Powerplus POWP6011 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWP6011 es un cepillo eléctrico de 910 W diseñado para cepillar piezas de madera. Permite cepillar y biselar con facilidad, y cuenta con una profundidad de cepillado ajustable para personalizar el resultado del trabajo. El POWP6011 también incluye una guía paralela para cortes precisos y rectos, y una bolsa colectora de polvo para mantener el área de trabajo limpia. Con su diseño ergonómico y empuñadura auxiliar, ofrece un manejo cómodo y seguro durante su uso.

El Powerplus POWP6011 es un cepillo eléctrico de 910 W diseñado para cepillar piezas de madera. Permite cepillar y biselar con facilidad, y cuenta con una profundidad de cepillado ajustable para personalizar el resultado del trabajo. El POWP6011 también incluye una guía paralela para cortes precisos y rectos, y una bolsa colectora de polvo para mantener el área de trabajo limpia. Con su diseño ergonómico y empuñadura auxiliar, ofrece un manejo cómodo y seguro durante su uso.

POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO ................................................................................. 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..................................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................... 3
4 SÍMBOLOS......................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 4
5.1 Zona de trabajo ......................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................... 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................... 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...................................................... 5
5.5 Servicio ...................................................................................................................... 6
6 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ......................... 6
7 MONTAJE / AJUSTES ...................................................................... 6
7.1 Cambio de cuchillas (Fig. 1) ..................................................................................... 6
7.2 Ajuste de la profundidad de cepillado (Fig. 2) ......................................................... 7
7.3 Extracción del polvo (Fig. 3) ..................................................................................... 7
7.4 Cambio de la correa de transmisión (Fig. ) ............................................................. 7
8 ANTES DE USAR .............................................................................. 7
8.1 Encendido y apagado ............................................................................................... 7
8.2 Cepillado .................................................................................................................... 7
8.3 Biselado ..................................................................................................................... 7
8.4 Utilización de la guía "T" (Fig. 5) .............................................................................. 8
8.5 Rebaje ........................................................................................................................ 8
9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................... 8
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................ 8
10.1 Limpieza .................................................................................................................... 8
10.2 Comprobación y sustitución de las escobillas de carbón ..................................... 9
10.3 Cable de conexión y enchufe de alimentación ........................................................ 9
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................... 9
12 RUIDO ................................................................................................ 9
13 ALMACENAMIENTO ......................................................................... 9
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 2 www.varo.com
14 GARANTÍA ....................................................................................... 10
15 MEDIO AMBIENTE .......................................................................... 10
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 11
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 3 www.varo.com
CEPILLO 910W
POWP6011
1 USO PREVISTO
Su cepillo fue diseñado para cepillar piezas de madera.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Mango trasero
2. Botón de desbloqueo
3. Conmutador de encendido/apagado
4. Empuñadura auxiliar / botón de ajuste de profundidad de cepillado
5. Indicador de profundidad
6. Tornillo de fijación del indicador de profundidad
7. Botón de bloqueo del adaptador
8. Tornillo de fijación de la guía paralela
9. Ranura en "V" marca de centro
10. Cubierta de resorte
11. Tornillo de fijación de la cuchilla
12. Base de cepillado
13. Toma de extracción de polvo
14. Escala de profundidad
15. Parte anterior de la base
16. Bolsa colectora de polvo
17. Adaptador
18. Guía paralela
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje.
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía.
Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 manual de instrucciones
1 bolsa para polvo
1 guía lateral
1 llave plana
1 guía de profundidad
En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
Herramienta de tipo II
Doble aislamiento No
requiere enchufe con
conexión a tierra.
Conforme a los estándares
europeos CE aplicables en
materia de seguridad.
Protección obligatoria de los
ojos.
Lleve guantes de seguridad.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o
a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
Puede distraerle y perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la
etiqueta de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración
de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 5 www.varo.com
No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
de descargas eléctricas.
Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador
apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación
o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que
pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada,
hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga limpias y afiladas las herramientas de corte. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 6 www.varo.com
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y
como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones
de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede
conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta
manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
6 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
Antes de usar la herramienta compruebe que las cuchillas estén debidamente montadas.
No utilice la herramienta si no está totalmente ajustada de acuerdo con las instrucciones.
Antes de cepillar, haga funcionar la herramienta sin hacer presión sobre ella para
comprobar si las cuchillas están debidamente ajustadas.
No haga presión sobre la herramienta hasta el punto de que el motor se pare. Al cepillar,
pueden acumularse virutas en los surcos. No las elimine con la mano. Utilice para ello un
trozo de madera.
Utilice sólo el cabezal portacuchillas y las cuchillas que se suministran con la herramienta.
Utilice sólo accesorios originales.
Utilice sólo cuchillas afiladas.
Si quiere ajustar la herramienta, apáguela, espere a que el cilindro se detenga y
desenchúfela.
Apague la herramienta y antes de apoyarla espere que las cuchillas se detengan.
Retraiga las cuchillas reduciendo la profundidad de cepillado para evitar que entren en
contacto con otros objetos.
Cambie siempre las dos cuchillas al mismo tiempo. En caso contrario, el desequilibrio que
resulta dará lugar a vibraciones y reducirá el periodo de vida útil de la cuchilla y de la
herramienta.
No toque las partes metálicas externas ni las cuchillas después de largos periodos de
trabajo. Pueden estar muy calientes y causar lesiones corporales.
Manipule las cuchillas con mucho cuidado. Asegúrese que los pernos de instalación de
las cuchillas estén firmemente apretados antes de utilizar la herramienta.
Espere a que la cuchilla se detenga antes de dejar la herramienta.
Antes de utilizar la herramienta, asegúrese que las cuchillas estén instaladas
correctamente.
7 MONTAJE / AJUSTES
¡Advertencia! Las cuchillas están afiladas, esté muy atento cuando las
cambie.
7.1 Cambio de cuchillas (Fig. 1)
Coloque la herramienta sobre una mesa con la base de cepillado (12) mirando hacia
usted.
Afloje los tornillos (11) algunas vueltas, lo suficiente para que se pueda retirar la cuchilla.
Empuje y deslice la cuchilla del cepillo fuera del barril utilizando un trozo de madera
mientras que presiona la cubierta del resorte (10) situada en el costado.
Nota: estar atento a la orientación del borde de la cuchilla de manera a instalar correctamente
la nueva cuchilla.
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 7 www.varo.com
Nota: Al instalar las cuchillas, elimine primero todas las virutas o la materia extraña que
estuviere adherida al barril de cuchilla y a la cuchilla. Utilice cuchillas de las mismas
dimensiones y del mismo peso. En caso contrario, el barril oscilará y vibrará con una acción
de cepillado mediocre y un posible daño de la máquina.
Ya sea vuelque la cuchilla del cepillo o cámbiela, si fuera necesario. Presione la cubierta
del resorte e inserte la cuchilla por el lado de la cubierta del resorte en la ranura de
soporte de la cuchilla colocándola centralmente sobre el barril de cuchilla.
Vuelva a apretar los tornillos.
Repita esta operación para la segunda cuchilla.
Desenchufe siempre la herramienta antes de cambiar las cuchillas
7.2 Ajuste de la profundidad de cepillado (Fig. 2)
Gire la rueda de ajuste (4) hasta alcanzar la profundidad de cepillado deseada.
Se puede leer el ajuste de profundidad en la escala (14).
7.3 Extracción del polvo (Fig. 3)
El polvo de la superficie de trabajo se elimina con el adaptador de extracción del polvo y la
bolsa colectora de polvo. Según se requiera, se puede fijar el adaptador en el lado izquierdo o
derecho del cepillo.
Presione el botón de bloqueo (7) y retire el adaptador (17) de la toma de extracción de
polvo (13). Presione el anillo del resorte de la bolsa para polvo y deslice la bolsa (16)
sobre el empalme.
Deslice el adaptador (17) en la toma de extracción de polvo (13) (estar atento a colocar las
protuberancias en las muescas) se oye un "clic" cuando el botón se enclava.
Vacíe periódicamente la bolsa colectora de polvo para garantizar una extracción óptima.
7.4 Cambio de la correa de transmisión (Fig. )
Antes de efectuar cualquier intervención en la máquina, desconecte el enchufe de la toma de
alimentación.
Afloje los tres tornillos y retire la cubierta de la correa y la correa de transmisión.
Ponga primero la nueva correa de transmisión, del mismo tamaño y dimensión, en la
rueda pequeña. Ponga la correa de transmisión sobre la rueda grande haciendo girar al
mismo tiempo esta rueda.
Vuelva a colocar la cubierta de la correa en la carcasa y apriétela con los tornillos.
Asegúrese que la correa no tenga más de 5 mm de holgura entre el árbol motor y el árbol de
transmisión.
8 ANTES DE USAR
8.1 Encendido y apagado
Para encender el cepillo, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2) y pulse el
conmutador de encendido/ apagado (3).
Para apagar el cepillo, libere el conmutador de encendido/apagado (3).
8.2 Cepillado
Elija la profundidad de corte deseada antes de utilizar la herramienta.
Es preferible seleccionar una profundidad de corte poco profunda y repetir varias veces la
operación de corte hasta obtener la profundidad deseada.
Cuando fuere posible, fije la pieza de trabajo al banco.
8.3 Biselado
En la base anterior se encuentra una ranura "V" que permite biselar los bordes de la pieza
de trabajo.
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 8 www.varo.com
8.4 Utilización de la guía "T" (Fig. 5)
Se utiliza la guía "T" para cepillar a lo largo de los bordes. Se le puede instalar a la izquierda o
a la derecha del cepillo.
Deslice la guía "T" por la ranura hasta la posición deseada y fíjela apretando el tornillo de
fijación.
Asegúrese que la superficie plana de la guía “T” esté apretada sobre el borde de la pieza
de trabajo mientras que hace el corte.
8.5 Rebaje
Se utiliza la guía de profundidad “L” en asociación con la guía “T” para las aplicaciones de
rebaje.
La profundidad de rebaje depende de la profundidad de corte y del número de pasadas
realizadas a lo largo de la pieza de trabajo. Se obtiene la profundidad máxima de rebaje 12,5
mm en varias pasadas hasta 2 mm cada vez. La anchura máxima del corte de rebaje es de
82 mm y depende del ajuste de la guía “T”.
Fije la guía paralela y la guía “T” en el cepillo, en los lados opuestos de la herramienta.
Ajuste la guía "T" según el ancho de corte necesario y apriete el tornillo de fijación.
Instale la herramienta sobre una superficie plana con la base trasera sobre dicha
superficie, ajuste la guía paralela de manera que la distancia entre la superficie inferior de
la guía paralela y la superficie plana sea igual a la profundidad de cepillado deseada,
apriete el tornillo de fijación de la guía paralela.
Coloque el botón de ajuste de profundidad de corte a una profundidad adecuada.
Cepille con la superficie plana de la guía "T" mantenida con firmeza sobre el borde de la
pieza de trabajo. Repita el corte hasta que la superficie inferior de la guía de paralela
quede a nivel con la superficie de la pieza de trabajo.
9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce uno cualquiera de los siguientes acontecimientos durante el funcionamiento
normal, se debe apagar inmediatamente la herramienta y hacerla examinar completamente
por una persona cualificada y, si fuere necesario, reparar:
Se bloquean las piezas rotativas o disminuye la velocidad de manera anormal.
La herramienta vibra anormalmente con un ruido inusual.
El cárter del motor se calienta anormalmente.
Se producen muchas chispas alrededor del motor.
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo,
desconecte el enchufe de alimentación.
10.1 Limpieza
Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el
sobrecalentamiento del motor.
Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de
cada uso.
Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos
solventes pueden dañar las partes de plástico.
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 9 www.varo.com
10.2 Comprobación y sustitución de las escobillas de carbón
Las escobillas de carbón se deben comprobar con regularidad.
En caso de desgaste, cambie ambas escobillas al mismo tiempo.
Monte los portaescobillas.
Después de montar las escobillas de carbón nuevas, deje la máquina en marcha sin
carga durante 15 minutos.
Utilice sólo escobillas de carbón del tipo correcto.
10.3 Cable de conexión y enchufe de alimentación
Si el cable de conexión (o enchufe de alimentación) está dañado, se le debe cambiar. El cable
de conexión sólo puede ser reemplazado por un especialista cualificado (electricista
cualificado).
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal
230 V
Frecuencia nominal
50 Hz
Potencia nominal
910 W
Velocidad de rotación
16500 min
-1
Clase de protección
Clase II
Grado de protección int.
IP20
Longitud del cable
4 m
Anchura de la garlopa
82 mm
Profundad de cepillado
0-3,5 mm
Profundidad de rebaje
0-12 mm
Motor de escobillas de carbón
Empuñadura blanda
Función de protección de la hoja
Extracción de polvo izquierda / derecha
Profundidad ajustable de cepillado
12 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LwA
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración)
3.6m/s²
K = 1,5 m/s²
13 ALMACENAMIENTO
Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar
seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 10 www.varo.com
14 GARANTÍA
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de quido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
15 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWP6011 ES
Copyright © 2021 VARO NV P á g i n a | 11 www.varo.com
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Cepillo
Marca: POWERplus
Número del producto: POWP6011
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-14 : 2015
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Responsable de certificación
02/02/2021, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Powerplus POWP6011 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWP6011 es un cepillo eléctrico de 910 W diseñado para cepillar piezas de madera. Permite cepillar y biselar con facilidad, y cuenta con una profundidad de cepillado ajustable para personalizar el resultado del trabajo. El POWP6011 también incluye una guía paralela para cortes precisos y rectos, y una bolsa colectora de polvo para mantener el área de trabajo limpia. Con su diseño ergonómico y empuñadura auxiliar, ofrece un manejo cómodo y seguro durante su uso.