Sub-Zero UC15I Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

UNDERCOUNTER ICE MACHINE
INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE
UNDERCOUNTER ICE MACHINE
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
2
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Contents
3 Undercounter Ice Machine
4 Opening Dimensions
5 Electrical
6 Plumbing
7 Installation
10 Custom Panel
11 Completion
Features and specications are subject to change at any
time without notice. Visit subzero.com/specs for the most
up-to-date information.
subzero.com
|
3
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located in the upper left corner of the ice
storage bin, on the back of the unit. Refer to the illustration
below.
If service is necessary, contact Sub-Zero factory certied
service with the model and serial number. For the name
of the nearest Sub-Zero factory certied service or for
questions regarding the installation, visit the contact & sup-
port section of our website, subzero.com or call Sub-Zero
customer care at 800-222-7820.
UNDERCOUNTER ICE MACHINE
Tools | Materials
Screwdrivers—standard, Phillips and Torx.
Power drill.
Standard socket and wrench set.
2' level.
Tubing cutter.
3'
(.9 m) of
1
/4" OD copper, braided stainless steel or
PEX tubing.
Saddle valve.
Material to protect home, ooring and cabinetry during
installation.
Rating plate location.
RATING
PLATE
4
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
SITE PREPARATION
Opening Dimensions
ICE MACHINE
IMPORTANT NOTE:
It is recommended that the electrical
and water supply be placed in an adjacent cabinet. If they
are placed within the opening, additional cabinet depth may
be required.
15
1
/4"
(387)
OPENING
WIDTH
34
1
/
2
"
(876)
OPENING
HEIGHT
TOP VIEW
SIDE VIEW FRONT VIEW
NOTE: 3
1
/2" (89) finished returns will be visible and should be finished to match cabinetry
.
3
/4" (19)
TYPICAL
FRAMED
CABINETRY
15
1
/4"
(387)
FILLER
3
1
/2" (89)
FINISHED
RETURN
FRAMELESS
CABINETRY
15
1
/4"
(387)
3
/4" (19)
TYPICAL
3
1
/2" (89)
FINISHED
RETURN
24" (610)
OPENING
DEPTH
subzero.com
|
5
SITE PREPARATION
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Although it can be located anywhere on the back wall, it
is recommended that the electrical supply be placed in an
adjacent cabinet or in the lower right of the opening. Refer
to the illustration below. A separate circuit servicing only this
appliance is required.
Model UC-15I(P)O is designed and safe for use in outdoor
applications. When installed outdoors, a ground fault circuit
interrupter (GFCI) is required to reduce the risk of electrical
shock. A GFCI is not recommended for use with the indoor
model and may cause interruption of operation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply 115 VAC, 60 Hz
Service 15 amp dedicated circuit
Receptacle 3-prong grounding-type
E
E
E
Electrical supply location.
CAUTION
The outlet must be checked by a qualied electrician to
be sure that it is wired with the correct polarity. Verify
that the outlet is properly grounded.
WARNING
Do not use an extension cord, two-prong adapter or
remove the power cord ground prong.
6
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
SITE PREPARATION
Preparation
CAUTION
Before moving the unit into position, secure the door
closed and protect any nished ooring.
Uncrate the unit and inspect for damage. Remove the wood
base and discard shipping bolts and brackets. Remove and
recycle packing materials. Do not discard the kickplate and
hardware.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
If the unit has been on its back or side, it must stand upright
for a minimum of 24 hours before connecting power.
Plumbing
Installation must comply with all applicable plumbing codes.
The water supply line should be located as shown in the
illustration below. The water supply line should be con-
nected to the house supply with an easily accessible shut-
off valve. Do not use self-piercing valves.
A reverse osmosis system can be used provided there is
constant water pressure of 20–80 psi
(1.4–5.5 bar) supplied to
the unit at all times. A copper line is not recommended for
this application.
PLUMBING REQUIREMENTS
Water Supply Line
1
/4" OD copper, braided stain-
less steel or PEX tubing
Water Pressure 20–80 psi
(1.4–5.5 bar)
Excess Water Line for Connection 36" (914)
ICE MACHINE DRAIN
The ice machine can be ordered with or without a drain
pump. Models without a pump will drain water by gravity.
A drain must be installed.
The drain and inlet water tubes must be plumbed before
connecting to the ice machine. For the gravity drain, hori-
zontal drain lines must have a
1
/4" (6) per 12" (305) fall. An
air gap will likely be required between the unit and drain.
A stand pipe with a trap below is acceptable for the drain.
34
1
/2" (876)
ROUGH
OPENING
HEIGHT
33
5
/8" (854)
MINIMUM
HEIGHT
REQUIRED
15
1
/
4
"
min (387)
ROUGH
OPENING WIDTH
24" (610)
ROUGH
OPENING
DEPTH
POSITION OUTLET
WITH GROUNDING
PRONG ON RIGHT
LOCATION OF
WATER LINE
8"
(203)
1
/2"
(
13
)
TOP VIEW
FRONT VIEW
4"
(
102
)
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
SHADED AREA
Water supply location.
subzero.com
|
7
Installation
INSTALL ICE MACHINE
1 Adjust the leveling legs close to the desired height. Refer
to the illustration below.
2 Reverse the door swing if needed. Refer to steps out-
lined on page 9.
3 Gravity drain model: Install the drain hose provided,
onto the drain tting on the back of unit and route to
the open site drain. Refer to the illustration below and
plumbing requirements on the previous page.
Drain pump model: Route drain tubing through the drain
tting on the back of the unit and install the drain hose
provided, on the drain pump. Route the other end of
the drain tubing to the drain site. Refer to the illustration
below and plumbing requirements on the previous page.
4 Use a compression tting to connect the water inlet on
back of ice machine to the prepared
1
/4" (6) OD cold
water line. Refer to the illustration below.
5 Open the shut-off valve on the water line. Check all
plumbing connections for leaks. Failure to do so could
result in ooding.
6 Plug the power cord into the grounded receptacle.
7 Level the ice machine to assure the door closes and
seals properly. Place a level on top of the unit and turn
each leveling leg to raise or lower as needed.
8 Move the ice machine into its nal position.
9 Anchor the ice machine by installing two at head
screws provided through each hinge. Refer to the illus-
tration below.
INSTALLATION
ANCHORING
SCREWS
Anchoring.
LEVELING
LEG
WATER INLET
DRAIN FITTING
Leveling.
Drain connection.
8
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
INSTALLATION
Installation
VERIFY ICE PRODUCTION
1 Press ‘POWER’ to turn the ice machine on.
2 Add one gallon (3.8 L) of cold water to the ice bin. Verify
the water completely drains from the ice bin and there
are no leaks. If the water has not drained within 60 sec-
onds, there may be a kink in the drain tube or incorrect
drain installation.
3 Press ‘CLEAN’. Wait three minutes until the CLEAN light
ashes, then add 1 tablespoon
(15 ml) of undiluted ice
machine sanitizer directly into the spray area. Refer to
the illustration below. Use only the sanitizer made for the
Sub-Zero ice machine available at subzerowolfstore.com.
For questions, contact Sub-Zero customer care at
800-222-7820.
Water shutters location.
WATER
SHUTTERS
4 A 10-minute sanitizing cycle begins, followed by eight
rinse cycles. When the process is complete, the CLEAN
light will no longer be illuminated. The entire cycle takes
approximately 30 minutes.
5 At initial start-up, the ice machine will need approxi-
mately 30 minutes to freeze ice cubes and up to ve
minutes to harvest. Verify completion of the rst cycle ice
production to conrm proper installation.
subzero.com
|
9
Installation
REVERSE DOOR SWING
The door hinges are designed to be placed on either the
right or left side of the ice machine. The unit is shipped with
the door hinged on the right. Moving the hinges to the left in
pre-drilled holes, allows for a left-hand door swing.
To reverse door swing:
1 Detach the hinges from the ice machine by removing two
screws per hinge, then remove the door. Remove the
shim located between the cabinet and bottom hinge, this
shim will transfer to the left side bottom hinge.
2 Detach the hinges from the door by removing two
screws per hinge.
3 Detach the right-hand upper trim (shaded area) from the
door by removing two screws. Refer to the illustration
below. Replace it with the left-hand upper trim.
4 Transfer the hinges to the left side of the door and
reinstall. The upper hinge will now be in the lower hinge
position and the lower hinge in the upper hinge position.
5 Remove the top cover of the ice machine by removing
two screws at the top rear of the unit.
6 Remove four screws from the front top rail, then pivot
the top rail end for end to expose the two left-hand top
hinge mounting holes and reinstall. Refer to the illustra-
tion below.
7 Remove two screws from the lower edge of the bottom
trim plate and slide it to the right to cover the right hinge
mounting holes. Refer to the illustration below. The left
hinge mounting holes will now be exposed.
8 Reinstall the shim removed in step 1, between the
cabinet and the left side bottom hinge. Reinstall the door
by mounting the hinges using the left hinge mounting
holes. Verify operation of door.
INSTALLATION
HINGE
SCREWS
UPPER
TRIM (RH)
HINGE
HINGE
Remove door.
Detach hinges and trim.
TOP RAIL
SCREWS
TRIM PLATE
SCREWS
Front top rail.
Bottom trim plate.
10
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
INSTALLATION
Custom Panel
OVERLAY PANEL
For overlay applications, a custom door panel must be
installed. Panel size is critical for a proper t. To verify panel
requirements and dimensions, refer to the Sub-Zero design
guide at subzero.com/specs.
Finish all sides of the custom panel. They will be visible
when the door is open.
A D-style handle is recommended. The door handle must be
located near the edge of the panel opposite the hinge, cen-
tered top to bottom. Stainless steel tubular and pro handles
are avail able through an authorized Sub-Zero dealer. For
local dealer information, visit the nd a showroom section
of our website, subzero.com.
PANEL INSTALLATION
Remove the handle side bracket attached to the front of the
door. Place the custom door panel face down on a pro-
tected work surface. Place the template on the back of the
door panel, then mark and drill holes. Secure the mounting
bracket to the panel with the #8 x
1
/2" screws provided.
Refer to the illustration below.
Install the door panel by engaging the tabbed bracket to
the door. Once the door panel is in place, use the remaining
#8 x
1
/2" screws to secure the panel to the upper and lower
mounting brackets. Once secure, install the hinge covers.
Refer to page 11.
UPPER
BRACKET
LOWER
BRACKET
Template position.
Mounting brackets.
subzero.com
|
11
INSTALLATION
Completion
KICKPLATE INSTALLATION
Install the kickplate using two screws provided. Refer to
the illustration below. The kickplate must be removable
for service. The oor cannot interfere with removal. Do not
cover the louvered section of the kickplate.
90° DOOR STOP
Door stop pins provided with the ice machine will limit the
door swing to 90°.
To install, open the door to approximately 80°. Insert one
stop pin into the top door hinge (pin enters from the bottom)
and the other stop pin into the bottom door hinge (pin
enters from the top). Refer to the illustration below. Check
for proper operation.
HINGE COVERS
Install hinge covers once installation of the ice machine is
complete and door stop pins have been installed (if appli-
cable). The knock-out in the hinge cover must be removed
if the 90° door stop is used.
Verify hinges are free of dirt or grease before applying
covers. To install, remove paper backing and apply hinge
covers to each hinge. Attach the magnetic center covers.
Refer to the illustration below.
WARNING
Follow all city and state laws when storing, recycling or
discarding unused refrigerators and freezers.
DOOR STOP PIN
90° door stop.
KNOCK-OUT
Hinge covers.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
2
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
MÁQUINA DE HIELO EMPOTRADA
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
Contenido
3 Máquina de hielo empotrada
4 Dimensiones de la abertura
5 Instalación eléctrica
6 Instalación de plomería
7 Instalación
10 Panel personalizado
11 Finalización
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite subzero.com/specs para
obtener la información más actualizada.
subzero.com
|
3
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra en
la esquina superior izquierda del recipiente de almacena-
miento de hielo, en la parte posterior de la unidad. Consulte
la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el
modelo y número de serie de la máquina. Para obtener los
datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más
cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite
la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página
de Internet subzero.com o llame a la línea de atención al
cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
MÁQUINA DE HIELO EMPOTRADA
Herramientas | Materiales
Destornilladores: estándar, Phillips y Torx.
Taladro eléctrico.
Juego de llaves de cubo e inglesas estándar.
Nivel de 2'.
Cortador de tubos.
3'
(.9 m) de tubería de cobre, trenzada de acero inoxi-
dable o PEX de
1
/4" de diámetro exterior.
Válvula de asiento.
Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes
durante la instalación.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE
DATOS
4
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
PREPARACIÓN DEL SITIO
Dimensiones de abertura
MÁQUINA DE HIELO
AVISO IMPORTANTE:
Se recomienda que el suministro
eléctrico y de agua se encuentren en un gabinete adya-
cente. Si se encuentra dentro de la abertura, posiblemente
el gabinete deba ser más profundo.
15
1
/4"
(387)
ANCHURA DE
ABERTURA
34
1
/2"
(876)
ALTURA DE
LA ABERTURA
VISTA SUPERIOR
VISTA LATERAL VISTA FRONTAL
NOTA: Los tubos de retorno de 3
1
/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben
terminar para que se ajusten a los gabinetes.
24"
(610)
PROFUNDIDAD
DE LA
ABERTURA
TÍPICO
DE
3
/4" (19)
GABINETE CON
MARCO
15
1
/4"
(387)
RELLENO
TUBO DE
RETORNO DE
3
1
/2" (89) CON
ACABADOS
TUBO DE
RETORNO DE
3
1
/2" (89) CON
ACABADOS
GABINETE SIN
MARCO
15
1
/4"
(387)
TÍPICO
DE
3
/4" (19)
subzero.com
|
5
PREPARACIÓN DEL SITIO
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos eléc-
tricos vigentes.
Aunque puede estar ubicado en cualquier lugar de la pared
posterior, se recomienda instalar el suministro eléctrico en
un gabinete adyacente o en la esquina inferior derecha de
la abertura. Consulte la siguiente ilustración. Se necesita un
circuito independiente que le suministre electricidad única-
mente a este electrodoméstico.
El Modelo UC-15I(P)O está diseñado y es seguro para su
uso en aplicaciones al aire libre. Cuando se instala al aire
libre, es necesario instalar un circuito de fallos de conexión
a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para reducir el riesgo
de descarga eléctrica. No es recomendable usar un GFCI
con el modelo interior, ya que puede interrumpir el funciona-
miento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
E
E
E
Ubicación del suministro
eléctrico.
PRECAUCIÓN
Un electricista calicado debe revisar el tomacorriente
para asegurarse de que la conexión se haya realizado
con la polaridad correcta. Verique que el tomaco-
rriente esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
No use un cable de extensión, adaptador de dos cla-
vijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable
de corriente.
6
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
PREPARACIÓN DEL SITIO
Preparación
PRECAUCIÓN
Antes de mover la unidad a su posición, verique que
la puerta esté cerrada y proteja el suelo con acabado.
Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño.
Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes
de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No deseche el zócalo ni las piezas de montaje.
Use una plataforma rodante para mover la unidad cerca de
la abertura.
Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe
ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas
antes de conectarla al suministro eléctrico.
Plomería
La instalación debe cumplir con todos los códigos de plo-
mería vigentes.
La tubería del suministro de agua debe colocarse como se
muestra en la siguiente ilustración. La tubería del sumi-
nistro de agua debe conectarse al suministro doméstico
con una válvula de cierre de fácil acceso. No use válvulas
autoperforantes.
Se puede usar un sistema de ósmosis inversa siempre
y cuando la presión del agua que llegue a la unidad se
mantenga de forma constante entre 20 a 80 psi
(de 1.4 a
5.5bares)
en todo momento. No es recomendable usar tube-
rías de cobre para esta aplicación.
REQUISITOS DE PLOMERÍA
Tuberías de suministro
de agua
Tubería de cobre, trenzada de acero inoxi-
dable o PEX de
1
/4" de diámetro exterior
Presión del agua De 20 a 80 psi
(de 1.4 a 5.5 bares)
Tubería de exceso de
agua para la conexión
36" (914)
DRENAJE DE LA MÁQUINA DE HIELO
Puede ordenar la máquina de hielo con o sin una bomba
de drenaje. Los modelos sin bomba drenarán el agua por
gravedad. Se debe instalar un drenaje.
Los tubos de agua de entrada y drenaje deben instalarse
antes de conectarlos a la máquina de hielo. Para el drenaje por
gravedad, las tuberías de drenaje horizontales deben tener una
caída de
1
/4" (6) cada 12" (305). Es probable que se requiera
un entrehierro entre la máquina y el drenaje. Se puede utilizar
un tubo vertical con un colector abajo para el drenaje.
34
1
/2" (876)
ROUGH
OPENING
HEIGHT
33
5
/8" (854)
MINIMUM
HEIGHT
REQUIRED
15
1
/4"min (387)
ROUGH
OPENING WIDTH
24" (610)
ROUGH
OPENING
DEPTH
POSITION OUTLET
WITH GROUNDING
PRONG ON RIGHT
UBICACIÓN DE
LA LÍNEA
DE AGUA
8"
(203)
1
/2"
(
13
)
VISTA SUPERIOR
FRONT VIEW
4"
(
102
)
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
SHADED AREA
Ubicación del suministro de agua.
subzero.com
|
7
Instalación
INSTALE LA MÁQUINA DE HIELO
1 Ajuste las patas niveladoras cerca de la altura deseada.
Consulte la siguiente ilustración.
2 Si es necesario, invierta el giro de la puerta. Consulte los
pasos indicados en la página 9.
3 Modelo de drenaje por gravedad: Instale la manguera
de drenaje provista en el accesorio de drenaje ubicado
en la parte posterior de la unidad y guíela hacia el dre-
naje abierto. Consulte la ilustración a continuación y los
requisitos de plomería en la página anterior.
Modelo de bomba de drenaje: Guíe los tubos de
drenaje a través del accesorio de drenaje en la parte
posterior de la unidad e instale la manguera de drenaje
provista en la bomba de drenaje. Guíe el otro extremo de
los tubos de drenaje hacia el lugar de drenaje. Consulte
la ilustración a continuación y los requisitos de plomería
en la página anterior.
4 Use un accesorio de compresión para conectar la
entrada de agua en la parte posterior de la máquina
de hielo a la tubería de agua fría de
1
/4" (6) de diámetro
exterior. Consulte la siguiente ilustración.
5 Abra la llave de paso en la tubería de agua. Revise
todas las conexiones de plomería para comprobar que
no haya fugas. Si no lo hace, se puede ocasionar una
inundación.
6 Enchufe el cable de corriente eléctrica en un tomaco-
rriente con conexión a tierra.
7 Nivele la máquina de hielo para asegurar que la puerta
se cierre y selle correctamente. Coloque un nivel en la
parte superior de la unidad y gire cada pata niveladora
para levantarla o bajarla, según sea necesario.
8 Mueva la máquina de hielo a su posición nal.
9 Ancle la máquina de hielo mediante la instalación de los
dos tornillos de cabeza plana provistos a través de cada
bisagra. Consulte la siguiente ilustración.
INSTALACIÓN
TORNILLOS
DE ANCLAJE
Anclaje.
PATA
NIVELADORA
ENTRADA DE AGUA
ACCESORIO DE DRENAJE
Nivelación.
Conexión de drenaje.
8
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN
Instalación
VERIFIQUE LA PRODUCCIÓN DE HIELO
1 Presione ‘POWER’ (Potencia) para encender la máquina
de hielo.
2 Agregue un galón (3.8 l) de agua fría al recipiente de
hielo. Verique que el agua se drene completamente del
recipiente de hielo y que no haya fugas. Si el agua no se
ha drenado dentro de 60 segundos, el tubo de drenaje
puede estar doblado o el drenaje puede estar instalado
incorrectamente.
3 Presione ‘CLEAN’ (Limpiar). Espere tres minutos hasta
que la luz CLEAN parpadee, luego, agregue 1 cucha-
rada
(15 ml) de desinfectante para generadores de hielo
sin diluir directamente en la zona de rocío. Consulte la
siguiente ilustración. Solo use un desinfectante elabo-
rado para la
máquina de hielo Sub-Zero disponible en
subzerowolfstore.com. Si tiene alguna pregunta, comu-
níquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero
al 800-222-7820.
Ubicación de los obturadores
de agua.
OBTURADORES
DE AGUA
4 Comienza un ciclo de desinfección de 10 minutos,
seguido de ocho ciclos de enjuague. Una vez que el pro-
ceso haya nalizado, la luz CLEAN dejará de estar ilumi-
nada. Todo el ciclo dura aproximadamente 30minutos.
5 En la puesta en marcha inicial, la máquina de hielo
necesitará aproximadamente 30 minutos para congelar
los cubos de hielo y hasta cinco minutos para reco-
gerlos. Verique la nalización de la producción de hielo
del primer ciclo para conrmar que la instalación esté
correcta.
subzero.com
|
9
Instalación
INVIERTA EL GIRO DE LA PUERTA
Las bisagras de la puerta están diseñadas para colocarse
en el lado derecho o izquierdo de la máquina de hielo. La
máquina se envía con la bisagra de la puerta a la derecha.
Si mueve las bisagras a la izquierda en los oricios previa-
mente perforados, podrá girar la puerta a la izquierda.
Para invertir el giro de la puerta:
1 Retire las bisagras de la máquina de hielo sacando dos
tornillos por bisagra, luego quite la puerta. Retire la cuña
ubicada entre el gabinete y la bisagra inferior; esta cuña
se cambiará a la bisagra inferior izquierda.
2 Retire las bisagras de la puerta sacando dos tornillos por
bisagra.
3 Quite el ribete superior derecho (área sombreada) de
la puerta sacando dos tornillos. Consulte la siguiente
ilustración. Reemplácelo con el ribete superior izquierdo.
4 Cambie las bisagras al lado izquierdo de la puerta y
vuelva a instalarlas. Ahora la bisagra superior estará en
la posición de la bisagra inferior y viceversa.
5 Quite la tapa superior de la máquina de hielo sacando
dos tornillos de la parte posterior de la unidad.
6 Quite cuatro tornillos del riel superior delantero, luego
gire el extremo del riel superior para exponer los dos
oricios de montaje de la bisagra superior izquierda y
vuelva a instalar. Consulte la siguiente ilustración.
7 Quite dos tornillos del borde inferior de la placa de la
placa decorativa inferior y deslícela hacia la derecha
para tapar los oricios de montaje de la bisagra derecha.
Consulte la siguiente ilustración. Ahora los oricios de
montaje de la bisagra izquierda estarán expuestos.
8 Vuelva a instalar la cuña que retiró en el paso 1, entre el
gabinete y la bisagra inferior del lado izquierdo. Vuelva a
instalar la puerta colocando las bisagras en los oricios
de montaje de la bisagra izquierda. Verique que la
puerta funcione.
INSTALACIÓN
TORNILLOS DE
LA BISAGRA
RIBETE
SUPERIOR
(RH)
BISAGRA
BISAGRA
Retire la puerta.
Retire las bisagras y el ribete.
TORNILLOS DEL
RIEL SUPERIOR
TORNILLOS DE LA
PLACA DECORATIVA
Riel superior delantero.
Placa del ribete inferior.
10
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN
Panel personalizado
PANEL REVESTIBLE
Para aplicaciones revestibles, es necesario instalar un panel
de puerta personalizado. El tamaño del panel es funda-
mental para un buen ajuste. Para vericar los requisitos y
dimensiones del panel, consulte la guía de diseño de Sub-
Zero en subzero.com/specs.
Aplique el acabado a todos los lados de los paneles perso-
nalizados. Estos serán visibles con la puerta abierta.
Se recomienda usar manijas estilo D. Las manijas de las
puertas deben colocarse cerca del borde del panel opuesto
a la bisagra, centradas entre los extremos superior e inferior.
Están disponibles manijas tubulares y pro de acero inoxi-
dable con los distribuidores autorizados Sub-Zero. Para
obtener más información de los distribuidores locales, visite
la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro
sitio web, subzero.com.
INSTALACIÓN DEL PANEL
Retire el soporte del lado de la manija unido a la parte
delantera de la puerta. Coloque el panel de puerta revestible
personalizado boca abajo sobre una supercie de trabajo
protegida. Coloque la plantilla en la parte posterior del panel
de la puerta, luego marque y taladre agujeros. Asegure el
soporte de montaje al panel con los tornillos # 8 x
1
/2" sumi-
nistrados. Consulte la siguiente ilustración.
Instale el panel de la puerta acoplando el soporte con
pestañas a la puerta. Una vez que el panel de la puerta está
en su lugar, utilice los tornillos # 8 x
1
/2" restantes para ase-
gurar el panel a los soportes de montaje superior e inferior.
Una vez seguro, instale las cubiertas de la bisagra. Consulte
la página 11.
SOPORTE
SUPERIOR
SOPORTE
INFERIOR
Posición de la plantilla.
Soportes de montaje.
subzero.com
|
11
INSTALACIÓN
Finalización
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
Instale el zócalo con los dos tornillos proporcionados. Con-
sulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmon-
table para sacarlo cuando sea necesario hacerle servicio a
la máquina. El suelo no debe interferir al desmontarlo. No
cubra la sección tipo persiana del zócalo.
TOPE PARA PUERTA A 90°
Los pasadores del tope de la puerta proporcionados con
la máquina de hielo limitarán el giro de la puerta a 90°.
Para instalar, abra la puerta a aproximadamente 80°. Inserte
un pasador del tope en la bisagra de la puerta superior
(el pasador entra desde la parte inferior) y el otro pasador
de tope en la bisagra de la puerta inferior (el pasador entra
desde la parte superior). Consulte la siguiente ilustración.
Compruebe que funcione correctamente.
TAPAS DE LAS BISAGRAS
Instale las tapas de las bisagras una vez que haya nalizado
la instalación de la máquina de hielo y se hayan instalado
los pasadores del tope de la puerta (si corresponde). El
prepunzonado en la tapa de la bisagra se debe eliminar si
se usa el tope de puerta de 90°.
Verique que las bisagras no estén sucias ni tengan grasa
antes de colocar las tapas. Para instalar, quite el papel
protector y coloque las tapas de las bisagras en cada una
de ellas. Instale las tapas del centro magnético. Consulte la
siguiente ilustración.
ADVERTENCIA
Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar,
reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores
no utilizados.
PASADOR DEL TOPE
DE LA PUERTA
Tope para puerta a 90°.
PREPUNZONADO
Tapas de las bisagras.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
2
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
MACHINE À GLAÇONS SOUS LE COMPTOIR
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d'indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l'inspecteur en électricité local.
Table des matières
3 Machine à glaçons sous le comptoir
4 Dimensions de l'ouverture
5 Électricité
6 Plomberie
7 Installation
10 Panneau personnalisé
11 Achèvement
Les caractéristiques et les spécications peuvent
être modiées en tout temps sans préavis.
Visitez subzero.com/specs pour obtenir les
renseignements les plus récents.
subzero.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
dans le coin supérieur gauche du bac de rangement, à
l'arrière de l'unité. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Sub-Zero certié par l'usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service
Sub-Zero certié par l'usine le plus près de chez vous ou si
vous avez des questions concernant l'installation, consultez
la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.
com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au
800-222-7820.
MACHINE À GLAÇONS SOUS LE COMPTOIR
Outils | matériaux
Tournevis—standard, cruciforme et Torx.
Perceuse électrique.
Ensemble de clés et de douilles standard.
Niveau de 2 pi.
Coupe-tube.
3pi
(0,9m) de tube PEX ou en acier inoxydable tressé en
cuivre de ¼po de diamètre extérieur.
Vanne à étrier.
Des matériaux pour protéger la résidence, le plancher et
les armoires pendant l'installation.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
4
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE
Dimensions de l'ouverture
MACHINE À GLAÇONS
REMARQUE IMPORTANTE :
il est recommandé que
l'alimentation électrique et l'alimentation en eau soient
placées dans une armoire adjacente. Si elles sont placées
dans la même ouverture, la profondeur de l'armoire pourra
devoir être augmentée.
15
1
/4 po
(387)
LARGEUR DE
L’OUVERTURE
34
1
/2 po
(876)
HAUTEUR DE
D’OUVERTURE
VUE DE DESSUS
VUE DE PROFIL VUE DE FACE
REMARQUE : Les retours finis de 3
1
/2 po (89) seront visibles et doivent être finis pour
s’apparier aux armoires.
24
po (610)
PROFONDEUR
DE
D’OUVERTURE
TYPIQUE
DE
3
/4 po (19)
ARMOIRE AVEC
CADRE
15
1
/4 po
(387)
MATÉRIAU DE
REMBLAYAGE
RETOUR
FINI DE
3
1
/2 po (89)
RETOUR
FINI DE
3
1
/2 po (89)
ARMOIRE SANS
CADRE
15
1
/4 po
(387)
TYPIQUE
DE
3
/4 po (19)
subzero.com
|
5
PRÉPARATION DU SITE
Électricité
L'installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
Bien qu'elle puisse être située n'importe où sur le mur
arrière, il est recommandé que l’alimentation électrique
soit placée dans une armoire adjacente ou dans le coin
inférieur droit de l'ouverture. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet
appareil est requis.
Le modèle UC-15I(P)O est conçu pour être utilisé sans
danger dans les applications extérieures. Lors d'une
installation à l'extérieur, un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI) est requis pour réduire le risque de choc électrique.
Un disjoncteur de fuite de terre n'est pas recommandé pour
usage avec le modèle pour l’intérieur et peut interrompre le
fonctionnement.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz
Service Circuito dedicado de 15 amperes
Prise mise à la terre à trois broches
E
E
E
Emplacement de l'alimentation
électrique.
MISE EN GARDE
Cette prise doit être vériée par un électricien qualié
pour s'assurer qu'elle est câblée avec la polarité
appropriée. Assurez-vous que la prise est correctement
mise à la terre.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux
broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre
du cordon d'alimentation.
6
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE
Préparation
MISE EN GARDE
Avant de mettre l'unité en place, sécurisez la porte en
position fermée et protégez tout plancher ni.
Sortez l'unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer
qu'elle n'est pas endommagée. Retirez la base en bois et
jetez les boulons et les supports d'expédition. Retirez et
recyclez les matériaux d'emballage. Ne jetez pas la plaque
de protection et la quincaillerie.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l'unité près de
l'ouverture.
Si l'unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être
mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier
l'alimentation.
Plomberie
L'installation doit se conformer à tous les codes de
plomberie applicables.
La conduite d'alimentation en eau doit se trouver à
l'endroit indiqué dans l'illustration ci-dessous. La conduite
d'alimentation en eau doit être reliée à l'alimentation de
la maison avec un robinet d'arrêt facilement accessible.
N'utilisez pas des vannes à auto-perçage.
Un système à osmose inverse peut être utilisé à condition
qu'il y ait une pression d'eau constante de 20 à 80lb/po²
(1,4 à 5,5bars)
vers l'unité en tout temps. Une conduite en
cuivre n'est pas recommandée pour cette application.
EXIGENCES DE PLOMBERIE
Conduite d'alimentation
en eau
tube PEX ou en acier inoxydable tressé
en cuivre de ¼po (6) de diamètre extérieur
Pression d'eau 20–80 lb/po²
(1,4–5,5 bars)
Conduite d'alimentation en eau
supplémentaire pour connexion
36po (914)
ÉVACUATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
La machine à glaçons peut être commandée avec ou sans
pompe d’évacuation. Les modèles sans pompe élimineront
l’eau par gravité. Un drain doit être installé.
Les tubes d’évacuation et d’admission d’eau doivent
être reliés à la plomberie avant d’être reliés à la machine
à glaçons. Pour l’évacuation par gravité, les conduites
d’évacuation horizontales doivent avoir une inclinaison vers
le bas de ¼po
(6) par longueur de 12po (305). Un écart anti-
retour sera probablement requis entre l’unité et l’évacuation.
Une cheminée d’équilibre munie d’un siphon dans le bas
peut servir de drain.
34
1
/2" (876)
ROUGH
OPENING
HEIGHT
33
5
/8" (854)
MINIMUM
HEIGHT
REQUIRED
15
1
/
4
"
min (387)
ROUGH
OPENING WIDTH
24" (610)
ROUGH
OPENING
DEPTH
POSITION OUTLET
WITH GROUNDING
PRONG ON RIGHT
EMPLACEMENT
DE LA
CONDUITE D’EAU
8 po
(203)
1
/2 po
(
13
)
VUE DE DESSUS
FRONT VIEW
4"
(
102
)
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
SHADED AREA
Emplacement de l'alimentation en eau.
subzero.com
|
7
Installation
INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
1 Réglez les pieds de nivellement près de la hauteur
désirée. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
2 Inversez l’ouverture de la porte si nécessaire. Reportez-
vous aux étapes décrites à la page 9.
3 Modèle à évacuation par gravité: installez le tuyau
d'évacuation fourni dans le raccord d'évacuation situé à
l'arrière de l'unité et acheminez-le jusqu'au drain à site
ouvert. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous et aux
exigences de plomberie à la page précédente.
Modèle à pompe d'évacuation: acheminez le tuyau
d'évacuation à travers le raccord d'évacuation situé à
l'arrière de l'unité et installez le tuyau d'évacuation fourni
sur la pompe d'évacuation. Acheminez l'autre extrémité
du tube d'évacuation jusqu'au site du drain. Reportez-
vous à l'illustration ci-dessous et aux exigences de
plomberie à la page précédente.
4 Utilisez un raccord de compression pour relier
l'admission d'eau à l'arrière de la machine à glaçons à
la conduite d'eau froide préparée à diamètre intérieur de
¼po (6). Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
5 Ouvrez le robinet d'arrêt de la conduite d'eau. Assurez-
vous qu'il n'y a pas de fuites dans les connexions de
plomberie. Le non-respect de cette directive pourrait
entraîner une inondation.
6 Branchez le cordon d'alimentation dans la prise mise à la
terre.
7 Nivelez la machine à glaçons pour vous assurer que
la porte se ferme et se scelle correctement. Placez un
niveau sur le dessus de l'unité et tournez chaque pied de
nivellement pour les relever ou les abaisser au besoin.
8 Placez la machine à glaçons à son emplacement nal.
9 Arrimez la machine à glaçons en installant les deux vis
à tête plate fournies dans chaque charnière. Reportez-
vous à l'illustration ci-dessous.
INSTALLATION
VIS D’ANCRAGE
Ancrage.
PIED DE
NIVELLEMENT
ADMISSION D'EAU
RACCORD D’ÉVACUATION
Nivellement.
Raccord d'évacuation.
8
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION
Installation
VÉRIFICATION DE LA PRODUCTION DE GLAÇONS
1 Appuyez sur «POWER» (mise en marche) pour mettre la
machine à glaçons en marche.
2 Ajoutez un gallon (3,8l) d’eau froide au bac à glaçons.
Vériez que l’eau est complètement évacuée du bac à
glaçons et qu’il n’y a pas de fuites. Si l’eau ne s’évacue
pas dans un délai de 60 secondes, il est possible qu’il
y ait un pli dans le tube d’évacuation ou le drain est mal
installé.
3 Appuyez sur «CLEAN» (nettoyage). Attendez trois
minutes jusqu’à ce que le voyant CLEAN (nettoyage)
clignote, puis ajoutez 1 cuiller à soupe
(15ml) de
désinfectant de machine à glaçons directement dans
la zone de pulvérisation. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous. Utilisez uniquement le désinfectant fabriqué
pour les machines à glaçons de Sub-Zero
offert sur
le site subzerowolfstore.com. Pour toute question,
communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero
à 800-222-7820.
Emplacement des volets d’eau.
VOLETS D’EAU
4 Une cycle de désinfection de 10 minutes commence,
suivi de huit cycles de rinçage. Lorsque le processus est
terminé, le voyant CLEAN (nettoyage) n’est plus illuminé.
Le cycle au complet prend environ 30 minutes.
5 Lors du démarrage initial, la machine à glaçons prendra
environ 30 minutes à congeler l’eau et jusqu'à cinq
minutes pour produire des glaçons. Vériez la n du
premier cycle de production de glaçons pour conrmer
que la machine a été installée correctement.
subzero.com
|
9
Installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE
Les charnières sont conçues pour être placées du côté droit
ou du côté gauche de la machine à glaçons. L’unité est
expédiée avec les charnières à la droite. Le déplacement
des charnières du côté gauche dans les trous pré-perçés
permet d’ouvrir la porte du côté gauche.
Pour inverser le sens d’ouverture de la porte:
1 Retirez les charnières de la machine à glaçon en
enlevant deux vis par charnière, puis retirez la porte.
Retirez la cale située entre l'armoire et la charnière
inférieure; cette cale sera transférée à la charnière
inférieure du côté gauche.
2 Retirez les charnières de la porte en enlevant deux vis
par charnière.
3 Retirez la garniture supérieure droite (zone ombragée) de
la porte en retirant deux vis. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous. Remplacez-la par la garniture supérieure
gauche.
4 Transférez les charnières vers le côté gauche de la porte
et réinstallez-les. La charnière supérieure se trouvera
maintenant dans la position inférieure et la charnière
inférieure se trouvera dans la position supérieure.
5 Retirez le couvercle supérieur de la machine à glaçons
en enlevant deux vis situées dans la partie supérieure
arrière de l’unité.
6 Retirez quatre vis du rail supérieur avant, puis pivotez
le rail supérieur de bout à bout pour exposer les deux
trous de montage de la charnière gauche supérieure et
réinstallez. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
7 Retirez deux vis du rebord inférieur de la plaque de
garniture inférieure et glissez-la vers la droite pour
couvrir les trous de vis de montage de la charnière
droite. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Les
trous de montage de la charnière gauche seront
maintenant exposés.
8 Réinstallez la cale, retirée à l'étape 1, entre l'armoire et
la charnière inférieure gauche. Réinstallez la porte en
installant les charnières en utilisant les trous de montage
de la charnière gauche. Vériez le fonctionnement de
la porte.
INSTALLATION
VIS DE
CHARNIÈRE
GARNITURE
SUPÉRIEURE (D)
CHARNIÈRE
CHARNIÈRE
Retirez la porte.
Retirez les charnières et la
garniture.
VIS DU RAIL
SUPÉRIEUR
VIS DE LA PLAQUE
DE GARNITURE
Rail supérieur avant.
Plaque de garniture inférieure.
10
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION
Panneau personnalisé
PANNEAU À REVÊTEMENT
Pour les applications à revêtement, un panneau de porte
personnalisé doit être installé. La taille du panneau est
critique pour obtenir un ajustement approprié. Pour vérier
les exigences et les dimensions des panneaux, reportez-vous
au guide de conception Sub-Zero à subzero.com/specs.
Finissez tous les côtés du panneau personnalisé. Ils seront
visibles lorsque la porte est ouverte.
Une poignée en forme de D est recommandée. La poignée
de porte doit se trouver près du rebord du panneau opposé
à la charnière et être centrée de haut en bas. Des poignées
tubulaires et professionnelles en acier inoxydable sont
offertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour
obtenir des renseignements sur votre dépositaire local,
visitez la section salle d'exposition de notre site Web,
subzero.com.
INSTALLATION DU PANNEAU
Retirez le support du côté de la poignée xé à l'avant
de la porte. Placez le panneau de porte à revêtement
personnalisé vers le bas sur une surface de travail protégée.
Placez le gabarit à l'arrière du panneau de la porte, puis
marquez et percez les trous. Fixez le support de montage
au panneau avec les vis # 8 x
1
/2" fournies. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous.
Installez le panneau de la porte en engageant le support
à onglet sur la porte. Une fois que le panneau de la porte
est en place, utilisez les vis restantes # 8 x
1
/2" pour xer le
panneau sur les supports de xation supérieurs et inférieurs.
Une fois sécurisé, installez les couvercles des charnières.
Reportez-vous à la page 11.
SUPPORT
SUPÉRIEUR
SUPPORT
INFERIEUR
Position du gabarit.
Supports de montage.
subzero.com
|
11
INSTALLATION
Achèvement
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
Installez la plaque de protection au moyen des deux vis
fournies. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. La
plaque de protection doit pouvoir être enlevée pour toute
réparation. Le plancher ne doit pas nuire à l'enlèvement.
Ne couvrez pas la section à persiennes de la plaque de
protection.
BUTÉE DE PORTE DE 90°
Des goupilles de butée de porte fournies avec la machine à
glaçons limiteront l'ouverture de la porte à 90°.
Pour installer, ouvrez la porte à environ 80°. Insérez une
goupille de butée dans la charnière de porte supérieure (la
goupille s’insère à partir du bas) et l’autre goupille de butée
dans la charnière de porte inférieure (la goupille s’insère à
partir du haut). Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Vériez le bon fonctionnement.
COUVERCLES DE CHARNIÈRE
Installez les couvercles de charnière lorsque l’installation de
la machine à glaçons est terminée et les goupilles de butée
de porte sont installées (le cas échéant). Le trou à défoncer
dans le couvercle de charnière doit être retiré si la butée de
porte de 90° est utilisée.
Assurez-vous que les charnières sont libres de saleté ou de
graisse avant de poser les couvercles. Pour installer, retirez
l’endos en papier et appliquez les couvercles de charnière
sur chaque charnière. Fixez les couvercles à centre
magnétique. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les lois provinciales et locales lors
de l'entreposage, le recyclage ou l'élimination des
réfrigérateurs et des congélateurs non utilisés.
GOUPILLE D’ARRÊT
DE PORTE
Butée de porte de 90°.
TROU À DÉFONCER
Couvercles de charnière.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820
0000000 REV-A 7/2017

Transcripción de documentos

UNDERCOUNTER ICE MACHINE INSTALLATION GUIDE S P E C I F I C AT I O N S , I N S TA L L AT I O N , A N D M O R E U N DER CO UNT E R ICE MACHINE Contents Important Note 3 Undercounter Ice Machine 4 Opening Dimensions 5 Electrical 6 Plumbing important. 7 Installation 10 Custom Panel CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed. 11 Completion Features and specifications are subject to change at any time without notice. Visit subzero.com/specs for the most up-to-date information. To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide: IMPORTANT NOTE highlights information that is especially WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed. IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in parentheses are millimeters unless otherwise specified. IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local electrical inspector. 2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 U N DER CO UNT E R ICE MACHINE Product Information Tools | Materials Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate. The rating plate is located in the upper left corner of the ice storage bin, on the back of the unit. Refer to the illustration below. • Screwdrivers—standard, Phillips and Torx. If service is necessary, contact Sub-Zero factory certified service with the model and serial number. For the name of the nearest Sub-Zero factory certified service or for questions regarding the installation, visit the contact & support section of our website, subzero.com or call Sub‑Zero customer care at 800-222-7820. • Tubing cutter. • Power drill. • Standard socket and wrench set. • 2' level. • 3' (.9 m) of 1/4" OD copper, braided stainless steel or PEX tubing. • Saddle valve. • Material to protect home, flooring and cabinetry during installation. RATING PLATE Rating plate location. subzero.com | 3 S I T E PR EPAR ATION Opening Dimensions I C E MACHINE IMPORTANT NOTE: It is recommended that the electrical and water supply be placed in an adjacent cabinet. If they are placed within the opening, additional cabinet depth may be required. 24" (610) OPENING DEPTH TOP VIEW 34 1/2" 15 1/4" (876) OPENING HEIGHT (387) OPENING WIDTH SIDE VIEW FRONT VIEW NOTE: 3 1/2" (89) finished returns will be visible and should be finished to match cabinetry. 3/4" (19) 3/4" (19) TYPICAL TYPICAL 3 1/2" (89) 3 1/2" (89) FINISHED RETURN FINISHED RETURN 15 1/4" 15 1/4" (387) (387) FRAMELESS CABINETRY 4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 FRAMED CABINETRY FILLER S I T E PR EPAR ATION Electrical Installation must comply with all applicable electrical codes. Although it can be located anywhere on the back wall, it is recommended that the electrical supply be placed in an adjacent cabinet or in the lower right of the opening. Refer to the illustration below. A separate circuit servicing only this appliance is required. Model UC-15I(P)O is designed and safe for use in outdoor applications. When installed outdoors, a ground fault circuit interrupter (GFCI) is required to reduce the risk of electrical shock. A GFCI is not recommended for use with the indoor model and may cause interruption of operation. CAUTION The outlet must be checked by a qualified electrician to be sure that it is wired with the correct polarity. Verify that the outlet is properly grounded. WARNING Do not use an extension cord, two-prong adapter or remove the power cord ground prong. ELECTRICAL REQUIREMENTS Electrical Supply 115 VAC, 60 Hz Service 15 amp dedicated circuit Receptacle 3-prong grounding-type E E E Electrical supply location. subzero.com | 5 S I T E PR EPAR ATION Plumbing Preparation Installation must comply with all applicable plumbing codes. The water supply line should be located as shown in the illustration below. The water supply line should be connected to the house supply with an easily accessible shutoff valve. Do not use self‑piercing valves. A reverse osmosis system can be used provided there is constant water pressure of 20–80 psi (1.4–5.5 bar) supplied to the unit at all times. A copper line is not recommended for this application. PLUMBING REQUIREMENTS 1/4" Water Supply Line Water Pressure OD copper, braided stainless steel or PEX tubing 20–80 psi (1.4–5.5 bar) Excess Water Line for Connection 36" (914) I C E MACHINE D RAIN The ice machine can be ordered with or without a drain pump. Models without a pump will drain water by gravity. A drain must be installed. The drain and inlet water tubes must be plumbed before connecting to the ice machine. For the gravity drain, horizontal drain lines must have a 1/4" (6) per 12" (305) fall. An air gap will likely be required between the unit and drain. A stand pipe with a trap below is acceptable for the drain. 8" 1/2" (13) (203) 24" (610) ROUGH OPENING DEPTH LOCATION OF WATER LINE TOP VIEW Water supply location. 15 1/4" min (387) ROUGH OPENING WIDTH 341/2" (876) 6 | POSITION OUTLET ROUGH OPENING HEIGHT 33 5/8" (854) Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 LOCATE ELECTRICAL MINIMUM HEIGHT CAUTION Before moving the unit into position, secure the door closed and protect any finished flooring. Uncrate the unit and inspect for damage. Remove the wood base and discard shipping bolts and brackets. Remove and recycle packing materials. Do not discard the kickplate and hardware. Use an appliance dolly to move the unit near the opening. If the unit has been on its back or side, it must stand upright for a minimum of 24 hours before connecting power. I N S TALLAT IO N Installation 5 Open I N S TALL ICE MACHINE 1 Adjust the leveling legs close to the desired height. Refer to the illustration below. 2 Reverse the door swing if needed. Refer to steps outlined on page 9. 3  Gravity drain model: Install the drain hose provided, onto the drain fitting on the back of unit and route to the open site drain. Refer to the illustration below and plumbing requirements on the previous page.  Drain pump model: Route drain tubing through the drain fitting on the back of the unit and install the drain hose provided, on the drain pump. Route the other end of the drain tubing to the drain site. Refer to the illustration below and plumbing requirements on the previous page. a compression fitting to connect the water inlet on back of ice machine to the prepared 1/4" (6) OD cold water line. Refer to the illustration below. the shut-off valve on the water line. Check all plumbing connections for leaks. Failure to do so could result in flooding. 6 Plug the power cord into the grounded receptacle. 7 Level the ice machine to assure the door closes and seals properly. Place a level on top of the unit and turn each leveling leg to raise or lower as needed. 8 Move the ice machine into its final position. 9 Anchor the ice machine by installing two flat head screws provided through each hinge. Refer to the illustration below. 4 Use ANCHORING SCREWS DRAIN FITTING Anchoring. LEVELING LEG WATER INLET Leveling. Drain connection. subzero.com | 7 I N S TALLAT IO N Installation V E R IF Y ICE PR ODUCTION 1 Press ‘POWER’ to turn the ice machine on. 2 Add one gallon (3.8 L) of cold water to the ice bin. Verify the water completely drains from the ice bin and there are no leaks. If the water has not drained within 60 seconds, there may be a kink in the drain tube or incorrect drain installation. 3 Press ‘CLEAN’. Wait three minutes until the CLEAN light flashes, then add 1 tablespoon (15 ml) of undiluted ice machine sanitizer directly into the spray area. Refer to the illustration below. Use only the sanitizer made for the Sub-Zero ice machine available at subzerowolfstore.com. For questions, contact Sub-Zero customer care at 800-222-7820. WATER SHUTTERS Water shutters location. 8 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 4 A 10-minute sanitizing cycle begins, followed by eight rinse cycles. When the process is complete, the CLEAN light will no longer be illuminated. The entire cycle takes approximately 30 minutes. 5 At initial start-up, the ice machine will need approximately 30 minutes to freeze ice cubes and up to five minutes to harvest. Verify completion of the first cycle ice production to confirm proper installation. I N S TALLAT IO N Installation 5 Remove R EVER S E DO O R SWING The door hinges are designed to be placed on either the right or left side of the ice machine. The unit is shipped with the door hinged on the right. Moving the hinges to the left in pre-drilled holes, allows for a left-hand door swing. To reverse door swing: the top cover of the ice machine by removing two screws at the top rear of the unit. 6 Remove four screws from the front top rail, then pivot the top rail end for end to expose the two left-hand top hinge mounting holes and reinstall. Refer to the illustration below. 7 Remove 1 Detach the hinges from the ice machine by removing two screws per hinge, then remove the door. Remove the shim located between the cabinet and bottom hinge, this shim will transfer to the left side bottom hinge. 2 Detach the hinges from the door by removing two screws per hinge. 3 Detach the right-hand upper trim (shaded area) from the door by removing two screws. Refer to the illustration below. Replace it with the left-hand upper trim. two screws from the lower edge of the bottom trim plate and slide it to the right to cover the right hinge mounting holes. Refer to the illustration below. The left hinge mounting holes will now be exposed. 8 Reinstall the shim removed in step 1, between the cabinet and the left side bottom hinge. Reinstall the door by mounting the hinges using the left hinge mounting holes. Verify operation of door. 4 Transfer the hinges to the left side of the door and reinstall. The upper hinge will now be in the lower hinge position and the lower hinge in the upper hinge position. HINGE SCREWS UPPER TRIM (RH) TOP RAIL SCREWS HINGE TRIM PLATE SCREWS Front top rail. Bottom trim plate. HINGE Remove door. Detach hinges and trim. subzero.com | 9 I N S TALLAT IO N Custom Panel O VER LAY PANEL PA N EL I N S TA LLATI O N For overlay applications, a custom door panel must be installed. Panel size is critical for a proper fit. To verify panel requirements and dimensions, refer to the Sub-Zero design guide at subzero.com/specs. Remove the handle side bracket attached to the front of the door. Place the custom door panel face down on a protected work surface. Place the template on the back of the door panel, then mark and drill holes. Secure the mounting bracket to the panel with the #8 x 1/2" screws provided. Refer to the illustration below. Finish all sides of the custom panel. They will be visible when the door is open. A D-style handle is recommended. The door handle must be located near the edge of the panel opposite the hinge, centered top to bottom. Stainless steel tubular and pro handles are avail­able through an authorized Sub-Zero dealer. For local dealer information, visit the find a showroom section of our website, subzero.com. Install the door panel by engaging the tabbed bracket to the door. Once the door panel is in place, use the remaining #8 x 1/2" screws to secure the panel to the upper and lower mounting brackets. Once secure, install the hinge covers. Refer to page 11. UPPER BRACKET LOWER BRACKET Template position. 10 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 Mounting brackets. I N S TALLAT IO N Completion K I C KPLAT E INS TAL L ATION H I N GE C O V ER S Install the kickplate using two screws provided. Refer to the illustration below. The kickplate must be removable for service. The floor cannot interfere with removal. Do not cover the louvered section of the kickplate. Install hinge covers once installation of the ice machine is complete and door stop pins have been installed (if applicable). The knock-out in the hinge cover must be removed if the 90° door stop is used. 9 0° DO O R S T O P Door stop pins provided with the ice machine will limit the door swing to 90°. To install, open the door to approximately 80°. Insert one stop pin into the top door hinge (pin enters from the bottom) and the other stop pin into the bottom door hinge (pin enters from the top). Refer to the illustration below. Check for proper operation. Verify hinges are free of dirt or grease before applying covers. To install, remove paper backing and apply hinge covers to each hinge. Attach the magnetic center covers. Refer to the illustration below. WARNING Follow all city and state laws when storing, recycling or discarding unused refrigerators and freezers. DOOR STOP PIN KNOCK-OUT 90° door stop. Hinge covers. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries. subzero.com | 11 M Á Q UINA DE HIE L O E MPOTRADA Contenido Aviso importante 3 Máquina de hielo empotrada 4 Dimensiones de la abertura 5 Instalación eléctrica 6 Instalación de plomería mente importante. 7 Instalación 10 Panel personalizado 11 Finalización PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite subzero.com/specs para obtener la información más actualizada. Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial- ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el inspector eléctrico local. 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 M Á Q UINA DE HIE L O E MPOTRADA Información del producto Herramientas | Materiales La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en la esquina superior izquierda del recipiente de almacenamiento de hielo, en la parte posterior de la unidad. Consulte la siguiente ilustración. • Destornilladores: estándar, Phillips y Torx. Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el modelo y número de serie de la máquina. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820. • Taladro eléctrico. • Juego de llaves de cubo e inglesas estándar. • Nivel de 2'. • Cortador de tubos. • 3' (.9 m) de tubería de cobre, trenzada de acero inoxidable o PEX de 1/4" de diámetro exterior. • Válvula de asiento. • Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes durante la instalación. PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos. subzero.com | 3 P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Dimensiones de abertura M Á Q UINA DE HIE L O AVISO IMPORTANTE: Se recomienda que el suministro eléctrico y de agua se encuentren en un gabinete adyacente. Si se encuentra dentro de la abertura, posiblemente el gabinete deba ser más profundo. 24" (610) PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA VISTA SUPERIOR 34 1/2" 15 1/4" (876) ALTURA DE LA ABERTURA (387) ANCHURA DE ABERTURA VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: Los tubos de retorno de 3 1/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes. TUBO DE RETORNO DE 1 3 /2" (89) CON ACABADOS TÍPICO DE 3/4" (19) RELLENO (387) (387) GABINETE SIN MARCO | TÍPICO DE 3/4" (19) 15 1/4" 15 1/4" 4 TUBO DE RETORNO DE 3 1/2" (89) CON ACABADOS GABINETE CON MARCO Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. Aunque puede estar ubicado en cualquier lugar de la pared posterior, se recomienda instalar el suministro eléctrico en un gabinete adyacente o en la esquina inferior derecha de la abertura. Consulte la siguiente ilustración. Se necesita un circuito independiente que le suministre electricidad únicamente a este electrodoméstico. El Modelo UC-15I(P)O está diseñado y es seguro para su uso en aplicaciones al aire libre. Cuando se instala al aire libre, es necesario instalar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. No es recomendable usar un GFCI con el modelo interior, ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. PRECAUCIÓN Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente para asegurarse de que la conexión se haya realizado con la polaridad correcta. Verifique que el tomacorriente esté debidamente conectado a tierra. ADVERTENCIA No use un cable de extensión, adaptador de dos clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable de corriente. REQUISITOS ELÉCTRICOS Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz Servicio Circuito dedicado de 15 amperes Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas E E E Ubicación del suministro eléctrico. subzero.com | 5 P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Plomería Preparación La instalación debe cumplir con todos los códigos de plomería vigentes. La tubería del suministro de agua debe colocarse como se muestra en la siguiente ilustración. La tubería del suministro de agua debe conectarse al suministro doméstico con una válvula de cierre de fácil acceso. No use válvulas autoperforantes. Se puede usar un sistema de ósmosis inversa siempre y cuando la presión del agua que llegue a la unidad se mantenga de forma constante entre 20 a 80 psi (de 1.4 a 5.5 bares) en todo momento. No es recomendable usar tuberías de cobre para esta aplicación. REQUISITOS DE PLOMERÍA Tuberías de suministro Tubería de cobre, trenzada de acero inoxide agua dable o PEX de 1/4" de diámetro exterior Presión del agua De 20 a 80 psi (de 1.4 a 5.5 bares) Tubería de exceso de agua para la conexión 36" (914) D RENAJ E DE LA MÁQUINA DE HIE L O Puede ordenar la máquina de hielo con o sin una bomba de drenaje. Los modelos sin bomba drenarán el agua por gravedad. Se debe instalar un drenaje. Los tubos de agua de entrada y drenaje deben instalarse antes de conectarlos a la máquina de hielo. Para el drenaje por gravedad, las tuberías de drenaje horizontales deben tener una caída de 1/4" (6) cada 12" (305). Es probable que se requiera un entrehierro entre la máquina y el drenaje. Se puede utilizar un tubo vertical con un colector abajo para el drenaje. 8" 1 /2" (13) (203) UBICACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA 24" (610) ROUGH OPENING DEPTH VISTA SUPERIOR Ubicación del suministro de agua. 15 1/4" min (387) 6 | ROUGH OPENING WIDTH Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 PRECAUCIÓN Antes de mover la unidad a su posición, verifique que la puerta esté cerrada y proteja el suelo con acabado. Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño. Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el zócalo ni las piezas de montaje. Use una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura. Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas antes de conectarla al suministro eléctrico. I N S TALACIÓ N Instalación 5 Abra I N S TALE LA MÁQUINA DE HIE L O 1 Ajuste las patas niveladoras cerca de la altura deseada. Consulte la siguiente ilustración. 2 Si es necesario, invierta el giro de la puerta. Consulte los pasos indicados en la página 9. 3  Modelo de drenaje por gravedad: Instale la manguera de drenaje provista en el accesorio de drenaje ubicado en la parte posterior de la unidad y guíela hacia el drenaje abierto. Consulte la ilustración a continuación y los requisitos de plomería en la página anterior.  Modelo de bomba de drenaje: Guíe los tubos de drenaje a través del accesorio de drenaje en la parte posterior de la unidad e instale la manguera de drenaje provista en la bomba de drenaje. Guíe el otro extremo de los tubos de drenaje hacia el lugar de drenaje. Consulte la ilustración a continuación y los requisitos de plomería en la página anterior. un accesorio de compresión para conectar la entrada de agua en la parte posterior de la máquina de hielo a la tubería de agua fría de 1/4" (6) de diámetro exterior. Consulte la siguiente ilustración. la llave de paso en la tubería de agua. Revise todas las conexiones de plomería para comprobar que no haya fugas. Si no lo hace, se puede ocasionar una inundación. 6 Enchufe el cable de corriente eléctrica en un tomacorriente con conexión a tierra. 7 Nivele la máquina de hielo para asegurar que la puerta se cierre y selle correctamente. Coloque un nivel en la parte superior de la unidad y gire cada pata niveladora para levantarla o bajarla, según sea necesario. 8 Mueva la máquina de hielo a su posición final. 9 Ancle la máquina de hielo mediante la instalación de los dos tornillos de cabeza plana provistos a través de cada bisagra. Consulte la siguiente ilustración. 4 Use TORNILLOS DE ANCLAJE ACCESORIO DE DRENAJE Anclaje. PATA NIVELADORA ENTRADA DE AGUA Nivelación. Conexión de drenaje. subzero.com | 7 I N S TALACIÓ N Instalación V E R IF IQ UE LA PRODUCCIÓN DE HIE L O 1 Presione ‘POWER’ (Potencia) para encender la máquina de hielo. 2 Agregue un galón (3.8 l) de agua fría al recipiente de hielo. Verifique que el agua se drene completamente del recipiente de hielo y que no haya fugas. Si el agua no se ha drenado dentro de 60 segundos, el tubo de drenaje puede estar doblado o el drenaje puede estar instalado incorrectamente. 3 Presione ‘CLEAN’ (Limpiar). Espere tres minutos hasta que la luz CLEAN parpadee, luego, agregue 1 cucharada (15 ml) de desinfectante para generadores de hielo sin diluir directamente en la zona de rocío. Consulte la siguiente ilustración. Solo use un desinfectante elaborado para la máquina de hielo Sub-Zero disponible en subzerowolfstore.com. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820. OBTURADORES DE AGUA Ubicación de los obturadores de agua. 8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 4 Comienza un ciclo de desinfección de 10 minutos, seguido de ocho ciclos de enjuague. Una vez que el proceso haya finalizado, la luz CLEAN dejará de estar iluminada. Todo el ciclo dura aproximadamente 30 minutos. 5 En la puesta en marcha inicial, la máquina de hielo necesitará aproximadamente 30 minutos para congelar los cubos de hielo y hasta cinco minutos para recogerlos. Verifique la finalización de la producción de hielo del primer ciclo para confirmar que la instalación esté correcta. I N S TALACIÓ N Instalación 5 Quite I N VIERTA EL G IRO DE L A PUE RTA Las bisagras de la puerta están diseñadas para colocarse en el lado derecho o izquierdo de la máquina de hielo. La máquina se envía con la bisagra de la puerta a la derecha. Si mueve las bisagras a la izquierda en los orificios previamente perforados, podrá girar la puerta a la izquierda. la tapa superior de la máquina de hielo sacando dos tornillos de la parte posterior de la unidad. 6 Quite cuatro tornillos del riel superior delantero, luego gire el extremo del riel superior para exponer los dos orificios de montaje de la bisagra superior izquierda y vuelva a instalar. Consulte la siguiente ilustración. 7 Quite Para invertir el giro de la puerta: 1 Retire las bisagras de la máquina de hielo sacando dos tornillos por bisagra, luego quite la puerta. Retire la cuña ubicada entre el gabinete y la bisagra inferior; esta cuña se cambiará a la bisagra inferior izquierda. 2 Retire las bisagras de la puerta sacando dos tornillos por bisagra. 3 Quite el ribete superior derecho (área sombreada) de la puerta sacando dos tornillos. Consulte la siguiente ilustración. Reemplácelo con el ribete superior izquierdo. las bisagras al lado izquierdo de la puerta y vuelva a instalarlas. Ahora la bisagra superior estará en la posición de la bisagra inferior y viceversa. dos tornillos del borde inferior de la placa de la placa decorativa inferior y deslícela hacia la derecha para tapar los orificios de montaje de la bisagra derecha. Consulte la siguiente ilustración. Ahora los orificios de montaje de la bisagra izquierda estarán expuestos. 8 Vuelva a instalar la cuña que retiró en el paso 1, entre el gabinete y la bisagra inferior del lado izquierdo. Vuelva a instalar la puerta colocando las bisagras en los orificios de montaje de la bisagra izquierda. Verifique que la puerta funcione. 4 Cambie TORNILLOS DE LA BISAGRA RIBETE SUPERIOR (RH) TORNILLOS DEL RIEL SUPERIOR BISAGRA TORNILLOS DE LA PLACA DECORATIVA Riel superior delantero. Placa del ribete inferior. BISAGRA Retire la puerta. Retire las bisagras y el ribete. subzero.com | 9 I N S TALACIÓ N Panel personalizado PANEL R EVES T IBL E I N S TA LAC I Ó N D EL PA N EL Para aplicaciones revestibles, es necesario instalar un panel de puerta personalizado. El tamaño del panel es fundamental para un buen ajuste. Para verificar los requisitos y dimensiones del panel, consulte la guía de diseño de SubZero en subzero.com/specs. Retire el soporte del lado de la manija unido a la parte delantera de la puerta. Coloque el panel de puerta revestible personalizado boca abajo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque la plantilla en la parte posterior del panel de la puerta, luego marque y taladre agujeros. Asegure el soporte de montaje al panel con los tornillos # 8 x 1/2" suministrados. Consulte la siguiente ilustración. Aplique el acabado a todos los lados de los paneles personalizados. Estos serán visibles con la puerta abierta. Se recomienda usar manijas estilo D. Las manijas de las puertas deben colocarse cerca del borde del panel opuesto a la bisagra, centradas entre los extremos superior e inferior. Están disponibles manijas tubulares y pro de acero inoxidable con los distribuidores autorizados Sub-Zero. Para obtener más información de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Instale el panel de la puerta acoplando el soporte con pestañas a la puerta. Una vez que el panel de la puerta está en su lugar, utilice los tornillos # 8 x 1/2" restantes para asegurar el panel a los soportes de montaje superior e inferior. Una vez seguro, instale las cubiertas de la bisagra. Consulte la página 11. SOPORTE SUPERIOR SOPORTE INFERIOR Posición de la plantilla. 10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Soportes de montaje. I N S TALACIÓ N Finalización I N S TALACIÓ N D E L Z ÓCAL O TAPAS D E LAS B I S A GR A S Instale el zócalo con los dos tornillos proporcionados. Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario hacerle servicio a la máquina. El suelo no debe interferir al desmontarlo. No cubra la sección tipo persiana del zócalo. Instale las tapas de las bisagras una vez que haya finalizado la instalación de la máquina de hielo y se hayan instalado los pasadores del tope de la puerta (si corresponde). El prepunzonado en la tapa de la bisagra se debe eliminar si se usa el tope de puerta de 90°. T O PE PAR A PUE RTA A 90° Los pasadores del tope de la puerta proporcionados con la máquina de hielo limitarán el giro de la puerta a 90°. Para instalar, abra la puerta a aproximadamente 80°. Inserte un pasador del tope en la bisagra de la puerta superior (el pasador entra desde la parte inferior) y el otro pasador de tope en la bisagra de la puerta inferior (el pasador entra desde la parte superior). Consulte la siguiente ilustración. Compruebe que funcione correctamente. Verifique que las bisagras no estén sucias ni tengan grasa antes de colocar las tapas. Para instalar, quite el papel protector y coloque las tapas de las bisagras en cada una de ellas. Instale las tapas del centro magnético. Consulte la siguiente ilustración. ADVERTENCIA Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar, reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores no utilizados. PASADOR DEL TOPE DE LA PUERTA PREPUNZONADO Tope para puerta a 90°. Tapas de las bisagras. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. subzero.com | 11 M A CHINE À G LAÇONS SOUS L E COMPTOIR Table des matières Remarque importante 3 Machine à glaçons sous le comptoir 4 Dimensions de l'ouverture 5 Électricité Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : 6 Plomberie REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des 7 Installation renseignements qui sont particulièrement importants. 10 Panneau personnalisé 11 Achèvement MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées en tout temps sans préavis. Visitez subzero.com/specs pour obtenir les renseignements les plus récents. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d'indication contraire. REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour l'inspecteur en électricité local. 2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 M A CHINE À G LAÇONS SOUS L E COMPTOIR Renseignements sur le produit Outils | matériaux Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située dans le coin supérieur gauche du bac de rangement, à l'arrière de l'unité. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. • Tournevis—standard, cruciforme et Torx. Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Sub-Zero certifié par l'usine avec les numéros de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l'usine le plus près de chez vous ou si vous avez des questions concernant l'installation, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero. com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820. • Coupe-tube. • Perceuse électrique. • Ensemble de clés et de douilles standard. • Niveau de 2 pi. • 3 pi (0,9 m) de tube PEX ou en acier inoxydable tressé en cuivre de ¼ po de diamètre extérieur. • Vanne à étrier. • Des matériaux pour protéger la résidence, le plancher et les armoires pendant l'installation. PLAQUE SIGNALÉTIQUE Emplacement de la plaque signalétique. subzero.com | 3 P RÉPAR AT IO N D U SITE Dimensions de l'ouverture M A CHINE À G LAÇONS REMARQUE IMPORTANTE : il est recommandé que l'alimentation électrique et l'alimentation en eau soient placées dans une armoire adjacente. Si elles sont placées dans la même ouverture, la profondeur de l'armoire pourra devoir être augmentée. 24 po (610) PROFONDEUR DE D’OUVERTURE VUE DE DESSUS 34 1/2 po 15 1/4 po (876) HAUTEUR DE D’OUVERTURE (387) LARGEUR DE L’OUVERTURE VUE DE PROFIL VUE DE FACE REMARQUE : Les retours finis de 3 1/2 po (89) seront visibles et doivent être finis pour s’apparier aux armoires. RETOUR FINI DE TYPIQUE DE 3/4 po (19) 3 1/2 po (89) 15 1/4 po 15 1/4 po (387) | MATÉRIAU DE REMBLAYAGE (387) ARMOIRE SANS CADRE 4 RETOUR FINI DE 3 1/2 po (89) TYPIQUE DE 3/4 po (19) ARMOIRE AVEC CADRE Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 P RÉPAR AT IO N D U SITE Électricité L'installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. Bien qu'elle puisse être située n'importe où sur le mur arrière, il est recommandé que l’alimentation électrique soit placée dans une armoire adjacente ou dans le coin inférieur droit de l'ouverture. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis. Le modèle UC-15I(P)O est conçu pour être utilisé sans danger dans les applications extérieures. Lors d'une installation à l'extérieur, un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) est requis pour réduire le risque de choc électrique. Un disjoncteur de fuite de terre n'est pas recommandé pour usage avec le modèle pour l’intérieur et peut interrompre le fonctionnement. MISE EN GARDE Cette prise doit être vérifiée par un électricien qualifié pour s'assurer qu'elle est câblée avec la polarité appropriée. Assurez-vous que la prise est correctement mise à la terre. AVERTISSEMENT N'utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz Service Circuito dedicado de 15 amperes Prise mise à la terre à trois broches E E E Emplacement de l'alimentation électrique. subzero.com | 5 P RÉPAR AT IO N D U SITE Plomberie Préparation L'installation doit se conformer à tous les codes de plomberie applicables. La conduite d'alimentation en eau doit se trouver à l'endroit indiqué dans l'illustration ci-dessous. La conduite d'alimentation en eau doit être reliée à l'alimentation de la maison avec un robinet d'arrêt facilement accessible. N'utilisez pas des vannes à auto-perçage. Un système à osmose inverse peut être utilisé à condition qu'il y ait une pression d'eau constante de 20 à 80 lb/po² (1,4 à 5,5 bars) vers l'unité en tout temps. Une conduite en cuivre n'est pas recommandée pour cette application. EXIGENCES DE PLOMBERIE Conduite d'alimentation tube PEX ou en acier inoxydable tressé en eau en cuivre de ¼ po (6) de diamètre extérieur Pression d'eau 20–80 lb/po² (1,4–5,5 bars) Conduite d'alimentation en eau supplémentaire pour connexion 36 po (914) ÉVACUAT IO N DE L A MACHINE À GL AÇONS La machine à glaçons peut être commandée avec ou sans pompe d’évacuation. Les modèles sans pompe élimineront l’eau par gravité. Un drain doit être installé. Les tubes d’évacuation et d’admission d’eau doivent être reliés à la plomberie avant d’être reliés à la machine à glaçons. Pour l’évacuation par gravité, les conduites d’évacuation horizontales doivent avoir une inclinaison vers le bas de ¼ po (6) par longueur de 12 po (305). Un écart antiretour sera probablement requis entre l’unité et l’évacuation. Une cheminée d’équilibre munie d’un siphon dans le bas peut servir de drain. 8 po 1/2 po (13) (203) EMPLACEMENT DE LA CONDUITE D’EAU 24" (610) ROUGH OPENING DEPTH VUE DE DESSUS Emplacement de l'alimentation en eau. 6 | 15 1/4" min (387) ROUGH Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 OPENING WIDTH MISE EN GARDE Avant de mettre l'unité en place, sécurisez la porte en position fermée et protégez tout plancher fini. Sortez l'unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée. Retirez la base en bois et jetez les boulons et les supports d'expédition. Retirez et recyclez les matériaux d'emballage. Ne jetez pas la plaque de protection et la quincaillerie. Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l'unité près de l'ouverture. Si l'unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier l'alimentation. I N S TALLAT IO N Installation I N S TALLAT IO N D E L A MACHINE À GL AÇON S 1 Réglez les pieds de nivellement près de la hauteur désirée. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. 2 Inversez l’ouverture de la porte si nécessaire. Reportezvous aux étapes décrites à la page 9. 3  Modèle à évacuation par gravité : installez le tuyau d'évacuation fourni dans le raccord d'évacuation situé à l'arrière de l'unité et acheminez-le jusqu'au drain à site ouvert. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous et aux exigences de plomberie à la page précédente.  Modèle à pompe d'évacuation : acheminez le tuyau d'évacuation à travers le raccord d'évacuation situé à l'arrière de l'unité et installez le tuyau d'évacuation fourni sur la pompe d'évacuation. Acheminez l'autre extrémité du tube d'évacuation jusqu'au site du drain. Reportezvous à l'illustration ci-dessous et aux exigences de plomberie à la page précédente. un raccord de compression pour relier l'admission d'eau à l'arrière de la machine à glaçons à la conduite d'eau froide préparée à diamètre intérieur de ¼ po (6). Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. 5 Ouvrez le robinet d'arrêt de la conduite d'eau. Assurezvous qu'il n'y a pas de fuites dans les connexions de plomberie. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner une inondation. 6 Branchez le cordon d'alimentation dans la prise mise à la terre. 7 Nivelez la machine à glaçons pour vous assurer que la porte se ferme et se scelle correctement. Placez un niveau sur le dessus de l'unité et tournez chaque pied de nivellement pour les relever ou les abaisser au besoin. 8 Placez la machine à glaçons à son emplacement final. 9 Arrimez la machine à glaçons en installant les deux vis à tête plate fournies dans chaque charnière. Reportezvous à l'illustration ci-dessous. 4 Utilisez VIS D’ANCRAGE RACCORD D’ÉVACUATION Ancrage. PIED DE NIVELLEMENT ADMISSION D'EAU Nivellement. Raccord d'évacuation. subzero.com | 7 I N S TALLAT IO N Installation V É R IF ICAT IO N D E L A PRODUCTION DE GL AÇ O N S 1 Appuyez sur « POWER » (mise en marche) pour mettre la machine à glaçons en marche. 2 Ajoutez un gallon (3,8 l) d’eau froide au bac à glaçons. Vérifiez que l’eau est complètement évacuée du bac à glaçons et qu’il n’y a pas de fuites. Si l’eau ne s’évacue pas dans un délai de 60 secondes, il est possible qu’il y ait un pli dans le tube d’évacuation ou le drain est mal installé. 3 Appuyez sur « CLEAN » (nettoyage). Attendez trois minutes jusqu’à ce que le voyant CLEAN (nettoyage) clignote, puis ajoutez 1 cuiller à soupe (15 ml) de désinfectant de machine à glaçons directement dans la zone de pulvérisation. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Utilisez uniquement le désinfectant fabriqué pour les machines à glaçons de Sub-Zero offert sur le site subzerowolfstore.com. Pour toute question, communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero à 800-222-7820. VOLETS D’EAU Emplacement des volets d’eau. 8 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 4 Une cycle de désinfection de 10 minutes commence, suivi de huit cycles de rinçage. Lorsque le processus est terminé, le voyant CLEAN (nettoyage) n’est plus illuminé. Le cycle au complet prend environ 30 minutes. 5 Lors du démarrage initial, la machine à glaçons prendra environ 30 minutes à congeler l’eau et jusqu'à cinq minutes pour produire des glaçons. Vérifiez la fin du premier cycle de production de glaçons pour confirmer que la machine a été installée correctement. I N S TALLAT IO N Installation I N VER S IO N DU SE NS D'OUVE RTURE DE L A P O RTE 5 Retirez Les charnières sont conçues pour être placées du côté droit ou du côté gauche de la machine à glaçons. L’unité est expédiée avec les charnières à la droite. Le déplacement des charnières du côté gauche dans les trous pré-perçés permet d’ouvrir la porte du côté gauche. 6 Retirez Pour inverser le sens d’ouverture de la porte : le couvercle supérieur de la machine à glaçons en enlevant deux vis situées dans la partie supérieure arrière de l’unité. quatre vis du rail supérieur avant, puis pivotez le rail supérieur de bout à bout pour exposer les deux trous de montage de la charnière gauche supérieure et réinstallez. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. 7 Retirez 1 Retirez les charnières de la machine à glaçon en enlevant deux vis par charnière, puis retirez la porte. Retirez la cale située entre l'armoire et la charnière inférieure; cette cale sera transférée à la charnière inférieure du côté gauche. 2 Retirez les charnières de la porte en enlevant deux vis par charnière. 3 Retirez la garniture supérieure droite (zone ombragée) de la porte en retirant deux vis. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Remplacez-la par la garniture supérieure gauche. les charnières vers le côté gauche de la porte et réinstallez-les. La charnière supérieure se trouvera maintenant dans la position inférieure et la charnière inférieure se trouvera dans la position supérieure. deux vis du rebord inférieur de la plaque de garniture inférieure et glissez-la vers la droite pour couvrir les trous de vis de montage de la charnière droite. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Les trous de montage de la charnière gauche seront maintenant exposés. 8 Réinstallez la cale, retirée à l'étape 1, entre l'armoire et la charnière inférieure gauche. Réinstallez la porte en installant les charnières en utilisant les trous de montage de la charnière gauche. Vérifiez le fonctionnement de la porte. 4 Transférez VIS DE CHARNIÈRE GARNITURE SUPÉRIEURE (D) VIS DU RAIL SUPÉRIEUR CHARNIÈRE VIS DE LA PLAQUE DE GARNITURE Rail supérieur avant. Plaque de garniture inférieure. CHARNIÈRE Retirez la porte. Retirez les charnières et la garniture. subzero.com | 9 I N S TALLAT IO N Panneau personnalisé PANNEAU À R EVÊ TE ME NT I N S TA LLATI O N D U PA N N EAU Pour les applications à revêtement, un panneau de porte personnalisé doit être installé. La taille du panneau est critique pour obtenir un ajustement approprié. Pour vérifier les exigences et les dimensions des panneaux, reportez-vous au guide de conception Sub-Zero à subzero.com/specs. Retirez le support du côté de la poignée fixé à l'avant de la porte. Placez le panneau de porte à revêtement personnalisé vers le bas sur une surface de travail protégée. Placez le gabarit à l'arrière du panneau de la porte, puis marquez et percez les trous. Fixez le support de montage au panneau avec les vis # 8 x 1/2" fournies. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Finissez tous les côtés du panneau personnalisé. Ils seront visibles lorsque la porte est ouverte. Une poignée en forme de D est recommandée. La poignée de porte doit se trouver près du rebord du panneau opposé à la charnière et être centrée de haut en bas. Des poignées tubulaires et professionnelles en acier inoxydable sont offertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des renseignements sur votre dépositaire local, visitez la section salle d'exposition de notre site Web, subzero.com. Installez le panneau de la porte en engageant le support à onglet sur la porte. Une fois que le panneau de la porte est en place, utilisez les vis restantes # 8 x 1/2" pour fixer le panneau sur les supports de fixation supérieurs et inférieurs. Une fois sécurisé, installez les couvercles des charnières. Reportez-vous à la page 11. SUPPORT SUPÉRIEUR SUPPORT INFERIEUR Position du gabarit. 10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Supports de montage. I N S TALLAT IO N Achèvement I N S TALLAT IO N D E L A PL AQUE DE PROTE C TI O N C O U VER C LES D E C H AR N I ÈR E Installez la plaque de protection au moyen des deux vis fournies. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. La plaque de protection doit pouvoir être enlevée pour toute réparation. Le plancher ne doit pas nuire à l'enlèvement. Ne couvrez pas la section à persiennes de la plaque de protection. Installez les couvercles de charnière lorsque l’installation de la machine à glaçons est terminée et les goupilles de butée de porte sont installées (le cas échéant). Le trou à défoncer dans le couvercle de charnière doit être retiré si la butée de porte de 90° est utilisée. B UT ÉE DE PO RTE DE 90° Des goupilles de butée de porte fournies avec la machine à glaçons limiteront l'ouverture de la porte à 90°. Pour installer, ouvrez la porte à environ 80°. Insérez une goupille de butée dans la charnière de porte supérieure (la goupille s’insère à partir du bas) et l’autre goupille de butée dans la charnière de porte inférieure (la goupille s’insère à partir du haut). Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Vérifiez le bon fonctionnement. Assurez-vous que les charnières sont libres de saleté ou de graisse avant de poser les couvercles. Pour installer, retirez l’endos en papier et appliquez les couvercles de charnière sur chaque charnière. Fixez les couvercles à centre magnétique. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT Respectez toutes les lois provinciales et locales lors de l'entreposage, le recyclage ou l'élimination des réfrigérateurs et des congélateurs non utilisés. GOUPILLE D’ARRÊT DE PORTE TROU À DÉFONCER Butée de porte de 90°. Couvercles de charnière. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays. subzero.com | 11 SUB- Z E RO, I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 0000000 REV-A 7 / 2017 SU B ZER O . C O M 800.222.7820
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sub-Zero UC15I Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para