Bauknecht de 3360 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
DEM 3360
DE 3360 - DEI 3350
5019 100 75098
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten).
Die Dunstabzugshaube Modell DEI 3350 wird im Innern eines
Hängeschranks installiert.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers).
Extractor hood model DEI 3350 is designed for installation inside a wall unit.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
La hotte modèle DEI 3350 doit être installée à l’intérieur d'un élément mural.
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen),
75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen).
De wasemkap model DEI 3350 dient te worden geïnstalleerd in een
bovenkastje.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos),
75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón)
La campana modelo DEI 3350 tiene que instalarse dentro de un mueble
colgante.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás,
óleo ou carbono).
O exaustor modelo DEI 3350 deve ser instalado dentro de um móvel.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone).
La cappa modello DEI 3350 va installata all’interno di un pensile.
ù(ùü+ù$ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! #.
 2 2 #. !! 32!.'(,0.12.2.12 01&20!)0)"
!.3 *
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
DEM 3360
DE 3360 - DEI 3350
5019 100 75098
Ø 120 mm
Ø 100 mm
a
a
b
c
d
Ø 120 mm
Ø 100 mm
e
e
f
Auslaß nach oben
Top outlet
Évacuation vers le haut
Afvoer naar boven
Descarga hacia arriba
Descarga para cima
Scarico verso lalto
ü&1! "2.&
Auslaß nach hinten
Rear outlet
Évacuation vers l'arrière
Afvoer naar achteren
Descarga hacia atrás
Descarga para trás
Scarico verso dietro
ü&1! "2.1&
Leitblech nur für Betrieb mit Luftumwälzung
F
Deflector for filter function only
F
Déflecteur, uniquement pour fonctionnement
en mode filtrant
F
Deflector alleen voor filterende werking
F
El deflector es necesario sólo para el
funcionamiento filtrante
F
Deflector, apenas para o funcionamento
filtrante
F
Deflettore solo per funzionamento filtrante
F
ü2! .") .02 #!.32!.!1.2 "
)
DEM 3360
DE 3360 - DEI 3350
5019 100 75098
6mm
4
5
Ø 2,5mm x 6mm max
6
7
8
8
1
2
3
Zierleiste
Decorative panel
Panneau décoratif
Sierpaneel
Panel decorativo
Painel decorativo
Pannello decorativo
û.12)0
DEM 3360
DE 3360 - DEI 3350
5019 100 75098
Wandbefestigung
Wall mounting
Montage mural
Montage aan de muur
Montaje en la pared
Montagem na parede
Montaggio al muro
  21102 $
Montage an seitlichen Hängeschränken
(oder im Innern des Hängeschranks, nur DEI 3350)
Mounting on adjacent wall units
(or inside wall unit, DEI 3350 only)
Montage sur éléments muraux latéraux
(ou à lintérieur de l'élément mural, uniquement pour
DEI 3350)
Montage aan de kastjes ernaast
(of in het kastje, alleen DEI 3350)
Montaje en los muebles colgantes laterales
(o en el interior del mueble, sólo para el modelo DEI 3350)
Montagem em móveis laterais
(ou dentro do móvel, apenas para o modelo DEI 3350)
Montaggio ai pensili laterali
(o allinterno del pensile, solo DEI 3350)
  2112.0#!!3.
12 01&20!)2 #!.3 *) '(,
Einbau Dampfsammler und Gitter/Fettfilter
Fitting the steam deflector and grease filters/ grille
Montage de la visière amovible et de la grille/filtre à
graisses
Montage schuifkap en rooster/vetfilters
Montaje del recogedor de vapor y rejilla/filtros para
grasas
Montagem do colector de vapor e da grelha/filtros
de gordura
Montaggio raccogli vapore e griglia/filtri antigrasso
  211#2.2 *.!.32!.
.
DEM 3360
DE 3360 - DEI 3350
5019 100 75098
1.
Bedieningspaneel.
2.
Vetfilters (in de modellen
DE 3360
en
DEI 3350
bevinden zij zich in het afzuigrooster).
3.
Verlichting.
4.
Schuifkap (uittrekbaar).
HET VERWIJDEREN BIJ VERVANGING
OF REINIGING VAN HET VETFILTER ...
... alle modellen
1.
Haal de stekker uit het stopcontact of schakel
de stroom in uw woning uit.
2.
Trek de schuifkap naar voren (
a
).
3.
Verwijder de vetfilters:
b
- trek de handgrepen omhoog.
c
- en draai de filters naar buiten.
... alleen voor de modellen DE 3360
en DEI 3350
4.
Druk (
d
) op de plastic vergrendelingen om de
vetfilters (
e
) los te haken.
Verricht, nadat het vetfilter en het afzuigrooster
afgewassen zijn, de montage-werkzaamheden
in omgekeerde volgorde en vergewis u ervan
dat het filter het afzuigoppervlak bedekt.
DE LAMPJES VERVANGEN
1.
Haal de stekker uit het stopcontact of schakel
de stroom in uw woning uit.
2.
Trek de schuifkap naar voren (
a
).
3.
Verwijder de vetfilters (
b, c
).
4.
Haal het lampje dat vervangen moet worden,
weg.
Gebruik alleen lampjes van 40W max (E14).
5.
Breng de vetfilters weer aan.
HET PLAATSEN OF VERVANGEN
VAN HET KOOLSTOFFILTER
1.
Haal de stekker uit het stopcontact of schakel
de stroom in uw woning uit.
2.
Trek de schuifkap naar voren (
a
).
3.
Verwijder de vetfilters (
b, c
).
4.
Het koolstoffilter is al gemonteerd en dient te
worden vervangen, druk op de toetsen (
g
) die
erop aanwezig zijn en vervang het filter door
een nieuw exemplaar.
5.
Het filter is nog niet gemonteerd:
f
- plaats het koolstoffilter in de bovenste
haakjes.
g
- zet het definitief vast door middel van de
onderste haakjes.
6.
Breng de vetfilters weer aan.
HET BEDIENINGSPANEEL
A.
Lichtschakelaar.
B.
Schakelaar voor het instellen van de snelheid.
U schakelt de wasemkap in door de schuifkap te
openen (met verlichting en snelheid ingesteld).
U schakelt de wasemkap uit door de schuifkap te
sluiten.
4
2
3
2
3
1
d
e
weinig damp en rook
0123
OI
AB
gemiddelde
hoeveelheid damp en rook
veel damp en rook
a
b
c
e
e
f
f
g
g
PRODUCTINFORMATIEBLAD
F NL E PGBD GRI

Transcripción de documentos

 DEM 3360 DE 3360 - DEI 3350 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Die Dunstabzugshaube Modell DEI 3350 wird im Innern eines Hängeschranks installiert. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). Extractor hood model DEI 3350 is designed for installation inside a wall unit. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). La hotte modèle DEI 3350 doit être installée à l’intérieur d'un élément mural. NL INSTALLATIESCHEMA Minimum afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). De wasemkap model DEI 3350 dient te worden geïnstalleerd in een bovenkastje. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón) La campana modelo DEI 3350 tiene que instalarse dentro de un mueble colgante. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono). O exaustor modelo DEI 3350 deve ser instalado dentro de um móvel. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). La cappa modello DEI 3350 va installata all’interno di un pensile. GR ù (ùü+ ù $ ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #.   2 2 #.Œ !! 32!.'(,0.12.2.12 01&20!)0)" !.3 * 5019 100 75098 DEM 3360 DE 3360 - DEI 3350 Auslaß nach hinten Auslaß nach oben Rear outlet Top outlet Évacuation vers l'arrière Évacuation vers le haut Afvoer naar achteren Afvoer naar boven Descarga hacia atrás Descarga hacia arriba Descarga para trás Descarga para cima Scarico verso dietro Scarico verso l’alto ü&1Œ! "2.Œ1& ü&1Œ! "2.Œ& Leitblech nur für Betrieb mit Luftumwälzung F Deflector for filter function only F Déflecteur, uniquement pour fonctionnement en mode filtrant F Deflector alleen voor filterende werking F El deflector es necesario sólo para el funcionamiento filtrante F a Deflector, apenas para o funcionamento filtrante F b Deflettore solo per funzionamento filtrante F a ü2! Œ.") .02 #!.32!.!1.2 ") d c Ø 100 mm Ø 120 mm Ø 100 mm e Ø 120 mm 5019 100 75098  f e  DEM 3360 DE 3360 - DEI 3350 6mm 1 2 4 5 3 Ø 2,5mm x 6mm max 7 6 8 8 Zierleiste Decorative panel Panneau décoratif Sierpaneel Panel decorativo Painel decorativo Pannello decorativo û. 12)Œ0 5019 100 75098 DEM 3360 DE 3360 - DEI 3350 Montage an seitlichen Hängeschränken (oder im Innern des Hängeschranks, nur DEI 3350) Mounting on adjacent wall units (or inside wall unit, DEI 3350 only) Montage sur éléments muraux latéraux (ou à l’intérieur de l'élément mural, uniquement pour DEI 3350) Montage aan de kastjes ernaast (of in het kastje, alleen DEI 3350) Montaje en los muebles colgantes laterales (o en el interior del mueble, sólo para el modelo DEI 3350) Wandbefestigung Wall mounting Montage mural Montage aan de muur Montaje en la pared Montagem na parede Montaggio al muro Œ 21102 $ Montagem em móveis laterais (ou dentro do móvel, apenas para o modelo DEI 3350) Montaggio ai pensili laterali (o all’interno del pensile, solo DEI 3350) Œ 2112.Œ0#!!3. 12 01&20!)2 #!.3 *) '(, Einbau Dampfsammler und Gitter/Fettfilter Fitting the steam deflector and grease filters/ grille Montage de la visière amovible et de la grille/filtre à graisses Montage schuifkap en rooster/vetfilters Montaje del recogedor de vapor y rejilla/filtros para grasas Montagem do colector de vapor e da grelha/filtros de gordura Œ 211#2.2 *.!.32!. .Œ 5019 100 75098  Montaggio raccogli vapore e griglia/filtri antigrasso DEM 3360 DE 3360 - DEI 3350 PRODUCTINFORMATIEBLAD HET BEDIENINGSPANEEL A. Lichtschakelaar. B. Schakelaar voor het instellen van de snelheid. U schakelt de wasemkap in door de schuifkap te openen (met verlichting en snelheid ingesteld). U schakelt de wasemkap uit door de schuifkap te sluiten. 4 2 2 3 0 1 2 3 O I 3 1 1. Bedieningspaneel. 2. Vetfilters (in de modellen DE 3360 en DEI 3350 bevinden zij zich in het afzuigrooster). 3. Verlichting. 4. Schuifkap (uittrekbaar). A B weinig damp en rook gemiddelde hoeveelheid damp en rook HET VERWIJDEREN BIJ VERVANGING OF REINIGING VAN HET VETFILTER ... ... alle modellen veel damp en rook 1. Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de stroom in uw woning uit. 2. Trek de schuifkap naar voren (a). 3. Verwijder de vetfilters: b - trek de handgrepen omhoog. c - en draai de filters naar buiten. a ... alleen voor de modellen DE 3360 en DEI 3350 b 4. Druk (d) op de plastic vergrendelingen om de vetfilters (e) los te haken. Verricht, nadat het vetfilter en het afzuigrooster afgewassen zijn, de montage-werkzaamheden in omgekeerde volgorde en vergewis u ervan dat het filter het afzuigoppervlak bedekt. c e DE LAMPJES VERVANGEN e 1. Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de stroom in uw woning uit. 2. Trek de schuifkap naar voren (a). 3. Verwijder de vetfilters (b, c). 4. Haal het lampje dat vervangen moet worden, weg. Gebruik alleen lampjes van 40W max (E14). 5. Breng de vetfilters weer aan. d e HET PLAATSEN OF VERVANGEN VAN HET KOOLSTOFFILTER 1. Haal de stekker uit het stopcontact of schakel de stroom in uw woning uit. 2. Trek de schuifkap naar voren (a). 3. Verwijder de vetfilters (b, c). 4. Het koolstoffilter is al gemonteerd en dient te worden vervangen, druk op de toetsen (g) die erop aanwezig zijn en vervang het filter door een nieuw exemplaar. 5. Het filter is nog niet gemonteerd: f - plaats het koolstoffilter in de bovenste haakjes. g - zet het definitief vast door middel van de onderste haakjes. 6. Breng de vetfilters weer aan. D GB F NL f g E P I GR  5019 100 75098 f g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Bauknecht de 3360 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario