levantada antes de añadir los ingredientes. Si se
baja, vuélvala a levantar.
Empalme
Limpie la pala cada vez que la use, asegúrese de
que ésta gira sin impedimentos en su eje antes de
cada uso; puede aplicar un poco de aceite de
girasol a la junta antes de volverla a colocar en la
fuente. Así estará listo para el siguiente uso.
Consulte la página 27, “Uso de su máquina de
hacer pan”.
El retraso del temporizador es de hasta un máximo
de 13 horas. En ese momento el pan estará listo para
extraerlo de la máquina, consulte la página 8, punto
14, “Retirar el alimento”.
55
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 56
Cuidado y limpieza
1
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas
eléctricas, desenchufe la unidad antes de
limpiarla.
2
Espere hasta que la máquina de hacer pan se haya
enfriado.
•
IMPORTANTE: No sumerja o salpique el cuerpo ni la
tapa con líquidos puesto que podría dañarlas y
provocar una descarga eléctrica.
3
Exterior: Limpie la tapa y el exterior del cuerpo de la
unidad con un paño húmedo o con una esponja
ligeramente humedecida.
4
Interior: Utilice un trapo o esponja húmeda para
limpiar el interior de la máquina de hacer pan.
5
Fuente de hornear: Limpie la fuente de hornear con
agua caliente; no se necesita jabón. Evite arañar la
superficie antiadherente. Séquela por completo
antes de volver a colocarla en la cámara de
horneado.
•
No limpie la fuente de hornear, la taza y cucharas
medidoras ni las palas amasadora en el lavavajillas.
•
No ponga a remojo la fuente de hornear durante
periodos de tiempo prolongados puesto que podría
afectar al funcionamiento del eje motor.
•
Si la paleta se pega a la fuente de hornear, vierta
agua caliente sobre ella y déjela en remojo durante
30 minutos. Esto le permitirá retirar la paleta con
más facilidad.
•
Asegúrese de que el aparato se ha enfriado por
completo antes de guardarlo.
•
No utilice nada de lo siguiente para limpiar
Disolvente para pinturas
•
Bencina
•
Estropajos metálicos de acero
•
Polvos para pulir
•
Trapos químicos para el polvo
Tenga especial cuidado con el acabado
antiadherente
Evite dañar el recubrimiento. No utilice utensilios
metálicos como espátulas, cuchillos o tenedores.
El recubrimiento puede cambiar de color después
de un uso prolongado. Esto se debe a la humedad
y el vapor y no afectará al funcionamiento de la
unidad ni a la calidad del pan.
Hay que limpiar el orificio del centro de la pala
amasadora y, a continuación, añada una gota de
aceite de cocina y vuelva a colocarla en el eje de la
fuente de horneado. Esto evitará que se pague la
pala.
•
CONOZCA SUS INGREDIENTES
Cómo entender el horneado
A menudo, se dice que cocinar es un arte que se
basa en la creatividad del chef mientras que la
elaboración de pan tiene mucho más de ciencia.
Esto significa que el proceso de combinar harina,
agua y levadura provoca una reacción que da como
resultado pan. Tiene que recordar que cuando los
ingredientes se combinan unos con otros, producen
un resultado específico. Lea atentamente la
información siguiente para entender mejor la
importancia que tiene cada ingrediente en el
proceso de la elaboración del pan.
Nota importante sobre las harinas
Las harinas, aunque en apariencia similares, pueden
ser diferentes en virtud de cómo se han cultivado,
molido, almacenado, etc. Puede que descubra que
tiene que experientar con diferentes marcas de
harina para elaborar ese pan perfecto. El
almacenamiento es también muy importante,
puesto que todas las harinas deberían guardarse en
un recipiente hermético.
Harina para todo uso/harina pura
La harina para todo uso es una mezcla de harinas
de trigo duro y blando refinado especialmente
apropiadas para elaborar pasteles. Este tipo de
harina debería utilizarse para recetas en la sección
de pasteles y pan rápido.
Harina blanca fuerte/harina para pan
La harina para pan es una harina de alto contenido
en gluten y proteínas con acondicionadores que le
aportan a la masa una mayor idoneidad para
amasarla. La harina para pan normalmente tiene
una mayor concentración de gluten que la harina
para todo uso; no obstante, dependiendo de los
procedimientos de molienda, esto podría variar. La
harina fuerte o la harina para pan están
recomendadas para utilizarlas con esta máquina
para hacer pan.
Harina de trigo integral/harina integral
La harina de trigo integral/harina integral está
molida a partir del núcleo del trigo entero que
contiene el salvado y el germen y que la hace más
pesada y rica en nutrientes que la harina blanca.
Los panes elaborados con esta harina son
normalmente más pequeños y pesados que los
panes blancos. Para evitar este inconveniente, se
pueden mezclar harina blanca e integral con harina
para pan y harina pura para producir un pan de
textura muy ligera.
Harina con levadura
La harina con levadura contiene ingredientes de
levadura no necesarios que interfieren en la
elaboración de pan y pasteles. No se recomienda
su uso.
Cómo guardar la unidad
Salvado
El salvado (no procesado) y el germen de trigo son
las partes exteriores gruesas del trigo o granos de
centeno separados de la harina por tamización o
por dispersión. A menudo, se añaden en pequeñas
cantidades al pan para obtener una mayor riqueza
nutricional, energía y sabor. También se utilizan para
mejorar la textura del pan.
Asegúrese de secar todas las partes antes de
guardarlas, incluyendo la limpieza de humedades
en la ventanilla de visualización. Cierre la tapa y no
coloque nada encima de la misma.
Harina de avena
La harina de avena se extrae de la avena en copos
o cortada. Se utiliza pricipalmente para mejorar el
sabor y la textura.
Mantenga todos los orificios de ventilación y las
aberturas libres de polvo.
Otros ingredientes
Levaduras (levadura seca activa)
Mediante un proceso de fermentación, la levadura
produce un gas necesario (dióxido de carbono) para
que el pan crezca. La levadura debe ser capaz de
alimentarse del azúcar y los carbohidratos de la
harina para producir este gas. En todas las recetas
que requieren levadura, se utiliza levadura
granulada de acción rápida. Existen básicamente
tres tipos de levadura diferentes: fresca, activa seca
tradicional y de acción rápida.
56
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 57
Se recomienda utilizar la levadura de acción
rápida.
No se recomienda levadura para pasteles fresca o
prensada puesto que producirá unos resultados
insatisfactorios. Guarde la levadura según las
instrucciones del fabricante. Asegúrese de que la
levadura es fresca comprobando la fecha de
caducidad. Una vez que se abra el paquete de
levadura, es importante que el contenido restante
se vuelva a sellar inmediatamente y que se refrigere
lo antes posible para un uso posterior. A menudo, el
pan o la masa que no crece se debe a que se utiliza
levadura caducada. Puede realizarse la prueba
siguiente para determinar si la levadura está pasada
y sin agentes activos:
Vitamina C - çcido ascórbico
El ácido ascórbico ayuda a mejorar el volumen del
pan. Deberían utilizarse polvos o pastillas de
vitamina C. También puede utilizar la pastilla de
suplemento de vitamina C con sabor a naranja. La
potencia de éstas normalmente viene marcada en
mg (miligramos). Sin son pastillas de 200mg, utilice
1/2 pastilla por cada dosis de 100mg. La pastilla
debe machacarse para convertirla en polvo. Si
utiliza polvo, consulte las instrucciones del paquete,
aunque normalmente se recomienda 1/4 de
cucharadita de café.
1
Vierta media cucharada de agua templada en un
pequeño recipiente o taza.
2
Añada 1 cucharadita de azúcar al agua y, a
continuación, rocíe la superficie con 2 cucharaditas
de levadura.
3
Coloque el recipiente o taza en una zona templada
y deje que se asiente durante 10 minutos sin
moverlo.
El paso básico y más importante cuando utilice la
máquina de hacer pan es medir los ingredientes
con mucha precisión. Es extremadamente
importante medir cada ingrediente líquido y sólido o
podría provocar resultados insatisfactorios y poco
aceptables. Además, los ingredientes deben
añadirse a la fuente de hornear en el orden en el
que se indica en la receta. Las mediciones de
líquidos y sólidos se realizan de manera diferente y
son las siguientes:
4
La mezcla debería hacer espuma y desprender un
fuerte aroma a levadura. Si esto no ocurre, deseche
la mezcla y comience de nuevo con otro paquete
de levadura seca.
Cómo medir los ingredientes
Medición de líquidos
Utilice la taza suministrada. Al leer las cantidades,
la taza de medición debe colocarse en una
superficie horizontal plana y mirarse a la altura de
los ojos (no en ángulo). La línea del nivel del líquido
debe estar alineada con la marca de la medida. Una
estimación “a ojo” no es lo suficientemente buena,
puesto que podría alterar el equilibrio de la receta.
Azúcar
El azúcar es importante para el color y el sabor del
pan. También alimenta la levadura como parte del
proceso de fermentación. No se pueden utilizar
edulcorantes artificiales como sustitutos del azúcar
puesto que la levadura no reacciona debidamente
con ellos.
Medición de sólidos
La medición de sólidos (especialmente harinas)
debe hacerse con la taza de medición suministrada.
La taza de medición se basa en la taza americana
estándar (8 onzas de líquido). Debe realizarse una
medición de los ingredientes sólido vertiendo las
cucharadas de ingredientes en la taza de medición;
una vez llena la taza, rasarla con un cuchillo.
Ahuecar o golpear la taza de medición comprimirá
los ingredientes y, al final, obtendra más de lo
necesario. Esta cantidad extra podría afectar al
equilibrio de la receta. No tamice la harina, a no ser
que se indique.
Sal
La sal es necesaria para equilibrar el sabor del pan
y los pasteles, además de para el color de la
corteza que se consigue durante el horneado. La
sal limita además el crecimiento de la levadura, por
lo que no deben aumentarse las cantidades que se
indican en la receta. Por razones dietéticas, puede
reducirse, aunque podría afectar al proceso de
horneado.
Al medir cantidades pequeñas de ingredientes
líquidos o sólidos (es decir, levadura, azúcar, sal,
leche en polvo, miel) hay que utilizar la cuchara
de medición suministrada. Las medidas deben
estar al nivel, no amontonadas puesto que esta
pequeña diferencia podría alterar al equilibrio
fundamental de la receta.
Líquidos/leche
Los líquidos como la leche o una combinación de
leche en polvo y agua, pueden utilizarse para hacer
pan. La leche mejorará el sabor, proporcionará una
textura aterciopelada y suavizará la corteza,
mientras que el agua sola producirá una corteza
más crujiente. Algunos líquidos requieren que se
añadan zumos (de naranja, manzana, etc) para
potenciar del sabor. Nota: Para la mayoría de las
recetas, sugerimos el uso de leche desnatada.
Huevos
Los huevos proporcionan riqueza y una textura
aterciopelada a las masas de pan y pasteles.
Aceite de girasol
“Acorta” o ablanda la textura de los panes de
levadura. Puede utilizarse mantequilla o margarina
como sustituto. Si la mantequilla o margarina se
utilizan directamente del refrigerador, hay que
ablandarlas para que sea más fácil mezclarlas
durante el ciclo de mezclado.
e
NO UTILICE CUCHARAS O CUCHARILLAS DE
CAFE NORMALES
Consejos al medir los ingredientes
•
La taza está marcada en varias escalas “de
medición de volúmenes”. Las recetas de este libro
utilizan el volumen de “taza” que se basa en la
“taza americana de 8 onzas” y que está
convenientemente marcada en divisiones de 1/16..
•
Si prefiere utilizar el peso (gr) como medida, llene y
pese el número de tazas necesario y registre esta
conversión.
Levadura en polvo
La levadura en polvo es un agente gasificante que
se utiliza en pasteles. Este tipo de agente de
crecimiento no requiere tiempo de crecimiento
antes del horneado puesto que la reacción química
funciona cuando se añaden los ingredientes
líquidos.
es decir)
2 tazas = xx gr
Bicarbonato sódico
El bicarbonato sódico es otro agente gasificante
que no hay que confundir ni sustituir por levadura
en polvo. Tampoco necesita tiempo de crecimiento
antes de hornear puesto que la reacción química
funciona durante el proceso de horneado.
En la página 66 le ofrecemos una tabla de
conversión de medidas.
3 tazas = xxx gr
Debe utilizar una báscula precisa y de buena
calidad; preferimos utilizar la medida por “taza”
para mayor coherencia y precisión.
•
Se suministran 2 tazas para cubrir todas las
combinaciones de cantidades de las recetas.
Cucharada, cucharadita de café; para medir 1/2
cucharadita café utilice dos veces la medida de 1/4
de cucharadita.
57
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 58
1cucharada (tsp) = 5 mililitros
1 cucharadita (tbsp) = 3 tsp = 15 mililitros
Otros consejos
•
Coloque todos los ingredientes de la receta en la
fuente de hornear de modo que la levadura no entre
en contacto con ningún líquido.
•
Después de completar el proceso de elaboración
de la masa en su máquina de hacer pan,
normalmente cuando deje que la masa crezca fuera
de la máquina de hacer pan, espere 30 minutos o
hasta que la masa doble su tamaño. La masa debe
estar ligeramente grasienta y cubierta con papel
antigrasa y una toalla seca. Hay que colocarla en
una zona templada y libre de corrientes.
•
La humedad puede provocar problemas, por lo
tanto, la humedad y las grandes altitudes requiren
ajustes. Para una gran humedad, añada una
cucharada extra de harina si la consistencia no es
la conrrecta. Para grandes altitudes, reduzca la
cantidad de levadura en aproximadamente 1/4 de
cucharadita de café (tsp) y reduzca ligeramente el
azúcar y el agua o la leche .
•
El ajuste DOUGH (masa) es estupendo para
mezclar, amasar y probar, dejando que la masa
crezca. Utilice la máquina automática de hacer pan
para elaborar esta masa; todo lo que usted tendrá
que hacer es darle forma y hornearla conforme a su
receta.
•
Cuando las recetas requieran una “superficie
ligeramente enharinada”, utilice 1 o 2 cucharadas
(tbsp) de harina sobre la superficie. Puede que
desee enharinarse ligeramente los dedos o el rodillo
para una fácil manipulación de la masa.
•
Cuando deje que la masa “repose” y “crezca” de
acuerdo con la receta, colóquela en una zona
templada y libre de corrientes. Si la masa no dobla
su tamaño, puede que el resultado no esté tierno..
•
Si la masa que está enrollando se encoge, deje que
se asiente tapada durante unos minutos antes de
enrollarla de nuevo.
•
La masa puede envolverse con un plástico y
guardarse en el congelador para un uso posterior.
Deje que la masa alcance la temperatura ambiente
antes de utilizarla.
•
Después de 5 minutos de amasarla, abra la tapa y
compruebe la consistencia de la masa. La masa
debería formar una bola suave y uniforme. Si está
demasiado seca, añada líquido. Si está demasiado
húmeda, añada harina (1/2 a 1 cucharada (tbsp)
cada vez).
•
Cuando utilice miel, extracto de malta, almíbar
dorado o melaza, recubra primero la cuchara o taza
con aceite; esto evitará que los ingredientes se
peguen a la cuchara o a la taza.
Consejo: mida primero los ingredientes sólidos con
la cuchara y, por último, los líquidos (aceite).
Su máquina de hacer pan produce deliciosos
alimentos horneados con facilidad. Esta máquina
requiere solamente que siga atentamente las
instrucciones de las recetas. En la cocina básica,
normalmente “un pellizco de esto y un poquito de
esto otro” está bien, pero no con las máquina de
hacer pan. Utilizar una máquina de hacer pan
automática requiere una medición precisa de cada
ingrediente para obtener un resultado óptimo.
Temperaturas de los ingredientes
Todos los ingredientes, incluida la máquina y
la fuente, y especialmente los líquidos (agua o
leche), deben calentarse a una temperatura
ambiente de 21ºC. Si los ingredientes están
demasiado fríos, por debajo de 10ºC, no activarán
la levadura. Los líquidos extremadamente calientes,
por encima de 40ºC, podrían matar la levadura.
Cómo crear sus propios
panes de levadura
Con la máquina de hacer pan, incluso el panadero
más inexperto puede vivir la satisfactoria
experiencia de elaborar una barra de pan. Todo el
misterio y el trabajo duro desaparecen. Dentro de
esta talentosa máquina con cerebro electrónico, se
mezcla la masa, se amasa, se prueba y se hornea
sin que usted esté presente. La máquina de hacer
pan automática también puede preparar la masa, y
cuando está lista, puede darle forma, dejar que
fermente y hornearla en un horno convencional. Las
recetas de las páginas siguientes están “hechas a
medida” para esta máquina de hacer pan. Cada
receta incorpora los ingredientes que mejor se
adaptan a una barra de pan en particular, y cada
una ha sido probada en nuestras máquinas. Es
extremadamente importante que no supere
las cantidades de harina especificadas en
cada receta o podría provocar un resultado de
horneado no satisfactorio. Al crear sus propias
recetas de pan de levadura o al hornear una vieja
receta favorita, utilice las recetas de este libro de
cocina como referencia para adaptar las porciones
de su receta a la máquina de hacer pan.
Glaseados especiales para
panes de levadura
Déle a su pan recién horneado un acabado
profesional. Seleccione uno de los siguientes
glaseados especiales para mejorar su pan.
Glaseado de huevo
Bata 1 huevo grande junto con una cucharada de
agua, y aplíquelo generosamente con una brocha.
Nota: aplíquelo únicamente a las masas antes de
hornearlas.
Corteza de mantequilla derretida
Aplique mantequilla derretida con una brocha al pan
recién horneado para obtener una corteza más
suave y tierna.
Glaseado de leche
Para obtener una corteza brillante y suave, aplique
leche o nata con una brocha al pan recién
horneado.
Glaseado de azúcar glas
Mezcla una taza de azúcar glas tamizado con 1 o 2
cucharadas de leche para crear un glaseado
consistente y espolvoree sobre el pan de pasas o el
pan dulce.
Semilla de amapola/sésamo/carvi/harina de
avena
Espolvoree generosamente las semillas de su
elección sobre el pan recién glaseado.
58
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 59
Pan moreno
Recetas
Todas las recetas siguientes utilizan este método
general:
1
1 lb*
11/2 lb
(454 gramos*)
(680 gramos) (907 gramos)
3/4 taza
1 taza
11/2 tazas
11/2 tbsp
2 tbsp
3 tbsp
Aceite de girasol
11/2 tbsp
2 tbsp
3 tbsp
Azúcar
21/2 tbsp
21/2 tbsp
4 tbsp
Sal
1 tsp
11/4 tsp
2 tsp
3 tazas
4 tazas
1 tsp
11/4 tsp
11/2 tsp
1 Basic
1 Basic
1 Basic
Coloque los ingredientes medidos en la fuente de
hornear.
Agua
2
Utilice agua tibia 21-28ºC
Leche desnatada en polvo
3
Introduzca la fuente de hornear en la unidad y cierre
la tapa.
4
Seleccione el ajuste de pan adecuado.
5
Pulse el botón “start” (inicio).
6
Cuando el pan esté hecho, extraiga la fuente de la
unidad con unas manoplas de horno.
7
Extraiga el pan de la fuente de hornear (y la pala
amasadora del pan si fuera necesario).
8
Deje que se enfríe antes de cortarlo.
2 lb
Harina morena fuerte para pan
2 tazas
Levadura de acción rápida
Este método está modificado por notas, en el caso
pertinente, al final de cada receta.
Ajuste de uso
Estas recetas se han desarrollado con harinas
Allinson y levadura Easybake Allinson.
*Utilice el ajuste de tamaño del pan de 11/2 lb (680
gramos) para fabricar pan de 1 lb (454 gramos)
Pan de hierbas italianas
1 Recetas para panes básicos
Pan blanco básico
Agua
1 lb*
11/2 lb
(454 gramos*)
(680 gramos) gramos)
3/4 taza
11/8 taza
2 lb (907
Agua
2 lb
(680 gramos)
(907 gramos)
11/8 taza
11/2 taza
21/2 tbsp
3 tbsp
Aceite de girasol
21/2 tbsp
3 tbsp
2 tbsp
21/2 tbsp
4 tbsp
Azúcar
21/4 tbsp
21/2 tbsp
Aceite de girasol
2 tbsp
21/2 tbsp
4 tbsp
Sal
11/2 tsp
2 tsp
Azúcar
11/4 tbsp
21/4 tbsp
3 tbsp
Harina blanca fuerte para pan
Sal
1 tsp
11/4 tsp
2 tsp
Harina blanca fuerte para pan
2 tazas
3 tazas
4 tazas
Levadura de acción rápida
Ajuste de uso
1 tsp
11/4 tsp
11/4 tsp
1 Basic
1 Basic
1 Basic
e
Leche desnatada en polvo
11/2 tazas
Leche desnatada en polvo
11/2 lb
3 tazas
4 tazas
Mejorana seca
11/2 tsp
2 tsp
Albahaca seca
11/2 tsp
2 tsp
Tomillo seco
11/2 tsp
2 tsp
Levadura de acción rápida
Ajuste de uso
11/4 tsp
11/2 tsp
1 Basic
1 Basic
*Utilice el ajuste de tamaño de 11/2 lb (680 gramos)
para fabricar pan de grano blando de 1 lb (454 gramos)
Pan de grano blando
Agua
11/2 lb
2 lb
(680 gramos)
(907 gramos)
11/8 taza
11/2 tazas
Leche desnatada en polvo
21/2 tbsp
4 tbsp
Aceite de girasol
2 tbsp
21/2 tbsp
Azúcar
21/4 tbsp
3 tbsp
Sal
11/4 tsp
2 tsp
Harina blanca fuerte de grano blando para pan
3 tazas
4 tazas
Levadura de acción rápida
Ajuste de uso
1 tsp
1 tsp
1 Basic
1 Basic
59
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 60
Pan de queso y cebolla
Agua
2 recetas de pan francés
11/2 lb
2 lb
Pan francés
(680 gramos)
(907 gramos)
1 lb*
11/2 lb
1 taza
11/4 taza
(454 gramos*)
(680 gramos) (907 gramos)
3/4 taza
1 taza
11/4 taza
11/2 tbsp
2 tbsp
21/2 tbsp
Leche desnatada en polvo
Agua
2 lb
Leche desnatada en polvo
2 tbsp
21/2 tbsp
Azúcar
1 tbsp
2 tbsp
Sal
1/2 tsp
1 tsp
Azúcar
3/4 tbsp
1 tbsp
11/4 tbsp
2 tbsp
Sal
1 tsp
1 tsp
11/4 tsp
Aceite de girasol
1 tbsp
1 tbsp
11/2 tbsp
3 tazas
4 tazas
1 tsp
1 tsp
11/4 tsp
2 French
2 French
2 French
Gránulos de cebolla 11/2 tbsp
Queso cheddar curado rallado
1 taza
Harina blanca fuerte para pan
11/2 tazas
Harina blanca fuerte para pan
3 tazas
2 tazas
4 tazas
Levadura de acción rápida
Levadura de acción rápida
11/2 tsp
13/4 tsp
Ajuste de uso
1 Basic
1 Basic
Pan de pasas
Ajuste de uso
*Utilice el ajuste de tamaño del pan de 11/2 lb (680
gramos) para fabricar pan de 1 lb (454 gramos)
11/2 lb
2 lb
(680 gramos) (907 gramos)
3 Recetas de panes básicos
Agua
11/4 taza
11/2 taza
Leche desnatada en polvo
3 tbsp
4 tbsp
Pan de trigo integral
Aceite de girasol
3 tbsp
4 tbsp
1 lb*
11/2 lb
Azúcar
1 tbsp
2 tbsp
(454 gramos*)
(680 gramos) (907 gramos)
Sal
11/2 tsp
2 tsp
Agua
3/4 taza
11/8 taza
15/8 taza
Canela
3/4 tsp
1 tsp
Leche desnatada en polvo
Harina blanca fuerte para pan
3 tazas
4 tazas
1 tbsp
11/2 tbsp
3 tbsp
Levadura de acción rápida
1 tsp
11/4 tsp
Aceite de girasol
11/2 tbsp
2 tbsp
3 tbsp
Pasas*
5/8 taza
3/4 taza
Azúcar moreno
3/4 tbsp
21/2 tbsp
21/2 tbsp
Ajuste de uso
1 Basic
1 Basic
Sal
3/4 tsp
11/4 tsp
11/2 tsp
3 tazas
4 tazas
3/4 tsp
3/4 tsp
2 lb
Harina integral fuerte para pan
* Añadir la fruta cuando suene el pitido.
2 tazas
Levadura de acción rápida
Pan de tomate secado al sol
1/2 tsp
11/2 lb
2 lb
Una pastilla de vitamina C (machacada)
(680 gramos)
(907 gramos)
Agua
1 taza
11/3 tazas
Leche desnatada en polvo
21/2 tbsp
3 tbsp
Aceite de girasol
21/4 tbsp
3 tbsp
Azúcar
21/4 tbsp
3 tbsp
Sal
11/4 tsp
11/2 tsp
Hierbas mezcladas secas
11/2 tsp
2 tsp
Harina blanca fuerte para pan
3 tazas
4 tazas
Levadura de acción rápida
11/4 tsp
11/2 tsp
Tomates secados al sol
3/8 taza
1/2 taza
Ajuste de uso
1 Basic
1 Basic
Ajuste de uso
60
1x100mg
1x100mg
3 Wholewheat
*Utilice el ajuste de tamaño del pan de 11/2 lb (680
gramos) para fabricar pan de 1 lb (454 gramos)
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 61
Pan de semilla
Pastel de frutas mezcladas
11/2 lb
2 lb
Grupo 1 de ingredientes
(680 gramos) (907 gramos)
Agua
11/8 taza
15/8 taza
Leche desnatada en polvo
2 tbsp
3 tbsp
Aceite de girasol
2 tbsp
3 tbsp
Azúcar moreno suave
21/2 tbsp
5 tbsp
Sal
11/4 tsp
2 tsp
Mantequilla (derretida)
3/4 taza
Esencia de vainilla
1/4 tsp
Huevos
3
Zumo de limón
2 tsp
Frutas deshidratadas mezcladas
5/8 taza
Harina de semilla morena malteada para pan
Grupo 2 de ingredientes
3 tazas
4 tazas
Levadura de acción rápida
3/4 tsp
3/4 tsp
* Pastilla de vitamina C
1 x 100mg 1 x 100mg
Ajuste de uso
3 Wholewheat
* Optional: Al añadir una pastilla de vitamina C, se
puede mejorar el crecimiento del pan. Machaque la
pastilla y añádala.
4 recetas de pastel y pan rápido
Importante
Los pasteles elaborados en esta máquina no
subirán hasta llenar la fuente por completo, sino
que tendrán una altura de aproximadamente 55mm.
El pastel estándar es el tipo Madeira que es
húmedo, rico y de textura densa. Puede que sea
necesario adaptar la receta a los gustos personales
de cada uno: con menos mantequilla y azúcar se
reduce su riqueza alimenticia, con menos agua y/o
huevos se reduce la humedad...
Variaciones
Cerezas - 1/2 taza de cerezas cortadas a la mitad
(lavar bien para eliminar el almíbar sobrante) y
dejarlas secar sobre papel absorbente;
o fruta mezclada - 1/2 taza o virutas de chocolate 1/4 taza.
Añadir cualquiera de estas variaciones a la bandeja
de hornear, encima del resto de los ingredientes.
Harina pura
15/8 tazas
Levadura en polvo
2 tsp
Azúcar
1 taza
Canela
1/4 tsp
Nuez moscada
1/4 tsp
Ajuste de uso
4 Cake
Método
Siga el método indicado para mezclar un pastel de
madeira.
e
Pan de plátano y frutos secos
Grupo 1 de ingredientes
Mantequilla (derretida)
2 tbsp
Leche
1 tbsp
Banana machacada
1 taza
Huevo
1
Nueces (trituradas)
1/2 taza
Cáscara de limón
1 tsp
Pastel de Madeira
Grupo 1 de ingredientes
Grupo 2 de ingredientes
Mantequilla (derretida)
3/4 taza
Harina pura
11/2 taza
Esencia de vainilla
1/4 tsp
Bicarbonato sódico
1/2 tsp
Huevos (batidos)
3 mediano
Levadura en polvo
1/4 tsp
Zumo de limón
2 tsp
Azúcar
1/2 taza
Sal
1/4 tsp
Ajuste de uso
4 Cake
Grupo 2 de ingredientes
Harina pura
15/8 taza
Levadura en polvo
2 tsp
Azúcar granulado
1 taza
Ajuste de uso
4 Cake
Elaboración
1 Mezcle el grupo 1 en un recipiente aparte.
2
Mezcle el grupo 2 en un recipiente aparte.
3
Vierta la mezcla en la fuente del pan.
Elaboración
1 Mezcle el grupo 1 en un recipiente aparte.
2
Tamice el grupo 2 en un recipiente aparte.
3
Combine los grupos 1 y 2 hasta que se mezclen.
4
Vierta la mezcla en la fuente del pan.
61
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 62
Pan de gachas de avena
Pan de chocolate
Leche
1 taza
11/2 lb
Huevos (batidos)
2
(680 gramos) (907 gramos)
Aceite de girasol
1/2 tsp
Agua
1 tazas
11/2 tazas
Almíbar dorado
2 tbsp
Huevo (batido)
1 mediano
1 mediano
Gachas de avena
1 taza
Leche desnatada en polvo
1 tbsp
11/2 tbsp
Azúcar
1/4 taza
Aceite de girasol
1 tbsp
11/2 tbsp
Sal
1 tsp
Azúcar
1/2 taza
3/4 taza
Harina pura
2 tazas
Sal
1/2 tsp
1 tsp
Levadura en polvo
1/2 tsp
Nueces (trituradas) *
1/4 tazas
-
Bicarbonato sódico
1/2 tsp
Harina blanca fuerte para pan
21/8 tazas
3 tazas
Ajuste de uso
4 Cake (pastel)
Cacao en polvo
1/2 taza
3/4 taza
Levadura de acción rápida
1/2 tsp
1/2 tsp
Ajuste de uso
5 Sweet
5 Sweet
(pan dulce)
(pan dulce)
5 Sweet (pan dulce)
Pan de frutas mezcladas
1 lb*
11/2 lb
(454 gramos*)
(680 gramos) (907 gramos)
3/4 taza
11/8 tazas
2 lb
2 lb
* Añadir las nueces cuando suene el pitido
Agua
11/3 tazas
6 recetas para Fastbake I
(horneado rápido I)
Leche desnatada en polvo
2 tbsp
21/2 tbsp
3 tbsp
Horneado rápido de pan blanco pequeño
Aceite de girasol
2 tbsp
21/2 tbsp
3 tbsp
Agua
270ml
Azúcar
5 tbsp
1/4 taza
1/3 taza
Leche desnatada en polvo
2 tbsp
Sal
1 tsp
11/4 tsp
11/2 tsp
Sal
1 tsp
Azúcar
4 tsp
Harina blanca fuerte para pan
Nuez moscada
2 tazas
3 tazas
4 tazas
Aceite de girasol
2 tbsp
1/2 tsp
3/4 tsp
1 tsp
Harina blanca fuerte para pan
3 tazas
Levadura de acción rápida
3 tsp
Ajuste de uso
6 Fastbake
Levadura de acción rápida
11/4 tsp
11/2 tsp
1/4 taza
1/2 taza
2/3 taza
5 Sweet
5 Sweet
5 Sweet
(pan dulce)
(pan dulce)
(pan dulce)
1 tsp
Frutas deshidratadas mezcladas †
7 recetas para Fastbake II
(horneado rápido II)
Ajuste de uso
Horneado rápido de pan blanco grande
* Utilice el ajuste de tamaño del pan de 11/2 lb (680
gramos) para fabricar pan de 1 lb (454 gramos)
† Añada la fruta cuando suene el pitido.
62
Agua
360ml
Leche desnatada en polvo
3 tbsp
Sal
11/2 tsp
Azúcar
5 tsp
Aceite de girasol
3 tbsp
Harina blanca fuerte para pan
4 tazas
Levadura de acción rápida
3 tsp
Ajuste de uso
7 Fastbake
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 63
Panecillos de cruz calientes
8 Recetas para masa
Rollos de pan blanco
Agua
1 taza
Agua
11/4 tazas
Mantequilla (derretida)
1/4 taza
Leche desnatada en polvo
1 tbsp
Azúcar
1/4 taza
Mantequilla derretida
2 tbsp
Huevo (batido)
1
Azúcar
2 tbsp
Sal
1 tsp
Sal
11/2 tsp
Harina blanca fuerte para pan
33/4 tazas
Harina blanca fuerte para pan
31/4 tazas
Levadura de acción rápida
2 tsp
Levadura de acción rápida
11/2 tsp
Canela
1 tsp
Ajuste de uso
8 Dough
Nuez moscada
1/4 tsp
Pasas
1 taza
Ajuste de uso
8 Dough
Método
1 Amase y dé forma a la masa en 6 rollos.
2
Colóquela en una bandeja de hornear engrasada.
3
Con una brocha, aplique ligeramente mantequilla
derretida.
Método
1 Divida en 8-12 pedazos. Dele forma y aplane
ligeramente
4
Tápela durante 20-25 minutos.
2
Glaséelo con huevo y leche (pero no la cruz).
5
Deje que crezca hasta que doble su tamaño y brillo.
3
Tape y deje que crezca durante 30 minutos.
6
Hornee durante aproximadamente 15-20 minutos at
190ºC.
4
Horneelo a 190ºC durante 16-18 minutos.
5
Glaséelo con huevo y leche si es necesario.
e
Rollos de pan de trigo integral
Mása de pizza
Agua
11/4 tazas
Leche desnatada en polvo
2 tbsp
Mantequilla (derretida)
2 tbsp
Miel
2 tbsp
Azúcar moreno
1 tbsp
Sal
11/2 tsp
Harina de trigo integral fuerte para pan
31/4 tazas
Levadura de acción rápida
11/2 tsp
Ajuste de uso
8 Dough
Método
Siga el método utilizado para los rollos de pan blanco.
Agua
1 taza
Mantequilla (derretida)
1 tbsp
Azúcar
2 tbsp
Sal
1 tsp
Harina blanca fuerte para pan
23/4 tazas
Levadura de acción rápida
1 tsp
Ajuste de uso
8 Dough
Método
1
Precaliente el horno.
2
Déle forma redonda y plana. Colóquela en una
bandeja de hornear engrasada Aplique aceite
ligeramente con una brocha.
3
Tape y deje que crezca durante 15 minutos.
4
Añada los ingredientes que desee.
5
Hornee a aprox. 200ºC hasta que esté tostada.
63
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 64
9 Recetas de mermeladas
10 Especialidades
Pan de malta
Compotas
Zumo de naranja
3 mediano
Corteza de naranja rallada
2
Azúcar conservante
1 taza
Agua
1 taza
11/4 taza
Agua
1 tbsp
Sal
1 tsp
1 tsp
Pectina si fuera necesario
2 tsp
Aceite de girasol
2 tbsp
3 tbsp
Ajuste de uso
9 Jam (compota)
Melaza negra
11/2 tbsp
21/2 tbsp
Extracto de malta
2 tbsp
3 tbsp
Harina pura
3 tazas
4 taza
11/2 lb
2 lb
(680 gramos) (907 gramos)
Comentarios
•
Caliente los tarros antes de llenarlos.
•
Utilice un tiempo de horneado extra si fuera
necesario para adaptarse a la compota y al tamaño
de las naranjas.
Levadura de acción rápida
•
Retire la pala con una tenazas antes de verter la
compota en los tarros.
•
No levante la tapa durante la mezcla.
•
Para elaborar la compota deben utilizarse naranjas
de Sevilla pero sólo están disponibles en enero. Si
usa otro tipo de naranjas, será necesario utilizar
pectina para dar firmeza a la compota.
•
Esta receta llenará aproximadamente 1 tarro
mediano (400g).
1 tsp
11/4 tsp
Pasas de Esmirna* 1/2 taza
3/4 taza
Ajuste de uso
10
10
Especialidades Especialidades
* Añadir la fruta cuando suene el pitido
11 Recetas de panes básicos
Pan de sándwich
Mermelada de frambuesa y manzana
Frambuesas congeladas medidas antes de descongelarse
2 tazas
Agua
11/2 lb
2 lb
(680 gramos)
(907 gramos)
11/16 tazas
11/3 tazas
Mantequilla o margarina blanda
Manzanas para asar troceadas (sin piel ni semilla)
11/2 tbsp
2 tbsp
1/2 tsp
1 tsp
1 taza
Sal
Azúcar conservante
1 taza
Leche desnatada en polvo
Zumo de limón
3 tbsp
Ajuste de uso
9 Jam (compota)
Azúcar
11/2 tbsp
2 tbsp
3 tbsp
31/2 tbsp
Harina blanca fuerte para pan
Comentarios
3 tazas
•
Caliente los tarros antes de llenarlos.
•
Utilice tenazas para retirar la pala antes de verter la
mermelada en los tarros preparados.
4 tazas
Levadura de acción rápida
•
64
No abra la tapa durante la mezcla.
3/4 tsp
Ajuste de uso
11 Sánwich
1 tsp
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 65
Pan de sándwich de grano blando
Agua
11/2 lb
2 lb
(680 gramos)
(907 gramos)
Agua
15/8 tazas
11/16 tazas
11/3 tazas
Leche desnatada en polvo
4 tbsp
Azúcar granulado
3 tbsp
Mantequilla (derretida)
Sal
2 lb (907 gramos)
11/2 tbsp
2 tbsp
Sal
2 tsp
1/2 tsp
1 tsp
Aceite de girasol
4 tbsp
Leche desnatada en polvo
Azúcar
Pan blanco sin gluten
Nutricia glutafin sin gluten
11/2 tbsp
2 tbsp
mezcla de fibra
3 tbsp
31/2 tbsp
Levadura seca (suministrada con la harina)
Harina blanca fuerte de grano blando para pan
3 tazas
4 tazas
1 paquete
3/4 tsp
Ajuste de uso
1 Basic (básico)
Levadura de acción rápida
El pan tiene casi 2lb (907 gramos) de peso.
3/4 tsp
1 tsp
Pastel de Madeira sin gluten
Ajuste de uso
11 Sánwich
Grupo 1 de ingredientes
Recetas sin gluten
Mantequilla (derretida)
3/4 taza
Esencia de vainilla
1/2 tsp
Huevos (batidos)
3 mediano
Las personas que no toleran el gluten en su dieta
(conocidos como celíacos) pueden obtener está
harina con receta médica. Se encuentra en la
mayoría de las farmacias y almacenes dietéticos,
çes cara!
Zumo de limón
2 tsp
Agua
1/4 taza
Morphy Richards ha elaborado estas recetas
utilizando una mezcla de harina blanca y fibra sin
gluten de una marca concreta: “Nutricia
Glutafin”. No se han probado otras marcas y, por
lo tanto, Morphy Richards no puede indicar esas
marcas.
Grupo 2 de ingredientes
Los panes sin gluten son panes elaborados con
levadura, donde se elimina el gluten, una proteína
del trigo (que también se encuentra en la avena, la
cebada y el centeno).
Póngase en contacto con el número de atención
telefónica de Morphy Richards
(0870 060 2609) para recibir más recetas cuando
estén disponibles.
El pan es excelente el mismo día en que se hace,
pero todos los panes sin gluten al día siguiente o
más tarde, necesitan “refrescarse”. Esto se
consigue normalmente colocando 2 rebanadas en
un microondas durante 10-15 seconds. El pan
fresco que sobre puede guardarse en el congelador.
Para guardar el pan sin gluten (o cualquier pan),
rebane el pan, junte los pedazos de nuevo,
envuelva en pan junto en papel de aluminio y
colóquelo en una bolsa de plástico. Guárdelo en el
congelador hasta que lo necesite. Las rebanadas se
despegarán cuando se necesiten y se
descongelarán rápidamente; utilice el microondas si
fuera necesario.
e
Nutricia glutafin sin gluten (mezcla blanca)
15/8 taza
Levadura en polvo
2 tsp
Azúcar de azucarero
1/2 taza
Ajuste de uso
4 Cake (pastel)
Método
1 Mezcle el grupo 1 en un recipiente aparte.
2 Tamice el grupo 2 en un recipiente aparte.
3 Combine los grupos 1 y 2 hasta que se mezclen.
4 Vierta la mezcla en la fuente del pan.
65
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
1
Page 66
Mezclas de panes
Tabla de conversión
Utilice el ajuste “basic white” (blanco básico)
Siga las instrucciones para mezclas de pan que
figuran en el paquete de de mezcla de pan.
Líquidos, harina y otros
Recomendamos que utilice la taza suministrada
para todas las recetas para una coherencia entre
marcas y tipos de harina.
Existen dos tipos de mezclas de pan en el
mercado.
La taza suministrada se basa en la medida de taza
americana de 8 onzas.
Sólo tiene que añadir agua
Para aquellos que prefieran utilizar sus propios
utensilios dosificadores, se ofrecen medidas
alternativas en mililitros (ml) y
Estas mezclas son completas y contienen todos los
ingredientes necesarios, incluso la levadura. Sólo
tiene que añadir agua.
en centímetros cúbicos (cc) para líquidos y en
gramos (gr.) para pesar la harina, el azúcar y la
fruta.
IMPORTANTE: Siga las instrucciones del paquete,
ya qu algunas mezclas contienen más cantidad de
levadura de lo habitual, lo que podría dar lugar a
que el pan creciera más de lo debido. Utilice tres
tazas de mezcla como máximo.
Nota: Se requiere un juego de báscula de cocina
preciso y de buena calidad con divisiones y una
precisión de 2 gramos.
Se requiere una jarra de medición con divisiones de
2 ml.
Estas mezclas son más propensas a crecer y
hundirse en climas calíentes y húmedos. Como
estas mezclas son completas, no podemos decirle
cómo debe ajustarlas. Hornee la mezcla en la hora
más fresca del día y utilice agua que oscile entre 21
y 28ºC.
2
La cuchara y cucharilla suministrada son necesarias
para medir las cantidades más pequeñas. Puede
utilizarse un juego de cucharas británicas estándar
con niveles de “raspado”.
Añada harina y agua
NO UTILIZAR CUCHARAS NI CUCHARILLAS DE
COCINA, puesto que son muy inexactas.
Estas mezclas contienen todos los ingredientes
necesarios en bolsitas separadas. Sólo tiene que
añadir agua y harina. Recuerde, es necesario añadir
harina fuerte para pan blanco. Con un paquete de
esta mezcla conseguirá un pan de 500 gramos
aproximadamente.
Agua y líquidos
66
Tipos de harinas Peso en gramos (gr)
Taza
ml
1/16
15
1/8
30
De grano
1/4
60
blando
1/2
120
1/8
3/4
180
1
240
1 1/8
Morena
Semilla
Integral
18
20
19
17
1/4
36
39
38
33
1/2
72
78
75
66
270
3/4
108
117
113
99
1 1/4
300
1
144gr
156gr
150gr
132gr
1 5/16
Taza
Blanca
Corriente
315
1 1/8
162
176
169
149
1 1/2
360
1 1/4
180
195
188
165
1 5/8
390
1 1/2
216
234
225
198
1 15/16
465
2
288
312
300
264
2
480
Otros
1/4 taza
1/2 taza
3/4 taza
1 taza
2 taza
Frutas
deshidratadas
41
82
123
164gr
328
Mantequilla
50
100
150
200gr
400
Azúcar
conservante o
de uso común
55
110
165
220gr
440
Azúcar
granulado
57
113
169
226g
452
Manzana
fresca
cortada en
dados
31
62
93
124gr
248
Frambuesas
congeladas o
ciruelas
frescas
25
50
75
100gr
200
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 67
TIEMPOS DE LOS CICLOS DE HORNEADO
Secuencia y tiempos de funcionamiento
Programa nº
Tipo de pan
y tamaño
Amasar 1
Crecer 1
Tiempos en minutos
Amasar 2
Diez pitidos
indicar
ingredientes
pueden ser
añadido •
Crecer 2
Crecer 3
Hornear
Total
tiempo
Mantener
caliente
Horas:
minutos
Básico, pequeño
9
20
14 •
25
45
60
2:53
60
Básico, grande
10
20
15 •
25
45
65
3:00
60
Francés, pequeño
16
40
19 •
30
50
65
3:40
60
Francés, grande
18
40
22 •
30
50
70
3:50
60
Integral, pequeño
9
25
18 •
35
70
55
3:32
60
Integral, grande
10
25
20 •
35
70
60
3:40
60
4
Pastel
7
5
8
80
1:40
60
5
Dulce, pequeño
10
5
20 •
30
55
50
2:50
60
Dulce, grande
10
5
20 •
30
55
55
2:55
60
6
Horneado rápido, pequeño
11
17
42
1:10
60
7
Horneado rápido, grande
12
20
43
1:15
60
8
Masa
20
9
Compota
1
2
3
30
15†
45† mezcla
40
1:30
20
1:20
20
10 Especialidades
10
5
20
30
35
70
2:50
60
11 Sándwich, pequeño
15
40
5•
25
40
50
2:55
60
15
40
5•
25
40
55
3:00
60
60
1:00
60
Sándwich, grande
12 Hornear
Ciclos del motor
El calor puede
Motor
encender y apagar,
ciclo en funcionamiento
ciclos en funcionamiento y ciclo en funcionamiento
El calor puede
puede ciclo
ciclos en funcionamiento
funcionando
y apagar* para
apagar y encender
encender y apagar*
y apagar
para alcanzar
25ºC continuos
alcanzar 121ºC
y apagar* para
Calor
continuamente,
alcanzar 32ºC
para alcanzar
calor
después pinchar
38ºC
e
Calor
también puede
ciclo en funcionmiento y
apagar* para alcanzar
30ºC
Puede utilizar el temporizador de retraso en todos los programas excepto en el 6 y el 7 (Horneado rápido). El retraso máximo es de 13 horas
• Suena un pitido en el momento de añadir ingredientes extra (como frutas y frutos secos) de manera que no los aplaste la pala.
* El calor sólo se enciende si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura indicada (dependiendo del programa)
† El calor se enciende y se apaga si la temperatura es inferior a 121ºC
• Al final del ciclo de crecimiento 2, la pala amasadora cambiará de dirección para que pueda bajar.
67
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 68
¿NECESITA AYUDA?
Preguntas sobre el
funcionamiento general
Pregunta 1
¿Qué tengo que hacer si la pala amasadora
sale con el pan?
Quítela con unas tenacillas de plástico antes de partir
el pan. Puesto que la pala puede desconectarse de la
fuente, no se trata de una avería si sale con el pan.
Pregunta 2
¿Por qué el pan tiene algunas veces harina
por el lado de la corteza?
En algunos casos, la mezcla de harina puede
permanecer en los rincones de la fuente de hornear.
Cuando esto sucede, normalmente puede comerse
o simplemente corte esa porción de corteza exterior
con un cuchillo afilado.
Pregunta 3
¿Por qué no se está mezclando la masa?
Puedo escuchar que el motor está en
funcionamiento.
Puede que no se haya acoplado correctamente la
pala amasadora o la fuente de hornear . Asegúrese
de que la fuente mira al lado correcto y de que ha
hecho un clic y se ha asentado en la parte inferior
de la máquina de hacer pan.
Pregunta 4
¿Cuánto tarda en hacerse el pan?
Los tiempos para cada ajuste se han indicado
anteriormente.
Pregunta 5
¿Por qué no puedo utilizar el temporizador
cuando utilizo leche fresca?
La leche se estropeará si se deja en la máquina
demasiado tiempo. Los ingredientes frescos como
los huevos o la leche no deben nunca utilizarse con
la función del temporizador de retraso.
Pregunta 6
¿Por qué tengo que añadir los ingredientes en
un orden determinado?
Esto permite que la máquina de hacer pan mezcle
los ingredientes de la manera más eficaz posible.
También sirve para evitar que la levadura se mezcle
con el líquido antes de comenzar a mezclar la
masa, que es fundamental en el tiempo de retraso.
Pregunta 7
Cuando se ajusta el temporizador para por la
mañana, ¿por qué la máquina emite sonidos
en plena noche?
La máquina debe comenzar a funcionar cuando el
tiempo de retraso alcanza la hora de inicio del
programa para que el pan esté listo. Estos sonidos
los provoca el motor cuando está amasando la
masa. Es un funcionamiento normal, no una avería.
68
Pregunta 8
La pala amasadora se ha pegado a la fuente
de hornear. Después de hornear, ¿cómo la
saco?
La pala amasadora se puede “pegar” en su sitio
después de hornear. Dejar correr agua templada o
caliente sobre la pala debería ablandarla lo
suficiente para que saliera. Si sigue pegada,
sumérjala en agua caliente durante 30 minutos.
Pregunta 9
¿Puedo lavar la fuente de hornear en el
lavavajillas?
No. La fuente de hornear y la pala amasadora
deben lavarse a mano.
Pregunta 10
¿Qué sucede si dejo el pan hecho en la fuente
de hornear?
Durante la primera hora en la máquina de hacer pan
después de finalizar el horneado, el pan “se
mantiene caliente” para evitar que se vuelva
“mojado”.
Si deja el pan en la máquina después del periodo
de mantenimiento en caliente, puede hacer que el
pan se vuelva “mojado” puesto que puede que el
exceso de vapor (humedad) no pueda salir. Para
evitar esto, extráigalo y deje que se enfríe en un
estante de rejilla después del horneado.
Pregunta 11
¿Por que se ha mezclado la masa sólo
parcialmente? ¿Por qué no se ha mezclado
completamente?
Puede que la masa sea demasiado dura o esté
demasiado seca. Además, puede que no se haya
introducido correctamente la pala amasadora o la
fuente de hornear . Puede que haya añadido los
ingredientes en un orden incorrecto.
Pregunta 12
¿Por qué el pan no ha crecido?
Puede que la levadura sea mala o esté pasada o
que posiblemente no ha añadido levadura.
Asimismo, si la mezcla no ha finalizado, puede que
aparezcan problemas para crecer.
Pregunta 13
¿Por qué no se puede ajustar la finalización
con retraso para más de 13 horas? ¿Cuál es
el tiempo mínimo que se puede retrasar un
ciclo?
El tiempo máximo de retraso es de 13 horas
incluido el tiempo total del ciclo. Por ejemplo, el
ajuste 1 (pan básico pequeño de 2lb) tiene un
tiempo de ciclo de 03:20:00. Este inicio se retrasa
un mínimo de 09:40:00. El tiempo mínimo de
retraso para cada ajuste es de 10 minutos. El reloj
de retraso aumenta o disminuye en incrementos de
10 minutos.
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 69
Preguntas sobre
ingredientes y recetas
Pregunta 14
¿Cómo se sabe cuándo hay que añadir las
pasas, frutos secos, etc. al pan?
Se oye un pitido que indica que puede añadir las
pasas, frutos secos, etc. durante el segundo ciclo
de amasado. Nota: Véase la tabla “Tiempo de los
ciclos de horneado” y consulte el tiempo “Añadir
frutos secos y pasas”.
En algunos casos, los ingredientes pueden
romperse durante el ciclo inicial de amasado. En
cada receta se indica el mejor momento para añadir
la fruta y los frutos secos a la masa.
Pregunta 19
¿Es importante que los ingredientes estén a
temperatura ambiente antes de añadirlos a la
fuente de hornear?
Sí, incluso cuando se utiliza el temporizador de
retraso. (El agua debe estar entre 21ºC y 28ºC).
Pregunta 20
¿Por qué las barras varían en altura y peso?
Las barras integrales son siempre más cortas.
¿Estoy haciendo algo mal?
No, es normal que los panes integrales sean más
cortos y densos que los panes básicos o franceses.
La harina integral es más pesada que la harina de
pan blanca, por lo tanto, no crecen tanto durante el
proceso de elaboración del pan. Esto también
sucede con el pan que contiene fruta, frutos secos,
avena y salvado.
Pregunta 15
¿Por qué ha salido mi pan tan húmedo? ¿Qué
puedo hacer?
La humedad puede afectar a la masa. Añada una
cucharada extra de harina. Ademas, una gran
altitud puede tener el mismo efecto. Reduzca la
cantidad de levadura en 1/4 tsp, y reduzca
ligeramente el azúcar y el agua o la leche .
Pregunta 21
¿Puedo mezclar la levadura con agua
previamente?
No, la levadura debe conservarse seca e
incorporarse a la fuente de hornear al final, por
encima de la harina. Esto es especialmente
importante cuando se utiliza el temporizador de
retraso.
Pregunta 16
¿Por qué aparecen burbujas de aire en la
parte de arriba del pan?
Esto puede suceder por utilizar demasiada
levadura. Reduzca la levadura en 1/4 tsp.
Pregunta 17
¿Por qué mi pan crece y luego se hunde o se
agrieta?
Puede que el pan haya crecido demasiado. Para
reducir el nivel de crecimiento, reduzca la cantidad
de levadura y aumente la cantidad de sal.
Pregunta 22
¿Por qué aparece un gran agujero en la base
del pan?
e
Este agujero se ha originado por la pala amasadora.
Algunas veces este agujero es más grande de lo
normal. Esto sucede porque la masa ha
descansado hacia el lado de la pala tras el segundo
ciclo de amasado. Esto es normal con las máquina
de hacer pan. Puede colocar la masa de forma
uniforme en la base de la fuente.
Pregunta 18
¿Puedo utilizar mis recetas de pan favoritas
(pan de levadura tradicional) con mi máquina
de hacer pan?
Sí, pero tendrá que experimentar para obtener la
proporcionar correcta de ingredientes. Familiarícese
con la unidad y haga varias barras de pan antes de
comenzar a experimentar. Nunca supere la cantidad
de 5 tazas de ingredientes sólidos (que incluyen
harina, avena, harina de avena y salvado). Utilice las
recetas de este manual para ayudar a determinar la
proporción de ingredientes con los líquidos y las
cantidades de levadura, azúcar, sal y
aceite/mantequilla/margarina que hay que utilizar.
Aconsejamos que cree sus propias recetas
utilizando el modo básico y que después utilice los
demás, utilizando la tabla de ciclos de horneado
como referencia.
69
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 70
Localización y resolución de problemas
Posible causa
Solución
El pan se hunde en el centro
Demasiado líquido o líquido demasiado caliente
Mida los ingredientes con precisión. Utilice líquidos a temperaturas entre 21ºC y 28ºC
No se añadió sal, haciendo que el pan
Mida los ingredientes de forma precisa
crezca demasiado y se derrumbe
Se añadió demasiada levadura
Mida los ingredientes con precisión. Si el problema persiste, reduzca la levadura en 1/4
cucharadita (tsp)
Una gran humedad y temperaturas ambiente altas
Hornee durante la parte más fresca del día,
puede causar que el pan crezca demasiado y se derrumbe
Pruebe a reducir la levadura en 1/4 de cucharadita (tsp) o utilice líquidos
directamente del frigorífico.
No utilice la función del temporizador
Las grandes altitudes pueden hacer que el pan crezca demasiado
Pruebe a reducir la levadura en 1/4 de cucharadita (tsp)
y se desploma durante el horneado
La tapa está abierta durante el horneado
No abra la tapa durante el horneado.
El pan no ha crecido lo suficiente
No se añadió suficiente levadura
Mida los ingredientes con precisión
La levadura está caducada o inactiva
No utilice nunca levadura caducada. Guárdela en un lugar fresco y seco
Se añadió demasiado poco azúcar
Mida los ingredientes con precisión
Se añadió demasiada sal, reduciendo así la
Mida los ingredientes con precisión
acción de la levadura
El agua estaba demasiado caliente y mató la levadura
La levadura se ha activado antes de que se iniciara el programa
Utilice líquidos a temperaturas entre 21ºC y 28ºC
Tenga cuidado de que la levadura no entre en contacto con ningún líquido antes de
que se inicie el programa
El pan ha crecido demasiado
Una gran humedad y temperaturas ambiente altas pueden
Hornee durante la parte más fresca del día. Pruebe a reducir
hacer que el pan crezca demasiado
la levadura en 1/4 de cucharadita (tsp) o utilice líquidos directamente de frigorífico. No
utilice la función “Timer” (Temporizador)
Demasiada levadura
Mida los ingredientes con precisión
Demasiado líquido
Mida los ingredientes con precisión
Los líquidos caliente aceleraron la acción de la levadura
Utilice líquidos a temperaturas entre 21ºC y 28ºC
Demasiada harina y no suficiente sal
Mida los ingredientes con precisión
Pan seco con una textura densa
No se añadió suficiente líquido
Mida los ingredientes con precisión
Puede que la harina esté pasada de fecha o esté seca causando
Pruebe a aumentar el líquido en 1 cucharada (tbsp) cada vez
una falta de equilibrio húmedo/seco
Pan poco horneado con el centro humedecido
Demasiado líquido de la fruta fresca o enlatada
Elimine siempre bien el líquido según se especifica en la receta.
Puede que haya que reducir el agua ligeramente
Cantidades grandes de ingredientes como frutos secos, mantequilla,
Mida los ingredientes con precisión. No supere nunca las
frutas deshidratadas, almíbares y granos hacen que la masa sea pesada. cantidades
indicadas en la receta
Esto ralentizará el crecimiento y evitará que el pan se hornee bien
70
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 71
Posible causa
Solución
Pan demasiado tostado
Demasiado azúcar
Mida los ingredientes con precisión
El color de la corteza se ha ajustado demasiado alto
Ajuste el color de la corteza a “light” (claro)
El pan presenta agujeros grandes en la textura
El agua estaba demasiado caliente y mató la levadura
Utilice líquidos a temperaturas entre 21ºC y 28ºC
Demasiado líquido
Mida los ingredientes con precisión
Demasiada levadura
Mida los ingredientes con precisión
Una gran humedad y temperaturas ambiente altas
Hornee durante la parte más fresca del día. Pruebe a reducir
y aumenta la actividad de la levadura
la levadura en 1/4 de cucharadita (tsp) o utilice líquidos directamente del frigorífico. No
utilice la función “Timer” (Temporizador)
El agua estaba demasiado caliente y mató la levadura
Utilice líquidos a temperaturas entre 21ºC y 28ºC
La superficie del pan está pegajosa
El pan se dejó en la máquina demasiado tiempo y
Siempre que sea posible, saque el pan de la fuente de
en la fuente de hornear
hornear y enfríelo sobre un estante de rejilla antes de que finalice el periodo de
la condensación concentrada
mantenimientoen caliente
El equilibrio de húmedo/seco de los ingredientes puede
Mida los ingredientes con precisión
e
ser incorrecto
Mensaje H:HH en pantalla
La temperatura en la máquina de hacer pan es demasiado alta
Pulse el botón “Stop” (detener) Extraiga la fuente de hornear, abra la tapa y deje que
se enfríe. Cuando esté fría, coloque de nuevo
la fuente de hornear, ajuste el programa e inicie el programa de nuevo.
Mensaje E:EE en pantalla
El sensor de temperatura está desconectado.
Contacte con el número de atención telefónica de Morphy Richards.
Resulta difícil extraerlo de la fuente
El pan está pegado a la fuente
La superficie de la fuente requiere que se unte con aceite antes del uso diario. Lave la
fuente con agua jabonosa caliente y séquela por completo. Recubra abundantemente
la superficie interior de la fuente con aceite, mantequilla o margarina. Siga la guía de la
página 8, “Cómo utilizar la máquina de hacer pan”. Cuando extraiga la fuente de pan
de la máquina después del programa de horneado, deje que el pan se enfríe en la
fuente durante 15 minutos antes de colocarlo en un estante. Rebane el pan
únicamente cuando se haya enfriado por completo tras 20-40 minutos.
71
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:43
Page 72
EXCEPCIONES
Morphy Richards no se hace responsable de
sustituir o reparar los productos en virtud de las
condiciones de la garantía en los siguientes casos:
SU GARANTÍA DE DOS AÑOS
Es importante guardar el recibo del minorista como
prueba de compra. Grape la factura a esta
contraportada para futura referencia.
1
El fallo se ha producido o se puede atribuir a un uso
accidental, erróneo, negligente o contrario a las
recomendaciones del fabricante, o ha sido causado
por una subida de tensión o por daños en el
transporte.
2
El aparato se ha utilizado con una tensión diferente
a la indicada en los productos.
3
Han intentado repararlo personas que no
pertenecen a nuestro personal técnico (o proveedor
autorizado).
4
El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no
doméstico.
5
Morphy Richards no se responsabiliza de realizar
ninguna reparación, en virtud de la garantía.
6
Los filtros de plástico para todos los calentadores y
cafeteras de Morphy Richards no están cubiertos
por la garantía.
Indique la siguiente información si el producto tiene
algún fallo. Estos números se encuentran en la base
del producto.
Nº de modelo.
Nº de serie
Todos los productos de Morphy Richards se
prueban individualmente antes de salir de fábrica.
En el improbable caso de que un aparato tenga un
fallo, hay que devolverlo al lugar en el que se
compró en los 28 días posteriores a la compra para
cambiarlo.
Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra
y antes de 24 meses, debe ponerse en contacto
con el número de atención telefónica indicando el
número de modelo y de serie del producto, o
escribir a Morphy Richards a la dirección que se
indica.
Esta garantía no confiere derechos distintos de los
expuestos anteriormente y no cubre ninguna
reclamación por las pérdidas o daños resultantes.
Esta garantía se ofrece como ventaja adicional y no
afecta a sus derechos legales como consumidor.
Le pedirán devolver el producto (en un embalaje
seguro y adecuado) a la dirección de abajo junto
con una copia de la factura de compra.
El aparato defectuoso se reparará o se sustituirá y
se enviará en un plazo de siete días laborables
desde la recepción del mismo, a menos que se
produzca una de las siguientes excepciones
(consulte las excepciones).
NÚMERO DE ATENCIÓN
TELEFÓNICA
Si tiene cualquier dificultad con su calentador, no
dude en llamarnos. Podemos ayudarle más que en
la tienda donde la compró.
En caso de que reciba un artículo nuevo en el
periodo de garantía de 2 años, la garantía del nuevo
artículo se calculará desde la fecha original de
compra. Por lo tanto, es esencial guardar el recibo
original o la factura indicando la fecha inicial de
compra.
Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el
aparato debe haberse utilizado siguiendo las
instrucciones del fabricante. Por ejemplo, hay que
quitar la cal al calentador con frecuencia.
Por favor, tenga la siguiente información lista para
que nuestro equipo pueda solucionar su pregunta
rápidamente:
•
Nombre del producto;
•
Número de modelo que aparece en la parte inferior
del calentador.
Productos
Glen Dimplex
Carta de GARANTÍA
Producto adquirido
Fecha de compra
Titular de la Garantía
72
Sello del establecimiento
BM48268SMEE-SSBreadmaker
27/3/07
09:44
Page 152
изделий.
g Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality
and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its
models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119
o Australia - Service centre locations
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.
Victoria
35 Sunmore Close, Moorabbin. 3189
T: 03 8551 2200
New South Wales
F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141
T: 02 8748 2900
Queensland
2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009
T: 07 3868 2989
South Australia
45 Hampton Road, Keswick. 5035
T: 08 8293 1833
Western Australia
15 Walters Drive, Osborne Park. 6017
T: 08 9244 4366
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
Glen Dimplex France
Z.l de l'Eglantier
20, rue des Cerisiers
91028 Evry cedex 2851
T: + 33 (0)1 69 11 11 91
F: + 33 (0)1 60 86 15 24
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para
usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad
ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho
decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Glen Dimplex España
C/ Bailén, 20. 4º 2ª
08010 Barcelona
España
Tel. 93 238 61 59
www.glendimplex.es
g For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté
européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie
utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils
existent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez
acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage
dans votre pays.
e Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad
Europea.
Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán
desecharse con el resto de residuos domésticos.
Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello.
Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual
o consulte a las autoridades locales de su país.
p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade
Europeia.
Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida
útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber
como efectuar a reciclagem no seu país.
i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità
europea.
Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei
rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in
merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese.
Fax. 93 238 43 75
Glen Dimplex España
Servicio de Asistencia Técnica en toda España
PRESAT S.A.
Calle Ribes 49-53
08013 Barcelona, España
Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70
[email protected]
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para
utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo
daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o
direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4455-482 Perafita
Portugal
Fax: +351 22 996 67 41
T: +351 22 996 67 40
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso
domestico.Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la
qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di
modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl
Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)
Assistenza telefonica (Lun-Ven)
08:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00
T: 035-201042
F: 035-200492
≈ Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового
использования.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей
продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в
любое время вносить изменения в технические характеристики своих
BM48268MEE Rev1 03/07
152