Draw-Tite 75601 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Dodge Sprinter with factory step bumper
Mercedes Sprinter with factory step bumper
Freightliner Sprinter with factory step bumper
Part Numbers:
44591
75601
87456
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 18mm, 19mm
Drill Bits: None
Note: Existing bumper mounting bolts in vehicle frame, 3 each side, may come from the factory pointing inboard. For hitch installation,
bolts MUST be pointing outboard with the head of the bolt against the bumper mounting bracket. Do not remove all bolts at
once as this will cause the bumper to fall. Instead, bolts must be turned around one at a time to prevent bumper from falling.
1. Remove all nuts from existing bumper mounting bolts, 3 per side. Do not remove bolts yet.
2. If bumper mounting bolts are pointing inboard, turn bolts, one at a time so that bolts are pointing outboard. Leave flush with
outboard side of frame rails. This will support bumper mounting brackets and allow hitch to be installed on outboard side of
frame. If bolts are already pointing outboard, pull bolts out to just flush with outboard side of frame.
3. Raise hitch into position. Push bumper mounting bolts the rest of the way thru hitch brackets. Reinstall flange nuts removed in
step 1.
4. Install the rest of the bolts as shown above.
z 2011, 2012 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75601N 2-24-12 Rev. C
j
Qty. (2) Hex Bolt M12 x 1.75 x 120mm CL8.8
l
Qty. (2) Lock Washer ½”
k
Qty. (2) Spacer 7/16” x 1” x 2”
m
Qty. (2) Hex Nut M12 x 1.75
Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75601F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
7500 (3405 Kg) 750 (341 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg)
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Frame
Step
Bumper
Existing Flange Bolts
Must be Pointing
Outboard
Bumper mounting bracket
Typical both sides
Hitch bracket
Existing flange
Nuts
jk
ml
jk
lm
Existing
Flange
Nuts
Warning: To prevent bumper from falling,
Do NOT remove all existing
Bumper Mounting bolts at once.
NOTE:
Unconfirmed reports of vehicles with
30-3/8” frame widths, (measured
outside to outside of frame).
This hitch will not fit a vehicle with a
30-3/8” wide frame measured outside of
frame to outside of frame.
Instructions d’installation
Dodge Sprinter, pare-chocs à marchepied d’usine
Mercedes Sprinter, pare-chocs à marchepied d’usine
Freightliner Sprinter, pare-chocs à marchepied d’usine
Numéros de pièces :
44591
75601
87456
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 18 mm, 19 mm
Mèches : Aucune
Remarque : Il se peut que les boulons de pare-chocs existants (3 par côté) pointent vers l’intérieur. Pour installer l’attelage, les
boulons DOIVENT pointer vers l’extérieur, tête de boulon contre le support de pare-chocs. Ne pas enlever tous les boulons
d’un coup sinon le pare-chocs risque de tomber. Inverser plutôt la position, un boulon à la fois.
1. Retirer tous les écrous des boulons de pare-chocs, 3 par côté. Ne pas enlever les boulons pour l’instant.
2. Si les boulons de pare-chocs pointent vers l’intérieur, inverser leur position pour qu’ils pointent vers l’extérieur, un à la fois. Les
faire arriver au même niveau que le côté extérieur des longerons. En plus de supporter le pare-chocs, cette position des
boulons permettra d’installer l’attelage sur le côté extérieur du cadre. Si les boulons pointent déjà vers l’extérieur, les mettre
simplement au niveau du côté extérieur du cadre.
3. Soulever l’attelage en position. Pousser les boulons de pare-chocs à travers les supports d’attelage. Réinstaller les écrous à
embase retirés à l'étape 1.
4. Installer les boulons restants comme illustré ci-dessus.
z 2011, 2012 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3 75601N 2-24-12 Rev. C
j
Qté (2) Boulon hexagonal M12 x 1.75 x 120mm CL8.8
l
Qté (2) Rondelle frein ½”
k
Qté (2) Espaceur 7/16” x 1” x 2”
m
Qté (2) Écrou hexagonal M12 x 1.75
Serrer toute la visserie M12 au couple de 68 lb-pi (92 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 75601F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant de véhicules de remorquage, ni :
Type d’attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Répartition de la charge
7 500 (3405 kg) 750 (341 kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
5 000 (2270 kg) 500 (227 kg)
Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Cadre
Pare-chocs
à marchepied
Boulons existants qui doivent
pointer vers l’extérieur
Support de pare-chocs
Similaire des deux côtés
Support d’attelage
Écrous à embase
existants
jk
ml
jk
lm
Écrous à embase
existants
Attention : Pour éviter la chute du pare-chocs,
ne PAS enlever tous les boulons de support du
pare-chocs existants d’un coup.
Instrucciones de instalación
Dodge Sprinter con parachoques con escalón de fábrica
Mercedes Sprinter con parachoques con escalón de fábrica
Freightliner Sprinter con parachoques con escalón de fábrica
Números de partes:
44591
75601
87456
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 18mm, 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
Nota: Los pernos de montaje del parachoques existentes en el bastidor del vehículo, 3 en cada lado, pueden venir de fábrica
orientados hacia el interior. Para la instalación del enganche, los pernos DEBEN estar orientados hacia afuera con la cabeza
del perno contra el soporte de montaje del parachoques. No retire todos los pernos a la vez ya que causará que el
parachoques se caiga. Para evitarlo, los pernos deben voltearse uno a la vez.
1. Retire todas las tuercas de los pernos de montaje existentes del parachoques, 3 por lado. No retire los pernos todavía.
2. Si los pernos de montaje del parachoques están apuntando al interior, voltee los pernos, uno a la vez de manera que queden
orientados hacia afuera. Deje nivelado con el lado exterior de los largueros del bastidor. Esto apoyará los soportes de montaje
del parachoques y permitirá que el enganche se instale en el lado exterior del bastidor. Si los pernos ya están orientados
hacia afuera, hale los pernos hacia afuera para nivelar con el lado exterior del bastidor.
3. Levante el enganche a su posición. Empuje los pernos de montaje del parachoques el resto del recorrido hasta los soportes
del enganche. Vuelva a instalar las tuercas mariposa que se quitaron en el paso 1.
4. Instale el resto de los pernos como se muestra arriba.
z 2011, 2012 Cequent Performance Products
Sheet 3 of 3 75601N 2-24-12 Rev. C
j
Cant. (2) Perno hexagonal M12 x 1.75 x 120mm CL8.8
l
Cant. (2) Arandela de bloqueo ½”
k
Cant. (2) Espaciador, 7/16” x 1” x 2”
m
Cant. (2) Tuerca hexagonal M12 x 1.75
Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies (92 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75601F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Distribuidor de peso
7500 (3405 Kg) 750 (341 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Bastidor
Parachoques
con escalón
Pernos mariposa existentes
deben estar orientados
hacia afuera
Soporte de montaje del parachoques
Igual en ambos lados
Soporte del enganche
Tuercas mariposa existentes
jk
ml
jk
lm
Existing
Tuercas mariposa
Nuts
ADVERTENCIA: Para evitar que el para-
choques se caiga, NO retire todos los
pernos de montaje del parachoques a la vez.
NOTA:
Reportes no confirmados de vehículos
con anchos de bastidores de 30-3/8”,
(medido de un extremo del bastidor al
otro). Este enganche no se ajustará a un
vehículo con un bastidor de 30-3/8” de
ancho medido de un extremo exterior
del bastidor al otro.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Dodge Sprinter with factory step bumper Frame 75601 44591 87456 Mercedes Sprinter with factory step bumper Freightliner Sprinter with factory step bumper Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Step Bumper Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Fastener Kit: 75601F Wrenches: 18mm, 19mm Drill Bits: None Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 7500 (3405 Kg) 750 (341 Kg) Weight Carrying Ball Mount 5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg) Wiring Access Location: SUV1, SUV2 ml Warning: To prevent bumper from falling, Do NOT remove all existing Bumper Mounting bolts at once. jk Existing flange Nuts Hitch bracket jk Existing Flange Bolts Must be Pointing Outboard Bumper mounting bracket Typical both sides NOTE: Unconfirmed reports of vehicles with 30-3/8” frame widths, (measured outside to outside of frame). This hitch will not fit a vehicle with a 30-3/8” wide frame measured outside of frame to outside of frame. j k Qty. (2) Hex Bolt – M12 x 1.75 x 120mm CL8.8 Qty. (2) Spacer – 7/16” x 1” x 2” lm Existing Flange Nuts l m Qty. (2) Lock Washer ½” Qty. (2) Hex Nut M12 x 1.75 Note: Existing bumper mounting bolts in vehicle frame, 3 each side, may come from the factory pointing inboard. For hitch installation, bolts MUST be pointing outboard with the head of the bolt against the bumper mounting bracket. Do not remove all bolts at once as this will cause the bumper to fall. Instead, bolts must be turned around one at a time to prevent bumper from falling. 1. Remove all nuts from existing bumper mounting bolts, 3 per side. Do not remove bolts yet. 2. 3. 4. If bumper mounting bolts are pointing inboard, turn bolts, one at a time so that bolts are pointing outboard. Leave flush with outboard side of frame rails. This will support bumper mounting brackets and allow hitch to be installed on outboard side of frame. If bolts are already pointing outboard, pull bolts out to just flush with outboard side of frame. Raise hitch into position. Push bumper mounting bolts the rest of the way thru hitch brackets. Reinstall flange nuts removed in step 1. Install the rest of the bolts as shown above. Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2011, 2012 Cequent Performance Products Sheet 1 of 3 75601N 2-24-12 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Numéros de pièces : Dodge Sprinter, pare-chocs à marchepied d’usine Cadre Mercedes Sprinter, pare-chocs à marchepied d’usine Freightliner Sprinter, pare-chocs à marchepied d’usine 75601 44591 87456 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant de véhicules de remorquage, ni : Pare-chocs à marchepied Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 75601F Clés : 18 mm, 19 mm Mèches : Aucune Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de la charge 7 500 (3405 kg) 750 (341 kg) Capacité de charge Montage sur boule 5 000 (2270 kg) 500 (227 kg) Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2 ml Attention : Pour éviter la chute du pare-chocs, ne PAS enlever tous les boulons de support du pare-chocs existants d’un coup. jk Écrous à embase existants Support d’attelage jk Boulons existants qui doivent pointer vers l’extérieur Support de pare-chocs Similaire des deux côtés lm Écrous à embase existants j k Qté (2) Boulon hexagonal – M12 x 1.75 x 120mm CL8.8 Qté (2) Espaceur – 7/16” x 1” x 2” l m Qté (2) Rondelle frein ½” Qté (2) Écrou hexagonal M12 x 1.75 Remarque : Il se peut que les boulons de pare-chocs existants (3 par côté) pointent vers l’intérieur. Pour installer l’attelage, les boulons DOIVENT pointer vers l’extérieur, tête de boulon contre le support de pare-chocs. Ne pas enlever tous les boulons d’un coup sinon le pare-chocs risque de tomber. Inverser plutôt la position, un boulon à la fois. 1. Retirer tous les écrous des boulons de pare-chocs, 3 par côté. Ne pas enlever les boulons pour l’instant. 2. Si les boulons de pare-chocs pointent vers l’intérieur, inverser leur position pour qu’ils pointent vers l’extérieur, un à la fois. Les faire arriver au même niveau que le côté extérieur des longerons. En plus de supporter le pare-chocs, cette position des boulons permettra d’installer l’attelage sur le côté extérieur du cadre. Si les boulons pointent déjà vers l’extérieur, les mettre simplement au niveau du côté extérieur du cadre. 3. Soulever l’attelage en position. Pousser les boulons de pare-chocs à travers les supports d’attelage. Réinstaller les écrous à embase retirés à l'étape 1. 4. Installer les boulons restants comme illustré ci-dessus. Serrer toute la visserie M12 au couple de 68 lb-pi (92 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2011, 2012 Cequent Performance Products Feuille 2 de 3 75601N 2-24-12 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: Dodge Sprinter con parachoques con escalón de fábrica 75601 44591 87456 Bastidor Mercedes Sprinter con parachoques con escalón de fábrica Freightliner Sprinter con parachoques con escalón de fábrica No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Parachoques con escalón El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Kit de tornillos: 75601F Llaves: 18mm, 19mm Brocas de taladro: Ninguna Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribuidor de peso 7500 (3405 Kg) 750 (341 Kg) Carga de peso Montaje de bola 5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2 ml ADVERTENCIA: Para evitar que el parachoques se caiga, NO retire todos los pernos de montaje del parachoques a la vez. jk Tuercas mariposa existentes Soporte del enganche jk Pernos mariposa existentes deben estar orientados hacia afuera Soporte de montaje del parachoques Igual en ambos lados NOTA: Reportes no confirmados de vehículos con anchos de bastidores de 30-3/8”, (medido de un extremo del bastidor al otro). Este enganche no se ajustará a un vehículo con un bastidor de 30-3/8” de ancho medido de un extremo exterior del bastidor al otro. j k Cant. (2) Perno hexagonal M12 x 1.75 x 120mm CL8.8 Cant. (2) Espaciador, 7/16” x 1” x 2” lm Existing Tuercas mariposa Nuts l m Cant. (2) Arandela de bloqueo ½” Cant. (2) Tuerca hexagonal M12 x 1.75 Nota: Los pernos de montaje del parachoques existentes en el bastidor del vehículo, 3 en cada lado, pueden venir de fábrica orientados hacia el interior. Para la instalación del enganche, los pernos DEBEN estar orientados hacia afuera con la cabeza del perno contra el soporte de montaje del parachoques. No retire todos los pernos a la vez ya que causará que el parachoques se caiga. Para evitarlo, los pernos deben voltearse uno a la vez. 1. 2. 3. 4. Retire todas las tuercas de los pernos de montaje existentes del parachoques, 3 por lado. No retire los pernos todavía. Si los pernos de montaje del parachoques están apuntando al interior, voltee los pernos, uno a la vez de manera que queden orientados hacia afuera. Deje nivelado con el lado exterior de los largueros del bastidor. Esto apoyará los soportes de montaje del parachoques y permitirá que el enganche se instale en el lado exterior del bastidor. Si los pernos ya están orientados hacia afuera, hale los pernos hacia afuera para nivelar con el lado exterior del bastidor. Levante el enganche a su posición. Empuje los pernos de montaje del parachoques el resto del recorrido hasta los soportes del enganche. Vuelva a instalar las tuercas mariposa que se quitaron en el paso 1. Instale el resto de los pernos como se muestra arriba. Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies (92 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2011, 2012 Cequent Performance Products Sheet 3 of 3 75601N 2-24-12 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75601 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación