Ingersoll-Rand X8I Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATE : AUGUST 2008
Ingersoll Rand
System Automation
Operators Manual
Before installing or starting this unit for the first
time, this manual should be studied carefully to
obtain a working knowledge of the unit and or the
duties to be performed while operating and
maintaining the unit.
RETAIN THIS MANUAL WITH UNIT. This Technical
manual contains IMPORTANT SAFETY DATA and
should be kept with the unit at all times.
More Than Air. Answers.
Online answers: http://www.air.irco.com
X8I
2
SECTION 1TABLE OF CONTENTS
SECTION 1  TABLE OF CONTENTS ..........................2
SECTION 2  INTRODUCTION
...................................3
SECTION 3 SAFETY ....................................................3
INSTALLATION .............................................................................3
OPERATION
..................................................................................3
MAINTENANCE AND REPAIR
.................................................3
SECTION 4  COMPRESSOR CONNECTION AND
CONTROL ........................................................................5
COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL ..............5
OPTIONAL CONNECTION METHODS
.................................5
PRESSURE DETECTION AND CONTROL
............................6
X8I MAIN DISPLAY
....................................................................7
SECTION 5  INSTALLATION OVERVIEW .................8
INSTALLATION .............................................................................9
UNIT LOCATION
.......................................................................... 9
POWER SUPPLY
........................................................................... 9
PRESSURE SENSOR LOCATION
.............................................9
PRESSURE SENSOR CONNECTION
....................................10
IRPCB INTERFACE MODULE ................................................10
IR485 AND IRV485 GATEWAY MODULE........................11
IR485 COMMUNICATION PROTOCOL ...............................11
RS485 NETWORK
......................................................................11
SECTION 6  CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONS ...................................................................13
STANDARD CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY .......................................................................13
STANDARD CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY
.......................................................................15
ALTERNATE CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY
.......................................................................18
SECTION 7  DISPLAY AND MENU OPERATION ..20
INDICATORS ...............................................................................23
SECTION 8  COMMISSIONING ...............................26
PHYSICAL CHECKS ...................................................................26
PRESSURE DISPLAY
.................................................................26
X8I QUICK SETUP CONFIGURATION
...............................26
OPTIONAL FEATURES AND FUNCTIONS.........................26
SECTION 9  SYSTEM CONFIGURATION ...............27
DISPLAY ITEM STRUCTURE...................................................27
NORMAL OPERATIONAL DISPLAY MENU PAGE P00
27
ACCESSING THE X8I CONFIGURATION SCREENS
........27
USER LEVEL MENUS ................................................................29
SERVICE LEVEL MENUS ..........................................................30
X8I CONFIGURATION SCREENS
.........................................31
X8I COMPRESSOR CONNECTIVITY AND FUNCTIONAL
SETTINGS
.....................................................................................41
SECTION 10  FAULT CODES ....................................46
X8I COMPRESSOR FAULT INDICATIONS, TYPES, AND
CODES: ..........................................................................................46
SECTION 11 — PARTS LIST….. ...............................48
SECTION 12 — DIAGRAMS…... ...............................49
WIRING DIAGRAM……….…….....................................49
CONNECTION DIAGRAM……... ...................................50
XPM-TAC24...................................... ...................................51
X8I COMMISSIONING FORM… ...............................52
3
SECTION 2  INTRODUCTION
The X8I is an advanced system controller designed to
provide safe, reliable, and energy-efficient management
of your compressed air system. The X8I is capable of
controlling up to eight (8) positive displacement air
compressors. The compressors may be fixed speed,
variable speed or multi-step and have electro-pneumatic
or microprocessor based controls. The X8I is uniquely
configurable and customizable to meet the specific needs
of some of the most complex compressed air system.
Additionally, the X8I control network can expand to
include monitoring and control of various compressed air
system components.
SECTION 3 SAFETY
!
WARNING : Risk of Danger
WARNING : Risk of Electric Shock
!
WARNING : Risk of High Pressure
WARNING : Consult Manual
Before installing or operating the X8I, take time to
carefully read all the instructions contained in this
manual, all compressor manuals, and all manuals of
any other peripheral devices that may be installed or
connected to the unit.
Electricity and compressed air have the potential to
cause severe personal injury or property damage.
The operator should use common sense and good
working practices while operating and maintaining
this system. All applicable codes should be strictly
adhered to.
Maintenance must be performed by adequately
qualified personnel that are equipped with the
proper tools.
INSTALLATION
Installation work must only be carried out by a
competent person under qualified supervision.
A fused isolation switch must be fitted between the
main power supply and the X8I.
The X8I should be mounted in such a location as to
allow operational and maintenance access without
obstruction or hazard and to allow clear visibility of
indicators at all times.
If raised platforms are required to provide access
to the X8I they must not interfere with normal
operation or obstruct access. Platforms and stairs
should be of grid or plate construction with safety
rails on all open sides.
OPERATION
The X8I must only be operated by competent
personnel under qualified supervision.
Never remove or tamper with safety devices, guards
or insulation materials fitted to the X8I.
The X8I must only be operated at the supply voltage
and frequency for which it is designed.
When main power is switched on, lethal voltages are
present in the electrical circuits and extreme caution
must be exercised whenever it is necessary to carry
out any work on the unit.
Do not open access panels or touch electrical
components while voltage is applied unless it is
necessary for measurements, tests or adjustments.
Such work should be carried out only by a qualified
electrician equipped with the correct tools and
wearing appropriate protection against electrical
hazards.
All air compressors and/or other equipment
connected to the unit should have a warning sign
attached stating ‘THIS UNIT MAY START WITHOUT
WARNING’ next to the display panel.
If an air compressor and/or other equipment
connected to the unit is to be started remotely,
attach warning signs to the equipment stating THIS
UNIT CAN BE STARTED REMOTELY’ in a prominent
location, one on the outside of the equipment, the
other inside the equipment control compartment.
MAINTENANCE AND REPAIR
Maintenance, repairs or modifications must only be
carried out by competent personnel under qualified
supervision.
If replacement parts are required use only genuine
parts from the original equipment manufacturer, or
an alternative approved source.
Carry out the following operations before opening or
removing any access panels or carrying out any work
on the X8I:
Isolate the X8I from the main electrical power
supply. Lock the isolator in the ‘OFF’ position
and remove the fuses.
i.
4
Attach a label to the isolator switch and to the
unit stating ‘WORK IN PROGRESS - DO NOT
APPLY VOLTAGE’. Do not switch on electrical
power or attempt to start the X8I if such a
warning label is attached.
Make sure that all instructions concerning operation
and maintenance are strictly followed and that
the complete unit, with all accessories and safety
devices, is kept in good working order.
The accuracy of sensor devices must be checked
on a regular basis. They must be calibrated when
acceptable tolerances are exceeded. Always ensure
any pressure within the compressed air system is
safely vented to atmosphere before attempting to
remove or install a sensor device.
ii.
The X8I must only be cleaned with a damp cloth,
using mild detergents if necessary. Avoid the use of
any substances containing corrosive acids or alkalis.
Do not paint the control faceplate or obscure any
indicators, controls, instructions or warnings.
5
SECTION 4  COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL
COMPRESSOR CONNECTION AND
CONTROL
Each air compressor in your system must be interfaced to
the X8I. Interface methods may vary depending on the
compressor type and/or local control configuration. The
following are main methods for interfacing compressors
to the X8I:
1) The ir-PCB Interface module that is designed to
interface to any positive displacement air compressor
(regardless of make or manufacturer) with an available
control voltage of 12-250V (either 50Hz or 60Hz).
The ir-PCB interface module is installed within the
compressor control area and connected to the X8I using
a six (6) wire cable, (seven (7)-wire cable for Nirvana 7.5 to
15HP (5.5 to 11KW).
Each air compressor must be equipped with an online/
offline pressure regulation system capable of accepting a
remote load/unload signal through a volt-free switching
contact or a single electro-mechanical pressure switch.
Consult the air compressor manual or your air
compressor supplier/specialist for details before installing
the X8I.
2) The ir-485 Gateway Interface module that is designed
to interface to any Ingersoll Rand Intellisys controlled
(Non-Nirvana) compressor. The X8I communicates to the
ir-485 Gateway via a two wire, RS485 network utilizing the
ir485 protocol. All IR compressors equipped with Intellisys
controllers (Non-Nirvana) require this interface.
All Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) and above
require the irV-485 Gateway.
ir-485
The ir-485 Gateway interface module is installed within
the compressor control cabinet and connected to the X8I
using Belden 9841 or equivalent RS485 cable.
3) The irV-485 Gateway Interface module that is
designed to interface to any Ingersoll Rand Nirvana
compressor. The X8I communicates to the irV-485
Gateway via a two wire, RS485 network utilizing the ir485
protocol. All Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) and
above, require this interface.
ir - 485
The irV-485 Gateway interface module is installed within
the compressor control cabinet and connected to the X8I
using Belden 9841 or equivalent RS485 cable.
Nirvana 7.5 to 15HP (5.5 to 11KW) connect via the
ir- PCB using seven (7)-wire cable.
4) Direct Connect via RS485 to any Ingersoll Rand
compressor that has an integrated RS485 network port
utilizing the ir485 protocol. The X8I communicates to
these compressors via a two wire, RS485 network. The
compressor is connected to the X8I using Belden 9841 or
equivalent RS485 cable.
4) Special Application Interface uses integration boxes
designed to accommodate various types of compressor
and regulation methods and system monitoring.
OPTIONAL CONNECTION METHODS
Expansion Module: EXP Box (Option)
As standard the X8I has four direct connect ‘ir-PCB’
terminal connections. This capability can be extended
with the use of an optional EXP Box. The EXP Box will add
another four direct connect ‘ir-PCB’ connection terminals.
This would allow a total of 8 compressors to connected
and controlled via ‘ir-PCB’ integration.
Compressors 1-4 connect via the X8I and Compressors 5-8
connect via the EXP Box
The EXP Box is suitable for wall mounting and must be
located adjacent to the X8I unit (max 33ft or 10m).
Ingersoll Rand
i
4
85
5
8
The EXP Box connects to the X8I controller via a two wire,
dedicated RS485 network
Use Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit
No Greater Than 33ft (10m)
Up to four air compressors can be connected to the EXP
Box using a 6 or 7 wire cable and a compressor interface
ir-PCB (330ft (100m) max). The ‘ir-PCB’ connections are
identical to the X8I.
6
Remote Compressor Management; EX Box (option)
The EX Box is an ‘EXtension to the X8I providing
additional ‘ir-PCB’ connectivity.
The EX Box will typically be used to provide ir-PCB’
connectivity at a remote location beyond the maximum
distance specification of compressors that require ‘ir-PCB’
type connection; 330ft (100m). This effectively expands
the hardwire connection scheme of the ‘ir-PCB” to the full
RS485 distance specification.
The EX box is suitable for wall mounting and can be
located up to 4000ft (1219m) from the X8I unit.
Ingersoll Rand
i
5
4
8
85
4000ft (1219m) max
The EX Box connects to the X8I controller via a two wire,
RS485 network utilizing the IR485 protocol
Use Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit
No Greater Than 4000ft (1219m)
One (1) or two (2) air compressors can be connected
to the EX Box using a 6-wire cable and a compressor
interface ir-PCB (330ft (100m) max). The ‘ir-PCB’
connections are identical to the X8I.
The EX Box also provides optional local pressure sensor’
connections. The compressor delivery pressure, local
system pressure and air treatment differential pressure
can be displayed.
Multiple EX Boxes can be connected to the X8I as long
as the number of compressors does not exceed the
maximum number of compressors (8).
Bolt-On VSD Control Integration: VSD Box (optional)
The VSD Box is intended to provide a method of
system integration for a VSD (Variable Speed Drive) air
compressor that is not equipped with any accessible
means of remote connectivity (such as IR- Nirvana). The
VSD Box will provide required functionality to enable
system integration and efficient control using the X8I
automation system.
From VSD Pressure Transducer
30ft
max
ir-PCB
T
o VSD Pressure Transducer Input
Ingersoll Rand
i
4
85
5
8
The VSD Box connects to the X8I controller via a two wire,
RS485 network utilizing the ir485 protocol
Each air compressor in a system, that requires VSD Box
integration, must be equipped with an individual VSD
Box. Multiple VSD Boxes can be connected to the X8I as
long as the number of compressors does not exceed the
maximum number of compressors (8).
Remote Input & Output: I/O Box (option)
An I/O Box provides additional general purpose I/O
(input/output) for a system enhancing monitoring
capabilities and providing distributed system automation.
Up to two I/O Boxes can be connected to the X8I
controller. Each I/O Box features:
8 Digital Inputs
5 Analog Inputs
6 Relay Outputs
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
i
4
85
5
8
The I/O Box connects to the X8I controller via a two wire,
RS485 network utilizing the ir485 protocol
Digital inputs can be used to monitor switching contact
devices. Each input can be set to act as an Alarm or
High Level Alarm input. Digital inputs can also be used
for metering (for example m3, ft3, kWh) providing an
accumulative count of pulses from a metering device.
Analog inputs can be used to monitor sensor devices (for
example: pressure differential, temperature, dewpoint,
flow, current, power, bearing condition). Each input is
equipped with adjustable high or low level detection that
can be used to activate an Alarm or High Level Alarm.
Relay outputs use Virtual Relay Automation technology
and are totally configurable with duel input logic
functions. Relay functions can be assigned utilizing any
status or condition information available on a system
network from any compatible unit connected to the
network.
PRESSURE DETECTION AND CONTROL
The X8I utilizes the signal from a 4-20 ma pressure sensor
that is mounted remotely from the X8I in a suitable
location in the compressed air system.
The factory default settings for the pressure sensor is
0–232 PSI (16 bar), but the X8I can accept any pressure
sensor with a 4–20 ma output and a range of up to 8700
PSI (600 bar).
7
X8I MAIN DISPLAY
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
i
85
5
4
8
a
b
c
d
e
a
b
c
a
b
c
1
Keypad and Navigational Keys Functionality
 $"$
 #$
 $ !
 %
 $"
 #!
 !%#
  '%#
Compressor Status Indicators :
  $$%#
 %$$%#
  !"## "&$(
System Alarms (Warning) :
 " %! !"## "%$
 #%$!$(""
 #$"$!$(""
System Alarms (Warning) :
 $%$ ""
 $"$ "
User Interface :
 (#$"##%"%
 (#$"##%"$#
 $$$%#
 $$&%$ #
 #"%$
8
SECTION 5  INSTALLATION OVERVIEW
DRIP LEG
PRESSURE TRANSDUCER
RECEIVER
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
RS485 Network Cable
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
Pressure Transducer Cable
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity 0% to 95% RH
(non-condensing)
Model X8I
Ingersoll Rand Automation
Supply Voltage Cable
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
On/Off
Switch
From Air
Compressors
To Plant Air
System
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
EXP
EXP RS485 Network Cable
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4)
.
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
OPTIONAL
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
ir-485
Direct To
S3
Ingersoll
Rand
102 psi
OR
Ingersoll
Rand
102 psi
LE
D
1
LE
D
2
ir-PCB
From VSD Pressure
Transducer
To VSD Pressure
Transducer Input
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
VSD
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
ir-PCB ir-PCB
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
irV-485
ir-485
9
INSTALLATION
It is recommended that installation and
commissioning be carried out by an authorized and
trained product supplier.
UNIT LOCATION
The X8I can be mounted on a wall using conventional
bolts. The X8I can be located remotely from the
compressors as long as it is within 330 feet (100 meters)
of cable length when connecting compressors directly
with ir-PCB’s. When connecting the X8I over the RS485
communication network the distance is up to 4000 feet
(1219 meters) The X8I must be located within 330 feet
(100 meters) of the system pressure transducer.
POWER SUPPLY
A fused switching isolator must be installed to the main
incoming power supply, external to the X8I. The isolator
must be fitted with a properly sized fuse to provide
adequate protection to the power supply cable used (in
accordance with local electrical and safety regulations).
1
VOLTAGE SELECT
234
4
1
VOLTAGE SELECT
234
4
5
N L E
1234
-4
Power Supply Terminals
Ensure that the voltage select input is properly
jumpered for the incoming power. Default voltage
configuration is 230Vac.
PRESSURE SENSOR LOCATION
The system pressure sensor (P) must be located where
it will see the air pressure that is common to all of the
compressors.
SUPPLY (WET) SIDE PRESSURE CONTROL
1
2
Pressure Sensor Located Before Cleanup Equipment
Dry side pressure will be lower than the system
pressure due to pressure differential losses across air
treatment equipment. The nominal system pressure will
reduce as the air treatment differential pressure increases.
DEMAND (DRY) SIDE PRESSURE CONTROL
1
Pressure Sensor Located After Shared Cleanup
Equipment
1
Pressure Sensor Located After Individual Cleanup
Equipment
Ensure each compressor is equipped with
independent excess pressure shutdown. An increase in
pressure differential across air treatment equipment can
result in excess compressor discharge pressure.
Regular routine monitoring of pressure differential
across air treatment equipment is recommended.
10
PRESSURE SENSOR CONNECTION
The pressure sensor connects to terminal X05 of the X8I
terminal PCB using a shielded 18 AWG maximum 2-
conductor cable no more than 330 feet (100 meters) in
length. The transducer threads are BPT. It is the equivalent
of ¼” NPT.
Cable Earth Shield
Wire polarity is important.
Pressure Sensor Wiring and Location
IRPCB INTERFACE MODULE
The ir-PCB is designed to interface a compressor with
the X8I using a seven (7)-conductor shielded cable or
individual wires run through grounded conduit no
greater than 330 feet (100 meters) in length.
Each compressor in the system must be assigned a
unique identification number from 1 up to the number
of compressors in the system. The identification number
should be clearly indicated on each compressor for
operational reference.
For each compressor utilizing an ir-PCB, connection to
the X8I the signal wires must be made to the correct
X8I terminals for that compressor number. Compressor
1 should be wired to terminal X01 on the terminal PCB,
Compressor 2 should be wired to terminal X02 on the
terminal PCB, etc.
ir-PCB Interface Module
The ir-PCB is a DIN rail mountable module designed to be
installed within the compressor starter enclosure.
Each air compressor must be equipped with a load/
unload regulation system and, if not regulated with a
single electro-mechanical pressure switch, have a facility
for a remote load/unload control with the ability to
accept a volt-free switching contact input for remote
load/unload. Each air compressor must have Auto Restart
capability.
The ir-PCB accepts a 12V to 250V input voltage detection
system and utilizes universal relay contact control outputs
(250V CE” / 115V “UL @ 5A maximum) integrated directly
into the circuits of an air compressor. The ir-PCB avoids
the need for additional relays or remote inputs. The ir-PCB
also acts as an electrical barrier between the compressor
and the X8I providing protection and voltage isolation.
Consult the X8I Interconnect and Application Guide
prior to the installation of the X8I and the ir-PCB to the air
compressor.
11
IR485 AND IRV485 GATEWAY MODULE
The ir-485 and irV-485 Gateways are designed to
interface the Intellisys Controller on the Ingersoll Rand
Compressors and the Nirvana compressors, 20 HP (15KW)
and above, with the X8I via the RS485 Network utilizing
the ir485 protocol. The ir-485 and irV-485 Gateways
are DIN Rail mounted and can be located within the
compressor control gear enclosure or remotely within a
separately enclosure.
ir-485
ir - 485
ir-485 Gateway irV-485 Gateway
The cable used between the X8I and the ir-485 and irV-
485 Gateways is Belden 9841 (or equivalent). It should be
run in grounded conduit and should not be greater than
4000 feet (1219 meters) in length.
The cable used between the ir-485 Gateway and irV-485
Gateways and the Intellisys Controller is included with the
Installation Kit
The cable used between the ir-485 Gateway and the
Intellisys Controller is included with the Installation Kit
Consult the X8I Interconnect and Application Guide
and the ir-485 or irV-485 Gateway Manual prior to the
installation of the X8I and the Compressor Gateway to the
air compressor.
IR485 COMMUNICATION PROTOCOL
ir485 is a unique communication protocol designed
specifically for Compressor and Air System control. ir485
is a Multi-Master vs. a Master–Slave protocol that enables
faster, more effective control of network components.
ir485 also features distributed control capabilities and has
inherent resistance to communication faults due to noise
Note: Follow RS485 Network installation
recommendations.
RS485 NETWORK
The X8I is equipped with an RS485 network
communications capability using the ir485 protocol. This
facility can be used for remote connectivity to optional
networked units and modules with ir485 communications
capabilities or compressor controllers equipped with the
ir485 capability.
2
3
2
2
L1
L2
S4
L2
L1
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network. Refer to the X8I Application
and Interconnect Guide For Wiring Details and
Connectivity.
The following example details the correct” method of
wiring the RS485 Network
Ingersoll Rand
i
4
85
5
8
4000ft (1219m) max
Correct RS485 Network Example
The following example details the incorrect” method of
wiring the RS485 Network
Ingersoll
Rand
i
Ingersoll Rand
i
5
4
8
85
Ingersoll
Rand
i
Ingersoll
Rand
i
Ingersoll
Rand
i
Incorrect RS485 Network Example
12
RS485 data communications and other low
voltage signals can be subject to electrical interference.
This potential can result in intermittent malfunction
or anomaly that is difficult to diagnose. To avoid this
possibility always use earth shielded cables, securely
bonded to a known good earth at one end. In addition,
give careful consideration to cable routing during
installation.
a) Never route an RS485 data communications or low
voltage signal cable alongside a high voltage or 3-phase
power supply cable. If it is necessary to cross the path of a
power supply cable(s), always cross at a right angle.
b) If it is necessary to follow the route of power
supply cables for a short distance (for example: from a
compressor X8I to a wall along a suspended cable tray)
attach the RS485 or signal cable on the outside of an
earthed cable tray such that the cable tray forms an
earthed electrical interference shield.
c) Where possible, never route an RS485 or signal cable
near to equipment or devices that may be a source of
electrical interference (for example: 3-phase power
supply transformer, high voltage switchgear unit,
frequency inverter drive module, radio communications
antenna).
13
SECTION 6  CONTROL FEATURES AND FUNCTIONS
STANDARD CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY
PRESSURE CONTROL
Pressure control is achieved by maintaining the system pressure
within an acceptable range, or pressure band, which is defined and
programmed by the user. Pressure will rise in the band when system
demand is less than the loaded compressor’s output. Pressure will
fall in the band when system demand is greater than the loaded
compressor’s output.
Simply stated, pressure control is achieved by unloading and
loading compressors to closely match compressor output with
system demand within a specified pressure band defined by PL and
PH. See Figure 1.
Variable speed compressors also operate within the pressure band
and actively match compressor output with system demand by
speeding up and slowing down around a target pressure defined by
the exact midpoint of the pressure band defined by PT. See Figure 2.
a
b
Figure 1 — Typical System Pressure vs. Time
As pressure rises to point a”, the compressor will unload
based on the sequencing algorithm. System pressure is
then allowed to decrease due to the drop in supply until
point “b is reached. Once point “b” is reached, the X8I will
load the next compressor in the sequence to match the
air demand. This cycle will repeat as long as the X8I is able
to keep the system air pressure between PH and PL.
Figure 2 — Typical VSD Pressure Control vs. Time
The variable speed compressors in the system will run
on their target pressure and smooth out the variations in
system pressure. This assumes that system demand does
not vary more than the capacity of the variable speed
compressor.
A variable speed compressor will be included in the
load/unload sequence and be controlled exactly as a
fixed speed machine with the exception of speed control
to maintain target pressure.
ANTI-CYCLING CONTROL
The most efficient way to utilize most air compressors is
either fully loaded or off, with the exception of variable
speed compressors which can operate efficiently at
reduced loading. Compressor cycling (start-load-unload-
stop, etc.) is essential to maintain pressure control.
Excessive cycling, however, can result in poor compressor
efficiency as well as increased maintenance.
Anti-cycling control is incorporated to help ensure
that only the compressors that are actually required
are started and operating while all others are kept off.
Anti-cycling control includes a pressure tolerance range
or band, defined by the user, which is outside of the
primary pressure band. Inside the tolerance band, an
active control algorithm continually analyzes pressure
dynamics to determine the last possible second to add or
cycle another compressor into the system. This control is
further enhanced by the ability to fine tune the tolerance
band settings and algorithm processing time (Damping).
TOLERANCE
Tolerance is a user adjustable setting that determines
how far above the PH setpoint and below the PL setpoint
system pressure will be allowed to stray. Tolerance
keeps the X8I from overcompensating in the event of
a temporary significant increase or decrease in system
demand.
Figure 3 — Tolerance in Relation to PH and PL
Tolerance (TO) is expressed as a pressure defining the
width of the band above PH and below PL in which
energy efficient control will be in effect.
When system pressure is in the tolerance band, the
X8I will continuously calculate the moment at which
compressors will be loaded or unloaded based on the rate
of change of system pressure. When the system pressure
strays outside of the tolerance band, the X8I will abandon
energy efficiency and begin to protect the system air
pressure by loading or unloading the compressors.
Loading will be delay controlled.
14
When the compressed air system storage is relatively
small compared to the system demand, and fluctuations
are large and quick, the tolerance band setting should
be increased to maintain energy efficient operation and
avoid a situation in which multiple compressors are
loaded just to be unloaded moments later.
When the compressed air system is relatively large
compared to system demand and fluctuations are
smaller and slower, the tolerance band can be reduced to
improve pressure control and maintain energy efficient
operation.
The factory default setting for tolerance is 3.0 PSI (0.2Bar).
This setting is user adjustable.
DAMPING
Any time the pressure is within the Tolerance band the
Anti-Cycling algorithm is active, sampling the rate of
pressure change and calculating when to load or unload
the next compressor. The damping (DA) setting is a user
adjustable setpoint that determines how quickly the
controller samples and recalculates, effectively speeding
up or slowing down the reaction time.
The X8I’s factory default DA setting of “1” is adequate for
the majority of compressed air systems but may need
to be adjusted in the following circumstances involving
aggressive and disproportionate system pressure
changes:
Inadequate air storage
High pressure differential across the air
treatment equipment
Incorrectly sized piping
Slow or delayed compressor response
In these circumstances, the X8I may overreact and
attempt to load additional compressors that may not
be necessary if the system was given time to allow the
system pressure to stabilize after the initial compressor
is given time to load. If the tolerance has already been
increased and the X8I is still overreacting, then increasing
the damping factor is the next step.
Damping is adjustable and is scaled from 0.1 to 10 with
a factory default of 1. A factor of 0.1 is a reaction time
10 times faster than the default and a factor of 10 is a
reaction time 10 times slower than the default.
NOTE: There are many variables that go into deter-
mining the stability and control of the system pres-
sure, only some of which are able to be controlled by
the X8I. System storage, air compressor capacity, and
air demand all need to be analyzed by experienced
professionals to determine the best installation for
your system. Tolerance (TO) and damping (DA) can be
used for minor tuning of the system.
SYSTEM VOLUME
-
Assorted Receiver Tanks
System volume defines how fast system pressure will rise
or fall in reaction to either increased/decreased demand
or increased/decreased supply. The larger the system
volume, the slower the pressure changes in relation to
increased/decreased demand or supply. Adequate system
volume enables effective pressure control and avoids
system over-pressurization in response to abrupt pressure
fluctuations. Adequate system volume is created by
correctly sizing and utilizing air receivers.
The most accurate way to determine the size of air
receivers or the additional volume required would
be to measure the size and duration of the largest
demand event that occurs in the system, then size the
volume large enough to ride through the event with
an acceptable decrease in system pressure. Sizing the
volume for the worst event will ensure system stability
and effective control over all other normal operating
conditions.
If measurement is not available, then estimating the
largest event is a reasonable alternative. For example,
assume that the largest demand event could be equal to
the loss of the largest operating air compressor. System
volume would be sized to allow time for a back-up
compressor to be started and loaded with an acceptable
decrease in pressure.
The following formula determines the recommended
minimum storage volume for a compressed air system:
V — “Volume of Required Storage (Gal, Ft3, m3, L)
T — “Time to Start Back-up Compressor” (Minutes)
C — “Lost Capacity of Compressed Air” (CFM, m3/min)
Pa — Atmospheric pressure” (PSIa, BAR)
ΔP — Allowable Pressure Drop” (PSI, BAR)
15
Example 1: Find Required Storage Volume in Ft3 and US
Gal.
(4) - 100 Hp Compressors at 450 CFM (12.7 m3) each /
15 seconds to start and load a compressor. 5PSIG is the
maximum allowable pressure drop.
T=15 Seconds (.25 minute)
C=450 ft3
Pa = 14.5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
V = (.25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 Ft3
1 ft3 = 7.48 Gal
Gal= 326 Ft3 x 7.48
Gal = 2440
Example 2: Find Required Storage Volume in m3 and L.
(4) - 100 Hp Compressors at 450 CFM (12.7 m3) each / 15
seconds to start and load a compressor. 0.34 BAR is the
maximum allowable pressure drop.
T=15 Seconds (.25 minute)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = .34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
STANDARD CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY
STANDARD SEQUENCE CONTROL STRATEGIES
The standard configuration of the X8I provides ENER
(Energy Control) sequence control strategy, Priority
Settings, Table Selection, Pressure Schedule, and Pre-fill
operation.
ENER: Energy Control Mode
The primary function of Energy Control mode is to:
1/ Dynamically match compressed air supply with
compressed air demand.
2/ Utilize the most energy efficient set/combination of air
compressors to achieve 1/.
Energy Control mode is designed to manage systems that
include compressors of different capacities and different
air compressor types (fixed speed, variable speed and
variable capacity) in any combination or configuration.
Control and Rotation:
Compressor control and utilization is dynamically
automated with adaptive control logic and therefore
does not follow pre-determined schedules, rotation
configurations or time intervals. Energy Control mode
can, however be operator influenced by the Priority
functionality which is discussed later in this manual.
Energy Control mode is enabled by the ability of the
X8I to process individual compressor capacity, variable
capacity capabilities, and changes in system pressure to
dynamically implement and continuously review ‘best fit
configurations as demand variations occur.
2
4
1
1
2
1
1: Demand
2: Supply
PRIORITY SETTINGS
The sequence assignment pattern can be modified by
using the priority settings.
Priority settings can be used to modify the rotation
sequence assignments. Compressors can be assigned
a priority of 1 to 8, where 1 is the highest priority. Any
compressor can be assigned any priority and any number
of compressors can share the same priority.
Priorities allow you to set up rotation groups. All
compressors that have the same priority number will
rotate inside their own group. The group with the highest
priority will always be in the front of the sequence.
For example, in a four compressor system including one
variable speed compressor in the compressor 1 position
you may want the variable speed compressor to always
be in the Lead position. By assigning compressor 1 a
priority of 1 and the other three compressors a priority
of 2, the variable speed compressor will always remain at
the front of the sequence:
1 2 3 4
1
2
3
4
AC
AC
AC
AC
Compressor 1 has priority 1, all other compressors have
priority 2
16
In another example, there is a four compressor system
that includes a compressor in the compressor 4 spot
that is used only as an emergency backup compressor.
To accomplish this, simply assign compressor 4 a lower
priority than any other compressor in the system:
1
1
Compressor 4 has priority 2, all other compressors have
priority 1
In a third example, there is a four compressor system
that includes a variable speed compressor designated
compressor 1 and a fixed speed compressor that is an
emergency backup assigned as compressor 4. To ensure
that compressor 1 is always at the front of the sequence
and compressor 4 is always at the end of the sequence,
set the priority as shown below:
1
1
Compressor 1 has priority 1, compressor 4 has priority 3
and all other compressors have priority 2
A last example involves another four compressor system
that will be assigned into two independently rotation
groups. Compressors 1 and 2 are given priority 1 and
compressors 3 and 4 are given priority 2. This results in
the rotation sequence shown below:
1
1
Two independently rotating compressor groups
Priority control will also work with ENER control
mode. Recall that ENER control automatically selects
the most efficient set of compressors to dynamically
match compressed air demand. Priority will force the
X8I controller to select from all “priority 1” compressors
and make sure that they are loaded in the sequence
before utilizing any priority 2 compressors. All priority
2 compressors must be utilized before priority 3
compressors can be loaded and so on. Priority allows
a system to be segregated to backup and primary use
compressors when using ENER control.
Note: Using the Priority function with ENER Control can
affect system efficiency.
TABLES AND THE PRESSURE SCHEDULE
The X8I operates based on settings that are
configured into one of three tables. Each table defines
the operational settings and sequence control mode
of the X8I. The X8I can be instructed to change among
the tables at any time based on the configuration of the
pressure schedule.
This functionality allows the X8I to switch among
multiple different system configurations without any
disruption to control. This is particularly useful in the case
of shift changes, or weekends when the system is to be
deactivated.
Each table consists of the following parameters which can
be set independently in each table:
PH – High Pressure Setpoint
PL – Low Pressure Setpoint
Pm – Minimum pressure warning level
SQ – Sequence Rotation Strategy
01 – Compressor 1 Priority
02 – Compressor 2 Priority
03 – Compressor 3 Priority
04 – Compressor 4 Priority
The “maximum pressure fault level and the rotation
interval, or rotation time, are set independently in a
configuration menu and are unchanging regardless of the
table selected.
When the X8I is instructed to change between tables,
it will not abruptly change the system operating
parameters. The X8I will adjust the system target pressure
upward or downward to the next tables settings.
This transition will occur gradually to preserve energy
efficiency and safe, reliable control:
17
C
Changing Target Pressures
The time the system is allotted to change the target
pressure is known as the Pressure Change Time (PC). This
is a value that is adjustable in the system settings screen.
See the Quick Setup Manual.
If the X8I is able to complete the transition in less time
than is allotted without threatening energy efficiency
then PC will be automatically shortened.
An aggressively short time setting will compromise
energy efficiency.
PRESSURE SCHEDULE
The X8I is equipped with a real-time clock feature
and pressure schedule functionality. The pressure
schedule function can be used to provide enhanced
system automation.
The pressure schedule consists of 28 individual settings
that instruct the system to change from one table to
another, or put the system into standby mode dependent
on the time of day and the day of the week. The pressure
schedule will cycle from 00:00 hours Monday (day #1) to
23:59 hours on Sunday (day #7) each calendar week.
The pressure schedule has the capability of changing
tables based on the time of day, once each day, or once
each day except weekends. Please see the Quick Setup
Manual for detailed information on how to configure the
pressure schedule.
The Prefill feature provides a controlled and energy
efficient method of increasing pressure to normal
operating levels at system start. This feature avoids the
inefficient potential for all available system compressors
to start and load before pressure reaches the normal
operating level.
At system start (manual start or automated start from
standby) the X8I will only load compressors that have
been pre-determined for prefill operation, for a pre-set
period of time. The prefill time (PT) can be adjusted to suit
system characteristics. The aim is to increase pressure to
normal operational levels, using only the pre-determined
compressors, prior to the prefill time expiring.
If normal operational pressure is reached prior to the
set prefill time, the prefill function will automatically
cease and normal operational control begin. If normal
operational pressure is not reached by the end of
the prefill time the P4 will utilize as many available
compressors as required to achieve normal operational
pressure as quickly as possible. Normal operational
control will then begin.
Three prefill modes are available. ‘Backup and ‘Standard’
modes require compressor pre-selection and function in
the same way; differing only in response to a failure, or
loss, of a prefill compressor. Automatic mode requires no
compressor pre-selection.
Backup Mode: Compressor(s) can be pre-selected
as ‘Primary Prefill’ compressor(s) or ‘Backup Prefill’
compressor(s). If a primary prefill compressor experiences
a shutdown, or is stopped, a pre-defined backup
compressor replaces it and prefill continues.
Standard Mode: If one or more of the pre-
defined prefill compressors experiences a shutdown, or
is stopped, the prefill function is cancelled and normal
operation begins.
A
Automatic Mode: No Prefill compressor
selection is necessary; any selection set is ignored. The
management unit automatically selects compressor(s)
dynamically to achieve pressure in accordance with
the set Prefill time. If a compressor is stopped, or shuts
down, it is automatically substituted with an alternative
compressor.
To manually skip Prefill mode, press and hold Start
for several seconds.
Insufficient Capacity Alarm
The X8I is equipped with a dedicated ‘Insufficient
Capacity Advisory Alarm (Warning) indication.
This indication will illuminate if all available compressors
are loaded and system pressure is continuing to decrease.
The indication will generally occur prior to any set low
pressure Alarm (Warning) and is intended to provide an
advanced warning of a potential ‘Low Pressure situation.
18
The ‘Insufficient Capacity advisory alarm is intended as an
advanced warning and is not recorded in the fault history
log but is included as a Group Alarm (Warning), or Group
Fault item.
‘Insufficient Capacity is available as a dedicated data
communications item.
The ‘Insufficient Capacity advisory alarm function
can be de-activated. In this instance the units Alarm
indicator will still illuminate but no group alarm, group
fault, or a remote indication is generated.
Restricted Capacity Alarm
The X8I is equipped with a dedicated ‘Restricted Capacity
Advisory Alarm (Warning) indication.
This indication will flash if all available compressors are
loaded and further capacity is required but one or more,
compressors are: 21
a) inhibited from use in a Table’ priority setting
b) inhibited from use by the short-term Service/
Maintenance function
c) inhibited from use in the long term maintenance menu.
The ‘Restricted Capacity advisory alarm is intended to
indicate that all available compressors are already loaded
and further capacity is required but one or more, system
compressor(s) have been restricted from use.
The ‘Restricted Capacity advisory alarm is not recorded
in the fault history log but is included as a Group Alarm
(Warning), or Group Fault item.
‘Restricted Capacity is available as a dedicated data
communications item.
The ‘Restricted Capacity advisory alarm function can
be de-activated. In this instance the units Alarm indicator
will still flash but no group alarm, group fault, or a remote
indication is generated.
ALTERNATE CONTROL FEATURES AND
FUNCTIONALITY
Energy Control Mode (ENER) is the STANDARD control
mode of the X8I. Alternate control strategies of the X8I are
the basic FILO (First in / Last Out) and EHR (Equal Hours
Run) EHR
FILO: TIMER ROTATION MODE
The primary function of Timer Rotation mode is to
efficiently operate a compressed air system consisting of
fixed capacity output compressors. The routine rotation
assignments can be modified using ‘Priority settings
to accommodate for a differentially sized or variable
capacity output compressor(s).
Rotation:
Each time the rotation interval elapses, or the rotation
time is reached, a sequence rotation occurs and the
sequence assignment for each compressor is re-arranged.
The compressor that was assigned for duty (A) is re-
assigned as last standby (D) and all other compressor
assignments are incremented by one.
1
1
The sequence assignment pattern can be modified by
‘Priority’ settings.
Tables; Priority Settings
Control:
Compressors are utilized, in response to changing
demand, using a ‘FILO’ (First In, Last Out) strategy.
The duty’ compressor (A) is utilized first followed by (B)
if demand is greater than the output capacity of (A). As
demand increases (C) is utilized followed by (D) if demand
increases further.
As demand reduces (D) is the first compressor to be
unloaded, followed by (C) and then (B) if demand
continues to reduce.
The last compressor to be unloaded, if demand reduces
significantly, is (A). The compressor assigned as (A) in
the sequence is the first to be loaded and the last to be
unloaded.
19
SEQUENCE ROTATION EVENTS
A sequence rotation event can be triggered in the
following ways: a periodic interval, a pre-determined
time each day, or a pre-determined time day and time
each week. Please refer to the Quick Setup Manual to
determine how to configure the rotation events.
EQUAL HOURS RUN MODE
The primary function of EHR mode is to keep the
running hours of all compressors in the system as close
as possible. This provides the opportunity to service
all of the compressors at the same time, given that the
expected service interval for the compressors is similar.
EHR is not an energy efficient focused mode of
operation.
Each time the rotation interval elapses, or the rotation
time is reached, the sequence order of compressors is
reviewed and re-arranged dependant on the running
hours recorded for each compressor. The compressor with
the least recorded running hours is assigned as the duty
compressor, the compressor with the greatest recorded
running hours is assigned as the last standby compressor.
For systems with more than two compressors, the
remaining compressor(s) are assigned in accordance with
there recorded running hours in the same way.
Example: The compressors in a four compressor system
have the following recorded running hours when a
rotation event occurs:
Compressor 1 = 2200 hours
Compressor 2 = 2150 hours
Compressor 3 = 2020 hours
Compressor 4 = 2180 hours
The new sequence order after the rotation event would
be:
Compressor 1 = D
Compressor 2 = B
Compressor 3 = A
Compressor 4 = C
Compressor 3, which has the fewest running hours, will
now be utilized more frequently in the new sequence,
allowing running hours to accumulate at a faster rate.
The X8I continuously monitors the running status of each
compressor and calculates the accumulated running
hours. These readings are viewable and adjustable
in the X8I C01 setting screens. The X8I will use these
values during EHR mode. The running hours on the X8I
should be routinely checked to see that they match the
compressors local calculations, and adjusted if necessary.
If a compressor is operated independently from
the X8I the running hours record may not be accurately
updated.
The running hours meter display on most
compressors are intended for approximate service
interval indication only and may deviate in accuracy over
a period of time.
Control:
Compressors are utilized, in response to changing
demand, using a ‘FILO’ (First In, Last Out) strategy. The
duty compressor (A) is utilized first followed by (B) if
demand is greater than the output capacity of (A).
As demand increases (C) is utilized followed by (D) if
demand increases further. As demand reduces (D) is the
first compressor to be unloaded, followed by (C) and then
(B) if demand continuous to reduce.
The last compressor to be unloaded, if demand reduces
significantly, is (A). The compressor assigned as (A) in
the sequence is the first to be loaded and the last to be
unloaded.
20
SECTION 7  DISPLAY AND MENU OPERATION
The Main Display and the keypad and navigation buttons on the X8I are depicted below and provide the following
functionality:
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
i
85
5
4
8
1
Keypad and Navigational Keys Functionality
 $"$
 #$
 $ !
 %
 $"
 #!
 !%#
  '%#
Compressor Status Indicators :
  $$%#
 %$$%#
  !"## "&$(
System Alarms (Warning) :
 " %! !"## "%$
 #%$!$(""
 #$"$!$(""
System Alarms (Warning) :
 $%$ ""
 $"$ "
User Interface :
 (#$"##%"%
 (#$"##%"$#
 $$$%#
 $$&%$ #
 #"%$
21
4
Unit Functions:
The following Icons are used by the X8I to
display the Controller Active Functions.
EHR - Equal Hours Run
Increasing to normal operational levels (Prefill,
target pressure change or at system start)
Below the active lower, or load, pressure set point
Above the upper, or unload, active pressure set point
The following Icons are used by the X8I to
display the Controller Status.
Stopped
Standby
Started and Running
Alarm (Warning)
Shutdown (Trip)
Day of the week
#1 = Monday
#2 = Tuesday
#3 = Wednesday
#4 = Thursday
#5 = Friday
#6 = Saturday
#7 = Sunday
Between the lower, or load, and upper, or unload,
active pressure set points
FILO - Timer Rotation
ENER - Energy Control
Active Functions :
Operating Mode :
System Pressure Status :
Units Status :
Power Failure Auto-Restart
Table #1
Table #2
Table #3
Table #4
Standby Mode Active
Prefill Function
Pressure Schedule
Function Inhibited (Manual Override)
Remote Manual Override
System Pressure Value
System Pressure Units
Real Time Clock
24 Hour Format
22
i
Main Manu
Real Time Clock
Compressor Detailed Status:
Compressor Status Symbols
Primary Detected Pressure
Next Scheduled Sequence Rotation
(%1%2241%$%3%#3%$.-3(%4-)32
/1),!18/1%2241%2%-2.1
(%-%732#(%$4+%$2%04%-#%1.3!3).-
 ),%(12823%,
 .-$!8
2%33)-'.&9%1.(4-$1%$(.412(12
.-.-$!
8%04!3%23.!2%04%-#%
1.3!3).-!3.-%2%#.-$/!23,)$-)'(3.-
4-$!8
12823%,
.-$!83.4-$!8
3!-$"8.143.1%23!13
4--)-':.!$
4--)-'.!$%$
%,.5%$1.,
%15)#%)-!"+%1).1)38%+%#3).-!"+%4,"%1
%,.5%$1.,%15)#%)-.-'%1,!)-3%-!-#%%-4
+!1,!1-)-'3!-$"8.143.%23!13
.35!)+!"+%3.//%$(43$.6-1)/3!-$"
8.143.%23!13
%36.1*.,,4-)#!3).-11.1.--%#3)5)38-+8
-4,"%1.&2%1,%-4)-&.1,!3).-$)2/+!82!1%
!5!)+!"+%3(!3#!-"%!##%22%$$)1%#3+8&1.,3(%
&1.-3/!-%+42)-'3(%/!-$.6--!5)'!3).-
"433.-2
User Manu
23
INDICATORS
Indicators
The X8I indicators are as follows.
Off
On
Intermittent:
1
Slow Flash:
1ec
Fast Flash:
1ec
Unit Indicators
Unit Run Indicator (Green LED)
OFF – Not Active, Stopped
Slow Flash: Active, Standby Mode
ON – Active, Running
Unit Fault Indicator (Red LED)
Fast Flash: Shutdown (Trip)
Slow Flash: Alarm (Warning)
The X8I fault indicator does not indicate compressor
fault states; see Compressor Status Indicators.
Compressor Status Indicators:
a
b
c
1
Each compressor in the system has a set of dedicated
status indicators. The indicators will continuously show
the status of each compressor at all times.
a) Load Status
OFF – Not Loaded, Offload
Slow Flash – The compressor has been requested
to load but is not loaded (load or re-load delay
period)
ON – Loaded
b) Run Status
OFF – Not Running
Slow Flash – The compressor has been requested
to load but is not running (blowdown delay or
other start delay)
ON – Running
c) Compressor Availability
OFF – No Compressor Connected
Fast Flash – Not Available, Shutdown Fault or
Stopped
Slow Flash – Alarm (Warning)
Intermittent Flash – The compressor has been
intentionally removed from service.
Available, OK
System Alarms (Warnings):
a
b
c
a) Group Compressor Fault
OFF – All Compressors OK
Fast Flash – One or more compressors Not
Available, Shutdown Fault or Stopped
Slow Flash – One or more compressors Alarm
(Warning)
b) Insufficient Capacity Alarm (Warning)
On – Insufficient Capacity
c) Restricted Capacity Alarm (Warning)
Slow Flash – Restricted Capacity
24
Information Displays
To view detailed information applicable to the
selected User menu display item press Enter.
To view detailed information applicable to the
selected User menu display item press Enter.
Real Time Clock:
1 1 3
T2
3
4
1
2
Shows the next Pressure Schedule event.
1: The Current Active Table
2: Day (#1=Monday, #7=Sunday)
3: Time (24hr system)
4: Table
Items 2 and 3 show the day and time that the unit
will change to use the Table’ shown in item 4.
Compressor Status:
-485
1
4
2
3
1
1
1
3
2
1: Compressor Number
2: Priority Setting
3: Zone Allocation Setting
4: Compressor/Connection Type
5: Maximum Capacity % Setting
6: Minimum Capacity % Setting
7: Minimum Efficiency % Setting
Item values 6 and 7 are only shown if compressor
type is IRV-485 (variable capacity/speed).
Primary Detected Pressure:
12
2
3
4
1
1: Active Table
2: Upper (Unload) Pressure Set Point
3: Lower (Load) Pressure Set Point
4: Minimum Pressure Alarm (Warning)
Sequence Rotation:
4 1
1
Day of the week (#4: Thursday), the time of day
(18:00) and the date (18/05/2006) of the next automated
sequence rotation event.
The active mode’ of operation
ABCD The current active rotation sequence assignment.
Manual Sequence Rotation:
The sequence assignment can be manually rotated at any
time. When viewing the ‘Sequence Rotation information
screen press Enter:
The manual rotation symbols will appear and
flash. Press Enter again to execute a manual rotation or
Escape to abandon the manual rotation.
Automated sequence rotation is not disrupted by
a manual rotation; the next scheduled automated
sequence rotation event will still occur.
Compressor Identification
Each compressor connected to the X8I will have a unique
assigned compressor identification number; starting at
compressor 1 increasing sequentially to the number of
compressors connected to the X8I.
25
1234
85
Stop:
To stop the X8I press Stop.
The X8I will respond dependant on the setup of item ‘CF’
in menu S02:
Pressure regulation control is automatically transferred
back to each compressor. The compressor(s) will continue
to operate using the pressure settings programmed or set
in the individual compressor controller(s).
The X8I will hold each compressor in an offload state.
If the compressor is equipped with a main motor run-on-
time function the compressor will run offload for a period
of time and then stop in to a ‘standby’ or ‘auto restart
state.
The design of some air compressor control systems
may inhibit automatic transfer of pressure regulation
control to local operation mode. In this instance the
compressor will not continue production of compressed
air – consult the air compressor manual or your air
compressor supplier / specialist for details before
installing the IAX4.
Start:
To start the X8I press Start.
If the Prefill function is enabled, and system pressure is
below the set prefill pressure, the system will enter Prefill
mode for the set Prefill time.
Prefill
To manually skip the Prefill function, press and hold
Start for several seconds.
When Prefill is complete, if applicable, the X8I will enter
normal operating mode.
The X8I will operate in accordance with the parameters
and options set in the active ‘Table.
Tables
Each compressor in the system must be started
(running or in a standby or auto restart condition) before
X8I control of the compressor can be established. The X8I
will not start a compressor that is in a stopped condition.
Power Failure Auto-Restart
If the power failure auto-restart function is enabled
the X8I will automatically start, when power is restored
after a disruption or failure, if the X8I was in a ‘started’
state when the power disruption or failure occurred.
The X8I will not automatically restart if the X8I was in
a stopped state when the power disruption or failure
occurred.
Failure Mode
If the X8I experiences a disruption to normal control, or
an X8I shutdown fault occurs, pressure regulation control
is automatically transferred back to each compressor. The
compressor(s) will continue to operate using the pressure
settings programmed or set in the individual compressor
controller(s).
Reset
To reset an X8I Alarm (Warning) or Shutdown
condition press Reset.
26
When commissioning the X8I, carry out the following
procedures before attempting to start.
It is recommended that an authorized and trained
service technician perform the commissioning.
PHYSICAL CHECKS
1. Before applying power to the X8I, ensure the
power supply connections are correct and secure
and the operating voltage selector is set correctly
for the power supply voltage in use (115Vac or
230Vac (+-10%), 50/60Hz).
2. Open the front panel of the X8I and check the
location of the link wire(s) connected to the
Voltage Selection terminals of the power supply
PCB. If necessary, change the link wire locations to
those illustrated for the voltage in use.
See the section on Installation for more
information.
3. Switch on the power supply to the X8I.
4. The control program identification will be
displayed for a short period followed by the normal
operational user display.
PRESSURE DISPLAY
Check the displayed system pressure. If the pressure is
incorrect, or inaccurate, check the type and range of the
sensor and carry out the pressure sensor commissioning
and calibration procedure. If the display shows an error,
this will need to be corrected before continuing. See the
Operator’s Manual for troubleshooting and correcting the
fault/error condition.
X8I QUICK SETUP CONFIGURATION
Before successful basic operation can be established
specific parameters must be entered prior to startup.
Please refer to the X8I Quick Setup Manual for instruction
to accomplish this.
OPTIONAL FEATURES AND FUNCTIONS
Installation requirements may involve the
implementation of additional or optional functions and
features. Please refer to the appropriate Guide or Manual
as required.
SECTION 8 COMMISSIONING
27
SECTION 9  SYSTEM CONFIGURATION
DISPLAY ITEM STRUCTURE
Operational system status and values are accessible from
the normal user display. To view status or values that are
not normally visible on the default screen, press UP or
DOWN. All standard user display items are viewable only
and cannot be adjusted. The standard user display items
are regarded as “Menu Page 00” items.
All adjustable value, parameter or option item displays
are grouped into menu mode” lists. Items are assigned
to a list according to type and classification. Item lists
are identified by page number (or menu number). All
adjustable parameters and options are assigned to menu
mode pages “P01” or higher.
NORMAL OPERATIONAL DISPLAY MENU
PAGE P00
At controller initialization, all display elements and LED
indicators are switched on for three seconds and then the
normal operating display is shown. In normal operational
display mode, the main display will continuously show
the detected system pressure and the Item display will
show the first item of the “Page 00” menu. User menu
“items” can be selected using the UP or DOWN buttons at
any time. Pressing the ENTER button will lock any selected
item display and inhibit return to the default display.
When an item display is locked, the “lock key symbol
will be shown. To unlock an item display, press UP or
DOWN to view an alternative item display or press RESET
or ESCAPE. No item values, options or parameters can
be adjusted in “Page P00”. If a fault condition occurs, the
fault code becomes the first list item and the display will
automatically jump to display the fault code. More than
one active fault code item can exist at any one time and
can be viewed by pressing UP or DOWN. The most recent
active” fault will be at the top of the list.
ACCESSING THE X8I CONFIGURATION
SCREENS
Access Code:
Access to adjustable menu page items is restricted by
access code. To access menu mode pages press MENU (or
UP and DOWN together); an access code entry display is
shown and the first code character will flash.
Use UP(plus) or DOWN(minus) to adjust the value of the
first code character then press ENTER. The next code
character will flash; use UP or DOWN to adjust then press
ENTER. Repeat for all four code characters.
If the code number is less than 1000 then the first code
character will be 0(zero). To return to a previous code
character press ESCAPE. When all four code characters
have been set to an authorized code number press
ENTER. An invalid code will return the display to normal
operational mode; page ‘P00’.
Access Code Accepted
Access Code Rejected
Access Code = 0032
Access Code Timeout:
When in menu mode, if no key activity is detected for
a period of time the access code is cancelled and the
display will automatically reset to the normal operational
display.
Menu Mode Navigation:
In menu mode the menu page’ number will be
highlighted at the top of the display.
To select a menu page’ press UP or DOWN. To enter the
highlighted menu ‘page’ press ENTER; the first item of the
menu page will be highlighted. Press UP or DOWN to
scroll though the selected menu ‘page’ items.
28
To select an item value or parameter for modification
press ENTER; an adjustment screen for the item will be
displayed.
The value or option can now be modified by pressing
UP(Plus) or DOWN(Minus). To enter a modified value or
option in to memory press, ENTER.
Page 3
Page 2
Page 1
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Page 0
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Item 6 Value
Page 5
Page 4
Press ESCAPE at any time in menu mode to step
backwards one stage in the navigation process. Pressing
ESCAPE when the page number is flashing will exit menu
mode and return the display to normal operational mode.
Page 3
Page 2
Page 1
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Page 0
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Item 6 Value
Page 5
Page 4
All menu items have a unique reference consisting of the
menu page ID (a) and the menu page item number (b).
Each item in a menu also has a unique two alphanumeric
character code (c). All three references are visible at the
top of every menu item display.
12 A
Some menu items may consist of several individual
settings. Each setting of the menu item is also referenced
as a sub-item number. For example: P01-01.02 references
sub-item ‘02’ of menu item ‘01’ in menu page ‘P01’. Sub-
item settings, where applicable, are always displayed
together on the same ‘Item adjustment display screen.
Most menu items are single value or single option only
in which case the single item is referenced as sub-item
number ‘01’ (for example: P01-01.01).
Press and hold RESET for several seconds at any time
to immediately exit menu mode and return to the normal
operational display. Any value or option adjustment that
has not been confirmed and entered into memory will be
abandoned and the original setting maintained.
The X8I will retain an access code’ for a short period
after menu exit allowing the menu structure to be re-
entered without the need to re-enter the access code
again. To immediately clear access code retention press
and hold RESET for several seconds.
A ‘locked’ symbol displayed with any item indicates
the item is locked and cannot be modified. This will occur
if the Item is view only (not adjustable) or in instances
where the item cannot be adjusted while the X8I is in an
operational state; stop the X8I first.
29
USER LEVEL MENUS
01 PH High Pressure Set Point
02 PL Low Pressure Set Point
03 Pm Minimum Pressure Alarm
04 SQ Sequence Algorithm
05 01 Compressor #1 Priority
to
12 08 Compressor #8 Priority
4
rr
01 01 Schedule Setting #1
to
28 28 Schedule Setting #28
ri
01 PF Prefill Function
02 PT Prefill Time
03 PP Prefill Pressure
04 01 Compressor #1
to
11 08 Compressor #8
riri
01 Ct Real Time Clock Set
02 PS Pressure Schedule Enable
03 AR Auto Restart Enable
04 RP Rotation Interval
05 TS Default Table Select
06 BL Display Backlit Adjust
rr i r
01 01 Compressor #1 Running Hours
to
08 08 Compressor #8 Running Hours
rri
01 01 Compressor #1 Maintenance
to
0
8 08 Compressor #8 Maintenance
01 01 Fault Log #1 (most recent)
to
15 15 Fault Log #15
30
SERVICE LEVEL MENUS
iri
01 P> Pressure Units
02 NC Number Of Compressors
03 PM Maximum Pressure Alarm
04 CF Stop Control Function
05 TO Tolerance
06 DA Damping
07 PC Pressure Change Time
08 CA CAP Alarm Inhibit
09 MA Max Cap Restricted Alarm Inhibit
10 AI Auxiliary Input Function
11 AO Auxiliary Output Function
12 ER Error Log Reset
ii r i ri
01 01 Auxiliary Box #1 Enable
02 02 Auxiliary Box #2 Enable
03 BT RS485 Timeout
riri
4
01 1O Pressure Offset
02 1R Pressure Range
rr iri
01 Compressor #1 Configuration
to 8 Compressor #8 Configuration
High Level Menus
ii
01 D1 Digital Input #1 (Di 1)
to
08 D8 Digital Input #8 (Di 8)
09 R1 Output Relay #1 (R1)
to
14 R6 Output Relay #6 (R6)
15 A1 Analog Input #1 (Ai1)
16 A2 Analog Input #2 (Ai2)
17 A3 Analog Input #3 (Ai3)
18 Ao Analog Output (Ao)
ii
01 SI Screen Invert
02 LT LED Panel Test
D03 and D04
Diagnostic menus D03 and D04 have no standard
function and are not shown.
Diagnostic Menu 5
XPM Expansion Module C:5-8 Diagnostic Menu
only available when applicable EXP Expansion Box is
installed and registered (detected) by the X8I.
5
01 D1 Digital Input #1 (Di 1)
to
08 D8 Digital Input #8 (Di 8)
09 R1 Output Relay #1 (R1)
to
14 R6 Output Relay #6 (R6)
15 Ao Analog Output (Ao)
31
X8I CONFIGURATION SCREENS
T01
08
02
03
04
04
PL
Pm
S
Q
04
psi
psi
1
98
0
ENER ( % )
01 PH psi102
Tables
# = Table T01 to T04
T0# – PH High Pressure Set Point
The ‘upper’ or unload’ pressure set point that will be
used when the ‘Table’ is active. The default setting for this
parameter is 102 PSI. The values for this parameter are:
The highest value for the High Pressure setpoint = PM
“Maximum Pressure Alarm minus 2 times TO Tolerance.
If PM is set for 145 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
highest value for the High Pressure setpoint would be 139
PSI.
The lowest value for the High Pressure setpoint = PL “Low
Pressure” setpoint plus TO “Tolerance”
If PL is set for 98 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
lowest value for the High Pressure setpoint would be 101
PSI.
T0# - PL Low Pressure Set Point
The lower’ or ‘load’ pressure set point that will be used
when the ‘Table’ is active. The default setting for this
parameter is 98 PSI. The values for this parameter are:
The highest value for the Low Pressure setpoint = PH
“High Pressure setpoint minus TO Tolerance”.
If PH is set for 102 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
highest value for the Low Pressure setpoint would be 99
PSI.
The lowest value for the Low Pressure setpoint = Pm
“Minimum Pressure Alarm setpoint plus 2 times TO
Tolerance
If Pm is set for 80 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
lowest value for the Low Pressure setpoint would be 86
PSI...
T0# - Pm Minimum Pressure Alarm
The miniumum pressure ‘Warning or Alarm level that will
be used when the ‘Table’ is active. The default setting for
this parameter is 80 PSI. The values for this parameter are:
The lowest Minimum Pressure Alarm setpoint = The
minimum range of the pressure transducer used.
The highest Minimum Pressure Alarm setpoint = The
value from the Table PL – Low Pressure Setpoint” minus 2
times TO Tolerance
If PL in Table 1 (T01) is set for 100 PSI and TO is set for 3.0
PSI, then the highest Minimum Pressure setpoint would
be 94 PSI.
T0# - SQ Sequence Strategy
The sequence control strategy mode that will be used
when the table is active. The default setting for this
parameter is ENER.
The values for this parameter are:
ENER – Energy Control Mode. The Rotation and
Control functionality of the ENER mode is to achieve
and maintain demand matched to optimum system
efficiency.
FILO – First In Last Out. The Rotation and Control
functionality of the FILO mode is the first compressor
loaded is the last compressor to be unloaded
EHR – Equal Hours Mode. The Rotation and Control
functionality of the EHR mode is to equalize the Run
Hours on all compressors
T0# - 01 Compressor #1 Priority
The ‘priority setting for compressor number 1 that will be
used when the table is active.
T0# - 02 Compressor #2 Priority
The ‘priority setting for compressor number 2 that will be
used when the table is active.
T0# - n Compressor #’n Priority
The ‘priority setting for compressor number ’n that will be
used when the table is active.
‘n = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
Priority Settings:
: compressor(s) can be inhibited from use while a
table is active by selecting “X” priority. The compressor
will be held offload and will not be utilised under any
circumstances.
32
1 1
Pressure Schedule
P01 – 01 to 28
The ‘Pressure Schedule items 01 to 28. The Pressure
Schedule consists of 28 individual settings that instruct
the X8I to change from one Table to another, or put
the system into Standby mode, dependant on time of
day and day of the week. The default setting for this
parameter is -. --:-- - - - . (Represents the Pressure Schedule
is disabled)
The values for this parameter are: (from left to right)
Day of the Week. The values for this parameter are:
“1” for Monday to “7” for Sunday (a specific day
of the week)
“8” for every working day of the week (every
day, Monday through Friday, excluding
Saturday and Sunday)
“9’ for every working day of the week (every
day, Monday through Sunday)
“–“ represents the Pressure Schedule is
disabled.
Hours (Military Time). The values for this parameter
are:
“00” to “23” the hours in a day
“–-“ represents the Pressure Schedule is
disabled.
Minutes. The values for this parameter are:
“0” to “59”. the minutes in the hour
“__“ represents the Pressure Schedule is
disabled.
Table / Standby mode selection. This instructs the system
to change from one Table’ to another, or put the system
in to ‘Standby mode for the Pressure Schedule. The values
for this parameter are:
T01”, T02”, “T03” or T04” for the 4 different
Tables
“–
“ for Standby Mode
“ __ “ represents the Pressure Schedule is
disabled.
11
2
3
4
T
1
1
Prefill
P02 - PF Prefill Function
Determines the ‘Prefill’ strategy or function that will
be used at system startup. The default setting for this
parameter is A .
A
(Represents the pre-fill function is in Automatic
Mode)
The values for this parameter are:
= Prefill function OFF
= Prefill, Back-up Mode
Compressor(s) can be pre-selected as ‘Primary
Pre-fill’ compressor(s) or ‘Backup Pre-fill’
compressor(s). If a primary pre-fill compressor
experiences a shutdown, or is stopped, it is
replaced by a pre-defined backup compressor
and pre-fill continues.
= Prefill, Standard Mode
If one or more of the pre-defined pre-fill
compressors experiences a shutdown, or is
stopped, the pre-fill function is cancelled and
normal operation begins.
A
= Prefill, Automatic Mode
No Prefill compressor selection is necessary;
any selection set is ignored. The management
unit automatically selects compressor(s)
dynamically to achieve pressure in accordance
with the set Prefill time. If a compressor is
stopped, or shuts down, it is automatically
substituted with an alternative compressor.
P02 - PT Prefill Time
The Pre-fill Time Setpoint (in minutes) sets the maximum
time allowed for a system to start and load the
designated Compressor/s to increase system pressure
to normal operational levels. The default setting for this
parameter is – . (Represents the Prefill is disabled)
The values for this parameter are:
“–” the Pre-fill Time is Off
“1 to 120” the number of minutes
33
P02 - PP Prefill Pressure
The Pressure Setpoint used by the X8I to determine if the
Pre-fill Function is required at start up. If pressure is at, or
above, this setting at system startup, the prefill function
will be abandoned immediately and normal pressure
control and sequence strategy will be implemented. This
setting is intended to inhibit ‘Prefill’ operation if pressure
is already at an acceptible level at system startup. The
default setting for this parameter is 0 PS.
The values for this parameter are:
0 to 232 (or the maximum scaled pressure
value used by the X8I if a different Pressure
Transducer range is used)” the PSI value for the
Pre-fill Pressure
P02 – 01 to ‘n Compressor 1 to n
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
This parameter set the function of compressor 1 to ‘n
during the ‘Prefill’ period. The default for this parameter is
. (Represents this compressor is not used by the
Prefill Function) The values for this parameter are:
for this compressor will not be used by the Pre-
fill Function
for this compressor will be used as a primary
compressor by the Pre-fill Function
“!” for this compressor will be used as an emergency
Backup compressor by the Pre-fill Function
These settings are applicable to Prefill – Standard
and Prefill - Back-up modes only. In Automatic mode
the system management unit dynamically utilizes
compressors as required.
Press and hold ‘Start for 5 seconds to manually skip
Prefill mode at start up.
L
S
A
1
C1 1
Features and Functions
S01 - Ct Real Time Clock Set
Adjustment for the internal real time clock.
(Hours, Minutes, Date, Month, Year)
The ‘Day of the Week (1= Monday to 7=Sunday) is
automatically calculated and set in accordance with
the Day, Month and Year. The default setting for this
parameter is - --.--. (Represents the clock has not been
initialized))
The values for this parameter are:
“1” to “7” the ‘Day of the Week (1= Monday to
7=Sunday) which is automatically calculated and set
in accordance with the Day, Month and Year entered.
“00” to “23” the Hour for the Real Time Clock.
“0” to “59” the Minutes for the Real Time Clock.
“1” to “31” the Day for the Real Time Clock.
“1” to “12” the Month for the Real Time Clock.
“2005” to “2100” the Year for the Real Time Clock.
S01 - PS Pressure Schedule Enable
This parameter enables or disables the Pressure Schedule
function in the X8I. The default setting for this parameter
is
. (Represents the Pressure Schedule is disabled)
The values for this parameter are:
= inhibit Pressure Schedule
= enable Pressure Schedule
S01 - AR Auto Restart Enable
This parameter enables or disables X8I restart function
after a power loss. When enabled, after a power
disruption or failure, the X8I will automatically restart
when power is restored if the X8I was in an operational
‘Started’ state when the power loss or disruption
occurred. The X8I will not automatically restart if the X8I
was in a “Stopped” state when the power disruption or
failure occurred. The default setting for this parameter is
. (Represents the Auto Restart is enabled)
The values for this parameter are:
= inhibit Power Failure Auto Restart
= enable Power Failure Auto Restart
34
S01 - RP Rotation Interval
The X8I provides a Timed rotation event that can be
automatically triggered on a routine basis using a
pre-determined interval, a pre-determined time each
day, or a pre-determined day and time each week. The
default setting for this parameter is 1 00:00. (Represents a
rotation at Monday (1) at 00:00 hours)
The values for this parameter are:
“1” for Monday to “7” for Sunday (a specific day of the
week)
“8” for every working day of the week (every day,
Monday through Friday, excluding Saturday and
Sunday)
“9’ for every day of the week (every day, Monday
through Sunday)
“t” for an interval of time (more than 1 or more
rotations per 24 hours)
“–“ for disabling the Rotation Interval
If the parameter chosen above is “1” to “9”, you will need
to set the time for the rotation to occur. It is in a Military
Time format.
The values for this parameter are:
“00” to “23” the Hour
“0” to “59” the Minutes
“–“ the Rotation Interval is disabled.
If the parameter chosen above is “t, you will need to
set the Interval Time. This sets the required number of
rotation events per day (1 to 96).
The values for this parameter are:
A value of 1 = rotate every 24 hours
A value of 2 = rotate every 12 hours
A value of 3 = rotate every 8 hours
A value of 4 = rotate every 6 hours
A value of 6 = rotate every 4 hours
A value of 8 = rotate every 3 hours
A value of 12 = rotate every 2 hours
A value of 24= rotate every 1 hours
A value of 48 = rotate every 30 minutes
A value of 72 = rotate every 20 minutes
A value of 96 = rotate every 15 minutes
“–“ the Rotation Interval is disabled.
S01 - TS Default Table Select
This parameter determines the Table that will be used
by default when ‘Pressure Schedule is not active and no
table is selected remotely on a digital input. The default
setting for this parameter is T01.
The values for this parameter are:
T01” for Table T01
T02” for Table T02
T03” for Table T03
T04” for Table T04
S01 - BL Display Backlight Adjust
This parameter adjusts the backlight level for the display.
The display will temporarily increase brightness by 2
levels when a key is pressed and return to normal setting
after a period of no keypad activity. The default display
backlight level has been set to enable a continuous use
service life’ in excess of 90000 hours while providing good
readability in all ambient light conditions. LCD display
service life is defined as the time period before the
backlight reduces to 50% of initial brightness. Typically
the display will remain usable for a much longer period
of time. Adjusting the backlight to high levels will reduce
service life. The default setting for this parameter is 5. The
values for this parameter are:
“1” to “7” 1 being the least amount of backlight and 7
being the most.
35
1
1
1
Pressure Control; Tables
S02 - P> Pressure Units
This parameter selects the display and operating pressure
units: The default setting for this parameter is PSI. The
values for this parameter are:
“PSI”
“BAR”
“kPA
S02 - NC Number of Compressors
This parameter sets the number of compressors
connected to, and controlled by, the X8I. This value
must be set to match the system at commissioning. The
default setting for this parameter is 4. The values for this
parameter are:
“1” for 1 compressor
“2” for 2 compressors
“3” for 3 compressors
“4” for 4 compressors
To
“8” for 8 compressors
S02 - PM Maximum Pressure Alarm
This parameter sets the High pressure ‘Fault level. This
value remains active at all times and is the same for all
Tables. It should be set just below system pressure relief
value(s) and below the maximum system pressure rating
of all air system components. The default setting for this
parameter is 145. The values for this parameter are:
The highest value for the Maximum Pressure Alarm
setpoint = “The maximum range of the pressure
transducer used”
The lowest value for the Maximum Pressure Alarm
setpoint = “The highest value from any Table “PH
- Pressure High” Setpoint plus 2 times the To
– Tolerance
If PH in Table 1 (T01) is set for 100 PSI, and PH
in Table 2 (T02) is set for 110 and TO is set for
3.0 PSI, then the lowest Maximum Pressure
setpoint would be 116 PSI.
S02 - CF Stop Control Function
This parameter determines if the X8I maintains control of
the compressors when the X8I is stopped. The default
setting for this parameter is
. (Represents the
Stop Control Function is disabled) The values for this
parameter are:
= Stop: return pressure control to the
compressors.
= Standby: maintain control and continouosly
hold compressors off load’.
S02 - TO Tolerance
This parameter sets the pressure control Tolerance band
setting. The Tolerance Band setting is a pressure band
above and below the Load and Unload pressure band.
This accommodates for an instance of abrupt and/or
significant increase or decrease in demand without
compromise to optimal energy efficient control. The X8I
incorporates a Rate of Change algorithm in the Tolerance
Band to determine when a compressor should be Loaded
or Unloaded. The default setting for this parameter is 3.0
PSI (.2 Bar) The values for this parameter are:
“1.4 PSI (.1 Bar)” for the minimum Tolerance Band
“29.0 PSI (2 Bar)” for the maximum Tolerance Band
If air system storage is generous, the rate of the
pressure change is slow, and/or demand fluctuations
are insignificant and gradual, then the ‘Tolerance’
band can be decreased to improve pressure control
without compromise to optimum energy efficiency.
As the Tolerance Band is decreased, the Loading and
Unloading of compressors while in the band is more
rapid.
If air system storage is inadequate, the rate of the
pressure change is fast, and/or demand fluctuations
are significantly large, the ‘Tolerance’ band can be
increased to maintain optimum energy efficiency,
and reduce over-reaction, during such transition
periods. As the Tolerance Band is increased, the
Loading and Unloading of compressors while in the
band is less rapid.
S02 - DA Damping
This parameter sets the pressure control ‘Damping’
setting. Changing this parameter adjusts the time before
an additional compressor is loaded in accordance with
the urgency of the situation to increase air system
capacity further. The X8I has a dynamic reaction algorithm
that is pre-set by default to accommodate for the majority
of installation characteristics. If an increase or decrease in
the Tolerance band is insufficient, the reaction response
can be influenced by increasing or decreasing the
‘Damping’ factor. The default setting for this parameter is
1.0. The values for this parameter are: .1 TO 10
.1”, the fastest Damping reaction time (10 times faster
than the default of 1.0)
“10.0”, the slowest Damping reaction time (10 times
slower than the default of 1.0).
36
If air system storage is generous and the rate of the
pressure change is slow to rise, then the ‘Damping’
can be increased to improve pressure control
without compromise to optimum energy efficiency.
As the Dampening value is increased, the Loading of
additional compressors is less rapid.
If air system storage is inadequate and the rate of
the pressure change is fast to fall, then the ‘Damping
can be decreased to improve pressure control
without compromise to optimum energy efficiency.
As the Damping value is decreased, the Loading of
additional compressors is more rapid.
Damping also performs one more important function
that can arise in a system. When the system pressure
achieves stability in a position that may be outside of
the dead band but inside the tolerance band it will
be allowed to remain in this situation for a predefined
amount of time. This time limit depends on how far away
from the dead band the system pressure has stabilized.
This time limit is calculated as 30 min times the damping
constant at the top of the tolerance band and as 1
min times the damping constant at the bottom of the
tolerance band.
S02 - PC Pressure Change Time
This parameter adjusts the time that the X8I will
implement a smooth and controlled change from one
‘target’ pressure level to another when a table change is
made. The default setting for this parameter is 4 Min. The
values for this parameter are:
“1”, 1 minute between Table target pressure setpoint
changes
TO
“120”, 120 minutes between Table target pressure
setpoint changes.
S02 – CA Capacity Alarm Enable
This parameter sets the functionality of the Capacity
Alarm. The default setting for this parameter is
.
(Represents the Capacity Alarm is enabled) The values for
this parameter are:
= inhibit Capacity Alarm
= enable Capacity Alarm
When inhibited the Capacity Alarm panel indication
will still function; alarm code generation and remote
alarm indications are inhibited.
S02 – MA Restricted Cap. Alarm Enable
This parameter sets the functionality of the Restricted
Capacity Alarm. The default setting for this parameter is
. (Represents the Restricted Capacity Alarm is enabled)
The values for this parameter are:
= inhibit Restricted Capacity Alarm
= enable Restricted Capacity Alarm
When inhibited the Restricted Capacity Alarm panel
indication will still function; alarm code generation and
remote alarm indications are inhibited.
37
S02 – AI Auxiliary Digital Input
11
11
O
The function of the Auxiliary input.
01:DI Digital Input
No defined function but status (0=normal,
1=activated)
02:T1 Override > Table 1
03:T2 Override > Table 2
04:T3 Override > Table 3
05:T3 Override > Table 4
06:TS Override > Standby
07:AA Remote Alarm (always active)
08:AR Remote Alarm (active when unit running,
inhibited when unit stopped or in Standby)
09:TA Remote Trip (always active)
10:TR Remote Trip (active when unit running, inhibited
when unit stopped or in Standby)
11:SS Remote Start/Stop
NO (Normally Open)
The selected function is activated when the input is
closed circuit (input terminals are connected together by
remote volt-free contacts)
NC (Normally Closed)
The selected function is activated when the input is open
circuit (input terminals are open circuit)
S02 – AO Auxiliary Output Function
11 1
1
The function of the Auxiliary output ‘volt-free relay
contacts.
01:AF Any Fault
Any Alarm (Warning), Shutdown (Trip) or Compressor Not
Available.
02:AT Any Trip
Any Shutdown (Trip) or Compressor Not Available.
03:CF Compressor Fault
Any compressor Alarm (Warning), Shutdown (Trip) or Not
Available
04:CA Compressor Alarm
Any compressor Alarm (Warning)
05:CT Compressor Trip
Any compressor Shutdown (Trip) or Not Available
06:SF System Fault
Any unit Alarm (Warning) or Shutdown (Trip)
07:ON System On
Unit Started and Active, including Pre-Fill period and
Standby mode (not active when unit stopped)
08:SA System Active
Unit Active, including Pre-Fill period (not active when unit
stopped or in standby mode)
09:LP Low Pressure Alarm
10:HP High Pressure Alarm
11:PO Pressure Control Override
Normal, or Pressure Schedule operation is being manually
overriddenThe function of the Auxiliary output ‘volt-free
relay contacts.
S02 - ER Error Log Reset
This parameter clears and resets the ‘Error Log. The
default setting for this parameter is
. (Represents the
Error Log Reset is disabled)
The values for this parameter are:
Error log reset is disabled
“ Error log reset enabled. Adjust the item setting to
and press ENTER. The display will return to the main
menu and all existing entries in the error log will be
permanently deleted.
38
2
3
2
T
11
S03 – 01/02 I/O Box Monitoring
This parameter determines if the X8I will monitor the
selected I/O Box and display any ‘Fault detected on the
I/O Box inputs; dependant on I/O Box set-up. The default
setting for this parameter is
. (Represents I/O Box
monitoring is disabled) The values for this parameter are:
= Disabled
= Enabled
Refer to I/O Box manual for details.
S03 – BT Communications Timeout
This parameter determines the Communication Broadcast
Timeout between the X8I and the I/O box. If the I/O Box
fails to communicate on the RS485 network within the
set Communications Broadcast Timeout’ (BT), the X8I
will display an I/O Box RS485 communications Error.
The default setting for this parameter is 60 seconds. The
values for this parameter are:
“10 to 300” the number of seconds
The general operation of the selected I/O Box is also
monitored.
4
2 1 232
11O
S04 - 1O Pressure Sensor Offset
This parameter will be the minimum value of the pressure
transducer, 0 PSI, 0 BAR, or 0 kPA. It can also be used to
create an ‘Offset’ if there is a difference in the zero value
being displayed. The default setting for this parameter is 0
PSI. The values for this parameter are:
“0” when using the minimum value of the pressure
transducer range
A value greater than or less than 0 if the display
does not read 0 or when using an Offset pressure
transducer (an example of an Offset pressure
transducer would be one where the range was minus
PSI (-25) to a positive PSI (200).
The pressure transducer must be vented to
atmosphere when setting the 0 or offset.
S04 - 1R Pressure Sensor Range
This parameter will be the maximum range of the
pressure transducer, 232 PSI, 16 BAR, or 1600 kPA. It can
also be used to create an ‘Offset’ if there is a difference in
the range value being displayed. The default setting for
this parameter is 232 PSI. The values for this parameter
are:
“232” when using the maximum value of the
pressure transducer range
A value greater than or less than 232 if the display
does not read 232.
The pressure transducer must have a known,
accurate pressure applied to it when changing
this value to a value other than 232.
Pressure Sensor Calibration Procedure:
a) Offset: Expose the sensor to atmosphere and adjust
the offset’ setting (if necessary) until the detected
pressure display shows 0 PSI (0.0 BAR).
b) Range: Apply an accurately know pressure to the
pressure sensor and adjust the ‘Range’ setting until
the detected pressure display matches the applied
pressure. An applied pressure equal too, or greater
than, the nominal system working pressure is
recommended.
The detected pressure is displayed with the
calibration menu item and will change to match the new
calibration setting as the setting is adjusted.
There is no need for the applied pressure to be static;
it can be dynamic and changing. This enables calibration
to be carried out on a fully operational system where
changing system pressure can be accurately verified from
another source.
Correct pressure sensor set-up and calibration
is critical for successful system operation. It is
recommended that pressure sensor calibration is
examined, and adjusted if necessary, annually or a pre-
determined routine periodic basis.
39
2
3
4
2
3
4
11
Control - Equal Hours Run Mode
C01 – 01 to C01 – ‘n Run Hours’
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
This parameter is set to match the running hours of
each compressor. Record of detected ‘running hours for
each compressor. The run hours value can be manually
adjusted, at any time, to match the running hours meter/
display value of each compressor. The default setting for
this parameter is 0 hours. The values for this parameter
are:
“0 to x” where x = the actual run hours for the
compressor
2
3
4
2
3
4
11
C02 – 01 to C02 – ‘n Compressor Maintenance
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
This parameter is set for a compressor(s) that is
unavailable for use for a prelonged period for time due to
maintenance or repair. The compressor will not be utilised
under any circumtances; any Alarm (Warning) or Trip
(shutdown) fault will be ignored. The default setting
for this parameter is
. (Represents the compressor is
available) The values for this parameter are:
= Remove compressor from operation
= Compressor can be utilised
40
2
3
4
2
3
4
C
C
C
C
11 C
Installation – Compressor Connections
C03 – 01 to C03 – ‘n Compressor Connection’
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
This parameter sets the type, method of connection, and
the control functionality, of each compressor connected
to the X8I.
Dependant on the regulation and connection type
selected the set-up screen will change to show applicable
settings.
ir-PCB:
11
1
-
1
1
1
V
1
2
4
IRV- PCB:
11 1
1
-
1
1
1
1
IR- 485:
11
1
1
-485
1
1
1
IR V - 485:
11
1
1
-485
1
1
1
41
X8I COMPRESSOR CONNECTIVITY AND
FUNCTIONAL SETTINGS
1
Compressor Connectivity:
ir-PCB Fixed speed, load/unload; connected to X8I using
‘ir-PCB’ module using 6-wire method.
(0/100%) 0% or 100% regulation
IRV-PCB Variable Speed; connected to X8I using ‘ir-PCB’
module using the 7-wire V’ terminal method.
(variable speed regulation)
IR-485
Fixed speed, load/unload; connected to X8I on
IR485 network.
(0/100%) 0% or 100% regulation
IRV-485
Variable Capacity/Speed; connected to X8I on
IR485 network.
(0 . . 100%) variable %Load regulation
2
Compressor Start Sequence Time:
Set to match the time that the compressor takes to
start its main motor and load. This time will typically be
equivalent to the compressors ‘Star/Delta time.
If unknown, the time can be established by experiment;
manually start the compressor, from a stopped condition,
and determin the time from pressing the start button
until the compressor loads and contributes capacity
output to the system.
This time is used by the unit for ‘staggered starting’ of
multiple compressors and other operational calculations.
An accurate time is important for successful unit
operation.
3
Compressor Run-On Stop Time:
This setting is only applicable to ‘IRV-PCB’
connectivity and is not displayed for other connectivity
options.
The time that the compressor main motor will continue to
run when the compressor is offload (main motor run-on-
time).
If unknown, the time can be established by experiment;
start and load the compressor then arrange a condition
that will unload the compressor for a period of time.
Determine the time from the moment the compressor
unloads until the main motor stops and the compressor
enters a ‘Standby or Auto Restart’ condition.
This time is used by the X8I for accurate recording
of run hours’ (EHR mode), operational calculations and
other data recording applications. An accurate time is
important for successful X8I operation.
4
ir-PCB Alarm (Warning) Input:
Only applicable for ir-PCB connectivity. Not shown
for ‘485’ network types.
For ir-PCB’ connectivity applications the voltage
detection function for the ir-PCB’ Alarm (Warning) input
can be inverted.
+V=! An Alarm (Warning) condition is generated if the ‘ir-
PCB’ Alarm input detects a voltage between 12-250Vac/dc
(default).
0V=! An Alarm (Warning) condition is generated if the ‘ir-
PCB’ Alarm input detects no voltage.
% Maximum Output Capacity
The maximum output capacity of each compressor must
be set as a percentage with reference to the highest
output capacity (the largest) compressor in the system.
The highest output capacity compressor must be
assigned with 100% capacity. Equal capacity (equal sized)
compressors should be assigned the same % capacity
value. Calculate the output capacity of compressor(s) that
are smaller than the largest in the system as a percentage
of the largest in the system.
For example:
Compressor 1 700 cfm 100%
Compressor 2 700 cfm 100%
Compressor 3 420 cfm 60%
Compressor 4 420 cfm 60 %
Compressor 5 350 cfm 50%
Compressor 6 175 cfm 25%
% Minimum Output Capacity
Only applicable for a variable output compressor
(IRV-485). Not shown for other types.
The minimum output capacity of a variable output
compressor must be set as a percentage of the
compressor’s maximum output scaled in accordance
with the % maximum capacity output value. Minimum
output capacity is regarded as the output capacity at the
lowest possible speed (variable speed compressor) or the
minimal output achievable (stepping or other variable
regulation control).
For example 1:
For a variable speed compressor that has been assigned
a maximum capacity output percentage of 100%, and is
able to reduce speed to 30% of maximum speed:
Minimum Output Capacity = 30% (related to the largest
capacity)
Example Compressor 1 is a VSD:
Max CFM = 700
Max Output Capacity 700/700 = 100%
Min CFM = 210 (30% or 700 x .30)
Min Output Capacity 210/700 = 30% (or 30% x 100% =
30%)
42
For example 2:
For a variable speed compressor that has been assigned a
maximum capacity output percentage of 60% (related to
the largest capacity), and is able to reduce speed to 30%
of maximum speed:
Example Compressor 4 is a VSD:
Max CFM = 420
Max Output Capacity 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Min Output Capacity 127/700 = 18% (or 30% x 60% =
18%)
For example 3:
For a 3-step (0/50/100%) reciprocating compressor
that has been assigned a maximum capacity output
percentage of 60%, the minimum output capacity is the
half-output regulation step:
Minimum Output Capacity = 30%
% Minimum Efficiency
Only applicable for a variable output compressor
(IRV-485). Not shown for other types.
The minimum efficiency point is regarded as the speed, or
step, below which another smaller capacity compressor
in the system could achieve the equivalent output at a
higher efficiency.
The percentage value is directly related, and scaled, to the
maximum and minimum output percentage values.
For example:
Example: A Compressor is a VSD: Max CFM = 420 (Largest
Compressor is 700 CFM)
Max Output Capacity 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Min Output Capacity 127/700 = 18% (or 30% x 60% =
18%)
If another compressor in the system is able to provide
40% of the compressor’s full speed output more
efficiently, set the % Minimum Efficiency value to 24%
(40% x 60%). This percentage value represents 40% of
the full speed output of the compressor scaled to System
capacity.
When the compressor is detected as operating below the
% Minimum Efficiency value for a period of time the X8I
will immediately re-evaluate utilization and re-configure,
if possible, to utilize a the smaller capacity, more efficient
compressor, or combination of compressors. This process
is automatic and executed dynamically in accordance
with prevailing operational conditions at the time. The
ENER control mode algorithms will eventually conclude
the best compressor fit without this parameter; the %
Minimum Efficiency input will speed up this process.
The intent of this feature is to always operate the smallest,
most efficient compressor and to prevent a variable
output capacity compressor operating at minimal
speed, or minimal output, for prolonged periods of time.
Generally a variable output compressor operating at
minimal capacity is less efficient than a smaller capacity
compressor that is able to achieve the same output at
higher, or maximum, output capacity.
43
11
1
E01 – 01 to 15
The error log is presented in chronological order. Entry 01
is the most recent, whereas entry 15 is the oldest. Each
error log item will show the error code. To view details for
the selected error log item, press the ENTER button.
11
1
11
The first error information display shows:
The error code • Error code symbols (if applicable)
The date the error occurred
The time the error occurred
The active operational functions of the X8I at the
time the error occurred; (see: X8I Status Display for
Icons)
To return to the main error log menu screen press the
ESCAPE button.
To view the second information screen press ENTER.
button
11
1
The operational status of each compressor, at the time the
error occurred, is displayed symbolically. See Compressor
Status Displays for Icons.
To return to the first information screen press ENTER
button or the ESCAPE.button. To return to the main error
log menu screen press the ESCAPE button.
44
D01 Diagnostics - Controller
2
3
4
2
3
4
1
2
11
1A 4 A
The X8I is equipped with comprehensive diagnostic
functions. Each input can be examined individually and
each output can be manually activated or manipulated
individually.
X8I Controller Diagnostics:
D1 Digital Input 1
D2 Digital Input 2
ON
D3 Digital Input 3
D4 Digital Input 4
OFF
D5 Digital Input 5
Pulsing
D6 Digital Input 6
D7 Digital Input 7
D8 Digital Input 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relay Output 1
R2 Relay Output 2
OFF
R3 Relay Output 3
R4 Relay Output 4
ON
R5 Relay Output 5
R6 Relay Output 6
-------------------------------------------------------------
A1 Analog Input 1 bar <> mA
A2 Analog Input 2 v
A3 Analog Input 3 v
-------------------------------------------------------------
Ao Analog Output 0.0 to 20.0mA
Digital Inputs:
OFF (open circuit)
ON (closed circuit)
Pulsing
The pulse signal from an ‘ir-PCB’ is 0V to 24VDC at
50/60Hz. A typical DC voltage meter, or multimeter, will
detect this as 12VDC +-4V.
Relay Outputs:
Each relay output can be energized and de-energized
manually by selecting the item. Use Up(plus) and
Down(minus) to adjust and Enter.
Analog Inputs:
The Analog Inputs will alternate between the detected
value and the electrical measurement on the controller
input terminals. An independent measuring device can
be used to check the displayed electrical measurement.
A1: System Pressure, 4-20mA
A2: Digital: ir-PCB #4 – Alarm/Serv.
A3: Digital: Auxiliary Input (D1)
Analog Output:
The analog output can be manually adjusted. Use
Up(plus) and Down(Minus) to adjust and Enter. The
output will return to normal operational value upon
menu exit.
The analog output is utilized on the Terminal PCB to
switch the ir-PCB V outputs. Set the analog output to the
following to switch each ‘V output as required.
4.0mA All V’ outputs OFF
7.0mA V1 = ON; V2, 3 and 4 = OFF
11.0mA V2 = ON; V1, 3 and 4 = OFF
15.0mA V3 = ON; V1, 2 and 4 = OFF
19.0mA V4 = ON; V1, 2 and 3 = OFF
D02 Diagnostics – LED Panel
2LT
1S
SI: Screen Invert
LT: LED Panel Test
0 = on test
1 = all on
2 = control test
D03 and D04
Diagnostic menus D03 and D04 have no standard
function and are not shown.
45
5
2
3
4
2
3
4
1
2
1
1
1
A
A
4
Diagnostics: XPM Expansion Module C:5-8
o only available when applicable EXP Expansion Box
is installed and registered (detected) by the X8I.
X8I Controller Diagnostics:
D1 Digital Input 1
D2 Digital Input 2
ON
D3 Digital Input 3
D4 Digital Input 4
D5 Digital Input 5
OFF
D6 Digital Input 6
Pulsing
D7 Digital Input 7
D8 Digital Input 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relay Output 1
R2 Relay Output 2
R3 Relay Output 3 OFF
R4 Relay Output 4
R5 Relay Output 5
ON
R6 Relay Output 6
----------------------------------------------------------
Ao Analog Output 0.0 to 20.0mA
Digital Inputs:
OFF (open circuit)
ON (closed circuit)
Pulsing
Relay Outputs:
Each relay output can be energized and de-energized
manually by selecting the item. Use Up(plus) and
Down(minus) to adjust and Enter.
Ao: Analog Output:
The analog output can be manually adjusted. Press
Up(plus) and Down(Minus) to adjust and Enter. The
output will return to normal operational value upon
menu exit.
The analog output is utilized on the Terminal PCB to
switch the ir-PCB V outputs. Set the analog output to the
following to switch each ‘V output as required.
4.0mA All V’ outputs OFF
7.0mA V1 = ON; V2, 3 and 4 = OFF
11.0mA V2 = ON; V1, 3 and 4 = OFF
15.0mA V3 = ON; V1, 2 and 4 = OFF
19.0mA V4 = ON; V1, 2 and 3 = OFF
46
X8I COMPRESSOR FAULT INDICATIONS,
TYPES, AND CODES:
In the event of a unit or system “fault the X8I will display
a fault code. The fault code becomes an item in the user
operational display menu. If more than one “active fault
occurs, each will be displayed as a separate item in the
operational user menu. Press UP or DOWN to view all
active fault codes or to view the normal status display.
Alarm (Warning)
Shutdown (Trip)
Fault codes are separated into unit faults (ERR) and
system alarms (warning) (SYS).
Compressor Alarm (Warning) conditions are automatically
reset when the condition has been resolved and reset on
the compressor.
Compressor Not Available (Shutdown, Trip) conditions are
automatically reset when the condition has been resolved
and reset on the compressor; and the compressor has
been restarted.
Compressor fault conditions are displayed by the
compressor indicators and in the user menu status screen.
Compressor fault conditions are not regarded as X8I unit
fault conditions.
Compressor Status Sysmbols and Comressor Status
Indicators
Fault Codes
Fault codes are separated in to unit faults ERR and system
Alarms (Warning)
SYS.
ERR: Unit faults are errors with the X8I controller itself and
are all conditions that prevent normal operation from
continuing.
SYS: System faults are items that arise from conditions
external to the X8I controller; the X8I itself continues to
function correctly.
There are two types of Fault condition:
Alarm (Warning):
1
The Fault LED will slow flash to indicate an Alarm
(Warning) condition. An Alarm (Warning) indicates that
the X8I is continuing with normal operation but user
attention is required. All Alarm (Warning) conditions are
registered in the X8I Error Log. All Alarm (Warning)
Trip (Shutdown):
1ec
The Fault LED will ‘fast flash to indicate a Trip (Shutdown)
condition. A Trip (Shutdown) condition will stop normal
operation of the X8I. Pressure regulation control will
automatically revert to the individual compressors that
will continue to operate using the pressure settings for
their own control systems. All Trip (Shutdown) conditions
are registered in the X8I Error Log. All Trip (Shutdown)
conditions must be manually reset.
Fault Codes:
Each individual fault has a unique numeric code.
ERR.01 Pressure Sensor Fault
The signal from the control pressure sensor is out-of-
range (<3.5mA or >21.8mA).
ERR.04 Internal 24V Fault
The 24VDC power supply, internal to the unit’s controller,
is below 19.2V (internal controller fault)
ERR.05 Emergency Stop
The wire link between terminals ‘+C’ and C1’ of the unit’s
controller is open circuit. These terminals are permanently
connected together on the X8I Terminal PCB: this error
will never occur in normal operational circumstances.
ERR.06 Real Time Clock Error
The Real Time Clock device, internal to the unit’s
controller, has failed.
ERR.07 XPM-LED Module Error
Data communications with the internal XPM-LED (Status
LED Display) module have been disrupted or lost.
ERR.12 ir-PCB Expansion Module C5-8
Data communications with the external ir-PCB Expansion
module C:5-8’ have been disrupted or lost.
ERR.13 ir-PCB Expansion Module C5-8
Short Circuit condition detected on external ir-PCB
Expansion module C:5-8’.
SYS.01 Excess Pressure (PM)
Pressure has exceeded the set Maximum Pressure Limit.
SYS.02 Min Pressure (Pm)
Pressure has fallen below the set Minimum Pressure Limit
(see ‘Tables’)
SYS.04 Capacity Alarm (Warning)
Insufficient Capacity; all available compressors are loaded
and pressure is still decreasing.
SECTION 10  FAULT CODES
47
SYS.05 Remote Alarm (Warning)
Auxiliary Input Function AA
The auxiliary Input is set for Alarm (always active)’
function and is in a Fault condition.
SYS.06 Remote Alarm (Warning)
Auxiliary Input Function AR’
The auxiliary Input is set for Alarm (active when unit
running)’ function and is in a Fault condition.
SYS.07 Remote Trip (Shutdown)
Auxiliary Input Function ‘TA
The auxiliary Input is set for Trip/Shutdown (always
active)’ function and is in a Fault condition.
SYS.08 Remote Trip (Shutdown)
Auxiliary Input Function ‘TR
The auxiliary Input is set for Trip/Shutdown (active when
unit is running)’ function and is in a Fault condition.
Internal Controller Fault ‘E’ Codes:
‘E’ code errors are specific to the unit’s internal to
controller’ digital logic circuits and will only occur in the
most exceptional of circumstances.
All ‘E’ code conditions are Trip (Shutdown) type faults.
The ‘Fault’ (red) LED will ‘fast flash and the condition is
registered in the Error Log. If an ‘E’ code fault condition
persists, consult your product supplier for advise or renew
the unit’s controller.
E0836: PLL Unlock; Internal failure or excessively high
external electrical interference detected.
The main timing circuit (processor clock) has been
disrupted and the processor is running on an ‘internal
to chip back-up clock. The back-up clock is intended to
keep the processor running, at a much slower processing
speed, to enable emergency actions to be taken. The
controller is unable to continue running the main
software application in this condition.
The unit will Shutdown; compressors will continue to
operate using local pressure regulation.
The controller’s main power supply must be removed and
re-applied to reset this condition.
E0866: Controller internal power supply fault
The low voltage logic processing power supply, internal
to the unit’s controller, is below minimum operational
levels; internal to controller fault. Renew the controller if
this fault condition persists. The Trip must be manually
reset from the keypad.
E5000: Internal memory map error
The unit’s controller has detected disruption to the
internal operational memory storage (RAM). The integrity
of the RAM memory contents are suspect; the controller
must be reset to clear and re-map the memory. Renew
the controller if this fault condition persists.
The controller’s main power supply must be removed and
re-applied to reset this condition.
E5001: Internal memory failure
The unit’s controller has detected disruption to the
internal permanent application memory storage (FLASH).
The integrity of the FLASH memory contents is suspect.
Re-load the main application software in the first
instance; re-new the controller if the condition persists.
The controller’s main power supply must be removed and
re-applied to reset this condition.
To Display the Software Version:
Press and hold Reset then press Escape.
The user menu display item will show the software
version ID (example: “E01”).Fault Codes:
48
Item Part No. Description
- 42659250 X8I, Kit
- 23242159 Unit, X8I
- 80444086 Manual, User CD
1 42659268 Unit, Controller
2 42659284 Unit, XPM-PSU24
3 39265913 Unit, XPM-TAC24
4 39265905 PCB, Terminal
5 42659276 Unit, XPM-LED
6 38036703 Gland, Set - Pg13.5
7 39265939 Sensor, Pressure
4-20mA, 232psi (16bar)
2
EC
Item Part No. Description
10 39265962 IEC Fuse T1.0A
10 39265970 IEC Fuse T1.6A
10 39265988 IEC Fuse T1.6A
TECHNICAL DATA
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight 16.5lb (7.5kg)
Mounting wall, 4 x screw fixings
Enclosure IP65, NEMA 4
Supply 230Vac +/- 10%
115Vac +/- 10%
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C)
Humidity 95% RH, non-condensing
4
5
Mounting Dimensions:
2
2
2
1
SECTION 11 PARTS LIST
- 22194773 XI Installation Kit
- 80444078 Quick Setup Guide
Item Part No. Description
49
2
4
2
2
3
3
2
1
3
1
2
2
2
3
1
C3
C4
C
C
C
C1
3
3
3
4
C11
C12
C13
C14
C1
C1
C1
C1
C1
C2
C21
C1
C
C21
C2
C1
C4
C3
C
C
ri
1
1
2
2
1
1
C1
3
4
1
4
1
1
3
1
1
1
3
2
2
2
2
4
4
2
3
2
1
1
C
C12
C22
C2
C1
C23
C2
C1
C22
C23
C24
C2
C2
C2
C2
C2
1
1
1
1
C24
C3
C
C
C1
V
1
V
2
V
3
V
4
C31
C32
42 A
V1
V2
V3
V4
1
2
3
4
C
1
2
3
4
A
4
S
4
1
1
1
1
-4- - -i-
a
c
1
l
1
1
1
1
1
11
1
1
1
1
1
1
1
1
a
a
1
1
1
8
-
4
1
1
1
5
-
4
1
1
ac
1
ac
ac ea ed
1
ac
ac
1
1
1
1
-
1
1
1
1
SECTION 12DIAGRAMS
Wiring Diagram
50
Connection Diagram
51
XPM-TAC24
23 V
11 V
24V 1
24V 2
LE
O
E
GEE
V OLET
TE
OAGE
LAC
1
234
1
VOLTAGE SELECT
234
4
212
T3 1 A
T1 A
T1 A
T1 A
T1 A
1234
5-
-
1234
EC
2
52
X8I COMMISSIONING FORM
Customer Contact Customer Ref:
Phone Internal Ref:
Installation/Site Commission Date
Software Ser No. Commission Engineer
1
2
VA
VA
3
4
VA
VA
Comp #1 Manufacturer
Comp #1 Model/Type
Comp #1 Working Pressure bar/psi
Comp #1 Full Load Capacity cfm
Comp #2 Manufacturer
Comp #2 Model/Type
Comp #2 Working Pressure bar/psi
Comp #2 Full Load Capacity cfm
Comp #3 Manufacturer
Comp #3 Model/Type
Comp #3 Working Pressure bar/psi
Comp #3 Full Load Capacity cfm
Comp #4 Manufacturer
Comp #4 Model/Type
Comp #4 Working Pressure bar/psi
Comp #4 Full Load Capacity cfm
VA
VA
VA
VA
Comp #5 Manufacturer
Comp #5 Model/Type
Comp #5 Working Pressure bar/psi
Comp #5 Full Load Capacity cfm
Comp #6 Manufacturer
Comp #6 Model/Type
Comp #6 Working Pressure bar/psi
Comp #6 Full Load Capacity cfm
Comp #7 Manufacturer
Comp #7 Model/Type
Comp #7 Working Pressure bar/psi
Comp #7 Full Load Capacity cfm
Comp #8 Manufacturer
Comp #8 Model/Type
Comp #8 Working Pressure bar/psi
Comp #8 Full Load Capacity cfm
53
T01 PH High Pressure Set Point psi/bar
T01 PL Low pressure Set Point psi/bar
T01 Pm Minimum Pressure Alarm psi/bar
T01 SQ Sequence Rotation Mode
EHR FILO ENERGY
T01 01 Comp #1 Priority
T01 02 Comp #2 Priority
T01 03 Comp #3 Priority
T01 04 Comp #4 Priority
T01 05 Comp #5 Priority
T01 06 Comp #6 Priority
T01 07 Comp #7 Priority
T01 08 Comp #8 Priority
T02 PH High Pressure Set Point psi/bar
T02 PL Low pressure Set Point psi/bar
T02 Pm Minimum Pressure Alarm psi/bar
T02 SQ Sequence Rotation Mode
EHR FILO ENERGY
T02 01 Comp #1 Priority
T02 02 Comp #2 Priority
T02 03 Comp #3 Priority
T02 04 Comp #4 Priority
T02 05 Comp #5 Priority
T02 06 Comp #6 Priority
T02 07 Comp #7 Priority
T02 08 Comp #8 Priority
T03 PH High Pressure Set Point psi/bar
T03 PL Low pressure Set Point psi/bar
T03 Pm Minimum Pressure Alarm psi/bar
T03 SQ Sequence Rotation Mode
EHR FILO ENERGY
T03 01 Comp #1 Priority
T03 02 Comp #2 Priority
T03 03 Comp #3 Priority
T03 04 Comp #4 Priority
T03 05 Comp #5 Priority
T03 06 Comp #6 Priority
T03 07 Comp #7 Priority
T03 08 Comp #8 Priority
T04 PH High Pressure Set Point psi/bar
T04 PL Low pressure Set Point psi/bar
T04 Pm Minimum Pressure Alarm psi/bar
T04 SQ Sequence Rotation Mode
EHR FILO ENERGY
T04 01 Comp #1 Priority
T04 02 Comp #2 Priority
T04 03 Comp #3 Priority
T04 04 Comp #4 Priority
T04 05 Comp #5 Priority
T04 06 Comp #6 Priority
T04 07 Comp #7 Priority
T04 08 Comp #8 Priority
54
P02 PF Prefill Function
!>X A
P02 PT Prefill Time Sec
P02 PP Prefill Pressure psi/bar
P02 - Primary Compressors
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Backup Compressors
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S01 PS Pressure Schedule
S01 AR Auto Restart
S01 RP Rotation Interval
S01 TS Default Table Select
S02 NC Number of Compressors
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S02 PM Max Pressure Alarm psi/bar
S02 CF Stop Control Function
S02 TO Tolerance
S02 DA Damping
S02 PC Pressure Change Time min
S02 AI Auxiliary Input
S02 AO Auxiliary Output
S02 CA Capacity Alarm
S02 MA Capacity Restricted Alarm
S03 01 Aux I/O Box #1
S03 02 Aux I/O Box #2
S03 BT RS485 Timeout sec
S04 1o Pressure OffsetA psi/bar
S04 1r Pressure Range psi/bar
55
C01 01 Compressor #1 Hours hrs
C01 02 Compressor #2 Hours hrs
C01 03 Compressor #3 Hours hrs
C01 04 Compressor #4 Hours hrs
C01 05 Compressor #5 Hours hrs
C01 06 Compressor #6 Hours hrs
C01 07 Compressor #7 Hours hrs
C01 08 Compressor #8 Hours hrs
C03 01 Compressor #1 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %
C03 02 Compressor #2 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %
C03 03 Compressor #3 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %
C03 04 Compressor #4 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %
C03 05 Compressor #5 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %
C03 06 Compressor #6 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %
C03 07 Compressor #7 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %
C03 08 Compressor #8 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATO : AUGUST 2008
Ingersoll Rand
Betjeningsmanual
Før denne enhed installeres eller startes første gang,
skal denne manual læses grundigt for at få praktisk
kendskab til enheden og/eller de opgaver, der skal
udføres, mens enheden betjenes og vedligeholdes.
OPBEVAR DENNE MANUAL SAMMEN MED ENHEDEN.
Denne tekniske manual indeholder VIGTIGE SIKKER-
HEDSOPLYSNINGER og bør altid opbevares sammen
med enheden.
Mere end luft. Svar.
Online-svar: http://www.air.irco.com
X8I
System Automatisering
2
AFSNIT 1 INDHOLDSFORTEGNELSE
AFSNIT 1  INDHOLDSFORTEGNELSE ...................2
AFSNIT 2  INDLEDNING ..............................................3
AFSNIT 3  SIKKERHED .................................................3
INSTALLATION .............................................................................3
OPERATION ..................................................................................3
VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION ................................3
AFSNIT 4  KOMPRESSOR TILSLUTNING OG
KONTROL ........................................................................5
KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL 7 .................5
OPTIONALE FORBINDELSESMETODER .............................5
TRYKDETEKTERING OG KONTROL ......................................6
X8I HOVEDDISPLAY ..................................................................7
AFSNIT 5  INSTALLATION OVERSIGT ........................8
INSTALLATION .............................................................................9
ENHEDSPLACERING ..................................................................9
STRØMFORSYNING ...................................................................9
PLACERING AF TRYK SENSOR ..................................9
TILSLUTNING AF TRYKFØLER ..............................................10
IRPCBINTERFACEMODUL .....................................10
IR485 OG IRV485 PORTMODUL .......................................11
IR485 KOMMUNIKATIONSPROTOKOL ..............................11
RS485 NETVÆRK .......................................................................11
AFSNIT 6  KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONER .................................................................13
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONALITET .....................................................................13
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONALITET .....................................................................15
ALTERNATIVE KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONALITET .....................................................................18
AFSNIT 7  DISPLAY OG MENUOPERATION ...........20
INDIKATORER .............................................................................23
AFSNIT 8  INDKØRING ...............................................26
FYSISK KONTROL ......................................................................26
TRYKDISPLAY .............................................................................26
X8I HURTIG KONFIGURATION .............................................26
VALGFRI MULIGHEDER OG FUNKTIONER ......................26
AFSNIT 9  SYSTEMKONFIGURATION ......................27
STRUKTUR FOR DISPLAYARTIKLER ...................................27
NORMALT OPERATIONSDISPLAY MENU SIDE P00 ...27
ADGANG TIL KONFIGURATIONSSKÆRME FOR X8I
ENHEDEN.....................................................................................27
BRUGER NIVEAUMENU ..........................................................29
SERVICE NIVEAUMENUER .....................................................30
X8I KONFIGURATIONSSKÆRME ........................................31
X8I KOMPRESSORFORBINDELSER OG FUNKTIONELLE
INDSTILLINGER .........................................................................40
AFSNIT 10  FEJLKODER .............................................45
X8IKOMPRESSOR FEJLANGIVELSER, TYPER OG
KODER...........................................................................................45
LISTE OVER RESERVEDELE .........................................47
3
AFSNIT 2 INDLEDNING
X8I-enheden er et avanceret styresystem udviklet til
at yde sikker, pålidelig og energibesparende styring
af trykluftsystemet X8I-enheden er i stand til at styre
op til otte (8) positiv volumen luftkompressorer.
Kompressorerne kan have fast hastighed, variabel
hastighed eller være fler-trins, og kan have elektro-
pneumatisk- eller mikroprocessor-baseret styring.
På en unik måde er X8I-enheden konfiguerbar og
kan tilpasses til at opfylde specifikke behov, som
nogle af de mest komplekse trykluftsystemer viser.
Ydermere kan X8I-enhedens styrenetværk udvides til
at omfatte monitorering af forskellige komponenter i
trykluftsystemet.
AFSNIT 3 SIKKERHED
!
ADVARSEL: Fare
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød
!
ADVARSEL: Risiko for højtryk
ADVARSEL: Se manualen
Før X8I-enheden installeres eller betjenes, skal du
tage dig tid til grundigt at læse alle instruktionerne
i denne manual, alle kompressormanualer og alle
manualer til alt andet tilbehør, der er installeret på
eller tilsluttet til enheden.
Elektricitet og trykluft medfører risiko for alvorlig
personskade eller beskadigelse af ejendom.
Operatøren bør bruge sund fornuft og gode
arbejdsmetoder ved betjening og vedligeholdelse
af dette system. Alle gældende forskrifter skal
overholdes nøje.
Vedligeholdelse skal udføres af tilstrækkeligt
uddannede medarbejdere med det korrekte værktøj.
INSTALLATION
Installationsarbejde må kun udføres af en kvalificeret
person under kyndig opsyn.
Der skal være monteret en afbryder med sikring
mellem hovedstrømforsyningen og X8I-enheden.
X8I-enheden bør monteres et sted, der giver
mulighed for adgang ved betjening og
vedligeholdelse uden forhindringer eller fare, så
indikatorer til enhver tid kan ses tydeligt.
Hvis der er brug for hævede platforme for at få
adgang til X8I-enheden, skal de ikke forstyrre
normal betjening eller spærre adgangen. Platforme
og trapper skal være af gitter eller plade med
sikkerhedsrækværk på alle åbne sider.
OPERATION
X8I-enheden må kun betjenes af kvalificerede
personer under kyndig opsyn.
Sikkerhedsanordninger, afskærmninger eller
isoleringsmateriale, der er monteret på X8I-enheden,
må aldrig afmonteres eller pilles ved.
X8I-enheden må kun betjenes med den
forsyningsspænding og -frekvens, den er konstrueret
til.
Når hovedstrømmen er slået til, er der livsfarlig
spænding i de elektriske kredsløb, og der skal
udvises stor forsigtighed, når det er nødvendigt at
udføre arbejde på enheden.
Du må ikke åbne adgangslemme og berøre
elektriske komponenter, mens der er tilsluttet
spænding, medmindre det er nødvendigt i
forbindelse med måling, test eller justeringer. Sådant
arbejde må kun udføres af en el-installatør med
det korrekte værktøj og ved anvendelse af egnet
beskyttelse mod elektrisk fare.
Alle luftkompressorer og/eller andet udstyr, der er
tilsluttet til enheden, skal have et advarselsskilt, hvor
der står: “DENNE ENHED KAN STARTE UDEN VARSEL
ved siden af displayet.
Hvis en luftkompressor og/eller andet udstyr, der er
tilsluttet til enheden, skal ernstartes, skal der være
advarsler på udstyret, hvor der står “DENNE ENHED
KAN FJERNSTARTES” på et fremtrædende sted, én
på ydersiden af udstyret og én på indersiden af
udstyrets kontrolpanel.
VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION
Vedligeholdelse, reparationer og modificeringer må
kun udføres af kvalificerede personer under kyndig
opsyn.
Hvis der er brug for reservedele, må der kun
anvendes originale reservedele fra producenten af
originaludstyr eller en anden godkendt kilde.
Udfør følgende handlinger, før der åbnes eller
ernes adgangslemme eller udføres arbejde på X8I-
enheden:
Isolér X8I-enheden fra hovedstrømforsyningen.
Lås afbryderen i OFF-stillingen, og tag
sikringerne ud.
i.
4
Påsæt mærkater på afbryderen og på enheden,
hvor der står ARBEJDE PÅGÅR - TILSLUT IKKE
STRØM”. Tilslut ikke strømmen, og forsøg ikke
starte X8I-enheden, hvis der sidder en sådan
mærkat.
Sørg for, at alle betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner følges nøje, og
at hele enheden, inklusive alt tilbehør og alle
sikkerhedsanordninger, holdes i god driftsmæssig
stand.
Følernes nøjagtighed skal kontrolleres regelmæssigt.
De skal kalibreres, når de acceptable tolerancer
overskrides. Sørg for, at tryk i trykluftsystemet
udluftes sikkert til atmosfæren, før du forsøger at
afmontere eller montere en føler.
ii.
X8I-enheden må kun rengøres med en fugtig
klud med et mildt rengøringsmiddel, hvis det er
nødvendigt. Undgå at bruge midler, der indeholder
ætsende syrer eller baser.
Kontrolforpladen må ikke males, og indikatorer,
betjeningsanordninger, instruktioner og advarsler
må ikke tildækkes eller sløres.
5
AFSNIT 4  KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL
KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL
Hver luftkompressor i systemet skal være
forbundet til X8I. Interface-metoden kan variere
alt efter kompressortypen og/eller den lokale
styringskonfiguration. Følgende er de vigtigste metoder
for interface mellem kompressorer og X8I:
1) ir-PCB interface-modulet, som er designet som
interface til enhver luftkompressor med positiv
fortrængning (uanset mærke) med en rådig
kontrolspænding på 12-250V (enten 50Hz eller 60Hz).
ir-PCB interfacemodulet installeres inde i kompressorens
kontrolområde og forbindes til X8I med et sekspolet (6)
kabel, - syvpolet (7) kabel til Nirvana 7.5 til 15HK (5.5 til
11KW).
Hver enkelt luftkompressor skal være udstyret med et
online/offline-trykreguleringssystem, der kan acceptere
et eksternt last/aflast-signal gennem en spændingsfri
omkobler eller en enkelt elektromekanisk pressostat.
Yderligere oplysninger findes i manualen til
luftkompressoren eller fås ved at kontakte leverandøren/
specialisten for luftkompressoren, før X8I-enheden
monteres.
2) ir-485 port interfacemodul, som er designet som
interface til enhver Ingersoll Rand Intellisys-kontrolleret
(Non-Nirvana) kompressor. X8I kommunikerer med ir-
485-porten via et topolet RS485 netværk, der bruger ir485
protokollen. Alle IR kompressorer udstyret med Intellisys
kontrollere (Non-Nirvana) kræver denne interface.
Alle Nirvana kompressorer, 20 HK (15KW) og højere
kræver irV-485 porten.
ir-485
ir-485 port interface-modulet er installeret inde i
kompressorens kontrolkabinet og forbundet med X8I vha.
Belden 9841 eller et tilsvarende RS485 kabel.
3) irV-485 port interfacemodul, som er designet som
interface til enhver Ingersoll Rand kompressor. X8I
kommunikerer med irV-485-porten via et topolet RS485
netværk, der bruger ir485 protokollen. Alle Nirvana
kompressorer, 20 HK (15KW) og højere kræver denne
interface.
irV- 485
irV-485 port interface-modulet er installeret inde i
kompressorens kontrolkabinet og forbundet med X8I vha.
Belden 9841 eller et tilsvarende RS485 kabel.
Nirvana 7.5 til 15 HK (5.5 til 11 KW) forbinder via ir-
PCB vha. et syvpolet (7) kabel.
4) Direkte forbindelse via RS485 til enhver Ingersoll Rand
kompressor, som har en integreret RS485 netværksport
vha. ir485 protokollen. X8I kommunikerer med disse
kompressorer via et topolet kabel, RS485 netværk.
Kompressoren er forbundet til X8I vha. Belden 9841 eller
tilsvarende RS485 kabel.
4) Special Application Interface bruger integrationskasser
designet til at huse forskellige typer af kompressorer,
styringsmetoder og systemmonitering.
OPTIONALE FORBINDELSESMETODER
Udvidelsesmodul: EXP boks (option)
Som standard har X8I fire direkte ir-PCB’ terminal-
tilslutninger. Denne funktion kan udvides vha. en
optional EXP-boks. EXP-boksen tilføjer yderligere fire
direkte ‘ir-PCB’ forbindelses-terminaler. Dermed er det
muligt at tilslutte og kontrollere i alt 8 kompressorer via
‘ir-PCB’ integration.
Kompressor 1-4 forbindes via X8I og kompressor 5-8
forbindes via EXP-boksen
EXP-boksen er egnet til vægmontering og skal placeres i
tilslutning til X8I enheden (max 33 fod eller 10 m).
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
EXP-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet,
dedikeret RS485 netværk
Brug Belden 9841 eller tilsvarende jordet ledning
ikke længere end 33 fod (10 m)
Op til fire luftkompressorer kan tilsluttes til EXP-boksen
vha. en 6- eller-polet ledning og en kompressor-interface
ir-PCB (max. 330 fod (100 m)). ‘ir-PCB’ tilslutningerne er
identiske til X8I.
6
Kompressor-ernstyring; EX boks (option)
EX-boksen er en ‘EXtension til X8I, som giver yderligere
‘ir-PCB’ tilslutningsmuligheder.
EX-boksen vil typisk blive brugt for at skabe ‘ir-PCB’
forbindelse til et ernt sted udenfor den maksimale
afstandsspecifikation for kompressorer, der kræver en
forbindelse af typen ‘ir-PCB’ - 330 fod (100 m). Det udvider
praktisk talt kabelforbindelserne fra ir-PCB” til den
komplette RS485 afstandsspecifikation.
EX-boksen er egnet til vægmontering og kan placeres op
til 4000 fod (1219 m) væk fra X8I-enheden.
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
4000ft (1219m) max
EX-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet
RS485 netværk vha. IR485 protokollen
Brug Belden 9841 eller tilsvarende jordet ledning
ikke længere end 4000 fod (1219 m)
En (1) eller to (2) luftkompressorer kan tilsluttes til
EX-boksen vha. en 6-polet ledning og en kompressor-
interface ir-PCB (max. 330 fod (100 m)). ir-PCB’
tilslutningerne er identiske til X8I.
EX-boksen giver også spm option lokale tryksensor
tilslutninger. Kompressorens leveringstryk, lokalt
systemtryk og luftbehandlings differentialtryk kan vises.
Flere EX-bokse kan forbindes til X8I så længe antallet af
kompressorer ikke overstiger det maksimalt tilladte (8).
Bolt-On VSD kontrolintegration: VSD-boks (option)
VSD-boksen er beregnet til at give en metode til
systemintegration for en VSD (Variable Speed Drive)
luftkompressor, som ikke er udstyret med nogen
integreret metode til ekstern forbindelse (så som
IR- Nirvana). VSD-boksen vil give den nødvendige
funktionalitet til at give systemintegration og effektiv
kontrol med X8I automatiseringssystemet.
Fra VSD tryktransducer
30ft
max
ir-PCB
T
il VSD tryktransducer input
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
VSD-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet
RS485 netværk vha. IR485 protokollen
Hver luftkompressor i et system, som kræver VSD-boks
integration, skal udstyres med en individuel VSD-boks.
Flere VSD-bokse kan forbindes til X8I så længe antallet af
kompressorer ikke overstiger det maksimalt tilladte (8).
Fjern-input & -output: I/O-boks (option)
En I/O-boks giver yderligere generel I/O (input/output) til
et system, udvider overvågningsmulighederne og giver
distribueret systemautomatisering.
Op til to I/O-bokse kan forbindes til X8I-controlleren. Hver
I/O-boks egenskaber:
8 digitale indgange
5 analoge indgange
6 relæ udgange
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102
psi
13
1 24
CAP
18:35 #2
57
68
I/O-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet
RS485 netværk vha. IR485 protokollen
Digitale indgange kan bruges til at monitere omskiftning
af kontaktenheder. Hver input kan indstilles som en
alarm- eller højniveaualarm-indgang. Digitale indgange
kan også bruges til at måle (f.eks. m3, ft3, kWh) med en
opsummerende optælling af pulser fra en måleenhed.
Analoge indgange kan bruges til at monitere sensor-
enheder (For eksempel: trykdifferentiale, temperatur,
dugpunkt, strøm, spænding, effekt, lejetilstand). Hver
input er udstyret med justerbart høj- og lav-niveau
sporing, som kan bruges til at aktivere en alarm eller
højniveaualarm.
Relæudgange bruger ‘Virtual Relay Automation
teknologien og er fuldstændigt konfigurerbare med duel
input logik-funktioner. Relæfunktioner kan tilordnes til
enhver status- eller betingelses-information, som er til
rådighed i systemets netværk fra enhver kompatibel
enhed tilsluttet netværket.
TRYKDETEKTERING OG KONTROL
X8I-enheden anvender signalet fra en 4-20 mA-trykføler,
der er monteret et andet sted end på X8I-enheden på et
passende sted i trykluftsystemet.
Fabriksindstillingerne for trykføleren er 0-232 PSI (16 bar),
men X8I-enheden kan acceptere alle trykføleren med et
udgangssignal på 4-20 mA og et interval op til 8700 PSI
(600 bar).
7
X8I HOVEDDISPLAY
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Tastatur og navigationsknapper, funktion
a) Start
b) Nulstilling
c) Stop
d) Menu
e) Indtast
f) Escape
g) Op (plus)
h) Ned (minus)
Kompressorstatusindikator
a) Belastningsstatus
b) Driftsstatus
c) Kompressortilgængelighed
Systemalarmer (Advarsel):
a) Gruppekompressorfejl
b) Alarm om utilstrækkelig kapacitet (advarsel)
c) Alarm om begrænset kapacitet
(advarsel)
Systemalarmer (Advarsel):
a) Driftsindikator (grøn lysdiode)
b) Alarmindikator (rød lysdiode)
Brugerinterface:
a) Systemtrykværdi
b) Systemtrykenheder
c) Enhedsstatus:
d) Aktive funktioner:
e) Emner i brugermenu
8
AFSNIT 5  INSTALLATION OVERSIGT
DRIP LEG
PRESSURE TRANSDUCER
RECEIVER
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
RS485 Network Cable
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
Pressure Transducer Cable
SPECIFICATIONS
Dimensions
13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure IP65, NEMA 4
Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity 0% to 95% RH
(non-condensing)
Model X8I
Ingersoll Rand Automation
Supply Voltage Cable
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
On/Off
Switch
From Air
Compressors
To Plant Air
System
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
EXP
EXP RS485 Network Cable
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4)
.
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
OPTIONAL
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
ir-485
Direct To
S3
Ingersoll
Rand
102 psi
OR
Ingersoll
Rand
102 psi
LE
D
1
LE
D
2
ir-PCB
From VSD Pressure
Transducer
To VSD Pressure
Transducer Input
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
VSD
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
ir-PCB ir-PCB
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
irV-485
ir-485
9
INSTALLATION
Det anbefales, at installation og indkøring udføres af
en autoriseret og uddannet produktleverandør.
ENHEDSPLACERING
X8I-enheden kan monteres på en væg med almindelige
bolte. X8I kan placeres ernt fra kompressorerne, hvis
blot den er indenfor 330 fod (100 meter) ledningslængde,
når kompressorer forbindes direkte til ir-PCB’s. Når X8I
forbindes via RS485 kommunikation, er afstanden op
til 4000 fod (1219 meter). X4I-enheden skal også være
placeret inden for 100 meter fra systemets tryktransducer.
STRØMFORSYNING
Der skal monteres en afbryder med sikring på
hovedstrømforsyningen et andet sted end X8I-enheden.
Afbryderen skal monteres med en sikring af en passende
størrelse for at give tilstrækkelig beskyttelse af det
anvendte strømforsyningskabel (i henhold til lokale el- og
sikkerhedsbestemmelser).
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
230Vac
115Vac
N L E
X01
1234
XPM-TAC24
Strømforsyningsklemmer
Kontroller at spændingsvalget ved indgangen
er korrekt indstillet til den indkommende strøm.
Standardspændingsindstiling er 230 Vac.
PLACERING AF TRYK SENSOR
System-tryksensoren (P) skal placeres, hvor den kan se det
lufttryk, der er fælles for alle kompressorer.
FORSYNING (VÅD) SIDE TRYKKONTROL
1
P
P
2
Trykføler placeret foran rengøringsudstyr
Tør side tryk vil være lavere end systemtrykket
pga. trykfaldet hen over luftbehandlingsudstyret.
Det nominelle systemtryk vil falde efterhånden som
luftbehandlingsdifferentialetrykket stiger.
KRAV (VÅD) SIDE TRYKKONTROL
1
P
2
P
Tryksensor placeret efter delt oprydning Udstyr
1
P
2
P
P
Trykføler placeret efter individuelt rengøringsudstyr
Sørg for at hver kompressor er udstyret med
uafhængig overtryksnedlukning. En stigning i
trykdifferencen over luftbehandlingsudstyret kan
medføre for stort afgangstryk i kompressoren.
Standard rutinemonitering af trykdifferentiale hen
over luftbehandlingsudstyret anbefales.
10
TILSLUTNING AF TRYKFØLER
Trykføleren tilsluttes klemme X05 på X4I-enhedens
klemme PCB ved hjælp af et skærmet 18 AWG-kabel
med højst to ledere, der er højst 100 meter langt.
Transducertrådene er BPT. Det svarer til ¼’ NPT.
kabel, jordforbundet,
s
Ledningens polaritet er vigtig
Tryktransducer,
visning af
stikben
Tryktransducer,
visning af
stikben
Ledningsføring for og placering af trykføler
IRPCBINTERFACEMODUL
IR-PCB-enheden er konstrueret til at sammenkoble en
kompressor med X4I-enheden ved hjælp af et skærmet
7-lederkabel eller individuelle ledninger ført gennem et
jordforbundet ledningsrør, der højst er 100 meter langt.
Hver kompressor i systemet skal tilordnes et unikt
identifikationsnummer fra 1 og op ti antallet af
kompressorer i systemet. Id-nummeret skal være tydeligt
angivet på hver enkelt kompressor til driftsreference.
For hver kompressor, der bruger en ir-PCB-forbindelse til
X8I skal signalledningerne forbindes til den rigtige X8I-
terminal for dette kompressornummer. Kompressor 1 skal
forbindes til klemme X01 på klemmen PCB, kompressor 2
skal forbindes til klemme X02 på klemmen PCB osv.
IR-PCB-interfacemodul
IR-PCB-enheden er et skinnemonterbart DIN-modul,
der er konstrueret til montering i kompressorens
starterinddækning.
Hver enkelt luftkompressor skal være udstyret med
et last/aflastreguleringssystem og har, hvis ikke den
reguleres med en enkelt elektromekanisk pressostat,
en indretning til en ekstern last/aflastregulering
med mulighed for at acceptere en spændingsfri
omkoblerindgang til ekstern last/aflast. Hver
luftkompressor skal have automatisk genstart.
IR-PCB-enheden accepterer en 12 V til 250
V-spændingsviser og bruger almindelige
relækontaktkontroludgange (250V “CE” / 115V “UL ved
højst 5 A), der er integreret direkte i kredsløbene i en
luftkompressor. IR-PCB-enheden erner behovet for
ekstra relæer og ernindgange. ir-PCB fungerer også som
en elektrisk barriere mellem kompressoren og X8I for at
give beskyttelse og spændingsisolering.
Konsulter X8I forbindelses- og programguiden før
installationen af X8I og ir-PCB til luftkompressoren.
11
IR485 OG IRV485 PORTMODUL
ir-485 og irV-485 porte er designet til at forbinde til
Intellisys kontrolleren på Ingersoll Rand kompressorerne
og Nirvana kompressoren, 20 HK (15KW) og højere, vha.
X8I via RS485 netværket med ir485 protokollen. ir-485 og
irV-485 portene er DIN skinnemonterede og kan placeres
inde i kompressorens kontrolsæt eller ernt inde i et
separat kabinet.
ir-485
irV- 485
ir-485 port ir-485 port
Kablet, som bruges mellem X8I og ir-485 og irV-485
portene er Belden 9841 (eller tilsvarende). Det skal føres
i en jordet føring og bør ikke være længere end 4000 fod
(1219 meter).
Kablet mellem ir-485 porten, irV-485 porten og Intellisys
kontrolleren følger med installationssættet
Kablet mellem ir-485 porten og Intellisys kontrolleren
følger med installationssættet
Se i X8I forbindelses- og programguiden og i ir-485
eller irV-485 portmanualen før installation af X8I og
kompressor-porten til luftkompressoren.
IR485 KOMMUNIKATIONSPROTOKOL
ir485 er en unik kommunikationsprotokol beregnet
specifikt til kompressor og luftkontrolsystemer. ir485 er et
multi-master kontra en master-slave protokol som tillader
hurtigere, mere effektiv kontrol af netværkskomponenter.
ir485 giver også distribuerede kontrol-funktioner og har
indbygget modstand mod kommunikationsfejl grundet
støj
Bemærk: Følg anbefalingerne for RS485 netværksinstal-
lation.
RS485 NETVÆRK
X8I er udstyret med en RS485
netværkskommunikationsmulighed vha. ir485
protokollen. Denne fuktionalitet kan bruges til
erntilslutning af optionale netværksenheder og -
moduler med ir485 kommunikationsmuligheder eller
kompressorstyringer udstyret med ir485 mulighed.
28
30
27
29
L1
L2
RS485
L2
L1
X06
RS485 netværk er et serielt, punkt-til-punkt
kommunikationsnetværk. Se i X8I program- og
forbindelsesguiden for detaljer om ledningsføring og
forbindelse.
Det følgende eksempel viser den “korrekte” metode for
forbindelse af et RS485 netværk
Ingersoll Rand
102
psi
1234
1
CAP
18:35 #2
57
68
4000ft (1219m) max
Korrekt RS485 netværkseksempel
Det følgende eksempel viser “ukorrekt” metode for
forbindelse af et RS485 netværk
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
12
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ukorrekt RS485 netværkseksempel
12
RS485 datakommunikation og andre
lavspændingssignaler kan være udsat for elektrisk
interferens. Denne spænding kan medføre periodiske
fejl, der er svære at diagnosticere. For at undgå denne
mulighed, brug altid jordafskærmede kabler, som er
sikkert forbundet til en god jordforbindelse. Desuden skal
kabelføringen under installation overvejes omhyggeligt.
Læg aldrig en RS485-dataforbindelse eller et
lavspændingssignalkabel langs et højspændingskabel
eller et 3-faset strømkabel. Hvis det er nødvendigt
at krydse ét eller flere strømkabler, skal det altid ske
vinkelret.
b) Hvis det er nødvendigt at følge
strømforsyningskablerne over en kort afstand (for
eksempel: fra en kompressor X8I ttil en væg langs en
udspændt kabelbro) forbind RS485 eller signalkabet på
ydersiden af en jordet kabelkanal sådan at kabelkanalen
udgør et elektrisk interferensskjold.
Når det er muligt, skal et RS485- eller signalkabel
aldrig monteres i nærheden af udstyr eller
enheder, der kan være en kilde til elektrisk
interferens. 3-faset strømforsyningstransformer,
højspændingskoblingsudstyr, frekvensomformers
drivmodul, radiokommunikationsantenne.
13
AFSNIT 6  KONTROLEGENSKABER OG FUNKTIONER
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONALITET
TRYKKONTROL
Trykregulering opnås ved at opretholde systemtrykket
inden for et acceptabelt område (eller trykbånd), der
defineres og programmes af brugeren. Trykket vil
stige i båndet, når systemets behov er mindre end de
tilsluttede kompressorers output. Trykket vil falde i
båndet, når systemets behov er større end de tilsluttede
kompressorers output.
Kort sagt opnås trykregulering ved at aflaste og belaste
kompressorer, så kompressorkapaciteten passer til
systembehovet inden for et specificeret trykbånd, der er
defineret af PL og PH. Se figur 1.
Kompressorer med variabel hastighed arbejder
også inden for trykbåndet og tilpasser aktivt
kompressorkapaciteten med systembehovet ved at
sætte hastigheden op og ned omkring et måltryk, der
er defineret af det nøjagtige midtpunkt i trykbåndet
defineret af PT. Se figur 2.
PH
PL
PT
a
b
Figur 1 - Typisk systemtryk over tid
Når trykket stiger til punkt “a, aflastes kompressoren på
basis af sekvenseringsalgoritmen. Systemtrykket tillades
derefter at falde på grund af faldet i forsyningen, indtil
punkt “b nås. Når punkt “b” er nået, vil X8I tilslutte den
næste kompressor i sekvensen for at klare luftkravet.
Denne cyklus gentages, så længe X8I-enheden kan holde
systemlufttrykket mellem PH og PL.
PH
PL
PT
Figur 2 - Typisk VSD-trykregulering over tid
Kompressorerne med variabel hastighed i systemet
vil køre med deres måltryk og udligne variationerne i
systemydelsen. Dermed antages det, at systembehovet
ikke varierer mere end kapaciteten for kompressoren med
variabel hastighed.
En kompressor med variabel hastighed er omfattet af
last/aflast-sekvensen og kan styres nøjagtig som en
kompressor med fast hastighed med undtagelse af
hastighedsstyring for at opretholde måltrykket.
ANTI-CYKLING KONTROL
Den mest effektive måde at udnytte de fleste
luftkompressorer er enten fuldt lastet eller afbrudt, med
undtagelse af kompressorer med variabel hastighed, der
kan køre effektivt ved reduceret belastning. Kompressor-
cyklus (start-load-unload-stop, etc.) er essentiel for at
opretholde trykkontrollen. For meget pendling kan
dog medføre dårlig kompressoreffektivitet samt øget
vedligeholdelse.
Antipendlingskontrol er indbygget for at sikre, at kun
de kompressorer, der faktisk er påkrævede, startes og
kører, mens alle andre holder stille. Antipendlingskontrol
omfatter et tryktoleranceinterval eller -bånd, der er
defineret af brugeren, som er uden for det primære
trykbånd. Indenfor tolerancebåndet, analyserer en
aktiv kontrolalgoritme kontinuerligt trykdynamikken
for at bestemme det sidste mulige sekund, hvor en
kompressor kan tilføjes eller cykles ind i systemet.
Denne kontrol forstærkes yderligere af evnen til at
finjustere indstillingerne for tolerancebåndet og
algoritmebehandlingstiden (dæmpning).
Tolerance
Tolerance er en brugerdefinerbar indstilling, der afgør,
hvor langt systemtrykket tillades at komme over PH-
indstillingsværdien og under PL-indstillingsværdien.
Tolerance forhindrer X8I-enheden i at overkompensere,
hvis systembehovet midlertidigt stiger eller falder meget.
PH
PT
PL
PH + TO
PL - TO
TO
TO
Figur 3 - Tolerance i forhold til PH og PL
Tolerance (TO) udtrykkes som et tryk, der definerer
bredden af båndet over PH og under PL, hvor der foregår
effektiv energistyring.
Når systemtrykket er inden for tolerancebåndet, beregner
X8I-enheden løbende det øjeblik, hvor kompressorer
skal belastes eller aflastes, på basis af systemtrykkets
ændringshastighed. Når systemtrykket kommer uden for
tolerancebåndet, opgiver X8I-enheden energieffektivitet
14
og begynder at beskytte systemlufttrykket ved at belaste
og aflaste kompressorerne. Belastning styres forsinket.
Når trykluftsystemets lager er forholdsvist lille
sammenlignet med systembehovet og svingningerne er
store og hurtige, skal indstillingen for tolerancebåndet
gøres større for at opretholde energieffektiviteten og
undgå en situation, hvor flere kompressorer belastes blot
for at blive aflastet kort tid efter.
Når trykluftsystemet er forholdsvist stort sammenlignet
med systembehovet og udsvingningerne er mindre
og langsommere, kan tolerancebåndet reduceres
for at forbedre trykreguleringen og opretholde
energieffektiviteten.
Fabriksindstillingen for tolerance er 3,0 PSI (0,2 Bar).
Denne indstillinger kan indstilles af brugeren.
Dæmpning
Når trykket er inden for tolerancebåndet,
er antipendlingsalgoritmen aktiv, og
trykændringshastigheden kontrolleres, og det
beregnes, hvornår den næste kompressor skal belastes
eller aflastes. Dæmpningsindstillingen (DA) er en
brugerdefinerbar indstillingsværdi, der bestemmer, hvor
hurtigt styreenheden kontrollerer og genberegner, så
reaktionstiden sættes effektivt op eller ned.
X8I-enhedens DA-fabriksindstilling på “1” er tilstrækkelig
til de fleste trykluftsystemer, men skal evt. justeres
i følgende situationer, der omfatter aggressive og
uforholdsmæssige ændringer i systemtrykket:
Utilstrækkeligt luftlager
Høj trykdifference over
luftbehandlingsudstyret
Rørføring med forkert størrelse
Langsom eller forsinket kompressorreaktion
I disse situationer kan X8I-enheden overreagere og
forsøge at belaste ekstra kompressorer, der måske ikke er
nødvendige, hvis systemet fik tid til at lade systemtrykket
stabilisere sig, efter at den første kompressor har fået tid
til at belaste. Hvis tolerancen allerede er blevet øget og
X8I-enheden stadig overreagerer, er næste trin at øge
dæmpningsfaktoren.
Dæmpning er justerbar og skaleres fra 0,1 til 10 med
en standardindstilling på 1. En faktor på 0,1 er en
reaktionstid 10 gange hurtigere end standard og en
faktor på 10 er en reaktionstid 10 gange langsommere
end standard.
Bemærk: Der er mange variable, som påvirker sta-
biliteten og kontrollen af systemtrykket, og kun en
del af dem kan kontrolleres af X8I. Systemlager, kom-
pressorkapacitet og luftbehov skal alle analyseres af
erfarne fagfolk for at fastlægge den bedste installa-
tion til dit system. Tolerance (TO) og dæmpning (DA)
kan bruges til mindre justeringer af systemet.
SYSTEMVOLUMEN
+
-
Diverse beholdere
Systemvolumen definerer, hvor hurtigt systemtrykket
stiger eller falder som reaktion på enten øget/reduceret
behov eller øget/reduceret forsyning. Jo større
systemvolumen, desto langsommere trykændringer
i forhold til øget/reduceret behov eller forsyning.
Tilstrækkelig systemvolumen muliggør effektiv
trykregulering og forhindrer overtryk i systemet
som følge af pludselige trykudsving. Tilstrækkelig
systemvolumen opnås ved at anvende luftbeholdere af
korrekt størrelse.
Den mest nøjagtige måde at fastlægge størrelsen af
luftbeholdere eller den ekstra påkrævede volumen er
at måle størrelsen og varigheden af det største behov
i systemet og derefter dimensionere en størrelse, der
er stor nok til at klare behovet med et acceptabel fald
i systemtrykket. Dimensionering af volumen efter det
største behov sikrer systemets stabilitet og effektive
regulering i alle andre normale driftsforhold.
Hvis målingen ikke er tilgængelig, er en bedømmelse af
det største behov et rimeligt alternativ. Antag f.eks., at
det største behov kan være lig med tabet af den største
luftkompressor. Systemvolumen skal dimensioneres, så
der er tid til at en back-up-kompressor kan startes og
lastes med et acceptabelt trykfald.
Følgende formel bestemmer den anbefalede mindste
lagervolumen for et trykluftsystem:
V - “Volume for påkrævet lager (Gal, Ft3, m3, L)
T - “Tid til start af reservekompressor” (Minutter)
C - “Mistet kapacitet for komprimeret luft” (CFM, m³/min)
Pa - Atmosfærisk tryk (PSIa, BAR)
ΔP - “Tilladt trykfald” (PSI, BAR)
15
Eksempel 1: Find påkrævet lagervolumen i Ft3 og US Gal.
(4) - 100 HK kompressorer ved 450 CFM (12.7 m3) hver /
15 sekunder for at starte og laste en kompressor. 5 PSIG er
det maksimalt acceptable trykfald.
T=15 sekunder (0,25 minut)
C=450 ft3
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
V = (.25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 Ft3
1 ft3 = 7.48 Gal
Gal= 326 Ft3 x 7.48
Gal = 2440
Eksempel 1: Find nødvendigt lagervolumen i m3 og L.
(4) - 100 HK kompressorer ved 450 CFM (12.7 m3) hver /
15 sekunder for at starte og laste en kompressor. 0,34 BAR
er det maksimalt acceptable trykfald.
T=15 sekunder (0,25 minut)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = 0,34 PSI
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONALITET
STANDARDSEKVENS KONTROLSTRATEGIER
Standardkonfigurationen for X8I giver ENER
(Energikontrol) sekvens og kontrolstrategi,
prioritetsindstillinger, tabelvalg, trykskema og for-
fyldnings operation.
ENER: Energikontrolmodus
Den primære funktion for energikontrolmodus er at:
1/ Dynamisk tilpasning af luftforsyning med komprimeret
luftbehov.
2/ Brug det mest energieffektive sæt/kombination af
luftkompressorer for at opnå 1/.
Energikontrolmodus er designet til at styre systemer,
der inkluderer kompressorer med forskellig kapacitet og
forskellige luftkompressionstyper (fast hastighed, variabel
hastighed og variabel kapacitet) i enhver kombination og
konfiguration.
Kontrol og rotation:
Kompressorkontrol og anvendelse er dynamisk
styret med adaptiv kontrollogik og følger derfor ikke
fordefinerede skemaer, rotationskonfigurationer eller
tidsintervaller. Energikontrolmodus kan imidlertid
anvendes under indflydelse fra prioritetsfunktionen, som
beskrives senere i denne manual.
Energikontrolmodus aktiveres med X8I’s evne til at
behandle individuelle kompressorkapaciteter, variable
kapacitetsegenskaber og ændringer i systemtryk
dynamisk til dynamisk implementering og kontinuerlig
overvågning af ‘bedste valg konfigurationer efterhånden
som kravet ændres.
20%
40%
80%
100%
100%
0%
0%
2
1
1: Krav
2: Forsyning
PRIORITETSINDSTILLINGER
Sekvenstildelingsmønsteret kan ændres ved hjælp af
prioriteringsindstillingerne.
Prioriteeringsindstillingerne kan bruges til at ændre
rotationssekvenstildelingerne. Kompressorerne kan
tildeles en prioritering på 1 til 4, hvor 1 er den højeste
prioritering. Enhver kompressor kan tildeles enhver
prioritering, og ethvert antal kompressorer kan dele den
samme prioritering.
Med prioriteringer kan du konfigurere rotationsgrupper.
Alle kompressorer, der har samme prioriteringsnummer,
skiftes inden for den samme gruppe. Gruppen med den
højeste prioritet vil altid være forrest i sekvensen.
I et system med fire kompressorer, herunder en
kompressor med variabel hastighed som kompressor
1, skal kompressoren med variabel hastighed måske
altid være i første position. Ved at tildele kompressor
1 prioriteringen 1 og de andre tre kompressorer
prioriteringen 2 har kompressoren med variabel
hastighed altid den forreste position i sekvensen:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACDB
ADBC
ABCD
1222
Kompressor 4 har prioritering 2, alle andre kompres-
sorer har prioritering 1
16
I et andet eksempel er der et system med fire
kompressorer, der omfatter en kompressor som
kompressor 4, der kun bruges som reservekompressor.
For at opnå dette skal kompressor 4 blot tildeles en lavere
prioritering end de andre kompressorer i systemet:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BCAD
CABD
ABCD
1112
Kompressor 4 har prioritering 2, alle andre kompres-
sorer har prioritering 1
I et tredje eksempel er der et system med fire
kompressorer, der omfatter en kompressor med variabel
hastighed tildelt som kompressor 1 og en kompressor
med fast hastighed, der er en reservekompressor, tildelt
som kompressor 4. For at sikre, at kompressor 1 altid
er forrest i sekvensen og kompressor 4 altid er bagest i
sekvensen, skal prioriteringen angives som vist nedenfor:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACBD
ABCD
ACBD
1223
Kompressor 1 har prioritering 1, kompressor 4 har
prioritering 3, og alle andre kompressorer har prioriter-
ing 2
Et sidste eksempel omfatter et system med
fire kompressorer, der tildeles i to uafhængige
rotationsgrupper. Kompressorerne 1 og 2 får prioritet 1
og kompressorerne 3 og 4 får prioritet 2. Det resulterer i
nedenstående rotationssekvens:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BADC
ABCD
BADC
1122
To uafhængigt roterende kompressorgrupper
Prioritetskontrol virker også med ENER
kontrolmodus.Husk at ENER kontrol automatisk vælger
det mest effektive sæt af kompressorer til dynamisk
styring af luftbehovet. Prioritet vil tvinge X8I kontrolleren
til at vælge blandt alle prioritet 1” kompressorer og
sikre, at de bringes ind i sekvensen, før nogle prioritet 2
kompressorer anvendes. Alle prioritet 2 kompressorer skal
anvendes, før nogen prioritet 3 kompressor kan bruges
osv. Prioritet tillader opdeling af et system til backup og
primær brug af kompressorer når ENER kontrol anvendes.
Bemærk: Brug af prioritetsfunktionen med ENER kontrol
kan påvirke systemeffektiviteten.
Tabeller og trykskema
T01
PH
PL
Pm
SQ
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
X8I-enheden kører på basis af indstillinger, der
er konfigureret i én ud af tre tabeller. Hver tabel definerer
drifstindstillingerne og sekvensstyringstilstanden for X8I-
enheden. X8I kan indstilles til at skifte mellem tabellerne
på ethvert tidspunkt baseret på konfigurationen af
trykskemaet.
Denne funktion giver X8I-enheden mulighed for at
skifte mellem flere forskellige systemkonfigurationer
uden at forstyrre reguleringen. Dette er særligt nyttigt i
forbindelse med skifteholdsskift eller i weekender, hvor
systemet skal deaktiveres.
Hver tabel består af følgende parametre, der kan indstilles
uafhængigt i hver enkelt tabel:
PH - Høj trykindstillingsværdi
PL - Lav trykindstillingsværdi
Pm - Niveau for minimumstrykadvarsel
SQ - Sekvensrotationsstrategi
01 - Kompressor 1-prioritering
02 - Kompressor 2-prioritering
03 - Kompressor 3-prioritering
04 - Kompressor 4-prioritering
Det maksimale trykfejlniveau og rotationsinterval
eller rotationstid indstilles individuelt i en
konfigurationsmenu og ændres ikke uafhængigt af den
valgte tabel.
Når X8I-enheden instrueres til at skifte mellem tabeller,
ændrer det ikke pludseligt systemets driftsparametre.
X8I-enheden justerer systemets måltryk opad eller nedad
efter den næste tabels indstillinger. Denne overgang sker
gradvist for at bevare energieffektiviteten samt sikker og
pålidelige styring:
17
PC
1
2
Ændring af måltryk
Den tid, systemet får til at ændre måltrykket, kaldes
trykændringstiden (PC). Dette er en værdi, der kan
justeres på systemindstillingsskærmbilledet. Se manualen
til hurtig konfiguration.
Hvis X8I-enheden kan udføre overgange på mindre tid,
end der er tildelt, uden at forværre energieffektiviteten,
forkortes PC automatisk.
En aggressiv kort tidsindstilling vil kompromittere
energieffektiviteten.
Trykskema
X8I-enheden er udstyret med en realtidsklokke og
har et trykskema. Trykskemaet kan bruges til at opnå
forbedret systemautomatisering.
Trykskemaet består af 28 individuelle indstillinger, der
instruerer systemet i at skifte fra én tabel til en anden
eller sætte systemet i standby afhængig af tidspunktet
på dagen og dagen i ugen. Trykskemaet kører fra kl.
00.00 mandag (dag 1) til kl. 23.59 søndag (dag 7) hver
kalenderuge.
Trykskemaet kan skifte tabeller på basis af tidspunktet
på dagen (én gang om dagen) eller én gang om
dagen (undtagen weekender). I manualen til hurtig
konfiguration kan du se yderligere oplysninger om
konfiguration af trykskemaet.
Forfyldnings-funktionen giver en kontrolleret og
energieffektiv metode til at forøge trykket til det normale
driftsniveau ved systemstart. Denne funktion forhindrer
den ineffektive mulighed af, at alle tilgængelige
kompressorer i systemet startes og belastes, før trykket
når det normale driftsniveau.
Ved systemstart (manuel start eller automatisk start fra
standby) belaster X4I-enheden kun kompressorer, der
på forhånd er indstillet til forfyldning, i en forudindstillet
tidsperiode. Forfyldningstiden (PT) kan justeres, så
den passer til systemets egenskaber. Formålet er at
øge trykket til normalt driftsniveau kun ved at bruge
de forudbestemte kompressorer, før forfyldningstiden
udløber.
Hvis normalt driftstryk opnås før den indstillede
forfyldningstid, stopper forfyldningsfunktionen
automatisk, og den normale driftsregulering starter. Hvis
det normale driftstryk ikke nås, inden forfyldningstiden
er gået, bruger X8I-enheden så mange af de tilgængelige
kompressorer, som det er nødvendigt for at opnå normalt
driftstryk så hurtigt som muligt. Derefter starter normal
driftsregulering.
Der er tre for-fyldningsmetoder til rådighed. ‘Backup’ og
‘Standard’ modi kræver kompressor forvalg og funktion
på samme måde. De adskiller sig kun i tilfælde af fejl eller
tab af en forfyldt kompressor. Automatisk modus kræver
intet kompressor for-valg.
Backup modus: Kompressorer kan forvælges
som primære forfyldningskompressorer eller
“reserveforfyldningskompressorer. Hvis der sker en
nedluknng i en primær forfyldt kompressor, eller hvis den
stoppes, erstattes den af en forfyldt backup kompressor
og for-fyldningen fortsætter.
! X
Standardmodus: Hvis én eller flere af de
foruddefinerede forfyldningskompressorer lukkes ned
eller stoppes, annulleres forfyldningen, og normal drift
starter.
A
Automatisk modus: Intet forfyldt
kompressorvalg er påkrævet, ethvert valg ignoreres.
Styringsenheden vælger automatisk kompressor(er)
dynamisk for at opnå tryk i overensstemmelse med den
valgte for-fyldningstid. Hvis en kompressor stoppes
eller lukkes ned, erstattes den automatisk a en alternativ
kompressor.
For manuelt at springe forfyldningsmodus over, tryk
på start og hold den nede i flere sekunder.
Utilstrækkelig kapacitet alarm
CAP
X8I er udstyret med en dedikeret ‘Utilstrækkelig kapacitet’
advarselsalarm (Advarsel).
Denne indikator vil blive tændt hvis alle rådige
kompressorer er i brug og systemtrykket fortsat falder.
18
Indikationen vil normalt optræde forud for en lavt tryk
alarm (Advarsel) og skal give et forvarsel om en potentiel
‘Lavtrykssituation’.
Advarselslampen ‘Utilstrækkelig kapacitet’ er beregnet
som en fremtrukket advarsel og noteres ikke i
fejlhistorikken men inkluderes som en gruppealarm
(Advarsel), eller gruppefejl.
‘Utilstrækkelig kapacitet’ findes som et dedikeret
datakommunikationselement.
Advarselsfunktionen ‘Utilstrækkelig kapacitet’ kan
deaktiveres. I dette tilfælde vil enhedens alarmindikator
stadig lyse, men der kommer ingen gruppealarm,
gruppefejl eller ernindikation.
Begrænset kapacitetsalarm
CAP
X8I er udstyret med en dedikeret ‘Begrænset kapacitet’
advarselsalarm (Advarsel).
Denne indikator vil blinke hvis alle rådige kompressorer er
i brug og yderligere kapacitet er påkrævet, men en eller
flere kompressorer er: 21
a) udelukket fra brug i en Tabel’ prioritetsindstilling
b) udelukket fra brug pga. kortfristet service-/
vedligeholdelsesfunktionen
c) udelukket fra brug i menuen langfristet
vedligeholdelse.
Advarselslampen ‘Begrænset kapacitet’ skal indikere,
at alle rådige kompressorer allerede er i brug, men at
yderligere kapacitet er påkrævet, men en eller flere
systemkompressor(er) er udelukket fra brug.
Advarselslampen ‘Begrænset kapacitet’ noteres ikke i
fejlhistorikken men inkluderes som en gruppealarm
(Advarsel), eller gruppefejl.
‘Begrænset kapacitet findes som et dedikeret
datakommunikationselement.
Advarselsfunktionen ‘Begrænset kapacitet’ kan
deaktiveres. I dette tilfælde vil enhedens alarmindikator
stadig lyse, men der kommer ingen gruppealarm,
gruppefejl eller ernindikation.
ALTERNATIVE KONTROLEGENSKABER OG
FUNKTIONALITET
Energikontrolmodus (ENER) er STANDARD kontrolmodus
for X8I. Alternative kontrolstrategier for X8I er den
grundlæggende FILO (First in / Last Out) og EHR (Equal
Hours Run) EHR
FILO: TIMER ROTATIONSMODUS
Den primære funktion for timerrotationsmodus
er en ffektiv styring af et komprimeret
luftsystem med kompressorer med fast output.
Rutinerotationstilordningen kan ændres med ‘Prioritet’
indstillingen for at benytte kompressorer med forskellig
størrelse eller kapacitet.
Rotation:
Hver gang rotationsintervallet udløber, eller
rotationstiden er nået, sker der en sekvensrotation og
sekvenstilordningen for hver kompressor om-arrangeres.
Den kompressor, som var tilordnet som (A) sættes nu
til den sidste standby (D) og alle andre kompressorers
tilordning forøges med en.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
DABC
CDAB
BCDA
Sekvenstilordningsmønsteret kan modificeres med
indstillingen ‘Prioritet’.
Tabeller, prioritetsindstillinger
Kontrol:
Kompressorer anvendes alt efter det skiftende behov,
vha. en ‘FILO’ (First In, Last Out) strategi.
Tjeneste kompressoren (A) anvendes først, fulgt af (B),
hvis behovet er større end output-kapaciteten for (A). Når
behovet stiger (C) tilsluttes fulgt af (D), hvis behovet stiger
yderligere.
Når behovet synker er (D) den første kompressor, der
kobles fra, fulgt af (C) og så (B) hvis behovet forsætter
med at falde.
Den sidste kompressor, der kobles fra, hvis behovet falder
betydeligt, er (A). Kompressoren, som er tilordnet som (A)
i sekvensen er den første der kobles til og den sidste, der
kobles fra.
19
SEKVENSROTATIONSBEGIVENHEDER
En sekvens rotationsbegivenhed kan udløses således:
et periodisk interval, et forudbestemt tidspunkt på dagen
eller et forudbestemt tidspunkt på en bestemt dag
hver uge. I manualen til hurtig konfiguration kan du se,
hvordan rotationer konfigureres.
LIGE TIMERS KØRSELSMODUS (EHR)
Den primære funktion for EHR modus er, at holde
alle kompressorers kørselstid så ensartet som muligt.
Det giver mulighed for at servicere alle kompressorer
samtidig, forudsat at det forventede serviceinterval for
kompressorerne er ens.
EHR er ikke en modus, der er fokuseret på
energieffektivitet.
Hver gang rotationsintervallet udløber eller
rotationstiden nås, undersøges kompressorernes
sekvensrækkefølge og ændres afhængigt af det antal
kørselstimer, der er registreret for hver kompressor.
Kompressoren med den mindste registrerede kørselstid
tilordnes som ‘tjeneste’ kompressor, kompressoren med
den største registrerede kørselstid tilordnes som den
sidste standby’ kompressor. For systemer med mere end
to kompressorer, tilordnes de øvrige kompressorer alt
efter deres registrerede kørselstid på tilsvarende måde.
Eksempel: Kompressorerne i et system med fire
kompressorer har følgende registrerede driftstimer, når
der skal udføres rotation:
Kompressor 1 = 2200 timer
Kompressor 2 = 2150 timer
Kompressor 3 = 2020 timer
Kompressor 4 = 2180 timer
Den nye sekvensrækkefølge efter rotation er:
Kompressor 1 = D
Kompressor 2 = B
Kompressor 3 = A
Kompressor 4 = C
Kompressor 3, der har færrest driftstimer, bruges nu
oftere i den nye sekvens, så dens samlede driftstimer kan
stige hurtigere.
X8I-enheden overvåger løbende driftsstatus for
hver kompressor og beregner de akkumulerede
driftstimer. Disse aflæsninger kan vises og justeres
i indstillingsskærmbillederne C01 på X4I-enheden.
X8I-enheden bruger disse værdier i EHR-tilstand.
Kørselstimerne på X8I bør kontrolleres regelmæssigt for
at se, at de svarer til kompressorernes lokale beregninger,
og om nødvendigt tilpasses.
Hvis en kompressor køres uafhængigt af X8I, kan det
ske at det registrerede timetal ikke er korrekt opdateret.
Måleren for kørselstid på de fleste kompressorer er
kun beregnet til at angive et ca. serviceinterval og kan
afvige i nøjagtighed over en længere periode.
Kontrol:
Kompressorer anvendes alt efter det skiftende behov,
vha. en ‘FILO’ (First In, Last Out) strategi. Tjeneste
kompressoren (A) anvendes først, fulgt af (B), hvis behovet
er større end output-kapaciteten for (A).
Når behovet stiger (C) tilsluttes fulgt af (D), hvis behovet
stiger yderligere. Når behovet synker er (D) den første
kompressor, der kobles fra, fulgt af (C) og så (B) hvis
behovet forsætter med at falde.
Den sidste kompressor, der kobles fra, hvis behovet falder
betydeligt, er (A). Kompressoren, som er tilordnet som (A)
i sekvensen er den første der kobles til og den sidste, der
kobles fra.
20
AFSNIT 7  DISPLAY OG MENUOPERATION
Hoveddisplayet, tastaturet og navigationsknapperne på X8I-enheder vises nedenfor og tilvejebringer følgende
funktioner:
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Tastatur og navigationsknapper, funktion
a) Start
b) Nulstilling
c) Stop
d) Menu
e) Indtast
f) Escape
g) Op (plus)
h) Ned (minus)
Kompressorstatusindikator
a) Belastningsstatus
b) Driftsstatus
c) Kompressortilgængelighed
Systemalarmer (Advarsel):
a) Gruppekompressorfejl
b) Alarm om utilstrækkelig kapacitet (advarsel)
c) Alarm om begrænset kapacitet
(advarsel)
Systemalarmer (Advarsel):
a) Driftsindikator (grøn lysdiode)
b) Alarmindikator (rød lysdiode)
Brugerinterface:
a) Systemtrykværdi
b) Systemtrykenheder
c) Enhedsstatus:
d) Aktive funktioner:
e) Emner i brugermenu
21
1
2
3
4
Enhedsfunktioner:
- ##&$%
%'$$%(#$%'&% #
"& &#$&
+$% ##%$'&# #(,#
)%#(#'$($%$%#%
#%'#$%%#($%$',#$%
'#-'#$%%'%#($%$',#*$%
- ##&$

%%'$$%%&$ #$%(#
% !!%
%(
%#%%-##
#'#$
&#($

./5
.05%#$
.15 $
.5% #$
.25#
.35-#
.45$-
7#$%$%-'#$%*$%%'
%#($%$',#
68#$%
# %#
Aktive funktioner:
Driftstilstand:
Systemtrykstatus:
Enhedsstatus:
&% %$$%#%'$%#-$'%%
8/
80
81
8
%( &$%'
 #(
8#($
&% $!,##%&%$$,%%$
9#$%(#%&%$$,%%$
($%%#(',#
($%%#(#
%$&#
0%#$ #%
22
17:30 #1
A: 100%
1
#
102 psi
00:00 #1
Hovedmenu
Realtidsur
Detajeret status for kompressor
Symboler for kompressors status
Primært detekteret tryk
Næste planlagte sekvensrotation
Tryk detekteret enhedens primære trykføler
Næste planlagte sekvensrotation:
00:00 Tid (24-timer system)
#1 Mandag
Indstilling nul hundrede timer (00:00 t.)
om mandagen (#1) er lig med et sekvensrotation
klokken et sekund over midnat om søndagen.
17.30 (24-timer system)
#1 = mandag til #7 = søndag
Standby (eller automatisk genstart)
Kører ubelastet
Kører belastet
Taget ud af service i tabellen Første prioritetsvalg (# tabel nummer)
Taget ud af service i menuen for langtidsvedligeholdelse
Alarm
(advarsel), standby (eller automatisk genstart)
Ikke tilgængelig (lukning standset, udløsning af standby (eller automatisk genstart)
Kommunikationsfejl i netværk (kun RS485 tilslutning)
Man kan adgang til et antal tilgængelige displays
med informationer i brugermenuen direkte fra forpanelet
vha. navigationsknapperne
op og ned
Brugermenu
23
INDIKATORER
Indikatorer
X8I-enhedens indikatorer er som følger:
Slukket
Tændt
Afbrudt:
1sec
Langsomt blink:
1sec
Hurtigt blink:
1sec
Enhedsindikatorer
Driftsindikator (grøn lysdiode)
FRA - Ikke aktiv, stoppet
Langsomt blink: Aktiv, standby
Til - Aktiv, kører
Fejlindikator (rød lysdiode)
Hurtigt blink: Nedlukning (afbrydelse)
Langsomt blink: ALARM (advarsel)
X8I-enhedens fejlindikator viser ikke fejltilstande i
kompressoren; se Kompressorstatusindikatorer.
Kompressorstatusindikatorer:
a
b
c
1
Hver kompressor i systemet har et sæt dedikerede
statusindikatorer. Indikatorerne vil til stadighed vise
status af hver kompressor på ethvert tidspunkt.
a) Laststatus
OFF - Ikke lastet, aflastet
Langsomt blink - Kompressoren er
blevet påkrævet at laste men er ikke lastet
(forsinkelsesperiode for last eller gen-last)
ON - Lastet
b) Funktionsstatus
OFF - Ikke i funktion
Langsomt blink - Kompressoren er blevet
påkrævet at laste men er ikke i funktion (start
udsat pga. ventilering eller anden grund) andet
start forsinkelse)
ON - i funktion
c) Tilgængelig kompressor
OFF - Ingen kompressor tilsluttet
Hurtigt blink - Ikke tilgængelig, slukningsfejl eller
stoppet
Langsomt blink - Alarm (advarsel)
Afbrudt blink - Kompressoren er forsætligt blevet
taget ud af service
Tilgængelig, OK
Systemalarmer (Advarsler):
a
b
c
CAP
a) Gruppekompressorfejl
OFF - Alle kompressorer OK
Hurtigt blink - En eller flere kompressorer ikke
tilgængelig, slukningsfejl eller stoppet
Langsomt blink - Alarm for en eller flere
kompressorer (Advarsel)
b) Alarm (advarsel) om utilstrækkelig kapacitet
On - Utilstrækkelig kapacitet
c) Alarm (advarsel) om begrænset kapacitet
Langsomt blink - Begrænset kapacitet
24
Informationsdisplay
Tryk Enter for at se detaljeret information mht. den
valgte displayartikel i brugermenuen.
Tryk Enter for at se detaljeret information mht. den
valgte displayartikel i brugermenuen.
Realtidsur:
P00
#1 18:30
T2
3
4
1
1
2
Viser den næste hændelse ifølge trykplanen
1: Aktuelle aktive tabel
2: Dag (#1=mandag, #7=søndag)
3: Tidspunkt (24-timer system)
4: Tabel
Artikel 2 og 3 viser dag og tid hvor enheden skifter til
at bruge ‘tabellen vist i artikel 4.
Kompressorstatus:
P00
IRV-485
100 %
1
4
20 %
30 %
5
6
7
1
1
1
3
2
1: Kompressornummer
2: Prioritetsindstilling
3: Indstilling af zonetildeling
4: Kompressor/Tilslutningstype
5: Maksimumkapacitet % indstilling
6: Minimumkapacitet% indstilling
7: Minimumeffektivitet% indstilling
Artikel 6 og 7 vises kun hvis kompressoren er type
IRV-485 (variabel kapacitet/hastighed)
Primært detekteret tryk
P00
1
102
98
80
psi
psi
psi
2
3
4
1
1: Aktiv tabel
2: Indstillingspunkt for højeste (aflast) tryk
3: Indstillingspunkt for laveste (last) tryk
4: Minimumstrykalarm (advarsel)
Sekvensrotation:
P00
#4 18:00
18 / 05 / 2006
A B C D
Dagen i ugen (#4: torsdag), klokkeslættet
(18:00) og datoen (18/05/2006) for den næste
automatiske sekvensrotation.
Den aktive driftstilstand
ABCD Den aktuelle aktive rotationssekvenstildeling.
Manuel sekvensrotation:
Sekvenstildelingen kan til enhver tid roteres manuelt.
Tryk Enter ved visning af informationsskærmen for
sekvensrotation.
De manuelle rotationsymboler vil komme til
syne og blinke. Tryk Enter igen for at udføre en manuel
rotation eller Escape for at forlade manuel rotation.
Automatisk sekvensrotation forstyrres ikke af en
manuel rotation. Den næste planlagte, automatiske
sekvensrotation udføres stadig.
Kompressoridentifikation
Hver enkelt kompressor, der er tilsluttet X8I-enheden,
har et entydigt, tildelt kompressor-id, der starter ved
kompressor 1 og øges sekventielt med antallet af
kompressorer, der er tilsluttet enheden.
25
12 34
A: 85%
Stop:
Tryk på STOP for at stoppe X8I-enheden.
X8I-enheden vil reagere afhængigt af indstillingen af
artikel CF i menu S02:
Styring af trykregulering føres automatisk tilbage
til hver kompressor. Kompressoren/kompressorerne
fortsætter med at køre med de trykindstillinger, der
er programmeret eller indstillet i den eller de enkelte
kompressorstyreenheder.
X8I holder hver kompressor i en aflast-tilstand. Hvis
kompressoren er udstyret med en run-on-time-funktion
for hovedmotoren, kører kompressoren uden belastning
i en periode, hvorefter den stopper i en “standby”- eller
automatisk genstart”-tilstand.
Udformningen af nogle
luftkompressorkontrolsystemer kan forhindre automatisk
overførsel af trykregulering til lokal driftstilstand. I
et sådant tilfælde vil kompressoren ikke fortsætte
produktionen af trykluft - jvf. trykluftmanualen eller
din trykluft-leverandør /-specialist mht. detaljer inden
installering af IAX4.
Start:
Tryk på START for at starte X8I-enheden.
Hvis forfyldningsfunktionen er slået til og systemtrykket
er under det indstillede forfyldningstryk, skifter
systemet til forfyldningstilstand i den indstillede
forfyldningsperiode.
Forfyldning
Tryk på og hold START nede i flere sekunder for
manuelt at springe over forfyldefunktionen.
Når forfyldning er fuldført, skifter X8I-enheden til normal
driftstilstand, hvis det er relevant.
X8I-enheden kører i henhold til de parametre og
indstillinger, der er angivet i den aktive “tabel”.
Tabeller
Hver kompressor i systemet skal startes (i gang
eller i standby- eller genstarttilstand) inden kontrol af
kompressoren ved X8I-enheden kan etableres. X8I-
enheden starter ikke en kompressor, der er i en stoppet
tilstand.
Automatisk genstart ved strømsvigt
Hvis den automatiske genstartsfunktion ved
strømsvigt er aktiveret, starter X8I-enheden automatisk,
når strømmen gendannes efter afbrydelse eller
strømsvigt, hvis X8I-enheden var i en “startet tilstand, da
strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod.
X8I-enheden genstarter ikke automatisk, hvis X4I-
enheden var i en stoppet tilstand, da strømafbrydelsen
eller strømsvigtet opstod.
Fejltilstand
Hvis der opstår en afbrydelse af den normale styring
af X8I-enheden eller en anden nedlukningsfejl af
X8I-enheden, overføres trykreguleringen automatisk
tilbage til hver enkelt kompressor. Kompressoren/
kompressorerne fortsætter med at køre med de
trykindstillinger, der er programmeret eller indstillet i den
eller de enkelte kompressorstyreenheder.
nulstilling
Tryk på RESET for at nulstille en X8I-alarm
(advarsel) eller nedlukningstilstand.
26
Ved indkøring af X8I-enheden skal følgende procedurer
udføres, før enheden forsøges startet.
Det anbefales, at indkøringen udføres en af
autoriseret og uddannet serviceteknikker.
FYSISK KONTROL
1. Før der tilsluttes strøm til X8I-enheden, skal du
kontrollere, at strømforsyningstilslutningerne er
korrekte og sikre, og at spændingsomskifteren
er indstillet korrekt for den anvendte
strømforsyningsspænding (115 V eller 230 V
(vekselstrøm) (+-10%), 50/60 Hz).
2. Åbn X8I-enhedens frontpanel, og kontrollér
placeringen af den eller de forbindelsesledninger,
der er tilsluttet klemmerne for spændingsvalg,
på printkortet for strømforsyning. Hvis det
er nødvendigt, skal du ændre placeringen af
forbindelsesledningen til de, der er vist for den
anvendte spænding.
Se afsnittet om installation for mere
information.
3. Slå strømforsyningen til X8I-enheden til.
4. Kontrolprogramidentifikationen vises et kort
øjeblik, hvorefter det normale driftsbrugerdisplay
vises.
TRYKDISPLAY
Kontrollér det viste systemtryk. Hvis trykket er forkert
eller unøjagtigt, skal du kontrollere følerens type og
måleområde og udføre indkøring og kalibrering af
trykføleren. Hvis der vises en fejl, skal den udbedres,
før der fortsættes. Se oplysninger om fejlsøgning og
udbedring af fejl i betjeningsmanualen.
X8I HURTIG KONFIGURATION
Før der kan etableres grundlæggende driftsfunktion skal
du indstille specifikke parametre, før enheden startes. Se
vejledning i dette i manualen til hurtig konfiguration af
X8I-enheden.
VALGFRI MULIGHEDER OG FUNKTIONER
Installationshensyn kan indebære implementering af
yderligere eller valgfri funktioner og muligheder. Jvf. den
relevante vejledning eller manual efter behov.
AFSNIT 8  INDKØRING
27
AFSNIT 9  SYSTEMKONFIGURATION
STRUKTUR FOR DISPLAYARTIKLER
Oplysninger om systemets driftstatus for værdier
vises på det normale brugerdisplay. Tryk på OP eller
NED for at se status eller værdier, der normalt ikke
vises på standardskærmen. Alle standardpunkter på
brugerdisplayet kan kun ses og kan ikke ændres. Alle
standardpunkter på brugerdisplayet anses som punkter i
“Menu Page 00”.
Alle skærmbilleder med justerbare værdier, parametre
eller punkter er grupperet i menulister. Punkter er tildelt
på en liste ifølge type og klassifikation. Punktlister
identificeres efter sidenummer (eller menunummer). Alle
justerbare parametre eller punkter er tildelt til menusider
“P01” eller højere.
NORMALT OPERATIONSDISPLAY MENU
SIDE P00
Ved initialisering af styreenheden aktiveres alle
displayelementer og LED-indikatorer i tre sekunder,
hvorefter det normale driftsdisplay vises. Når det normale
driftsdisplay vises, viser hoveddisplayet konstant det
registrerede systemtryk, og punktdisplayet viser det
første punkt i menuen “Page 00”. Brugermenuen “Items”
kan vælges ved at trykke på knapperne OP eller NED.
Tryk på ENTER for at fastlåse et valgt punktdisplay og
forhindre, at der vendes tilbage til standardvisningen.
Når en punktvisning er låst, vises nøglesymbolet. Lås
en punktvisning op ved at trykke på OP eller NED for
at vise en anden punktvisning, eller tryk på RESET eller
ESCAPE. Ingen punktværdier, indstillinger eller parametre
kan justeres på “Side P00”. Hvis der opstår en fejl, bliver
fejlkoden det første listepunkt, og visningen springer
automatisk for at vise fejlkoden. Der kan være mere end
én aktiv fejlkode på samme tid, og de kan vises ved at
trykke på OP eller NED. Den seneste aktive fejl står øverst
på listen.
ADGANG TIL KONFIGURATIONSSKÆRME
FOR X8IENHEDEN
Adgangskode:
Adgangen til justerbare menu-punkter er begrænset med
en adgangskode. For at få adgang til menumodussiderne
tryk på MENU (eller OP og NED samtidigt). Der vises en
dialog, hvor adgangkoden skal indtastes og det første
kodetegn blinker.
Brug OP (plus) eller NED (minus) for at justere værdien af
første tegn og tryk på ENTER. Næste kodetegn blinker;
brug OP eller NED for at justere og tryk på ENTER. Gentag
for alle fire kodetegn.
Hvis kodenummeret er mindre end 1000, så er første
tegn i koden 0 (nul). For at vende tilbage til forrige tegn,
tryk på ESCAPE. Når alle fire kodetegn er blevet sat til en
autoriseret kode, tryk på ENTER. En ugyldig kode sender
displayet tilbage til normal operationsmodus, side ‘P00’.
Adgangskode godkendt
Adgangskode ugyldig
Adgangskode = .0032
Adgangskode timeout:
I menumodus, hvis der ikke er nogen taste-aktivitet i
en periode, annulleres adgangskoden og displayet vil
automatisk blive nulstillet til normal driftsmodus.
Menu-modus navigation:
I menu-modus vises menu side’ nummeret øverst på
skærmen.
P00
For at vælge en menu side’ tryk på OP eller NED. For at
komme ind på den markerede menu ‘side tryk på ENTER.
Det første punkt i menu ‘siden markeres. Tryk på OP eller
NED for at scrolle igennem den valgte menu side’.
28
For at vælge et punkt eller parameter for at ændre det
tryk på ENTER. Der vises en justeringsskærm for punktet.
Værdien eller optionen kan nu ændres ved at trykke på
OP (Plus) eller NED (Minus). For at indtaste en ændret
værdi eller option i hukommelsen tryk på ENTER.
Side 3
Side 2
Side 1
Emne 1 Værdi
Emne 2 Værdi
Emne 3 Værdi
Emne 4Value
Emne 5 Værdi
Værdi
Side 0
Emne 1 Værdi
Emne 2 Værdi
Emne 3 Værdi
Emne 4 Værdi
Emne 5 Værdi
Emne 6 Værdi
Side 5
Side 4
Tryk på ESCAPE på ethvert tidspunkt i menumodus for at
gå et trin baglæns i navigationsprocessen. Med et tryk på
ESCAPE, når sidenummeret blinker forlades menumodus
og der vendes tilbage til normal driftsmodus.
Side 3
Side 2
Side 1
Side 0
Emne 1 Værdi
Emne 2 Værdi
Emne 3 Værdi
Emne 4 Værdi
Emne 5 Værdi
Emne 6 Værdi
Side 5
Side 4
Emne 1 Værdi
Emne 1 Værdi
Emne 1 Værdi
Emne 1 Værdi
Emne 1 Værdi
Alle menupunkter har en unik reference bestående af
menu side-ID (a) og menuside punktnummeret (b). Hvert
punkt i en menu har også en unik to tegns alfanumerisk
karakterkode (c). Alle tre referencer er synlige i toppen af
hvert menupunkt display.
P01
01.02 AB
a b c
Nogle menupunkter kan bestå af flere individuelle
indstillinger. Hver indstilling af menupunktet er også
referenceret som et undermenunummer. (For eksempel:
P01-01.02 referencerer underpunkt ‘02’ af menupunkt
‘01’ på menuside‘P01’. Underpunktindstillinger, hvor
anvendeligt, vises altid sammen på det samme ‘Punkt’
justerings-visningsskærm. De fleste menupunkter er kun
enkeltværdier eller enkeltoptioner, i hvilket tilfælde det
enkelte punkt referenceres som underpunkt nummer ‘01’
(for eksempel: P01-01.01).
Tryk på RESET og hold den nede i flere sekunder for
straks at forlade menumodus og vende tilbage til normal
drifts-display. Enhver værdi- eller options-justering, som
ikke er blevet bekræftet og overført til hukommelsen
bliver annulleret og den originale indstilling beholdes.
X8I bevarer en ‘adgangskode i en kort periode efter
at menuen er forladt, så det er muligt at vende tilbage
til menu-strukturen, uden at det er nødvendigt, at
indtaste adgangskoden igen. For at slette den bevarede
adgangskode med det samme, tryk på RESET i flere
sekunder.
Et ‘låst’ symbol vist ved et punkt, indikerer at punktet
er låst og ikke kan ændres. Det sker, hvir punktet kun kan
læses (ikke justeres) eller i tilfælde, hvor punktet ikke kan
justeres, mens X8I er i en operativ status. Stop X8I først.
29
BRUGER NIVEAUMENU
1
Tabel 1
T01
01 PH Højtryk indstillingspunkt
02 PL Lavtryk indstillingspunkt
03 Pm Minimum trykalarm
04 SQ Sekvensalgoritme
05 01 Compressor #1 Priority
til
12 08 kompressor #8 prioritet
Tabel 2 til 4 (som tabel 1)
Trykskema
P01
01 01 skema indstilling #1
til
28 28 skema indstilling #28
Forfyldning
P02
01 PF for-fyldningsfunktion
02 PT for-fyldningstid
03 PP for-fyldningstryk
04 01 kompressor #1
til
11 08 kompressor #8
Brugerkonfiguration
S01
01 Ct realtidsur indstilling
02 PS aktivere trykskema
03 AR aktivere autostart
04 RP rotationsinterval
05 TS standard tabelvalg
06 BL display baglysjustering
Kompressorens driftstider
C01
01 01 kompressor #1 kørselstimer
til
08 08 kompressor #8 kørselstimer
Vedligeholdelse af kompressor
C02
01 01 kompressor #1 vedligeholdelse
til
08 08 kompressor #8 vedligeholdelse
Fejl og
E01
01 01 fejllog #1 (seneste)
til
15 15 fejllog #15
30
SERVICE NIVEAUMENUER
Konfiguration
S02
01 P> trykenheder
02 NC antal kompressorer
03 PM maksimum trykalarm
04 CF stop kontrolfunktion
05 TO Tolerance
06 DA dæmpning
07 PC trykændringstid
08 CA CAP alarmundertrykkelse
09 MA max kap begrænset alarm undertryk
10 AI tilbehør input funktion
11 AO tilbehør output funktion
12 ER fejllog nulstilling
Monitorering af hjælpeboks
S03
01 01 tilbehørboks #1 aktiver
02 02 tilbehørboks #2 aktiver
03 BT RS485 timeout
Følerkalibrering
S04
01 1O trykoffset
02 1R trykområde
Kompressorkonfiguration
C03
01 kompressor #1 konfiguration
til 8 kompressor #8 konfiguration
Høj niveau menuer
Diagnostisk menu 1
D01
01 D1 digitalt input #1 (Di 1)
til
08 D8 digitalt input #8 (Di 8)
09 R1 output relæ #1 (R1)
til
14 R6 output relæ #6 (R6)
15 A1 analog input #1 (Ai1)
16 A2 analog input #2 (Ai2)
17 A3 analog input #3 (Ai3)
18 Ao analog output (Ao)
Diagnose menu 2
D02
01 SI skærm inverter
02 LT LED paneltest
D03 og D04
Diagnosemenuer D03 og D04 har ingen
standardfunktion og vises ikke.
Diagnosemenu 5
CPM Udvidelsesmodul C:5-8 Diagnosemenu available
kun tilgængelig når relevant EXP-udvidelsesboks er
installeret og registreret (detekteret) af X8I.
D05
01 D1 digitalt input #1 (Di 1)
to
08 D8 digitalt input #8 (Di 8)
09 R1 output relæ #1 (R1)
to
14 R6 output relæ #6 (R6)
15 Ao analog output (Ao)
31
X8I KONFIGURATIONSSKÆRME
T01
08
02
03
04
04
PL
Pm
S
Q
04
psi
psi
1
98
0
ENER ( % )
01 PH psi102
Tabeller
# = tabel T01 til T04
T0# - PH Højtryk indstillingspunkt
Det øvre’ eller udløs’ tryk indstillingspunkt bruges når
Tabellen er aktiv. Standardindstillingen for denne
parameter er 102 PSI. Værdierne for denne parameter er:
Den højeste værdi for High Pressure setpoint = PM
“Maximum Pressure Alarm minus 2 gange TO Tolerance.
Hvis PM er indstillet til 145 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
højeste værdi for høj trykindstillingsværdi 139 PSI.
Den laveste værdi for den høje trykindstillingsværdi =
Indstillingsværdien PL “Low Pressure” plus TO Tolerance”
Hvis PL er indstillet til 98 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
laveste værdi for den høje trykindstillingsværdi 101 PSI.
T0# - PL Lavtryk indstillingspunkt
Det nedre eller ‘lad’ tryk indstillingspunkt bruges når
Tabellen er aktiv. Standardindstillingen for denne
parameter er 98 PSI. Værdierne for denne parameter er:
Den højeste værdi for den lave trykindstillingsværdi
= Indstillingsværdien PH “Low Pressure minus TO
Tolerance.
Hvis PH er indstillet til 102 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
højeste værdi for den lave trykindstillingsværdi 99 PSI.
Den laveste værdi for Low Pressure setpoint =
indstillingsværdien Pm “Minimum Pressure Alarm plus 2
gange TO Tolerance.
Hvis Pm er indstillet til 80 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
laveste værdi for den lave trykindstillingsværdi 86 PSI...
T0# - Pm Minimum trykalarm
Minimumtrykket Advarsel’ eller Alarm’ niveauet, som vil
blive brugt, når Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen
for denne parameter er 80 PSI. Værdierne for denne
parameter er:
Indstillingsværdien for alarm for laveste minimumtryk =
“Minimumområdet for den anvendte tryktransducer.
Indstillingsværdien for alarm for højeste minimumtryk =
Værdien fra tabellen PL - Low Pressure Setpoint” minus 2
gange TO Tolerance
Hvis PL i tabel 1 (T01) er sat til 100 PSI og TO til 3,0 PSI, er
den højeste minimumtrykindstillingsværdi 94 PSI.
T0# - SQ sekvensstrategi
Sekvenskontrolstrategi modus, som vil blive brugt,
når tabellen er aktiv. Standardindstillingen for denne
parameter er ENER.
Værdierne for denne parameter er:
ENER - Energikontrolmodus Rotations- og kontrol-
funktionaliteten fra ENER modus er beregnet til at
opnå og vedligeholde system-effektivitet.
FILO - først ind sidst ud. Med rotations- og
styringsfunktionaliteten i FILO-tilstand er den første
kompressor, der belastes, den sidste, der aflastes
EHR - lige timers modus. Rotations- og
styringsfunktionaliteten i EHR-tilstand er at udligne
driftstimerne på alle kompressorer
T0# - 01 kompressor #1 prioritet
‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer 1, som
bruges når denne tabel er aktiv.
T0# - 02 kompressor #2 prioritet
‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer 2, som
bruges når denne tabel er aktiv.
T0# - n kompressor #’n prioritet
‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer ’n, som
bruges når denne tabel er aktiv.
‘n = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Prioritetsindstillinger:
: kompressor(er) kan udelukkes fra brug, når en tabel
er aktiv, ved at vælge prioritet “X”. Kompressoren holdes
aflastet og bruges ikke under nogen omstændigheder
32
P01
28
02
03
04
28
02
03
04
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
01 01 - . - - : - - - - -
Trykskema
P01 - 01 til 28
Trykskemaet’ punkt 01 til 28. Trykskemaet består af
28 individuelle indstillinger, som får X8I til at skifte fra
en tabel til en anden, eller sætter systemet i standby-
modus, afhængigt af tid på dagen og dag i ugen.
Standardindstillingen for denne parameter -. --:-- - - - .
(Repræsenterer at trykskemaet er deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er: (fra venstre til højre)
Dag i ugen. Værdierne for denne parameter er:
“1” for mandag til “7” for søndag (en bestemt
dag om ugen)
“8” for hver arbejdsdag om ugen (hver dag fra
mandag til fredag, undtagen lørdag og søndag)
“9” for alle dage i ugen (alle dage fra mandag til
søndag)
“---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret.
Tid (militær tid). Værdierne for denne parameter er:
“00” til “23” tid på dagen
“---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret.
Minutter. Værdierne for denne parameter er:
“0” til “59”. minutter i timen
“---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret.
Tabel / standbymodus valg. Dette får systemet til at skifte
fra en ‘Tabel til en anden, eller sætte systemet i ‘standby
modus for trykskemaet. Værdierne for denne parameter
er:
T01”, T02”, T03” eller T04” for de 4 forskellige
tabeller
“-
- “ for standbymodus
“ __ “ repræsenterer at trykskemaet er
deaktiveret.
P02
11
02
03
04
08
PT
PP
01
MIN
psi
X
-
0
X
01 PF X
Forfyldning
P02 - PF for-fyldningsfunktion
Fastlægger ‘for-fyldnings’ strategien eller funktionen, der
bruges ved systemstart. Standardindstillingen for denne
parameter -.
A
(Repræsemterer, at for-fyldnings-funktionen er i
automatisk modus)
Værdierne for denne parameter er:
= for-fyldningsfunktion FRA
= for-fyldning, back-up modus
Kompressorer kan forvælges som
“primære forfyldningskompressorer eller
“reserveforfyldningskompressorer. Hvis en
primær forfyldningskompressor lukkes ned
eller stoppes, erstattes den af en foruddefineret
reservekompressor, hvorefter forfyldningen
fortsætter.
! X
= for-fyldning, standard-modus
Hvis én eller flere af de foruddefinerede
forfyldningskompressorer lukkes ned eller
stoppes, annulleres forfyldningen, og normal
drift starter.
A
= for-fyldning, automatisk modus
Intet forfyldt kompressorvalg er påkrævet,
ethvert valg ignoreres. Styringsenheden vælger
automatisk kompressor(er) dynamisk for at
opnå tryk i overensstemmelse med den valgte
for-fyldningstid. Hvis en kompressor stoppes
eller lukkes ned, erstattes den automatisk a en
alternativ kompressor.
P02 - PT for-fyldningstid
For-fyldningstid indstillingspunktet (i minutter) indstiller
den maksimalt tilladte tid for et system at starte og laste
de(n) valgte kompressor(er) for at forøge systemtrykket
til normalt driftsniveau. Standardindstillingen for denne
parameter -. (Repræsenterer at for-fyldning er deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
“-” for-fyldningstid er slået fra
“1 til 120” antallet af minutter
33
P02 - PP for-fyldningstryk
Tryk indstillingspunktet brugt af X8I til at bestemme om
for-fyldningsfunktionen er nødvendig ved opstarten. Hvis
trykket er ved eller over denne indstilling ved systemstart,
udelades for-fyldningsfunktionen med det samme og
normal trykkontrol og sekvensstrategi vil blive anvendt.
Denne indstilling er beregnet til at forhindre aktivering
af forfyldningsfunktionen, hvis trykket allerede har et
acceptabelt niveau ved systemstart Standardindstillingen
for denne parameter er 0 PSI.
Værdierne for denne parameter er:
0 til 232 (eller den maksimale skalerede
trykværdi brugt af X8I hvis en anden tryk-
transducer-skala anvendes)” PSI-værdien for
for-fyldningstrykket
P02 - 01 til n kompressor 1 til ‘n
‘n = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Denne parameter sætter funktionen for kompressor 1
til n under ‘for-fyldnings’ perioden. Standard for denne
parameter er
. (Repræsenterer, at denne kompressor ikke
bruges til for-fyldnings-funktionen) Værdierne for
denne parameter er:
for denne kompressor vil ikke blive brugt af for-
fyldnings-funktionen
for denne kompressor vil blive brugt som en
primær kompressor af for-fyldnings-funktionen
“!” “ for denne kompressor bruges som en
reservekompressor af forfyldningsfunktionen
Disse indstillinger gælder for for-fyldning - standard
og for-fyldning - kun back-up-modi. I automatisk modus
vil systemstyringsenheden dynamisk bruge kompressorer
efter behov.
Tryk på ‘Start og hold den nede i 5 sekunder for
manuelt at springe over for-fyldnings-modus ved
opstarten.
S01
06
08
08
08
BL
PS
A
R
RP
5
X
1 . 00:00
08 Ct 1 . 18:00
Egenskaber og funktioner
S01 - Ct realtidsur indstilling
Justering af det interne realtidsur.
(timer, minutter, dato, måned, år)
Dagen i ugen (1= mandag til 7= søndag) beregnes
automatisk og angives efter den dag, den måned og det
år, der er indtastet Standard for denne parameter er - --.--
(Repræsenterer at uret ikke er initialiseret))
Værdierne for denne parameter er:
Dagen i ugen (1= mandag til 7= søndag) beregnes
automatisk og angives efter den dag, den måned og
det år, der er indtastet
“00” til “23” timen for realtidsuret.
“00” til “59” minutter for realtidsuret.
“1” til “31” datoen for realtidsuret.
“1” til “12” måneden for realtidsuret.
“2005” til “2100” året for realtidsuret.
S01 - PS aktivere trykskema
Denne parameter aktiverer eller deaktiverer
trykskemafunktionen i X4I-enheden. Standard for denne
parameter er
. (Repræsenterer at trykskemaet er
deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
= forhindre trykskema
= aktivere trykskema
S01 - AR aktivere autostart
Denne parameter aktiverer eller deaktiverer X8I genstart-
funktionen efter et strømsvigt. Når den er aktiveret,
genstarter X8I-enheden automatisk efter strømafbrydelse
eller strømsvigt, når strømmen gendannes, hvis
X8I-enheden var i en startet” driftstilstand, da
strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod. X8I-enheden
genstarter ikke automatisk, hvis X8I-enheden var i en
stoppet” tilstand, da strømafbrydelsen eller strømsvigtet
opstod. Standardindstillingen for denne parameter -.
. (Repræsenterer at autogenstart er aktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
= undertryk strømsvigt genstart
= aktiver strømsvigt genstart
34
S01 - RP rotationsinterval
X8I-enheden tilvejebringer en tidsindstillet rotation,
der rutinemæssigt kan udløses automatisk med et
forudbestemt interval, et forudbestemt tidspunkt hver
dag eller en forudbestemt dag og et forudbestemt
tidspunkt hver uge. Standardindstilling for denne
parameter er 1 00:00. (Repræsenterer en rotation på
Mandag (1) kl. 00:00)
Værdierne for denne parameter er:
“1” for mandag til “7” for søndag (en bestemt dag om
ugen)
“8” for hver arbejdsdag om ugen (hver dag fra
mandag til fredag, undtagen lørdag og søndag)
“9” for alle dage i ugen (alle dage fra mandag til
søndag)
“t” for et tidsinterval (mere end 1 eller flere rotationer
pr. 24 timer)
“-” for deaktivering af rotationsintervallet
Hvis parameteren valgt herover er “1” til “9”, skal tiden
indstilles, hvor rotationen skal ske. Det er i 24-timers
tidsformat.
Værdierne for denne parameter er:
“00” til “23” timen
“00” til “59” minuttet
“-“ rotationsintervallet er deaktiveret.
Hvis den valgte parameter er “t, skal tidsintervallet
sættes. Denne angiver det påkrævede antal rotationer pr.
dag (1 til 96).
Værdierne for denne parameter er:
En værdi på 1 = rotation hver 24. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 1 = rotation hver 24. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 1 = rotation hver 24. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 48 = rotation hver 30. minut
En værdi på 48 = rotation hver 30. minut
En værdi på 48 = rotation hver 30. minut
“-“ rotationsintervallet er deaktiveret.
S01 - TS standard tabelvalg
Denne parameter bestemmer, hvilken “tabel” der bruges
som standard, når “trykskemaet” ikke er aktivt, og når
der ikke er ernvalgt en tabel på en digital indgang.
Standardindstillingen for denne parameter T01.
Værdierne for denne parameter er:
T01” for tabel T01
T02” for tabel T02
T03” for tabel T03
T03” for tabel T03
S01 - BL display baglysjustering
Denne parameter justerer niveauet for det
bagvedliggende lys i displayet Visningen øger
midlertidigt lysstyrken 2 niveauer, når der trykkes på en
knap, og vender tilbage til normal indstilling efter en
periode uden tastaturaktivitet. Standardvisningsniveauet
for indstilling af baggrundbelysningen er angivet for at
give mulighed for en “fortsat levetid” på over 90.000 timer,
mens der opnås god læsbarhed under alle omgivende
lysforhold. LCD display livstid’ er defineret som den
tidsperiode indenfor hvilken det bagved liggende lys
reduceres til 50% af den oprindelige lysstyrke. Displayet
vil typisk forblive brugbart meget længere. Justering af
det bagved liggende lys til et højere niveau reducerer
levetiden. Standardindstillingen for denne parameter er
5. Værdierne for denne parameter er:
“1” til “7” 1 er det laveste lysniveau og 7 er det
højeste.
35
S02
12
02
03
04
ER
NC
PM
CF
psi
X
4
145
X
01 P>
psi
Trykkontrol; tabeller
S02 - P> trykenheder
Denne parameter vælger display og driftstrykenhederne:
Standardindstillingen for denne parameter er PSI.
Værdierne for denne parameter er:
“PSI”
“BAR”
“kPA
S02 - NC antal kompressorer
Denne parameter sætter antallet af kompressor
forbundet til og kontrolleret af X8I. Denne værdi skal
indstilles, så det passer til systemet ved indkøring.
Standardindstillingen for denne parameter er 4.
Værdierne for denne parameter er:
“1” for 1 kompressor
“2” for 2 kompressorer
“2” for 2 kompressorer
“2” for 2 kompressorer
TIL
“2” for 2 kompressorer
S02 - PM maksimale tryk alarm
Denne parameter sætter ‘Fejl’ niveauet for højt tryk.
Denne værdi er altid aktiv og er ens for alle Tabeller’.
Den skal indstilles til et niveau lige under systemets
trykaflastningsværdi(er) og under systemets maksimale
trykkapacitet for alle luftsystemkomponenter.
Standardindstillingen for denne parameter er 145.
Værdierne for denne parameter er:
Den højeste værdi for indstillingsværdien Maximum
Pressure Alarm = “Det maksimale område for den
anvendte tryktransducer”
Den laveste værdi for indstillingsværdien Maximum
Pressure Alarm = “Den højeste værdi fra enhver
tabels indstillingsværdi for “PH - Pressure High” plus 2
gange “To - Tolerance
Hvis PH i tabel 1 (T01) er indstillet til 100 PSI,
og PH i tabel 2 (T02) er indstilles til 110, og
TO er indstillet til 3,0 PSI, bliver den laveste
indstillingsværdi for alarm for maksimumtryk
116 PSI.
S02 - CF stop kontrolfunktion
Denne parameter bestemmer om X8I opretholder
kontrol over kompressorerne, når X8I er stoppet.
Standardindstillingen for denne parameter er
.
(Repræsenterer at Stop-kontrol-funktionen er
deaktiveret) Værdierne for denne parameter er:
= Stop: skift trykregulering tilbage til
kompressorer
= Standby: oprethold kontrol og hold
kompressorerne kontinuerligt ‘fra belastning’.
S02 - TO Tolerance
Denne parameter sætter trykkontrollen Tolerance’
bånd-indstillingen. Indstillingen Tolerance-bånd er et
trykbånd over og under trykbåndet for last og aflast.
Dette giver mulighed for pludselig og/eller markant
stigning eller et tilsvarende fald i behov uden at forringe
optimal styring af energieffektiviteten. X8I indeholder
en grad af ændringsalgoritme i tolerancebåndet for at
bestemme, hvornår en kompressor skal be- og aflastes.
Standardindstillingen for denne parameter er 3,0 PSI
(0,2 Bar). Værdierne for denne parameter er:
“1,4 PSI (0,1 Bar)” for det minimale tolerancebånd
“29,0 PSI (2 Bar)” for det maksimale tolerancebånd
Hvis et luftsystemlager er stort, er
ændringshastigheden for trykket langsom,
og/eller behovsudsving er af mindre betydning
og gradvise, kan tolerancebåndet øges for at
forbedre trykregulering uden at forringe optimal
energieffektivitet. Når tolerancebåndet reduceres,
belastes og aflastes kompressorerne hurtigere, når
de er inden for båndet.
Hvis et luftsystemlager er utilstrækkeligt, er
ændringshastigheden for trykket hurtigt, og/eller
behovsudsving er store, kan tolerancebåndet
øges for at opretholde optimal energieffektivitet
og reducere overreaktion under sådanne
overgangsperioder. Når tolerancebåndet øges,
belastes og aflastes kompressorerne langsommere,
når de er inden for båndet.
S02 - DA dæmpning
Denne parameter sætter trykkontrollen dæmpning
indstillingen. Parameteren justerer tiden, før der
belastes en ekstra kompressor ifølge situationens
vigtighed for at øge luftsystemets kapacitet yderligere.
X8I-enheden har en dynamisk reaktionsalgoritme, der
som standard er forudindstillet til at imødekomme
de fleste installationsegenskaber. Hvis en forøgelse
eller reducering af tolerancebåndet er utilstrækkelig,
kan reaktionen påvirkes ved at øge eller reducere
dæmpningsfaktoren. Standardindstillingen for denne
parameter 1.0. Værdierne for denne parameter er: 0,1
TIL 10
“0,1”, den hurtigste dæmpningsreaktionstid (10 gange
hurtigere end standardtiden på 1,0)
“10,0”, den langsomste dæmpingreaktionstid (10 gange
langsommere end standardtiden på 1,0)
36
Hvis luftsystemlageret er stort og hastigheden af
trykændringen stiger langsomt, kan dæmpningen
øges for at forbedre trykreguleringen uden at
forringe den optimale energieffektivitet. Når
dæmpningsværdien gøres større, sker belastningen
af ekstra kompressorer langsommere.
Hvis luftsystemlageret er utilstrækkelig og
hastigheden af trykændringen falder hurtigt,
kan dæmpningen reduceres for at forbedre
trykreguleringen uden at forringe den optimale
energieffektivitet. Når dæmpningsværdien gøres
mindre, sker belastningen af ekstra kompressorer
hurtigere.
Dæmpning udfører også en vigtigere funktion,
der kan opstå i et system. Når systemtrykket opnår
stabilitet i en stilling, der kan være uden for Denne
tidsgrænse afhænger af hvor langt fra dødbåndet
systemtrykket har stabiliseret sig. Denne tidsgrænse
beregnes som 30 min. Gange dæmpningkonstanten
ved toppen af tolerancebåndet og som 1 min. Gange
dæmpningkonstanten ved bunden af tolerancebåndet.
S02 - PC Trykændringstid
Denne parameter justerer den tid, hvor X8I-enheden vil
implementere en jævn og kontrolleret ændring fra et
‘mål’-trykniveau til et andet, når en tabelændring sker.
Standardindstillingen for denne parameter er 4 min.
Værdierne for denne parameter er:
“1”, 1 minut mellem ændringer af tabel-
måltrykindstilling
TIL
“120”, 120 minutter mellem ændringer af tabel-
måltrykindstilling.
S02 - CA Aktivere kapacitetalarm
Denne parameter indstiller funktionen af
kapacitetalarmen. Standardindstillingen for denne
parameter
. (Repræsenterer at kapacitetalarmen er
aktiveret) Værdierne for denne parameter er:
= afbryde kapacitetalarmen
= aktivere kapacitetalarmen
Når den er afbrudt, vil panelindikationen for
kapacitetalarmen stadig fungere; alarmkodegenerering
og ernstyrede alarmindikationer er afbrudt.
S02 + MA Begrænset kap. Aktivere alarm
Denne parameter indstiller funktionen af alarmen om
begrænset kapacitet. Standardindstillingen for denne
parameter -.
. (Viser at alarmen om begrænset kapacitet er
aktiveret) Værdierne for denne parameter er:
= afbryde alarmen om begrænset kapacitet
= aktivere alarmen om begrænset kapacitet
Når den er afbrudt, vil panelindikationen for
alarmen om begrænset kapacitet stadig fungere;
alarmkodegenerering og ernstyrede alarmindikationer
er afbrudt.
37
S02 - AI Ekstra-digitalindgang
S02
10.01
I
01:D1
NO
Funktionen af ekstraindgangen
01: DI Digital indgang
Ingen defineret funktion men status (0=normal,
1=aktiveret)
02: T1 overskriv > tabel 1
03: T2 overskriv > tabel 2
04: T3 overskriv > tabel 3
05: T4 overskriv > tabel 4
06: TS overskriv > Standby
07: AA Fjernstyret alarm (altid aktiv)
08: AR Fjernstyret alarm (aktiv, når enheden er i gang,
afbrudt når enheden er stoppet eller i
standby)
09: TA Fjernstyret standsning (altid aktiv)
10: TR Fjernstyret standsning (aktiv når enheden i gang,
afbrudt når enheden er stoppet eller i standby)
11: SS Fjernstyret start/stop
NO (Normalt åben)
Den valgte funktion er aktiveret, når input er lukket
kredsløb (input-terminaler er forbundet med hinanden
med erne spændingsfrie kontakter)
NC (Normalt lukket)
Den valgte funktion er aktiveret, når input er et åbent
kredsløb (input-terminaler er åbne kredsløb)
S02 - AO tilbehør output funktion
S02
11.01
A
O
01:AF
NO
Funktionen for tilbehør output ‘spændingsfri’
relækontakter.
01:AF Enhver fejl
Enhver alarm (advarsel), Nedlukning (udløsning) eller
kompressor ikke til rådighed.
02:AT Enhver udløsning
Enhver nedlukning (udløsning) eller kompressor ikke til
rådighed.
03:CF Kompressorfejl
Enhver kompressoralarm (advarsel), Nedlukning
(udløsning) eller ikke til rådighed.
04:CA Kompressoralarm
Enhver kompressoralarm (advarsel)
05:CT Kompressorudløsning
Enhver kompressor-nedlukning (udløsning) eller ikke til
rådighed.
06:SF Systemfejl
Enhver enhed alarm (advarsel) eller nedlukning
(udløsning)
07:TIL System til
Enhed startet og aktiv, incl. for-fyldningsperiode og
standby-modus (ikke aktiv, når enhed stoppet)
08:SA System aktivt
Enhed aktiv, incl. for-fyldningsperiode (ikke aktiv, når
enhed stoppet eller i standby-modus)
09:LP Lavt tryk alarm
10:HP Højt tryk alarm
11:PO Trykkontrol overgå
Normal eller trykskema operation overgås manuelt.
Funktionen for tilbehør output ‘spændingsfree’
relækontakter.
S02 - ER fejllog nulstilling
Denne parameter sletter og nulstiller ‘fejlloggen.
Standardindstillingen for denne parameter -.
(Repræsenterer at fejllog-nulstilling er deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
Fejllog nulstilling er deaktiveret
“ Fejllog nulstilling er aktiveret. Juster punktets
indstilling til
og tryk på ENTER. Display vil vende
tilbage til hovedmenuen og alle eksisterende punkter i
fejlloggen slettes permanent.
38
S03
02
03
02
BT
60
01 01
sec
S03 - 01/02 I/O boks-monitering
Denne parameter bestemmer om X8I vil monitere den
valgte I/O boks og vise enhver ‘Fejl detekteret i I/O
boksens input; afhængigt af I/O boksens indstilling.
Standardindstillingen for denne parameter er 0 PSI.
(Repræsenterer at I/O boks monitering er deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
= deaktiveret
= aktiveret
Se i I/O boksens manual for detaljer.
S03 - BT Kommunikations timeout
Denne parameter bestemmer kommunikations-sende-
timeout mellem X8I og I/O boksen. Hvis I/O boksen
ikke kan kommunikere på RS485 netværket indenfor
den fastsatte kommunikations-sende-timeout (BT),
vil X8I vise en I/O boks RS485 kommunikationsfejl.
Standardindstillingen for denne parameter er 10 sek.
Værdierne for denne parameter er:
“10 til 300” antallet af sekunder
Den almindelige drift af den valgte I/O bok moniteres
også.
S04
02 1R psi232
01 1O psi0
S04 - 1O tryksensoroffset
Denne parameter er den minimale værdi for
tryktransduceren, 0 PSI, 0 BAR, or 0 kPA. Den kan også
bruges til at fastlægge et Offset hvis der er en forskel
i den viste nul-værdi. Standardindstillingen for denne
parameter er 0 PSI. Værdierne for denne parameter er:
“0”, når minimumværdien for tryktransducerens
område bruges
en værdi større eller mindre end 0, hvis er står
0 på displayet, eller når der bruges en forskudt
tryktransducer (en eksempel på en forskudt
tryktransducer er én, hvor området var negativ PSI
(-25) til positiv PSI (200).
Tryktransduceren skal udluftes til atmosfæren,
når der angives 0 eller forskydning.
S04 - 1R tryksensorområde
Denne parameter er det maksimale område for
tryktransduceren, 232 PSI, 16 BAR, or 1600 kPA. Den
kan også bruges til at fastlægge et ‘Offset’ hvis der er en
forskel i det viste område. Standardindstillingen for denne
parameter er 232 PSI. Værdierne for denne parameter er:
“232”, når maksimumværdien for tryktransducerens
område bruges
en værdi større eller mindre end 232, hvis der ikke
står 232 på displayet.
Tryktransduceren skal have et kendt, nøjagtigt
tryk tilført, når denne værdi ændres til noget
andet end 232.
Tryksensorkalibreringsprocedure:
a) Offset: Udsæt sensoren for atmosfæren og juster
offset’-indstillingen (hvis nødvendigt) indtil det
målte tryk viser 0 PSI (0.0 BAR).
b) Område: Tilfør et nøjagtigt, kendt tryk til sensoren
og juster ‘Område’ indstillingen indtil det målte
tryk vises korrekt. Det anbefales at bruge et tryk,
der er lig med eller større end systemets nominelle
arbejdstryk.
Det målte tryk vises med kalibreringsmenupunktet
og vil blive ændret, så det svarer ti den nye
kalibreringsindstilling, når indstillingen justeres.
Det tilførte tryk behøver ikke at være statisk. Det kan
være dynamisk og skiftende. Dermed er det muligt at
udføre kalibrering på et fuldt funktionsdygtigt system,
hvor et skiftende systemtryk kan verificeres nøjagtigt fra
en anden kilde.
Korrekt tryksensor indstilling og kalibrering er
kritisk for korrekt systemfunktion. Det anbefales, at
trykfølerkalibreringen undersøges og justeres, hvis det
er nødvendigt, enten årligt eller med et forudbestemt
rutinemæssig basis
39
C01
02
03
04
02
03
04
hrs
hrs
hrs
0
08
08
hrs
0
0
0
01 01 0 srh
Kontrol - Lige timers kørselsmodus
C01 - 01 til C01 - n Kørselstimer’
‘n = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Denne parameter sættes, så den passer til kørselstimerne
for hver kompressor. Optegnelse af registrerede ‘kørte
timer for hver kompressor. Værdien for kørte timer
kan justeres manuelt, til enhver tid, så den svarer til de
kørte timer målt på måler/display på hver kompressor.
Standardindstillingen for denne parameter er 0 timer.
Værdierne for denne parameter er:
“0 til x” hvor x = det faktiske antal kørte timer for
kompressoren
C02
02
03
04
02
08
08
03
04
01 01
C02 - 01 til C02 - n Kompressorvedligeholdelse
‘n = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Denne parameter sættes for en kompressor(e), som ikke
er til rådighed i en længere periode pga. vedligeholdelse
eller reparation. Kompressoren vil under ingen
omstændigheder blive brugt. Alle alarmer (advarsel)
eller udløsning (nedluknings) fejl vil blive ignorerede.
Standardindstillingen for denne parameter
.
(Repræsenterer at kompressoren er til rådighed)
Værdierne for denne parameter er:
= Fjern kompressoren fra drift
= Kompressoren kan anvendes
C03
02
03
04
02
03
04
ir-PCB
08 08 ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
01 01 ir-PCB
Installation - Kompressorforbindelser
C03 - 01 til C03 - n Kompressorforbindelser’
‘n = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Denne parameter sætter typen, metoden for forbindelse,
og kontrolfunktionaliteten, for hver kompressor
forbundet til X8I.
Afhængigt af den valgte styring og forbindelsestypen
vil indstillingsskærmen ændres til at vise de mulige
indstillinger.
40
ir-PCB:
C03
01.01
01
IR-PCB
100 %
1
1
+V=!
10 s
2
5
4
IRV- PCB:
C03
01.01 01
1
IRV-PCB
100 %
10 s
10 s
+V=!
1
2
3
5
4
IR- 485:
C03
01.01
01
1
IR-485
100 %
10 s
1
2
5
IR V - 485:
C03
01.01
01
1
IRV-485
100 %
10 s
60 %
50 %
1
2
5
6
7
X8I KOMPRESSORFORBINDELSER OG
FUNKTIONELLE INDSTILLINGER
1
Kompressorforbindelser:
ir-PCB fast hastighed, last/aflast; forbundet til X8I vha. ‘ir-
PCB’ modul vha. 6-polet metode.
(0/100%) 0% eller 100% styring
IRV-PCB Variabel hastighed; forbundet til X8I vha. ir-PCB’
modul vha. 7-pol ‘V terminalmetode.
(variabel hastighedsstyring)
IR-485 fasthastighed, last/aflast; forbundet til X8I på IR485
netværk.
((0/100%) 0% eller 100% styring
IRV-485 variabel hastighed, kapacitet/hastighed;
forbundet til X8I på IR485 netværk.
(0 . . 100%) variabel %laststyring
2
Kompressor startsekvenstid:
Sat ttil at passe til tiden, som kompressoren bruger til at
starte sin hovedmotor og belaste. Denne tid vil typisk
svare til kompressorens ‘Star/Delta tid.
Hvis ukendt, kan tiden findes ved et eksperiment. Start
kompressoren manuelt, fra stilstand, og mål tiden fra der
trykkes på startknappen til kompressoren belaster og
bidrager med kapacitetsoutput til systemet.
Denne tid bruges af systemet til ‘vaklende opstart’ af
flere kompressorer og andre operative beregninger. En
nøjagtig tid er vigtig for en korrekt enhedsfunktion.
3
Kompressor kør-videre stop tid:
Denne indstilling gælder kun for “IRV-PCB”-tilslutning
og vises ikke for andre tilslutninger.
Tiden som kompressorens hovedmotor vil fortsætte med
at køre, når kompressoren ikke er belastet (hovedmotor
kør-videre-tid).
Hvis ukendt kan tiden findes ved et eksperiment; start
og belast kompressoren lav så en situation som vil erne
belastningen for en tid. Tiden er fra det øjeblik, hvor
kompressoren aflastes, indtil hovedmotoren stopper
og kompressoren skifter til tilstanden “Standby” eller
Automatisk genstart”.
Tiden bruges af X8I til nøjagtig registrering af ‘kørte
timer (EHR modus), operative beregninger og andre data
registreringsprogrammer. En nøjagtig tid er vigtig for en
korrekt funktion af X81.
4
ir-PCB alarm (advarsel) input:
Kun anvendelig for ir-PCB forbindelse. Vises ikke for
‘485’ netværkstyper.
For ir-PCB’ forbindelsesprogrammer kan
spændingsregistreringsfunktionen for ‘ir-PCB’ alarm
(advarsel) input inverteres.
41
+V=! En alarm (advarsels) tilstand opstår, hvis ir-PCB’
alarm-input registrerer en spænding mellem 12-250Vac/
dc (standard).
0V=! En alarm (advarsels) tilstand opstår, hvis ir-PCB’
alarm-input ikke registrerer en spænding.
5
% maksimal outputkapacitet
Maksimum outputkapacitet for hver kompressor skal
indstilles som en procent med reference til den største
outputkapacitet (af den største) kompressor i systemet.
Kompressoren med den største output-kapacitet skal
tilordnes med 100% kapcitet. Kompressorer med samme
kapacitet (samme størrelse) skal tilordnes med samme
% kapacitetsværdi. Beregn output-kapaciteten(erne) for
kompressorer, der er mindre end den største i systemet
som en procentdel af den største i systemet.
(For eksempel:
Kompressor 1 700 cfm 100%
Kompressor 2.700 cfm 100%
Kompressor 3.420 cfm 60%
Kompressor 4.420 cfm 60 %
Kompressor 5.350 cfm 50%
Kompressor 6.175 cfm 25%
6
% minimal outputkapacitet
Kun anvendeligt for en kompressor med variabelt
output (IRV-485). Vises ikke for andre typer.
Den minimale output-kapacitet for en kompressor
med variabelt output skal indstilles som en procentdel
af kompressorens maksimale output skaleret i
overensstemmelse med %-værdien for maksimum
output-kapacitet. Minimum output-kapacitet er output-
kapaciteten ved den lavest mulige hastighed (variabel
hastighed kompressorer) eller det mindste opnåelige
output (skridtvis eller anden variabel styringskontrol).
For eksempel 1:
For en kompressor med variabel hastighed, som er
tilordnet en maksimal output-kapacitet på 100%, og
kan reducere hastigheden til 30% af den maksimale
hastighed:
Minimum output-kapacitet = 30% (i forhold til den største
kapacitet)
Eksempel kompressor 1 er en VSD:
Max CFM = 700
Max output-kapacitet 700/700 = 100%
Min CFM = 210 (30% eller 700 x .30)
Min output-kapacitet 210/700 = 30% (eller 30% x 100%
= 30%)
For eksempel 2:
For en kompressor med variabel hastighed, som er
tilordnet en maksimal output-kapacitet på 60% (i forhold
til den største kapacitet), og kan reducere hastigheden til
30% af den maksimale hastighed:
Eksempel kompressor 4 er en VSD:
Max CFM = 420
Max output-kapacitet 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% eller 420 x .30)
Min output-kapacitet 127/700 = 18% (eller 30% x 60%
= 18%)
For eksempel 3:
For en 3-trins (0/50/100%) reciprokerende kompressor,
som er tilordnet en maksimal output-kapacitet-procent
på 60%, er den minimale output-kapacitet halve output-
styringstrin:
Minimal outputkapacitet = 30%
7
% minimum effektivitet
Kun anvendeligt for en kompressor med variabelt
output (IRV-485). Vises ikke for andre typer.
Det minimale effektivitetspunkt betragtes som den
hastighed eller skridt under hvilket en anden mindre
kompressor i systemet kunne opnå det tilsvarende output
med en højere effektivitet.
Procentværdien er direkte relateret, og skaleret, til de
maksimale og minimale output procentværdier.
(For eksempel:
Eksempel: En kompressor er en VSD: Maks. CFM = 420
(Største kompressor er 700 CFM)
Max output-kapacitet 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% eller 420 x .30)
Min output-kapacitet 127/700 = 18% (eller 30% x 60%
= 18%)
Hvis en anden kompressor i systemet er i stand til at yde
40% af kompressorens fuld hastighedsudgang mere
effektivt, sættes % for minimumeffektivitetsværdien til
24% (40% x 60%). Denne procentværdi repræsenterer
40% af kompressorens fuld hastighedsudgang skaleret til
systemkapacitet.
Når kompressoren detekteres som arbejdende under
den minimale effektivitetsprocentværdi i en periode, vil
X8I straks revurdere anvendelsen og omkonfigurere, hvis
muligt, med brug af en kompressor eller kombination af
kompressorer med mindre kapacitet. Denne proces sker
automatisk og udføres dynamisk i overensstemmelse
med foreliggende driftstilstande på det pågældende
tidspunkt. ENER-kontrol-indstillingsalgoritmerne
vil til sidst afgøre hvilken kompressor der passer
bedst uden denne parameter; procenten for
minimumeffektivitetsindgangen vil fremskynde denne
proces.
Hensigten med denne funktion er altid at drive den
42
mindste, mest effektive kompressor og at undgå at
en kompressor med variabel kapacitet fungerer ved
minimumhastighed eller minimal udgang i længere
tid. Generelt er en kompressor med variabel udgang,
der fungerer ved minimumkapacitet, mindre effektiv
end en kompressor med mindre kapacitet, der er
i stand til at opnå samme udgang ved højere eller
maksimumudgangskapacitet.
E01
02
03
04
- : - - - . - -
- : - - - . - -
- : - - - . - -
01 E : ERR . 01
15
- : - - - . - -
E01 + 01 til 15
Fejllogfilen vises i kronologisk rækkefølge. Post 01 er den
seneste, og post 15 er den ældste. Hver post i fejllogfilen
angiver fejlkoden. Tryk ENTER- knappen for at se detaljer
om den valgte post i fejllogfilen.
E01
01.01
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1
På det første skærmbillede for fejloplysninger vises:
Fejlkoden • Symboler for fejlkode (hvis relevant)
Den dato, hvor fejlen opstod
Det tidspunkt, hvor fejlen opstod
De aktive driftsfunktioner for X4I-enheden på det
tidspunkt, hvor fejl opstod; (se: X8I statusdisplay for
ikoner)
Tryk ESCAPE-knappen for at hovedmenuskærmen med
fejllogfilen.
Tryk ENTER-knappen for at se den anden
informationsskærm
E01
01.01
1 2 3 4
Driftsstatus for hver kompressor på det tidspunkt, hvor
fejl opstod, vises symbolsk. Se Kompressor status-displays
for ikoner.
Tryk ENTER- eller ESCAPE-knappen for at vende tilbage til
den første informationsskærm. Tryk ESCAPE-knappen for
at vend tilbage til hovedmenuskærmen med fejllog
43
D01 Diagnostik - Styreenhed
D01
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01 D1 0
18 Ao 00.4Am
X8I-enheden er udstyret med omfattende
diagnosticeringsfunktioner. Hver indgang kan
undersøges enkeltvis, og hver udgang kan aktiveres
manuelt eller betjenes enkeltvis.
Diagnostik for X8I-styreenheden
D1 Digital indgang 1
D2 Digital indgang 2
Tændt
D3 Digital indgang 3
D4 Digital indgang 4
Slukket
D5 Digital indgang 5
Pulsering
D6 Digital indgang 6
D7 Digital indgang 7
D8 Digital indgang 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relæudgang 1
R2 Relæudgang 2
Slukket
R3 Relæudgang 3
R4 Relæudgang 4
Tændt
R5 Relæudgang 5
R6 Relæudgang 6
-------------------------------------------------------------
A1 Analog indgang 1 bar <> mA
A2 Analog indgang 2 v
A3 Analog indgang 3 v
-------------------------------------------------------------
Ao Analog udgang 0,0 til 20,0 mA
Digitale indgange
OFF (åbent kredsløb)
ON (lukket kredsløb)
Pulsering
Pulssignalet fra en “ir-PCB” er 0 V til 24 V (jævnstrøm) ved
50/60 Hz. En almindelig jævnspændingsmåler eller et
multimeter måler denne som 12 V (jævnstrøm) +-4V.
Relæudgange:
Hver relæudgang kan aktiveres og deaktiveres manuelt
ved at vælge punktet. Brug OP (plus) og NED (minus) til at
justere og ENTER.
Analogindgange:
Punktet skifter mellem den registreres værdi og den
elektriske måling på styreenhedens indgangsklemmer. Et
uafhængigt måleapparat kan bruges til at kontrollere den
viste elektriske måling.
A1: Systemtryk, 4-20 mA
A2: Digital: ir-PCB #4 - Alarm/Serv.
A3: Digital: Hjælpeindgang (D1)
Analogudgang:
Den analoge udgang kan justeres manuelt. Brug OP (plus)
og NED (minus) til at justere og ENTER. Udgangen vender
tilbage til normal driftsværdi, når menuen afsluttes.
Det analoge output anvendes på terminal PCB til at
omskifte ir-PCB V outputs. ‘Indstil det analoge output
på følgende for at omskifte det enkelte V output som
påkrævet.
4.0mA Alle V’ outputs OFF
7,0mA V1 = ON; V2, 3 og 4 = OFF
11,0mA V2 = ON; V1, 3 og 4 = OFF
15,0mA V3 = ON; V1, 2 og 4 = OFF
19,0mA V4 = ON; V1, 2 og 3 = OFF
D02 Diagnostik - lysdiodepanel
D02
02 LT 0
01 SI
0
0
SI: Omvendt skærm
LT: Lysdiodepaneltest
0 = on test
1 = alle on
2 = kontroltest
D03 og D04
Diagnosemenuer D03 og D04 har ingen
standardfunktion og vises ikke.
44
D05
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01
D1
0
15
A
o
mA
4.00
Diagnostik: XPM Udvidelsesmodul C:5-8
kun tilgængelig når relevant EXP-udvidelsesboks er
installeret og registreret (detekteret) af X8I.
Diagnostik for X8I-styreenheden
D1 Digital indgang 1
D2 Digital indgang 2
Tændt
D3 Digital indgang 3
D4 Digital indgang 4
Slukket
D5 Digital indgang 5
Pulsering
D6 Digital indgang 6
D7 Digital indgang 7
D8 Digital indgang 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relæudgang 1
R2 Relæudgang 2
Slukket
R3 Relæudgang 3
R4 Relæudgang 4
Tændt
R5 Relæudgang 5
R6 Relæudgang 6
----------------------------------------------------------
Ao Analog udgang 0,0 til 20,0 mA
Digitale indgange
OFF (åbent kredsløb)
ON (lukket kredsløb)
Pulsering
Relæ-outputs:
Alle relæ-outputs kan aktiveres og deaktiveres
manuelt ved at vælge genstanden. Anvend op(plus) og
ned(minus) for at justere og tryk Return.
Ao: Analogt output:
Den analoge output kan justeres manuelt. Tryk på
op(plus) og ned(minus) for at justere og tryk Return.
Output vender tilbage til normal driftsværdi når menuen
forlades.
Det analoge output anvendes på terminal PCB til at
omskifte ir-PCB V outputs. ‘Indstil det analoge output
på følgende for at omskifte det enkelte V output som
påkrævet.
4.0mA Alle V’ outputs OFF
7,0mA V1 = ON; V2, 3 og 4 = OFF
11,0mA V2 = ON; V1, 3 og 4 = OFF
15,0mA V3 = ON; V1, 2 og 4 = OFF
19,0mA V4 = ON; V1, 2 og 3 = OFF
45
X8IKOMPRESSOR FEJLANGIVELSER, TYPER
OG KODER
I tilfælde af en enheds- eller systemfejl viser X8I-enheden
en fejlkode. Fejlkoden bliver et punkt i brugermenuen i
driftsvisningen. Hvis der forekommer mere end en “aktiv”
fejl, vil de hver især blive vist som forskellige i artikler i
drifts-brugermenuen. Tryk på OP eller NED for at vise alle
aktive fejlkoder eller for at vise den normale statusvisning.
ALARM (advarsel)
Nedlukning (afbrydelse)
Fejlkoder inddeles i enhedsfejl (ERR) og systemalarmer
(advarsel) (SYS).
Kompressorens alarmtilstande (advarsel) nulstilles
automatisk, når tilstanden er løst og nulstillet på
kompressoren.
Tilstande, der gør kompressoren utilgængelig
(nedlukning, slået fra), nulstilles automatisk, når
tilstanden er løst og nulstilles på kompressoren, og når
kompressoren er genstartet.
Fejltilstande i kompressoren vises ved
kompressorindikatorer og i brugermenuens statusskærm.
Fejltilstande i kompressoren betragtes ikke som
fejltilstande i X8I-enheden.
Statussymboler- og indikatorer for kompressor
Fejlkoder
Fejlkoder inddeles i enhedsfejl (ERR) og systemalarmer
(advarsel) (SYS).
ERR: Enhedsfejl er fejl i selve X8I-styreenheden og består
af alle tilstande, der forhindrer normal drift i at fortsætte.
SYS: Systemfejl er emner, der opstår fra tilstande uden for
X8I-styreenheden; selve X8I fortsætter med at fungere
korrekt.
Der er to typer fejltilstande:
Alarm (advarsel):
1sec
Fejl-lysdioden vil blinke langsomt for at angive alarm-
(advarsels-) tilstand. En alarm (advarsel) angiver,
at X8I-enheden fortsætter med normal drift, men
opmærksomhed fra brugeren er påkrævet. Alle alarm-
(advarsels-) tilstande registreres i fejl-loggen for X8I-
enheden Alarm (advarsel)
Slukning (afbrydelse):
1sec
Fejl-lysdioden vil blinke hurtigt for at angive sluknings-
(afbrydelses-) tilstand. En sluknings- (afbrydelses-)
tilstand vil standse normal drift af X8I-enheden.
Trykreguleringskontrol vil automatisk gå tilbage til de
enkelte kompressorer, der fortsætter med at fungere vha.
trykindstillingerne for deres egne kontrolsystemer. Alle
sluknings- (afbrydelses-) tilstande registreres i fejl-loggen
for X8I-enheden. Alle sluknings- (afbrydelses-) tilstande
skal nulstilles manuelt.
Fejlkoder:
Hver enkelt fejl har en unik numerisk kode.
ERR.01 Trykfølerfejl
Signalet fra kontroltrykføleren er uden for
variationsbredden (<3,5 mA eller >2,8 mA).
ERR.04 Intern 24 V fejl
Strømforsyningen på 24 V (jævnstrøm), der er intern
i enhedens kontrolenhed, ligger under 19,2 V (intern
kontrolenhedsfejl)
ERR.05 Stop i nødstilfælde
Ledningsforbindelsen mellem terminal ‘+C’ og ‘C1’
enhedens kontrolenhed er et åbent kredsløb. Disse
terminaler er permanent forbundet sammen på X8I-
enhedens PCB terminal: denne fejl vil aldrig forekomme
under normale driftsomstændigheder.
ERR.06 Realtidsur-fejl
Realtidsur-anordningen, internt i enhedens kontrolenhed,
har svigtet.
ERR.07 Fejl i XPM-lysdiodemodulet
Datakommunikation med det interne XPM-lysdiode
(display af lysdiodestatus) er blevet forstyrret eller tabt.
ERR.12 ir-PCB ekspansionsmodul (C5-8)
Datakommunikation med det eksterne ir-PCB
ekspansionsmodul C:5-8’ er blevet forstyrret eller tabt.
ERR.13 ir-PCB ekspansionsmodul C5-8
Kortslutningstilstand detekteret på ekstern ir-PCB
ekspansionsmodul ‘C:5-8’.
SYS.01 Ekstra tryk (PM)
Trykket har overskredet den indstillede masimumgrænse.
SYS.02 Min. Tryk (PM)
Trykket er faldet til under den indstillede
minimumtrykgrænse (se Tabeller’)
SYS.04 Kapacitetsalarm (advarsel)
AFSNIT 10  FEJLKODER
46
Utilstrækkelig kapacitet; alle tilgængelige kompressorer
er lastet og trykket falder stadig.
SYS.05 Fjernstyringsalarm (advarsel)
Hjælpeinputfunktion AA
Hjælpeinputtet er indstillet til alarm- (altid aktiv)’
funktion og er i fejltilstand.
SYS.06 Fjernstyringsalarm (advarsel)
Hjælpeinputfunktion AR’
Hjælpeinputtet er indstillet til alarm- (aktiv under drift)’
funktion og er i fejltilstand.
SYS.07 Fjernstyret slukning (afbrydelse)
Hjælpeinputfunktion TA
Hjælpeinputtet er indstillet til slukning/afbrydelse (altid
aktiv)’- funktion og er i fejltilstand.
SYS.08 Fjernstyret slukning (afbrydelse)
Hjælpeinputfunktion ‘TR’
Hjælpeinputtet er indstillet til slukning/afbrydelse (aktiv
når enheden er i gang)’-funktion og er i fejltilstand.
‘E’-fejlkoder for intern kontrolenhed:
‘E’-kodefejl er specifikke for enhedens ‘kontrolsystems
interne digitale logiske kredsløb og forekommer kun
under de mest usædvanlige omstændigheder.
Alle ‘E’-kodetilstande er fejl af typen slukning (afbrydelse).
‘Fejl’-lysdioden (rød) vil blinke hurtigt og tilstanden
registreres i fejl-loggen. Hvis en ‘E’-kodefejltilstand varer
ved, henvises du til din produktleverandør for rådgivning
eller for at forny enhedens kontrolsystem.
E0836: PLL Åben; internt svigt eller ekstra høj ekstern
elektrisk interferens detekteret.
Hovedtidsmålerkredsløbet (processor-ur) er blevet
forstyrret og processoren fungerer på et backup-
ur internt i chippen. Backup-uret er beregnet til
at holde processoren i gang ved en meget lavere
processinghastighed, så nødstilfældeforanstaltninger
kan blive foretaget. Styreenheden er ude af stand til at
fortsætte med at køre hovedsoftwareapplikationen i
denne tilstand.
Enheden vil blive afbrudt; kompressorerne vil fortsætte
med at fungere ifølge lokale trykbestemmelser.
Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal ernes og
genstartes for at nulstille denne tilstand.
E0866: Fejl i kontrolenhedens interne strømforsyning
Den lav-volts, logiske processing-strømforsyning, internt
i enhedens styreenhed, er under minimumdriftsniveauer;
internt i styreenhedsfejl. Forny styreenheden hvis denne
fejltilstand vedvarer. Standsningen skal nulstilles manuelt
på klaviaturet.
E5000: Fejl i internt memorykort
Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af
det interne driftsmæssige memorylager (RAM). RAM-
memoryindholdets integritet er tvivlsom; styreenheden
skal nulstilles for at slette og reorganisere memory. Forny
styreenheden hvis denne fejltilstand vedvarer.
Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal ernes og
genstartes for at nulstille denne tilstand.
E5001: Internt memorysvigt
Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af den
interne permanente applikations memorylager (FLASH).
FLASH memory indholdets integritet er tvivlsom. Reload
hovedapplikations-softwaret i første omgang; forny
styreenheden hvis tilstanden varer ved.
Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal ernes og
genstartes for at nulstille denne tilstand.
Visning af software-udgaven:
Tryk og hold på Reset, tryk derefter Escape.
Brugermenuens displayartikel viser ID i software-udgaven
(eksempel: “E01”). Fejlkoder:
47
Artikel Del nr. Beskrivelse
- 42659250 Kit, X8I
- 23242159 Enhed, X8I
- 22194773 Kit, XI Installer
- 80444078 Guide, Lynopsætning
- 80444086 Manual, bruger CD
1 42659268 Enhed, styreenhed
2 42659284 Enhed, XPM-PSU24
3 39265913 Enhed, XPM-TAC24
4 39265905 PCB, terminal
5 42659276 Enhed, XPM-lysdiode
6 38036703 Pakning, Sæt Pg13.5
7 39265939 Føler, tryk
4-20 mA, 16 bar
20mm
5mm
IEC
Artikel Del nr. Beskrivelse
10 39265962 IEC Sikring T1,0 A
10 39265970 IEC Sikring T1,6 A
10 39265988 IEC Sikring T1,6 A
TEKNISKE DATA
Mål 11,45” x 9,45” x 6,0”
340 mm x 241 mm x 152 mm
Vægt 7,5 kg
Montering: væg, 4 x monteringsskruer
Inddækning: IP65, NEMA 4
Strømforsyning 230 V (vekselstrøm) +/- 10%
115 V (vekselstrøm) +/- 10%
Effekt 100 V (vekselstrøm)
Temperatur 0°C til 46°C
Fugtighed 95% RH, ikke-kondenserende
6
2
1
4
7
5
3
Monteringsmål:
27mm
286mm
27mm
188mm
8mm Ø
LISTE OVER RESERVEDELE
48
INSTALLATIONSDIAGRAM
2
4
6
2
6
2
8
3
0
3
2
X
0
7
X
0
5
X
0
1
5
3
1
2
5
2
7
2
9
3
1
C03
C04
C05
C06
C09
C010
X
0
8
3
3
3
4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C019
C020
C021
C010
C09
C021
C025
C015
C04
C03
C07
C08
Klemme PCB
8
1
0
1
2
X
0
2
1
1
9
7
C01
3
4
1
4
1
6
1
8
X
0
3
1
7
1
5
1
3
2
0
2
2
2
4
X
0
4
2
3
2
1
1
9
C06
C012
C022
C026
C016
C023
C027
C018
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C028
C029
10k
10k
10k
10k
C024
C030
S
E
Q
C07
C08
C019
G
N
D
X
0
6
V
1
V
2
V
3
V
4
C031
C032
4-20mA
R-V1
R-V2
R-V3
R-V4
R1
R2
R3
R4
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
Ao
X
0
5
X
0
6
X
0
4
R
S
4
8
5
#
1
X
0
1
Ai3
Ai2
+VDC
Ai1
+VDC
A-GND
L
2
L
1
T1-46-321-R6-DiC-CG
2
4
V (vekselstrøm)
1
2
X
0
7
M
u
lt
i4
8
5
+VDC
R6
R5
X
0
2
X
0
3
C03
C04
C06
C08
C09
C010
X
0
9
C019
C020
C021
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C01/3
C01/4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C07
C05
0VDC
C031
C032
+
-
2
4
V (vekselstrøm)
GND
SEQ
R-SEQ
+
-
24V (vekselstrøm)
SEQ
4
-
2
0
m
A
3
5
3
6
1
2
150k
150k
C033
C034
C034
G
N
D
X8I
X03
X
0
2
X
P
M
-
T
A
C
2
4
1
2
X
0
1
230V
(vekselstrøm) 10%
115V
(vekselstrøm) 10%
X
P
M
-
P
S
U
2
4
X01
1
2
24V (vekselstrøm)
1
2
X03
24VDC
24V (vekselstrøm)
0 V (vekselstrøm) -
jordforbundet
1
2
X02
24VDC
C029
C028
24V (vekselstrøm)
0V (vekselstrøm)
L
2
L
1
X
0
8
R
S
4
8
5
#
2
X
P
M
4
8
5
1
2
XPM-LED
X02
1
2
X03
1
2
XPM-LED
L2
L1
1
2
X02
XPM485
L2
L1
1
2
NL E
NL E
49
Strømdiagram
50
XPM-TAC24
230V
115V
24 V
(vekselstrøm)/
1 isoleret
24 V
(vekselstrøm)/
2
j
ordforbundet
EE
L
N
NL E
BLÅ
BRUN
RØD
GRØN
VIOLET
HVID
ORANGE
SORT
FH1
FH2FH3FH4
FH5
1
SPÆNDINGSOMSKIFTER
23 4
X04
212
X03
X02
X01
T3.15A
T1.6A
T1.6A
T1.0A
T1.0A
1234
115V +-10%
230V +-10%
1234
IEC
5x20mm
51
X8I INDKØRINGSFORMULAR
Kunde Kontakt Kunderef.:
Telefon Intern ref.:
Installation/sted Indkøringsdato
Software Serienr. Indkøringstekniker
#1
#2
psi
VA
Hz
cfm
kW
VA
Hz
kW
#3
#4
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Komp. 1, producent
Komp. 1, model/type
Komp. 1, driftstryk bar/psi
Komp. 1, fuldlastkapacitet cfm
Komp. 2, producent
Komp. 2, model/type
Komp. 2, driftstryk bar/psi
Komp. 2, fuldlastkapacitet cfm
Komp. 3, producent
Komp. 3, model/type
Komp. 3, driftstryk bar/psi
Komp. 3, fuldlastkapacitet cfm
Komp. 4, producent
Komp. 4, model/type
Komp. 4, driftstryk bar/psi
Komp. 4, fuldlastkapacitet cfm
#5
#6
VA
Hz
kW
VA
HzkW
#7
#8
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Komp. 5, producent
Komp. 5, model/type
Komp. 5, driftstryk bar/psi
Komp. 5, fuldlastkapacitet cfm
Komp. 6, producent
Komp. 6, model/type
Komp. 6, driftstryk bar/psi
Komp. 6, fuldlastkapacitet cfm
Komp. 7, producent
Komp. 7, model/type
Komp. 7, driftstryk bar/psi
Komp. 7, fuldlastkapacitet cfm
Komp. 8, producent
Komp. 8, model/type
Komp. 8, driftstryk bar/psi
Komp. 8, fuldlastkapacitet cfm
52
T01 PH Høj trykindstillingsværdi psi/bar
T01 PL Lav trykindstillingsværdi psi/bar
T01 Pm Alarm for minimumtryk psi/bar
T01 SQ Sekvensrotationstilstand
EHR FILO ENERGI
T01 01 Komp. 1, prioritering
T01 02 Komp. 2, prioritering
T01 03 Komp. 3, prioritering
T01 04 Komp. 4, prioritering
T01 05 Komp. 5, prioritering
T01 06 Komp. 6, prioritering
T01 07 Komp. 7, prioritering
T01 08 Komp. 8, prioritering
T02 PH Høj trykindstillingsværdi psi/bar
T02 PL Lav trykindstillingsværdi psi/bar
T02 Pm Alarm for minimumtryk psi/bar
T02 SQ Sekvensrotationstilstand
EHR FILO ENERGI
T02 01 Komp. 1, prioritering
T02 02 Komp. 2, prioritering
T02 03 Komp. 3, prioritering
T02 04 Komp. 4, prioritering
T02 05 Komp. 5, prioritering
T02 06 Komp. 6, prioritering
T02 07 Komp. 7, prioritering
T02 08 Komp. 8, prioritering
T03 PH Høj trykindstillingsværdi psi/bar
T03 PL Lav trykindstillingsværdi psi/bar
T03 Pm Alarm for minimumtryk psi/bar
T03 SQ Sekvensrotationstilstand
EHR FILO ENERGI
T03 01 Komp. 1, prioritering
T03 02 Komp. 2, prioritering
T03 03 Komp. 3, prioritering
T03 04 Komp. 4, prioritering
T03 05 Komp. 5, prioritering
T03 06 Komp. 6, prioritering
T03 07 Komp. 7, prioritering
T03 08 Komp. 8, prioritering
T04 PH Høj trykindstillingsværdi psi/bar
T04 PL Lav trykindstillingsværdi psi/bar
T04 Pm Alarm for minimumtryk psi/bar
T04 SQ Sekvensrotationstilstand
EHR FILO ENERGI
T04 01 Komp. 1, prioritering
T04 02 Komp. 2, prioritering
T04 03 Komp. 3, prioritering
T04 04 Komp. 4, prioritering
T04 05 Komp. 5, prioritering
T04 06 Komp. 6, prioritering
T04 07 Komp. 7, prioritering
T04 08 Komp. 8, prioritering
53
P02 PF Forfyldning
!>X A
P02 PT Forfyldningstid Sec
P02 PP Forfyldningstryk psi/bar
P02 - Primære kompressorer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Backu-kompressorer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S01 PS Trykskema
S01 AR Automatisk genstart
S01 RP Rotationsinterval
S01 TS Standardtabelvælger
S02 NC Antallet af kompressorer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S02 PM Alarm for maks.tryk psi/bar
S02 CF Stopkontrol
S02 TIL Tolerance
S02 DA Dæmpning
S02 PC Trykændringstid min
S02 AI Hjælpeinput
S02 AO Hjælpeoutput
S02 CA Alarm for kapacitet
S02 MA Alarm for begrænset kapac-
itet
S03 01 Hjælpeboks 1 I/O
S03 02 Hjælpeboks 2 I/O
S03 BT RS485 pause sec
S04 1o Trykforskydning psi/bar
S04 1r Trykområde psi/bar
54
C01 01 Kompressor 1 timer timer
C01 02 Kompressor 2 timer timer
C01 03 Kompressor 3 timer timer
C01 04 Kompressor 4 timer timer
C01 05 Kompressor 5 timer timer
C01 06 Kompressor 6 timer timer
C01 07 Kompressor 7 timer timer
C01 08 Kompressor 8 timer timer
C03 01 Kompressor 1 type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %
C03 02 Kompressor 2 type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %
C03 03 Kompressor 3 type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %
C03 04 Kompressor 4 type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %
C03 05 Starttid
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %
C03 06 Kompressor 6 type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %
C03 07 Kompressor 7 type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %
C03 08 Kompressor 8 type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATUM : AUGUST 2008
Ingersoll Rand
Systemautomatisierung
Benutzerhandbuch
Bevor Sie dieses Gerät einbauen oder zum ersten Mal
starten, sollten Sie dieses Handbuch sorgfältig durch-
lesen, um sich mit der Arbeitsweise des Geräts bzw. den
für Betrieb und Wartung des Geräts durchzuführenden
Aufgaben vertraut zu machen.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH IMMER BEIM GERÄT
AUF. Dieses technische Handbuch enthält WICHTIGE
SICHERHEITSINFORMATIONEN und sollte jederzeit beim
Gerät aufbewahrt werden.
Mehr als nur Luft. Antworten.
Antworten online: http://www.air.irco.com
X8I
2
KAPITEL 1  INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 1  INHALTSVERZEICHNIS ...........................2
KAPITEL 2  EINFÜHRUNG ...........................................3
KAPITEL 3  SICHERHEIT ..............................................3
EINBAU ...........................................................................................3
BETRIEB .........................................................................................3
WARTUNG UND REPARATUR .................................................3
KAPITEL 4  ANSCHLUSS UND REGELUNG DER
KOMPRESSOREN ...........................................................5
ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN 7
5
ANDERE ANSCHLUSSVERFAHREN .......................................5
DRUCKERFASSUNG UND REGELUNG .................................7
X8IHAUPTANZEIGE .................................................................8
KAPITEL 5  ÜBERBLICK ÜBER DEN EINBAU ............9
EINBAU .........................................................................................10
EINBAUPOSITION DES GERÄTS ...........................................10
STROMVERSORGUNG ............................................................10
EINBAUPOSITION DES DRUCKSENSORS ........................10
ANSCHLUSS DES DRUCKSENSORS ...................................11
SCHNITTSTELLENMODUL FÜR DIE IRLEITERPLATTE 11
IR485 UND IRV485GATEWAYMODUL .........................12
IR485KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL ...........................12
RS485NETZWERK ....................................................................13
KAPITEL 6  MERKMALE UND FUNKTIONEN DER
REGELUNG .....................................................................14
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE
FUNKTIONSWEISE....................................................................14
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE
FUNKTIONSWEISE....................................................................16
WEITERE MERKMALE DER REGELUNG UND IHRE
FUNKTIONSWEISE....................................................................20
KAPITEL 7  ANZEIGE UND MENÜSTEUERUNG ....22
ANZEIGEN ...................................................................................25
KAPITEL 8  INBETRIEBNAHME ................................28
PHYSISCHE PRÜFUNGEN ......................................................28
DRUCKANZEIGE ........................................................................28
X8I KONFIGURATION FÜR DIE SCHNELLEINRICHTUNG
28
OPTIONALE MERKMALE UND FUNKTIONEN ................28
KAPITEL 9  SYSTEMKONFIGURATION ...................29
STRUKTUR DER ANZEIGEELEMENTE ................................29
NORMALE BETRIEBSANZEIGE MENÜSEITE P00........29
ZUGRIFF AUF DIE KONFIGURATIONSBILDSCHIRME
DES X8I .........................................................................................29
MENÜS AUF BENUTZEREBENE ...........................................31
MENÜS AUF SERVICEEBENE ................................................32
X8IKONFIGURATIONSBILDSCHIRME .............................33
X8I  KOMPRESSORVERBINDUNGEN UND
FUNKTIONALE EINSTELLUNGEN .......................................42
KAPITEL 10  FEHLERCODES .....................................47
X8IKOMPRESSORFEHLERANZEIGEN, TYPEN UND
CODES: ..........................................................................................47
TEILELISTE .....................................................................49
STROMLAUFPLAN
3
KAPITEL 2  EINFÜHRUNG
Der X8I ist ein hoch entwickelter Systemregler für die
sichere, zuverlässige und energieeffiziente Verwaltung
eines Druckluftsystems. Der X8I kann bis zu acht (8)
Luftkompressoren mit positiver Verdrängung regeln. Bei
den Kompressoren kann es sich um solche mit fester oder
variabler Drehzahl oder um Mehrstufenkompressoren
handeln, die über eine elektropneumatische oder
mikroprozessorbasierte Regelung verfügen können.
Der X8I kann eindeutig konfiguriert und auf die
speziellen Anforderungen einiger der komplexesten
Druckluftsysteme zugeschnitten werden. Zudem kann
das X8I-Regelungsnetzwerk so erweitert werden, dass
es auch die Überwachung und Regelung verschiedener
Komponenten des Druckluftsystems übernimmt.
KAPITEL 3  SICHERHEIT
!
WARNUNG: Mögliche Gefahr
WARNUNG: Risiko von elektrischen
Schlägen
!
WARNUNG: Gefahr durch hohen Druck
WARNUNG: Im Handbuch nachlesen
Nehmen Sie sich vor dem Einbau oder Betrieb des
X8I die Zeit, alle in diesem Handbuch enthaltenen
Anweisungen, alle Kompressorhandbücher und
alle Handbücher anderer Peripheriegräte sorgfältig
durchzulesen, die möglicherweise in das Gerät
eingebaut oder daran angeschlossen sind.
Elektrizität und Druckluft können schwerwiegende
Verletzungen oder Geräteschäden verursachen.
Der Bediener sollte bei Betrieb und Wartung dieses
Systems immer seinen gesunden Menschenverstand
einsetzen und gemäß der empfohlenen
Verfahrensweisen handeln. Alle geltenden Gesetze
müssen genauestens eingehalten werden.
Die Wartung muss von entsprechend qualifiziertem
Personal mit den geeigneten Werkzeugen
durchgeführt werden.
EINBAU
Einbauarbeiten dürfen nur von einer kompetenten
Person unter qualifizierter Aufsicht ausgeführt
werden.
Zwischen der Hauptstromversorgung und dem
X8I muss ein besicherter Trennschalter angebracht
werden.
Der X8I sollte an einer Stelle angebracht werden, an
der er ohne Behinderung oder Gefahr für Betrieb
und Wartung zugänglich ist, und an der die Anzeigen
jederzeit problemlos abgelesen werden können.
Falls für den Zugang zum X8I erhöhte Plattformen
erforderlich sind, dürfen diese weder den normalen
Betrieb beeinträchtigen noch den Zugang
behindern. Plattformen und Treppen sollten in
Gitterrost- oder Plattenbauweise gefertigt und
an allen offenen Seiten mit Sicherheitsgeländern
versehen sein.
BETRIEB
Der X8I darf nur von kompetentem Personal unter
qualifizierter Aufsicht betrieben werden.
Entfernen oder verändern Sie niemals am
X8I angebrachte Sicherheitseinrichtungen,
Schutzabdeckungen oder Isoliermaterialien.
Der X8I darf nur mit der vorgesehenen
Netzspannung und -frequenz betrieben werden.
Bei eingeschalteter Hauptstromversorgung liegen in
den elektrischen Schaltungen tödliche Spannungen
vor. Daher müssen alle Arbeiten am Gerät mit
äußerster Vorsicht durchgeführt werden.
Öffnen Sie keine Zugangspaneele, und berühren
Sie keine elektrischen Bauteile, an denen Spannung
anliegt, es sei denn, dies ist für Messungen,
Tests oder für die Änderung von Einstellungen
erforderlich. Solche Arbeiten sollten nur von einem
qualifizierten Elektriker durchgeführt werden,
der über die geeigneten Werkzeuge verfügt und
angemessene Schutzkleidung gegen elektrische
Gefahren trägt.
Bei allen Luftkompressoren und/oder sonstigen an
das Gerät angeschlossenen Ausrüstungen sollte
neben der Anzeigeschalttafel die Warnung „DIESES
GERÄT KANN OHNE VORWARNUNG STARTEN“
angebracht sein.
Wenn ein Luftkompressor und/oder sonstige an das
Gerät angeschlossene Ausrüstungen ferngestartet
werden sollen, bringen Sie an der Ausrüstung gut
sichtbar zweimal die Warnung „DIESES GERÄT KANN
FERNGESTARTET WERDEN“ an, und zwar sowohl
außen als auch im Regelkasten der Ausrüstung.
WARTUNG UND REPARATUR
Wartungsarbeiten, Reparaturen und Modifikationen
dürfen nur von kompetentem Personal unter
qualifizierter Aufsicht ausgeführt werden.
Falls Sie Ersatzteile benötigen, verwenden Sie nur
Originalteile vom Originalgerätehersteller oder von
einer anderen, zugelassenen Quelle.
4
Bevor Sie Zugangspaneele öffnen oder entfernen
bzw. Arbeiten am X8I vornehmen, führen Sie die
folgenden Maßnahmen durch:
Trennen Sie den X8I von der elektrischen
Hauptstromversorgung. Sperren Sie den
Trennschalter in der Position „AUS“, und
nehmen Sie die Sicherungen heraus.
Bringen Sie am Trennschalter und am Gerät
Schilder mit dem Hinweis „LAUFENDE
ARBEITEN – KEINE SPANNUNG ANLEGEN“ an.
Schalten Sie den elektrischen Strom nicht
ein, und versuchen Sie auch nicht, den X8I
zu starten, wenn Sie ein solches Warnschild
sehen.
i.
ii.
Stellen Sie sicher, dass alle Anweisungen hinsichtlich
Betrieb und Wartung strengstens eingehalten
werden und dass das komplette Gerät mit allen
Zubehörteilen und Sicherheitseinrichtungen in
gutem Betriebszustand gehalten wird.
Die Genauigkeit von Sensorelementen muss
regelmäßig überprüft werden. Sie müssen
kalibriert werden, sobald akzeptierbare Toleranzen
überschritten werden. Bevor Sie versuchen, ein
Sensorelement aus- oder einzubauen, vergewissern
Sie sich jedes Mal, dass der Druck im Druckluftsystem
sicher in Richtung Atmosphäre abgelassen wurde.
Der X8I darf im Bedarfsfall nur mit einem feuchten
Tuch und einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden. Verwenden Sie keine Mittel, die
korrodierende Säuren oder Basen enthalten.
Lackieren Sie nicht die Frontabdeckung des Reglers
und verdecken Sie keine Anzeigen, Bedienelemente,
Anweisungen oder Warnungen.
5
KAPITEL 4  ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN
ANSCHLUSS UND REGELUNG DER
KOMPRESSOREN 7
Alle Luftkompressoren des Systems müssen an den
X8I angeschlossen werden. Wie dieser Anschluss
vorgenommen wird, hängt vom Typ des Kompressors und
von der vor Ort eingesetzten Regelungskonfiguration
ab. Die folgenden sind die wichtigsten Verfahren zum
Anschließen der Kompressoren an den X8I:
1) Das Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte ist für
den Anschluss eines beliebigen Luftkompressors mit
positiver Verdrängung (unabhängig von Ausführung und
Hersteller) mit einer verfügbaren Steuerspannung von 12
- 250 V (bei entweder 50 oder 60 Hz) bestimmt.
Das Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte wird
innerhalb des Regelungsbereichs des Kompressors
eingebaut und über ein 6-adriges Kabel (7-adriges Kabel
für Nirvana 7,5 bis 15 PS/5,5 bis 11 kW) mit dem X8I
verbunden.
Jeder Luftkompressor muss mit einem Online-/Offline-
Druckregelsystem ausgestattet sein, das ein Fernbe-
/-entlastungssignal durch einen spannungsfreien
Schaltkontakt oder einen einzelnen elektromechanischen
Druckschalter empfangen kann.
Lesen Sie vor dem Einbau des X8I im Handbuch
des Luftkompressors nach, oder fragen Sie Ihren
Luftkompressorzulieferer/-fachmann nach Einzelheiten.
2) Das ir-485-Gateway-Schnittstellenmodul ist für
den Anschluss beliebiger, mit Ingersoll Rand IntelliSys
geregelter Kompressoren (außer Nirvana) bestimmt.
Der X8I kommuniziert mit dem ir-485-Gateway über ein
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel unter Verwendung des
ir485-Protokolls. Alle IR-Kompressoren, die mit IntelliSys-
Reglern ausgestattet sind (außer Nirvana) benötigen
diese Schnittstelle.
Alle Nirvana-Kompressoren mit 20 PS (15 kW) oder
mehr benötigen das irV-485-Gateway.
ir-485
Das ir-485-Gateway-Schnittstellenmodul wird innerhalb
des Regelschranks des Kompressors eingebaut und über
Belden 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel mit dem
X8I verbunden.
3) Das irV-485-Gateway-Schnittstellenmodul ist für den
Anschluss beliebiger Nirvana-Kompressoren von Ingersoll
Rand bestimmt. Der X8I kommuniziert mit dem irV-485-
Gateway über ein zweiadriges RS485-Netzwerkkabel
unter Verwendung des ir485-Protokolls. Alle Nirvana-
Kompressoren mit 20 PS (15 kW) oder mehr benötigen
diese Schnittstelle.
irV- 485
Das irV-485-Gateway-Schnittstellenmodul wird innerhalb
des Regelschranks des Kompressors eingebaut und über
Belden 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel mit dem
X8I verbunden.
Nirvana 7,5 bis 15 PS (5,5 bis 11 kW) Anschluss an die
ir-Leiterplatte über ein 7-adriges Kabel.
4) Direkter Anschluss über RS485 an einen beliebigen
Ingersoll-Rand-Kompressor mit einem integrierten
RS485-Netzwerkanschluss unter Verwendung
des ir485-Protokolls. Der X8I kommuniziert mit
diesen Kompressoren über ein zweiadriges RS485-
Netzwerkkabel. Der Kompressor wird über Belden
9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel an den X8I
angeschlossen.
4) Spezielle Anwendungsschnittstellen verwenden
Integrationsboxen, die an verschiedene Typen von
Kompressoren, Regulierungsmethoden und eine
Systemüberwachung angepasst werden können.
ANDERE ANSCHLUSSVERFAHREN
Expansionsmodul: EXP-Box (Option)
Der X8I hat in der Standardausführung vier
Direktverbindungen mit Anschlüssen an der ir-
Leiterplatte. Dies kann durch die Verwendung der
optionalen EXP-Box erweitert werden. Die EXP-Box
fügt vier weitere Direktverbindungen mit Anschlüssen
an der ir-Leiterplatte hinzu. Durch die Integration
der ir-Leiterplatte ist es möglich, insgesamt acht (8)
Kompressoren anzuschließen und zu regeln.
Die Kompressoren 1-4 werden über den X8I und
die Kompressoren 5-8 werden über die EXP-Box
angeschlossen
Die EXP-Box kann an der Wand befestigt werden. Sie
muss aber unmittelbar neben dem X8I-Gerät angebracht
werden (max. Abstand 10 m oder 33 ft).
6
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
Die EXP-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden.
Verwenden Sie Belden 9841 oder ein äquivalentes
Kabel in geerdeten Führungen mit einer Länge von nicht
mehr als 10 m (33 ft)
An die EXP-Box können unter Verwendung eines 6- oder
7-adrigen Kabels (max. 110 m / 330 ft) und einer ir-
Leiterplatte für die Kompressorschnittstelle bis zu vier
Luftkompressoren angeschlossen werden. Die Anschlüsse
für die ir-Leiterplatte entsprechen denen am X8I.
Fernverwaltung der Kompressoren, EX-Box (Option)
Die EX-Box ist eine Erweiterung (EXtension) für den X8I
mit zusätzlichen ir-Leiterplattenverbindungen.
Die EX-Box wird typischerweise verwendet, um ir-
Leiterplattenverbindungen an entfernten Orten zu
schaffen, die weiter als der Höchstabstand entfernt
sind, der in den technischen Daten für Kompressoren
mit ir-Leiterplattenverbindung angegeben ist (100 m /
330 ft). Auf diese Weise kann das Verdrahtungsschema
der ir-Leiterplatte auf die volle Abstandsspezifikation
entsprechend RS485 erweitert werden.
Die EX-Box kann an der Wand befestigt werden, und sie
kann in einem Abstand von bis zu 1219 m (4000 ft) vom
X8I-Gerät angebracht werden.
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
4000ft (1219m) max
Die EX-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und
verwendet das IR485-Protokoll
Verwenden Sie Belden 9841 oder ein äquivalentes
Kabel in geerdeten Führungen mit einer Länge von nicht
mehr als 1219 m (4.000 ft)
An die EX-Box können unter Verwendung eines 6-
adrigen Kabels (max. 100 m / 330 ft) und einer ir-
Leiterplatte für die Kompressorschnittstelle ein (1) oder
zwei (2) Luftkompressoren angeschlossen werden. Die
Anschlüsse für die ir-Leiterplatte entsprechen denen
am X8I.
Die EX-Box hat optional auch Anschlüsse für einen
„lokalen Drucksensor. Der Abgabedruck des
Kompressors, der lokale Systemdruck und die
Druckdifferenz der Luftaufbereitung können angezeigt
werden.
An den X8I können mehrere EX-Boxen angeschlossen
werden, solange die Anzahl der Kompressoren nicht die
zulässige Höchstzahl an Kompressoren (8) übersteigt.
Integration der angeschraubten VSD-Regelung: VSD-
Box (optional)
Die VSD-Box ist dient zur Integration eines
drehzahlvariablen Kompressors (Variable Speed
Drive, VSD) in das System, der nicht mit nutzbaren
Einrichtungen für entfernte Verbindungen ausgestattet
ist (wie beispielsweise IR-Nirvana). Die VSD-Box bietet
die nötige Funktionalität, mit der eine Systemintegration
und eine effiziente Regelung über das X8I-
Automatisierungssystem möglich ist.
Wandler für Druck vom VSD
30ft
max
ir-PCB
W
andlereingang für Druck zum VSD
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
Die VSD-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und
verwendet das IR485-Protokoll.
Jeder Luftkompressor innerhalb eines Systems, das
eine Integration der VSD-Box erfordert, muss mit einer
individuellen VSD-Box ausgestattet sein. An den X8I
können mehrere VSD-Boxen angeschlossen werden,
solange die Anzahl der Kompressoren nicht die zulässige
Höchstzahl an Kompressoren (8) übersteigt.
Ferneingang & -ausgang: E/A-Box (Option)
Eine E/A-Box bietet zusätzliche universelle Ein- und
Ausgänge (E/A) für Überwachungsfunktionen zur
Systemerweiterung und für die Bereitstellung einer
verteilten Systemautomatisierung.
An den X8I-Regler können maximal zwei E/A-Boxen
angeschlossen werden. Jede E/A-Box enthält:
8 digitale Eingänge
5 analoge Eingänge
6 Relaisausgänge
7
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
Die E/A-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und
verwendet das IR485-Protokoll
Digitale Eingänge können zur Überwachung von Geräten
mit Schaltkontakt eingesetzt werden. Jeder Eingang
kann so eingestellt werden, dass er als Eingang für
einen Alarm oder einen High-Level-Alarm funktioniert.
Digitale Eingänge können auch für Messungen (z.B. m³,
ft³ oder kWh) eingesetzt werden, und sie bieten einen
kumulativen Impulszähler für die Signale von einem
Messgerät.
Analoge Eingänge können zur Überwachung von
Sensorelementen eingesetzt werden. (Zum Beispiel:
Druckdifferenz, Temperatur, Taupunkt, Durchfluss, Strom,
Leistung, Lagerbedingungen). Jeder Eingang ist mit
einer Erkennung für H- oder L-Pegel ausgestattet, die zur
Aktivierung eines Alarms oder eines High-Level-Alarms
verwendet werden kann.
Relaisausgänge verwenden die virtuelle
Relaisautomatisierungstechnologie, und sie
können mit dualen logischen Eingangsfunktionen
vollständig konfiguriert werden. Relaisfunktionen
können zugewiesen werden, wobei jede Status- oder
Zustandsinformation verwendet wird, die auf einem
Systemnetzwerk von einem beliebigen kompatiblen, mit
dem Netzwerk verbundenen Gerät verfügbar ist.
DRUCKERFASSUNG UND REGELUNG
Der X8I verwendet das Signal von einem Drucksensor
mit 4 - 20 mA, der entfernt vom X8I an einer geeigneten
Position im Druckluftsystem angebracht ist.
Die Standardwerkseinstellung für den Drucksensor
beträgt 0 - 16 Bar (0 - 232 psi), der X8I kann jedoch
jeden beliebigen Drucksensor mit einem Ausgang von 4
- 20 mA und einem Messbereich bis zu 600 Bar (8.700 psi)
verwenden.
8
X8IHAUPTANZEIGE
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Funktionen von Bedienfeld und Navigationstasten
a) Start
b) Zurücksetzen
c) Stopp
d) Menü
e) Eingabe
f) Abbruch
g) Nach oben (plus)
h) Nach unten (minus)
Kompressorzustandsanzeigen:
a) Belastungszustand
b) Ausführungszustand
c) Kompressorverfügbarkeit
Systemalarme (Warnung):
a) Gruppenkompressorfehler
b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung)
c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung)
Systemalarme (Warnung):
a) Betriebsanzeige für das
Gerät (grüne LED)
b) Alarmanzeige für das Gerät (rote LED)
Benutzerschnittstelle:
a) Systemdruckwert
b) Systemdruckeinheiten
c) Gerätezustand
d) Aktive Funktionen des Geräts
e) Benutzermenüelement
9
KAPITEL 5  ÜBERBLICK ÜBER DEN EINBAU
DRIP LEG
PRESSURE TRANSDUCER
RECEIVER
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
RS485 Network Cable
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
Pressure Transducer Cable
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity 0% to 95% RH
(non-condensing)
Model X8I
Ingersoll Rand Automation
Supply Voltage Cable
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
On/Off
Switch
From Air
Compressors
To Plant Air
System
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
EXP
EXP RS485 Network Cable
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4)
.
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
OPTIONAL
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
ir-485
Direct To
S3
Ingersoll
Rand
102 psi
OR
Ingersoll
Rand
102 psi
LE
D
1
LE
D
2
ir-PCB
From VSD Pressure
Transducer
To VSD Pressure
Transducer Input
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
VSD
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
ir-PCB ir-PCB
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
irV-485
ir-485
10
EINBAU
Es wird empfohlen, den Einbau und die
Inbetriebnahme von einem autorisierten und geschulten
Produktzulieferer durchführen zu lassen.
EINBAUPOSITION DES GERÄTS
Der X8I kann mit herkömmlichen Schrauben an einer
Wand befestigt werden. Der X8I kann in einem gewissen
Abstand zu den Kompressoren eingebaut werden,
solange die Länge des Kabels, mit der der Kompressor
direkt an die ir-Leiterplatten angeschlossen wird, 100 m
(330 ft) nicht überschreitet. Wenn Sie den X8I über das
RS485-Kommunikationsnetzwerk anschließen, erhöht
sich der zulässige Höchstabstand auf 1219 Meter (4.000
ft). Der Abstand des X8I vom Systemdruckwandler darf
100 Meter (330 ft) nicht überschreiten.
STROMVERSORGUNG
An der eingehenden Hauptstromversorgung und
außerhalb des X8I muss ein besicherter Trennschalter
angebracht werden. Der Trennschalter muss mit
einer entsprechend dimensionierten Sicherung
versehen werden, die angemessenen Schutz für
das verwendete Stromversorgungskabel bietet (in
Übereinstimmung mit den lokalen Elektroinstallations-
und Sicherheitsvorschriften).
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
230Vac
115Vac
N L E
X01
1234
XPM-TAC24
Stromversorgungsanschlüsse
Stellen Sie sicher, dass der
Spannungsauswahleingang entsprechend der
anliegenden Netzspannung verschaltet ist. Die
Spannung für die Standardkonfiguration ist 230 V~.
EINBAUPOSITION DES DRUCKSENSORS
Der Systemdrucksensor (P) muss an einer Position
angebracht werden, an der er den Luftdruck erfassen
kann, der an allen Kompressoren gemeinsam anliegt.
DRUCKREGELUNG AUF DER VERSORGUNGSSEITE
(NASS)
1
P
P
2
Drucksensor vor Reinigungseinrichtung angebracht
Der Druck auf der trockenen Seite ist wegen
der Verluste durch die Druckdifferenz über die
Luftaufbereitung niedriger als der Systemdruck.
Der Systemnenndruck wird niedriger, wenn die
Druckdifferenz an der Luftaufbereitung steigt.
DRUCKREGELUNG AUF DER BEDARFSSEITE (TROCKEN)
1
P
2
P
Drucksensor nach gemeinsamer Reinigungseinrichtung
angebracht System
1
P
2
P
P
Drucksensor nach getrennter Reinigungseinrichtung
angebracht
Stellen Sie sicher, dass jeder Kompressor mit
einem unabhängigen Notausschalter für Überdruck
ausgestattet ist. Ein Anstieg der Druckdifferenz über
die Luftaufbereitungsanlage kann zu übermäßigem
Auslassdruck am Kompressor führen.
Wir empfehlen, die Druckdifferenz an der
Luftaufbereitungsanlage regelmäßig zu überwachen.
11
ANSCHLUSS DES DRUCKSENSORS
Der Drucksensor wird an Anschluss X05 der X8I-
Anschlussleiterplatte angeschlossen. Dafür wird ein
geschirmtes, zweiadriges Kabel mit einer Stärke von
maximal 18 AWG und einer Länge von höchstens 100
Metern (330 ft) verwendet. Der Druckwandler hat BPT-
Gewinde. Dies entspricht ¼” NPT.
Kabelschirmung
Die Polung der Drähte ist wichtig.
Druckwandler,
Kontaktstifte
Aktiv
Aktiv
Druckwandler,
Kontaktstifte
Aktiv
Aktiv
Signal
Verkabelung und Einbauposition des Drucksensors
SCHNITTSTELLENMODUL FÜR DIE IR
LEITERPLATTE
Über die ir-Leiterplatte wird ein Kompressor unter
Verwendung eines geschirmten, 7-adrigen Kabels
oder von durch geerdete Führungen verlaufenden
Einzeldrähten mit einer Länge von maximal 100 Metern
(330 ft) an den X8I angeschlossen.
Jedem Kompressor im System muss eine eindeutige
Kennnummer zugewiesen werden, beginnend bei 1 und
fortlaufend bis zur Anzahl der Kompressoren im System.
Die Kennnummer sollte deutlich sichtbar an jedem
Kompressor angegeben sein.
Bei allen Kompressoren mit einer ir-Leiterplatte ist
darauf zu achten, dass die Signaldrähte korrekt an
die entsprechenden X8I-Anschlüsse für die jeweilige
Kompressornummer angeschlossen werden. Kompressor
1 sollte an Anschluss X01 an der Anschlussleiterplatte
angeschlossen werden, Kompressor 2 an Anschluss X02
an der Anschlussleiterplatte usw.
Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte
Die ir-Leiterplatte ist ein Modul, das auf einer DIN-Schiene
montiert werden kann und im Anlassergehäuse des
Kompressors eingebaut wird.
Jeder Luftkompressor muss mit einem Be-
/Entlastungsregelungssystem ausgestattet sein
und muss, wenn er nicht mittels eines einzelnen
elektromechanischen Druckschalters geregelt wird, über
eine Vorrichtung für eine Fernbe-/-entlastungsregelung
verfügen, die einen spannungsfreien
Schaltkontakteingang für die Fernbe-/-entlastung
empfangen kann. Jeder Luftkompressor muss über eine
automatische Neustartfunktion verfügen.
Die ir-Leiterplatte beinhaltet ein Erkennungssystem
für eine Eingangsspannung von 12 V bis 250 V und
verwendet universelle Relaiskontaktregelausgänge
(250 V „CE“/ 115 V „UL“ bei max. 5 A), die direkt in die
Schaltungen eines Luftkompressors integriert sind. Durch
die ir-Leiterplatte werden keine zusätzlichen Relais oder
Ferneingänge benötigt. Die ir-Leiterplatte wirkt auch als
elektrische Barriere zwischen dem Kompressor und dem
X8I und bietet Schutz und Spannungsisolation.
Lesen Sie den Anwendungs- und
Beschaltungsleitfaden für den X8I, bevor Sie den X8I und
die ir-Leiterplatte an dem Luftkompressor installieren.
12
IR485 UND IRV485GATEWAYMODUL
Das ir-485- und das irV-485-Gateway dienen als
Schnittstelle zwischen dem IntelliSys-Regler an den
Ingersoll-Rand-Kompressoren bzw. den Nirvana-
Kompressoren mit 20 PS (15 kW) und mehr und dem X8I
über das RS485-Netzwerk unter Verwendung des ir485-
Protokolls. Das ir-485- und das irV-485-Gateway werden
auf einer DIN-Schiene montiert, und sie können im
Inneren des Gehäuses der Kompressorregelvorrichtung
oder extern in einem separaten Gehäuse angebracht
werden.
ir-485
irV- 485
ir-485 Gateway irV-485 Gateway
Als Kabel zwischen dem X8I und dem ir-485- oder irV-485-
Gateway wird Belden 9841 (oder ein äquivalentes Kabel)
verwendet. Es sollte in geerdeten Führungen verlegt
werden, und seine Länge sollte 1219 Meter (4.000 ft) nicht
überschreiten.
Das Kabel zum Anschließen des ir-485- bzw. des irV-
485-Gateways an den IntelliSys-Regler ist im Einbausatz
enthalten.
Das Kabel zum Anschließen des ir-485-Gateways an den
IntelliSys-Regler ist im Einbausatz enthalten
Lesen Sie den Anwendungs- und
Beschaltungsleitfaden für den X8I sowie das Handbuch
zum ir-485- oder irV-485-Gateway, bevor Sie den X8I
und das Kompressor-Gateway an dem Luftkompressor
installieren.
IR485KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL
ir485 ist ein einzigartiges, speziell für die Regelung
von Kompressor- und Druckluftsystemen konstruiertes
Kommunikationsprotokoll. ir485 kann als Multi-Master-
oder als Master-Slave-Protokoll eingesetzt werden,
und es ermöglicht eine schnellere und effektivere
Regelung der einzelnen Netzwerkkomponenten.
ir485 enthält außerdem Funktionen für eine verteilte
Regelung, und es ist von sich aus unempfindlich gegen
Kommunikationsfehler aufgrund von Rauschen.
Note: Folgen Sie den angegebenen Empfehlungen zur
Installation einer RS485-Netzwerks.
13
RS485NETZWERK
Der X8I ist mit den Kommunikationsfunktionen eines
RS485-Netzwerks ausgestattet, in dem das ir485-
Protokoll verwendet wird. Diese Einrichtung kann
verwendet werden, um entfernte Verbindungen mit
optionalen Netzwerkgeräten und Modulen mit ir485-
Kommunikationsfunktionen oder Kompressorreglern
herzustellen, die mit der ir485-Funktion ausgestattet sind.
28
30
27
29
L1
L2
RS485
L2
L1
X06
Das RS485-Netzwerk ist ein serielles, Punkt-zu-
Punkt-Kommunikationsnetzwerk. Informationen zur
Beschaltung und zu Verbindungsmöglichkeiten finden
Sie im Anwendungs- und Beschaltungsleitfaden für das
X8I.
Im folgenden Beispiel wird die „richtige“ Beschaltung für
das RS485-Netzwerk veranschaulicht.
Ingersoll Rand
102
psi
1234
1
CAP
18:35 #2
57
68
4000ft (1219m) max
Beispiel für eine richtige Beschaltung des RS485-
Netzwerks
Im folgenden Beispiel wird eine „falsche“ Beschaltung für
das RS485-Netzwerk veranschaulicht.
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
12
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Beispiel für eine falsche Beschaltung des RS485-
Netzwerks
Die Datenübertragung über RS485 und andere
Niederspannungssignale können durch elektrische
Störungen beeinflusst werden. Dies kann zu zeitweise
auftretenden Fehlfunktionen oder Anomalien führen,
die schwierig zu diagnostizieren sind. Um diese
Störungen zu verhindern, sollten Sie immer geschirmte
Kabel verwenden, die an einem Ende fest mit einer
nachgewiesenermaßen guten Erdung verbunden sind.
Überlegen Sie sich außerdem sorgfältig, wie Sie die Kabel
beim Einbau verlegen.
a) Verlegen Sie niemals ein RS485-Datenübertragungs-
oder Niederspannungssignalkabel entlang eines
Hochspannungs- oder 3-Phasen-Wechselstromkabels.
Falls Sie das Kabel über ein Stromversorgungskabel
hinweg verlegen müssen, überqueren Sie dieses immer
im rechten Winkel.
b) Wenn es notwendig sein sollte, dem
Stromversorgungskabel eine kurze Strecke zu folgen
(beispielsweise von einem Kompressor-X8I zu einer Wand
entlang einer aufgehängten Kabelführung), bringen
Sie das RS485- oder Signalkabel an der Außenseite der
geerdeten Kabelführung an, sodass die Kabelführung
selbst eine Schirmung gegen die elektrischen Störungen
bildet.
c) Verlegen Sie ein RS485- oder Signalkabel,
falls möglich, nie in der Nähe von Ausrüstung
oder Geräten, die eine Quelle für elektrische
Störungen darstellen könnten (beispielsweise
3-Phasen-Stromversorgungstransformator,
Hochspannungsschaltanlage,
Frequenzumkehrsteuermodul oder
Funkverkehrsantenne).
14
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG
UND IHRE FUNKTIONSWEISE
DRUCKREGELUNG
Die Druckregelung erfolgt dadurch, dass der Systemdruck innerhalb
eines akzeptablen Bereichs oder Druckbands gehalten wird, der
bzw. das vom Benutzer festgelegt und programmiert wird. Der
Druck steigt innerhalb des Bandes an, wenn der Systembedarf
niedriger als die Ausgangsleistung des Kompressors unter Last ist.
Der Druck fällt innerhalb des Bandes, wenn der Systembedarf höher
als die Ausgangsleistung des Kompressors unter Last ist.
Die Druckregelung erfolgt also durch Entlastung und Belastung
von Kompressoren, um die Kompressorausgangsleistung innerhalb
eines durch PL und PH definierten Druckbands eng an den
Systembedarf anzupassen. Siehe Abbildung 1.
Drehzahlvariable Kompressoren arbeiten ebenfalls innerhalb des
Druckbands und passen die Kompressorausgangsleistung aktiv
an den Systembedarf an, indem sie um einen Zieldruck herum
beschleunigen und verzögern, der durch den exakten Mittelpunkt
des Druckbands, PT, festgelegt ist. Siehe Abbildung 2.
PH
PL
PT
a
b
Abbildung 1 – Typischer Systemdruck im Vergleich zur
Zeit
Wenn der Druck auf Punkt „a“ steigt, wird der Kompressor
basierend auf dem Reihenfolgealgorithmus entlastet.
Dann darf der Systemdruck aufgrund der geringeren
Zufuhr fallen, bis Punkt „b“erreicht ist. Nachdem Punkt
„b“ erreicht ist, belastet X8I den nächsten Kompressor in
der Reihenfolge, um den Luftbedarf zu erreichen. Dieser
Kreislauf wiederholt sich, solange der X8I in der Lage ist,
den Systemdruck zwischen PH und PL zu halten.
PH
PL
PT
Abbildung 2 – Typische Druckregelung bei drehzahl-
variablen Kompressoren im Vergleich zur Zeit
Die drehzahlvariablen Kompressoren in dem
System laufen bei ihrem Zieldruck und glätten die
Schwankungen im Systemdruck. Dies setzt voraus, dass
der Systembedarf nicht stärker schwankt als die Leistung
des drehzahlvariablen Kompressors.
Ein drehzahlvariabler Kompressor wird, abgesehen
von der Drehzahlregelung zur Aufrechterhaltung
des Zieldrucks, auf die gleiche Weise in die Be-/
Entlastungsreihenfolge eingebunden und geregelt wie
ein Gerät mit fester Drehzahl.
ANTIZYKLISCHE REGELUNG
Die meisten Luftkompressoren arbeiten am effizientesten
unter Volllast oder ausgeschaltet. Ein Ausnahme bilden
drehzahlvariable Kompressoren, die auch bei einer
verringerten Last effizient arbeiten können. Lastwechsel
am Kompressor (Starten-Belasten-Entlasten-Stoppen
usw.) sind wesentlich zur Aufrechterhaltung der
Druckregelung. Übermäßig viele Lastwechsel können
jedoch die Effizienz des Kompressors verschlechtern und
den Wartungsbedarf erhöhen.
Die antizyklische Regelung wurde integriert, um zu
gewährleisten, dass nur die tatsächlich erforderlichen
Kompressoren gestartet werden und arbeiten, während
alle anderen ausgeschaltet bleiben. Die antizyklische
Regelung beinhaltet einen vom Benutzer festgelegten
Drucktoleranzbereich oder ein entsprechendes
Drucktoleranzband, der bzw. das außerhalb des primären
Druckbandes liegt. Innerhalb des Toleranzbandes
analysiert ein aktiver Regelungsalgorithmus
kontinuierlich die Druckdynamik, um den spätest
möglichen Zeitpunkt zu bestimmen, an dem ein weiterer
Kompressor zum System hinzugefügt wird bzw. an
dem für den Kompressor ein Lastwechsel durchgeführt
wird. Ein weiterer Vorteil dieser Regelung besteht in
der Möglichkeit, die Toleranzbandeinstellungen und
die Verarbeitungszeit für den Algorithmus (Dämpfung)
abzustimmen.
TOLERANZ
Die Toleranz ist eine vom Benutzer regelbare Einstellung,
die festlegt, wie weit der Systemdruck über den PH-
Einstellungspunkt und unter den PL-Einstellungspunkt
ausschlagen darf. Die Toleranz verhindert, dass der X8I im
Falle eines temporären starken Anstiegs oder Abfalls des
Systembedarfs überkompensiert.
KAPITEL 6  MERKMALE UND FUNKTIONEN DER REGELUNG
15
PH
PT
PL
PH + TO
PL - TO
TO
TO
Abbildung 3 – Toleranz im Verhältnis zu PH und PL
Toleranz (TO) wird als Druckwert angegeben und legt die
Breite des Bandes über PH und unter PL fest, innerhalb
der eine energieeffiziente Regelung durchgeführt werden
kann.
Wenn der Systemdruck innerhalb des Toleranzbandes
liegt, berechnet der X8I basierend auf der Änderungsrate
des Systemdrucks kontinuierlich den Zeitpunkt, an dem
Kompressoren belastet oder entlastet werden. Geht der
Systemdruck über das Toleranzband hinaus, gibt der X8I
die Energieeffizienz auf und beginnt, den Systemluftdruck
zu schützen, indem er die Kompressoren belastet oder
entlastet. Die Belastung wird verzögerungsgesteuert.
Wenn der Speicher des Druckluftsystems relativ
klein im Vergleich zum Systembedarf ist und große
und schnelle Schwankungen auftreten, sollte die
Toleranzbandeinstellung erhöht werden, um einen
energieeffizienten Betrieb aufrechtzuerhalten und eine
Situation zu vermeiden, in der mehrere Kompressoren
belastet werden, um nur wenige Augenblicke später
wieder entlastet zu werden.
Ist das Druckluftsystem im Vergleich zum Systembedarf
relativ groß und sind die Schwankungen kleiner und
langsamer, kann das Toleranzband verringert werden,
um die Druckregelung zu verbessern und einen
energieeffizienten Betrieb aufrechtzuerhalten.
Die werkseitige Standardeinstellung für die Toleranz ist
0,2 Bar (3,0 psi). Diese Einstellung kann vom Benutzer
verändert werden.
DÄMPFUNG
Immer wenn der Druck innerhalb des Toleranzbandes
liegt, ist der antizyklische Algorithmus aktiv. Er misst
die Rate der Druckänderung und berechnet, wann der
nächste Kompressor belastet oder entlastet werden muss.
Die Dämpfungseinstellung (DA) ist ein vom Benutzer
definierbarer Einstellungspunkt, der festlegt, wie schnell
der Regler misst und neu berechnet. Dadurch wird die
Reaktionszeit effektiv beschleunigt oder verzögert.
Die werkseitige Standardeinstellung des X8I für DA
(„1“) ist für die meisten Druckluftsysteme geeignet,
muss jedoch unter den folgenden Umständen, bei
denen es zu aggressiven und unverhältnismäßigen
Systemdruckänderungen kommt, möglicherweise
verändert werden:
Ungenügender Luftspeicher
Hohe Druckdifferenz über die
Luftaufbereitungsanlage
Rohrleitungen der falschen Größe
Langsame oder verzögerte Reaktion des
Kompressors
In diesen Fällen kann der X8I überreagieren und
versuchen, zusätzliche Kompressoren zu belasten,
die nicht benötigt würden, wenn dem System Zeit für
die Stabilisierung des Systemdrucks gegeben würde,
nachdem der ursprüngliche Kompressor Zeit zum Aufbau
der Nennlast hatte. Wenn die Toleranz bereits erhöht
wurde und der X8I immer noch überreagiert, wird als
nächstes der Dämpfungsfaktor erhöht.
Die Dämpfung kann auf einer Skala von 0,1 bis
10 eingestellt werden, wobei die werksseitige
Standardeinstellung bei 1 liegt. Bei einem Faktor
von 0,1 beträgt die Reaktionszeit ein Zehntel der
Standardeinstellung, wohingegen bei einem Faktor von
10 die Reaktionszeit gegenüber der Standardeinstellung
verzehnfacht wird.
HINWEIS: Es gibt viele Variablen, die in die Bestim-
mung der Stabilität und in die Regelung des System-
drucks eingehen. Aber nur wenige dieser Variablen
können vom X8I gesteuert werden. Systemspeicher,
Luftkompressorleistung und Luftbedarf müssen von
erfahrenen Fachleuten analysiert werden, um die
beste Anlage für Ihr System zu bestimmen. Toleranz
(TO) und Dämpfung (DA) können für kleinere Abstim-
mungen des Systems verwendet werden.
SYSTEMVOLUMEN
+
-
Geeignete Sammlertanks
Das Systemvolumen bestimmt, wie schnell der
Systemdruck als Reaktion auf entweder höheren/
niedrigeren Bedarf oder höhere/niedrigere Zufuhr
steigt oder fällt. Je größer das Systemvolumen ist,
desto langsamer sind die Druckänderungen in Bezug
auf höheren/niedrigeren Bedarf oder Zufuhr. Ein
angemessenes Systemvolumen ermöglicht eine
effektive Druckregelung und verhindert, dass das
System als Reaktion auf abrupte Druckschwankungen
unter zu hohen Druck gesetzt wird. Ein angemessenes
Systemvolumen wird durch richtige Dimensionierung
und richtigen Einsatz von Luftbehältern erreicht.
16
Die exakteste Art zur Bestimmung der Größe von
Luftbehältern oder dem zusätzlich benötigten Volumen
besteht darin, die Größe und Dauer des größten, im
System auftretenden Bedarfsereignisses zu messen,
und dann das Volumen groß genug zu wählen, um
das Ereignis mit einer akzeptierbaren Abnahme des
Systemdrucks zu überstehen. Eine Dimensionierung des
Volumens für den ungünstigsten Fall sichert die Stabilität
des Systems und eine effektive Kontrolle über alle
anderen normalen Betriebsbedingungen.
Wenn keine Messung zur Verfügung steht, kann das
größte Ereignis auch abgeschätzt werden. Nehmen
Sie zum Beispiel an, dass das Ereignis mit dem größten
Bedarf dem Ausfall des größten betriebsfähigen
Luftkompressors entspricht. Das Systemvolumen würde
dann so gewählt werden, dass genügend Zeit bleibt,
bei einer akzeptierbaren Abnahme des Drucks einen
Ersatzkompressor zu starten und zu belasten.
Anhand der folgenden Formel kann das empfohlene
Mindestspeichervolumen für ein Druckluftsystem
bestimmt werden:
V – Volumen des erforderlichen Speichers (gal, ft³, m³
oder l)
T – Zeit zum Starten des Ersatzkompressors (Minuten)
C – Abfall der Druckluftleistung (cfm, m³/min)
Pa – Atmosphärischer Druck (psia, Bar)
ΔP – Zulässiger Druckabfall (psi, Bar)
Beispiel 1: Berechnung des erforderlichen
Speichervolumens in ft³ und US.liq.gal.
(4) - 100-PS-Kompressoren mit je 450 cfm (12,7 m³/
min) / 15 Sekunden zum Starten und Belasten eines
Kompressors. Der maximal zulässige Druckabfall beträgt
5 psig.
T = 15 Sekunden (0,25 Minuten)
C = 450 ft³/min
Pa = 14,5 psi
ΔP = 5 psi
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 ft³
1 ft³ = 7,48 US.liq.gal
US.liq.gal = 326 ft³ x 7,48
US.liq.gal = 2440
Beispiel 2: Berechnung des erforderlichen
Speichervolumens in m³ und l.
(4) - 100-PS-Kompressoren mit je 450 cfm (12,7 m³/
min) / 15 Sekunden zum Starten und Belasten eines
Kompressors. Der maximal zulässige Druckabfall beträgt
0,34 Bar.
T = 15 Sekunden (0,25 Minuten)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
ΔP = 0,34 Bar
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG
UND IHRE FUNKTIONSWEISE
STANDARDSTRATEGIEN ZUR REIHENFOLGEREGELUNG
Die Standardkonfiguration des X8I umfasst die
Reihenfolgeregelungsstrategie ENER (Energieregelung),
Prioritätseinstellungen, Tabellenauswahl, Druckzeitplan
und Vorfüllbetrieb.
ENER: Energieregelungsmodus
Der Energieregelungsmodus hat folgende
Hauptfunktionen:
1/ Dynamische Angleichung von Druckluftzufuhr und
Druckluftbedarf.
2/ Einsatz der energieeffizientesten Menge/Kombination
aus Luftkompressoren, um 1/ zu erreichen.
17
Der Energieregelungsmodus dient zur Verwaltung
von Systemen, die aus Kompressoren mit
unterschiedlichen Leistungen und unterschiedlichen
Typen von Luftkompressoren bestehen (feste Drehzahl,
drehzahlvariabel und variable Leistung), die beliebig
kombiniert und konfiguriert sein können.
Regelung und Rotation:
Kompressorregelung und Einsatz werden mithilfe einer
adaptiven Regellogik dynamisch automatisiert und
folgen daher keinen vorher bestimmten Zeitplänen,
Rotationskonfigurationen oder Zeitintervallen.
Der Energieregelungsmodus kann jedoch über die
Prioritätsfunktion auch vom Bediener beeinflusst werden.
Diese Funktion wird weiter hinten in diesem Handbuch
beschrieben.
Der Energieregelungsmodus wird durch die Fähigkeit
des X8I ermöglicht, die Leistungen der einzelnen
Kompressoren, die Möglichkeit variabler Leistungen
und die Änderungen im Systemdruck verarbeiten
zu können, um bei Änderungen des Bedarfs die am
besten passenden Konfigurationen dynamisch zu
implementieren und kontinuierlich zu überprüfen.
20%
40%
80%
100%
100%
0%
0%
2
1
1: Bedarf
2: Zufuhr
PRIORITÄTSEINSTELLUNGEN
Das Reihenfolgezuweisungsmuster kann mithilfe der
Prioritätseinstellungen geändert werden.
Die Prioritätseinstellungen können auch zur Änderung
der Rotationsreihenfolgezuweisungen verwendet
werden. Den Kompressoren kann eine Priorität von 1
bis 8 zugewiesen werden, wobei 1 die höchste Priorität
ist. Jedem Kompressor kann eine beliebige Priorität
zugewiesen werden, und jede beliebige Anzahl von
Kompressoren kann die gleiche Priorität haben.
Über Prioritäten können Sie Rotationsgruppen einrichten.
Alle Kompressoren mit der gleichen Prioritätsnummer
rotieren innerhalb ihrer eigenen Gruppe. Die Gruppe
mit der höchsten Priorität steht immer am Anfang der
Reihenfolge.
Zum Beispiel möchten Sie möglicherweise in einem
System mit vier Kompressoren, von denen einer ein
drehzahlvariabler Kompressor in der Kompressorposition
1 ist, dass der drehzahlvariable Kompressor immer an
erster Stelle steht. Indem Sie Kompressor 1 die Priorität
1 und den anderen drei Kompressoren die Priorität 2
zuweisen, bleibt der drehzahlvariable Kompressor immer
an erster Stelle der Reihenfolge.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACDB
ADBC
ABCD
1222
Kompressor 1 hat Priorität 1, alle anderen Kompres-
soren haben Priorität 2
In einem weiteren Beispiel besteht das System aus
vier Kompressoren, von denen ein Kompressor
an der Kompressorposition 4 steht und nur als
Reservekompressor für Notfälle verwendet wird. Weisen
Sie dazu dem Kompressor 4 einfach eine niedrigere
Priorität zu als allen anderen Kompressoren im System:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BCAD
CABD
ABCD
1112
Kompressor 4 hat Priorität 2, alle anderen Kompres-
soren haben Priorität 1
Im dritten Beispiel besteht das System aus vier
Kompressoren, von denen einer ein drehzahlvariabler
Kompressor ist, der als Kompressor 1 festgelegt ist.
Ein weiterer Kompressor mit fester Drehzahl ist als
Reservekompressor für Notfälle gedacht und ist als
Kompressor 4 festgelegt. Um sicherzustellen, dass
Kompressor 1 immer an erster Stelle der Reihenfolge und
Kompressor 4 immer am Ende der Reihenfolge steht,
stellen Sie die Priorität wie unten gezeigt ein:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACBD
ABCD
ACBD
1223
Kompressor 1 hat Priorität 1, Kompressor 4 hat Priorität
3, und alle anderen Kompressoren haben Priorität 2
In einem letzten Beispiel besteht das System aus vier
Kompressoren, die zwei unabhängigen Rotationsgruppen
zugewiesen werden. Die Kompressoren 1 und 2 erhalten
die Priorität 1, und die Kompressoren 3 und 4 erhalten
die Priorität 2. Nachfolgend wird die sich ergebende
Rotationsreihenfolge angezeigt:
18
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BADC
ABCD
BADC
1122
Zwei unabhängig rotierende Kompressorgruppen
Die Prioritätsregelung funktioniert auch im
ENER-Regelungsmodus.Beachten Sie, dass die ENER-
Regelung automatisch die Menge an Kompressoren
auswählt, mit der der dynamische Angleich an den
Druckluftbedarf am effizientesten durchgeführt
werden kann. Durch die Priorität wird der X8I-Regler
gezwungen, alle Kompressoren mit Priorität 1
auszuwählen und sicherzustellen, dass diese in der
entsprechenden Reihenfolge belastet werden, bevor
überhaupt Kompressoren mit Priorität 2 eingesetzt
werden. Alle Kompressoren mit Priorität 2 müssen
eingesetzt werden, bevor Kompressoren mit Priorität
3 belastet werden können und so weiter. Mithilfe
der Prioritätsfunktion der ENER-Regelung kann ein
System in Reserve- und Primärkompressoren aufgeteilt
werden.
Hinweis: Die Verwendung der Prioritätsfunktion in der
ENER-Regelung kann sich auf die Effizienz des Systems
auswirken.
TABELLEN UND DRUCKZEITPLAN
T01
PH
PL
Pm
SQ
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Der X8I arbeitet basierend auf Einstellungen,
die in einer von drei Tabellen konfiguriert werden. Jede
Tabelle definiert die Betriebseinstellungen und den
Reihenfolgeregelungsmodus des X8I. Der X8I kann
angewiesen werden, zu einem beliebigen Zeitpunkt auf
der Basis des Druckzeitplans zwischen den Tabellen hin
und her zu wechseln.
Durch diese Funktion kann der X8I ohne Unterbrechung
der Regelung zwischen mehreren verschiedenen
Systemkonfigurationen wechseln. Dies ist besonders
nützlich bei Schichtwechseln oder an Wochenenden,
wenn das System deaktiviert werden soll.
Jede Tabelle enthält die folgenden Parameter, die in den
einzelnen Tabellen unabhängig voneinander eingestellt
werden können:
PH – Oberer Druckeinstellungspunkt
PL – Unterer Druckeinstellungspunkt
Pm – Minimaldruckwarnpegel
SQ – Reihenfolgerotationsstrategie
01 – Priorität Kompressor 1
02 – Priorität Kompressor 2
03 – Priorität Kompressor 3
04 – Priorität Kompressor 4
Der Maximaldruckfehlerpegel und das
Rotationsintervall werden unabhängig voneinander im
Konfigurationsmenü eingestellt, und sie können in keiner
der Tabellen mehr verändert werden.
Wenn der X8I angewiesen wird, zwischen den Tabellen zu
wechseln, ändert er die Systembetriebsparameter nicht
abrupt. Der X8I verstellt den Systemzieldruck nach oben
oder unten in Richtung der Einstellungen der nächsten
Tabelle. Dieser Übergang erfolgt schrittweise, um die
Energieeffizienz sowie eine sichere und zuverlässige
Regelung zu erhalten:
PC
1
2
Änderung der Zieldrücke
Die Zeit, die dem System für die Änderung des
Zieldrucks gewährt wird, wird auch Druckänderungszeit
(PC) genannt. Es handelt sich um einen Wert, der im
Systemeinstellungsbildschirm geändert werden kann.
Siehe Schnelleinrichtungshandbuch.
Wenn der X8I den Übergang in kürzerer Zeit als
vorgesehen ohne Beeinträchtigung der Energieeffizienz
abschließen kann, wird die PC automatisch verkürzt.
Eine übertrieben kurze Zeiteinstellung wirkt sich
negativ auf die Energieeffizienz aus.
DRUCKZEITPLAN
Der X8I ist mit einer Echtzeituhr und
einer Druckzeitplanfunktion ausgestattet. Die
Druckzeitplanfunktion kann verwendet werden, um eine
höhere Systemautomatisierung zu erzielen.
Der Druckzeitplan besteht aus 28 Einzeleinstellungen, die
das System anweisen, von einer Tabelle zu einer anderen
zu wechseln, oder die das System in Abhängigkeit
von der Tageszeit oder dem Wochentag in den
Bereitschaftsmodus schalten. Der Druckzeitplan läuft
jede Kalenderwoche von Montag (1. Tag) 00:00 Uhr bis
Sonntag (7. Tag) 23:59 Uhr.
Der Druckzeitplan kann basierend auf der
Tageszeit, einmal pro Tag oder einmal pro Tag
außer am Wochenende zwischen den Tabellen
umschalten. Ausführliche Informationen zur
Konfiguration des Druckzeitplans finden Sie im
Schnelleinrichtungshandbuch.
19
Die Vorfüllfunktion bietet eine kontrollierte und
energieeffiziente Methode zur Steigerung des Drucks
auf ein normales Betriebsniveau beim Systemstart.
Diese Funktion verhindert den ineffizienten Betrieb der
verfügbaren Systemkompressoren, wenn diese gestartet
und belastet werden, bevor der Druck das normale
Betriebsniveau erreicht.
Beim Systemstart (manueller Start oder automatischer
Start aus dem Bereitschaftsmodus) belastet der X8I eine
voreingestellte Zeit lang nur Kompressoren, die für den
Vorfüllbetrieb voreingestellt wurden. Die Vorfüllzeit (PT)
kann an die Systemeigenschaften angepasst werden.
Das Ziel besteht darin, vor dem Ablauf der Vorfüllzeit
den Druck auf das normale Betriebsniveau zu erhöhen
und dabei nur die vorher festgelegten Kompressoren zu
verwenden.
Wenn der normale Betriebsdruck vor der
eingestellten Vorfüllzeit erreicht wird, wird die
Vorfüllfunktion automatisch deaktiviert, und die
normale Betriebsregelung beginnt. Wird der normale
Betriebsdruck nach Ablauf der Vorfüllzeit nicht erreicht,
setzt der X8I so viele verfügbare Kompressoren ein, wie
erforderlich sind, um den normalen Betriebsdruck so
schnell wie möglich zu erreichen. Anschließend beginnt
die normale Betriebsregelung.
Es sind drei Vorfüllmodi verfügbar. Der Reserve- und
der Standardmodus erfordern eine Vorauswahl der
Kompressoren, und sie funktionieren beide auf die
gleiche Art und Weise; der Unterschied besteht in
der Reaktion auf einen Fehler oder Ausfall eines
Vorfüllkompressors. Beim automatischen Modus ist keine
Vorauswahl der Kompressoren erforderlich.
Reservemodus: Kompressoren können als primäre
Vorfüllkompressoren oder Reservevorfüllkompressoren
vorausgewählt werden. Wenn ein primärer
Vorfüllkompressor abgeschaltet oder gestoppt wird, wird
er durch einen vorher festgelegten Reservekompressor
ersetzt, und der Vorfüllvorgang wird fortgesetzt.
! X
Standardmodus: Wenn einer oder mehrere der
vordefinierten Vorfüllkompressoren abgeschaltet oder
gestoppt werden, wird die Vorfüllfunktion abgebrochen,
und der Normalbetrieb beginnt.
A
Automatischer Modus: Hier ist keine
Kompressorvorauswahl erforderlich; Auswahlmengen
werden ignoriert. Die Verwaltungseinheit wählt
automatisch und dynamisch Kompressoren aus, um
den Druck in Übereinstimmung mit der festgelegten
Vorfüllzeit zu erreichen. Wenn ein Kompressor gestoppt
oder abgeschaltet wird, wird er automatisch durch einen
anderen Kompressor ersetzt.
Um die Vorfüllfunktion manuell zu überspringen,
drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie mehrere
Sekunden gedrückt.
Alarm wegen unzureichender Leistung
CAP
Der X8I verfügt über eine spezielle Alarmanzeige
(Warnung) für unzureichende Kompressorleistung.
Diese Anzeige leuchtet, wenn alle verfügbaren
Kompressoren belastet sind, der Systemdruck aber
weiterhin fällt. Diese Anzeige erscheint im Allgemeinen
vor einem Niedrigdruckalarm (Warnung) und dient
als zusätzliche Warnung vor einer potenziellen
„Niedrigdrucksituation“.
Der Hinweisalarm wegen unzureichender Leistung ist
als zusätzliche Warnung gedacht und wird nicht im
Fehlerverlaufsprotokoll aufgezeichnet. Er wird jedoch als
Gruppenalarm (Warnung) oder Gruppenfehlerposition
aufgenommen.
Der Alarm wegen unzureichender Leistung ist als
eigenständiges Element der Datenkommunikation
verfügbar.
Die Alarmfunktion für unzureichende Leistung
kann deaktiviert werden. In diesem Fall leuchtet zwar
weiterhin die Alarmanzeige am Gerät, es wird aber kein
Gruppenalarm, Gruppenfehler oder Fernanzeige erzeugt.
Alarm wegen eingeschränkter Leistung
CAP
Der X8I verfügt über eine spezielle Alarmanzeige
(Warnung) für eingeschränkte Kompressorleistung.
Diese Anzeige blinkt, wenn alle verfügbaren
Kompressoren belastet sind und weitere
Kompressorleistung erforderlich ist, aber einer oder
mehrere Kompressoren eine der folgenden Bedingungen
aufweisen: 21
20
a) sie sind durch die Prioritätseinstellung in einer Tabelle
für eine Verwendung gesperrt
b) sie sind durch die kurzfristige Service-/
Wartungsfunktion für eine Verwendung gesperrt
c) sie sind im Menü für die langfristige Wartung für eine
Verwendung gesperrt.
Der Hinweisalarm wegen eingeschränkter Leistung zeigt
an, dass alle verfügbaren Kompressoren belastet sind
und weitere Kompressorleistung benötigt wird, dass aber
einer oder mehrere Kompressoren des Systems für eine
Verwendung gesperrt sind.
Der Hinweisalarm wegen eingeschränkter Leistung
wird nicht im Fehlerverlaufsprotokoll aufgezeichnet.
Er wird jedoch als Gruppenalarm (Warnung) oder
Gruppenfehlerposition aufgenommen.
Der Alarm wegen eingeschränkter Leistung ist als
eigenständiges Element der Datenkommunikation
verfügbar.
Die Alarmfunktion für eingeschränkte Leistung
kann deaktiviert werden. In diesem Fall blinkt zwar
weiterhin die Alarmanzeige am Gerät, es wird aber kein
Gruppenalarm, Gruppenfehler oder Fernanzeige erzeugt.
WEITERE MERKMALE DER REGELUNG UND
IHRE FUNKTIONSWEISE
Der Energieregelungsmodus (ENER) ist der
Standardregelungsmodus des X8I. Alternative
Regelungsstrategien für den X8I sind das grundlegende
FILO (First in - Last out, eher belasten - später entlasten)
und EHR (Equal Hours Run, Gleiche Betriebsstunden)
FILO: TIMERROTATIONSMODUS
Die Hauptfunktion des Timerrotationsmodus besteht
darin, ein Druckluftsystem effizient zu betreiben, das
aus Kompressoren mit einem festen Leistungsausgang
besteht. Die Routinezuweisungen für die Rotation können
über die Prioritätseinstellungen geändert werden, wenn
unterschiedlich große Kompressoren oder Kompressoren
mit variablem Leistungsausgang eingesetzt werden
sollen.
Rotation:
Jedes Mal, wenn das Rotationsintervall abläuft oder die
Rotationszeit erreicht wird, wird eine Reihenfolgerotation
durchgeführt, und die Reihenfolgenzuweisungen für die
einzelnen Kompressoren werden neu angeordnet. Der
Arbeitskompressor (A) wird neu als letzter Kompressor
in Bereitschaft (D) zugewiesen, und alle anderen
Kompressorzuweisungen werden um eins erhöht.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
DABC
CDAB
BCDA
Das Reihenfolgezuweisungsmuster kann mithilfe der
Prioritätseinstellungen geändert werden.
Tabellen; Prioritätseinstellungen
Regelung:
Die Kompressoren werden in Reaktion auf eine
Bedarfsänderung entsprechend einer FILO-Strategie (First
in, Last out) eingesetzt.
Als erstes wird der „Arbeitskompressor“ (A) eingesetzt.
Diesem folgt der Kompressor (B), wenn der Bedarf größer
als die Ausgangsleistung von (A) ist. Wenn der Bedarf
steigt, wird zuerst (C) und danach gegebenenfalls auch
noch (D) eingesetzt.
Wenn der Bedarf wieder sinkt, ist (D) der erste
Kompressor, der wieder entlastet wird. Wenn der Bedarf
weiter sinkt, folgen darauf (C) und gegebenenfalls (B).
21
Der letzte Kompressor, der bei noch weiter sinkendem
Bedarf entlastet wird, ist (A). Der Kompressor, dem in der
Reihenfolge (A) zugewiesen ist, ist der erste Kompressor,
der belastet, und der letzte, der entlastet wird.
EREIGNISSE BEI DER REIHENFOLGEROTATION
Ein Reihenfolgerotationsereignis kann wie folgt
ausgelöst werden: durch ein periodisches Intervall, eine
vorher festgelegte Uhrzeit an jedem Tag oder einen
vorher festgelegten Tag und eine Uhrzeit jede Woche.
Informationen zur Konfiguration der Rotationsereignisse
finden Sie im Schnelleinrichtungshandbuch.
EHR-AUSFÜHRUNGSMODUS (GLEICHE BETRIEBSSTUNDEN)
Die Hauptfunktion des EHR-Modus besteht darin,
die Betriebsstunden so gleichmäßig wie möglich auf alle
Kompressoren im System zu verteilen. Auf diese Weise
können alle Kompressoren zur gleichen Zeit gewartet
werden, sofern das vorgesehene Wartungsintervall für die
Kompressoren ähnlich ist.
Bei dem EHR-Modus spielt Energieeffizienz eine eher
untergeordnete Rolle.
Jedes Mal, wenn das Rotationsintervall abläuft oder die
Rotationszeit erreicht wird, wird die Reihenfolge der
Kompressoren überprüft und in Abhängigkeit von der
Anzahl der aufgezeichneten Betriebsstunden für die
einzelnen Kompressoren neu zusammengestellt. Der
Kompressor mit der geringsten Anahl an Betriebsstunden
wird zum neuen „Arbeitskompressor“, und der
Kompressor mit der höchsten aufgezeichneten Anzahl
an Betriebsstunden wird zum „letzten Kompressor in
Bereitschaft“ (Last Standby). Bei Systemen mit mehr
als zwei Kompressoren werden die verbleibenden
Kompressoren in gleicher Weise entsprechend der für sie
aufgezeichneten Betriebsstunden zugewiesen.
Beispiel: Für die Kompressoren in einem System
mit vier Kompressoren sind bei Eintreten eines
Rotationsereignisses die folgenden Betriebsstunden
aufgezeichnet:
Kompressor 1 = 2200 Stunden
Kompressor 2 = 2150 Stunden
Kompressor 3 = 2020 Stunden
Kompressor 4 = 2180 Stunden
Die neue Reihenfolge nach dem Rotationsereignis ist
dann:
Kompressor 1 = D
Kompressor 2 = B
Kompressor 3 = A
Kompressor 4 = C
Kompressor 3, der die wenigsten Betriebsstunden hat,
wird jetzt in der neuen Reihenfolge häufiger eingesetzt,
damit seine Betriebsstunden schneller steigen.
Der X8I überwacht permanent den Betriebszustand
der einzelnen Kompressoren und berechnet die
angesammelten Betriebsstunden. Diese Werte können
im Einstellungsbildschirm C01 des X8I angezeigt und
geändert werden. Der X8I verwendet diese Werte
im EHR-Modus. Die auf dem X8I aufgezeichneten
Betriebsstunden sollten regelmäßig überprüft werden,
um festzustellen, ob diese mit den lokalen Berechnungen
für die einzelnen Kompressoren übereinstimmen, und sie
sollten bei Bedarf angepasst werden.
Wenn ein Kompressor unabhängig vom
X8I betrieben wird, kann die Aufzeichnung der
Betriebsstunden nicht richtig aktualisiert werden.
Die Betriebsstundenanzeige, die auf den meisten
Kompressoren zu finden ist, dient zu einer ungefähren
Abschätzung der Wartungsintervalle. Diese Anzeige kann
im Laufe der Zeit ungenau werden.
Regelung:
Die Kompressoren werden in Reaktion auf eine
Bedarfsänderung entsprechend einer FILO-Strategie
(First in, Last out) eingesetzt. Als erstes wird der
„Arbeitskompressor“ (A) eingesetzt. Diesem folgt
der Kompressor (B), wenn der Bedarf größer als die
Ausgangsleistung von (A) ist.
Wenn der Bedarf steigt, wird zuerst (C) und danach
gegebenenfalls auch noch (D) eingesetzt. Wenn der
Bedarf wieder sinkt, ist (D) der erste Kompressor, der
wieder entlastet wird. Wenn der Bedarf weiter sinkt,
folgen darauf (C) und gegebenenfalls (B).
Der letzte Kompressor, der bei noch weiter sinkendem
Bedarf entlastet wird, ist (A). Der Kompressor, dem in der
Reihenfolge (A) zugewiesen ist, ist der erste Kompressor,
der belastet, und der letzte, der entlastet wird.
22
KAPITEL 7  ANZEIGE UND MENÜSTEUERUNG
Die Hauptanzeige, das Bedienfeld und die Navigationstasten des X8I, die nachfolgend dargestellt werden, haben
folgende Funktionen:
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Funktionen von Bedienfeld und Navigationstasten
a) Start
b) Zurücksetzen
c) Stopp
d) Menü
e) Eingabe
f) Abbruch
g) Nach oben (plus)
h) Nach unten (minus)
Kompressorzustandsanzeigen:
a) Belastungszustand
b) Ausführungszustand
c) Kompressorverfügbarkeit
Systemalarme (Warnung):
a) Gruppenkompressorfehler
b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung)
c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung)
Systemalarme (Warnung):
a) Betriebsanzeige für das
Gerät (grüne LED)
b) Alarmanzeige für das Gerät (rote LED)
Benutzerschnittstelle:
a) Systemdruckwert
b) Systemdruckeinheiten
c) Gerätezustand
d) Aktive Funktionen des Geräts
e) Benutzermenüelement
23
1
2
3
4
Gerätefunktionen:
Der X8I verwendet folgende Symbole zum
Anzeigen der aktiven Reglerfunktionen.
EHR - Gleiche Betriebsstunden
Erhöhung auf normalen Betriebspegel (Vorfüllung,
Zieldruckänderung oder beim Systemstart)
Unter dem aktiven unteren Druckeinstellungspunkt oder
Belastungspunkt
Der X8I verwendet folgende Symbole
zum Anzeigen des
Reglerzustands.
Gestoppt
Bereit
Gestartet oder in Betrieb
Alarm (Warnung)
Abschaltung (Ausfall)
Wochentag
Nr.1 = Montag
Nr. 2 = Dienstag
Nr. 3 = Mittwoch
Nr. 4 = Donnerstag
Nr. 5 = Freitag
Nr. 6 = Samstag
Nr. 7 = Sonntag
Über dem aktiven oberen Druckeinstellungspunkt oder
Entlastungspunkt
Zwischen dem aktiven unteren und oberen
Druckeinstellungspunkt (Belastungs- bzw.
Entlastungspunkt)
FILO - Timerrotation
ENER - Energieregelung
Aktive Funktionen:
Betriebsmodus:
Systemdruckzustand:
Gerätezustand:
Autom. Neustart bei Stromausfall
Tabelle #1
Tabelle #2
Tabelle #3
Tabelle
#4
Bereitschaftsmodus aktiv
Vorfüllfunktion
Druckzeitplan
Funktion gesperrt (manuelle
Umgehung)
Manuelle Umgehung der Fernregelung
Systemdruckwert
Systemdruckeinheiten
Echtzeituhr
24-Stunden-Format
24
17:30 #1
A: 100%
1
#
102 psi
00:00 #1
Hauptmenü
Echtzeituhr
Detaillierte Kompressorzustände:
Kompressorzustandssymbole:
Erster erfasster Druck
Nächste geplante Reihenfolgerotation
%003#*$%0!,/0),80%-03#*1%-1.0$%1
%0821%0&!1125)0$
)%-8#(12%'%/+!-2%%)(%-&.+'%0.2!2).-
 (07%)223-$%-612%,
.-2!'
)%)-12%++3-'(01(!,.-2!'"%5)0*2
%)-%%)(%-&.+'%0.2!2).-
%)-%%*3-$%-!#()22%0-!#(2)-
$%0!#(24.-.--2!'!3&.-2!'
23-$%-612%,
.-2!'")1.--2!'
%0%)21#(!&2.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02
!12&0%)%0%20)%"
!12"%20)%"
.,%04)#%!31'%-.,,%-)-!"%++%-/0).0)2821!315!(+!"%++%--3,,%0
.,%04)#%!31'%-.,,%-),%-9&90$)%+!-'&0)12)'% !023-'
+!0, !0-3-'%0%)21#(!&2.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02
)#(24%0&9'"!0
%12.//2"1#(!+2%-31&!++%0%)21#(!&2
.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02
%275%0**.,,3-)*!2).-1&%(+%0-30%0")-$3-'%-
112%(2%)-%%)(%4.--&.0,!2).-1!-7%)'%-),
%-327%0,%-9730%0&9'3-'$)%$)0%*29"%0$)%
!#(."%-3-$!#(3-2%-!4)'!2).-12!12%-!-
$%0.0$%01%)2%$%1%0821'%:;-%25%0$%-*:--%-
Benutzermenü
25
ANZEIGEN
Anzeigen
Der X8I hat folgende Anzeigen.
Aus
Ein
Periodisch:
1sec
Langsames Blinken:
1sec
Schnelles Blinken:
1sec
Geräteanzeigen
Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED)
AUS – Nicht aktiv, gestoppt
Langsames Blinken: Aktiv, Bereitschaftsmodus
EIN – Aktiv, läuft
Fehleranzeige für das Gerät (rote LED)
Schnelles Blinken: Abschaltung (Ausfall)
Langsames Blinken: Alarm (Warnung)
Die Fehleranzeige am X8I zeigt keine
Kompressorfehlerzustände an; weitere Information unter
„Kompressorzustandsanzeigen“.
Kompressorzustandsanzeigen:
a
b
c
1
Für jeden Kompressor im System gibt es eine Reihe
spezieller Zustandsanzeigen. Diese Anzeigen zeigen
kontinuierlich den Zustand der einzelnen Kompressoren
zu jeder Zeit an.
a) Belastungszustand
AUS – Nicht belastet, unbelastet
Langsames Blinken – Anforderungen
an den Kompressor zur Belastung; Kompressor
ist aber nicht belastet (Belastungs- oder
Neubelastungsverzögerungs- periode)
EIN – Belastet
b) Ausführungszustand
AUS – Läuft nicht
Langsames Blinken – Anforderungen an den
Kompressor zur Belastung; Kompressor läuft aber
nicht (Ausblas- oder andere Startverzögerung)
EIN – Läuft
c) Kompressorverfügbarkeit
AUS – Kein Kompressor angeschlossen
Schnelles Blinken – Nicht verfügbar, Abschaltung
wegen Fehlfunktion oder Gestoppt
Langsames Blinken – Alarm (Warnung)
Periodisches Blinken – Der Kompressor wurde
zu Wartungszwecken entfernt.
Verfügbar, OK.
Systemalarme (Warnungen):
a
b
c
CAP
a) Gruppenkompressorfehler
AUS – Alle Kompressoren OK
Schnelles Blinken – Einer oder mehrere
Kompressoren nicht verfügbar,
Abschaltung wegen Fehlfunktion oder gestoppt
Langsames Blinken – Einer oder mehrere
Kompressoren mit Alarm (Warnung)
b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung)
Ein – Unzureichende Leistung
c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung)
Langsames Blinken – Eingeschränkte Leistung
26
Informationsanzeigen
Zur Anzeige von Informationen über das
ausgewählte Anzeigeelement aus dem Benutzermenü
drücken Sie die Eingabetaste (Enter).
Zur Anzeige von Informationen über das
ausgewählte Anzeigeelement aus dem Benutzermenü
drücken Sie die Eingabetaste (Enter).
Echtzeituhr:
P00
#1 18:30
T2
3
4
1
1
2
Zeigt das nächste Ereignis im Druckzeitplan an.
1: Die aktuell aktive Tabelle
2: Tag (1 = Montag, 7 = Sonntag)
3: Uhrzeit (24-Stunden-System)
4: Tabelle
Elemente 2 und 3 zeigen den Tag und die Uhrzeit an,
die das Gerät ändert, um die die in Element 4 gezeigte
Tabelle zu verwenden.
Kompressorzustände:
P00
IRV-485
100 %
1
4
20 %
30 %
5
6
7
1
1
1
3
2
1: Kompressornummer
2: Prioritätseinstellung
3: Zonenzuweisungseinstellung
4: Kompressor/Verbindungstyp
5: Einstellung für maximale Leistung %
6: Einstellung für minimale Leistung %
7: Einstellung für minimale Effizienz %
Die Werte für Elemente 6 und 7 werden nur
angezeigt, wenn der Kompressor den Typ IRV-485
(variable Leistung/Drehzahl) hat.
Erster erfasster Druck:
P00
1
102
98
80
psi
psi
psi
2
3
4
1
1: Aktive Tabelle
2: Oberer Druckeinstellungspunkt (Entlastung)
3: Unterer Druckeinstellungspunkt (Belastung)
4: Minimaldruckalarm (Warnung)
Reihenfolgerotation:
P00
#4 18:00
18 / 05 / 2006
A B C D
Wochentag (4: Donnerstag), Uhrzeit (18:00)
und Datum (18.05.2006) des nächsten automatischen
Reihenfolgerotationsereignisses.
Der aktive Betriebsmodus
ABCD Die aktuell aktive Zuweisung für die
Rotationsreihenfolge.
Manuelle Reihenfolgerotation:
Die Reihenfolgezuweisung kann jederzeit auch
manuell verändert werden. Drücken Sie im Bildschirm
„Reihenfolgerotation“ die Eingabetaste (Enter):
Die Symbole für manuelle Rotation
werden angezeigt und blinken. Drücken Sie erneut
die Eingabetaste (Enter), um eine manuelle Rotation
auszuführen, oder die Abbruchtaste (Escape), um die
manuelle Rotation abzubrechen.
Die automatisierte Reihenfolgerotation wird nicht durch
eine manuelle Rotation unterbrochen; das nächste
geplante automatisierte Reihenfolgerotationsereignis tritt
aber dennoch ein.
Kompressorkennnummer
Jedem der an den X8I angeschlossenen Kompressoren
wird eine eindeutige Kompressorkennnummer
zugewiesen; diese beginnt bei Kompressor 1 und
wird fortlaufend bis zur Anzahl der an den X8I
angeschlossenen Kompressoren erhöht.
27
12 34
A: 85%
Stopp:
Drücken Sie die Stopptaste (Stop), um den
X8I zu stoppen.
Der X8I reagiert entsprechend der Konfiguration des
Elements „CF“ im S02-Menü:
Die Druckeinstellregelung wird automatisch an
die einzelnen Kompressoren zurückgegeben. Die
Kompressoren arbeiten weiter mit den in den einzelnen
Kompressorreglern programmierten oder festgelegten
Druckeinstellungen.
Der X8I hält alle Kompressoren in einem unbelasteten
Zustand. Wenn der Kompressor mit einer Funktion für
zeitgesteuerten Betrieb des Hauptmotors ausgestattet ist,
läuft der Kompressor für eine gewisse Zeit lastfrei, stoppt
dann und schaltet in den Zustand „Bereitschaft“ oder
„Autom. Neustart“.
Der Aufbau einiger Luftkompressorregelsysteme
verhindert möglicherweise die automatische
Übertragung der Druckeinstellregelung auf den
vorliegenden Betriebsmodus. In diesem Fall setzt der
Kompressor die Erzeugung von Druckluft nicht weiter fort
– Lesen Sie im Handbuch des Luftkompressors nach, oder
wenden Sie sich an Ihren Luftkompressorzulieferer / -
spezialisten, um weitere Informationen zu erhalten, bevor
Sie den IAX4 installieren.
Start:
Drücken Sie die Starttaste (Start), um den X8I
zu starten.
Wenn die Vorfüllfunktion aktiviert ist und der
Systemdruck unter dem eingestellten Vorfülldruck liegt,
schaltet das System für die eingestellte Vorfüllzeit in den
Vorfüllmodus.
Vorfüllen
Zum manuellen Überspringen der Vorfüllfunktion
drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie einige
Sekunden gedrückt.
Wenn das Vorfüllen abgeschlossen ist, geht der X8I
gegebenenfalls in den normalen Betriebsmodus über.
Der X8I arbeitet gemäß der in der aktiven Tabelle
eingestellten Parameter und Optionen.
Tabellen
Jeder der Kompressoren im System muss gestartet
werden (Läuft, Bereitschaft oder automat. Neustart),
bevor die X8I-Regelung des Kompressors aktiviert werden
kann. Der X8I startet keinen Kompressor, der sich in
einem gestoppten Zustand befindet.
Autom. Neustart bei Stromausfall
Wenn die Funktion ‚Autom. Neustart bei
Stromausfall‘ aktiviert ist, startet der X8I automatisch,
sobald die Stromversorgung nach einer Unterbrechung
oder einem Ausfall wiederhergestellt wurde, sofern sich
der X8I beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des
Ausfalls in einem ‚gestarteten‘ Zustand befunden hat.
Der X8I startet nicht automatisch neu, wenn er sich beim
Eintreten der Stromunterbrechung oder des Ausfalls in
einem ‚gestoppten‘ Zustand befunden hat.
Fehlermodus
Wenn die normale Regelung des X8I unterbrochen wird
oder der X8I wegen einer Fehlfunktion abgeschaltet
wird, wird die Druckeinstellregelung automatisch
an jeden einzelnen Kompressor zurückgegeben. Die
Kompressoren arbeiten weiter mit den in den einzelnen
Kompressorreglern programmierten oder festgelegten
Druckeinstellungen.
Zurücksetzen
Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset), um
eine Alarm- (Warnung) oder Abschaltbedingung am X8I
zurückzusetzen.
28
KAPITEL 8 INBETRIEBNAHME
Gehen Sie bei der Inbetriebnahme des X8I vor dem ersten
Startversuch wie folgt vor.
Es wird empfohlen, die Inbetriebnahme von
einem autorisierten und geschulten Wartungstechniker
durchführen zu lassen.
PHYSISCHE PRÜFUNGEN
1. Bevor Sie die Stromzufuhr am X8I
einschalten, vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgungsanschlüsse korrekt sind und fest
sitzen und dass der Betriebsspannungsschalter
auf die vorhandene Stromversorgungsspannung
eingestellt ist (115 V~ oder 230 V~ (± 10 %),
50/60 Hz).
2. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des X8I, und
kontrollieren Sie die Position der Verbindungskabel,
die an die Spannungsauswahlanschlüsse der
Stromversorgungsleiterplatte angeschlossen
sind. Falls notwendig, ändern Sie die Position der
Verbindungskabel wie abgebildet entsprechend
der vorliegenden Spannung.
Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel
„Einbau“.
3. Schalten Sie die Stromversorgung zum X8I ein.
4. Die Kennung des Regelungsprogramms wird kurz
angezeigt, danach wechselt die Anzeige in die
Benutzeranzeige für den Normalbetrieb.
DRUCKANZEIGE
Überprüfen Sie den angezeigten Systemdruck. Wenn der
Druck falsch oder ungenau ist, überprüfen Sie Typ und
Bereich des Sensors, und führen Sie die entsprechenden
Verfahrensweisen für die Inbetriebnahme und
Kalibrierung des Drucksensors aus. Erscheint ein Fehler
in der Anzeige, muss dieser behoben werden, bevor
Sie fortfahren können. Informationen zur Erkennung
und Behebung von Fehlerbedingungen finden Sie im
Benutzerhandbuch.
X8I KONFIGURATION FÜR DIE
SCHNELLEINRICHTUNG
Bevor das Gerät erfolgreich betrieben werden
kann, müssen vor dem Start spezifische Parameter
eingestellt werden. Anweisungen dazu finden Sie im
Schnelleinrichtungshandbuch des X8I.
OPTIONALE MERKMALE UND FUNKTIONEN
Zu den Einbauanforderungen kann die Implementierung
zusätzlicher Funktionen und Merkmale gehören. Weitere
Informationen dazu finden Sie in den entsprechenden
Unterlagen oder Handbüchern.
29
KAPITEL 9  SYSTEMKONFIGURATION
STRUKTUR DER ANZEIGEELEMENTE
Der Betriebszustand und die Betriebswerte des Systems
können über die normale Benutzeranzeige abgerufen
werden. Zur Anzeige des Zustands oder der Werte, die
normalerweise nicht im Standardbildschirm sichtbar sind,
drücken Sie die NACH-OBEN- bzw. die NACH-UNTEN-
Taste. Alle Standardelemente der Benutzeranzeige
können nur angezeigt, aber nicht verändert werden.
Die Standardelemente der Benutzeranzeige werden als
Elemente von „Menüseite 00“ bezeichnet.
Alle Anzeigen von verstellbaren Werte-, Parameter-
oder Optionselementen sind in „Menümodus“-Listen
zusammengefasst. Die Elemente werden einer Liste
gemäß Typ und Klassifizierung zugeordnet. Elementlisten
werden durch Seitennummern (oder Menünummern)
identifiziert. Alle verstellbaren Parameter und Optionen
sind den Menümodusseiten „P01“ oder höher zugeordnet.
NORMALE BETRIEBSANZEIGE MENÜSEITE
P00
Bei der Initialisierung des Reglers werden alle
Anzeigelemente und LED-Anzeigen drei Sekunden lang
eingeschaltet. Danach wird die normale Betriebsanzeige
angezeigt. Im Normalbetrieb-Anzeigemodus zeigt die
Hauptanzeige permanent den gemessenen Systemdruck,
und in der Elementanzeige steht das erste Element des
Menüs „Seite 00“. Elemente des Benutzermenüs können
jederzeit über die NACH-OBEN- und NACH-UNTEN-Taste
ausgewählt werden. Durch Drücken der Eingabetaste
(ENTER) wird die aktuell ausgewählte Elementanzeige
gesperrt, um die Rückkehr zur Standardanzeige zu
verhindern. Wenn eine Elementanzeige gesperrt ist,
wird das „Schloss“-Symbol angezeigt. Um die Sperre
einer Elementanzeige aufzuheben, drücken Sie die
NACH-OBEN- oder die NACH-UNTEN-Taste, um eine
andere Elementanzeige aufzurufen, oder drücken Sie die
Rücksetztaste (RESET) oder die Abbruchtaste (ESCAPE).
Auf „Seite P00“ können keine Werte, Optionen oder
Parameter verstellt werden. Wenn eine Fehlerbedingung
auftritt, erscheint der Fehlercode als erstes Listenelement,
und die Anzeige springt automatisch zur Anzeige des
Fehlercodes. Es können mehrere aktive Fehlercodes
gleichzeitig vorliegen. Diese können durch Drücken der
NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-Taste angezeigt werden.
Die jüngste „aktive“ Fehler erscheint an erster Stelle in der
Liste.
ZUGRIFF AUF DIE
KONFIGURATIONSBILDSCHIRME DES X8I
Zugriffscode:
Der Zugriff auf einstellbare Menüseitenelemente wird
durch den Zugriffscode eingeschränkt. Wenn Sie auf
Menümodusseiten zugreifen möchten, drücken Sie die
Menütaste (MENU, oder gleichzeitig NACH OBEN und
NACH UNTEN). Es wird eine Anzeige zur Eingabe des
Zugriffscodes angezeigt, und das erste Codezeichen
blinkt.
Verwenden Sie zum Einstellen des Werts des ersten
Codezeichens die NACH-OBEN-Taste (Plus) oder die
NACH-UNTEN-Taste (Minus), und drücken Sie danach
die Eingabetaste (ENTER). Das nächste Codezeichen
blinkt. Verwenden Sie die NACH-OBEN- und die NACH-
UNTEN-Taste zum Einstellen, und drücken Sie danach die
Eingabetaste (ENTER). Wiederholen Sie diesen Vorgang
für alle vier Codezeichen.
Wenn die Codenummer kleiner als 1000 ist, ist das
erste Codezeichen 0 (null). Wenn Sie zu einem vorher
eingegebenen Codezeichen zurückkehren möchten,
drücken Sie die Abbruchtaste (ESCAPE). Wenn Sie
alle vier Codezeichen so eingestellt haben, dass sich
eine autorisierte Codenummer ergibt, drücken Sie die
Eingabetaste (ENTER). Wenn Sie einen ungültigen Code
eingegeben haben, kehrt die Anzeige wieder in den
normalen Betriebsmodus zurück; Seite ‘P00’.



Timeout für Zugriffscode:
Wenn Sie sich im Menümodus befinden und das System
eine bestimmte Zeit lang keine Tastenaktivität registriert,
wird die Eingabe des Zugriffscodes abgebrochen, und die
Anzeige kehrt zur normalen Betriebsanzeige zurück.
30
Navigation im Menümodus:
Im Menümodus wird die Menüseitenzahl am oberen
Rand der Anzeige hervorgehoben.
P00
Zum Auswählen einer Menüseite drücken Sie die
NACH-OBEN- oder die NACH-UNTEN-Taste. Wenn Sie
zur hervorgehobenen Menüseite gelangen möchten,
drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Das erste Element
der Menüseite wird hervorgehoben. Zum Blättern durch
die Elemente der ausgewählten Menüseite drücken Sie
die NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-Taste.
Wenn Sie einen Elementwert oder Parameter ändern
möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Ein
Einstellungsbildschirm für das Element wird angezeigt.
Der Wert oder die Option kann nun über die NACH-OBEN-
Taste (Plus) oder die NACH-UNTEN-Taste (Minus) geändert
werden. Wenn Sie einen geänderten Wert oder eine
geänderte Option im Speicher ablegen möchten, drücken
Sie die Eingabetaste (ENTER).
Sie können im Menümodus jederzeit die Abbruchtaste
(ESCAPE) drücken, um eine Navigationsebene
zurückzugehen. Wenn Sie bei blinkender Seitenzahl
die Abbruchtaste (ESCAPE) drücken, verlassen Sie den
Menümodus und bringen die Anzeige zurück in den
normalen Betriebsmodus.
Alle Menüelemente haben eine eindeutige Referenz,
die aus der Menüseitenkennung (a) und der
Menüelementnummer (b) besteht. Jedes Element
in einem Menü hat außerdem einen Code aus zwei
alphanumerischen Zeichen (c). Im oberen Bereich jeder
Menüelementanzeige werden alle drei Referenzen
angezeigt.
P01
01.02 AB
a b c
Einige Menüelemente können aus verschiedenen
Einzeleinstellungen bestehen. Jede Einstellung
des Menüelements wird zudem durch eine
Unterelementnummer referenziert. Beispiel: P01-01.02
referenziert Unterelement ‘02’ von Menüelement ‘01’ in
Menüseite ‘P01’. Unterelementeinstellungen werden,
wenn möglich, immer zusammen auf demselben
Anzeigebildschirm für die Elementeinstellungen
angezeigt. Die meisten Menüelemente bestehen nur aus
einem Wert oder einer Option. In diesem Fall wird das
Einzelelement als Unterelement ‘01’ referenziert (Beispiel:
P01-01.01).
Sie können jederzeit die Rücksetztaste (RESET)
drücken und diese Taste einige Sekunden gedrückt
halten, um den Menümodus sofort zu verlassen und
die Anzeige zurück in den normalen Betriebsmodus zu
bringen. Jede Änderung eines Werts oder einer Option,
die nicht bestätigt und im Speicher abgelegt wurde,
wird verworfen, und die ursprüngliche Einstellung wird
beibehalten.
Der X8I behält eine kurze Zeit nach dem Verlassen
des Menüs einen „Zugriffscode“ bei, sodass Sie in
die Menüstruktur zurückkehren können, ohne den
Zugriffscode erneut eingeben zu müssen. Wenn Sie die
Beibehaltung des Zugriffscodes sofort löschen möchten,
drücken Sie die Rücksetztaste (RESET), und halten Sie die
Taste einige Sekunden lang gedrückt.
Wenn zusammen mit einem Element ein „Gesperrt“-
Symbol angezeigt wird, ist dieses Element gesperrt und
kann nicht geändert werden. Das geschieht in solchen
Fällen, in denen das Element nur angezeigt (und nicht
eingestellt) werden kann, oder in denen das Element
nicht geändert werden kann, solange sich der X8I im
Betriebszustand befindet. Stoppen Sie in diesem Fall
zuerst den X8I.
Seite 3
Seite 2
Seite 1
Element 1 Wert
Element 2 Wert
Element 3 Wert
Wert
Element 5 Wert
Seite 0
Element 1 Wert
Element 2 Wert
Element 3 Wert
Element 4 Wert
Element 5 Wert
Element 6 Wert
Seite 5
Seite 4
Element 4
Seite 3
Seite 2
Seite 1
Element 1 Wert
Element 2 Wert
Element 3 Wert
Element 4 Wert
Element 5 Wert
Seite0
Element 1 Wert
Element 2 Wert
Element 3 Wert
Element 4 Wert
Element 5 Wert
Element 6 Wert
Seite5
Seite 4
31
MENÜS AUF BENUTZEREBENE
1
TABELLE #1
T01
01 PH Oberer Druckeinstellungspunkt
02 PL Unterer Druckeinstellungspunkt
03 Pm Minimaldruckalarm
04 SQ Algorithmus zur Bestimmung der
Reihenfolge
05 01 Priorität Kompressor Nr. 1
bis
12 08 Priorität Kompressor Nr. 8
TABELLE #2 bis # 4 (als Tabelle #1
Druckzeitplan
P01
01 01 Zeitplaneinstellung Nr. 1
bis
28 28 Zeitplaneinstellung Nr. 28
Vorfüllen
P02
01 PF Vorfüllfunktion
02 PT Vorfüllzeit
03 PP Vorfülldruck
04 01 Kompressor Nr. 1
bis
11 08 Kompressor Nr. 8
Benutzerkonfiguration
S01
01 Ct Echtzeituhr einstellen
02 PS Druckzeitplan aktivieren
03 AR Autom. Neustart aktivieren
04 RP Rotationsintervall
05 TS Standardtabellenauswahl
06 BL Einstellung der Hintergrundbeleuchtung
der Anzeige
Compressor Running Hours
C01
01 01 Betriebsstunden Kompressor Nr. 1
bis
08 08 Betriebsstunden Kompressor Nr. 8
Kompressorwartung
C02
01 01 Wartung Kompressor Nr. 1
to
08 08 Wartung Kompressor Nr. 8
Fehlerprotokoll
E01
01 01 Fehlerprotokoll Nr. 1 (das aktuellste)
to
15 15 Fehlerprotokoll Nr. 15
32
MENÜS AUF SERVICEEBENE
Konfiguration
S02
01 P> Druckeinheiten
02 NC Anzahl der Kompressoren
03 PM Maximaldruckalarm
04 CF Stopp-Regelungsfunktion
05 TO Toleranz
06 DA Dämpfung
07 PC Druckänderungszeit
08 CA Leistungsalarm sperren
09 MA Alarm wegen eingeschränkter max.
Leistung sperren
10 AI Zusätzliche Eingangsfunktion
11 AO Zusätzliche Ausgangsfunktion
12 ER Fehlerprotokoll zurücksetzen
Überwachung der zusätzlichen Bo
x
S03
01 01 Zusatzbox Nr. 1 aktivieren
02 02 Zusatzbox Nr. 2 aktivieren
03 BT RS485-Timeout
Sensorkalibrierung
S04
01 1O Druck-Oset
02 1R Druckbereich
Kompressorbetriebsstunden
C03
01 Konfiguration Kompressor Nr. 1
to 8 Konfiguration Kompressor Nr. 8
Menüs auf höchster Ebene
Diagnosemenü 1
D01
01 D1 Digitaler Eingang Nr. 1 (Di 1)
bis
08 D8 Digitaler Eingang Nr. 8 (Di 8)
09 R1 Ausgangsrelais Nr. 1 (R1)
bis
14 R6 Ausgangsrelais Nr. 6 (R6)
15 A1 Analoger Eingang Nr. 1 (Ai1)
16 A2 Analoger Eingang Nr. 2 (Ai2)
17 A3 Analoger Eingang Nr. 3 (Ai3)
18 Ao Analoger Ausgang (Ao)
Diagnostikmenü 2
D02
01 SI Bildschirm invertieren
02 LT LED-Feldtest
D03 und D04
Die Diagnostikmenüs D03 und D04 besitzen keine
Standardfunktion und werden nicht angezeigt.
Diagnostikmenü 5
XPM-Expansionsmodul C:5-8 Diagnostikmenü
ist nur verfügbar, wenn die zutreffende EXP-
Expansionsbox installiert und durch die X81 angemeldet
(erfasst) wurde.
D05
01 D1 Digitaler Eingang Nr. 1 (Di 1)
to
08 D8 Digitaler Eingang Nr. 8 (Di 8)
09 R1 Ausgangsrelais Nr. 1 (R1)
to
14 R6 Ausgangsrelais Nr. 6 (R6)
15 Ao Analoger Ausgang (Ao)
33
X8IKONFIGURATIONSBILDSCHIRME
T01
08
02
03
04
04
PL
Pm
S
Q
04
psi
psi
1
98
0
ENER ( % )
01 PH psi102
Tabellen
# = Tabelle T01 bis T04
T0# – PH Oberer Druckeinstellungspunkt
Der obere Druckeinstellungspunkt (oder
Entlastungspunkt), der verwendet wird, wenn die Tabelle
aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
102 psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
Höchster Wert für den oberen Druckeinstellungpunkt =
PM „Maximaldruckalarm“ minus 2 mal TO Toleranz“.
Wenn PM auf 145 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt
sind, ist der höchste Wert für den oberen
Druckeinstellungspunkt 139 psi.
Niedrigster Wert für den oberen Druckeinstellungspunkt
= PL „Unterer Druckeinstellungspunkt“ plus TO Toleranz“.
Wenn PL auf 98 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt
sind, ist der niedrigste Wert für den oberen
Druckeinstellungspunkt 101 psi.
T0# – PL Unterer Druckeinstellungspunkt
Der untere Druckeinstellungspunkt (oder
Belastungspunkt), der verwendet wird, wenn die Tabelle
aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
98 psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
Höchster Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt =
PH „Oberer Druckeinstellungspunkt“ minus TO Toleranz“.
Wenn PH auf 102 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist
der höchste Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt
99 psi.
Niedrigster Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt
= Pm „Minimaldruckalarm“ plus 2 mal TO Toleranz“.
Wenn Pm auf 80 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt
sind, ist der niedrigste Wert für den unteren
Druckeinstellungspunkt 86 psi...
T0# - Pm Minimaldruckalarm
Das Minimaldruckniveau für eine Warnung“ oder einen
„Alarm“, das verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 80 psi.
Die Werte für diesen Parameter sind:
Niedrigster Minimaldruckalarmeinstellungspunkt = „Der
minimale Bereich des verwendeten Druckwandlers“.
Höchster Minimaldruckalarmeinstellungspunkt = „Der
Wert aus der Tabelle PL – unterer Druckeinstellungspunkt“
minus 2 mal TO Toleranz“.
Wenn PL in Tabelle 1 (T01) auf 100 psi und
TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist der höchste
Minimaldruckeinstellungspunkt 94 psi.
T0# - SQ Reihenfolgenstrategie
Der Reihenfolgeregelungsstrategie-Modus, der
verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist ENER.
Die Werte für diesen Parameter sind:
ENER – Energieregelungsmodus Bei den Rotations-
und Regelfunktionen des ENER-Modus wird der
Bedarf im Hinblick auf die optimale Systemeffizienz
ausgeglichen und beibehalten.
FILO – First In Last Out. Bei den Rotations- und
Regelfunktionen des FILO-Modus wird der zuerst
belastete Kompressor zuletzt entlastet.
EHR – Modus Gleiche Betriebsstunden. Bei den
Rotations- und Regelungsfunktionen des EHR-Modus
werden die Betriebsstunden aller Kompressoren
angeglichen.
T0# - 01 Priorität Kompressor Nr. 1
Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. 1, die
verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
T0# - 02 Priorität Kompressor Nr. 2
Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. 2, die
verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
T0# - n Priorität Kompressor Nr. n’
Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. n, die
verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
n = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Prioritätseinstellungen:
: Während eine Tabelle aktiv ist, können einer oder
mehrere Kompressoren für eine Verwendung gesperrt
werden, indem die Priorität „X“ ausgewählt wird. Der
Kompressor wird unbelastet gelassen, und er wird unter
keinen Umständen eingesetzt.
34
P01
28
02
03
04
28
02
03
04
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
01 01 - . - - : - - - - -
Druckzeitplan
P01 – 01 bis 28
Die Elemente 01 bis 28 des „Druckzeitplans“. Der
Druckzeitplan besteht aus 28 Einzeleinstellungen, die
den X8I anweisen, von einer Tabelle zu einer anderen zu
wechseln, oder in Abhängigkeit von der Tageszeit oder
dem Wochentag in den Bereitschaftsmodus schalten. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist -. --:-- - - - .
(Bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist)
Die Werte für diesen Parameter sind: (von links nach
rechts)
Wochentag. Die Werte für diesen Parameter sind:
„1“ für Montag bis „7“ für Sonntag (ein
bestimmter Wochentag)
„8“ für jeden Werktag innerhalb einer
Woche (jeder Tag von Montag bis Freitag,
ausgenommen sind Samstag und Sonntag)
„9“ für jeden Werktag innerhalb einer Woche
(jeder Tag von Montag bis Sonntag)
„–“ bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert
ist
Stunden (astronomische Stundenteilung). Die Werte
für diesen Parameter sind:
„00“ bis „23“: Die Stunden innerhalb eines
Tages.
„–-“ bedeutet, dass der Druckzeitplan
deaktiviert ist.
Minuten. Die Werte für diesen Parameter sind:
„00“ bis „59“: Die Minuten innerhalb der Stunde.
„__“ bedeutet, dass der Druckzeitplan
deaktiviert ist.
Auswahl Tabelle / Bereitschaftsmodus. Dadurch wird das
System angewiesen, von einer Tabelle zur nächsten zu
wechseln, oder das System für den Druckzeitplan in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen. Die Werte für diesen
Parameter sind:
T01“, T02“, T03“ oder T04“ für die 4
verschiedenen Tabellen
„–
“ für Bereitschaftsmodus
„ __ “ bedeutet, dass der Druckzeitplan
deaktiviert ist.
P02
11
02
03
04
08
PT
PP
01
MIN
psi
X
-
0
X
01 PF X
Vorfüllen
P02 - PF Vorfüllfunktion
Legt die Vorfüllstrategie oder -funktion fest, die beim
Systemstart verwendet wird. Die Standardeinstellung für
diesen Parameter ist A.
A
(bedeutet, dass die Vorfüllfunktion im
automatischen Modus ausgeführt wird)
Die Werte für diesen Parameter sind:
= Vorfüllfunktion AUS
= Vorfüllen, Reservemodus
Kompressoren können als ‚primäre Vorfüll‘-
Kompressoren oder ‚Reservevorfüll‘-
Kompressoren vorausgewählt werden. Wenn
ein primärer Vorfüllkompressor abgeschaltet
oder gestoppt wird, wird er durch einen
vordefinierten Reservekompressor ersetzt, und
das Vorfüllen wird fortgesetzt.
! X
= Vorfüllen, Standardmodus
Wenn einer oder mehrere der vordefinierten
Vorfüllkompressoren abgeschaltet oder
gestoppt werden, wird die Vorfüllfunktion
abgebrochen, und der Normalbetrieb beginnt.
A
= Vorfüllen, automatischer Modus
Hier ist keine Kompressorvorauswahl
erforderlich; Auswahlmengen werden ignoriert.
Die Verwaltungseinheit wählt automatisch und
dynamisch Kompressoren aus, um den Druck
in Übereinstimmung mit der festgelegten
Vorfüllzeit zu erreichen. Wenn ein Kompressor
gestoppt oder abgeschaltet wird, wird er
automatisch durch einen anderen Kompressor
ersetzt.
P02 - PT Vorfüllzeit
Über den Einstellungspunkt für die Vorfüllzeit wird
die maximale Zeit (in Minuten) festgelegt, in der ein
System die bezeichneten Kompressoren starten und
belasten muss, um den Systemdruck auf ein normales
Betriebsniveau zu steigern. Die Standardeinstellung
für diesen Parameter ist – . (Bedeutet, dass Vorfüllen
deaktiviert ist)
35
Die Werte für diesen Parameter sind:
„–“ die Vorfüllzeit ist Aus
„1 bis 120“. Die Anzahl der Minuten.
P02 - PP Vorfülldruck
Der Druckeinstellungspunkt, den der X8I verwendet,
um zu bestimmen, ob die Vorfüllfunktion beim Start
erforderlich ist. Wenn der Druck beim Systemstart bei
oder über dieser Einstellung liegt, wird die Vorfüllfunktion
sofort abgebrochen, und die normale Druckregelungs-
und Reihenfolgestrategie wird umgesetzt. Diese
Einstellung dient dazu, den Vorfüllvorgang zu
unterbinden, wenn der Druck beim Systemstart bereits
ein annehmbares Niveau hat. Die Standardeinstellung für
diesen Parameter 0 psi.
Die Werte für diesen Parameter sind:
0 bis 232 (oder der maximale skalierte
Druckwert, den der X8I verwendet, wenn ein
anderer Druckwandlerbereich eingesetzt wird):
der psi-Wert für den Vorfülldruck
P02 – 01 bis n Kompressor 1 bis ‘n
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter legt die Funktion der Kompressoren
1 bis n während der Vorfüllperiode fest. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist
. . (bedeutet, dass dieser Kompressor von der
Vorfüllfunktion nicht berücksichtigt wird). Die Werte
für diesen Parameter sind:
“: Dieser Kompressor wird von der
Vorfüllfunktion nicht berücksichtigt
”Dieser Kompressor wird von der Vorfüllfunktion
als primärer Kompressor eingesetzt
“!” Dieser Kompressor wird von der Vorfüllfunktion
als Reservekompressor für Notfälle eingesetzt
Diese Einstellungen gelten nur für den
Vorfüllstandard- und den Vorfüllreservemodus. Im
automatischen Modus setzt das Systemverwaltungsgerät
die Kompressoren entsprechend dem Bedarf dynamisch
ein.
Drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie 5
Sekunden gedrückt, um den Vorfüllmodus beim Start
manuell zu überspringen.
S01
06
08
08
08
BL
PS
A
R
RP
5
X
1 . 00:00
08 Ct 1 . 18:00
Merkmale und Funktionen
S01 - Ct Echtzeituhr einstellen
(Stunden, Minuten, Tag, Monat, Jahr)
Der Wochentag“ (1 = Montag bis 7 = Sonntag) wird
automatisch berechnet und entsprechend den
Einstellungen für Tag, Monat und Jahr festgelegt. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist - --.--.
(bedeutet, dass die Uhr nicht initialisiert wurde)
Die Werte für diesen Parameter sind:
„1“ bis „7“: Der Wochentag“ (1 = Montag bis 7
= Sonntag) wird automatisch berechnet und
entsprechend den eingegebenen Werten für Tag,
Monat und Jahr eingestellt.
„00“ bis „23“. Die Stunde für die Echtzeituhr.
„00“ bis „59“. Die Minuten für die Echtzeituhr.
„1“ bis „31“. Der Tag für die Echtzeituhr.
„1“ bis „12“. Der Monat für die Echtzeituhr.
„2005“ bis „2100“. Das Jahr für die Echtzeituhr.
S01 - PS Druckzeitplan aktivieren
Dieser Parameter aktiviert bzw. deaktiviert die
Druckzeitplanfunktion des X8I. Die Standardeinstellung
für diesen Parameter
ist
. (Bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist)
Die Werte für diesen Parameter sind:
= Druckzeitplan unterbinden
= Druckzeitplan aktivieren
S01 - AR Autom. Neustart aktivieren
Dieser Parameter aktiviert bzw. deaktiviert am X8I die
Neustartfunktion nach einer Stromunterbrechung. Wenn
die Funktion aktiviert ist, startet der X8I automatisch neu,
sobald die Stromversorgung nach einer Unterbrechung
oder einem Ausfall wiederhergestellt wurde, sofern sich
der X8I beim Eintreten der Stromunterbrechung oder
des Ausfalls in einem ‚gestarteten‘ Zustand befunden
hat. Der X8I startet nicht automatisch neu, wenn er
sich beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des
Ausfalls in einem „gestoppten“ Zustand befunden hat. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist
. (bedeutet, dass automatischer Neustart aktiviert ist)
Die Werte für diesen Parameter sind:
= Autom. Neustart bei Stromausfall unterbinden
= Autom. Neustart bei Stromausfall aktivieren
36
S01 - RP Rotationsintervall
Der X8I verfügt über ein zeitgesteuertes
Rotationsereignis, das gemäß einem voreingestellten
Intervall, einer voreingestellten Uhrzeit jeden Tag oder
einem voreingestellten Tag und einer Uhrzeit jede Woche
routinemäßig automatisch ausgelöst werden kann. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist 1 00:00.
(bedeutet, dass die Rotation am Montag (1) um 00.00 Uhr
durchgeführt wird)
Die Werte für diesen Parameter sind:
„1“ für Montag bis „7“ für Sonntag (ein bestimmter
Wochentag)
„8“ für jeden Werktag innerhalb einer Woche (jeder
Tag von Montag bis Freitag, ausgenommen sind
Samstag und Sonntag)
„9“ für jeden Wochentag (jeder Tag von Montag bis
Sonntag)
„t“ für ein Zeitintervall (mehr als eine Rotation in 24
Stunden)
„–“ zur Deaktivierung des Rotationsintervalls
Wenn der vorher ausgewählte Parameter einen Wert
zwischen „1“ und „9“ hat, müssen Sie die Uhrzeit festlegen,
an der die Rotation durchgeführt werden soll. Diese wird
im 24-Stunden-Format (astronomische Stundenteilung)
angegeben.
Die Werte für diesen Parameter sind:
„00“ bis „23“: die Stunde
„00“ bis „59“: die Minuten
„–“: das Rotationsintervall ist deaktiviert.
Wenn der oben ausgewählte Parameter den Wert „t“ hat,
müssen Sie die Intervallzeit festlegen. Dadurch wird die
erforderliche Anzahl an Rotationsereignissen pro Tag
festgelegt (1 bis 96).
Die Werte für diesen Parameter sind:
Ein Wert von 1 = Rotation alle 24 Stunden
Ein Wert von 2 = Rotation alle 12 Stunden
Ein Wert von 3 = Rotation alle 8 Stunden
Ein Wert von 4 = Rotation alle 6 Stunden
Ein Wert von 6 = Rotation alle 4 Stunden
Ein Wert von 8 = Rotation alle 3 Stunden
Ein Wert von 12 = Rotation alle 2 Stunden
Ein Wert von 24 = Rotation einmal pro Stunde
Ein Wert von 48 = Rotation alle 30 Minuten
Ein Wert von 72 = Rotation alle 20 Minuten
Ein Wert von 96 = Rotation alle 15 Minuten
„–“: das Rotationsintervall ist deaktiviert.
S01 - TS Standardtabellenauswahl
Dieser Parameter bestimmt, welche Tabelle
standardmäßig verwendet wird, wenn der Druckzeitplan
nicht aktiv ist und wenn keine Tabelle ferngesteuert
an einem digitalen Eingang ausgewählt ist. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist T01.
Die Werte für diesen Parameter sind:
T01“ für Tabelle T01
T02“ für Tabelle T02
T03“ für Tabelle T03
T04“ für Tabelle T04
S01 - BL Einstellung der Hintergrundbeleuchtung der
Anzeige
Mit diesem Parameter wird das Niveau der
Hintergrundbeleuchtung für die Anzeige festgelegt.
Wenn eine Taste gedrückt wird, erhöht sich die
Helligkeit der Anzeige vorübergehend um 2 Stufen und
kehrt nach einem Zeitraum ohne Tastaturaktivität zur
normalen Einstellung zurück. Die Standardeinstellung
für das Niveau der Anzeigenhintergrundbeleuchtung
wurde so gewählt, dass eine Betriebslebensdauer
bei kontinuierlichem Einsatz von über 90.000
Stunden möglich und eine gute Lesbarkeit bei
allen Umgebungslichtbedingungen gewährleistet
ist. Die Betriebslebensdauer der LCD-Anzeige
wird als die Zeitspanne definiert, bevor sich die
Hintergrundbeleuchtung auf 50% der ursprünglichen
Helligkeit reduziert. In der Regel kann die Anzeige noch
sehr viel länger verwendet werden. Wenn das Niveau
der Hintergrundbeleuchtung auf einen hohen Wert
eingestellt wird, verringert sich die Betriebslebensdauer.
Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 5. Die
Werte für diesen Parameter sind:
„1“ bis „7“, wobei 1 die schwächste und 7 die hellste
Hintergrundbeleuchtung ist.
37
S02
12
02
03
04
ER
NC
PM
CF
psi
X
4
145
X
01 P>
psi
Druckregelung; Tabellen
S02 - P> Druckeinheiten
Dieser Parameter legt die Druckeinheiten für Anzeige und
Betrieb fest: Die Standardeinstellung für diesen Parameter
ist psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
“PSI”
“BAR”
“kPA
S02 - NC Number of Compressors
Dieser Parameter legt die Anzahl der Kompressoren
fest, die an den X8I angeschlossen sind und von
diesem geregelt werden. Dieser Wert muss bei der
Inbetriebnahme an das vorhandene System angepasst
werden. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
4. Die Werte für diesen Parameter sind:
„1“ für 1 Kompressor
„2“ für 2 Kompressoren
„3“ für 3 Kompressoren
„4“ für 4 Kompressoren
Bis
„8“ für 8 Kompressoren
S02 - PM Maximaldruckalarm
Mit diesem Parameter wird das Fehlerniveau für hohen
Druck festgelegt. Dieser Wert bleibt immer aktiv,
und er ist für alle Tabellen gleich. Er sollte auf einen
Wert knapp unter dem Systemdruckausgleichswert
und unter dem maximalen Systemdruckwert aller
Luftsystemkomponenten eingestellt werden. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist 145. Die
Werte für diesen Parameter sind:
Höchster Wert für den Einstellungspunkt für den
Maximaldruckalarm = „Der maximale Bereich des
verwendeten Druckwandlers“
Niedrigster Wert für den Einstellungspunkt für
den Maximaldruckalarm = „Der höchste Wert aus
dem „PH – oberen Druckeinstellungspunkt“ einer
beliebigen Tabelle plus 2 mal TO – Toleranz“
Wenn PH in Tabelle 1 (T01) auf 100 psi und
PH in Tabelle 2 (T02) auf 110 und TO auf
3,0 psi eingestellt sind, ist der niedrigste
Einstellungspunkt für den Maximaldruckalarm
116 psi.
S02 - CF Stopp-Regelungsfunktion
Dieser Parameter bestimmt, ob der X8I die Regelung der
Kompressoren aufrechterhält, wenn der X8I gestoppt
wird. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist.
(bedeutet, dass die Stopp-Regelungsfunktion
deaktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind:
= Stopp: Druckregelung an die Kompressoren
zurückgeben.
= Bereitschaft: Regelung aufrechterhalten und
die Kompressoren kontinuierlich unbelastet halten.
S02 - TO Toleranz
Mit diesem Parameter wird die Toleranzbandeinstellung
für die Druckregelung festgelegt. Die
Toleranzbandeinstellung ist ein Druckband oberhalb und
unterhalb des Be- und Entlastungsdruckbandes. Im Falle
eines abrupten bzw. deutlichen Anstiegs oder Abfalls
des Bedarfs nimmt diese Einstellung eine Anpassung vor,
ohne dabei die optimale, energieeffiziente Regelung zu
beeinträchtigen. Der X8I nutzt einen Änderungsraten-
Algorithmus in dem Toleranzband, um zu bestimmen,
wann ein Kompressor be- oder entlastet werden muss.
Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 3,0 psi
(0,2 Bar). Die Werte für diesen Parameter sind:
„1,4 psi (0,1 Bar)“ für das minimale Toleranzband
„29,0 psi (2 Bar)“ für das maximale Toleranzband
Wenn das Luftspeichersystem großzügig
dimensioniert ist, der Druck sich langsam
ändert und/oder die Bedarfsschwankungen
geringfügig sind und stufenweise erfolgen, kann
das Toleranzband verringert werden, um die
Druckregelung zu verbessern, ohne dass dabei
die optimale Energieeffizienz beeinträchtigt wird.
Bei Verringerung des Toleranzbandes werden
Kompressoren im Band schneller belastet und
entlastet.
Wenn das Luftspeichersystem nicht ausreichend
dimensioniert ist, der Druck sich schnell ändert
und/oder die Bedarfsschwankungen extrem hoch
sind, kann das Toleranzband‘ erweitert werden, um
die optimale Energieeffizienz aufrechtzuerhalten
und Überreaktionen während solcher
Übergangszeiträume zu verringern. Bei Erweiterung
des Toleranzbandes werden Kompressoren im Band
weniger schnell belastet und entlastet.
38
S02 - DA Dämpfung
Mit diesem Parameter wird die Dämpfungseinstellung
für die Druckregelung festgelegt. Wenn dieser Parameter
geändert wird, ändert sich auch die Zeit, bevor ein
zusätzlicher Kompressor belastet wird, wenn bei
einem dringenden Bedarf die Luftsystemkapazität
weiter erhöht werden muss. Der X8I hat einen
dynamischen Reaktionsalgorithmus, der standardmäßig
so voreingestellt ist, dass er sich an die meisten
Anlageneigenschaften anpassen kann. Wenn eine
Erweiterung oder Verringerung des Toleranzbandes
nicht ausreicht, kann die Reaktionszeit durch Erhöhung
oder Verminderung des „Dämpfungsfaktors“ beeinflusst
werden. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
1,0. Die Werte für diesen Parameter sind: 0,1 BIS 10
„0,1“ die kürzeste Reaktionszeit für die Dämpfung
(zehnmal schneller als bei der Standardeinstellung
1,0)
„10,0“ die längste Reaktionszeit für die Dämpfung
(zehnmal langsamer als bei der Standardeinstellung
1,0)
Wenn das Luftspeichersystem großzügig
dimensioniert ist und die Druckänderungsrate
langsam ansteigt, kann die Dämpfung erhöht
werden, um die Druckregelung zu verbessern,
ohne dass dabei die optimale Energieeffizienz
beeinträchtigt wird. Wenn der Dämpfungswert
erhöht wird, werden zusätzliche Kompressoren
weniger schnell belastet.
Wenn das Luftspeichersystem ungenügend
dimensioniert ist und die Druckänderungsrate
schnell abfällt, kann die Dämpfung verringert
werden, um die Druckregelung zu verbessern,
ohne dass dabei die optimale Energieeffizienz
beeinträchtigt wird. Wenn der Dämpfungswert
verringert wird, werden zusätzliche Kompressoren
schneller belastet.
Damping also performs one more important function
that can arise in a system. When the system pressure
achieves stability in a position that may be outside of
the dead band but inside the tolerance band it will
be allowed to remain in this situation for a predefined
amount of time. This time limit depends on how far away
from the dead band the system pressure has stabilized.
This time limit is calculated as 30 min times the damping
constant at the top of the tolerance band and as 1
min times the damping constant at the bottom of the
tolerance band.
S02 - PC Druckänderungszeit
Dieser Parameter legt die Zeit fest, die der X8I bei einer
Tabellenänderung eine gleichmäßige und geregelte
Änderung von einem „Ziel“-Druckniveau zu einem
anderen einsetzt. Die Standardeinstellung für diesen
Parameter ist 4 min. Die Werte für diesen Parameter sind:
„1“: 1 Minute zwischen der Änderung der Tabelle und
der Änderung des Ziel-Druckeinstellungspunkts
bis
„120“: 120 Minuten zwischen der Änderung der Tabelle
und der Änderung des Ziel-Druckeinstellungspunkts
S02 – CA Leistungsalarm aktivieren
Dieser Parameter legt die Funktionsweise des
Leistungsalarms fest. Die Standardeinstellung für diesen
Parameter ist
. (bedeutet, dass der Leistungsalarm
aktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind:
= Leistungsalarm sperren
= Leistungsalarm aktivieren
Auch wenn der Leistungsalarm gesperrt ist, wird er
immer noch angezeigt; gesperrt wird die Generierung
eines Alarmcodes und Fernalarmanzeigen.
S02 – MA Eingeschr. Leistung – Alarm aktivieren
Dieser Parameter legt die Funktionsweise des
Alarms wegen eingeschränkter Leistung fest. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist
.
(bedeutet, dass der Alarm wegen eingeschränkter
Leistung aktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter
sind:
= Alarm wegen eingeschränkter Leistung sperren
= Alarm wegen eingeschränkter Leistung
aktivieren
Auch wenn der Alarm wegen eingeschränkter
Leistung gesperrt ist, wird er immer noch angezeigt;
gesperrt wird die Generierung eines Alarmcodes und
Fernalarmanzeigen.
39
S02 – AI Zusätzlicher digitaler Eingang
S02
10.01
I
01:D1
NO
Die Funktionsweise des zusätzlichen Eingangs.
01:DI Digitaler Eingang
Keine definierte Funktion, aber Zustand
(0=normal, 1=aktiviert)
02:T1 Umgehung > Tabelle 1
03:T2 Umgehung > Tabelle 2
04:T3 Umgehung > Tabelle 3
05:T3 Umgehung > Tabelle 4
06:TS Umgehung > Bereitschaft
07:AA Fernalarm (immer aktiv)
08:AR Fernalarm (aktiv bei laufendem Gerät, gesperrt,
wenn Gerät gestoppt oder in Bereitschaft ist)
09:TA Fernabschaltung (immer aktiv)
10:TR Fernabschaltung (aktiv bei laufendem Gerät,
gesperrt, wenn Gerät gestoppt oder in
Bereitschaft ist)
11:SS Fernstart/-stopp
NO (normal geöffnet)
Die ausgewählte Funktion wird aktiviert, wenn
der Eingang ein geschlossener Stromkreis ist
(Eingangsanschlüsse werden miteinander über
spannungsfreie Fernkontakte verbunden)
NC (normal geschlossen)
Die ausgewählte Funktion wird aktiviert, wenn der
Eingang ein offener Stromkreis ist (Eingangsanschlüsse in
offenem Stromkreis)
S02 – AO Zusätzliche Ausgangsfunktion
S02
11.01
A
O
01:AF
NO
Die Funktion der spannungsfreien Relaiskontakte am
zusätzlichen Ausgang.
01:AF Jeder Fehler
Jeder Alarm (Warnung), Abschalten (Ausfall) oder
Kompressor nicht verfügbar.
02:AT Jedes Abschalten
Jedes Abschalten (Ausfall) oder Kompressor nicht
verfügbar.
03:CF Kompressorfehler
Jeder Kompressoralarm (Warnung), Abschalten (Ausfall)
oder nicht verfügbar.
04:CA Kompressoralarm
Jeder Kompressoralarm (Warnung)
05:CT Kompressorausfall
Jedes Abschalten (Ausfall) des Kompressors oder nicht
verfügbar.
06:SF Systemfehler
Jeder Gerätealarm (Warnung) oder Abschalten (Ausfall)
07:ON System ein
Gerät gestartet und aktiv, einschließlich Vorfüllperiode
und Bereitschaftsmodus (nicht aktiv bei gestopptem
Gerät)
08:SA System aktiv
Gerät aktiv, einschließlich Vorfüllperiode (nicht aktiv bei
gestopptem Gerät)
09:LP Niedrigdruckalarm
10:HP Hochdruckalarm
11:PO Umgehung der Druckregelung
Der normale oder Druckzeitplanbetrieb wird manuell
umgangen. Die Funktion der spannungsfreien
Relaiskontakte am zusätzlichen Ausgang.
S02 - ER Fehlerprotokoll zurücksetzen
Dieser Parameter löscht das Fehlerprotokoll und setzt es
zurück. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
. (Bedeutet, dass das Zurücksetzen des Fehlerprotokolls
deaktiviert ist)
Die Werte für diesen Parameter sind:
Zurücksetzen des Fehlerprotokolls deaktiviert
“ Zurücksetzen des Fehlerprotokolls aktiviert. Legen
Sie die die Einstellung auf
fest, und drücken Sie die
Eingabetaste (ENTER). Die Anzeige kehrt zum Hauptmenü
zurück, und alle im Fehlerprotokoll vorhandenen Einträge
werden dauerhaft gelöscht.
40
S03
02
03
02
BT
60
01 01
sec
S03 – 01/02 Überwachung der E/A-Box
Dieser Parameter bestimmt, ob der X8I die ausgewählte
E/A-Box überwacht, und zeigt jeden erkannten Fehler
an den Eingängen der E/A-Box an; abhängig von der
Konfiguration der E/A-Box. Die Standardeinstellung
für diesen Parameter ist
. (bedeutet, dass die
Überwachung der E/A-Box deaktiviert ist). Die Werte für
diesen Parameter sind:
= Deaktiviert
= Aktiviert
Detaillierte Informationen finden Sie im Handbuch
zur E/A-Box.
S03 – BT Timeout der Datenverbindung
Dieser Parameter bestimmt den Timeout bei der
Datenübertragung zwischen dem X8I und der E/A-Box.
Wenn die E/A-Box nicht innerhalb der in BT (Timeout
der Datenverbindung) festgelegten Zeit auf dem
RS485-Netzwerk kommunizieren kann, zeigt der X8I
einen RS485-Kommunikationsfehler für die E/A-Box
an. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 60
Sekunden. Die Werte für diesen Parameter sind:
„10 bis 300“: Die Anzahl der Sekunden.
Der allgemeine Betrieb der ausgewählten E/A-Box wird
ebenfalls überwacht.
S04
02 1R psi232
01 1O psi0
S04 - 1O Offset des Drucksensors
Dieser Parameter gibt den Mindestwert für den
Druckwandler an: 0 psi, 0 Bar oder 0 kPa. Er kann auch
verwendet werden, um einen „Offset“ einzurichten, falls
es eine Differenz in dem angezeigten Nullwert gibt. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist 0 psi. Die
Werte für diesen Parameter sind:
„0“ bei Verwendung des Minimalwertes des
Druckwandlerbereichs
Ein Wert größer oder kleiner als 0, wenn in der
Anzeige keine 0 steht oder wenn ein Offset-
Druckwandler verwendet wird (ein Beispiel für einen
Offset-Druckwandler ist einer mit einem Bereich
von negativen psi-Werten (-25) bis zu positiven psi-
Werten (200)).
Wenn der Offset auf 0 eingestellt wird, muss
der Druckwandler in Richtung der Atmosphäre
entlüftet werden.
S04 - 1R Drucksensorbereich
Dieser Parameter gibt den Höchstwert für den
Druckwandler an: 232 psi, 16 Bar oder 1600 kPa. Er kann
auch verwendet werden, um einen „Offset“ einzurichten,
falls es eine Differenz in dem angezeigten Bereichswert
gibt. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
232 psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
„232“ bei Verwendung des Höchstwertes des
Druckwandlerbereichs
Ein Wert größer oder kleiner als 232, wenn auf der
Anzeige nicht der Wert 232 angezeigt wird.
Auf den Druckwandler muss ein bekannter und
genauer Druck wirken, wenn dieser Wert auf
einen von 232 verschiedenen Wert festgelegt
wird.
Verfahrensweise zur Kalibrierung des Drucksensors:
a) Offset: Setzen Sie den Kompressor der Atmosphäre
aus, und stellen Sie gegebenenfalls den Offset nach,
bis der angezeigte gemessene Druck 0 psi (0,0 Bar)
beträgt.
b) Bereich: Wenden Sie einen genau bekannten Druck
auf den Drucksensor an, und stellen Sie den Bereich
ein, bis der angezeigte gemessene Druck mit dem
angewendeten Druck übereinstimmt. Empfohlen
wird die Anwendung eines Druckes, der größer oder
gleich dem Nennarbeitsdruck des Systems ist.
Der gemessene Druck wird mit dem
Kalibriermenüelement angezeigt, und er ändert
sich beim Nachstellen der Einstellung auf die neue
Kalibriereinstellung.
Der angewendete Druck muss nicht statisch sein. Er
kann dynamisch sein und sich ändern. Auf diese Weise
kann die Kalibrierung auf einem voll betriebsfähigen
System durchgeführt werden, und der veränderliche
Systemdruck kann durch eine andere Quelle genau
überprüft werden.
Eine korrekte Einrichtung und Kalibrierung
des Sensors ist wesentlich für einen erfolgreichen
Systembetrieb. Es wird empfohlen, die Sensorkalibrierung
jährlich oder regelmäßig nach einer vorher festgelegten
Zeitspanne zu überprüfen und gegebenenfalls
nachzustellen.
41
C01
02
03
04
02
03
04
hrs
hrs
hrs
0
08
08
hrs
0
0
0
01 01 0 srh
Regelung – Modus Gleiche Betriebsstunden
C01 – 01 bis C01 – n Betriebsstunden
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter wird entsprechend den Betriebsstunden
der einzelnen Kompressoren festgelegt. Aufzeichnung
der erfassten Betriebsstunden für die einzelnen
Kompressoren. Der Betriebsstundenwert kann jederzeit
manuell nachgestellt werden, um den gemessenen
und den angezeigten Betriebsstundenwert für alle
Kompressoren abzugleichen. Die Standardeinstellung
für diesen Parameter ist 0 Stunden. Die Werte für diesen
Parameter sind:
„0 bis x“, wobei x = tatsächliche Betriebsstunden für
den Kompressor
C02
02
03
04
02
08
08
03
04
01 01
C02 – 01 bis C02 – n Kompressorwartung
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter wird für Kompressoren festgelegt,
die aufgrund von Wartungs- oder Reparaturarbeiten
längere Zeit nicht für eine Verwendung zur Verfügung
standen. Der Kompressor wird unter keinen Umständen
eingesetzt; Jeder Alarm (Warnung) und jeder Ausfallfehler
(Abschalten) wird ignoriert. Die Standardeinstellung für
diesen Parameter ist
. (bedeutet, dass der Kompressor
verfügbar ist). Die Werte für diesen Parameter sind:
= Betrieb des Kompressors einstellen
= Kompressor kann eingesetzt werden
C03
02
03
04
02
03
04
ir-PCB
08 08 ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
01 01 ir-PCB
Installation – Kompressoranschlüsse
C03 – 01 bis C03 – n Kompressoranschlüsse
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter legt den Typ, das Anschlussverfahren
und die Regelungsfunktionen der einzelnen, an den X8I
angeschlossenen Kompressoren fest.
Der Einrichtungsbildschirm ändert sich in
Abhängigkeit von dem ausgewählten Regelungs- und
Anschlusstyp und zeigt die möglichen Einstellungen an.
42
ir-PCB:
C03
01.01
01
IR-PCB
100 %
1
1
+V=!
10 s
2
5
4
IRV- PCB:
C03
01.01 01
1
IRV-PCB
100 %
10 s
10 s
+V=!
1
2
3
5
4
IR- 485:
C03
01.01
01
1
IR-485
100 %
10 s
1
2
5
IR V - 485:
C03
01.01
01
1
IRV-485
100 %
10 s
60 %
50 %
1
2
5
6
7
X8I  KOMPRESSORVERBINDUNGEN UND
FUNKTIONALE EINSTELLUNGEN
1
Kompressorverbindungen:
ir-Leiterplatte Feste Drehzahl, belasten/entlasten; an
den X8I über das ir-Leiterplattenmodul mit 6-adrigem
Kabel angeschlossen.
(0/100%) 0% oder 100% Regelung
IRV-Leiterplatte Variable Drehzahl; an den X8I über
das ir-Leiterplattenmodul mit 7-adrigem Kabel und V-
Anschluss angeschlossen.
(drehzahlvariable Regelung)
IR-485 Feste Drehzahl, belasten/entlasten; an den X8I
auf dem IR485-Netzwerk angeschlossen.
(0/100%) 0% oder 100% Regelung
IRV-485 Variable Leistung/Drehzahl; an den X8I auf dem
IR485-Netzwerk angeschlossen.
(0 . . 100%) variable Regelung % Last
2
Zeit für Kompressorstartsequenz:
Wird entsprechend der Zeit eingestellt, die der
Kompressor benötigt, um seinen Hauptmotor zu starten
und sich zu belasten. Diese Zeit entspricht typischerweise
der „Stern-Dreieck-Zeit“ des Kompressors.
Wenn diese Zeit nicht bekannt ist, kann sie experimentell
bestimmt werden. Starten Sie dazu den Kompressor aus
einem gestopptern Zustand, und bestimmen Sie die
Zeit, die zwischen dem Drücken der Starttaste und dem
Zeitpunkt vergeht, an dem der Kompressor belastet ist
und anfängt, seine Leistung dem System zur Verfügung
zu stellen.
Das Gerät verwendet diese Zeit zur Berechnung eines
„gestuften“ Starts mehrerer Kompressoren und anderer
Betriebsparameter. Eine genaue Angabe der Zeit ist
wesentlich für einen erfolgreichen Betriebs des Geräts.
3
Kompressornachlaufzeit bei Stopp:
Diese Einstellung gilt nur für IRV-
Leiterplattenverbindungen und wird bei anderen
Verbindungsoptionen nicht angezeigt.
Die Zeit, die der Hauptmotor weiterläuft, nachdem
der Kompressor entlastet wurde (Nachlaufzeit des
Hauptmotors).
Wenn diese Zeit nicht bekannt ist, kann sie experimentell
bestimmt werden. Dazu starten und belasten Sie den
Kompressor. Führen Sie dann eine Situation herbei, durch
die der Kompressor eine bestimmte Zeit lang entlastet
wird. Bestimmen Sie die Zeit von dem Zeitpunkt, an dem
der Kompressor entlastet wird, bis zu dem Zeitpunkt, an
dem der Hauptmotor stoppt und der Kompressor in den
Zustand „Bereitschaft“ oder „Automatischer Neustart“
übergeht.
43
Der X8I verwendet diese Zeit, um die
Betriebsstunden genau aufzuzeichnen (EHR-Modus),
um Betriebsparameter zu berechnen oder andere
Datenerfassungsanwendungen auszuführen. Eine genaue
Angabe der Zeit ist wesentlich für einen erfolgreichen
Betrieb des X8I.
4
Alarmeingang (Warnung) der ir-Leiterplatte:
Nur anwendbar für ir-Leiterplattenverbindungen.
Wird für „485“-Netzwerktypen nicht gezeigt.
Bei Anwendungen mit ir-Leiterplattenverbindungen kann
die Spannungserkennungsfunktion für den Alarmeingang
(Warnung) an der ir-Leiterplatte invertiert werden.
+V=! Eine Alarmbedingung (Warnung) wird erzeugt,
wenn der Alarmeingang an der ir-Leiterplatte eine
Spannung zwischen 12 und 250 V~/= (Standardwert)
erkennt.
0V=! Eine Alarmbedingung (Warnung) wird erzeugt,
wenn der Alarmeingang an der ir-Leiterplatte keine
Spannung erkennt.
5
% der maximalen Ausgangsleistung
Die maximale Ausgangsleistung der einzelnen
Kompressoren muss als Prozentzahl mit Bezug auf die
höchste Ausgangsleistung eines Kompressors (des
größten) im System festgelegt werden. Dem Kompressor
mit der höchsten Ausgangsleistung wird eine Leistung
von 100% zugewiesen. Kompressoren mit der gleichen
Leistung (gleichen Größe) müssen auch die gleichen
prozentualen Leistungswerte zugewiesen werden.
Berechnen Sie die Ausgangsleistung der Kompressoren,
die kleiner als der größte Kompressor im System sind, als
Prozentzahl bezüglich der Ausgangsleistung des größten
Kompressors im System.
Beispiel:
Kompressor 1 700 cfm 100%
Kompressor 2 700 cfm 100%
Kompressor 3 420 cfm 60%
Kompressor 4 420 cfm 60 %
Kompressor 5 350 cfm 50%
Kompressor 6 175 cfm 25%
6
% der minimalen Ausgangsleistung
Gilt nur für leistungsvariable Kompressoren (IRV-
485). Wird für andere Typen nicht gezeigt.
Die minimlae Ausgangsleistung eines leistungsvariablen
Kompressors muss als Prozentzahl mit Bezug auf
die entsprechend der prozentualen maximalen
Ausgangsleistung skalierte maximale Ausgangsleistung
des Kompressors festgelegt werden. Die minimale
Ausgangsleistung ist die Ausgangsleistung eines
Kompressors bei der geringstmöglichen Drehzahl
(drehzahlvariabler Kompressor) oder die minimal
erreichbare Ausgangsleistung (Schritt- oder eine andere
variable Regelung).
Beispiel 1:
Für einen drehzahlvariablen Kompressor, dem eine
prozentuale maximale Ausgangsleistung von 100%
zugewiesen wurde, und der die Drehzahl auf 30% der
maximalen Drehzahl reduzieren kann:
Minimale Ausgangsleistung = 30% (mit Bezug auf die
größtmögliche Leistung)
Der Kompressor aus Beispiel 1 ist ein VSD-Kompressor
(drehzahlvariabel):
Max. CFM = 700
Max. Ausgangsleistung 700/700 = 100%
Min. CFM = 210 (30% oder 700 x 0,30)
Min. Ausgangsleistung 210/700 = 30%
(oder 30% x 100% = 30%)
Beispiel 2:
Für einen drehzahlvariablen Kompressor, dem eine
prozentuale maximale Ausgangsleistung von 60% (mit
Bezug auf die größtmögliche Leistung) zugewiesen
wurde, und der die Drehzahl auf 30% der maximalen
Drehzahl reduzieren kann:
Der Kompressor aus Beispiel 4 ist ein VSD-Kompressor
(drehzahlvariabel):
Max. CFM = 420
Max. Ausgangsleistung 420/700 = 60%
Min. CFM = 127 (30% oder 420 x 0,30)
Min. Ausgangsleistung 127/700 = 18%
(oder 30% x 60% = 18%)
Beispiel 3:
Für einen 3-stufigen (0/50/100%) Hubkolbenkompressor,
dem eine prozentuale maximale Ausgangsleistung
von 60% zugewiesen wurde, ist die minimale
Ausgangsleistung die Stufe mit halbem Ausgang:
Minimale Ausgangsleistung = 30%
7
% Minimale Effizienz
Gilt nur für leistungsvariable Kompressoren (IRV-
485). Wird für andere Typen nicht gezeigt.
Der minimale Effizienzpunkt ist die Drehzahl oder
Stufe, unterhalb der ein anderer Kompressor aus dem
System mit einer geringeren Leistung eine äquivalente
Ausgangsleistung bei einer höheren Effizienz erreicht.
Der Prozentwert steht in direkter Relation und Skalierung
zu den Prozentwerten für maximalen und minimalen
Ausgang.
Beispiel:
Beispiel: Ein Kompressor ist ein VSD-Kompressor
(drehzahlvariabel): Max. CFM = 420 (für den Kompressor:
700 CFM)
44
Max. Ausgangsleistung 420/700 = 60%
Min. CFM = 127 (30% oder 420 x 0,30)
Min. Ausgangsleistung 127/700 = 18%
(oder 30% x 60% = 18%)
Wenn ein anderer Kompressor im System in der Lage
ist, 40% der Ausgangsleistung des Kompressors bei
voller Drehzahl effizienter bereitzustellen, legen Sie
den Prozentwert für die minimale Effizienz auf 24%
(40% x 60%) fest. Dieser Prozentwert stellt 40% der
Ausgangsleistung des Kompressors bei voller Drehzahl
dar, skaliert auf die Systemleistung.
Wenn festgestellt wird, dass der Kompressor eine
bestimmte Zeit lang unterhalb des Prozentwerts
für die minimale Effizienz betrieben wird, bewertet
der X8I sofort die eingesetzten Kompressoren und
konfiguriert gegebenenfalls den Einsatz neu, um
einen kleineren, effizienteren Kompressor oder eine
Kombination aus Kompressoren einzusetzen. Dieser
Prozess findet automatisch statt und wird dynamisch und
entsprechend den zur gegebenen Zeit vorherrschenden
Betriebsbedingungen ausgeführt. Die Algorithmen im
ENER-Regelungsmodus ermitteln möglicherweise das
beste Kompressoreneinsatzschema auch ohne diesen
Parameter; der Eingang für prozentuale minimale
Effizienz beschleunigt allerdings diesen Prozess.
Durch dieses Merkmal kann immer der kleinste und
effizienteste Kompressor betrieben werden, und es
kann verhindert werden, dass ein leistungsvariabler
Kompressor längere Zeit bei minimaler Drehzahl läuft.
Im Allgemeinen sind leistungsvariable Kompressoren,
die mit minimaler Leistung laufen, weniger effizient
als Kompressoren mit kleinerer Leistung, die dieselbe
Ausgangsleistung mit einer höheren bzw. maximalen
Effizienz erzielen können.
E01
02
03
04
- : - - - . - -
- : - - - . - -
- : - - - . - -
01 E : ERR . 01
15
- : - - - . - -
E01 – 01 bis 15
Das Fehlerprotokoll wird in chronologischer Reihenfolge
dargestellt. Eintrag 01 ist der aktuellste, und Eintrag 15
ist der älteste. In jedem Fehlerprotokollelement wird
der Fehlercode angezeigt. Wenn Sie Einzelheiten zu
dem ausgewählten Fehlerprotokollelement anzeigen
möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER).
E01
01.01
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1
In der ersten Fehlerinformationsanzeige wird Folgendes
angezeigt:
Der Fehlercode • Fehlercodesymbole (wenn möglich)
Das Datum, an dem der Fehler aufgetreten ist.
Die Uhrzeit, zu der der Fehler aufgetreten ist.
Die aktiven Betriebsfunktionen des X8I zum
Zeitpunkt des Fehlerereignisses; (Informationen zu
den Symbolen finden Sie unter X8I-Zustandsanzeige)
Wenn Sie in den Hauptmenübildschirm zum
Fehlerprotokoll zurückkehren möchten, drücken Sie die
Abbruchtaste (ESCAPE).
Wenn Sie den zweiten Informationsbildschirm anzeigen
möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER).
E01
01.01
1 2 3 4
Der Betriebszustand der einzelnen Kompressoren
zu dem Zeitpunkt, an dem der Fehler eingetreten
ist, wird symbolisch dargestellt. Informationen zu
den Symbolen finden Sie bei der Beschreibung der
Kompressorzustandsanzeige.
Wenn Sie in den ersten Informationsbildschirm
zurückkehren möchten, drücken Sie die Eingabetaste
(ENTER) oder die Abbruchtaste (ESCAPE). Wenn Sie in den
Hauptmenübildschirm zum Fehlerprotokoll zurückkehren
möchten, drücken Sie die Abbruchtaste (ESCAPE).
D01
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01 D1 0
18 Ao 00.4Am
Der X8I ist mit umfangreichen Diagnosefunktionen
ausgestattet. Jeder Eingang kann einzeln überprüft
werden, und jeder Ausgang kann manuell aktiviert und
einzeln manipuliert werden.
X8I-Reglerdiagnose:
D1 Digitaler Eingang 1
D2 Digitaler Eingang 2
EIN
45
D3 Digitaler Eingang 3
D4 Digitaler Eingang 4
AUS
D5 Digitaler Eingang 5
Blinkt
D6 Digitaler Eingang 6
D7 Digitaler Eingang 7
D8 Digitaler Eingang 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relaisausgang 1
R2 Relaisausgang 2
AUS
R3 Relaisausgang 3
R4 Relaisausgang 4
EIN
R5 Relaisausgang 5
R6 Relaisausgang 6
-------------------------------------------------------------
A1 Analoger Eingang 1 bar <> mA
A2 Analoger Eingang 2 v
A3 Analoger Eingang 3 v
-------------------------------------------------------------
Ao Analoger Ausgang 0,0 bis 20,0 mA
Digitale Eingänge:
AUS (offener Stromkreis)
EIN (geschlossener Stromkreis)
Blinkt
Das Impulssignal von einer ir-Leiterplatte ist 0 V bis 24 V=
bei 50/60 Hz. Ein herkömmliches Gleichspannungs- oder
Mehrfachmessgerät erkennt dies als 12 V= +/- 4 V.
Relaisausgänge:
Jeder Relaisausgang kann durch Auswahl des Elements
manuell aktiviert und deaktiviert werden. Verwenden Sie
zum Einstellen die Nach-oben- (Plus), die Nach-unten-
(Minus) und die Eingabetaste (Enter).
Analoge Eingänge:
Die analogen Eingänge wechseln zwischen dem
erfassten Wert und der elektrischen Messung an
den Reglereingangsanschlüssen. Sie können ein
unabhängiges Messgerät verwenden, um die angezeigte
elektrische Messung zu überprüfen.
A1: Systemdruck, 4 - 20 mA
A2: Digital: ir-Leiterplatte Nr. 4 – Alarm/Serv.
A3: Digital: Zusätzlicher Eingang (D1)
Analoger Ausgang:
Der analoge Ausgang kann manuell eingestellt werden.
Verwenden Sie zum Einstellen die Nach-oben- (Plus),
die Nach-unten (Minus) und die Eingabetaste (Enter).
Der Ausgang wird beim Beenden des Menüs auf den
normalen Betriebswert zurückgesetzt.
Zum Umschalten auf die ir-PCB V Ausgänge wird der
Analogausgang am Terminal PCB verwendet. ‘Stellen Sie
den Analogausgang zum Umschalten auf die jeweilgen
V-Ausgänge (nach Bedarf) wie folgt ein.
4.0mA ‘Alle V’-Ausgänge AUS
7.0mA V1 = EIN; V2, 3 und 4 = AUS
11.0mA V2 = EIN; V1, 3 und 4 = AUS
15.0mA V3 = EIN; V1, 2 und 4 = AUS
19.0mA V4 = EIN; V1, 2 und 3 = AUS
D02 Diagnostik - LED-Konsole
D02
02 LT 0
01 SI
0
0
SI: Bildschirm invertieren
LT: LED-Feldtest
0 = bei Test
1 = alle ein
2 = Regelungstest
D03 und D04
Die Diagnostikmenüs D03 und D04 besitzen keine
Standardfunktion und werden nicht angezeigt.
46
D05
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01
D1
0
15
A
o
mA
4.00
Diagnostik: XPM-Expansionsmodul C:5-8
(“O” stands for Output”? Translators note) steht nur
zur Verfügung, wenn die zugehörige EXP-Expansionsbox
installiert und durch die X81 angemeldet (erfasst) wurde.
X8I Controller Diagnostics:
D1 Digitaler Eingang 1
D2 Digitaler Eingang 2
EIN
D3 Digitaler Eingang 3
D4 Digitaler Eingang 4
D5 Digitaler Eingang 5
AUS
D6 Digitaler Eingang 6
Blinkt
D7 Digitaler Eingang 7
D8 Digitaler Eingang 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relaisausgang 1
R2 Relaisausgang 2
R3 Relaisausgang 3
AUS
R4 Relaisausgang 4
R5 Relaisausgang 5
EIN
R6 Relaisausgang 6
----------------------------------------------------------
Ao Analoger Ausgang 0,0 bis 20,0 mA
Digitale Eingänge:
AUS (offener Stromkreis)
EIN (geschlossener Stromkreis)
Blinkt
Relais-Ausgänge:
Alle Reais-Ausgänge lassen sich manuell durch Auswahl
der Position ansteuern und abschalten. Verwenden Sie
Aufwärts(plus) und Abwärts(minus) für Einstellung und
Eingabe.
AO: Analogausgang:
Der Analogausgang lässt sich manuell anpassen. Drücken
Sie Sie Aufwärts(plus) und Abwärts(minus) für Einstellung
und Eingabe. Der Ausgang stellt sich nach Verlassen des
Menüs auf den regulären Betriebswert zurück.
Zum Umschalten auf die ir-PCB V Ausgänge wird der
Analogausgang am Terminal PCB verwendet. ‘Stellen Sie
den Analogausgang zum Umschalten auf die jeweilgen
V-Ausgänge (nach Bedarf) wie folgt ein.
4.0mA ‘Alle V’-Ausgänge AUS
7.0mA V1 = EIN; V2, 3 and 4 = AUS
11.0mA V2 = EIN; V1, 3 and 4 = AUS
15.0mA V3 = EIN; V1, 2 and 4 = AUS
19.0mA V4 = EIN; V1, 2 and 3 = AUS
47
KAPITEL 10  FEHLERCODES
X8IKOMPRESSORFEHLERANZEIGEN, TYPEN
UND CODES:
Bei einem Geräte- oder Systemfehler zeigt der X8I einen
Fehlercode an. Der Fehlercode wird ein Element im
Betriebsanzeigemenü für den Benutzer. Wenn mehr als
ein „aktiver“ Fehler eintritt, werden die einzelnen Fehler
als separate Elemente im Betriebsmenü für den Benutzer
angezeigt. Drücken Sie die NACH-OBEN- oder die NACH-
UNTEN-Taste, um alle aktiven Fehlercodes oder die
normale Statusanzeige anzuzeigen.
Alarm (Warnung)
Abschaltung (Ausfall)
Fehlercodes werden in Gerätefehler (ERR) und
Systemalarme (Warnung) (SYS) unterteilt.
Kompressoralarmbedingungen (Warnung) werden
automatisch zurückgesetzt, wenn die Bedingung
aufgelöst und am Kompressor zurückgesetzt wurde.
Kompressor-nicht-verfügbar-Bedingungen (Abschaltung,
Ausfall) werden automatisch zurückgesetzt, wenn die
Bedingung aufgelöst und am Kompressor zurückgesetzt
wurde und wenn der Kompressor neu gestartet wurde.
Kompressorfehlerbedingungen werden durch die
Kompressoranzeigen und im Zustandsbildschirm im
Benutzermenü angezeigt. Kompressorfehlerbedingungen
sind keine Gerätefehlerbedingungen für den X8I.
Kompressorzustandssymbole und
Kompressorzustandsanzeigen
Fehlercodes
Fehlercodes werden in Gerätefehler (ERR) und
Systemalarme (Warnung) (SYS) unterteilt.
ERR: Gerätefehler sind Fehler, die am X8I-Regler selbst
auftreten. Dabei handelt es sich um alle Bedingungen, die
ein Fortsetzen des normalen Betriebs verhindern.
SYS: Systemfehler sind Elemente, die sich aus
Bedingungen ergeben, die außerhalb des X8I-Reglers
aufgetreten sind. Der X8I selbst funktioniert korrekt.
Es gibt zwei Typen von Fehlerbedingungen:
Alarm (Warnung):
1sec
Die Fehler-LED „blinkt langsam“, um eine Alarmbedingung
(Warnung) anzuzeigen. Eine Alarm (Warnung) zeigt
an, dass der X8I mit dem normalen Betrieb fortfährt,
dass aber eine erhöhte Aufmerksamkeit des Benutzers
erforderlich ist. Alle Alarmbedingungen (Warnung)
werden im X8I-Fehlerprotokoll registriert. Alle Alarme
(Warnung)
Ausfall (Abschaltung):
1sec
Die Fehler-LED „blinkt schnell“, um eine Ausfallbedingung
(Abschalten) anzuzeigen. Eine Ausfallbedingung
(Abschalten) stoppt den normalen Betrieb des X8I.
Die Druckeinstellregelung fällt automatisch auf die
einzelnen Kompressoren zurück, die entsprechend den
Druckeinstellungen für ihr eigenes Steuerungssystem
weiter arbeiten. Alle Ausfallbedingungen (Abschalten)
werden im X8I-Fehlerprotokoll registriert. Alle
Ausfallbedingungen (Abschalten) müssen manuell
zurückgesetzt werden.
Fehlercodes:
Jedem Einzelfehler ist ein eindeutiger numerischer Code
zugeordnet.
ERR.01 Drucksensorfehler
Das Signal vom Regelungsdrucksensor liegt außerhalb
des gültigen Bereichs (< 3,5 mA oder > 21,8 mA).
ERR.04 Interner 24V-Fehler
Die reglerinterne 24-V-Gleichstromversorgung liegt unter
19,2 V (reglerinterner Fehler)
ERR.05 Notausschaltung
Die Kabelverbindung zwischen den Anschlüssen ‘+C’
und C1’ des Reglers des Geräts ist ein offener Stromkreis.
Diese Anschlüsse sind auf der X8I-Anschlussleiterplatte
permanent miteinander verbunden. Unter normalen
Betriebsbedingungen tritt dieser Fehler nicht auf.
ERR.06 Echtzeituhrfehler
Die reglerinterne Echtzeituhr funktioniert nicht richtig.
ERR.07 XPM-LED-Modulfehler
Der Datenaustausch mit dem internen XPM-LED-Modul
(LED-Zustandsanzeige) ist unterbrochen oder verloren
gegangen.
ERR.12 Expansionsmodul C5-8 der ir-Leiterplatte
Der Datenaustausch mit dem externen Expansionsmodul
‘C:5-8’ der ir-Leiterplatte ist unterbrochen oder verloren
gegangen.
ERR.13 Expansionsmodul C5-8 der ir-Leiterplatte
Kurzschlussbedingung am externen Expansionsmodul
‘C:5-8’ der ir-Leiterplatte erkannt.
SYS.01 Überdruck (PM)
Der Druck hat die maximale Druckgrenze überschritten.
48
SYS.02 Minimaldruck (Pm)
Der Druck ist unter die minimale Druckgrenze gefallen
(siehe „Tabellen“)
SYS.04 Leistungsalarm (Warnung)
Unzureichende Leistung; alle verfügbaren Kompressoren
sind belastet, der Druck fällt aber weiter.
SYS.05 Fernalarm (Warnung)
Zusätzliche Eingangsfunktion AA
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Alarm
(immer aktiv)“ festgelegt und befindet sich in einer
Fehlerbedingung.
SYS.06 Fernalarm (Warnung)
Zusätzliche Eingangsfunktion AR
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Alarm (aktiv
bei laufendem Gerät)“ festgelegt und befindet sich in
einer Fehlerbedingung.
SYS.07 Fernausfall (Abschaltung)
Zusätzliche Eingangsfunktion TA
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Ausfall/
Abschaltung (immer aktiv)“ festgelegt und befindet sich
in einer Fehlerbedingung.
SYS.08 Fernausfall (Abschaltung)
Zusätzliche Eingangsfunktion TR’
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Ausfall/
Abschalten (aktiv bei laufendem Gerät)“ festgelegt und
befindet sich in einer Fehlerbedingung.
Reglerinterne „E“-Fehlercodes:
Fehler mit „E“-Code sind spezielle Fehler der
reglerinternen digitalen Schaltkreise. Sie treten nur unter
außergewöhnlichen Bedingungen auf.
Alle „E“-Code-Bedingungen sind Fehler vom Typ „Ausfall
(Abschalten)“ Die (rote) Fehler-LED „blinkt schnell“, und
die Bedingung wird im Fehlerprotokoll registriert. Wenn
eine „E“-Code-Fehlerbedingung bestehen bleibt, wenden
Sie sich an den Produktzulieferer, oder erneuern Sie den
Regler des Geräts.
E0836: PLL-Entsperrung; Interner Fehler oder
übermäßig hohe externe elektrische Störungen
festgestellt.
Die zentrale Zeitgeberschaltung (Prozessoruhr)
wurde gestört, und der Prozessor läuft auf einer
„chipinternen“ Reserveuhr. Die Reserveuhr ist dazu
gedacht, den Prozessor bei einer sehr viel niedrigeren
Verarbeitungsgeschwindigkeit am Laufen zu halten, um
die Einleitung von Notfallmaßnahmen zu ermöglichen.
Der Regler ist unter dieser Bedingung nicht in der Lage,
die zentrale Softwareanwendung weiterhin auszuführen.
Das Gerät wird abgeschaltet; die Kompressoren
laufen weiter und benutzen dabei die lokale
Druckeinstellregelung.
Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die
Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder
eingebaut werden.
E0866: Reglerinterner Stromversorgungsfehler
Die reglerinterne Niederspannungsversorgung für die
Schaltlogik liegt unter dem für den Betrieb mindestens
erforderlichen Niveau; reglerinterner Fehler Wenn diese
Fehlerbedingung bestehen bleibt, erneuern Sie den
Regler. Der Ausfall muss manuell über das Tastenfeld
zurückgesetzt werden.
E5000: Interner Speicherabbildungsfehler
Der Regler hat eine Fehlfunktion des internen
Betriebsspeichers (RAM) festgestellt. Die Integrität der
RAM-Speicherinhalte ist fragwürdig. Der Regler muss
zurückgesetzt werden, um den Speicher zu löschen
und erneut abzubilden. Wenn diese Fehlerbedingung
bestehen bleibt, erneuern Sie den Regler.
Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die
Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder
eingebaut werden.
E5001: Interner Speicherfehler
Der Regler hat eine Fehlfunktion des internen
permanenten Anwendungsspeichers (FLASH) festgestellt.
Die Integrität der FLASH-Speicherinhalte ist fragwürdig.
Laden Sie zunächst die zentrale Anwendungssoftware
erneut. Wenn die Bedingung bestehen bleibt, erneuern
Sie den Regler.
Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die
Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder
eingebaut werden.
So zeigen Sie die Softwareversion an:
Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset), und halten Sie die
Taste gedrückt. Drücken Sie danach die Abbruchtaste
(Escape).
Das Anzeigeelement im Benutzermenü zeigt die Kennung
der Softwareversion. (Beispiel: „E01“).Fehlercodes:
49
TEILELISTE
Element Teilenummer Beschreibung
- 42659250 Satz, X8I
- 23242159 Einheit, X8I
- 22194773 Satz, XI Installieren
- 80444086 Handbuch, Benutzer-CD
- 80444078 Leitfaden, Schnell-Instal-
lation
1 42659268 Reglereinheit
2 42659284 Einheit, XPM-PSU24
3 39265913 Einheit, XPM-TAC24
4 39265905 Anschlussleiterplatte, X8I
5 42659276 Einheit, XPM-LED
6 38036703 Stopfbüchse, Satz – Pg13,5
7 39265939 Fühler, Druck
4-20mA, 0-16.0bar
20mm
5mm
IEC
Ele-
ment
Teilenummer Beschreibung
10 39265962 IEC Sicherung T1.0A
10 39265970 IEC Sicherung T1.6A
10 39265988 IEC Sicherung T1.6A
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen 13,4“ x 9,45“ x 6,0“
340 mm x 241 mm x 152 mm
Gewicht 16,5 lb (7,5 kg)
Montagewand, 4 Befestigungsschrauben
Gehäuse IP65, NEMA 4
Versorgungsspannung 230 V~ +/- 10%
115 V~ +/- 10%
Leistung 100 VA
Temperatur 32°F bis 115°F (0°C bis 46°C)
Rel. Luftfeuchtigkeit 95%, nicht kondensierend
6
2
1
4
7
5
3
Einbaumaße:
27mm
286mm
27mm
188mm
8mm Ø
50
STROMLAUFPLAN
2
4
6
2
6
2
8
3
0
3
2
X
0
7
X
0
5
X
0
1
5
3
1
2
5
2
7
2
9
3
1
C03
C04
C05
C06
C09
C010
X
0
8
3
3
3
4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C019
C020
C021
C010
C09
C021
C025
C015
C04
C03
C07
C08
Anschlussleiterplatte
8
1
0
1
2
X
0
2
1
1
9
7
C01
3
4
1
4
1
6
1
8
X
0
3
1
7
1
5
1
3
2
0
2
2
2
4
X
0
4
2
3
2
1
1
9
C06
C012
C022
C026
C016
C023
C027
C018
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C028
C029
10k
10k
10k
10k
C024
C030
S
E
Q
C07
C08
C019
G
N
D
X
0
6
V
1
V
2
V
3
V
4
C031
C032
4-20mA
R-V1
R-V2
R-V3
R-V4
R1
R2
R3
R4
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
Ao
X
0
5
X
0
6
X
0
4
R
S
4
8
5
#
1
X
0
1
Ai3
Ai2
+VDC
Ai1
+VDC
A-GND
L
2
L
1
T1-46-321-R6-DIC-CG
2
4
V~
1
2
X
0
7
M
u
l
t
i4
8
5
+VDC
R6
R5
X
0
2
X
0
3
C03
C04
C06
C08
C09
C010
X
0
9
C019
C020
C021
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C01/3
C01/4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C07
C05
0VDC
C031
C032
+
-
2
4
V~
GND
SEQ
R-SEQ
+
-
24V~
SEQ
4
2
0
m
A
3
5
3
6
1
2
150k
150k
C033
C034
C034
G
N
D
X8I
X03
X
0
2
X
P
M
-
T
A
C
2
4
1
2
21
X
0
1
230V~ 10%
115V~ 10%
X
P
M
-
P
S
U
2
4
X01
1
2
24V~
1
2
X03
24VDC
24V~
0 V~ – geerdet
1
2
X02
24VDC
C029
C028
24V~
0V~
L
2
L
1
X
0
8
R
S
4
8
5
#
2
X
P
M
4
8
5
1
2
XPM-LED
X02
1
2
X03
1
2
XPM-LED
L2
L1
1
2
X02
XPM485
L2
L1
1
2
NL E
NL E
51
ANSCHLUSSDIAGRAMM
52
XPMTAC24
230V
115V
24 V~/2
geerdet
24 V~/1
isoliert
EE
L
N
NL E
BLAU
BRAUN
ROT
GRÜN
VIOLETT
WEISS
ORANGE
SCHWARZ
FH1
FH2FH3FH4
FH5
1
SPANNUNGSAUSWAHL
23 4
X04
212
X03
X02
X01
T3.15A
T1.6A
T1.6A
T1.0A
T1.0A
1234
115V +-10%
230V +-10%
1234
IEC
5x20mm
53
X8IINBETRIEBNAHMEFORMULAR
Kunde Ansprechpartner Kundenref.:
Telefon Interne Ref.:
Anlage/Standort Tag der Inbetriebnahme
Software Ser.-Nr. Inbetriebnahmeingenieur
#1
#2
psi
VA
Hz
cfm
kW
VA
Hz
kW
#3
#4
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Hersteller Komp. Nr. 1
Modell/Typ Komp. Nr. 1
Betriebsdruck Komp. Nr. 1 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 1 cfm
Hersteller Komp. Nr. 2
Modell/Typ Komp. Nr. 2
Betriebsdruck Komp. Nr. 2 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 2 cfm
Hersteller Komp. Nr. 3
Modell/Typ Komp. Nr. 3
Betriebsdruck Komp. Nr. 3 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 3 cfm
Hersteller Komp. Nr. 4
Modell/Typ Komp. Nr. 4
Betriebsdruck Komp. Nr. 4 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 4 cfm
#5
#6
VA
Hz
kW
VA
HzkW
#7
#8
VA
Hz
kW
VA
HzkW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Hersteller Komp. Nr. 5
Modell/Typ Komp. Nr. 5
Betriebsdruck Komp. Nr. 5 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 5 cfm
Hersteller Komp. Nr. 6
Modell/Typ Komp. Nr. 6
Betriebsdruck Komp. Nr. 6 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 6 cfm
Hersteller Komp. Nr. 7
Modell/Typ Komp. Nr. 7
Betriebsdruck Komp. Nr. 7 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 7 cfm
Hersteller Komp. Nr. 8
Modell/Typ Komp. Nr. 8
Betriebsdruck Komp. Nr. 8 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 8 cfm
54
T01 PH Oberer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T01 PL Unterer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T01 Pm Minimaldruckalarm psi/bar
T01 SQ Reihenfolgerotationsmodus
EHR FILO ENER
T01 01 Priorität Kompressor Nr. 1
T01 02 Priorität Kompressor Nr. 2
T01 03 Priorität Kompressor Nr. 3
T01 04 Priorität Kompressor Nr. 4
T01 05 Priorität Kompressor Nr. 5
T01 06 Priorität Kompressor Nr. 6
T01 07 Priorität Kompressor Nr. 7
T01 08 Priorität Kompressor Nr. 8
T02 PH Oberer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T02 PL Unterer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T02 Pm Minimaldruckalarm psi/bar
T02 SQ Reihenfolgerotationsmodus
EHR FILO ENER
T02 01 Priorität Kompressor Nr. 1
T02 02 Priorität Kompressor Nr. 2
T02 03 Priorität Kompressor Nr. 3
T02 04 Priorität Kompressor Nr. 4
T02 05 Priorität Kompressor Nr. 5
T02 06 Priorität Kompressor Nr. 6
T02 07 Priorität Kompressor Nr. 7
T02 08 Priorität Kompressor Nr. 8
T03 PH Oberer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T03 PL Unterer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T03 Pm Minimaldruckalarm psi/bar
T03 SQ Reihenfolgerotationsmodus
EHR FILO ENER
T03 01 Priorität Kompressor Nr. 1
T03 02 Priorität Kompressor Nr. 2
T03 03 Priorität Kompressor Nr. 3
T03 04 Priorität Kompressor Nr. 4
T03 05 Priorität Kompressor Nr. 5
T03 06 Priorität Kompressor Nr. 6
T03 07 Priorität Kompressor Nr. 7
T03 08 Priorität Kompressor Nr. 8
T04 PH Oberer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T04 PL Unterer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T04 Pm Minimaldruckalarm psi/bar
T04 SQ Reihenfolgerotationsmodus
EHR FILO ENER
T04 01 Priorität Kompressor Nr. 1
T04 02 Priorität Kompressor Nr. 2
T04 03 Priorität Kompressor Nr. 3
T04 04 Priorität Kompressor Nr. 4
T04 05 Priorität Kompressor Nr. 5
T04 06 Priorität Kompressor Nr. 6
T04 07 Priorität Kompressor Nr. 7
T04 08 Priorität Kompressor Nr. 8
55
P02 PF Vorfüllfunktion
!>X A
P02 PT Vorfüllzeit Sec
P02 PP Vorfülldruck psi/bar
P02 - Primäre Kompressoren
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Reservekompressoren
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S01 PS Druckzeitplan
S01 AR Autom. Neustart
S01 RP Rotationsintervall
S01 TS Standardtabellenauswahl
S02 NC Anzahl der Kompressoren
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S02 PM Maximaldruckalarm psi/bar
S02 CF Stopp-Regelungsfunktion
S02 BIS Toleranz
S02 DA Dämpfung
S02 PC Druckänderungszeit min
S02 AI Zusätzlicher Eingang
S02 AO Zusätzlicher Ausgang
S02 CA Leistungsalarm
S02 MA Alarm wegen eingeschränk-
ter Leistung
S03 01 Zus. E/A-Box Nr. 1
S03 02 Zus. E/A-Box Nr. 2
S03 BT RS485-Timeout sec
S04 1o Druck-OffsetA psi/bar
S04 1r Druckbereich psi/bar
56
C01 01 Betriebsstunden Kompressor Nr. 1 h
C01 02 Betriebsstunden Kompressor Nr. 2 h
C01 03 Betriebsstunden Kompressor Nr. 3 h
C01 04 Betriebsstunden Kompressor Nr. 4 h
C01 05 Betriebsstunden Kompressor Nr. 5 h
C01 06 Betriebsstunden Kompressor Nr. 6 h
C01 07 Betriebsstunden Kompressor Nr. 7 h
C01 08 Betriebsstunden Kompressor Nr. 8 h
C03 01 Typ Kompressor Nr. 1
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %
C03 02 Typ Kompressor Nr. 2
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %
C03 03 Typ Kompressor Nr. 3
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %
C03 04 Typ Kompressor Nr. 4
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %
C03 05 Typ Kompressor Nr. 5
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %
C03 06 Typ Kompressor Nr. 6
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %
C03 07 Typ Kompressor Nr. 7
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %
C03 08 Typ Kompressor Nr. 8
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATE : AUGUST 2008
Ingersoll Rand
Automatización de sistemas
Manual de utilización
Antes de instalar o poner en funcionamiento esta uni-
dad por primera vez, se deberá estudiar este manual
para obtener un conocimiento profundo de la unidad
y de las tareas que se deberán realizar durante el
funcionamiento y mantenimiento de la misma.
MANTENGA ESTE MANUAL CERCA DE LA UNIDAD.
Este manual técnico contiene DATOS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD y debería mantenerse con la unidad
en todo momento.
Más que simplemente aire. Respuestas.
Respuestas en línea: http://www.air.irco.com
X8l
2
SECCIÓN 1  ÍNDICE
SECCIÓN 1  ÍNDICE .......................................................2
SECCIÓN 2  INTRODUCCIÓN ......................................3
SECCIÓN 3  SEGURIDAD ..............................................3
INSTALACIÓN ...............................................................................3
OPERACIÓN .................................................................................3
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES ..................................3
SECCIÓN 4  CONEXIÓN Y CONTROL DE
COMPRESORES ..............................................................5
CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES ....................5
MÉTODOS OPCIONALES DE CONEXIÓN ...........................5
DETECCIÓN Y CONTROL DE PRESIÓN ...............................7
PANTALLA PRINCIPAL DEL X8I .............................................8
SECCIÓN 5VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
9
INSTALACIÓN .............................................................................10
UBICACIÓN DE LA UNIDAD .................................................10
SUMINISTRO ELÉCTRICO ......................................................10
UBICACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN ..................10
CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN .............................11
MÓDULO DE INTERCONEXIÓN IRPCB ..................11
MÓDULO DE PASARELA IR845 E IRV485 ......................12
PROTOCOLO DE COMUNICACIONES IR485 ...................12
RED RS485 ...................................................................................12
SECCIÓN 6  FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS DE
CONTROL .......................................................................14
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL
ESTÁNDARES ..............................................................................14
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL
ESTÁNDARES ..............................................................................16
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE CONTROL
ALTERNATIVAS ...........................................................................20
SECCIÓN 7  FUNCIONAMIENTO DE PANTALLAS Y
MENÚS ............................................................................22
INDICADORES ............................................................................25
SECCIÓN 8  PUESTA EN MARCHA ............................28
COMPROBACIONES FÍSICAS ................................................28
PANTALLA DE PRESIÓN .........................................................28
RÁPIDA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DEL X8I ...
28
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES OPCIONALES .........28
SECCIÓN 9  CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ........29
ESTRUCTURA DE OPCIONES DE PANTALLA ..................29
PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL PÁGINA
DE MENÚ P00 ...........................................................................29
ACCEDER A LAS PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN
DEL X8I .........................................................................................29
MENÚS DE NIVEL DE USUARIO ...........................................31
MENÚS DE NIVEL DE SERVICIO ..........................................32
PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DE X8I ......................33
CONECTIVIDAD DE COMPRESORES Y
CONFIGURACIÓN OPERATIVA DEL X8I ............................42
SECCIÓN 10  CÓDIGOS DE FALLO ........................46
INDICACIONES, TIPOS Y CÓDIGOS DE FALLOS DEL
COMPRESOR X8I: ......................................................................46
LISTA DE COMPONENTES ..........................................48
3
SECCIÓN 2  INTRODUCCIÓN
El X8I es un controlador avanzado de sistemas que ofrece
una gestión segura, fiable y eficiente con la energía de su
sistema de aire comprimido. El X8I puede controlar hasta
ocho (8) compresores de desplazamiento positivo de aire.
Los compresores pueden ser de velocidad fija, velocidad
variable o multipaso y tener controles electroneumáticos
o basados en micropocesador. El X8I es configurable
y personalizable de manera única para cumplir con
las necesidades específicas de los sistemas de aire
comprimido más complejos. Además, la red de control de
X8I puede ampliarse para incluir supervisión y control de
distintos componentes de sistemas de aire comprimido.
SECCIÓN 3  SEGURIDAD
!
AVISO: Peligro
AVISO: Riesgo de descarga eléctrica
!
AVISO: Peligro de presión alta
AVISO: Consulte manual
Antes de instalar o poner en funcionamiento el X8I,
tómese su tiempo para leer detenidamente todas
las instrucciones recogidas en este manual, todos
los manuales del compresor y todos los manuales
de cualquier otro dispositivo periférico que pudiera
instalarse o conectarse a la unidad.
La electricidad y el aire comprimido pueden producir
potencialmente lesiones personales o daños a la
propiedad.
El operario deberá emplear el sentido común y unas
prácticas de trabajo recomendadas mientras utilice y
mantenga este sistema. Se deberán cumplir todas las
normas aplicables.
Sólo personal cualificado y equipado con las
herramientas adecuadas deberá realizar el
mantenimiento.
INSTALACIÓN
El trabajo de instalación sólo deberá realizarlo
una persona competente y bajo la supervisión de
personal cualificado.
Se deberá instalar un interruptor de aislamiento
protegido por fusibles entre la fuente de
alimentación principal y la unidad X8I.
La unidad X8I deberá montarse en un lugar que
permita el acceso para realizar operaciones de
mantenimiento y operacionales sin obstrucciones ni
peligros y para permitir una visibilidad clara de todos
los indicadores en todo momento.
Si se necesitan plataformas elevadas para acceder
a la unidad X8I, no deberán interferir con el
funcionamiento normal ni obstruir el acceso. Las
plataformas y escaleras deberán tener una estructura
de rejilla o plancha con rieles de seguridad en los
laterales abiertos.
OPERACIÓN
Sólo el personal competente bajo la supervisión de
un técnico cualificado deberá utilizar la unidad X8I.
Nunca retire ni modifique la unidad X8I con
materiales de aislamiento, dispositivos de seguridad
o protecciones instalados.
La unidad X8I sólo se deberá utilizar con el voltaje y
la frecuencia para los que se ha diseñado.
Cuando la alimentación principal está encendida,
se deberá ejercer una precaución extrema a la hora
de realizar cualquier trabajo en la unidad ya que el
voltaje en los circuitos es letal.
No abra los paneles de acceso ni toque los
componentes eléctricos mientras se aplique voltaje
a menos que sea necesario para realizar medidas,
pruebas o ajustes. Dicho trabajo sólo deberá
realizarlo un electricista cualificado equipado con las
herramientas correctas y utilizando una protección
adecuada contra la electricidad.
Todos los compresores y/u otros equipos conectados
a la unidad deberán contar con una señal de aviso
adherida en la que se indique “ESTA UNIDAD PODRÍA
ARRANCAR SIN PREVIO AVISO colocada junto al
panel de visualización.
Si un compresor de aire o cualquier otro equipo
conectado a la unidad se inicia de forma remota,
coloque símbolos de advertencia en el equipo
que indiquen “ESTA UNIDAD SE PUEDE INICIAR DE
FORMA REMOTA en una ubicación destacada, una
en el exterior del equipo y la otra en el interior del
compartimiento de control del equipo.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Sólo el personal competente bajo la supervisión de
un técnico cualificado deberá realizar las operaciones
de mantenimiento, reparación o modificación.
Si se necesita utilizar piezas de repuesto, utilice
únicamente las piezas originales del fabricante
original o una fuente alternativa aprobada.
Lleve a cabo las siguientes operaciones antes de
abrir o retirar alguno de los paneles de acceso o
realizar un trabajo en la unidad X8I:
Aísle la unidad X8I de la fuente de
alimentación eléctrica principal. Bloquee
el interruptor de aislamiento en la posición
(apagado) y retire los fusibles.
i.
4
Coloque etiquetas en el interruptor de
aislamiento y en la unidad en las que se
indique “TRABAJO EN PROCESO - NO APLICAR
TENSIÓN”. No active la corriente eléctrica ni
intente iniciar la unidad X8I si dicha etiqueta
está presente.
Asegúrese de que todas las instrucciones relativas al
mantenimiento y funcionamiento se cumplen y que
toda la unidad, con sus accesorios y dispositivos de
seguridad, se mantiene en un buen estado.
La precisión de los dispositivos sensores deberá
comprobarse periódicamente. Deberán calibrarse
cuando se superen las tolerancias aceptables.
Compruebe siempre que cualquier presión en el
interior del sistema de aire comprimido se expulsa
correctamente a la atmósfera antes de intentar
retirar o instalar un dispositivo sensor.
ii.
La unidad X8I sólo debe limpiarse con un paño
húmedo, con detergentes suaves si es necesario.
Evite la utilización de cualquier sustancia que
contenga ácidos corrosivos o álcali.
No pinte la placa frontal de control ni oscurezca
ningún indicador, control, instrucciones o
advertencias.
5
SECCIÓN 4  CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES
CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES
Cada compresor de aire de su sistema puede tener
interfase con el X8I. Los métodos de interfase pueden
variar dependiendo del tipo de compresor y/o la
configuración local de control. Los siguientes son
los métodos principales para hacer la interfase de
controladores con el X8I:
1) El módulo interfase de ir-PCB que está diseñado
para hacer interfase con cualquier compresor de aire
de desplazamiento positivo (independientemente
del modelo o fabricante) con una tensión de control
disponible de 12-250 V (a 50 o 60 Hz).
El módulo de interfase ir-PCB está instalado dentro del
área de control del compresor y está conectado al X8I
utilizando un cable de seis hilos, de 7 hilos para el Nirvana
7,5 a 15 HP (5,5 a 11 kw).
Cada compresor debe disponer de un sistema de
regulación de presión de carga/vacío capaz de aceptar
una señal de carga/descarga remota mediante
un interruptor sin tensión o un único presostato
electromecánico.
Consulte el manual del compresor de aire o con
su proveedor/especialista en compresores de aire para
obtener más información antes de instalar el X8I.
2) El módulo de interfase pasarela ir-485 que está
diseñado para hacer interfase con cualquier compresor
distinto del Nirvana controlado por Intellysis de Ingersoll
Rand. El X8I se comunica con la pasarela ir-485 a través
de una red RS485 de dos cables que utiliza el protocolo
ir485. Todos los compresores de IR equipados con
controladores Intellysis (que no sea el Nirvana) requiere
en este interfase.
Todos los compresores Nirvana, de 20 HP (15 kw) y
más requieren la pasarela irV-485.
ir-485
El módulo de la interfase de la pasarela ir-485 se instala
dentro del armario de control del compresor y se
conectan al X8I utilizando cable Belden 9841 o RS485
equivalente.
3) El módulo de interfase de la pasarela irV-485 que está
diseñado para hacer interfase con cualquier compresor
Nirvana de Ingersoll Rand. El X8I se comunica con la
pasarela irV-485 a través de una red RS485 de dos cables
utilizando el protocolo ir485. Todos los compresores
Nirvana, de 20 HP (15 Kw) y superiores requieren esta
interfase.
irV- 485
El módulo de interfase de pasarela irV-485 está instalado
dentro del armario de control de compresor y se conecta
al X8I utilizando cable venden 9841 o RS485 equivalente.
Los Nirvana de 7,5 a 15 caballos (5,5 a 11 Kw) se
conectan a través de ir-PCB utilizando cable de siete hilos.
4) Pase la conexión a través de RS485 hacia cualquier
compresor de Ingersoll Rand que tenga un puerto
integrado de red RS485 utilizando el protocolo ir485. El
X8I se comunica con estos compresores a través de una
red RS485 de dos cables. El compresor y se conecta al X8I
utilizando cable Belden 9841 o equivalente de RS485.
4) La interfase de aplicaciones especiales utiliza cajas de
integración diseñadas para acomodar distintos tipos de
compresores y métodos de regulación y supervisión de
sistemas.
MÉTODOS OPCIONALES DE CONEXIÓN
Módulo de expansión: Caja EXP (opción)
Como estándar, el X8I tiene cuatro conexiones de
terminales “ir-PCB” de conexión directa. Esta capacidad
puede ampliarse con el uso de una caja EXP opcional.
La caja EXP añade otras cuatro conexiones “ir-PCB” de
conexión directa. Esto permitiría que se conectasen
un total de 8 compresores y se controlasen gracias a la
integración “ir-PCB”.
Los compresores 1 a 4 se conectan a través del X8I y los
compresores 5 a 8 se conectan a través de la caja EXP.
La caja EXP es apropiada para su montaje en pared y se
detiene y sitúa cerca de la unidad X8I (máximo de 10 m o
33 pies).
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
La caja EXP se conecta al controlador X8I a través de una
red RS845 dedicada de dos cables.
6
Utilice Belden 9841 o equivalente en conducto con
derivación la tierra que no sea mayor de 10 m (33 pies)
Se pueden conectar hasta cuatro compresores de aire a la
caja EXP utilizando un cable de 6 o 7 hilos y una interfase
de compresor ir-PCB (máximo de 100 m (330 pies)). Las
conexiones de “ir-PCB” son idénticas a las del X8I.
Gestión remota del compresor, caja EX (opción)
La caja EX es una “EXtensión del X8I que ofrece una
mayor conectividad “ir-PCB”.
La caja EX habitualmente se utiliza para ofrecer
conectividad ir-PCB” en una ubicación remota más
allá de la especificación de distancia máxima de los
compresores que requiere una conexión de tipo “ir-PCB”,
100 m (330 pies). Esta amplía de manera efectiva el
esquema de conexión del cableado de la “ir-PCB” hasta la
especificación completa de distancias de RS485.
Es apropiada para su montaje en pared y se puede situar
hasta a 1.219 m (4.000 pies) de la unidad del X8I.
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
4000ft (1219m) max
La caja EX se conecta con el controlador X8I a través de
una red RS485 de dos cables que utiliza el protocolo
IR485.
Utilice Belden 9841 o equivalente en conducto con
derivación la tierra que no sea mayor de 1.219 m (4.000
pies)
Se pueden conectar a la caja EX uno (1) o dos (2)
compresores de aire utilizando un cable de seis hilos y
una interfase de compresor ir-PCB (máximo de 100 m
(330 pies)). Las conexiones de “ir-PCB” son idénticas a las
del X8I.
La caja EX también ofrece conexiones opcionales de
sensor de presión local”. Pueden mostrarse la presión de
entrega del compresor, la presión del sistema local y la
presión diferencial del tratamiento de aire.
Se pueden conectar múltiples cajas EX al X8I siempre que
el número de compresores no supere el número máximo
de compresores (8).
Integración del control atornillado VSD: Caja VSD
(opcional)
Está diseñada para ofrecer un método de integración de
sistema para un compresor VSD (impulsor de velocidad
variable) que no esté equipado con ningún medio
accesible de conectividad remota (como el IR-Nirvana). La
caja VSD ofrece la funcionalidad requerida para habilitar
la integración del sistema y el control eficiente utilizando
el sistema de automatización X8I.
Del transductor de presión VSD
30ft
max
ir-PCB
A
la entrada del transductor de presión VSD
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
18:35 #2
La caja VSD se conecta al controlador X8I a través de una
red RS485 de dos cables utilizando el protocolo ir485.
Cada compresor de aire del sistema, que requiera
integración de caja VSD, tiene que estar equipado con
una caja VSD individual. Se pueden conectar múltiples
caja VSD al X8I siempre que el número de compresores no
supere el número máximo de compresores (8).
Entrada y salida remotas: Caja E/S (opción)
La caja E/S ofrece más E/S (entrada/salida ) de propósito
general para capacidades de supervisión de mejora
de sistemas y ofrece automatización de sistemas
distribuidos.
Se pueden conectar hasta dos cajas E/S al controlador del
X8I. Cada caja E/S tiene:
8 entradas digitales
5 entradas analógicas
6 salidas de relé
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
La caja E/S se conecta al controlador del X8I a través de
una red RS485 de dos cables que utilice el protocolo
ir485.
Las entradas digitales se pueden utilizar para supervisar
los dispositivos de contacto de conmutación. Cada
entrada puede configurarse para que actúe como
entrada de alarma o alarma de alto nivel. Las entradas
digitales también se pueden utilizar para medir (por
ejemplo metros cúbicos, pies cúbicos, kilovatios por hora)
ofreciendo un número acumulable de pulsos desde un
dispositivo de medición.
Las entradas analógica se pueden utilizar para supervisar
7
dispositivos de detección (por ejemplo: diferencia de
presión, temperatura, punto derocío, flujo, corriente,
potencia, condición del enlace). Cada entrada está
equipada con una detección ajustable de nivel alto o
bajo que se puede utilizar para activar una alarma o una
alarma de alto nivel.
Las salidas de relé utilizan tecnología de automatización
de relé virtual” que son completamente configurables
con funciones de lógica de entrada doble. Las funciones
de los relés se pueden asignar utilizando cualquier
información de estado o condición disponible en una red
de sistema desde cualquier unidad compatible que esté
conectada a la red.
DETECCIÓN Y CONTROL DE PRESIÓN
El X8I utiliza la señal proveniente de un sensor de presión
de 4-20 mA que se monta separado del X8I, en una
ubicación adecuada del sistema de aire comprimido.
La configuración predeterminada de fábrica para el
sensor de presión es de 16 bar (0–232 PSI), pero el X8I
puede aceptar cualquier sensor de presión con una salida
de 4–20 mA y un rango de hasta 600 bar (8700 PSI).
8
PANTALLA PRINCIPAL DEL X8I
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Funciones del teclado y de las teclas de navegación
 
 
 #!"
 %
 " 
 !
  &!
 !
Indicadores de estado del compreso
r
 !" 
 !"#"
 ! !
Alarmas del sistema (Aviso)
  !  #
  !#"$!
   !" $!
Alarmas del sistema (Aviso)
  # $ 
   # 
Interfase de
usuario:
   !!!"
  !!!"
 !"#
 #!"$!#
 %#!# 
9
SECCIÓN 5VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
DRIP LEG
PRESSURE TRANSDUCER
RECEIVER
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
RS485 Network Cable
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
Pressure Transducer Cable
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity 0% to 95% RH
(non-condensing)
Model X8I
Ingersoll Rand Automation
Supply Voltage Cable
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
On/Off
Switch
From Air
Compressors
To Plant Air
System
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
EXP
EXP RS485 Network Cable
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4)
.
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
OPTIONAL
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
ir-485
Direct To
S3
Ingersoll
Rand
102 psi
OR
Ingersoll
Rand
102 psi
LE
D
1
LE
D
2
ir-PCB
From VSD Pressure
Transducer
To VSD Pressure
Transducer Input
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
VSD
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
ir-PCB ir-PCB
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
irV-485
ir-485
10
INSTALACIÓN
Se recomienda que la instalación y la puesta en
servicio la lleve a cabo un proveedor autorizado y
formado.
UBICACIÓN DE LA UNIDAD
El X8I puede montarse en una pared utilizando pernos
convencionales. El X8I puede situarse de manera remota
desde los compresores siempre y cuando esté hasta a 100
m (330 pies) de longitud de cable cuando se conectan los
compresores directamente con ir-PCB. Al conectar el X8I
por la red de comunicaciones RS485, la distancia máxima
es de 1.219 m (4.000 pies). El X8I también debe ubicarse,
como máximo, a 100 metros (330 pies) del transmisor de
presión del sistema.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Debe colocarse un interruptor de aislamiento con fusible
en la fuente de alimentación principal, fuera del X8I. El
interruptor de aislamiento debe contar con un fusible de
capacidad adecuada para ofrecer protección suficiente al
cable de suministro de tensión utilizado (de acuerdo con
las normativas de seguridad y electricidad locales).
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
230Vac
115Vac
N L E
X01
1234
XPM-TAC24
Terminales de suministro de energía
Asegúrese de que la entrada de selección de
tensión esté puenteada correctamente desde la
alimentación entrante. La configuración de tensión
predeterminada es de 230 VCA.
UBICACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN
El sensor de presión del sistema (P) tiene que estar
situado en donde vea la presión de aire que sea común
para todos los compresores.
Control de presión del lado de suministro (húmedo)
1
P
P
2
Sensor de presión ubicado antes del equipo de limpieza
El lado seco será inferior que la presión del sistema
debido a las pérdidas de diferencia de presión por el
equipo de tratamiento de aire. La presión nominal del
sistema se reducirá según aumenta la presión diferencial
del tratamiento de aire.
Control de presión del lado de demanda (seco)
1
P
2
P
Sensor de presión situado después de la limpieza com-
partida Equipo
1
P
2
P
P
Sensor de presión ubicado después del equipo de limp-
ieza individual
Asegúrese de que cada compresor está equipado
con apagado independiente por exceso de presión. Un
aumento en el diferencial de presión a lo largo del equipo
de tratamiento de aire puede originar una descarga
excesiva de la presión del compresor.
Se recomienda la supervisión rutinaria regular del
diferencial de presión en el equipo de tratamiento de aire.
11
CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN
El sensor de presión está conectado al terminal X05 de
la PCB del X8I utilizando un cable blindado de 18 AWG
máximo y 2 conductores de no más de 100 metros (330
pies) de largo. Las roscas del transmisor son BPT. Es el
equivalente a NPT de ¼”.
cable blindado con
conexión a tierra
La polaridad de los cables es importante.
no utilizado
no utilizado
Señal
perno visión del
transductor de
presión
no utilizado
no utilizado
Señal
Vista del conector
del Transductor de
presión
Ubicación y cableado del sensor de presión
MÓDULO DE INTERCONEXIÓN IRPCB
El IR-PCB está diseñado para interconectar un compresor
con el X8I utilizando un cable blindado de 7 conductores
o cables individuales que pasen a través de un conducto
con conexión a tierra de no más de 100 metros (330 pies)
de largo.
A cada compresor del sistema se le tiene que asignar
un número único de identificación desde el 1 hasta
el número de compresores del sistema. El número de
identificación deberá indicarse claramente en cada
compresor para referencia de funcionamiento.
Para cada compresor que utilice una ir-PCB, la conexión
a los cables de señal de X8I se tiene que hacer a los
terminales correctos del X8I para ese número de
compresor. El compresor 1 deberá estar conectado al
terminal X01 del terminal PCB, el compresor 2 deberá
estar conectado al terminal X02 del terminal PCB, etc.
Módulo de interconexión IR-PCB
El IR-PCB es un módulo que se puede montar en raíl DIN y
está diseñado para instalarse dentro del compartimiento
del motor de arranque del compresor.
Cada compresor debe disponer de un sistema de
regulación de carga/vacío y, si no estuviera regulado
por un presostato electromagnético independiente,
debe contar con la posibilidad de control remoto de
carga/vacío con capacidad para aceptar un contacto de
entrada de interrupción sin tensión para cargar/vaciar
remotamente. Cada compresor debe tener capacidad de
Reinicio automático.
El IR-PCB acepta un sistema de detección de tensión
de entrada de 12 V a 250 V y utiliza salidas de control
de contacto de relé universales (250 V “CE” / 115 V “UL
a 5 A máximo) integradas directamente en los circuitos
de un compresor. El IR-PCB evita la necesidad de relés
o entradas remotas adicionales. La ir-PCB también
actúa como barrera eléctrica entre el compresor y el X8I
proporcionando protección y aislamiento de tensión.
Consulte la guía de aplicación de interconexión
del X8I antes de la instalación del X8I de la ir-PCB al
compresor de aire.
12
MÓDULO DE PASARELA IR845 E IRV485
Pasarelas ir-485 r irV-485 están diseñadas para hacer
interfase al controlador de Intellisys de los compresores
de Ingersoll Rand y los compresores Nirvana, de 20 HP
(15 Kw) y superiores, con el X8I a través de la red RS485
utilizando el protocolo ir485. Las pasarelas ir-485 e irV-485
se pueden situar dentro de la carcasa del mecanismo
de control del compresor o de manera remota en una
carcasa separada.
ir-485
irV- 485
Pasarela ir-485 Pasarela irV-485
El cable que se utiliza entre el X8I y las pasarelas ir-485 e
irV-485 es Belden 9841 (o equivalente). Debe conducirse
por un conducto con derivación la tierra y no debe ser
mayor de 1.219 m (4.000 pies) de longitud.
El cable utilizado entre la pasarela ir-485 y las pasarelas
irV-485 y el controlador Intellisys está incluido con el kit
de instalación
El cable utilizado entre la pasarela ir-485 y el controlador
Intellisys está incluido con el kit de instalación
Consulte la guía de aplicación de interconexión del
X8I y el manual de las pasarelas ir-485 o irV-485 antes
de la instalación del X8I y la pasarela del compresor al
compresor de aire.
PROTOCOLO DE COMUNICACIONES IR485
El ir485 es un protocolo único de comunicaciones
diseñado específicamente para control de compresores
y sistemas de aire. El ir485 es un protocolo multiservidor
contra multiesclavo que hace posible un control más
rápido y efectivo de los componentes de red. El ir485
también tiene capacidades de control distribuidas y
tiene una resistencia inherente a fallos de comunicación
debidos a ruidos.
Nota: Siga las recomendaciones de instalación de la red
RS485.
RED RS485
El X8I está equipado con una función de comunicaciones
de red que utiliza el protocolo RS485. Esta función se
puede utilizar para la conectividad remota a unidades
y módulos opcionales en red con funciones de
comunicaciones ir485 o controladores de compresores
equipados con la función ir485.
28
30
27
29
L1
L2
RS485
L2
L1
X06
La red RS485 es una red de comunicaciones punto
a punto en serie. Consulte la guía de interconexión y
aplicación del X8I para ver los detalles de cableado y
conectividad.
El siguiente ejemplo detalla el método correcto” de
cableado la red RS485
Ingersoll Rand
102
psi
1234
1
CAP
18:35 #2
57
68
4000ft (1219m) max
Ejemplo de red correcta de RS485
El siguiente ejemplo detalla el método “incorrecto de
cablear la red RS485
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
12
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ejemplo de red incorrecta de RS485
13
Las comunicaciones de datos RS485 y otras señales
de baja tensión pueden estar sometidas a interferencias
eléctricas. Esto puede producir funcionamientos
inadecuados intermitentes o anormales que resultan
difíciles de diagnosticar. Para evitar esta posibilidad
utilice siempre cables blindados con derivación la tierra,
conectados de manera segura a una buena toma de
tierra conocida en uno de los extremos. Además, preste
especial atención a la colocación del cableado durante la
instalación.
a) Nunca coloque los cables de comunicación de datos
RS485 o de baja tensión al lado de cables con suministro
eléctrico trifásico o de alta tensión. Si fuera necesario
cruzar cables de suministro eléctrico, siempre debe
realizarse en ángulo recto.
b) Si es necesario seguir el camino de cables de fuente de
alimentación durante una distancia corta (por ejemplo:
desde un compresor X8I a una pared por una bandeja
suspendida para cables), conecte la RS485 o cable de
señal por la parte exterior de la bandeja de cable con
derivación la tierra de tal manera que la bandeja de cable
forme un blindaje contra interferencias eléctricas con
derivación la tierra.
c) En la medida de lo posible, nunca coloque un cable
RS485 o de señal cerca de equipos o dispositivos que
puedan ser fuente de interferencias eléctricas. (por
ejemplo: transformadores de suministro eléctrico trifásico,
dispositivos de distribución de alta tensión, módulos
inversores de frecuencia, antenas de comunicaciones de
radio.
14
SECCIÓN 6  FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS DE CONTROL
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE
CONTROL ESTÁNDARES
Control de presión
La presión se controla manteniendo la presión del sistema dentro
de un rango, o banda de presión, aceptable que define y programa
el usuario. La presión subirá en la banda cuando la demanda del
sistema sea menor que la salida del compresor cargado. La presión
caerá en la banda cuando la demanda del sistema sea mayor que la
salida del compresor cargado.
En pocas palabras, la presión se controla cargando y vaciando los
compresores para coincidir lo más ajustadamente posible la salida
del compresor con la demanda del sistema dentro de una banda de
presión específica definida por PL y PH. Véase Figura 1.
Los compresores de velocidad variable también funcionan dentro
de la banda de presión e intentan hacer coincidir activamente la
salida del compresor con la demanda del sistema acelerando y
ralentizando alrededor de la presión objetivo que está definida por
el punto medio exacto de la banda de presión establecida por PT.
Véase Figura 2.
PH
PL
PT
a
b
Figura 1 — Presión del sistema típico en relación al
Tiempo
A medida que aumenta la presión hasta el punto “a, el
compresor se vaciará según el algoritmo de secuencia.
Entonces, se permite que la presión del sistema
disminuya debido a la caída en el suministro hasta que se
alcance el punto “b”. Una vez se haya alcanzado el punto
“b, el X8I cargará al siguiente compresor de la secuencia
para satisfacer la demanda de aire. Este ciclo se repetirá
hasta que el X8I pueda mantener la presión de aire del
sistema entre PH y PL.
PH
PL
PT
Figura 2 — Control de presión VSD típico en relación al
Tiempo
Los compresores de velocidad variable del sistema
funcionarán a su presión objetivo y suavizarán las
variaciones de la presión del sistema. Esto supone que la
demanda del sistema no varíe más de la capacidad de los
compresores de velocidad variable.
Un compresor de velocidad variable se incluirá en la
secuencia de carga/vaciado y se controlará como si fuera
una máquina de velocidad fija, con la salvedad del control
de velocidad para mantener la presión objetivo.
CONTROL ANTICICLOS
La manera más eficiente de utilizar la mayoría de
compresores de aire es bien a carga completa bien en
vacío, con la excepción de los compresores de velocidad
variable, que pueden funcionar eficientemente con
cargas parciales. El ciclo del compresor (arranque-carga-
descarga-parada, etc.) es esencial para mantener el
control de la presión. No obstante, unos ciclos excesivos
pueden resultar en una eficiencia de compresión
deficiente así como en una mayor necesidad de
mantenimiento.
El control anticiclo se ha incorporado para ayudar a
garantizar que sólo se encienden y se hacen funcionar
los compresores que realmente se necesitan, mientras
todos los demás se mantienen apagados. El control
anticiclo incluye un margen o banda de tolerancia de
presión, definida por el usuario, que se encuentra fuera
de la banda de presión primaria. Dentro de la banda
de tolerancia, un algoritmo de control activo analiza de
manera continua la dinámica de presión para determinar
el último segundo posible para añadir o hacer pasar
otro ciclo a otro compresor al sistema. Este control
está además mejorado por la capacidad de ajustar la
configuración de la banda de tolerancia y el tiempo de
procesamiento del algoritmo (atenuación).
Tolerancia
La tolerancia es una configuración ajustable por el usuario
que determina la desviación de la presión del sistema
permitida por encima del punto de consigna PH y por
debajo del PL. La tolerancia evita que el X8I se compense
excesivamente en caso de un significativo aumento o
disminución temporal en la demanda del sistema.
PH
PT
PL
PH + TO
PL - TO
TO
TO
Figura 3 — Tolerancia en relación a PH y PL
La tolerancia (TO) se expresa como una presión que
define el ancho de banda por encima de PH y por debajo
de PL en el que actúa el control de energía eficiente.
15
Cuando la presión del sistema está dentro de la banda de
tolerancia, el X8I calculará continuamente el momento en
el que los compresores se cargarán o vaciarán, según la
cantidad de cambio de la presión del sistema. Cuando la
presión del sistema salga de la banda de tolerancia, el X8I
saldrá de la eficiencia energética y comenzará a mantener
la presión de aire del sistema mediante la carga y vaciado
de los compresores. La carga se controlará con retardo.
Cuando la reserva del sistema de aire comprimido sea
relativamente pequeña en comparación a la demanda
del sistema y las fluctuaciones sean mayores y más
rápidas, debería aumentarse la configuración de la
banda de tolerancia para mantener el funcionamiento
energéticamente eficiente y evitar así una situación en
la que varios compresores se carguen para ser vaciados
instantes después.
Cuando la reserva del sistema de aire comprimido sea
relativamente grande comparada con la demanda del
sistema y las fluctuaciones sean menores y más lentas,
la banda de tolerancia puede reducirse para mejorar
el control de la presión y mantener el funcionamiento
energéticamente eficiente.
La configuración predeterminada de fábrica para la
tolerancia es de 0,2Bar (3,0 PSI). El usuario puede variar
esta tolerancia.
ATENUACIÓN
Siempre que la presión esté dentro de la banda de
tolerancia, el algoritmo anticiclo estará activo, tomará
muestras de la velocidad de cambio de presión y
calculará cuándo cargar o vaciar el siguiente compresor.
La configuración de la atenuación (DA) es un punto de
consigna ajustable por el usuario y que determina lo
rápido que el controlador toma muestras y recalcula,
acelerando o ralentizando de manera efectiva el tiempo
de reacción.
La configuración DA del X8I predeterminada de fábrica
“1” es adecuada para la mayoría de sistemas de aire
comprimido, pero podría necesitar ajustes en las
siguientes circunstancias en las que existan cambios de
presión del sistema drásticos y desproporcionados:
Reserva de aire inadecuada
Gran diferencial de presión a lo largo del
equipo de tratamiento de aire
Tuberías de tamaño incorrecto
Respuesta del compresor lenta o retardada
En estos casos, el X8I podría reaccionar excesivamente e
intentar cargar compresores adicionales que podrían no
ser necesarios si se hubiera dado tiempo a que la presión
del sistema se estabilizara después de que el compresor
inicial se cargara. Si ya se ha aumentado la tolerancia y el
X8I sigue reaccionando excesivamente, el siguiente paso
es aumentar el factor de atenuación.
La amortiguación es ajustable y se escala desde 0,1 a 10
con un factor de fábrica de 1. Un factor de 0,1 es el tiempo
de reacción 10 veces más rápido que el predeterminado
y un factor de 10 es un tiempo de reacción 10 veces más
lento que el predeterminado.
NOTA: Hay muchas variables que entran en la deter-
minación de la estabilidad y control de la presión del
sistema y sólo algunos de ellos pueden ser contro-
lados por el X8I. Para determinar la mejor instalación
para su sistema, un profesional experimentado debe
analizar la reserva del sistema, la capacidad del
compresor y la demanda de aire. La tolerancia (TO)
y la atenuación (DA) pueden utilizarse para ajustar
ligeramente el sistema.
VOLUMEN DEL SISTEMA
+
-
Distintos tamaños de depósitos
El volumen del sistema define lo rápido que aumentará
o disminuirá la presión del sistema al reaccionar
ante una mayor/menor demanda o un mayor/menor
suministro. Cuanto mayor sea el volumen, más lentos
serán los cambios de presión en relación a un mayor/
menor suministro o demanda. Un volumen del sistema
adecuado posibilita un control de la presión efectivo y
evita la sobrepresurización del sistema en respuesta a
fluctuaciones bruscas de presión. El volumen adecuado
del sistema se determina midiendo y utilizando
correctamente los depósitos de aire.
La mejor manera de determinar el tamaño de los
depósitos de aire o el volumen adicional necesario es
medir la cantidad y la duración de la mayor demanda
que suceda en el sistema; a continuación, se calcula
un volumen lo suficientemente grande como para
solventar la demanda con una disminución de la presión
del sistema aceptable. Calcular el volumen para el peor
de los casos garantizará la estabilidad del sistema y el
control efectivo en todas las demás condiciones de
funcionamiento normales.
Si no se puede realizar la medición, realizar una
estimación del peor de los casos será una alternativa
razonable. Por ejemplo, suponga que la mayor demanda
podría ser igual a la pérdida del mayor compresor de aire
en funcionamiento. Se calcularía el volumen del sistema
para dejar tiempo para que arranque un compresor de
respaldo y se cargara con una disminución aceptable de
presión.
16
La siguiente fórmula determina el volumen de
reserva mínimo recomendado para un sistema de aire
comprimido:
V — “Volumen de almacenamiento requerido (Gal, pie
cúbico, m3, L)
T — “Tiempo para iniciar el compresor de reserva”
(minutos)
C — Capacidad perdida de aire comprimido
(CFM, m³/min)
Pa — “Presión atmosférica (PSIa, BAR)
ΔP — Caída de presión permisible (PSI, BAR)
Ejemplo 1: Encontrar el volumen de almacenamiento
requerido en pies cúbicos y galones EE.UU.
(4) - Compresores de 100 Hp a 450 CFM (12,7 m3) cada
uno / 15 segundos para arrancar y cargar el compresor.
5PSIG es la caída de presión máxima permitida.
T=15 segundos (0,25 minutos)
C = 450 pies cúbicos
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 Ft3
1 pie cúbico = 7,48 Gal
Gal= 326 pies cúbicos x 7,48
Gal = 2440
Ejemplo 2: Encontrar el volumen de almacenamiento
requerido en m3 y L.
(4) - Compresores de 100 Hp a 450 CFM (12,7 m3) cada
uno / 15 segundos para arrancar y cargar el compresor.
0,34 BAR es la caída de presión máxima permitida.
T=15 segundos (0,25 minutos)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = 0,34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE
CONTROL ESTÁNDARES
ESTRATEGIAS ESTÁNDARES DE CONTROL DE SECUENCIA
La configuración estándar del X8I ofrece una estrategia
de control de secuencia ENER (control de energía),
configuración de prioridad, selección de tablas, programa
de presión y operación de llenado previo.
ENER: Modo de control de energía
La función principal del modo de Control de energía es:
1/ Hacer coincidir de manera dinámica la oferta de aire
comprimido con la demanda de aire comprimido.
2/ Utilizar la combinación/conjunto más eficiente de
energía de compresores de aire para lograr 1/.
El modo de control de energía está diseñado para
gestionar distintos tipos de compresores de aire (de
velocidad fija, de velocidad variable y de capacidad
variable) en cualquier combinación o configuración.
Control y rotación:
El control y uso compresores se automatiza
dinámicamente con una lógica de control adaptable
y por tanto no sigue programas predeterminados,
configuraciones de rotación ni intervalos de tiempo. El
modo de control de energía puede, sin embargo, ser
influido por el operador por la funcionalidad Prioridad
que se estudia más adelante en este manual.
El modo de control de energía se habilita por la capacidad
del X8I de procesar la capacidad del compresor individual,
capacidades de capacidad variable, cambios en presión
del sistema a implementar dinámicamente y revisar
continuamente configuraciones de “mejor ajuste según
ocurran variaciones de demanda.
20%
40%
80%
100%
100%
0%
0%
2
1
1: Demanda
2: Suministro
CONFIGURACIÓN PRIORITARIA
El patrón de asignación de secuencia puede modificarse
utilizando las configuraciones de prioridad.
Las configuraciones de prioridad pueden utilizarse para
modificar la asignación de la secuencia de rotación. Se
puede asignar a los compresores una prioridad entre el
1 y el 4, donde 1 es la mayor prioridad. Se puede asignar
cualquier prioridad a cualquier compresor y cualquier
cantidad de compresores pueden compartir la misma
prioridad.
17
Las prioridades permiten configurar grupos de rotación.
Todos los compresores que tengan el mismo número de
prioridad rotarán dentro de su propio grupo. El grupo
con la mayor prioridad siempre estará al frente de la
secuencia.
Por ejemplo, en un sistema de cuatro compresores que
cuente con un compresor de velocidad variable en la
posición 1 puede que se quiera que el compresor de
velocidad variable siempre esté en la posición principal.
Al asignar al compresor 1 una prioridad 1 y a los otros tres
compresores una prioridad 2, el compresor de velocidad
variable siempre permanecerá en cabeza de la secuencia:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACDB
ADBC
ABCD
1222
El compresor 1 tiene prioridad 1, todos los demás com-
presores tienen prioridad 2
En este otro ejemplo, en un sistema de cuatro
compresores, el compresor situado en la posición 4
sólo se utiliza como compresor de reserva en casos de
emergencia. Para conseguirlo, simplemente hay que
asignar al compresor 4 una prioridad inferior que a
ningún otro compresor del sistema:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BCAD
CABD
ABCD
1112
El compresor 4 tiene prioridad 2, todos los demás com-
presores tienen prioridad 1
En un tercer ejemplo, hay un cuarto sistema de
compresores que incluye un compresor en el punto
del compresor 4 que se utiliza sólo como compresor
de respaldo de emergencia. Para asegurar que el
compresor 1 siempre esté por delante en la secuencia y
que el compresor 4 siempre esté al final de la secuencia,
configure la prioridad como se muestra a continuación.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACBD
ABCD
ACBD
1223
El compresor 1 tiene prioridad 1, el compresor 4 tiene
prioridad 3 y todos los demás compresores tienen
prioridad 2
En este último ejemplo, se observa otro sistema de
cuatro compresores que se organizarán en dos grupos de
rotación independientes. A los compresores 1 y 2 se les da
prioridad 1 y a los compresores 3 y 4 se les da prioridad 2.
Los resultados de la secuencia de rotación se muestran a
continuación:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BADC
ABCD
BADC
1122
Dos grupos de compresores con rotación independi-
ente
18
El control de prioridad también funciona con el
modo de control ENER. Recuerde que el control ENER
selecciona automáticamente el conjunto más eficiente
de compresores para satisfacer de manera dinámica
la demanda de aire comprimido. La prioridad forzará
al controlador X8I a seleccionar de entre todos los
compresores de prioridad 1” que estén cargados en la
secuencia antes de utilizar cualquiera de los compresores
de prioridad 2. Todos los compresores de prioridad 2
tiene que utilizarse antes de que puedan cargarse los
compresores de prioridad 3 etc. La prioridad permite
segregar a un sistema de compresores en de uso primario
y de respaldo al utilizar el control ENER.
Nota: Utilizando la función Prioridad con el Control
ENER puede afectar a la eficiencia del sistema.
Tablas y Programa de presión
T01
PH
PL
Pm
SQ
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
El X8I funciona basándose en configuraciones
que están establecidas en una de las tres tablas. Cada
tabla define la configuración funcional y el modo de
control de secuencia del X8I. Se puede ordenar al X8I que
cambie entre tablas en cualquier momento basado en la
configuración del programa de presión.
Esta función permite que el X8I cambie entre varias
configuraciones de sistema diferentes sin interferir en
el control. Este resulta especialmente útil en el caso de
cambio de turnos o en fines de semana en los que el
sistema se vaya a desactivar.
Cada tabla consta de los siguientes parámetros que
pueden establecerse independientemente en cada una
de ellas:
PH – Punto de consigna de presión alta
PL – Punto de consigna de presión baja
Pm – Nivel aviso de presión mínima
SQ – Estrategia de secuencia de rotación
01 – Prioridad del compresor 1
02 – Prioridad del compresor 2
03 – Prioridad del compresor 3
04 – Prioridad del compresor 4
El nivel de fallo de presión “máxima y el intervalo
de rotación, o tiempo de rotación, se configuran
independientemente en un menú de configuración y no
cambian independientemente de la tabla seleccionada.
Cuando el X8I recibe la instrucción de cambiar entre
las tablas, no cambiará bruscamente los parámetros de
funcionamiento de sistema. El X8I ajustará la presión
objetivo del sistema hacia arriba o hacia abajo hasta
la configuración de la siguiente tabla. Esta transición
sucederá gradualmente para mantener la eficiencia
energética y un control seguro y fiable:
PC
1
2
Cambio de presiones objetivo
La hora que se ha establecido para que el sistema cambie
la presión objetivo se conoce como Hora de Cambio de
Presión (PC). Éste es un valor que se puede cambiar desde
la pantalla de configuración del sistema. Véase el Manual
de configuración rápida.
Si el X8I es capaz de completar la transición en menos
tiempo del asignado sin poner en peligro la eficiencia
energética, el PC se reducirá automáticamente.
Una configuración de tiempo demasiado corta pone
en peligro la eficiencia energética.
PROGRAMA DE PRESIÓN
El X8I cuenta con una función de reloj de tiempo
real y la función de programa de presión. La función de
programa de presión puede utilizarse para conseguir un
mejor automatismo del sistema.
El programa de presión consta de 28 configuraciones
individuales que ordenan al sistema que cambie de una
tabla a otra, o hacen que el sistema entre en modo de
espera dependiendo de la hora del día y del día de la
semana. El ciclo del programa de presión abarca desde las
00:00 horas del lunes (día 1) hasta las 23:59 del domingo
(día 7) de cada semana natural.
El programa de presión tiene la capacidad de cambiar
las tablas a una hora del día, una vez cada día o una vez
cada día salvo los fines de semana. Lea el Manual de
configuración rápida para obtener información detallada
sobre cómo configurar el programa de presión.
La función Llenado previo ofrece un método
controlado y eficiente energéticamente sobre cómo
configurar el programa de presión. Esta función evita el
potencial ineficiente de que todos los compresores del
sistema se inicien y carguen antes de alcanzar el nivel
operativo normal.
19
Al iniciar el sistema (inicio manual o automatizado desde
modo en espera), el X8I sólo cargará los compresores
preestablecidos para la operación de llenado previo
durante un periodo de tiempo determinado. El tiempo
de llenado previo (PT) puede ajustarse para adecuarse a
las características del sistema. El objetivo es aumentar la
presión hasta los niveles operativos normales utilizando
sólo los compresores predeterminados antes de que
finalice el tiempo de llenado previo.
Si la presión operativa normal se alcanza antes del tiempo
de llenado previo establecido, la función de llenado
previo cesará automáticamente y se iniciará el control
operativo normal. Si no se alcanza la presión operativa
normal en del tiempo de llenado previo establecido, el
P4 utilizará todos los compresores disponibles que sean
necesarios para alcanzar la presión operativa normal lo
antes posible. Entonces, se iniciará el control operativo
normal.
Hay disponibles tres modos de llenado previo. Los
modos “Respaldo y “Estándar requieren preselección
de compresores y funcionan del mismo modo. Sólo se
diferencian en la respuesta a fallos, o pérdida, de un
compresor de llenado previo. El modo automático no
requiere ninguna preselección de compresor.
Modo de respaldo: El/los compresor(es) puede(n)
preseleccionarse como compresor(es) de “Llenado previo
primario o como compresor(es) de “Llenado previo de
reserva”. Si un compresor de llenado previo primario se
apaga, o se para, lo sustituirá un compresor de reserva
predefinido y el llenado previo continuará.
! X
Modo estándar: Si uno o más de los
compresores de llenado previo designados se apaga(n), o
se para(n), la función de llenado previo se cancelará y se
iniciará el funcionamiento normal.
A
Modo automático: No es necesaria la selección
de ningún compresor, cualquier selección se ignora.
La unidad de gestión selecciona automáticamente los
compresores dinámicamente para lograr una presión de
acuerdo con el tiempo de llenado previo configurado.
Si se para un compresor, o se apaga, se sustituye
automáticamente por un compresor alternativo.
Para saltar manualmente el modo Llenado previo,
presione y mantenga presionado Arranque durante varios
segundos.
Alarma de capacidad insuficiente
CAP
El X8I está equipado con una indicación de alarma (aviso)
informativa de “Capacidad insuficiente.
Este indicación se ilumina si todos los compresores
disponibles están cargados y la presión del sistema
continúa disminuyendo. La indicación normalmente
ocurrirá antes de cualquier Alarma (aviso) de baja presión
y está diseñada para ofrecer un aviso por adelantado
situación potencial de baja presión.
La alarma informativa capacidad insuficiente” está
diseñada como aviso por adelantado y no se registra en
el registro histórico de fallos sino que se incluye, alarma
(aviso) del grupo o elemento de fallo de grupo.
La alarma informativa “Capacidad insuficiente está
disponible como opción dedicada de comunicaciones de
datos.
La alarma informativa capacidad insuficiente
puede desactivarse. En este caso, el indicador de alarma
de la unidad se sigue iluminando pero no se genera
ninguna alarma de grupo, fallo de grupo ni indicación
remota.
Alarma de capacidad restringida
CAP
El X8I está equipado con una indicación de alarma (aviso)
informativa dedicada “Capacidad restringida.
Esta indicación parpadea si todos los compresores
disponibles están cargados y se necesita más capacidad
pero uno o más compresores están: 21
a) inhibidos del uso en una configuración de prioridad de
Tabla.
b) inhibidos del uso por la función de servicio/
mantenimiento de corto plazo
c) inhibidos del uso en el menú de mantenimiento de
largo plazo.
La alarma informativa capacidad restringida está
diseñada para indicar que todos los compresores
disponibles están ya cargados y se necesita más
capacidad pero uno o más compresores de sistema se
han restringido del uso.
20
La alarma informativa capacidad restringida no se
registra en el registro histórico de fallos sino que se
incluye como alarma (aviso) del grupo o elemento de fallo
de grupo.
La capacidad restringida está disponible como opción
dedicada de comunicaciones de datos.
La función de la alarma informativa capacidad
restringida puede desactivarse. En este caso, el indicador
de alarma de la unidad seguirá parpadeando pero no
se genera ninguna alarma de grupo, fallo de grupo ni
indicación remota.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE
CONTROL ALTERNATIVAS
El modo de control de energía (ENER) es el modo de
control estándar del X8I. Otras estrategias alternativas
de control del X8I son el FILO básico (primero en llegar/
últimos en salir) y EHR (ejecución de horas iguales)
FILO: Modo de rotación temporizada
La función principal del modo rotación temporizada
es hacer funcionar de manera eficiente un sistema de
aire comprimido que conste de compresores de salida
de capacidad fija. Las asignaciones de rotación rutinaria
pueden modificarse utilizando las configuraciones
de prioridad” para alojar a compresores de salida de
capacidad variable o de tamaño distinto.
Rotación:
Cada vez que transcurre el intervalo de rotación, o se ha
alcanzado el tiempo de rotación, ocurre una rotación
de secuencia y la asignación de secuencia de cada
compresor se vuelve a organizar. El compresor que se
asignó para el servicio (A) ser reasigna como último en
espera (D) y todas las otras asignaciones de compresores
se incrementan en 1.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
DABC
CDAB
BCDA
El patrón de asignación de secuencia puede modificarse
en la configuración de “Prioridad”.
Tablas, configuración de prioridad
Control:
Los compresores se utilizan, en respuesta a la demanda
cambiante, utilizando una estrategia FILO (primero en
llegar, último en salir)
El compresor en servicio (A) se utiliza primero seguido de
(B) si la demanda es mayor que la capacidad de salida de
(A). Según aumenta la demanda, se utiliza (C) seguido de
(D) si la demanda aumenta más.
Según disminuye la demanda, (D) es el primer compresor
a descargarse, seguido por (C) y después (B) si la
demanda sigue reduciéndose.
El último compresor a descargarse, si la demanda se
reduce significativamente, es (A). El compresor asignado
como (A) en la secuencia es el primero a cargarse y el
último en descargarse.
EVENTOS DE ROTACIÓN DE SECUENCIA
Los eventos de rotación de secuencias se pueden
activar de las maneras siguientes: un intervalo periódico,
una hora predeterminada de cada día, o un día y una hora
predeterminados de cada semana. Consulte el Manual de
configuración rápida para determinar cómo configurar las
rotaciones.
MODO EJECUCIÓN HORAS IGUALES
La función principal del modo EHR es mantener
las horas de funcionamiento de todos los compresores
del sistema lo más parecidas posibles. Esto ofrece la
oportunidad de utilizar todos los compresores al mismo
tiempo, siempre que el intervalo de uso esperado sea
similar para los compresores.
EHR no es un modo centrado en la eficiencia de
energía de funcionamiento.
Cada vez que transcurre un intervalo de rotación, o se
alcanza el momento de rotación, el orden de secuencia
de los compresores se revisa y se reordena dependiendo
de las horas de funcionamiento registrada para cada
compresor. Al compresor con las menores horas de
funcionamiento registradas se le asigna como compresor
en servicio”, el compresor con las mayores horas de
funcionamiento registradas se le asigna como compresor
último en espera”. Para sistemas con más de dos
compresores, los compresores restantes son asignados de
acuerdo con sus horas de funcionamiento registradas del
mismo modo.
Ejemplo: Al realizar la rotación, los compresores de un
sistema de cuatro compresores tienen registradas las
siguientes horas de funcionamiento:
Compresor 1 = 2200 horas
Compresor 2 = 2150 horas
21
Compresor 3 = 2020 horas
Compresor 4 = 2180 horas
El nuevo orden de secuencia después de la rotación será:
Compresor 1 = D
Compresor 2 = B
Compresor 3 = A
Compresor 4 = C
El compresor 3, que tiene el menor número de horas de
funcionamiento, se utilizará ahora con mayor frecuencia
en la nueva secuencia, permitiendo así que acumule más
horas de funcionamiento.
El X8I monitoriza continuamente el estado de
funcionamiento de cada compresor y calcula las horas de
funcionamiento acumuladas. Estas lecturas se pueden
ver y ajustar en la pantalla de configuración C01 del X8I.
El X8I utilizará estos valores durante el modo EHR. Las
horas de funcionamiento del X8I se deben comprobar
rutinariamente para ver que coincidan con los cálculos
locales de los compresores y ajustarlas si es necesario.
Si un compresor funciona independientemente de
las horas de funcionamiento del X8I, el registro puede no
actualizarse con exactitud.
El medidor de horas de funcionamiento de la
mayoría de los compresores está diseñado sólo para un
intervalo aproximado de servicio y se puede desviar de la
exactitud en un periodo de tiempo.
Control:
Los compresores se utilizan, en respuesta a la demanda
cambiante, utilizando una estrategia FILO (primero en
llegar, último en salir) El compresor en servicio (A) se
utiliza primero seguido de (B) si la demanda es mayor que
la capacidad de salida de (A).
Según aumenta la demanda, se utiliza (C) seguido de (D)
si la demanda aumenta más. Según se reduce la demanda
(D) es el primer compresor a descargarse, seguido de (C) y
después (B) si la demanda sigue reduciéndose.
El último compresor a descargarse, si la demanda se
reduce significativamente, es (A). El compresor asignado
como (A) en la secuencia es el primero a cargarse y el
último en descargarse.
22
SECCIÓN 7  FUNCIONAMIENTO DE PANTALLAS Y MENÚS
A continuación, se muestran la pantalla principal, el teclado y los botones de navegación del X8I, que ofrecen las
siguientes funciones:
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Funciones del teclado y de las teclas de navegación
 
 
 #!"
 %
 " 
 !
  &!
 !
Indicadores de estado del compresor:
 !" 
 !"#"
 ! !
Alarmas del sistema (Aviso)
  !  #
  
!#"$!
   !" $!
Alarmas del sistema (Aviso)
  # $ 
   # 
Interfase de usuario:
   !!!"
  !!!"
 !"#
 #!"$!
#
 %#!# 
23
1
2
3
4
Funciones de la unidad:
El X8I utiliza los siguientes Iconos para
mostrar las Funciones activas del controlador.
EHR - Mismas horas de funcionamiento
Aumentando a niveles operativos normales
(llenado previo, cambio de presión objetivo o
arranque del sistema)
Por debajo del punto de consigna de presión,
o carga, activo más bajo
El X8I utiliza los siguientes Iconos para
mostrar el Estado del controlador
Parado
En reposo
Arrancado y en marcha
Alarma (Aviso)
Apagado (Activación)
Día de la semana
nº 1 = Lunes
nº 2 = Martes
nº 3 = Miércoles
nº 4 = Jueves
nº 5 = Viernes
nº 6 = Sábado
nº 7 = Domingo
Por encima del punto de consigna de presión,
o vacío, activo más alto
Entre el punto de consigna de presión activo
más bajo, o carga, y más alto , vacío
FILO - Rotación de temporizador
ENER - Control de energía
Funciones activas:
Modo de funcionamiento:
Estado de la presión del sistema:
Estado de
las unidades:
Autoarranque por fallo de suministro
Tabla #1
Tabla #2
Tabla #3
Tabla #4
Modo Espera activo
Función Llenado previo
Programa de presión
Función inhibida (modo manual)
Modo manual remoto
Valor de la presión del sistema
Unidad de la presión del sistema
Reloj de
hora real
Formato de 24 horas
24
17:30 #1
A: 100%
1
#
102 psi
00:00 #1
menú principal
Reloj de tiempo real
Estado detallado del compresor:
Símbolos de estado del compresor
Presión primaria detectada
Siguiente rotación programada de secuencia
')*!0%++%#*%*&)')*!0%
')!$)!&#,%!
*!,!%+)&+!0%')&)$*,%!
 &)*!*+$
%6 ,%*
&%1,)!0%)& &)*)&$!%,+&*
##,%*%6(,!-#,%)&+!0%
*,%!,%*,%&*',2*$!%& 
#&$!%&
*!*+$
%6#,%*%6&$!%&
%)'&*&&,+&))%(,
%$) -3&
%$) )&
,!+&*)-!!&%#+##!0%')!&)!%64$)&+#
,!+&*)-!!&%#$%4%+%!$!%+&#)&'#/&
#)$-!*&*')&)))%(,,+&$5+!&
&!*'&%!#'&')&*')'&)+!-!0%&)))%(,,+&$5+!&
))&)&$,%!!&%*)0#&&%+!-!
.!*'&%!#*-)!*'%+##*
!%&)$!0%
$%4,*,)!&#*(,*',)
!)+$%+*#'%##%+)&,+!#!/%&
#&*&+&%*%-!0%))!."&
menú del usuario
25
INDICADORES
Indicadores
Los indicadores del X8I son como sigue:
Apagado
Encendido
Intermitente:
1sec
Parpadeo lento
1sec
Parpadeo rápido:
1sec
Indicadores de la unidad
Indicador unidad en marcha (LED verde)
Apagado – Inactiva, parada
Parpadeo lento Activa, modo en reposo
Encendida – Activa, en marcha
Indicador fallo en la unidad (LED rojo)
Parpadeo rápido: Apagado (Activación)
Parpadeo lento Alarma (Aviso)
El indicador de fallos del X8I no indica estados de
fallo del compresor. Consulte Indicadores de estado de
compresor.
Indicadores de estado compresor:
a
b
c
1
Cada compresor del sistema tiene un conjunto de
indicadores dedicados de estado. Los indicadores
muestran continuamente el estado de cada compresor en
todo momento.
a) Estado de carga
Apagado - No cargado, sin carga
Intermitencia lenta - Se ha solicitado el
compresor para carga pero no está cargado
(período de retraso de carga o precarga)
Encendido - Cargado
b) Estado de ejecución
Apagado - No funcionando
Intermitencia lenta - Se ha solicitado el
compresor para cargarse pero no está
funcionando (retraso por purga u otro retraso
de arranque)
Encendido - Funcionando
c) Disponibilidad de compresor
Apagado - No hay ningún compresor conectado
Parpadeó rápido - No disponible, fallo de
apagado o Parado
Parpadeo lento – Alarma (Aviso)
Parpadeo intermitente - El compresor ha sido
sacado intencionalmente del servicio.
Disponible, Bien
Alarmas de sistema (Avisos):
a
b
c
CAP
a) Fallo de compresor de grupo
Apagado - Todos los compresores bien
Parpadeó rápido - uno o más compresores no
disponibles, fallo de apagado o parado
Parpadeo lento - alarma de uno o más
compresores (aviso)
b) Alarma de capacidad insuficiente (aviso)
Encendido - Capacidad insuficiente
c) Alarma de capacidad restringida (aviso)
Parpadeo lento - Capacidad restringida
26
Pantallas de información
Para visualizar información detallada pertinente a
la opción de pantalla del menú del usuario seleccionada,
pulse Intro.
Para visualizar información detallada pertinente a
la opción de pantalla del menú del usuario seleccionada,
pulse Intro.
Reloj de hora real:
P00
#1 18:30
T2
3
4
1
1
2
Muestra el siguiente evento del Programa de presión.
1: La tabla activa actual
2: Día (nº 1 = lunes, nº 7 = domingo)
3: Hora (sistema de 24 horas)
4: Tabla
Las opciones 2 y 3 muestran el día en la hora en que
la unidad cambiará para utilizar la “Tabla” mostrada en la
opción 4.
Estado del compresor:
P00
IRV-485
100 %
1
4
20 %
30 %
5
6
7
1
1
1
3
2
1: Número de compresor
2: Configuración de prioridad
3: Configuración de asignación de zona
4: Compresor/tipo de conexión
5: Configuración de porcentaje de capacidad
máxima
6: Configuración de porcentaje de capacidad mínima
7: Configuración de porcentaje de eficiencia mínima
Los valores de las opciones 6 y 7 solamente se
muestran si el tipo de compresor es IRV-485 (capacidad/
velocidad variables).
Presión principal detectada:
P00
1
102
98
80
psi
psi
psi
2
3
4
1
1: Tabla activa
2: Punto de configuración de presión superior
(descarga)
3: Punto de configuración de presión inferior (carga)
4: Alarma de presión mínima (Advertencia)
Rotación de secuencia:
P00
#4 18:00
18 / 05 / 2006
A B C D
Día de la semana (#4: jueves), hora del día
(18:00) y la fecha (18/05/2006) del siguiente evento de
rotación de secuencia automatizada.
El modo de funcionamiento activo
ABCD” La asignación actual de secuencia de rotación
activa.
Rotación de secuencia manual:
La asignación de secuencia se puede rotar manualmente
en cualquier momento. Cuando éste visualizando la
pantalla de información “Rotación de secuencia”, pulse
Intro:
Aparecerán y parpadearán los símbolos de
rotación manual. Pulse Intro de nuevo para ejecutar una
rotación manual o Escape para abandonar la rotación
manual.
La rotación de secuencia automatizada no se ve
interrumpida por una rotación manual; es decir, el
siguiente evento programado de una rotación de
secuencia automatizada se producirá igualmente.
Identificación de compresor
Cada compresor conectado a la unidad X8I tendrá un
número único de identificación de compresor asignado;
este número comienza con el compresor 1 y aumenta
secuencialmente hasta el número de compresores
conectados al X8I.
27
12 34
A: 85%
Parar:
Para detener la unidad X8I, presione PARADA.
El X8I responderá dependiendo de la configuración de la
opción ‘FC’ del menú S02:
El control de regulación de presión se transfiere
automáticamente de nuevo a cada compresor. Los
compresores continuarán funcionando con los ajustes de
presión programados o definidos en las controladoras de
cada uno de los compresores.
El X8I mantiene a cada compresor en estado de
descarga. Si el compresor está equipado con una
función de activación programada del motor principal,
el compresor se activará sin carga durante un período de
tiempo y a continuación, se detendrá en un estado en
espera o “reinicio automático.
El diseño de algunos sistemas de control de
compresores de aire puede impedir la transferencia
automática del control de regulación de la presión al
modo de funcionamiento local. En este ejemplo, el
compresor no continuará con la producción de aire
comprimido - consulte el manual del compresor de aire o
con su distribuidor/especialista de compresor de aire para
obtener detalles antes de instalar el IAX4.
Arranque:
Para arrancar la unidad X8I, presione
ARRANQUE.
Si la función Prefill (Relleno previo) está activada y el
sistema de presión se encuentra por debajo de la presión
de relleno previo, el sistema entrará en el modo de relleno
previo durante el tiempo definido para esta función.
Llenado previo
Para omitir manualmente la función de Relleno
previo, mantenga pulsado START durante varios
segundos.
Cuando se haya llevado a cabo la operación de
relleno previo, la unidad X8I accederá al modo de
funcionamiento normal si procede.
La unidad X8I funcionará de acuerdo con los parámetros y
opciones definidos en la “Tabla” activa.
Tablas
Cada compresor del sistema tiene que estar
arrancado (ejecutándose o en condición de espera o de
rearranque automático) antes de que se pueda establecer
el control del X8I del compresor. La unidad X8I no
arrancará un compresor que se encuentre detenido.
Autoarranque por fallo de suministro
Si se activa la función de reinicio automático
tras fallo de alimentación, la unidad X8I se iniciará
automáticamente cuando se recupere la alimentación si
la unidad X8I estaba activada cuando se produjo el fallo.
El X8I no se reiniciará automáticamente si estuviese
Apagado cuando ocurrió el corte o el fallo de suministro.
Modo Fallos
Si la unidad X8I se interrumpe en el control normal o se
produce una avería que hace que se apaga, el control
de regulación de presión se transfiere automáticamente
a cada compresor. Los compresores continuarán
funcionando con los ajustes de presión programados
o definidos en las controladoras de cada uno de los
compresores.
Reiniciar
Para restablecer un estado de alarma
(advertencia) o cierre de la unidad X8I, presione RESET
(RESTABLECER).
28
SECCIÓN 8 PUESTA EN MARCHA
Al poner en marcha la unidad X8I, lleve a cabo los
siguientes procedimientos antes de intentar arrancarla.
Se recomienda que un técnico de servicio formado
y con la correspondiente autorización realice la puesta en
marcha.
COMPROBACIONES FÍSICAS
1. Antes de aplicar tensión al X8I, asegúrese de
que las conexiones de suministro eléctrico sean
correctas y estén seguras, y que el selector de
tensión operativa esté en la posición correcta para
la tensión eléctrica utilizada (115 V CA o 230 V CA
(+-10%), 50/60Hz).
2. Abra el panel frontal de la unidad X8I y compruebe
la ubicación de los cables conectados a los
terminales de “selección de voltaje” de la PCB de
la fuente de alimentación. Si es necesario, cambie
las ubicaciones de los cables de enlace a las que se
muestran para el voltaje que se esté utilizando.
Consulte la sección sobre instalación para
mayor información.
3. Encienda el suministro de tensión para el X8I.
4. Se mostrará la identificación del programa de
control durante un corto período de tiempo
seguido de la pantalla normal de funcionamiento.
PANTALLA DE PRESIÓN
Compruebe la presión del sistema que se muestra. Si la
presión es incorrecta, o imprecisa, compruebe el tipo
y rango del sensor y lleve a cabo el procedimiento de
calibración y puesta en marcha del sensor de presión. Si
la pantalla muestra un error, hará falta que se corrija antes
de seguir adelante. Véase el Manual del operario para
saber cómo solventar problemas y corregir los estados de
fallo/error.
RÁPIDA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN
DEL X8I
Antes de que se pueda establecer un funcionamiento
básico satisfactorio, se deben introducir parámetros
específicos antes del encendido. Véase el Manual de
configuración rápida del X8I para obtener instrucciones
para llevar a cabo este paso.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
OPCIONALES
Los requisitos de instalación puede que conlleven la
implementación de funciones y características adicionales
u opcionales. Por favor, consulte la guía o manual
apropiados según sea necesario.
29
SECCIÓN 9  CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ESTRUCTURA DE OPCIONES DE PANTALLA
Desde la pantalla de usuario normal se puede acceder al
estado y a los valores de funcionamiento del sistema. Para
ver el estado o valores que no se suelen ver en la pantalla
predeterminada, pulse UP o DOWN (ARRIBA o ABAJO).
Los elementos estándar de la pantalla de usuario no se
pueden modificar. Los elementos estándar de la pantalla
de usuario se denominan elementos de la “Página 00 del
menú”.
Todas las pantallas de elementos de opciones, parámetros
o valores ajustables se agrupan en listas de “modo de
menús”. Los elementos se asignan a una lista de acuerdo
con el tipo y clasificación. Las listas de elementos se
identifican por el número de página (o número de menú).
Todos los parámetros y opciones ajustables se asignan a
las páginas de modo de menús “P01” o superiores.
PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
PÁGINA DE MENÚ P00
En el momento de la inicialización de la controladora,
todos los elementos de la pantalla y los indicadores LED
se encienden durante tres segundos y se mostrará la
pantalla de funcionamiento normal. En el modo de la
pantalla de funcionamiento normal, la pantalla principal
mostrará continuamente la presión del sistema detectada
y la pantalla de elementos mostrará el primer elemento
del menú “Página 00”. Los elementos del menú de
usuario pueden seleccionarse utilizando los botones UP
o DOWN (ARRIBA o ABAJO) en cualquier momento. Si
pulsa el botón ENTER (INTRO) se bloqueará la pantalla
de elementos seleccionada y no se volverá a la pantalla
predeterminada. Cuando se bloquea la visualización de
un elemento, se mostrará el símbolo “llave de bloqueo.
Para desbloquear una pantalla de elementos, pulse los
botones UP o DOWN para ver una pantalla de elementos
alternativa o pulse RESET (RESTABLECER) o ESCAPE. En la
“Página 00” no se puede ajustar ningún valor, opción ni
parámetro. Si se produce una avería, el código de avería
será el primer elemento que se muestra y la pantalla
mostrará automáticamente el código de avería. Puede
haber más de un código de avería activo a la vez y podrá
verlos pulsando UP o DOWN. La avería activa más
reciente se mostrará al principio de la lista.
ACCEDER A LAS PANTALLAS DE
CONFIGURACIÓN DEL X8I
Código de acceso:
El acceso a opciones de página de menú ajustables está
restringido por un código de acceso. Para acceder a las
páginas de modo de menú, pulse menú (o arriba y abajo
al mismo tiempo). Se muestra una pantalla de entrada
de código de registro y el primer carácter del código
parpadea.
Utilice ARRIBA (+) o ABAJO (-) para ajustar el valor del
primer carácter del código y después pulse Intro. El
siguiente carácter del código parpadeará. Utilice ARRIBA
o ABAJO para ajustarlo y después pulse Intro. Repítalo
para los cuatro caracteres del código.
Si el número del código es menor de 1000, entonces el
primer carácter del código será cero (0). Para volver a un
carácter anterior del código, pulse Escape. Cuando se
hayan configurado los cuatro caracteres del código a un
número de código autorizado, pulse Intro. Un código no
válido devolverá la pantalla al modo de funcionamiento
normal, página “P00”.
Código de acceso aceptado
Código de acceso rechazado
Código de acceso = .0032
Límite de tiempo del código de acceso:
Cuando se está en el modo menú, si no se detecta
ninguna actividad de teclas durante un periodo de
tiempo, el código de acceso se cancela y la pantalla
se restablecerá automáticamente a la pantalla de
funcionamiento normal.
Navegación en el Modo menú:
En el modo menú, el número de la “página aparece
resaltada en la parte superior de la pantalla.
P00
30
Para seleccionar un página del menú, pulse ARRIBA o
ABAJO. Para entrar en la “página del menú resaltada,
pulse Intro. Estará seleccionada la primera opción
de la página del menú. Pulse ARRIBA o ABAJO para
desplazarse por las opciones de la página del menú
seleccionada.
Para seleccionar un valor o parámetro de opciones para
su modificación, pulse Intro.
El valor u opción se puede modificar ahora pulsando
ARRIBA (+) o ABAJO (-). Para introducir un valor u opción
modificada en la memoria, pulse Intro.
Página 0
Página 1
Página 2
Página 3
Página 4
Página 5
Elemento 1 Valor
Elemento 1 Valor
Elemento 2 Valor
Elemento 3 Valor
Elemento 4 Valor
Elemento 5 Valor
Elemento 2 Valor
Elemento 3 Valor
Elemento 4 Valor
Elemento 5 Valor
Elemento 6 Valor
Pulse Escape en cualquier momento en el modo menú
para retroceder un paso en el proceso de navegación.
Pulsar Escape cuando el número de página está
intermitente sale del modo menú y devuelve la pantalla al
modo normal de funcionamiento.
Página 0
Página 1
Página 2
Página 3
Página 4
Página 5
Elemento 1 Valor
Elemento 1 Valor
Elemento 2 Valor
Elemento 3 Valor
Elemento 4 Valor
Elemento 5 Valor
Elemento 2 Valor
Elemento 3 Valor
Elemento 4 Valor
Elemento 5 Valor
Elemento 6 Valor
Todas las opciones de menú tienen una referencia única
que consta del identificador de página de menú (a) y
el número de opción de página de menú (de). Cada
opción del menú también tiene un código único de dos
caracteres alfanumérico (c). Las tres referencias están
visibles en la parte superior de cada pantalla de opción
de menú.
P01
01.02 AB
a b c
Algunas opciones de menú pueden constar de varias
configuraciones individuales. También se hace referencia
a cada configuración de la opción de menú también
como un número de subopción. Por ejemplo: P01-01.02
hace referencia a la subopción ‘02’ de la opción de menú
‘01’ de la página de menú ‘P01’. Las configuraciones de
subopciones, cuando sea aplicable, siempre se muestran
juntas en la misma pantalla de visualización de ajuste de
“Opción. La mayoría de las opciones menús son de un
solo valor o una sola opción solamente en cuyo caso se
hace referencia a la único opción como número “01” del la
subopción (por ejemplo: P01-1.01).
Pulse y mantenga pulsado RECONFIGURAR durante
varios segundos en cualquier momento para salir
inmediatamente del modo menú y volver a la pantalla
normal de funcionamiento. Cualquier ajuste de valor
u opción que no haya sido confirmada e introducida
en memoria será abandonada y se mantendrá la
configuración original.
El X8I retendrá un código de acceso durante un
corto período después de salir del menú permitiendo
entrar en la estructura de menús sin la necesidad de
volver a introducir el código de acceso de nuevo. Para
borrar inmediatamente la retención de código de acceso,
pulse y mantenga pulsado RECONFIGURAR durante varios
segundos.
Un símbolo “bloqueado que se muestre con
cualquier opción indica que la opción está bloqueada
y no puede ser modificada. Esto ocurrirá si la opción es
ver sólo (no ajustable) o en casos en donde la opción
no puede ajustarse mientras que el X8I está en estado
operativo. Detenga el X8I primero.
31
MENÚS DE NIVEL DE USUARIO
1
Tabla nº 1
T01
01 PH Punto de configuración de alta presión
02 PL Punto de configuración de baja presión
03 Pm Alarma de presión mínima
04 SQ Algoritmo de secuencia
05 01 Prioridad del compresor nº 1
a
12 08 Prioridad del compresor nº 8
Tabla nº 2 a nº 4 (como tabla nº 1)
Programa de presión
P01
01 01 Configuración de programa nº 1
a
28 28 Configuración de programa núm. 28
Prellenado
P02
01 LP Función llenado previo
02 TL Tiempo de llenado previo
03 LP Presión de llenado previo
04 01 Compresor núm. 1
a
11 08 Compresor nº 8
Configuración de usuario
S01
01 Hr Configurar reloj de hora real
02 HP Habilitar programa de presión
03 RA Habilitar rearranque automático
04 IR Interval de rotación
05 ST Selección de tabla predeterminado
06 LT Ajuste de luz trasera de pantalla
Compressor Running Hours
C01
01 01 Horas de funcionamiento de compresor
nº 1
a
08 08 Horas de funcionamiento del compresor
nº 8
Mantenimiento del compresor
C02
01 01 Mantenimiento del compresor nº 1
a
08 08 Mantenimiento del compresor nº 8
Registro de fallos
E01
01 01 Registro de fallo nº 1 (más reciente)
a
15 15 Registro de fallo nº 15
32
CONFIGURACIÓN
S02
01 P> Unidades de presión
02 NC Número de compresores
03 PM Alarma de presión máxima
04 CF Función de control de parada
05 TO Tolerancia
06 AM Amortiguación
07 CP Tiempo de cambio de presión
08 AC Inhibir alarma CAP
09 MA Inhibición de alarma capacidad
restringida de límite máximo
10 EA Función de entrada auxiliar
11 SA Función de salida auxiliar
12 RE Reconfigurar registro de errores
Supervisión de caja auxiliar
S03
01 01 Habilitar caja auxiliar nº 1
02 02 Habilitar caja auxiliar nº 2
03 BT Límite de RS485
Calilbración del sensor
S04
01 1C Compensación de presión
02 1R Rango de presión
Configuración del compresor
C03
01 Configuración del compresor nº 1
to 8 Configuración del compresor nº 8
Menús de alto nivel
Menú de diagnóstico 1
D01
01 D1 Entrada digital nº 1 (Di 1)
a
08 D8 Entrada digital nº 8 (Di 8)
09 R1 Relé de salida nº 1 (R1)
a
14 R6 Relé de salida nº 6 (R6)
15 A1 Entrada analógica nº 1 (Ai1)
16 A2 Entrada analógica nº 2 (Ai2)
17 A3 Entrada analógica nº #3 (Ai3)
18 Ao Salida analógica (Ao)
Menú de diagnóstico 2
D02
01 IP Invertir pantalla
02 PL Prueba de panel de LED
D03 y D04
Los menús de diagnóstico D03 y D04 no tienen
ninguna función estándar y no se muestran.
Menú de diagnóstico 5
Menú de diagnóstico del módulo de expansión de XPM
C:5-8
disponible sólo cuando esté instalada y registrada
(detectada) la Caja de expansión EXP pertinente por parte
de X8I.
D05
01 D1 Entrada digital nº 1 (Di 1)
to
08 D8 Entrada digital nº 8 (Di 8)
09 R1 Relé de salida nº 1 (R1)
to
14 R6 Relé de salida nº 6 (R6)
15 Ao Salida analógica (Ao)
MENÚS DE NIVEL DE SERVICIO
33
PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DE X8I
T01
08
02
03
04
04
PL
Pm
S
Q
04
psi
psi
1
98
0
ENER ( % )
01 PH psi102
Tablas
nº = Tabla T01 a T04
T0nº – Punto de configuración de alta presión AP
El punto de configuración de presión superior o de
descarga que se utilizará cuando la Tabla esté activa. La
configuración predeterminada para este parámetro es
102 PSI. Los valores para este parámetro son:
El mayor valor del punto definido de alta presión =
PM Alarma de presión máxima menos 2 veces TO
Tolerancia.
Si PM está establecida en 145 PSI y TO es de 3,0 PSI, el
valor más alto para el Punto de consigna de presión alta
debería ser 139 PSI.
El menor valor para el punto definido de alta presión =
punto definido de PL “presión baja más TO Tolerancia”
Si PL está establecida en 98 PSI y TO es de 3,0 PSI, el
valor más bajo para el Punto de consigna de presión alta
debería ser 101 PSI.
T0nº – Punto de configuración de baja presión BP
El punto de configuración de presión ‘inferior o de
carga que se utilizará cuando la Tabla esté activa. El
valor predeterminado para este parámetro es 98 PSI. Los
valores para este parámetro son:
El mayor valor para el punto definido de alta presión =
punto definido de PH “presión alta más TO Tolerancia”
Si PH se ha definido en 102 PSI y TO en 3,0 PSI, el valor
más alto del punto definido de baja presión será 99 PSI.
El valor más bajo para el Punto de consigna de presión
baja = Pm Alarma de presión mínima más 2 veces la
Tolerancia TO.
Si Pm está establecida en 80 PSI y TO es de 3,0 PSI, el
valor más bajo para el Punto de consigna de presión baja
debería ser 86 PSI.
T0nº - Alarma de presión mínima Pm
El nivel de Aviso o Alarma de presión mínima que
se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. El valor
predeterminado para este parámetro es 80 PSI. Los
valores para este parámetro son:
El Punto de consigna de alarma de presión mínima más
bajo = “El rango mínimo del transductor de presión
utilizado.
El mayor punto definido de alarma de presión mínima =
“El valor de la tabla PL – punto definido de baja presión
menos 2 veces TO Tolerancia
Si en la Tabla 1 (T01) PL está establecida en 100 PSI y TO
es de 3,0 PSI, el Punto de consigna de presión mínimo
será 94 PSI.
TO nº - ES Estrategia de secuencias
El modo de estrategia de control de secuencia
que se utilizará cuando la tabla esté activa El valor
predeterminado para este parámetro es ENER.
Los valores para este parámetro son:
ENER - Modo de control de energía. La funcionalidad
Rotación y control del modo ENER es lograr y
mantener una demanda que coincida con una
eficiencia óptima del sistema.
FILO – Primero en entrar, Último en salir. Las
funciones Rotación y Control del modo FILO son
el primer compresor que se carga es el último en
descargarse
EHR –Mismas horas de funcionamiento. Las
funciones Rotación y Control para el modo EHR están
dirigidas a igualar las Horas de funcionamiento de
todos los compresores
T0nº - 01 Prioridad al compresor nº 1
La configuración de “prioridad” para el compresor número
1 que se utilizará cuando la tabla esté activa.
T0nº - 02 Prioridad al compresor nº 2
La configuración de “prioridad” para el compresor número
2 que se utilizará cuando la tabla esté activa.
T0nº - n Prioridad al compresor nº n
La configuración de “prioridad” para el compresor número
‘n que se utilizará cuando la tabla esté activa.
n = número de compresores en el sistema. 8 es el número
máximo de compresores del X8I
Configuración de prioridad:
: Se puede inhibir a compresores del uso mientras
que hay una tabla activa seleccionando la prioridad “X”. El
compresor se mantendrá descargado y no se utilizarán en
ningún caso.
34
P01
28
02
03
04
28
02
03
04
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
01 01 - . - - : - - - - -
Programa de presión
P01 – 01 a 28
Los elementos 1 a 28 del “programa de presión. El
programa de presión consta de 28 configuraciones
individuales que dan órdenes al X8I de cambiar de
una tabla a otra, o poner al sistema en modo Espera,
dependiendo de la hora del día y del día de la semana.
El ajuste predeterminado para este parámetro es -.
--:-- - - - . (Representa que el programa de presión está
deshabitado)
Los valores para este parámetro son: (de izquierda a
derecha)
Día de la semana. Los valores para este parámetro
son:
de “1” para lunes a “7” para domingo (un día
específico de la semana)
“8” para cada día laborable de la semana (cada
día, de lunes a viernes, excepto el sábado y el
domingo)
“9” para cada día de la semana (cada día, de
lunes a domingo)
“–––” indica que el Programa de presión está
desactivado
Horas (hora militar). Los valores para este parámetro
son:
“00” a “23” las horas del día
“–––” indica que el Programa de presión está
desactivado.
Minutos. Los valores para este parámetro son:
“0” a “59”. Minutos de una hora
“__“ indica que el Programa de presión está
desactivado.
Selección de modo Tabla/Espera. Esto ordena al sistema
cambiar de una “Tabla” a otra, o poner el sistema en modo
“Espera para el programa de presión. Los valores para
este parámetro son:
T01”, T02”, “T03” o T04” para las cuatro tablas
distintas
“–
“ para modo espera
“ __ “ representa que el programa de presión
está deshabitado.
P02
11
02
03
04
08
PT
PP
01
MIN
psi
X
-
0
X
01 PF X
Llenado previo
P02 - FP Función de llenado previo
Determina la estrategia función de “Llenado previo
que se utilizará en el arranque del sistema. El valor
predeterminado para este parámetro es A.
A
(Representa que la función de llenado previo
está en modo automático)
Los valores para este parámetro son:
= Función de llenado previo APAGADA
= Llenado previo, Modo respaldo
El/los compresor(es) puede(n) preseleccionarse
como compresor(es) de “Llenado previo
primario o como compresor(es) de “Llenado
previo de reserva. Si un compresor de llenado
previo primario se apaga, o se para, lo sustituirá
un compresor de reserva predefinido, con lo
que el llenado previo continuará.
! X
= Llenado previo, Modo estándar
Si uno o más de los compresores de llenado
previo designados se apaga(n), o se para(n),
la función de llenado previo se cancelará y se
iniciará el funcionamiento normal.
A
= Llenado previo, Modo automático
No es necesaria la selección de ningún
compresor, cualquier selección se ignora. La
unidad de gestión selecciona automáticamente
los compresores dinámicamente para lograr
una presión de acuerdo con el tiempo
de llenado previo configurado. Si se para
un compresor, o se apaga, se sustituye
automáticamente por un compresor
alternativo.
P02 - TL Tiempo de llenado previo
El punto de configuración de tiempo de llenado previo
(en minutos) configura el tiempo máximo permitido
para que el sistema arranque y cargue los compresores
designados para aumentar la presión del sistema
hasta niveles normales de funcionamiento. El valor
predeterminado para este parámetro es -. (Representa
que el llenado previo está deshabitado)
35
Los valores para este parámetro son:
- el tiempo de llenado previo está apagado
1 a 120 El número de minutos
P02 - PL Presión de llenado previo
El punto de configuración de presión utilizado por el
X8I para determinar si la función de llenado previo
es obligatoria en el arranque. Si la presión está a, o
por encima de, esta configuración en el arranque del
sistema, la función de llenado previo será abandonada
inmediatamente y se aplicará el control de presión
normal y la estrategia de secuencia. Este valor se
establece para inhibir la operación de llenado previo
en caso de que ya exista un nivel de presión aceptable
al iniciar el sistema. El valor predeterminado para este
parámetro es 0 PSI.
Los valores para este parámetro son:
0 a 232 (o el valor de presión máxima escalado
utilizado por el X8I si se utiliza un rango distinto
de transductor de presión) el valor PSI de la
presión de llenado previo
P02 - 01 a n Compresor 1 a n’
n = número de compresores en el sistema. 8 es el
número máximo de compresores del X8I
Este parámetro configura la función de compresor 1
as n durante el período de “llenado previo”. El valor
predeterminado de este parámetro es
. (Representa que esté compresor no se utiliza por
parte de la función de llenado previo) Los valores de
este parámetro son:
para este compresor no será utilizado por la
función Llenado previo
para este compresor será utilizado como
compresor principal por la función Llenado previo.
“!” significa que este compresor se utilizará como
compresor de reserva para la Función de llenado
previo
Estas configuraciones son aplicables sólo a los modos
Llenado previo - Estándar y Llenado previo - Respaldo. En
modo Automático, la unidad de gestión del sistema utiliza
dinámicamente los compresores según es necesario.
Presione y mantenga presionado Arranque” durante
5 segundos para saltar manualmente el modo de Llenado
previo durante el arranque.
S01
06
08
08
08
BL
PS
A
R
RP
5
X
1 . 00:00
08 Ct 1 . 18:00
Características y funciones
S01 - CR Configurar reloj de hora real
Ajuste del reloj interno de hora real.
(Horas, Minutos, Días, Mes, Años)
El “Día de la semana (1= lunes a 7= domingo) que
se calcula automáticamente y se define de acuerdo
con el día, mes y año introducido La configuración
predeterminada de este parámetro es - --.--. (Representa
que el reloj no se ha inicializado)
Los valores para este parámetro son:
El “Día de la semana (1= lunes a 7= domingo) que se
calcula automáticamente y se define de acuerdo con
el día, mes y año introducido
“00” a “23” la hora del reloj de hora real.
“0” a “59” el minuto del reloj de hora real.
“1” a “31” el día del reloj de hora real.
“1” a “12” el mes del reloj de hora real.
“2005” a “2100” el año del reloj de hora real.
S01 - PP Habilitar programa de presión
Este parámetro habilita o deshabilita la función Programa
de presión del X8I. La configuración predeterminada de
este parámetro es
. (Representa que el programa de
presión está deshabitado)
Los valores para este parámetro son:
= inhibe el programa de presión
= habilita el programa de presión
S01 - HR Habilitar rearranque automático
Este parámetro habilita o deshabilita la función
de rearranque del X8I después de una pérdida de
alimentación. Cuando esté activado, tras un corte o fallo
de suministro, y siempre que el X8I estuviese “Encendido”
antes de que ocurriese el corte o la pérdida de tensión,
el X8I se reiniciará automáticamente cuando se restaure
la tensión. El X8I no se reiniciará automáticamente si
estuviese Apagado” cuando ocurrió el corte o el fallo de
suministro. El valor predeterminado para este parámetro
es
. (Representa que el rearranque automático está
habilitado)
36
Los valores para este parámetro son:
= inhibe el rearranque automático tras fallo de
alimentación
= habilita rearranque automático tras fallo de
alimentación
S01 - RP Intervalo de rotación
El X8I ofrece una rotación Programada que puede
iniciarse de forma periódica según un intervalo
predeterminado, una hora predeterminada de cada día,
o una hora y un día predeterminados de cada semana.
La configuración predeterminada de este parámetro es 1
00:00. (Representa una rotación en Lunes (1) a las 00:00
horas)
Los valores para este parámetro son:
de “1” para lunes a “7” para domingo (un día
específico de la semana)
“8” para cada día laborable de la semana (cada día,
de lunes a viernes, excepto el sábado y el domingo)
“9” para cada día de la semana (cada día, de lunes a
domingo)
“t” para un intervalo de tiempo (una o más
rotaciones en 24 horas)
“–“ para deshabilitar el Intervalo de rotación
Si el parámetro elegido anteriormente es de “1” a “9”,
tendrá que configurar a el tiempo para que ocurra la
rotación. Está en formato militar.
Los valores para este parámetro son:
“00” a “23” la hora
“0” a “59” los minutos
“–“ el intervalo de rotación está deshabilitado.
Si el parámetro elegido es superior a “t, tendrá que
configurar el Tiempo de intervalo. Esto establece el
número requerido de rotaciones por día (de 1 a 96).
Los valores para este parámetro son:
Un valor de 1 = rotará cada 24 horas
Un valor de 2 = rotará cada 12 hora
Un valor de 3 = rotará cada 8 horas
Un valor de 4 = rotará cada 6 horas
Un valor de 6 = rotará cada 4 horas
Un valor de 8 = rotará cada 3 horas
Un valor de 12 = rotará cada 2 horas
Un valor de 24 = rotará cada 1 hora
Un valor de 48 = rotará cada 30 minutos
Un valor de 72 = rotará cada 20 minutos
Un valor de 96 = rotará cada 15 minutos
“–“ el intervalo de rotación está deshabilitado.
S01 - ST Selección de tabla predeterminada
Este parámetro determina qué Tabla se utilizará de
forma predeterminada cuando el “Programa de presión
no esté activado y cuando no se haya seleccionado
remotamente ninguna tabla desde una entrada digital. El
valor predeterminado para este parámetro es T01.
Los valores para este parámetro son:
T01” para la Tabla T01
T02” para la Tabla T02
T03” para la Tabla T03
T04” para la Tabla T04
S01- LT Ajuste de luz trasera de pantalla
Este parámetro ajusta el nivel de luz trasera de la
pantalla La pantalla aumentará el brillo temporalmente
en 2 niveles cuando se pulse un botón y volverá a la
configuración normal después de un periodo en el que no
se presione ninguna tecla. El nivel de Ajuste de la luz de
fondo predeterminado se ha establecido para posibilitar
una “vida de servicio con uso continuo de más de 90.000
horas, a la vez que se ofrece una buena capacidad de
lectura en todas las condiciones de iluminación. La “vida
de servicio” de la pantalla LCD se define como el período
de tiempo antes de que la luz trasera se reduzca al 50%
de su brillo inicial. Normalmente, la pantalla permanecerá
utilizable durante un periodo de tiempo mucho más
largo. Ajustar la luz trasera a niveles altos reduce la vida
de servicio. El valor predeterminado de este parámetro es
5. Los valores de este parámetro son:
1 a “ 7 , siendo 1 la cantidad más pequeña del luz
trasera y 7 la mayor.
S02
12
02
03
04
ER
NC
PM
CF
psi
X
4
145
X
01 P>
psi
Control de presión, tablas
S02 - P > unidades de presión
Este parámetro selecciona la pantalla y las unidades de
presión de funcionamiento: El valor predeterminado para
este parámetro es PSI. Los valores para este parámetro
son:
“PSI”
“BAR”
“kPA
37
S02 - NC Número de compresores
Este parámetro configura el número de compresores
conectados a, y controlados por, el X8I. Este valor se debe
definir para que coincida con el sistema en el momento
de la puesta en marcha. La configuración predeterminada
para este parámetro es 4. Los valores de este parámetro
son:
“1” para un compresor
“2” para dos compresores
“3” para tres compresores
“4” para cuatro compresores
a
“8” para 8 compresores
S02 - PM Alarma de presión máxima
Este parámetro configura el nivel de ‘Fallo’ de alta presión.
Este valor permanece activo en todo momento y es el
mismo para todas las Tablas’. Debería configurarse a un
nivel justo por debajo del/de los valor(es) de liberación
de presión y por debajo de la presión máxima del
sistema de todos los componentes del sistema de aire. La
configuración predeterminada de este parámetro es 145.
Los valores de este parámetro son:
El mayor valor para el punto de consigna de Alarma
de presión máxima = “El mayor rango del transductor
de presión utilizado
El menor valor del punto de establecimiento de la
alarma de presión máxima = “El valor más alto de
cualquier punto de establecimiento de la tabla “PH
– alta presión más 2 veces To – Tolerancia”
Si la PH de la Tabla 1 (T01) está establecida
en 100 PSI, la PH de la Tabla 2 (T02) está
establecida en 110 y TO en 3,0 PSI, el punto de
consigna de Alarma de presión máxima más
bajo sería 116 PSI.
S02 - FC Función de control de parada
Este parámetro determina si el X8I mantiene el control
de los compresores cuando el X8I está parado. El valor
predeterminado para este parámetro es
. (Representa
que la función de control de parada está deshabitada).
Los valores de este parámetro son:
= Parada: devuelve el control de la presión a los
compresores
= Espera: Mantiene el control y hace que los
compresores estén continuamente “sin carga.
S02 - TO Tolerancia
Este parámetro configura la configuración de banda de
Tolerancia del control de presión. El valor de la Banda
de tolerancia es una banda de presión por encima y
por debajo de la banda de presión de carga y vacío. Se
acomoda en caso de una disminución o un aumento
abrupto y/o significativo en la demanda sin comprometer
un óptimo control energéticamente eficiente. El X8I
incorpora un algoritmo de velocidad de cambio en la
banda de tolerancia para determinar cuándo se debe
cargar o descargar un compresor. La configuración
predeterminada de este parámetro es de 3,0 psi (0,2 bar).
Los valores de este parámetro son:
1,4 psi (0,1 bar) para la banda de tolerancia mínima
29,0 psi (2 bar) para la banda de tolerancia máxima
Si la reserva del sistema de aire es abundante,
el ritmo del cambio de presión es bajo y/o las
fluctuaciones de la demanda son insignificantes
y graduales, la Banda de Tolerancia puede
reducirse para mejorar el control de la presión sin
comprometer una eficiencia energética óptima. A
medida que se disminuye la Banda de tolerancia,
la carga y el vaciado de los compresores son más
rápidos mientras se esté dentro de la banda.
Si la reserva del sistema es inadecuada, el ritmo del
cambio de presión es rápido y/o las fluctuaciones de
demanda son significativamente grandes, la Banda
de tolerancia puede aumentarse para mantener
una eficiencia energética óptima y para reducir
la reacción excesiva durante dichos periodos de
transición. A medida que se aumenta la Banda de
tolerancia, la carga y el vaciado de los compresores
son más lentos mientras se esté dentro de la banda.
S02 - AM Amortiguación
Este parámetro configura el ajuste de Amortiguación’
del control de presión. Cambiar este parámetro ajusta el
tiempo de espera antes de que un compresor adicional
se cargue para incrementar la capacidad del sistema de
aire, según la urgencia de la situación. El X8I dispone de
un algoritmo de reacción dinámica preestablecido por
defecto para adaptarse a la mayoría de las características
de instalación. Si un aumento o disminución de la Banda
de tolerancia resulta insuficiente, se puede influir sobre
la respuesta de reacción aumentando o disminuyendo
el factor Atenuación”. El valor predeterminado para este
parámetro es 1,0. Los valores para este parámetro son: 0,1
a 10
0,1, es el tiempo de reacción de amortiguación más
rápida (diez veces más rápido que el predeterminado
de 1,0)
10,0 el tiempo de reacción de amortiguación más lenta
(y de veces más lento que el predeterminado de 1,0).
Si la reserva del sistema es abundante y el ritmo
del cambio de presión crece despacio, se puede
aumentar la Atenuación” para mejorar el control de
la presión sin comprometer la eficiencia energética
óptima. A medida que se aumenta el valor de
Atenuación, la carga de los compresores adicionales
se realiza más despacio.
Si la reserva del sistema es insuficiente y el ritmo del
cambio de presión disminuye rápidamente, se puede
disminuir la Atenuación” para mejorar el control de
la presión sin comprometer la eficiencia energética
óptima. A medida que se disminuye el valor de
Atenuación, la carga de compresores adicionales se
realiza más rápidamente.
38
La amortiguación también realiza una función más
importante que puede surgir de un sistema. Cuando la
presión del sistema logra la estabilidad en una posición
que pueda estar fuera de la banda muerta pero dentro
de la banda de tolerancia, se permite que permanezca
en esta situación durante un cantidad de tiempo
predefinida. Este límite de tiempo depende de cuánto de
lejos de la banda muerta se haya estabilizado la presión
del sistema. Este tiempo se calcula como 30 minutos por
la constante de amortiguación de la parte superior de la
banda de tolerancia y como 1 minuto por la constante
de amortiguación de la parte inferior de la banda de
tolerancia.
S02 - CP Tiempo de cambio de presión
Este parámetro ajusta la hora en el que el X8I aplicará un
cambio suave y controlado desde un nivel de presión
objetivo a otro cuando se haga un cambio de tabla.
La configuración predefinida de este parámetro es de 4
minutos. Los valores de este parámetro son:
1 , 1 minuto entre los cambios de punto de
configuración de presión objetivo de la tabla
a
120, 120 minutos entre cambios de punto de
configuración de presión objetivo de la tabla.
S02 - AC Habilitar alarma de capacidad
Este parámetro configura la funcionalidad de la alarma de
capacidad El valor predeterminado para este parámetro
es
. (Representa que la alarma de capacidad está
habilitada). Los valores de este parámetro son:
= inhibe la alarma de capacidad
= habilita la alarma de capacidad
Cuando está inhibida, la indicación del panel de la
Alarma de capacidad seguirá funcionando. La generación
de códigos de alarma e indicaciones de alarma remota
están inhibidas.
S02 - MA Límite restringido Habilitar Alarma
Este parámetro configura la funcionalidad de la alarma de
capacidad restringida. El ajuste predeterminado para este
parámetro es
. (Representa que la alarma de capacidad
restringida está habilitada). Los valores de este parámetro
son:
= inhibe la alarma de capacidad restringida
= habilitar la alarma de capacidad restringida
Cuando está inhibida, la indicación del panel de
alarma de capacidad restringido sigue funcionando. La
generación de códigos de alarma y las indicaciones de
alarma remota se inhiben.
S02 - EA Entrada digital auxiliar
S02
10.01
I
01:D1
NO
La función de la entrada auxiliar.
01:DI Entrada digital
Ninguna función definida sino estado (0 =
normal, 1=activado)
02:T1 Anulación > Tabla 1
03:T2 Anulación > Tabla 2
04:T3 Anulación > Tabla 3
05:T3 Anulación > Tabla 4
06:TS Anulación > Espera
07:AA Alarma remota (siempre activa)
08:AR Alarma remota (activa cuando la unidad
funciona, inhibida cuando la unidad está parada
o en Espera)
09:TA Activación remota (siempre activa)
10:TR Activación remota (activa cuando la unidad
funciona, inhibida cuando la unidad está parada
o en Espera)
11:SS Arranque/Parada remoto
NA (Normalmente abierta)
La función seleccionada se activa cuando la entrada es un
circuito cerrado (las terminales de entrada se conectan
entre ellas a través de contactos remotos sin tensión)
NC (Normalmente cerrada)
La función seleccionada se activa cuando la entrada es
un circuito abierto (las terminales de entrada están en
circuito abierto)
39
S02 – S02 – SA Función salida auxiliar
S02
11.01
A
O
01:AF
NO
La función de los contactos de los relés ‘sin tensión de
salida auxiliares.
01:AF Cualquier fallo
Cualquier Alarma (Aviso), Apagado (Activación) o
Compresor no disponible.
02:AT Cualquier activación
Cualquier Apagado (Activación) o Compresor no
disponible.
03:CF Fallo de compresor
Alarma de cualquier compresor (Aviso), Apagado
(Activación) o no disponible
04:CA Alarma de compresor
Alarma de cualquier compresor (Aviso)
05:CT Activación de compresor
Apagado de cualquier compresor (Activación) o No
disponible
06:SF Fallo del sistema
Alarma de cualquier unidad (Aviso) o Apagado
(Activación)
07:ON Sistema encendido
Unidad arrancada y activa, incluyendo periodo de llenado
previo y modo Espera (no activa cuando la unidad está
parada)
08:SA Sistema activo
Unidad activa, incluyendo periodo de llenado previo (no
activa cuando la unidad está parada o en modo espera)
09:LP Alarma de baja presión
10:HP Alarma de alta presión
11:PO Anulación de control de presión
El funcionamiento normal o de programa de presión
se está anulando manualmente. El funcionamiento de
contactos de relé “sin tensión de salida auxiliares.
S02 - RE Reconfiguración registro de errores
Este parámetro borra y reconfigura el ‘Registro de errores.
El valor predeterminado para este parámetro es
.
(Representa que la Reconfiguración del registro de errores
está deshabilitada).
Los valores para este parámetro son:
la reconfiguración de registro de errores está
deshabitada
“ la reconfiguración del registro de errores está
habilitada. Ajuste la opción de configuración a ‘ y pulse
Intro. La pantalla volverá al menú principal y todas
las entradas existentes del registro de errores serán
eliminadas permanentemente.
S03
02
03
02
BT
60
01 01
sec
S03 - 01/02 Supervisión de caja de E/S
Este parámetro determina si el X8I supervisará la caja de
E/S seleccionada y mostrará cualquier “fallo” detectado
en las entradas de la caja de E/S. Depende de la
configuración de la caja de E/S. El valor predeterminado
para este parámetro es . (Representa que la
supervisión de caja de E/S está deshabitada). Los valores
de este parámetro son:
= Deshabilitado
= Habilitado
Consulte el manual de la caja de E/S para ver los
detalles.
S03 - BT Límite de tiempo de comunicaciones
Este parámetro determina el límite de tiempo de emisión
de comunicaciones entre el X8I y la caja de E/S. Si la caja
de E/S no se comunica por la red RS485 dentro del “límite
de tiempo de emisión de comunicaciones” (BT), el X8I
mostrará un error de comunicaciones RS485 de la caja de
E/S. El valor predeterminado de este parámetro es 60 s
Los valores para este parámetro son:
10 a 300 El número de segundos
El funcionamiento general de la caja de E/S seleccionada
también se supervisa.
S04
02 1R psi232
01 1O psi0
40
S04 - 1O Compensación de sensor de presión
Este parámetro será el valor mínimo del transductor de
presión, 0 PSI, 0 BAR, o 0 kPA. También se puede utilizar
para crear una “Compensación si hay alguna diferencia
en el valor cero que se muestra. El valor predeterminado
para este parámetro es 0 PSI. Los valores para este
parámetro son:
“0” cuando se utiliza el valor mínimo del rango del
transductor de presión
un valor mayor o menor que 0 si la pantalla no
muestra 0, o cuando se utiliza un transductor de
presión con Compensación (un ejemplo de un
transductor de presión con Compensación sería uno
que en el que el rango sea entre PSI negativa (-25) y
PSI positiva (200).
El transductor de presión debe liberarse
cuando llegue a 0 o a la compensación
S04 - 1R Rango de sensor de presión
Este parámetro será el máximo rango del transductor
de presión, 232 PSI, 16 BAR o 1600 kPA. Se puede utilizar
también para crear una “Compensación si hay alguna
diferencia en el valor de rango que se muestra. La
configuración predeterminada para este parámetro es
232 PSI. Los valores para este parámetro son:
&quot;232&quot; cuando se utiliza el valor máximo
del rango del transductor de presión
un valor mayor o menor que 232 si la pantalla no
muestra 232.
El transductor de presión tiene que tener una
presión conocida y exacta aplicada cuando se
cambia este valor a un valor distinto de 232.
Procedimiento de calibración del sensor de presión:
a) Compensación: Exponga el sensor a la atmósfera
y ajuste la configuración de “Compensación (si es
necesario) hasta que la presión detectada mostrada
muestre 0 psi (0,0 BAR).
b) Rango: Aplique una presión conocida al sensor de
presión y ajuste la configuración del “rango hasta
que la presión detectada mostrada coincida con
la presión aplicada. Se recomienda una presión
aplicada igual a, o mayor que, la presión nominal de
funcionamiento del sistema.
La presión detectada se muestra con la opción de
menú de calibración y cambiará para coincidir con la
nueva configuración de calibración según se ajuste la
configuración.
No hay necesidad de aplicar presión para que sea
estática. Puede ser dinámica y cambiante. Esto hace
posible que la calibración se realice en un sistema
completamente operativo en donde la presión cambiante
del sistema pueda verificarse manera exacta desde otra
fuente.
Una correcta configuración y calibración del sensor de
presión son críticas para el funcionamiento con éxito del
sistema. Se recomienda examinar el calibrado del sensor
de presión, y si fuera necesario, ajustarlo una vez al año o
con una periodicidad rutinaria predeterminada.
C01
02
03
04
02
03
04
hrs
hrs
hrs
0
08
08
hrs
0
0
0
01 01 0 srh
Control - Modo iguales horas de funcionamiento
C01 – 01 a C01 – Horas de funcionamiento de ‘n
‘n’ = número de compresores en el sistema. 8 es el
número máximo de compresores del X8I
Este parámetro está configurado para que coincidan las
horas de funcionamiento de cada compresor. Registro
de horas de “funcionamiento detectadas para cada
compresor. El valor de las horas de funcionamiento puede
ajustarse manualmente, en cualquier momento, para
hacer coincidir el valor de mostrado/del medidor de las
horas de funcionamiento de cada compresor. El valor
predeterminado para este parámetro es 0 horas. Los
valores para este parámetro son:
= a x, en donde x = horas de funcionamiento reales
del compresor
C02
02
03
04
02
08
08
03
04
01 01
C02 - 01 a C02 - Mantenimiento del compresor n’
‘n’ = número de compresores en el sistema. 8 es el
número máximo de compresores del X8I
Este parámetro se configura para compresores que
no están disponibles para su uso durante un periodo
prolongado de tiempo debido a mantenimiento
o reparaciones. El compresor no se utilizará bajo
ninguna circunstancia. Cualquier fallo de Alarma
(Aviso) o Activación (Apagado) será ignorado. El valor
predeterminado para este parámetro es
. (Representa
que el compresor está disponible). Los valores de este
parámetro son:
= Quitar al compresor de funcionamiento
= El compresor se puede utilizar
41
C03
02
03
04
02
03
04
ir-PCB
08 08 ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
01 01 ir-PCB
Instalación - Conexiones del compresor
C03 - 01 a C03 - Conexión del compresor ‘n
n = número de compresores en el sistema. 8 es el número
máximo de compresores del X8I
Este parámetro configura el tipo, método de conexión y
funcionalidad de control de cada compresor conectado
al X8I.
Dependiendo de la regulación y tipo de conexión
seleccionada, la pantalla de configuración cambiará para
mostrar las configuraciones aplicables.
ir-PCB:
C03
01.01
01
IR-PCB
100 %
1
1
+V=!
10 s
2
5
4
IRV- PCB:
C03
01.01 01
1
IRV-PCB
100 %
10 s
10 s
+V=!
1
2
3
5
4
IR- 485:
C03
01.01
01
1
IR-485
100 %
10 s
1
2
5
IR V - 485:
C03
01.01
01
1
IRV-485
100 %
10 s
60 %
50 %
1
2
5
6
7
42
CONECTIVIDAD DE COMPRESORES Y
CONFIGURACIÓN OPERATIVA DEL X8I
1
Conectividad de compresores:
ir-PCB Velocidad fija, carga/Descarga; conectado a X8I
utilizando módulo ‘ir-PCB’ que utiliza el método de 6
cables.
(0/100%) regulación al 0% o al 100%
IRV-PCB Velocidad variable. Se conecta al X8I utilizando
el módulo “ir-PCB” utilizando el método de terminal en
V’ de siete cables.
(regulación de velocidad variable)
IR-485 Velocidad fija, carga/descarga. Se conecta al X8I
en una red IR485.
(0/100%) regulación de 0% o 100%
IRV-485 Capacidad/Velocidad variable; Se conecta al X8I
en una red IR485.
(0 . . 100%) regulación de % de carga variable
2
Tiempo de secuencia de arranque del compresor
Configúrelo para que coincida con el tiempo que tarda el
compresor en arrancar su motor principal y cargarse. Este
tiempo normalmente será equivalente al tiempo “Estrella/
Delta de los compresores.
Si se desconoce, el tiempo se puede establecer de manera
experimental. Arranque manualmente el compresor
desde una condición de parada y determine el tiempo
desde el momento de pulsar el botón Arranque hasta que
el compresor se cargue y contribuya con su capacidad a la
salida del sistema.
Este tiempo lo utiliza la unidad para el “arranque por
etapas” de múltiples compresores y otros cálculos de
funcionamiento. Un tiempo exacto es importante para un
funcionamiento exitoso de la unidad.
3
Tiempo de parada desde funcionamiento del
compresor:
Esta configuración sólo es válida para la conectividad
‘IRV-PCB’ y no se muestra para otras opciones de
conectividad.
El tiempo que sigue funcionando en motor principal del
compresor cuando el compresor está descargado (tiempo
de funcionamiento desde apagado del motor principal).
Si se desconoce, el tipo de establecerse de manera
experimental. Arranque y cargue compresor y después
organice una condición que descargue el compresor
durante un tiempo. Determina el tiempo desde el
momento en que el compresor se descarga hasta que
el motor principal se detiene y el compresor entra en el
estado en espera o “reinicio automático.
Este tiempo lo utiliza el X8I para registrar con éxito
las “horas de funcionamiento (modo EHR), cálculos
operativos y otras aplicaciones de registro de datos. Un
tiempo exacto es importante para el funcionamiento
exitoso de el X8I.
4
Entrada de alarma (aviso) de ir-PCB:
Aplicable sólo para conectividad de ir-PCB. No se
muestra para los tipos de red ‘485’.
Para aplicaciones de conectividad de ‘ir-FBI’, la función de
detección de tensión de la entrada de Alarma (Aviso) “ir-
PCB” puede invertirse.
+V=! Se genera una condición de Alarma (Aviso) si la
entrada de alarma ir-PCB” detecta tensión entre 12 y 250
voltios CA/CC (predeterminado).
0V=! Se genera una condición de Alarma (Aviso) si la
entrada de alarma ir-PCB” no detecta ninguna tensión.
5
% de capacidad de salida máxima
La capacidad de salida máxima de cada compresor tiene
que configurarse como un porcentaje con referencia a la
capacidad de salida más alta del compresor (más grande)
del sistema. Al compresor de capacidad de salida más
alta se le tiene que asignar una capacidad del 100%. A los
compresores de igual capacidad (de igual tamaño) se les
debe asignar el mismo porcentaje de valor de capacidad.
Calcule la capacidad de salida de los compresores que
son más pequeños que el mayor del sistema como
porcentaje del mayor del sistema.
Por ejemplo:
Compresor 1 700 cfm 100%
Compresor 2 700 cfm 100%
Compresor 3 420 cfm 60%
Compresor 4 420 cfm 60 %
Compresor 5 350 cfm 50%
Compresor 6 175 cfm 25%
6
% de capacidad mínima de salida
Aplicable solamente para un compresor de salida
variable (IRV-485). No se muestra para otros tipos.
La capacidad salida mínima de un compresor de salida
variable tiene que configurarse como porcentaje de la
salida máxima del compresor escalada de acuerdo con un
porcentaje del valor de salida de capacidad máxima. A la
capacidad de salida mínima se la conoce como capacidad
salida a la velocidad más baja posible (compresor de
velocidad variable) o salida mínima alcanzable (pasos u
otro control de regulación variable).
Por ejemplo 1:
Para un compresor de velocidad variable al que se le
haya asignado un porcentaje de salida de capacidad
máxima de 100% y pueda reducir la velocidad al 30% de
la velocidad máxima:
Capacidad de salida mínima = 30% (en relación a la
capacidad más grande)
43
Ejemplo, el compresor 1 es VSD:
Max CFM = 700
Capacidad de salida máx. 700/700 = 100%
CFM mín. = 210 (30% o 700 x 0,30)
Capacidad de salida mín. 210/700 = 30% (o 30% x 100%
= 30%)
Para el ejemplo 2:
Para un compresor de velocidad variable al que se le haya
asignado un porcentaje de salida de capacidad máxima
del 60% (en relación con la capacidad más grande)
y puede reducir la velocidad al 30% de la velocidad
máxima:
Ejemplo, el compresor 4 es VSD:
CFM máx. = 420
Capacidad de salida máx. 420/700 = 60%
CFM mín. = 127 (30% o 420 x 0,30)
Capacidad de salida mín. 127/700 = 18% (o 30% x 60%
= 18%)
Para el ejemplo 3:
Para un compresor alternador de 3 pasos (0/50/100%) al
que es ha asignado un porcentaje de salida de capacidad
máxima del 60%, la capacidad salida mínima es la mitad
de salida del paso de regulación:
Capacidad de salida mínima = 30%
7
% de eficiencia mínima
Aplicable solamente para un compresor de salida
variable (IRV-485). No se muestra para otros tipos.
El punto de eficiencia mínima se conoce como velocidad,
o paso, por debajo del cual otro compresor de capacidad
más pequeña del sistema podría lograr una salida
equivalente con mayor eficiencia.
El valor de porcentaje está relacionado directamente, y
también está escalado, con los valores de porcentaje de
salida máximo y mínimo.
Por ejemplo:
Ejemplo: Un compresor es un VSD: CFM máx. = 420 (el
compresor mayor es de 700 CFM)
Capacidad de salida máx. 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Capacidad de salida mín. 127/700 = 18% (o 30% x 60%
= 18%)
Si otro compresor del sistema puede ofrecer un 40% de
la salida de velocidad total del compresor de manera más
eficiente, configure el valor de % de la eficiencia mínima
al 24% (40% × 60%). Este valor de porcentaje representa
el 40% de la salida de velocidad completa del compresor
escalada a la capacidad del sistema.
Cuando se detecte que el compresor está funcionando
por debajo del valor de porcentaje de eficiencia
mínima durante un breve tiempo, el X8I reevaluará
inmediatamente el uso y se reconfigurará si es posible,
para utilizar una capacidad más pequeña, un compresor
más eficiente o una combinación de compresores. Este
proceso es automático y se ejecuta dinámicamente
de acuerdo con las condiciones de funcionamiento
prevalentes en el momento. Los algoritmos del modo de
control ENER finalmente concluirán el mejor encaje de
compresores sin este parámetro. La entrada de eficiencia
mínima de porcentaje acelerará este proceso.
El objetivo de esta función es hacer funcionar siempre
al compresor más pequeño y más eficiente y evitar que
funcionen compresores de capacidad de salida variable
con una velocidad mínima, o salida mínima, durante
períodos largos de tiempo. Generalmente, un compresor
de salida variable que funcione con capacidad mínima
es menos eficiente que un compresor de capacidad
más pequeña que pueda lograr la misma salida con una
capacidad más alta, o máxima, de salida.
E01
02
03
04
- : - - - . - -
- : - - - . - -
- : - - - . - -
01 E : ERR . 01
15
- : - - - . - -
E01 - 01 a 15
El registro de error se presenta en orden cronológico. La
entrada 01 es la más reciente y la 15 la más antigua. Cada
elemento del registro de errores mostrará el código de
error. Para ver los detalles de la opción del registro de
error seleccionada, pulse el botón INTRO.
E01
01.01
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1
La primera pantalla de información del registro de error
muestra:
El código de error • Símbolos de código de error (si es
aplicable)
La fecha en la que ha ocurrido el error
La hora en la que ha ocurrido el error
Las funciones operativas activas del X8I en el
momento en el que ocurrió el error. (Consulte:
Pantalla de estado de iconos del X8I)
Para volver a la pantalla del menú de registro principal de
errores, pulse el botón Escape.
44
Para ver la segunda pantalla de información, pulse el
botón Intro.
E01
01.01
1 2 3 4
Se muestra el estado operativo de cada compresor, a la
hora en la que ha ocurrido el error, mediante símbolos.
Véase Pantalla de estado del compresor para conocer los
iconos.
Para volver a la primera pantalla de información, pulse el
botón INTRO o el botón ESCAPE. Para volver a la pantalla
principal de menú del registro de errores, pulse el botón
ESCAPE.
D01 Diagnóstico - Controlador
D01
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01 D1 0
18 Ao 00.4Am
El X8I cuenta con funciones de diagnóstico exhaustivas.
Cada entrada puede examinarse individualmente y cada
salida puede activarse manualmente o manipularse
individualmente.
Diagnóstico del controlador X8I:
D1 Entrada digital 1
D2 Entrada digital 2
Encendido
D3 Entrada digital 3
D4 Entrada digital 4
Apagado
D5 Entrada digital 5
Pulsos
D6 Entrada digital 6
D7 Entrada digital 7
D8 Entrada digital 8
-------------------------------------------------------------
R1 Salida de relé 1
R2 Salida de relé 2
Apagado
R3 Salida de relé 3
R4 Salida de relé 4
Encendido
R5 Salida de relé 5
R6 Salida de relé 6
-------------------------------------------------------------
A1 Entrada analógica 1 bar <> mA
A2 Entrada analógica 2 v
A3 Entrada analógica 3 v
-------------------------------------------------------------
Ao Salida analógica 0,0 a 20,0 mA
Entradas digitales
APAGADO (circuito abierto)
ENCENDIDO (circuito cerrado)
Pulsos
La señal de impulsos procedente de un &quot;ir-
PCB&quot; es de entre 0 V y 24 V CC a 50/60 Hz. Un
potenciómetro de CC común, o un multímetro, detectará
esta señal como 12 V CC +-4 V.
Salidas de relé:
Cada salida de relé puede activarse y desactivarse
manualmente seleccionando el elemento. Utilice las
teclas ARRIBA (más) y ABAJO (menos) para ajustarlo y
pulse INTRO.
Entradas analógicas:
Las entradas analógicas cambiarán entre el valor
detectado y la medición eléctrica realizada en los
terminales de entrada del controlador. Se puede
utilizar un dispositivo de medición independiente para
comprobar la medición eléctrica mostrada.
A1: Presión del sistema, 4-20mA
A2: Digital: ir-PCB nº 4 – Alarma/Serv.
A3: Digital: Entrada auxiliar (D1)
Salida analógica:
La salida analógica puede ajustarse manualmente. Utilice
las teclas ARRIBA (más) y ABAJO (menos) para ajustarlo y
pulse INTRO. La salida volverá al valor operativo normal al
salir del menú.
La salida analógica se utiliza en la Terminal PCB para
conmutar las salidas ir-PCB V. Configure la salida
analógica a lo siguiente para conmutar cada salida V
según sea necesario.
4,0 mA Todas las salidas V’ APAGADO
7.0mA V1 = ON; V2, 3 y 4 = APAGADO
11.0mA V2 = ON; V1, 3 y 4 = APAGADO
15.0mA V3 = ON; V1, 2 y 4 = APAGADO
19.0mA V4 = ON; V1, 2 y 3 = APAGADO
45
D02 Diagnóstico – Panel de LED
D02
02 LT 0
01 SI
0
0
SI: Screen Invert
LT: LED Panel Test
0 = on test
1 = all on
2 = control test
D03 y D04
Los menús de diagnóstico D03 y D04 no tienen
ninguna función estándar y no se muestran.
D05
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01
D1
0
15
A
o
mA
4.00
Diagnóstico: Módulo de expansión de XPM C:5-8
disponible sólo cuando esté instalada y registrada
(detectada) la Caja de expansión EXP pertinente por parte
de X8I.
X8I Controller Diagnostics:
D1 Entrada digital 1
D2 Entrada digital 2 Encendido
D3 Entrada digital 3
D4 Entrada digital 4
D5 Entrada digital 5
Apagado
D6 Entrada digital 6
Pulsos
D7 Entrada digital 7
D8 Entrada digital 8
-------------------------------------------------------------
R1 Salida de relé 1
R2 Salida de relé 2
R3 Salida de relé 3
Apagado
R4 Salida de relé 4
R5 Salida de relé 5
Encendido
R6 Salida de relé 6
----------------------------------------------------------
Ao Salida analógica 0,0 a 20,0 mA
Entradas digitales
APAGADO (circuito abierto)
ENCENDIDO (circuito cerrado)
Pulsos
Salidas de relés:
Cada salida de relé puede alimentarse y quitársele la
alimentación manualmente seleccionando el elemento.
Utilice Arriba(más) y Abajo (menos) para ajustar e Intro.
SA: Salida digital:
La salida digital se puede ajustar manualmente. Pulse
Arriba(más) y Abajo (menos) para ajustar e Intro. La salida
volverá al valor normal de funcionamiento después de
salir del menú.
La salida analógica se utiliza en la Terminal PCB para
conmutar las salidas ir-PCB V. Configure la salida
analógica a lo siguiente para conmutar cada salida V
según sea necesario.
4,0 mA Todas las salidas V’ APAGADO
7.0mA V1 = ON; V2, 3 y 4 = APAGADO
11.0mA V2 = ON; V1, 3 y 4 = APAGADO
15.0mA V3 = ON; V1, 2 y 4 = APAGADO
19.0mA V4 = ON; V1, 2 y 3 = APAGADO
46
INDICACIONES, TIPOS Y CÓDIGOS DE
FALLOS DEL COMPRESOR X8I:
En caso de que una unidad o el sistema
&quot;fallen&quot;, el X8I mostrará un código de fallo. El
código de avería se convierte en un elemento en el menú
de visualización de funcionamiento del usuario. Si ocurre
más de un fallo activo, cada uno será mostrado como
elemento separado en el menú de funcionamiento del
usuario. Presione UP o DOWN para ver todos los códigos
de avería activos o para ver la pantalla de estado normal.
Alarma (Aviso)
Apagado (Activación)
Los códigos de fallo se dividen en fallos de unidad (ERR) y
alarmas (aviso) del sistema (SYS)
Los estados de alarma del compresor (advertencia) se
restablecen automáticamente cuando se soluciona dicha
alarma y se restablezca en el compresor.
Los estados del tipo “Compresor no disponible (apagado,
desconexión) se restablecen automáticamente cuando se
haya solucionado esta situación y se haya restablecido en
el compresor y se reinicie el compresor.
Las condiciones de fallos del compresor se muestran por
parte de los indicadores del compresor y en la pantalla de
estado de menú del usuario. Las condiciones de fallo del
compresor no se interpretan como condiciones de fallo
de la unidad X8I.
Símbolos de estado del compresor e indicadores de
estado del compresor
Códigos de fallo
Los códigos de fallo se dividen en fallos de unidad (ERR) y
alarmas (aviso) del sistema (SYS)
ERR: Los fallos de la unidad son errores del controlador
X8I mismo y son todas las condiciones que evitan que
siga el funcionamiento normal de la unidad.
SIS: Los fallos del sistema sobre elementos que surgen
de condiciones externas al controlador X8I. El X8I mismo
sigue funcionando correctamente.
Existen dos tipos de condición de fallos:
Alarma (Aviso):
1sec
EL LED Fallo “parpadea lento para indicar alguna
condición de alarma (aviso). La alarma (aviso) indica que
el X8I sigue con funcionamiento normal pero se necesitan
la atención del usuario. Todas las condiciones de alarma
(avisos) se registran en el registro de errores del X8I. Todas
las alarmas (avisos).
Activación (Apagado):
1sec
El LED fallo parpadea rápido para indicar una
condición de activación (apagado). La condición de
activación (apagado) detiene el funcionamiento normal
del X8I. El control de regulación de presión invierte
automáticamente todos los compresores individuales
que sigan funcionando utilizando la configuración de
presión para sus propios sistemas de control. Todas las
condiciones de activación (apagado) se registran en el
registro de errores X8I. Las condiciones de activación
(apagado) tienen que configurarse manualmente.
Códigos de fallos:
Cada fallo individual tiene un código numérico único.
ERR.01 Fallo de sensor de presión
La señal del sensor de presión de control está fuera de
rango (<3,5 mA or >21,8 mA).
ERR.04 Internal 24V Fault
La Fuente de alimentación de 24 VCC, interna del
controlador de la unidad, está por debajo de 19,2 V (fallo
del controlador interno)
ERR.05 Parada de emergencia
El enlace de cable entre las terminales ‘+C’ y C1’ del
controlador de la unidad es un circuito abierto. Estos
terminales están conectados permanentemente al
terminal PCB del X8I: Este error no ocurrirá nunca en
circunstancias normales de funcionamiento.
ERR.06 Error de reloj de hora real
El dispositivo de reloj de hora real, interno del controlador
de la unidad, ha fallado.
ERR.07 Error del módulo XPM-LED
El módulo XPM-LED (pantalla de LED de estados) interno
se ha interrumpido o perdido.
ERR.12Módulo C5-8 de expansión ir-PCB
Las comunicaciones de datos con el módulo de
expansión externo ir-PCB ‘C:5-8’ ha sido interrumpido o
perdido.
ERR.13 Módulo C5-8 de expansión ir-PCB
Condición de cortocircuito detectada en el módulo
externo de expansión ir-PCB ‘C:5-8’.
SIS.01 Presión excesiva (PM)
La presión ha excedido el límite de presión máxima
configurado.
SECCIÓN 10  CÓDIGOS DE FALLO
47
SIS.02 Presión mínima (Pm)
La presión ha caído por debajo del límite de presión
mínima configurado (consulte Tablas”)
SIS.04 Alarma de capacidad (aviso)
Capacidad insuficiente. Todos los compresores
disponibles están cargados y la presión sigue
disminuyendo.
SIS.05 Alarma remota (aviso)
Función de entrada auxiliar AA
En la entrada auxiliar está configurada para la función
Alarma (siempre activa)” y está en una condición de fallo.
SIS.06 Alarma remota (aviso)
Función de entrada auxiliar
La entrada auxiliar está configurada para la función
Alarma (activa cuando la unidad funciona)” y está en una
condición de fallo.
SIS.07 Activación remota (Apagado)
Función de entrada auxiliar AA
La entrada auxiliar está configurada para la función
Activación/apagado (siempre activa) “ y está en una
condición de fallo.
SIS.08 Activación remota (Apagado) AR
Función entrada auxiliar AR’
La entrada auxiliar está configurada para la función
Activación/apagado (activa cuando la unidad funciona)
y está en condición de fallo.
Códigos ‘E’ de fallos del controlador interno:
Los códigos de error “E” son específicos para los circuitos
de lógica digital “internos del controlador” de la unidad y
sólo ocurren en las circunstancias más excepcionales.
Todas las condiciones de código “E” son fallos de tipo
activación (apagado). El LED “Fallo” (rojo)” parpadeará
rápidamente y la condición se registra en el registro de
errores. Si persiste una condición de fallos de código “E”,
consulte con el proveedor de su producto para que le
aconseje o renueve el controlador de la unidad.
E 0836: Desbloqueo de PLL. Fallo interno o interferencia
eléctrica externa excesivamente alta detectada.
El circuito principal de temporización (reloj de
procesador) se ha interrumpido y el proceso está
ejecutándose sobre un en reloj de respaldo interno de
circuito integrado. El reloj de respaldo está diseñado para
mantener funcionando al procesador, a una velocidad de
procesado mucho más lenta, para habilitar el emprender
acciones de emergencia. El controlador no puede
continuar ejecutando la aplicación de software principal
en esta condición.
La unidad se apagará. Los compresores continuarán
funcionando utilizando regulación de presión local.
La fuente de alimentación principal del controlador tiene
que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta
condición.
E0866: Fallo de fuente de alimentación interna del
controlador
La fuente de alimentación de procesamiento lógico de
baja tensión, interna del controlador de la unidad, está
por debajo de niveles operativos mínimos. Es interno al
fallo de controlador. Renueve el controlador si persiste
esta condición. La activación tiene que configurarse
manualmente desde el teclado.
E5000: Error de coincidencia de memoria interna
El controlador de la unidad ha detectado una
interrupción en el almacenamiento de la memoria
de almacenamiento interno (RAMl). La integridad
del contenido de la memoria RAM es sospechosa. El
controlador tiene que ser reconfigurado para borrar
y repetir la coincidencia de la memoria. Renueve el
controlador si persiste esta condición.
La fuente de alimentación principal del controlador tiene
que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta
condición.
E5001: Fallo de memoria interna
El controlador de la unidad ha detectado una
interrupción en el almacenamiento interno de la memoria
(FLASH) de la aplicación. Se sospecha de la integridad
del contenido de la memoria FLASH. Vuelva a carga
el software de aplicación principal en el primer caso.
Rennueve el controlador si persiste la condición.
La fuente de alimentación principal del controlador tiene
que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta
condición.
Para mostrar la versión del software:
Pulse y mantenga presionado Reconfigurar y después
pulse Escape.
La opción de pantalla del menú de usuario mostrará el ID
de la versión del software. (ejemplo: “E01”). Códigos de
fallo:
48
Elemen-
to
N.º de pieza Descripción:
- 42659250 X8I, Kit
- 23242159 Unidad, X8I
- 22194773 Kit, Instalación de XI
- 80444086 Manual, CD del usuario
- 80444078 Guía, Instalación rápida
1 42659268 Unidad, Controlador
2 42659284 Unidad, XPM-PSU24
3 39265913 Unidad, XPM-TAC24
4 39265905 PCB, X8I de terminal
5 42659276 Unidad, XPM-LED
6 38036703 Glándula, Conjunto
Pg 13,5
7 39265939 Sensor, Presión
4-20 mA, 0-16,0 bar
20mm
5mm
IEC
Elemen-
to
N.º de pieza Descripción:
10 39265962 IEC Fusible T1,0A
10 39265970 IEC Fusible T1,6A
10 39265988 IEC Fusible T1,6A
Datos técnicos
Dimensiones 13,4 pulgadas x 9,45 pulgadas x 6,0
pulgadas
340 mm x 241mm x 152 mm
Peso 16,5 lb (7,5 kg)
Montaje En pared, con 4 con fijaciones de tornillo
Cerramiento IP65, NEMA 4
Alimentación 230 VCA +/- 10%
115 VCA +/- 10%
Potencia 100 VA
Temperatura 0°C a 46°C (32°F a 115°F)
Humedad 95% de HR, sin condensación
6
2
1
4
7
5
3
Dimensiones de montaje:
27mm
286mm
27mm
188mm
8mm Ø
LISTA DE COMPONENTES
49
DIAGRAMA DE CABLEADO
2
4
6
2
6
2
8
3
0
3
2
X
0
7
X
0
5
X
0
1
5
3
1
2
5
2
7
2
9
3
1
C03
C04
C05
C06
C09
C010
X
0
8
3
3
3
4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C019
C020
C021
C010
C09
C021
C025
C015
C04
C03
C07
C08
Terminal PCB
8
1
0
1
2
X
0
2
1
1
9
7
C01
3
4
1
4
1
6
1
8
X
0
3
1
7
1
5
1
3
2
0
2
2
2
4
X
0
4
2
3
2
1
1
9
C06
C012
C022
C026
C016
C023
C027
C018
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C028
C029
10k
10k
10k
10k
C024
C030
S
E
Q
C07
C08
C019
G
N
D
X
0
6
V
1
V
2
V
3
V
4
C031
C032
4-20mA
R-V1
R-V2
R-V3
R-V4
R1
R2
R3
R4
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
Ao
X
0
5
X
0
6
X
0
4
R
S
4
8
5
#
1
X
0
1
Ai3
Ai2
+VDC
Ai1
+VDC
A-GND
L
2
L
1
T1-46-321-R6-DiC-CG
2
4
V
a
c
1
2
X
0
7
M
u
lt
i4
8
5
+VDC
R6
R5
X
0
2
X
0
3
C03
C04
C06
C08
C09
C010
X
0
9
C019
C020
C021
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C01/3
C01/4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C07
C05
0VDC
C031
C032
+
-
2
4
V
a
c
GND
SEQ
R-SEQ
+
-
24Vac
SEQ
4
-
2
0
m
A
3
5
3
6
1
2
150k
150k
C033
C034
C034
G
N
D
X8I
X03
X
0
2
X
P
M
-
T
A
C
2
4
1
2
21
X
0
1
230Vac 10%
115Vac 10%
X
P
M
-
P
S
U
2
4
X01
1
2
24Vac
1
2
X03
24VDC
24Vac
0VCA - con
derivación a tierra
1
2
X02
24VDC
C029
C028
24Vac
0Vac
L
2
L
1
X
0
8
R
S
4
8
5
#
2
X
P
M
4
8
5
1
2
XPM-LED
X02
1
2
X03
1
2
XPM-LED
L2
L1
1
2
X02
XPM485
L2
L1
1
2
NL E
NL E
50
Esquema de conexiones
51
XPM-TAC24
230V
115V
24 VCA/1
aislado
24 VCA/2
con
derivación a
EE
L
N
NL E
Azul
Marrón
Rojo
Verde
violeta
Blanco
naranja
Negro
FH1
FH2FH3FH4
FH5
1
SELECCIÓN DE VOLTAJE
23 4
X04
212
X03
X02
X01
T3.15A
T1.6A
T1.6A
T1.0A
T1.0A
1234
115V +-10%
230V +-10%
1234
IEC
5x20mm
52
FORMULARIO DE PUESTA EN SERVICIO DEL X8I
Cliente Contacto Ref. Cliente:
Teléfono Ref. Interna:
Instalación/Ubicación Fecha de puesta en servicio
Software N de serie Ingeniero de puesta en servi-
cio
#1
#2
psi
VA
Hz
cfm
kW
VA
Hz
kW
#3
#4
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Fabricante Compresor 1
Modelo/Tipo Compresor 1
Presión de trabajo de compresor 1 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 1 cfm
Fabricante Compresor 2
Modelo/Tipo Compresor 2
Presión de trabajo de compresor 2 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 1 cfm
Fabricante Compresor 3
Modelo/Tipo Compresor 3
Presión de trabajo de compresor 3 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 3 cfm
Fabricante Compresor 4
Modelo/Tipo Compresor 4
Presión de trabajo de compresor 4 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 4 cfm
#5
#6
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
#7
#8
VA
Hz
kW
VA
HzkW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Fabricante Compresor 5
Modelo/Tipo Compresor 5
Presión de trabajo de compresor 5 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 5 cfm
Fabricante Compresor 6
Modelo/Tipo Compresor 6
Presión de trabajo de compresor 6 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 6 cfm
Fabricante Compresor 7
Modelo/Tipo Compresor 7
Presión de trabajo de compresor 7 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 7 cfm
Fabricante Compresor 8
Modelo/Tipo Compresor 8
Presión de trabajo de compresor 8 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 8 cfm
53
T01 PH Punto definido de alta presión psi/bar
T01 PL Punto definido de baja presión psi/bar
T01 Pm Alarma de presión mínima psi/bar
T01 SQ Modo de rotación de secuencia
EHR FILO ENERGÍA
T01 01 Prioridad del compresor 1
T01 02 Prioridad del compresor 2
T01 03 Prioridad del compresor 3
T01 04 Prioridad del compresor 4
T01 05 Prioridad del compresor 5
T01 06 Prioridad del compresor 6
T01 07 Prioridad del compresor 7
T01 08 Prioridad del compresor 8
T02 PH Punto definido de alta presión psi/bar
T02 PL Punto definido de baja presión psi/bar
T02 Pm Alarma de presión mínima psi/bar
T02 SQ Modo de rotación de secuencia
EHR FILO ENERGÍA
T02 01 Prioridad del compresor 1
T02 02 Prioridad del compresor 2
T02 03 Prioridad del compresor 3
T02 04 Prioridad del compresor 4
T02 05 Prioridad del compresor 5
T02 06 Prioridad del compresor 6
T02 07 Prioridad del compresor 7
T02 08 Prioridad del compresor 8
T03 PH Punto definido de alta presión psi/bar
T03 PL Punto definido de baja presión psi/bar
T03 Pm Alarma de presión mínima psi/bar
T03 SQ Modo de rotación de secuencia
EHR FILO ENERGÍA
T03 01 Prioridad del compresor 1
T03 02 Prioridad del compresor 2
T03 03 Prioridad del compresor 3
T03 04 Prioridad del compresor 4
T03 05 Prioridad del compresor 5
T03 06 Prioridad del compresor 6
T03 07 Prioridad del compresor 7
T03 08 Prioridad del compresor 8
T04 PH Punto definido de alta presión psi/bar
T04 PL Punto definido de baja presión psi/bar
T04 Pm Alarma de presión mínima psi/bar
T04 SQ Modo de rotación de secuencia
EHR FILO ENERGÍA
T04 01 Prioridad del compresor 1
T04 02 Prioridad del compresor 2
T04 03 Prioridad del compresor 3
T04 04 Prioridad del compresor 4
T04 05 Prioridad del compresor 5
T04 06 Prioridad del compresor 6
T04 07 Prioridad del compresor 7
T04 08 Prioridad del compresor 8
54
P02 PF Función Llenado previo
!>X A
P02 PT Tiempo de llenado previo seg.
P02 PP Presión de llenado previo psi/bar
P02 - Compresores primarios
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Compresores de respaldo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S01 PS Programa de presión
S01 AR Rearranque automático
S01 RP Intervalo de rotación
S01 TS Selección de tabla predeter-
minada
S02 NC Número de compresores
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S02 PM Alarma de presión máx. psi/bar
S02 CF Función Control de parada
S02 TO Tolerancia
S02 DA Atenuación
S02 PC Tiempo de cambio de
presión
min
S02 AI Entrada auxiliar
S02 AO Salida auxiliar
S02 CA Alarma de capacidad
S02 MA Alarma de capacidad re-
stringida
S03 01 Caja nº 1 de E/S aux
S03 02 Caja nº 2 de E/S aux
S03 BT Tiempo límite RS485 seg.
S04 1o Compensación de presión A psi/bar
S04 1r Rango de presión psi/bar
55
C01 01 Horas de compresor nº 1 horas
C01 02 Horas de compresor nº 2 horas
C01 03 Horas de compresor nº 3 horas
C01 04 Horas de compresor nº 4 horas
C01 05 Horas de compresor nº 5 horas
C01 06 Horas de compresor nº 6 horas
C01 07 Horas de compresor nº 7 horas
C01 08 Horas de compresor nº 8 horas
C03 01 Tipo nº 1 de compresor
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %
C03 02 Tipo 2 de compresor
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %
C03 03 Tipo 3 de compresor
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %
C03 04 Tipo 4 de compresor
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %
C03 05 Tipo 5 de compresor
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %
C03 06 Tipo 6 de compresor
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %
C03 07 Tipo 7 de compresor
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %
C03 08 Tipo 8 de compresor
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATE : AUGUST 2008
Ingersoll Rand
Manuel de l’utilisateur
Avant d’installer ou de démarrer cette unité pour la
première fois, veuillez lire ce manuel attentivement
pour vous familiariser avec le fonctionnement du
produit et/ou les opérations à exécuter pour son
fonctionnement et sa maintenance.
CONSERVEZ CE MANUEL AVEC L’UNITÉ. Ce manuel
technique contient des INFORMATIONS IMPOR-
TANTES DE SÉCURITÉ et doit être conservé à tout
moment avec l’unité.
Plus que de l’Air. Des réponses.
Réponses en ligne : http://www.air.irco.com
X8I
Automatisation du système
2
SECTION 1  TABLE DES MATIÈRES
SECTION 1  TABLE DES MATIÈRES ...........................2
SECTION 2  INTRODUCTION ......................................3
SECTION 3  SÉCURITÉ ..................................................3
INSTALLATION .............................................................................3
UTILISATION ................................................................................3
MAINTENANCE ET RÉPARATIONS ........................................3
SECTION 4  CONNEXION ET CONTRÔLE DU
COMPRESSEUR ..............................................................5
CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR 7 ......5
MÉTHODES DE CONNEXION OPTIONNELLES ................5
DÉTECTION ET CONTRÔLE DE LA PRESSION ..................7
ÉCRAN PRINCIPAL DU CONTRÔLEUR X81 .......................8
SECTION 5  VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
9
INSTALLATION ...........................................................................10
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ ..................................................10
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : ............................................10
EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION ...........10
BRANCHEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION...........11
MODULE D’INTERFACE IRPCB ...........................................11
MODULE PASSERELLE IR485 ET IRV485 .......................12
PROTOCOLE DE COMMUNICATION IR485 ....................12
RÉSEAU RS485 ...........................................................................12
SECTION 6  CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
DE CONTRÔLE ...............................................................14
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE
STANDARDS ...............................................................................14
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE
STANDARDS ...............................................................................16
CONTRÔLE DES CARACTÉRISTIQUES ET
FONCTIONNALITÉS ALTERNATIVES ..................................20
SECTION 7  FONCTIONNEMENT DE LÉCRAN
D’AFFICHAGE ET DU MENU .......................................22
INDICATEURS .............................................................................25
SECTION 8  MISE EN SERVICE ..................................28
VÉRIFICATIONS PHYSIQUES .................................................28
AFFICHAGE DE LA PRESSION ..............................................28
CONFIGURATION DE MISE EN PLACE RAPIDE DU
CONTRÔLEUR X81 ...................................................................28
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES OPTIONNELLES ..
28
SECTION 9  CONFIGURATION DU SYSTÈME .........29
STRUCTURE DE LAFFICHAGE DES ÉLÉMENTS ..............29
AFFICHAGE OPÉRATIONNEL NORMAL PAGE MENU
P00 ................................................................................................29
ACCÈS AUX ÉCRANS DE CONFIGURATION DU
CONTRÔLEUR X81 ...................................................................29
MENUS POUR LE NIVEAU UTILISATEUR ..........................31
MENUS NIVEAU SERVICE.......................................................32
ÉCRANS DE CONFIGURATION DU CONTRÔLEUR X81 ..
33
CONNECTIVITÉ DU COMPRESSEUR ET DU
CONTRÔLEUR X81 ET RÉGLAGES FONCTIONNELS ....42
SECTION 10  CODES D’ERREUR ...............................47
INDICATIONS DES ERREURS DU COMPRESSEUR X81,
TYPES ET CODES :.....................................................................47
LISTE DES PIÈCES .........................................................49
3
SECTION 2  INTRODUCTION
Le X81 est un système de contrôleur avancé conçu
pour fournir une gestion sûre, efficace en énergie et
sur lequel vous pouvez compter pour votre système
d’air comprimé Le X81 est capable de contrôler jusqu’à
huit (8) compresseurs d’air à déplacement positif. Les
compresseurs peuvent être à vitesse fixe, à vitesse
variable ou à plusieurs étapes et peuvent avoir des
contrôles électropneumatiques ou par micro processeurs.
Le X81 peut être configuré et construit sur mesure
pour faire face aux besoins spécifiques des systèmes
d’air comprimé les plus complexes. De plus, le réseau
de contrôle du X81 peut être agrandi et inclure la
surveillance et le contrôle de différents composants de
systèmes d’air comprimé.
SECTION 3  SÉCURITÉ
!
AVERTISSEMENT : Danger
AVERTISSEMENT : Risque de choc
électrique
!
AVERTISSEMENT : Risque de haute
pression
AVERTISSEMENT : Consulter le manuel
Avant d’installer ou d’utiliser le contrôleur X81,
prenez le temps de lire attentivement toutes les
instructions du présent manuel, ainsi que celles
des manuels du compresseur et des différents
périphériques susceptibles d’être installés ou
raccordés à l’unité.
Lélectricité et l’air comprimé peuvent provoquer de
graves blessures ou endommager les équipements.
Lopérateur doit faire appel à son bon sens et doit
utiliser de bonnes pratiques de travail lors du
fonctionnement et de la maintenance de ce système.
Tous les codes applicables doivent être strictement
respectés.
La maintenance doit être assurée par un personnel
qualifié équipé des outils appropriés.
INSTALLATION
Linstallation doit être réalisée uniquement par une
personne compétente, sous la supervision d’un
personnel qualifié.
Un interrupteur sectionneur à fusible doit être
installé entre l’alimentation principale et le
contrôleur X81.
Le contrôleur X81 doit être installé à un
emplacement accessible qui permette à la fois de
l’utiliser, de l’entretenir et de lire ses voyants à tout
moment et qui ne présente aucun obstacle ni risque.
Si une plate-forme est nécessaire pour accéder
au contrôleur X8I, elle ne doit pas perturber son
fonctionnement normal ni en gêner l’accès. La
structure de la plate-forme et des marches doit être
en plaques ou en grille, avec des rails de protection
au niveau des parties ouvertes.
UTILISATION
Le contrôleur X81 doit être utilisé uniquement par
une personne compétente, sous la supervision d’un
personnel qualifié.
Ne retirez ou ne modifiez jamais les dispositifs de
sécurité, de protection ou d’isolation installés sur le
contrôleur X81.
Le contrôleur X81 doit être utilisé uniquement sous
la tension d’alimentation et sous la fréquence pour
lesquelles il a été conçu.
Lorsque l’unité est sous tension, la tension
d’alimentation présente dans les circuits électriques
est mortelle. Il convient donc de prendre toutes les
précautions nécessaires lors de l’utilisation de l’unité.
N’ouvrez pas les panneaux d’accès et ne touchez pas
aux composants électriques lorsque l’unité est sous
tension, sauf si cela est nécessaire pour effectuer des
mesures, des tests ou des réglages, par exemple. Ce
type d’opération doit être réalisé uniquement par un
électricien équipé des outils appropriés et muni des
protections adéquates contre les risques électriques.
Un panneau d’avertissement signalant que « L’UNITÉ
PEUT DÉMARRER SANS AVERTISSEMENT » doit être
apposé, à côté de l’écran d’affichage, sur tous les
compresseurs d’air et/ou autre équipement raccordé
à l’unité.
Si un compresseur d’air et/ou tout autre équipement
raccordé à l’unité doit être démarré à distance,
apposez des panneaux d’avertissement sur
l’équipement en question, signalant que « CETTE
UNITÉ PEUT ÊTRE DÉMARRÉE À DISTANCE ».
Mettez un panneau à l’extérieur de l’équipement,
à un emplacement visible par tous, et un autre à
l’intérieur, dans le compartiment de commande de
l’équipement
MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
Les opérations de maintenance, de réparations
ou toute autre modification doivent être réalisées
uniquement par une personne compétente, sous la
supervision d’un personnel qualifié.
Si vous avez besoin de pièces de rechange, utilisez
uniquement celles proposées par le fabricant de
l’équipement d’origine ou d’un autre fabricant agréé.
4
Avant d’ouvrir ou de retirer un panneau d’accès, ou
d’effectuer un travail sur le contrôleur X81, procédez
comme suit :
Isolez le contrôleur X81 de la source
d’alimentation électrique principale.
Verrouillez l’interrupteur sectionneur en
position d’ARRÊT et retirez les fusibles.
Collez des étiquettes du type «TRAVAIL
EN COURS - NE PAS METTRE L’UNITÉ SOUS
TENSION», sur l’interrupteur sectionneur ainsi
que sur l’unité. Vous ne devez en aucun cas
allumer ou essayer de démarrer le contrôleur
X81 en présence de ce type d’étiquette.
Assurez-vous que toutes les instructions relatives
au fonctionnement et à la maintenance sont
scrupuleusement respectées et que l’unité dans son
ensemble (avec ses accessoires et autres dispositifs
de sécurité) est maintenue en bon état de marche.
i.
ii.
La précision des appareils de détection doit être
vérifiée régulièrement. Ils doivent être étalonnés en
cas de dépassement des seuils de tolérance. Vérifiez
toujours que la pression, à l’intérieur du système à
air comprimé, est libérée dans l’atmosphère en toute
sécurité avant d’essayer de retirer ou d’installer un
appareil de détection.
Le contrôleur X81 doit être nettoyé avec un chiffon
humide imprégné de détergent doux, si nécessaire.
Évitez d’utiliser des substances alcalines ou
contenant des acides corrosifs.
Ne peignez pas la face avant de commande
et assurez-vous que les indicateurs et autres
commandes, instructions ou avertissements restent
bien visibles.
5
SECTION 4  CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR
CONNEXION ET CONTRÔLE DU
COMPRESSEUR 7
Chaque compresseur d’air dans le système doit avoir
une interface avec le contrôleur X81 Les méthodes
d’interface varieront en fonction du type et/ou de la
configuration locale de contrôle du compresseur. Voici les
méthodes principales d’interface des compresseurs avec
le contrôleur X81 :
1) Le module d’interface ir-PCB qui est conçu pour avoir
une interface avec tout compresseur d’air à déplacement
positif (peu importe la marque ou le fabricant) ayant un
contrôle de tension de 12-250 V (soit 50 Hz ou 60 Hz).
Le module d’interface ir-PCB est installé à l’intérieur de
la zone de contrôle du compresseur et branché sur le
contrôleur X81 grâce à un câble métallique catégorie six
(6), (câble métallique catégorie sept (7) pour le Nirvana
7,5 à 15 HP (5,5 à 11 KW)).
Chaque compresseur d’air doit être équipé d’un système
de régulation de la pression en ligne/hors ligne acceptant
un signal de charge/décharge distant via un contact de
commutation sans tension ou un seul contacteur de
pression électromécanique.
Pour plus d’informations avant d’installer le
contrôleur X81, consultez le manuel du compresseur
d’air ou adressez-vous à votre fournisseur/spécialiste de
compresseurs d’air.
2) Le module d’interface de la passerelle ir-485 qui est
conçu pour avoir une interface avec nimporte quel
compresseur Ingersoll Rand contrôlé par Intellisys
(non-Nirvana). Le contrôleur X81 communique avec la
passerelle ir-485 grâce à un réseau RS485 à deux câbles,
utilisant le protocole ir485. Tous les compresseurs IR
équipés de contrôleurs Intellisys (non-Nirvana) exigent
cette interface.
Tous les compresseurs Nirvana, 20 HP (15 KW) et
plus exigent la passerelle irV-485.
ir-485
Le module d’interface de la passerelle ir-485 est installé
à l’intérieur du panneau de contrôle du compresseur et
branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble Belden
9841 ou un câble RS485 équivalent.
3) Le module d’interface irV-485 qui est conçu pour avoir
une interface avec tout compresseur Nirvana Ingersoll
Rand. Le contrôleur X81 communique avec le irV-485
grâce à réseau RS485 à deux câbles utilisant le protocole
ir485 Tous compresseurs Nirvana, 20 HP (15 KW) et plus,
exigent cette interface.
irV- 485
Le module d’interface de la passerelle irV-485 est installé
à l’intérieur du panneau de contrôle du compresseur et
branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble Belden
9841 ou un câble RS485 équivalent.
Les Nirvana 7,5 à 15 HP (5,5 à 11 KW) communiquent
avec le ir-PCB grâce à un câble catégorie sept (7).
4) Connexion directe par RS485 avec tout compresseur
Ingersoll Rand ayant un port pour réseau RS485
intégré utilisant le protocole ir485. Le contrôleur X81
communique avec ces compresseurs grâce à un réseau
RS485 à deux câbles. Le compresseur est branché sur le
contrôleur X81 grâce à un câble Belden 9841 ou un câble
RS485 équivalent.
4) Linterface d’application spéciale utilise des boîtiers
d’intégration conçus pour accommoder des types variés
de compresseurs, de méthodes de régulation et de
systèmes de surveillance
MÉTHODES DE CONNEXION OPTIONNELLES
Module d’expansion : Boîtier EXP (option)
Livré standard, le contrôleur X81 a quatre bornes de
connexion à connexions directes « ir-PCB » Cette capacité
peut être étendue grâce à l’emploi d’un boîtier optionnel
EXP Le boîtier EXP ajoutera quatre autres bornes de
connexions à connexion directe « ir-PCB ». Ce qui
permettra que 8 compresseurs au total pourront être
connectés et contrôlés grâce à l’intégration « ir-PCB ».
Les compresseurs 1-4 sont connectés grâce au contrôleur
X81 tandis que les compresseurs 5-8 sont connectés
grâce au boîtier EXP.
Le boîtier EXP peut être monté sur un mur et devra être
adjacent à l’unité de contrôle X81 (max 33 ft ou 10 m).
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
Le boîtier EXP connecte au contrôleur X81 grâce à un
réseau spécialisé RS485 à deux câbles.
6
Utilisez un câble Belden 9841 ou équivalent dans un
conduit mis à la terre pas plus long que 33 ft (10 m).
Jusqu’à quatre compresseurs d’air peuvent être connectés
au boîtier EXP grâce a un câble métallique de catégorie 6
ou 7 et une interface de compresseur ir-PCB (330 ft (100
m) max). Les connexions « ir-PCB » sont identiques à celles
du contrôleur X81.
Commande du compresseur à distance ; boîtier EX
(option)
Le boîtier EX est une « Extension » du contrôleur X81 qui
fournit une connectivité « ir-PCB » additionnelle.
Le boîtier EX sera typiquement utilisé pour fournir une
connectivité « ir-PCB » à une distance au-delà de la
spécification de la distance des compresseurs demandant
une connexion du type «ir-PCB « ; 330 ft (100 m). Ce qui
augmente efficacement la capacité de connexion par
câble du « ir-PCB » à la spécification de distance optimale
du RS485.
Le boîtier EX peut être monté sur un mur et peut être
placé jusqu’à 4 000ft (1 219 m) de l’unité X81.
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
4000ft (1219m) max
Le boîtier EX est connecté au contrôleur X81 grâce à un
réseau RS485 à deux câbles, utilisant le protocole IR485.
Utilisez un câble Belden 9841 ou équivalent dans un
conduit mis à la terre pas plus long que 4 000 ft (1 219 m)
Un (1) ou deux (2) compresseurs d’air peuvent être
connectés au boîtier EX grâce à un câble métallique de
catégorie 6 et une interface pour compresseur ir-PCB (330
ft (100 m) max). Les connexions « ir-PCB » sont identiques
à celles du contrôleur X81.
Le boîtier EX fournit aussi des connexions de «détecteur
de pression locale » optionnelles. La pression fournie
par le compresseur, la pression locale du système et la
pression différentielle du traitement d’air peuvent être
affichées.
Des boîtiers EX multiples peuvent être connectés
au contrôleur X81 à condition que le nombre de
compresseurs ne dépasse pas le nombre maximum de
compresseurs (8).
Intégration de contrôle par TVV par vis: Boîtier TVV
(optionnel)
Le boîtier TVV est conçu pour fournir une méthode
d’intégration dans un système pour un compresseur d’air
TVV (Transmission à Vitesse Variable) qui nest équipé
d’aucun moyen de connectivité à distance (tel qu’un IR-
Nirvana). Le boîtier TVV fournira la fonctionnalité requise
pour activer l’intégration dans le système ainsi qu’un
contrôle efficace utilisant le système d’automation du
contrôleur X81.
D
u transducteur de pression TVV
30ft
max
ir-PCB
À lentrée du transducteur de
pression TVV
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
Le boîtier TVV est connecté au contrôleur X81 grâce à un
réseau RS485 à deux câbles utilisant le protocole ir485.
Chaque compresseur d’air qui demande une intégration
dans un système par boîtier TVV doit être équipé d’un
boîtier TVV individuel. Des boîtiers TVV multiples peuvent
être connectés au contrôleur X81 tant que le nombre de
compresseurs ne dépassera pas le nombre maximum de
compresseurs (8).
Entrée & Sortie à distance Boîtier E/S (optionnel)
Un boîtier E/S fournit une fonctionnalité générale
additionnelle E/S (Entrée/Sortie) et fournit une
automation distribuée à travers tout le système.
Jusqu’à deux boîtiers E/S peuvent être connectés
au contrôleur X81. Chaque boîtier E/S a comme
caractéristiques :
8 entrées digitales
5 entrées analogiques
6 sorties relai
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
Le boîtier E/S est connecté au contrôleur X81 grâce à un
réseau RS485 à deux câbles utilisant un protocole ir485.
Des entrées digitales peuvent être utilisées pour surveiller
les dispositifs de commutation. Chaque entrée peut
être fixée pour agir comme une alarme ou une entrée
d’alarme de haut niveau. Les entrées digitales peuvent
aussi être utilisées pour mesurer (par exemple m3, ft3,
kWh) fournissant ainsi un compte cumulatif d’information
provenant d’un dispositif de mesure.
7
Les entrées analogiques peuvent être utilisées pour
surveiller les dispositifs de détection Par exemple :
la différence de pression, la température, le point de
condensation, le flot, le débit, l’alimentation, l’état des
roulements) Chaque entrée est équipée d’un dispositif de
détection de haut ou de bas niveau qui peut être utilisé
pour activer une alarme ou une alarme de haut niveau.
Les sorties relai utilisent une technologie d’« Automation
par relai virtuel » et peuvent être configurées entièrement
grâce à des fonctions logiques d’entrée doubles. Les
fonctions des relais peuvent être assignées en utilisant
tout état ou toutes informations disponibles sur la
condition dans un système en réseau, depuis nimporte
quelle unité compatible dans le réseau.
DÉTECTION ET CONTRÔLE DE LA PRESSION
Le contrôleur X81 utilise le signal d’un détecteur de
pression distant 4-20 ma installé à l’emplacement
approprié dans le système d’air comprimé.
Ce détecteur de pression est réglé en usine sur 0 à 232 PSI
(16 bar) ; Toutefois, le X81 peut accueillir n’importe quel
détecteur de pression avec 4 à 20 ma en sortie et jusqu’à
8 700 PSI (600 bar).
8
ÉCRAN PRINCIPAL DU CONTRÔLEUR X81
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Fonctions du Clavier et des Boutons de Navigation
 +!%%
 +"' &%
 %%,'
 "(
 "'%%
 -$$!"'
 (' (&
 &!#"&
Voyant de l’État du Compresseur
 -''%
 -''(#"'#""!"'
 &$#" '+(#!$%&&(
%
Alarmes du Système (avertissement):
 %%(%(%#($#!$%&&(%
  %!$'+"&(&"')%'&&!"'
  %!$'++(')%'&&!"'
Alarmes du Système (avertissement):
#*"'#"'#""!"' "'+#%'
 #*"' %! "'+##(
Interface Utilisateur:
  (%%&&#"(*&'!
 "'+&&(%
%&&#"(*&'!
 -'' "'+
 #"'#"&')& "'+
 - +!"'("( ' &'(%
9
SECTION 5VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
DRIP LEG
PRESSURE TRANSDUCER
RECEIVER
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
RS485 Network Cable
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
Pressure Transducer Cable
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity 0% to 95% RH
(non-condensing)
Model X8I
Ingersoll Rand Automation
Supply Voltage Cable
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
On/Off
Switch
From Air
Compressors
To Plant Air
System
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
EXP
EXP RS485 Network Cable
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4)
.
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
OPTIONAL
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
ir-485
Direct To
S3
Ingersoll
Rand
102 psi
OR
Ingersoll
Rand
102 psi
LE
D
1
LE
D
2
ir-PCB
From VSD Pressure
Transducer
To VSD Pressure
Transducer Input
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
VSD
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
ir-PCB ir-PCB
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
irV-485
ir-485
10
INSTALLATION
Il est conseillé de faire appel à un fournisseur de
produits agréé et formé pour installer et mettre en service
l’appareil.
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ
Le contrôleur X81 peut être fixé au mur à l’aide de
boulons ordinaires. Le contrôleur X81 peut être placé à
distance des compresseurs tant qu’il nest pas placé à une
distance de câble de plus de 330 pieds (100 mètres) lors
de connexions directes des compresseurs à des ir-PCB.
Quand un contrôleur X81 est connecté à un réseau de
communication RS485, cette distance peut aller jusqu’à
4000 pieds (1 219 mètres). Il doit par ailleurs ne pas se
trouver à plus de 100 mètres (330 pieds) du détecteur de
pression du système.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
Il est nécessaire d’installer un interrupteur sectionneur
à fusible au niveau de l’alimentation principale d’entrée,
externe au contrôleur X81. Linterrupteur sectionneur
doit être installé avec un fusible d’ampérage approprié
afin de protéger efficacement le câble d’alimentation
(conformément aux réglementations électriques et de
sécurité locales).
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
230Vac
115Vac
N L E
X01
1234
XPM-TAC24
Bornes d’alimentation électrique
Assurez-vous que le l’entrée de la sélection de
voltage est correctement équipée pour l’arrivée du
courant. La configuration de la tension par défaut est
de 230 V c.a.
EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE
PRESSION
Le détecteur de pression du système (P) doit être placé ou
il pourra évaluer la pression de l’air commune à tous les
compresseurs.
CONTRÔLE DE PRESSION CÔTÉ ALIMENTATION
(HUMIDE)
1
P
P
2
Détecteur de pression situé avant l’équipement de net-
toyage
La pression du côté sec sera plus basse que la
pression dans le système à cause des différences de
pression à travers tout l’équipement de traitement. La
pression nominale du système baissera à mesure que la
pression de traitement de l’air augmentera.
CONTRÔLE DE LA PRESSION CÔTÉ DEMANDE (SEC)
1
P
2
P
Détecteur de pression placé après un équipement de
nettoyage partagé
1
P
2
P
P
Détecteur de pression situé après l’appareil de nettoy-
age individuel
Assurez-vous que chaque compresseur est équipé
d’un arrêt de pression trop élevée indépendant. Une
augmentation de la pression différentielle dans l’appareil
de traitement d’air peut entraîner une surpression à la
sortie du compresseur.
Une surveillance de routine régulière de la
différence de pression à travers l’équipement de
traitement de l’air tout entier est recommandée.
11
BRANCHEMENT DU DÉTECTEUR DE
PRESSION
Le détecteur de pression se branche sur la borne X05
du terminal PCB du X81 à l’aide d’un câble blindé à 2
conducteurs de 18 AWG au maximum et d’une longueur
ne dépassant pas 100 mètres (330 pieds). Les filets du
transducteur sont de type BSPT, ce qui correspond à ¼
pouce NPT.
Câble blindé mis à la t
La polarité du câble est importante.
non utilisé
non utilisé
goupille de
capteur de
pression
non utilisé
non utilisé
Vue des broches
du connecteur du
capteur de pression
Câblage et emplacement du détecteur de pression
MODULE D’INTERFACE IRPCB
Le ir-PCB sert d’interface entre un compresseur et le
contrôleur X81. Il utilise un câble blindé à 7 conducteurs
ou des câbles individuels via un conduit mis à la terre
d’une longueur maximale de 100 mètres (330 pieds).
Chaque compresseur dans le système doit recevoir un
numéro d’identification unique en commençant par 1 et
allant jusqu’au nombre de compresseurs dans le système.
Ce numéro d’identification doit être clairement indiqué
sur chaque compresseur pour référence d’utilisation.
Pour chaque compresseur utilisant un ir-PCB, les
branchements sur les câbles des signaux du contrôleur
X81 doivent être faits sur les bornes correctes du
contrôleur X81 pour le numéro de ce compresseur. Le
compresseur 1 doit être relié à la borne X01 de la carte de
circuit imprimé, le compresseur 2 à la borne X02, etc.
Module d,interface IR-PCB
Lir-PCB est un module amovible sur rail DIN conçu pour
être installé à l’intérieur du boîtier du démarreur du
compresseur.
Chaque compresseur d’air doit être équipé d’un système
de régulation de charge/décharge et, s’il nest pas régulé
par un contacteur de pression électromécanique unique,
d’un dispositif de commande de la charge/décharge
à distance avec la possibilité d’accepter un contact de
commutation sans tension pour la charge/décharge à
distance. Chaque compresseur d’air doit être doté d’une
fonction de redémarrage automatique.
Le IR-PCB est compatible avec un système de détection
de tension d’entrée de 12 à 250 V et utilise des sorties de
contrôle de contact de relais universelles (250 V «CE» /
115 V « UL» à 5 A maximum) directement intégrées aux
circuits du compresseur d’air. Elle évite d’avoir à ajouter
des relais ou des entrées distantes supplémentaires. Le
ir-PCB joue aussi le rôle d’une isolation électrique entre
le compresseur et le contrôleur X81, fournissant à la fois
protection et isolation de la tension.
Veuillez consulter le Guide d’Application et
d’Interconnexion du Contrôleur X81 avant l’installation du
contrôleur X81 et du ir-PCB sur le compresseur d’air.
12
MODULE PASSERELLE IR485 ET IRV485
Les passerelles ir-485 ET irV-485 sont conçues pour faire
interface avec le Contrôleur Intellisys des compresseurs
Ingersoll Rand et des compresseurs Nirvana, 20 HP (15
kW) et plus, et le contrôleur X81 grâce au réseau RS485
utilisant le protocole ir485. Les passerelles ir-485 ET irV-
485 sont montées sur rails DIN et peuvent être placées à
l’intérieur du module de contrôle du compresseur ou à
distance à l’intérieur d’un boîtier séparé.
ir-485
irV- 485
Passerelle ir-485 Passerelle irV-485
Le câble utilisé entre le contrôleur X81 et les passerelles
ir-485 et irV-485 sont des câbles Belden 9841 (ou
équivalent). Il devra passer dans un conduit mis à la terre
et ne devra pas dépasser 4 000 pieds (1 219 mètres) de
long.
Le câble utilisé entre les passerelles ir-485 et irV-485 et le
contrôleur Intellisys est inclus dans le Kit d’Installation.
Le câble utilisé entre la passerelle ir-485 et le contrôleur
Intellisys est inclus dans le Kit d’Installation.
Veuillez consulter le Guide d’Interconnexion et
d’Application ainsi que le Manuel des passerelles ir-485
et irV-485 avant l’installation du contrôleur X81 et de la
Passerelle de Compresseur sur le compresseur d’air.
PROTOCOLE DE COMMUNICATION IR485
Ir485 est un protocole unique conçu spécifiquement pour
le contrôle de compresseurs et de système d’air. Ir485
est un protocole pour Maîtres Multiples plutôt qu’un
protocole pour Maître-Esclave qui permet un contrôle
plus rapide et plus efficace des composants d’un réseau.
Ir485 a aussi comme caractéristique des capacités de
contrôle distribué et offre une résistance intrinsèque aux
erreurs de communication causée par le bruit.
Remarque : Veuillez suivre les recommandations
d’installation d’un réseau RS485
RÉSEAU RS485
Le contrôleur X81 est équipé d’une capacité de
communication par réseau RS485 utilisant un protocole
ir485 Cette fonction peut être utilisée pour une
connectivité à distance avec des unités et modules en
réseau optionnels ayant des capacités de communication
par ir485 ou avec les contrôleurs de compresseurs
équipés de la capacité ir485.
28
30
27
29
L1
L2
RS485
L2
L1
X06
Le réseau RS485 est un réseau de communication
en série, point à point. Veuillez vous référer au guide
d’application et d’interconnexion du contrôleur X81
pour les détails concernant le montage électrique et la
connectivité.
Lexemple suivant fournit des détails sur la méthode
« correcte » de montage d’un réseau RS485.
Ingersoll Rand
102
psi
1234
1
CAP
18:35 #2
57
68
4000ft (1219m) max
Exemple de réseau RS485 correct
Lexemple suivant fournit des détails sur une méthode
« incorrecte » de montage du réseau RS485.
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
12
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Exemple de réseau RS485 incorrect
13
Les données de communications RS485 et
autres signaux de basse tension peuvent être l’objet
d’interférences électriques. Ce risque peut résulter en
un dysfonctionnement intermittent ou une anomalie
difficile à diagnostiquer. Pour éviter cette possibilité
utilisez toujours des câbles blindés mis à la terre, attachés
fermement à une prise de terre connue à l’une des
extrémités. En outre, accordez une attention particulière à
l’acheminement des câbles lors de l’installation.
Ne faites jamais passer les communications de données
RS485 ou un câble de signal basse tension le long d’un
câble haute tension ou d’alimentation triphasée. Si les
câbles d’alimentation doivent absolument se croiser,
faites-les toujours se croiser à angle droit.
b) S’il est nécessaire de suivre la route des câbles
d’alimentation pendant une courte distance. (par
exemple : d’un compresseur X81 à un mur le long d’un
plateau de câbles suspendus) attachez le RS485 ou le
câble conduisant le signal en dehors d’un plateau de
câble mis à la terre de telle manière que le plateau de
câble forme un écran contre les interférences électriques
mis à la terre.
Si possible, ne faites jamais passer un câble RS485 ou
un câble de signal près d’équipements ou de dispositifs
susceptibles de causer des interférences électriques. (par
exemple : un transformateur d’alimentation triphasée,
un dispositif de commutation haute tension, un module
d’entraînement de convertisseur de fréquence, une
antenne de communication radio).
14
SECTION 6  CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE
CONTRÔLE STANDARDS
CONTRÔLE DE LA PRESSION
Le contrôle de pression consiste à maintenir la pression du système
dans une plage, ou bande de pression, acceptable, définie et
programmée par l’utilisateur. La pression augmentera dans la bande
quand la demande du système sera moindre que la production
du compresseur chargé. La pression baissera dans la bande quand
la demande du système sera plus grande que la production du
compresseur chargé.
Plus simplement, le contrôle de pression seffectue en chargeant et
en déchargeant des compresseurs afin que leur débit corresponde
précisément à la demande du système, dans une bande de pression
spécifiée, définie par BP et HP. Voir Figure 1.
Les compresseurs à vitesse variable fonctionnent également dans
les limites de la bande de pression et font activement correspondre
leur débit à la demande du système en accélérant ou en ralentissant
aux alentours d’une référence pression définie par le point central
exact de la bande de pression, nommé PT. Voir la Figure 2.
PH
PL
PT
a
b
Figure 1 --- Pression type du système en fonction du
temps
À mesure que la pression augmente pour atteindre le
point « a», le compresseur se déchargera en fonction de
l’algorithme de séquence La pression du système peut
alors diminuer en raison de la chute d’alimentation,
jusqu’à atteindre le point « b ». Une fois que le point « b »
est atteint, le contrôleur X81 chargera le compresseur
suivant dans la séquence pour répondre à la demande. Ce
cycle se répète tant que le contrôleur X81 est en mesure
de maintenir la pression du système entre les points HP
et BP.
PH
PL
PT
Figure 2 --- Contrôle de pression TVV type en fonction
du temps
Les compresseurs à vitesse variable dans le système
fonctionneront sous leur pression cible et résoudront
les variations dans la pression du système. Ceci suppose
que la demande du système ne varie pas au-delà de la
capacité du compresseur à vitesse variable.
Un compresseur à vitesse variable sera inclus dans
la séquence de charge/décharge et sera contrôlé
exactement comme un compresseur à vitesse fixe, à
l’exception du contrôle de la vitesse, afin de maintenir la
pression cible.
CONTRÔLE ANTI-CYCLE
Pour fonctionner le plus efficacement possible, la
plupart des compresseurs d’air doivent soit être utilisés
à pleine charge, soit être arrêtés, à l’exception des
compresseurs à vitesse variable, qui peuvent fonctionner
efficacement sous une charge réduite. Il est essentiel pour
le compresseur de suivre son cycle (démarrage-mise en
charge-décharge-arrêt, et.) afin de maintenir le contrôle
de la pression. Cependant, des changements de cycle
excessifs peuvent engendrer une perte d’efficacité des
compresseurs, ainsi que des besoins de maintenance
accrus.
Un contrôle empêchant les cycles des compresseurs est
intégré afin d’assurer le démarrage et le fonctionnement
des compresseurs requis uniquement, alors que les
autres sont maintenus à l’arrêt. Le contrôle empêchant
les cycles des compresseurs inclut une plage de tolérance
de pression définie par l’utilisateur, située en dehors de
la bande de pression principale. À l’intérieur de la plage
de tolérance, un algorithme de contrôle actif analyse
continuellement la dynamique de la pression afin de
déterminer la dernière seconde possible pour ajouter
ou démarrer le cycle d’un autre compresseur dans le
système. Ce contrôle est encore renforcé par la capacité
d’affiner les paramètres de la bande de tolérance et le
délai de traitement de l’algorithme (amortissement).
TOLÉRANCE
La tolérance est un paramètre réglable par l’utilisateur,
qui détermine dans quelle mesure la pression du système
est autorisée à atteindre un niveau supérieur au point
de consigne PH ou inférieur au point de consigne BP.
La tolérance empêche le contrôleur X81 de causer une
surcompensation dans l’éventualité d’une augmentation
ou d’une diminution temporaire significative de la
demande du système.
PH
PT
PL
PH + TO
PL - TO
TO
TO
Figure 3 --- Tolérance relative aux points HP et BP
15
La tolérance (TO) est exprimée sous la forme d’une
pression définissant la largeur de bande supérieure au
point HP et inférieure au point BP dans les limites de
laquelle un contrôle à faible consommation d’énergie est
appliqué.
Lorsque la pression du système est comprise dans les
limites de la bande de tolérance, le contrôleur X81 calcule
de façon continue le moment où les compresseurs
devront être chargés ou déchargés, en fonction du
niveau de variation de pression du système. Lorsque la
pression du système atteint un niveau situé en dehors de
la bande de tolérance, le contrôleur X81 abandonne le
mode d’efficacité énergétique et commence à préserver
le niveau de pression du système en chargeant ou en
déchargeant les compresseurs. Le déchargement fait
l’objet d’une temporisation.
Lorsque la capacité de stockage du système à air
comprimé est relativement faible par rapport à la
demande du système et que les fluctuations sont
importantes et rapides, le paramètre de bande de
tolérance doit être accru afin de maintenir une efficacité
énergétique optimale et d’éviter de charger plusieurs
compresseurs pour les décharger immédiatement après.
Lorsque la capacité de stockage du système à air
comprimé est relativement importante par rapport à la
demande du système et que les fluctuations sont moins
importantes et plus lentes, le paramètre de bande de
tolérance doit être réduit afin de renforcer le contrôle
de pression et de maintenir une efficacité énergétique
optimale.
Le paramètre de tolérance par défaut est de 3,0 PSI (0,2
bar). Ce paramètre peut être modifié par l’utilisateur.
AMORTISSEMENT
Chaque fois que la pression est comprise dans les limites
de la bande de tolérance, l’algorithme empêchant le
cycle des compresseurs est activé afin d’échantillonner
la vitesse de variation de la pression et de calculer
quand charger ou décharger le compresseur suivant.
Le paramètre d’amortissement (AM) est un point de
consigne définissable par l’utilisateur, qui détermine la
fréquence d’échantillonnage et de calcul du contrôleur,
pour réduire ou augmenter efficacement le temps de
réaction.
Le paramètre d’amortissement par défaut du contrôleur
X81, défini sur «1 » est approprié pour la majorité
des systèmes à air comprimé. Cependant, il peut être
nécessaire de le modifier dans les circonstances suivantes,
qui impliquent des variations de pression soudaines et
disproportionnées :
Capacité de stockage inappropriée du système
à air comprimé
Haute différence de pression élevée dans
l’ensemble de l’équipement d’air
dimensions incorrectes de la tuyauterie
réponse lente ou différée du compresseur.
Dans ces circonstances, le contrôleur X81 peut avoir une
réaction excessive et tenter de charger des compresseurs
supplémentaires qui n’auraient peut-être pas été
nécessaires si un délai suffisant avait été accordé au
système pour laisser la pression se stabiliser en laissant
au compresseur initial le temps de se charger. Si le
contrôleur X81 présente toujours une réaction excessive
alors que le paramètre de tolérance a déjà été augmenté,
l’étape suivante consiste à augmenter le facteur
d’amortissement.
L’amortissement est ajustable et augmenté de 0,1 à 10
avec un réglage d’usine de 1
REMARQUE : Beaucoup de variables sont tenues en
compte pour déterminer la stabilité et le contrôle de
la pression du système, et seulement certaines d’entre
elles peuvent être contrôlées par le contrôleur X81
La capacité de stockage du système, la capacité des
compresseurs d’air et la demande en air doivent être
analysées par des professionnels expérimentés afin
de déterminer quelle est la meilleure installation pour
votre système. Les paramètres de tolérance (TO) et
d’amortissement (AM) peuvent être utilisés pour af-
finer le réglage du système.
VOLUME DU SYSTÈME
+
-
Différents types de réservoirs
Le volume du système définit la rapidité avec laquelle
la pression du système augmente ou diminue suite
à l’augmentation/diminution de la demande ou
de l’alimentation. Plus le volume du système est
important, plus la variation de la pression est lente suite
à l’augmentation/diminution de la demande ou de
l’alimentation. Un volume adéquat permet un contrôle
efficace de la pression et évite la sur-pressurisation du
système en réponse à des fluctuations soudaines de
la pression. Afin d’obtenir un volume adéquat pour le
système, il est nécessaire d’utiliser des récepteurs d’air de
dimensions appropriées.
La méthode la plus fiable pour déterminer la taille des
récepteurs d’air ou le volume supplémentaire requis
consiste à mesurer le volume et la durée de l’événement
générant la plus forte demande du système, puis à
prévoir un volume suffisamment important pour faire
en sorte que la diminution de la pression du système
engendrée par cet événement reste dans une plage
acceptable. Le fait de définir le volume en fonction de
l’événement le plus défavorable garantit la stabilité du
système, ainsi qu’un contrôle efficace sur toutes les autres
conditions normales de fonctionnement.
16
Si aucune mesure nest disponible, une alternative
raisonnable consiste à estimer l’événement le plus
défavorable. Supposons, par exemple, que l’événement
le plus défavorable soit équivalent à la perte du plus
important compresseur d’air en fonctionnement. Le
volume du système sera ajusté pour laisser assez de
temps pour qu’un compresseur auxiliaire puisse démarrer
et se charger sous une baisse de pression acceptable.
La formule suivante permet de déterminer le volume de
stockage minimum recommandé pour un système à air
comprimé:
V --- « Volume de stockage nécessaire » (gal, ft3, m3, l)
T --- «Délai de démarrage du compresseur de réserve»
(minutes)
C --- «Perte de capacité du compresseur d’air » (CFM,
m3/min)
Pa --- « Pression atmosphérique» (PSIa, BAR)
∆P --- « Baisse de pression autorisée » (PSI, BAR)
Exemple 1: Trouvez le volume de stockage nécessaire en
Ft3 et en Gal. US.
(4) - Compresseurs 100 Hp à 450 CFM (12,7 m3) chacun
/15 secondes pour démarrer et charger le compresseur.
Chute de pression maximum admissible: 5 PSIG.
T = 15 secondes (0,25 minute)
C=450 ft3
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6 525)/5
V = 1 631/5
V = 326 ft3
1 ft3 = 7,48 Gal
Gal= 326 ft3 x 7,48
Gal = 2 440
Exemple 2: Trouvez le volume de stockage nécessaire en
m3 et l.
(4) - Compresseurs 100 Hp à 450 CFM (12,7 m3) chacun
/15 secondes pour démarrer et charger le compresseur.
Chute de pression maximum admissible: 0,34 BAR.
T = 15 secondes (0,25 minute)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = 0,34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE
CONTRÔLE STANDARDS
STRATÉGIES STANDARDS DE CONTRÔLE DE SÉQUENCE
La configuration standard du contrôleur X81 offre une
stratégie de contrôle de la séquence ENER (Contrôle de
l’Énergie), des réglages de priorité, une programmation
de la pression, et un pré-remplissage.
ENER: Mode de contrôle de l’énergie
La fonction primaire du mode de contrôle de l’énergie est
de :
1) Mettre en relation la production et la demande d’air
comprimé de façon dynamique.
2) D’utiliser le nombre/la combinaison de compresseurs
d’air le/la plus efficace en énergie pour accomplir 1).
Le mode de contrôle de l’énergie est conçu pour gérer
les systèmes incluant des compresseurs de différentes
capacités et différents types de compresseurs d’air (à
vitesse fixe, à vitesse variable et à capacité variable) dans
toutes les combinaisons et configurations possibles.
Contrôle et Rotation :
Le contrôle et l’utilisation du compresseur sont
automatisés de façon dynamique grâce à un logiciel
de contrôle adaptif qui par conséquent ne suit pas des
horaires, des configurations ou des intervalles de temps
prédéterminés. Le mode de contrôle de l’énergie peut
cependant être influencé par l’utilisateur grâce à la
fonctionnalité de priorité qui sera présentée ci-après dans
ce manuel.
Le mode de contrôle de l’énergie est activé par la capacité
du contrôleur X81 de traiter la capacité de chaque
compresseur individuellement, les possibilités de capacité
variable et les changements de pression du système,
pour mettre en œuvre dynamiquement et réviser
continuellement les meilleures configurations possibles
lorsque des variations de la demande se produisent.
20%
40%
80%
100%
100%
0%
0%
2
1
1: Demande
2: Alimentation
17
RÉGLAGES DE PRIORITÉ
Il est possible de modifier le modèle de séquence à l’aide
des paramètres de priorité.
Il est possible d’utiliser les paramètres de priorité pour
modifier les rotations de séquences. Il est possible
d’attribuer une priorité de 1 à 4 à chaque compresseur,
où 1 correspond à la priorité la plus élevée. Il est possible
d’affecter n’importe quelle priorité à n’importe quel
compresseur et n’importe quel nombre de compresseurs
peut partager la même priorité.
Les priorités permettent de définir des groupes de
rotation. Tous les compresseurs possédant le même
niveau de priorité subiront des rotations au sein de leur
propre groupe. Le groupe possédant le niveau de priorité
le plus élevé sera toujours placé en premier dans la
séquence.
Supposons, par exemple, que dans un système à quatre
compresseurs comportant un compresseur à vitesse
variable placé en position 1, vous souhaitiez que le
compresseur à vitesse variable soit toujours placé en
tête. En affectant une priorité de 1 au compresseur
1 et une priorité de 2 aux trois autres compresseurs,
le compresseur à vitesse variable restera toujours en
première position dans la séquence:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACDB
ADBC
ABCD
1222
Le compresseur 1 a une priorité de 1 et tous les autres
compresseurs ont une priorité de 2.
Dans un autre exemple, supposons qu’un système à
quatre compresseurs comporte un compresseur placé en
position 4, utilisé uniquement en tant que compresseur
de sauvegarde. Pour ce faire, il suffit d’affecter au
compresseur un niveau de priorité inférieur à tous les
autres compresseurs du système:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BCAD
CABD
ABCD
1112
Le compresseur 4 a une priorité de 2 et tous les autres
compresseurs ont une priorité de 1.
Dans un troisième exemple, un système à quatre
compresseurs inclut un compresseur à vitesse variable
appelé compresseur 1 et un compresseur à vitesse fixe
qui représente la réserve, et appelé compresseur 4. Pour
assurer que le compresseur 1 est toujours au début de
la séquence et que le compresseur 4 est toujours à la fin
de la séquence, veuillez fixer l’ordre de priorité comme
ci-après.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACBD
ABCD
ACBD
1223
Le compresseur 1 a une priorité de 1, le compresseur 4
a une priorité de 3 et tous les autres compresseurs ont
une priorité de 2.
Dans un dernier exemple, supposons qu’un système
comporte quatre compresseurs, affectés à deux groupes
de rotation indépendants. Les compresseurs 1 et 2
reçoivent une priorité de 1 et les compresseurs 3 et 4
reçoivent une priorité de 2. Ceci résulte en la séquence de
rotation indiquée ci-après.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BADC
ABCD
BADC
1122
Deux groupes de compresseurs à rotation indépendan-
te.
18
Le contrôle de la priorité fonctionnera aussi
en mode de contrôle ENER.Rappelez-vous que le
contrôle ENER choisit automatiquement le groupe
de compresseurs le plus efficace pour répondre à la
demande d’air comprimé de façon dynamique. La
priorité obligera le contrôleur X81 à choisir parmi tous
les compresseurs de « priorité 1 » et assurera qu’ils
sont chargés dans la séquence avant d’utiliser tout
compresseur de priorité 2. Tous les compresseurs de
priorité 2 doivent être utilisés avant les compresseurs de
priorité 3 et ainsi de suite. Lordre de priorité permet à un
système d’être séparé des compresseurs primaires et de
réserve lors de l’utilisation du mode ENER.
Remarque : L’utilisation de la fonction de Priorité avec
le Contrôle ENER peut affecter l’efficacité du système.
Tableaux et programmation de la pression
T01
PH
PL
Pm
SQ
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Le contrôleur X81 fonctionne selon les
paramètres configurés dans l’un des trois tableaux
disponibles. Chaque tableau définit les paramètres de
fonctionnement et le mode de contrôle de séquence
du contrôleur X81. Le contrôleur X81 peut avoir reçu
l’instruction de changer parmi les tableaux à tout
moment basé sur la configuration de la programmation
de la pression.
Cette fonctionnalité permet au contrôleur X81 de
permuter entre plusieurs configurations différentes sans
interruption du contrôle. Ceci est particulièrement utile
en cas de changements d’équipe ou lors des week-ends,
lorsque le système doit être désactivé.
Chaque tableau comprend les paramètres suivants, qui
peuvent être définis indépendamment:
HP -- Point de consigne haute pression
BP -- Point de consigne basse pression
Pm -- Niveau de pression d’avertissement
minimum
SQ --Stratégie de rotation des séquences
01 -- Priorité du compresseur 1
02 -- Priorité du compresseur 2
03 -- Priorité du compresseur 3
04 -- Priorité du compresseur 4
Le niveau d’erreur de la pression maximum et
l’intervalle de rotation sont fixés indépendamment dans
un menu de configuration et ne changeront pas peu
importe le tableau choisi.
Lorsque le contrôleur X81 reçoit l’instruction de
changer de tableau, il ne modifie pas de façon soudaine
les paramètres de fonctionnement du système. Le
contrôleurX81 augmente ou diminue la référence
pression du système, en appliquant les paramètres du
tableau suivant. Cette transition seffectuera de façon
progressive afin de maintenir un contrôle fiable et sûr, et
efficace du point de vue énergétique:
PC
1
2
Modification des références pression
Le délai alloué au système pour modifier la référence
pression est appelé «Temps de modification de la
pression» (MP). Il s’agit d’une valeur réglable sur
l’écran des paramètres du système. Voir le Manuel de
configuration rapide.
Si le contrôleurX81 est en mesure de réaliser la
transition dans un délai inférieur au temps alloué, sans
compromettre l’efficacité énergétique, alors le délai MP
est automatiquement réduit.
Un temps court trop agressif compromettra
l’efficacité en énergie.
PROGRAMMATION DE LA PRESSION
Le contrôleurX81 est équipé d’une fonctionnalité
d’horloge en temps réel, ainsi que d’une fonctionnalité
de programmation de la pression. Cette fonction de
programmation de la pression peut être utilisée pour
bénéficier d’une automatisation avancée du système.
La programmation de la pression se compose de 28
réglages individuels ordonnant au système de changer
de tableau ou de mettre le système en veille, selon l’heure
de la journée ou le jour de la semaine. La programmation
de la pression suit un cycle qui débute à 00:00 le lundi
(jour 1) et s’achève à 23:59 le dimanche (jour 7) chaque
semaine.
La programmation de la pression peut intégrer des
changements de tableaux à une heure donnée, une fois
par jour ou une fois par jour à l’exception des week-ends.
Reportez-vous au Manuel de configuration rapide pour
consulter les informations détaillées sur la configuration
de la fonction de programmation de la pression.
La fonction de pré-remplissage fournit une méthode
contrôlée et efficace en énergie d’augmenter la pression
à des niveaux normaux lors du démarrage du système.
Cette fonction évite que les compresseurs disponibles du
système démarrent et se chargent avant que la pression
n’atteigne un niveau de fonctionnement normal.
19
Au démarrage du système (démarrage manuel ou
démarrage automatisé à partir du mode stand-by), le
contrôleur X81 charge uniquement les compresseurs
pour lesquels la fonction de pré-remplissage a été
préconfigurée, pour une période prédéfinie. Il est possible
de régler le délai de pré-remplissage (PT) en fonction
des caractéristiques du système. Lobjectif consiste à
augmenter la pression jusqu’à atteindre des niveaux de
fonctionnement normaux, en utilisant uniquement les
compresseurs prédéterminés, avant l’expiration du délai
de pré-remplissage.
Si la pression normale de fonctionnement est atteinte
avant l’expiration du délai de pré-remplissage
configuré, la fonction de pré-remplissage se désactive
automatiquement et le contrôle opérationnel normal est
activé. Si la pression normale de fonctionnement n’est pas
atteinte avant l’expiration du délai de pré-remplissage, le
contrôleur X81 utilise autant de compresseurs disponibles
qu’il est nécessaire pour atteindre cette pression aussi
rapidement que possible. Le contrôle opérationnel
normal est alors activé.
Trois modes de pré-remplissage sont disponibles. Les
modes « Sauvegarde » et « Standard » demandent la
présélection et la fonction du compresseur de la même
manière ; ils ne diffèrent que dans leur réponse à une
panne ou défaillance d’un compresseur pré-rempli. Le
mode Automatique ne demande pas de présélection du
compresseur.
Mode Sauvegarde : Les compresseurs peuvent
être présélectionnés comme compresseurs de pré-
remplissage principaux ou de sauvegarde. Si un
compresseur pré-rempli s’arrête ou est arrêté, un
compresseur auxiliaire prédéfini le remplacera et le pré-
remplissage continuera.
! X
Mode Standard : Si un ou plusieurs
compresseurs de pré-remplissage prédéfinis sont
interrompus ou arrêtés, la fonction de pré-remplissage est
annulée et le fonctionnement normal commence.
A
Mode Automatique : Aucune sélection de
compresseur de pré-remplissage nest nécessaire ;
toute sélection fixée est ignorée. L’unité de commande
choisit le(s) compresseur(s) automatiquement et de
façon dynamique pour arriver à la pression désirée
conformément au temps de pré-remplissage fixé.
Si un compresseur est arrêté, ou s’arrête, il est
automatiquement remplacé par un autre compresseur.
Pour éviter le mode Pré-remplissage, appuyez et
continuez d’appuyer sur Démarrage pendant quelques
secondes.
Alarme de capacité insuffisante
CAP
Le contrôleur X81 est équipé d’une alarme indiquant une
«Alarme de capacité insuffisante » (Avertissement).
Cet indicateur silluminera si tous les compresseurs
disponibles sont chargés et la pression du système
continue à baisser. Cet indicateur fonctionnera lorsque
l’alarme de basse pression (avertissement) aura atteint
son seuil de déclenchement et est conçu pour fournir
un avertissement préalable dans le cas d’une situation
possible de « basse pression »
L’alarme avertissant une « capacité insuffisante » est
conçue pour être un avertissement à lavance et nest pas
inscrite dans le fichier des erreurs mais est incluse en tant
qu’alarme de groupe (avertissement) ou élément d’erreur
du groupe.
Une « capacité insuffisante » est disponible en tant
qu’élément spécialisé de communication des données
La fonction d’alarme-avertissement de « capacité
insuffisante » peut être désactivée. Dans ce cas
l’indicateur d’alarme de l’unité séclairera toujours mais
ni l’alarme du groupe, ni l’erreur du groupe, ni une
indication à distance ne sont crées.
Alarme de capacité restreinte
CAP
Le contrôleur est équipé d’une indication d’alarme
(avertissement) d’alerte de « capacité restreinte ».
Cette indication clignotera si tous les compresseurs
disponibles sont chargés et plus de capacité est
nécessaire mais un compresseur ou plus est/sont : 21
a) hors d’usage dans le « tableau » des réglages de priorité
b) hors service du fait de la fonction Service/Maintenance
à court terme
c) hors service dans le menu de maintenance à long
terme.
L’alarme d’avertissement pour une « capacité restreinte »
20
est prévue pour indiquer que tous les compresseurs sont
déjà chargés et que plus de capacité est nécessaire mais
un compresseur du système ou plus est/sont hors service.
L’alarme d’avertissement pour une « capacité restreinte »
nest pas gardée en mémoire dans le fichier des erreurs
mais est incluse comme un élément d’une alarme de
groupe (avertissement) ou d’une erreur de groupe.
La « capacité restreinte » est disponible comme un
élément de communication des données spécialisé.
La fonction d’alarme d’avertissement pour une
« capacité restreinte » peut être désactivée. Dans ce cas,
l’indicateur d’alarme de l’unité continuera à clignoter
mais aucune alarme de groupe, aucune erreur de groupe
ou aucune indication à distance nest produite.
CONTRÔLE DES CARACTÉRISTIQUES ET
FONCTIONNALITÉS ALTERNATIVES
Le mode de contrôle de l’énergie (ENER) est le mode de
contrôle STANDARD du contrôleur X81. Les stratégies de
contrôle alternatives du contrôleur X81 sont les PMDA
(premier en marche/dernier arrêté) et TFI (heures de
fonctionnement identiques) de base.
PMDA : MODE DE ROTATION PAR MINUTERIE
La fonction primaire du mode de rotation par
minuterie est d’utiliser un système d’air comprimé
consistant en des compresseurs à production de capacité
fixe de manière efficace. La tâche de routine peut être
modifiée grâce à des réglages de « priorité » pour
permettre l’inclusion d’un/de compresseur/s à production
de capacité variable ou de taille différente.
Rotation :
Chaque fois que l’intervalle de rotation sécoule, ou que
le temps de rotation a été atteint, une séquence de
rotation prend place et la séquence assignée à chaque
compresseur est réarrangée. Le compresseur qui avait été
assigné pour le service (A) est réassigné comme le dernier
en stand-by (D) et l’ordre de tous les autres compresseurs
est augmenté de un.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
DABC
CDAB
BCDA
Le mode de comportement de l’ordre de la séquence
peut être modifié par des réglages « priorité ».
Tableaux ; réglages de priorité
Contrôle :
Les compresseurs sont utilisés, répondant à une demande
variable, grâce à une stratégie « PMDA » (Premier en
marche/Dernier en arrêt).
Le compresseur de « service » (A) est utilisé en premier,
suivi de (B) si la demande est plus grande que la capacité
de production de (A). Si la demande augmente, (C) est
utilisé, suivi de (D) si la demande continue à augmenter.
Si la demande baisse, (D) est le premier compresseur à se
décharger, suivi de (C) puis (B) si la demande continue à
baisser.
Le dernier compresseur à se décharger, si la demande
baisse de façon significative, est (A). Le compresseur
assigné comme (A) dans la séquence est le premier à être
chargé et le dernier à être déchargé.
CAS DE ROTATION DE SÉQUENCE
Un cas de rotation de séquence peut être déclenché
des façons suivantes : à intervalles réguliers, à une
heure donnée tous les jours ou à une heure et un jour
donnés chaque semaine. Reportez-vous au Manuel
de configuration rapide afin de déterminer comment
configurer les rotations.
MODE OPERATIONNEL DE TEMPS DE FONCTIONNEMENT
IDENTIQUE
La fonction primaire du mode TFI est de maintenir
les heures où les compresseurs sont opérationnels
aussi proches que possible. Ceci permet de procéder
simultanément à l’entretien de tous les compresseurs, la
fréquence d’entretien normale étant identique pour tous
les compresseurs.
TFI n’est pas un mode dopération visant l’efficacité
en énergie.
Chaque fois que l’intervalle de rotation sécoule, ou que
le temps d’une rotation est arrivé, l’ordre de la séquence
de compresseurs est revu et réarrangé en fonction des
heures de fonctionnement en mémoire pour chaque
compresseur. Le compresseur ayant le nombre d’heures
en fonctionnement le plus bas devient le compresseur
de « service », le compresseur ayant le nombre d’heures
en fonctionnement le plus bas devient le dernier
compresseur en « stand-by ». Pour des systèmes de
plus d’un compresseur, le(s) compresseurs qui restent
reçoivent leur désignation conformément à leurs heures
en fonctionnement en mémoire de la même manière.
Exemple : Les compresseurs d’un système à quatre
compresseurs présentent les nombres d’heures de
fonctionnement suivants au moment d’une rotation:
Compresseur 1 = 2 200 heures
Compresseur 2 = 2 150 heures
21
Compresseur 3 = 2 020 heures
Compresseur 4 = 2 180 heures
Après cette rotation, le nouvel ordre de la séquence est le
suivant:
Compresseur 1 = D
Compresseur 2 = B
Compresseur 3 = A
Compresseur 4 = C
Le compresseur 3, qui présente nombre d’heures de
fonctionnement le plus bas, sera désormais utilisé
plus fréquemment dans la nouvelle séquence, afin
d’augmenter plus rapidement son nombre d’heures de
fonctionnement.
Le contrôleurX81 surveille de façon continue l’état de
fonctionnement de chaque compresseur et calcule le
nombre d’heures de fonctionnement accumulées. Ces
mesures peuvent être affichées et réglées dans les écrans
de paramètres C01 du contrôleurX81. Le contrôleur
X81 utilise ces valeurs en mode TFI. Les heures en
fonctionnement du contrôleur X81 devront être vérifiées
de routine pour voir si elles correspondent aux calculs
locaux des compresseurs et seront ajustées si nécessaire.
Si un compresseur fonctionnait indépendamment
des heures en fonctionnement du contrôleur X81, la
mémoire pourrait ne pas être mise à jour.
L’affichage indiquant les heures en fonctionnement
sur la plupart des compresseurs est conçu pour une
indication approximative d’intervalle de service
uniquement et pourrait dévier en précision au fil du
temps.
Contrôle :
Les compresseurs sont utilisés, répondant à une demande
variable, grâce à une stratégie « PMDA » (Premier en
marche/Dernier en arrêt). Le compresseur de « service »
(A) est utilisé en premier, suivi de (B) si la demande est
plus grande que la capacité de production de (A).
Si la demande augmente, (C) est utilisé, suivi de (D) si
la demande continue à augmenter. (D) est le premier
compresseur qui devra être déchargé, suivi de (C) et de
(B) si la demande continue à diminuer.
Le dernier compresseur à se décharger, si la demande
baisse de façon significative, est (A). Le compresseur
assigné comme (A) dans la séquence est le premier à être
chargé et le dernier à être déchargé.
22
SECTION 7  FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE ET DU MENU
L’affichage principal, le clavier et les boutons de navigation du contrôleur X81, ainsi que leurs fonctions sont décrits
ci-après:
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Fonctions du Clavier et des Boutons de Navigation
 +!%%
 +"' &%
 %%,'
 "(
 "'%%
 -$$!"'
 (' (&
 &!#"&
Voyant de l’État du Compresseur
 -''%
 -''(#"'#""!"'
 &$#" '+(#!$%&&(%
Alarmes du Système (avertissement):
 %%(%(%#($#!$%&&(%
  %!$'+"&(&"'
)%'&&!"'
  %!$'++(')%'&&!"'
Alarmes du Système (avertissement):
#*"'#"'#""!"' "'+#%'
 #*"' %! "'+##(
Interface Utilisateur:
  (%%&&#"(*&'!
 "'+&&(%%&&#"(*&'!
 -'' "'+
 #"'#"&')&
"'+
 - +!"'("( ' &'(%
23
1
2
3
4
Fonctions de l’unité :
(.#(*+#)(($#)*)!(/(%'!
%$*'0'!($#)$#()+(*$#)'.!*'
)"%($#)$##"#)#)&*
*"#))$#1(#+*,$#)$##"#)
#$'"*,'/"%!(("$2)$#!
%'(($#!$**/"''*(-()3"
#/'*'*%$#)$#(#%'(($#"#"!
$*
')(
*%/'*'*%$#)$#(#%'(($#
","!$*/')(
(.#((*+#)(($#)*)!(/(%$*'
0'!/))*$#)'.!*'
''4)/
#()#-
/"''/)#$#)$##"#)
!'"+')(("#)
''4)( $#)$#
>$*'!("#
5<*#
56<?'
57<?''
58<>*
59<B#'
5:<"
5;<"#
#)'!%$#)$#(#%'(($#"#"!$*
'))!%$#)$#(#%'(($#
","!$*/')
?$))$#?#*)'
@C$#)'.!!D#'
Fonctions actives :
Mode
de fonctionnement :
État de la Pression du Système :
État des Unités :
/"''*)$")&*%'3(*#%##$*'#)
!*5
!*56
!*57
!*58
?$)#-)
$#)$#'/"%!((
'$'"")$#!'(($#
$#)$#/()+/##*!)$#?#*!!
##*!)$#?#*!!1()#
B!*'!'(($#*-()3"
A#)/(?(*'
!'(($#*-()3"
=$'!$"%(/!
$'")68=*'(
24
17:30 #1
A: 100%
1
#
102 psi
00:00 #1
menu principal
Horloge du temps réel
État détaillé du compresseur:
Symboles de l’état du compresseur
Pression détectée sur le détecteur primaire
Rotation de séquence suivante
,.#//'+*"50#!05#/1.(#"50#!0#1.
,.')'.#"#(1*'05
.+00'+*"#/5-1#*!#/1'2*0#
&#1.#/3/06)#&#1.#/
1*"'
*.5%(%#"#45.+&#1.#&#1.#(#1*"'
/'%*'7#1*#.+00'+*"#/5-1#*!#81*#/#!+*"#
,.6/)'*1'0(#"')*!&#
/3/06)#&#1.#/
1*"'8')*!&#
*/0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1#
+*!0'+**#)#*0&+./!&.%#
+*!0'+**#)#*0!&.%5
+.//#.2'!#"*/
(/5(#!0'+*"10 (#1"#,.'+.'05*1)5.+"10 (#1
#*1&+.//#.2'!##0#*)'*0#**!#8(+*%0#.)#
(.)#2#.0'//#)#*0/0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1#
+.//#.2'!##*,+/'0'+*..905##*,+/'0'+*0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1#
..#1."#!+))1*'!0'+*"1.5/#1+**#!0'2'051*'-1#)#*0
*%.*"*+) .#"#,+//' '('05/":!&%#"1
)#*1"#(0'('/0#1.#/0"'/,+*' (##0(#1.!!6/
/#$#."'.#!0#)#*08,.0'."1,**#1!#*0.(#*
10'('/*0(#/ +10+*/"#*2'%0'+*10#0/
menu d'utilisateur
25
INDICATEURS
Indicateurs
Les indicateurs du contrôleur X81 sont les suivants :
Arrêt
Marche
Intermittent :
1sec
Clignotement lent :
1sec
Clignotement rapide :
1sec
Indicateurs de l’unité
Voyant de fonctionnement de l’unité (LED vert)
ÉTEINT : Inactif, arrêté
Clignotement lent : Actif, mode stand-by
MARCHE: Actif, en fonctionnement
Voyant de défaillance de l’unité (LED rouge)
Clignotement rapide : Arrêt (disjonction)
Clignotement lent : Alarme (Avertissement)
Lindicateur d’erreur n’indique pas le statut de
l’erreur ; voir les Indicateurs de l’État du Compresseur.
Indicateurs de l’État du Compresseur :
a
b
c
1
Chaque compresseur dans le système a un ensemble
d’indicateurs de son état qui lui est propre. Les indicateurs
continueront à indiquer le l’état de chaque compresseur à
tout instant.
a) État de la charge
ARRÊT – non-chargé, retiré de la charge
Clignotement lent – Le compresseur a reçu une
requête demise en charge mais nest pas chargé
(délai de la période de chargement ou
rechargement)
MARCHE – Chargé
b) État du fonctionnement.
ARRÊT – Pas en en fonctionnement
Clignotement lent – Le compresseur a reçu une
requête de de se charger mais nest pas en route
(délai d’extraction ou autre délai de démarrage)
MARCHE – En fonctionnement
c) Disponibilité du compresseur
Éteint – Aucun compresseur nest connecté
Clignotement rapide – non-disponible, éteint par
erreur ou arrêté
Clignotement lent : Alarme (Avertissement)
Clignotement intermittent – Le compresseur a
été retiré intentionnellement du service.
Disponible, OK
Alarmes du système (avertissements) :
a
b
c
CAP
a) Erreur du groupe compresseur
ARRÊT – Tous les compresseurs
Clignotement rapide – Un compresseur ou plus
non disponible, Erreur de fermeture ou Arrêté
Clignotement lent – une alarme compresseurs
ou plus (Avertissement)
b) Alarme de capacité insuffisante (Avertissement)
Marche – capacité insuffisante
c) Alarme de capacité restreinte (avertissement)
Clignotement lent – Capacité réduite
26
Affichages des informations
Pour visionner les informations détaillées
applicables pour un élément du menu d’affichage de
l’utilisateur, appuyez sur Entrer.
Pour visionner les informations détaillées
applicables pour un élément du menu d’affichage de
l’utilisateur, appuyez sur Entrer.
Horloge en temps réel :
P00
#1 18:30
T2
3
4
1
1
2
Montre la prochaine programmation de la pression
1: Le tableau actif en cours
2: Jour (#1=Lundi, #7=Dimanche)
3: Heure (système 24 heures)
4: Tableau
Les éléments 2 et 3 indiquent le jour et l’heure où
l’unité changera pour utiliser le « Tableau » indiqué dans
l’élément 4.
État du compresseur :
P00
IRV-485
100 %
1
4
20 %
30 %
5
6
7
1
1
1
3
2
1: Numéro du compresseur
2: Réglage de priorité
3: Réglage du choix de la zone
4: Type de connexion/compresseur
5: Réglage de capacité maximum %
6: Réglage de capacité minimum %
7: Réglage d’efficacité minimum %
Les valeurs pour les éléments 6 et 7 ne sont
indiquées que si le type de compresseur est IRV-485
(capacité/vitesse variable)
Pression primaire détectée :
P00
1
102
98
80
psi
psi
psi
2
3
4
1
1: Tableau actif
2: Point de consigne du plus haut niveau de pression
(décharge)
3: Point de consigne du plus bas niveau de pression
4: Alarme de pression minimale (avertissement)
Rotation de séquence :
P00
#4 18:00
18 / 05 / 2006
A B C D
Jour de la semaine (#4 : Jeudi), l’heure (18
heures) et la date (18/05/2006) de la prochaine rotation
de séquence automatique.
«Mode» de fonctionnement actif
“« ABCD » Les attributions de la séquence de rotation
active en cours.
Manuel de Rotation de séquence :
La séquence de rotation peut être exécutée
manuellement à tout moment. Lors de tout visionnage de
l’écran d’information « Rotation de séquence » appuyez
sur Entrer :
Les symboles de rotation manuelle
apparaîtront et se mettront à clignoter. Appuyez sur
Entrer pour faire une rotation manuelle ou Sortir pour
arrêter la rotation manuelle.
La rotation de séquences automatique nest pas
interrompue par une rotation manuelle, la prochaine
rotation automatique programmée sera tout de même
exécutée.
Identification du compresseur
Chaque compresseur raccordé au contrôleur X81 possède
un numéro d’identification unique qui augmente en
fonction du nombre de compresseurs raccordés à l’unité
(1 pour le premier compresseur, 2 pour le deuxième, etc.).
27
12 34
A: 85%
Arrêt :
Pour arrêter le contrôleur X81, appuyez sur le
bouton ARRÊT.
La réponse du contrôleur X81 dépendra du réglage de
l’élément « CF » dans le menu S02 :
Le contrôle de régulation de la pression est
automatiquement re-transféré à chaque compresseur.
Ces compresseurs continuent de fonctionner avec les
réglages de pression programmés ou ceux définis dans
les contrôleurs de compresseur spécifiques.
Le contrôleur maintiendra chaque compresseur
hors-charge Si le compresseur possède une fonction
qui spécifie le temps de marche du moteur principal du
compresseur après arrêt, il se déchargera pendant un
certain temps, puis passera sur stand-by ou redémarrage
automatique.
La conception de certains systèmes de commande
de compresseurs d’air peut empêcher le transfert
automatique de la commande de régulation de la
pression vers le mode de fonctionnement local. Dans
cet exemple, le compresseur ne continuera pas sa
production d’air comprimé – consultez le manuel du
compresseur d’air ou votre fournisseur de compresseur
d’air / spécialiste pour les détails à tenir en compte avant
d’installer le IAX4
Démarrage :
Pour démarrer le contrôleur X81, appuyez sur
le bouton DÉMARRAGE.
Si la fonction de pré-remplissage est active et que la
pression du système est inférieure à la pression de
pré-remplissage définie, le système passe en mode
pré-remplissage pendant la période de pré-remplissage
définie.
Pré-remplissage
Pour ignorer manuellement la fonction de pré-
remplissage, maintenez le bouton DÉMARRAGE appuyé
pendant plusieurs secondes.
Une fois le pré-remplissage terminé, le contrôleur X81
passe en mode de fonctionnement normal.
Le X81 fonctionne avec les paramètres et les options
définis dans le tableau actif.
Tableaux
Chaque compresseur dans le système doit démarrer
(être en marche ou en stand-by ou dans une situation
de redémarrage automatique) avant que le contrôle du
compresseur du contrôleur X81 puisse être établi. Le X81
ne peut pas démarrer un compresseur si ce dernier est à
l’arrêt.
Redémarrage automatique après une panne de courant
Si la fonction de redémarrage automatique après
une panne de courant est active, le contrôleur X81
redémarre automatiquement lorsque l’alimentation est
rétablie après une coupure ou une panne de courant,
mais uniquement sil fonctionnait au moment de
l’incident.
Le contrôleur X81 ne redémarre pas automatiquement si
son état était «arrêté» lors de la coupure ou de la panne
de courant.
Mode panne
Si le contrôleur X81 rencontre un problème de
fonctionnement ou d’arrêt, la commande de régulation
de la pression est rendue automatiquement à chaque
compresseur. Ces compresseurs continuent de
fonctionner avec les réglages de pression programmés
ou ceux définis dans les contrôleurs de compresseur
spécifiques.
Réinitialiser
Pour réinitialiser une alarme (avertissement)
ou une condition d’arrêt du contrôleur X81, appuyez sur
le bouton RÉINITIALISER.
28
SECTION 8 MISE EN SERVICE
Lors de la mise en service du contrôleur X81, exécutez les
procédures suivantes avant de démarrer.
Il est conseillé de faire appel à un technicien de
maintenance agréé et formé pour la mise en service.
VÉRIFICATIONS PHYSIQUES
1. Avant de mettre le contrôleur X81 sous tension,
vérifiez les branchements électriques et assurez-
vous que le sélecteur de tension est réglé
correctement en fonction de la tension utilisée
(115 ou 230V c.a. (+-10 %), 50/60Hz):
2. Ouvrez le panneau avant du contrôleur X81 et
vérifiez l’emplacement des câbles raccordés aux
bornes «de sélection de tension» de la carte
de circuit imprimé. Si nécessaire, modifiez leur
emplacement comme illustré précédemment.
Voir la section concernant l’Installation pour
plus d’information.
3. Mettez le contrôleur X81 sous tension.
4. Une page d’identification du programme de
commande apparaît brièvement avant l’affichage
de l’écran normal.
AFFICHAGE DE LA PRESSION
Contrôlez la pression affichée du système. Si elle est
incorrecte ou imprécise, vérifiez le type et la plage du
détecteur, puis exécutez la procédure de mise en service
et d’étalonnage du détecteur de pression. Si une erreur
s’affiche, elle doit impérativement être résolue avant de
continuer. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour en
savoir plus sur la résolution des erreurs.
CONFIGURATION DE MISE EN PLACE RAPIDE
DU CONTRÔLEUR X81
Vous devez définir des paramètres spécifiques avant
le démarrage afin de garantir le bon fonctionnement
du système. Pour ce faire, reportez-vous au Manuel de
configuration rapide du contrôleur X81.
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES
OPTIONNELLES
Les besoins d’installation peuvent inclure la mise en
œuvre de fonctions et caractéristiques additionnelles ou
optionnelles. Veuillez vous référer au Guide ou Manuel
approprié comme requis
29
SECTION 9  CONFIGURATION DU SYSTÈME
STRUCTURE DE LAFFICHAGE DES
ÉLÉMENTS
Lécran normal affiche l’état ainsi que les valeurs relatives
au fonctionnement du système. Pour afficher l’état ou les
valeurs qui ne sont normalement pas visibles sur l’écran
par défaut, appuyez sur les boutons HAUT (+) ou BAS(-).
Tous les éléments apparaissant sur l’écran standard sont
en lecture seule et ne sont donc pas modifiables. Les
éléments de l’affichage standard sont désignés sous le
nom d’éléments de page de menu 00.
Toutes les pages d’options, de valeurs et de paramètres
réglables sont regroupées dans des listes du « mode
menu ». Ces éléments sont affectés à chaque liste selon
leur type et leur classification. Les listes d’éléments sont
identifiées par un numéro de page (ou numéro de menu).
Tous les paramètres et options réglables sont affectés à
des pages de menu «P01» ou plus.
AFFICHAGE OPÉRATIONNEL NORMAL PAGE
MENU P00
Lors de l’initialisation du contrôleur, tous les éléments
d’affichage et les voyants s’allument pendant trois
secondes. Lécran de fonctionnement normal s’affiche
ensuite. En mode d’affichage normal, l’écran principal
affiche en permanence la pression détectée du système
et le premier élément de la page 00 est également affiché.
Il est possible de sélectionner les différents éléments
de menu à tout moment à l’aide des boutons HAUT
(+) ou BAS (-). Le bouton ENTRER permet de verrouiller
nimporte quelle page sélectionnée et d’empêcher
le retour à l’écran par défaut. Lorsqu’une page est
verrouillée, une clé apparaît. Pour déverrouiller une
page, il suffit d’appuyer sur les boutons HAUT(+) ou
BAS (-) afin d’afficher une autre page ou sur les boutons
RÉINITIALISER ou ÉCHAPPER Les valeurs, les options ou
les paramètres ne peuvent pas être modifiés sur la page
P00. En cas de défaillance, le code d’erreur apparaît en
premier dans la liste et s’affiche automatiquement à
l’écran. Plusieurs codes d’erreur peuvent être générés
simultanément et affichés à laide des boutons HAUT (+)
ou BAS (-). La défaillance la plus récente figure en haut de
liste.
ACCÈS AUX ÉCRANS DE CONFIGURATION
DU CONTRÔLEUR X81
Code d’accès :
L’accès aux éléments ajustables de la page menu est
limité par un code d’accès. Pour accéder aux pages du
mode menu, appuyez sur MENU (ou HAUT et BAS à la
fois) ; un champ d’écran pour code d’accès s’affichera et le
premier caractère du code clignotera.
Utiliser HAUT (plus) ou BAS (moins) pour ajuster la valeur
du premier caractère du code puis appuyez sur ENTRER
Le caractère du code suivant clignotera ; utilisez HAUT et
BAS pour ajuster puis appuyez sur ENTRER Répétez cette
opération chacun des quatre caractères.
Si le code d’accès est inférieur à 1 000, le premier
caractère du code sera 0 (zéro). Pour retourner au
caractère de code précédent appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
Quand tous les quatre caractères de code autorisés
auront été entrés appuyez sur ENTRER Un code invalide
renverra l’affichage sur le mode d’opération normal ;
page « P00 ».
Code d’accès accepté
Code d’accès rejeté
Code d’accès = .0032
Dépassement de la durée autorisée pour l’entrée du code
d’accès:
Sur le mode menu, si aucune activité clé nest détectée
pendant une certaine période de temps, le code d’accès
est annulé et l’écran d’affichage reviendra à son affichage
d’opération normale initial.
Navigation du mode menu :
En mode menu, le numéro de « page » du menu sera mis
en évidence en haut de l’écran d’affichage.
P00
30
Pour sélectionner une « page » du menu appuyez sur
HAUT ou BAS. Pour entrer la « page » du menu appuyez
sur ENTRER ; le premier élément de la « page » du menu
sera mis en évidence. Appuyez sur Haut ou Bas pour faire
défiler les éléments sélectionnés de la « page » du menu.
Pour sélectionner la valeur d’un élément ou d’un
paramètre à modifier, appuyez sur ENTRER ; un écran
d’ajustement pour cet élément s’affichera.
La valeur ou l’option peut maintenant être modifiée en
appuyant sur HAUT (plus) ou BAS (moins). Pour entrer une
valeur ou une option modifiée en mémoire appuyez sur
ÉCHAPPEMENT.
Page 3
Page 2
Page 1Page 0
Valeur élément 1
Valeur élément 2
Valeur élément 3
Valeur élément 4
Valeur élément 5
Valeur élément 6
Page 5
Page 4
Valeur élément 1
Valeur élément 1
Valeur élément 1
Valeur élément 1
Valeur élément 1
Appuyez sur ÉCHAPPEMENT à n’importe quel moment en
mode menu pour revenir en arrière d’une étape dans le
processus de navigation. En appuyant sur ÉCHAPPEMENT
quand le numéro de page clignote, vous sortirez du
mode menu et retournerez l’écran d’affichage au mode
opérationnel normal.
Page 3
Page 2
Page 1
Page 0
Page 5
Page 4
Valeur élément 1
Valeur élément 2
Valeur élément 3
Valeur élément 4
Valeur élément 5
Valeur élément 6
Valeur élément 1
Valeur élément 2
Valeur élément 3
Valeur élément 4
Valeur élément 5
Tous les éléments du menu ont une référence unique
qui consiste en l’identification de la page du menu (a)
et le numéro d’élément de la page du menu (b). Chaque
élément dans le menu a aussi un code à deux caractères
alphanumériques unique. Toutes les trois références sont
visibles au haut de chaque écran d’affichage des éléments
du menu.
P01
01.02 AB
a b c
Certains éléments du menu pourront consister en
plusieurs réglages individuels. Chaque réglage d’un
élément de menu est aussi indiqué par un numéro de
sous-élément. Par exemple: P01-01.02 référence le sous-
élément « 02 » de l’élément de menu Les réglages pour
les sous-éléments, quand ceci s’applique, sont toujours
indiqués sur le même ajustement de l’élément sur l’écran
d’affichage. La plupart de éléments de menu nont qu’une
valeur ou une option ; dans ce cas chaque élément est
indiqué par un numéro de sous-élément « 01 » (par
exemple : P01-01.01).
Appuyez et continuez à appuyer sur RÉINITIALISER
pendant quelques secondes à tout moment pour sortir
immédiatement du mode menu et revenir à l’écran
d’affichage de fonctionnement normal. Tout ajustement
d’une valeur ou d’une option qui n’a pas été confirmée et
entrée en mémoire sera abandonné et le réglage original
sera maintenu.
Le contrôleur gardera un « code d’accès » pendant
une courte période après que la sortie du menu
permettra à la structure du menu d’être entrée de
nouveau sans requérir de ré-entrer le code d’accès
encore une fois. Pour effacer immédiatement la mémoire
du code d’accès appuyez et continuez à appuyer sur
RÉINITIALISER pendant quelques secondes.
L’affichage d’un symbole « verrouillé » pour tout
élément indique que cet élément est verrouillé et ne
peut être modifié. Ceci se passera si cet élément est « voir
seulement » (non-ajustable) ou dans certains cas où
l’élément ne peut être ajusté lorsque le contrôleur X81
est dans un état opérationnel; arrêtez le contrôleur X81
d’abord.
31
MENUS POUR LE NIVEAU UTILISATEUR
1
TABLEAU #1
T01
01 HP Point de consigne haute pression
02 BP Point de consigne basse pression
03 Pm Alarme de pression minimum
04 SQ Algorithme de séquence
05 01 Priorité Compresseur #1
A
12 08 Priorité Compresseur # 8
TABLEAU #2 à #4
(comme Tableau #1)
Programmation de la pression
P01
01 01 Réglage de la programmation #1
A
28 28 Réglage de la programmation #28
Pré-remplissage
P02
01 FP Fonction de pré-remplissage
02 HP Heure de pré-remplissage
03 PP Pression de pré-remplissage
04 01 Compresseur #1
A
11 08 Compresseur #8
Configuration de l’utilisateur
S01
01 Ct Réglage de l’horloge en temps réel
02 PP Activer la programmation de la pression
03 RA Activer le redémarrage automatique
04 IR Intervalle de rotation
05 ST Sélection du tableau par défaut
06 Ajustement du rétro-éclairage de l’écran
Heures où le compresseur est en r
o
C01
01 01 Heures de fonctionnement du compresseur #1
A
08 08 Heures de fonctionnement du compresseur #8
Configuration du compresseur
C02
01 01 Maintenance compresseur #1
A
08 08 Maintenance compresseur #8
Fichier d’erreurs
E01
01 01 Erreur du fichier des erreurs #1 (la plus récente)
A
15 15 Erreur du fichier des erreurs #15
32
MENUS NIVEAU SERVICE
Configuration
S02
01 P> Unités de pression
02 NC Nombre de compresseurs
03 PM Alarme pression maximum
04 FC Fonction de contrôle d’arrêt
05 TO Tolérance
06 AM amortissement
07 CP Heure de changement de pression
08 CA Désactiver l’alarme CAP
09 MA Désactiver l’alarme cap restreinte max
10 EA Fonction d’entrée auxiliaire
11 SA Fonction de sortie auxiliaire
12 ER Réinitialiser le fichier des erreurs
Surveillance du boîtier extérieur
S03
01 01 Activer le boîtier auxiliaire #1
02 02 Activer le boîtier auxiliaire #2
03 BT Dépassement du temps RS485
Calibration du détecteur
S04
01 1O Compensation de la pression
02 1R Plage de la pression
Configuration du compresseur
C03
01 Configuration compresseur #1
à 8 Configuration compresseur #8
Menus de haut niveau
Menu diagnostique 1
D01
01 D1 Entrée digitale #1 (Di 1)
A
08 D8 Entrée digitale #8 (Di 8)
09 R1 Relai de sortie #1 (R1)
A
14 R6 Relai de sortie #6 (R6)
15 A1 Entrée analogique #1 (Ai1)
16 A2 Entrée analogique #2 (Ai2)
17 A3 Entrée analogique #3 (Ai3)
18 sA Sortie analogique (sA)
Menu de diagnostic 2
D02
01 IE Inverser l’écran
02 TL Test panneau LED
D03 et D04
Les menus de diagnostic D03 et D04 ne contiennent
aucune fonction standard et ne sont pas illustrés.
Menu de diagnostic 5
Module d’expansion C :5-8 pour XPM Menu de diagnostic
disponible seulement lorsque le boitier d’expansion
EXP est installé et reconnu par le X8I.
D05
01 D1 Entrée digitale #1 (Di 1)
to
08 D8 Entrée digitale #8 (Di 8)
09 R1 Relai de sortie #1 (R1)
to
14 R6 Relai de sortie #6 (R6)
15 Ao Sortie analogique (Ao)
33
ÉCRANS DE CONFIGURATION DU
CONTRÔLEUR X81
T01
08
02
03
04
04
PL
Pm
S
Q
04
psi
psi
1
98
0
ENER ( % )
01 PH psi102
Tableaux
# = Tableau T01 T04
TO # -- HP Point de consigne haute pression
Le point de consigne « le plus haut » ou « décharge » qui
sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage par
défaut pour ce paramètre est 102 PSI. Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
Valeur maximale du point de consigne de haute pression
= PM «Alarme de pression maximale» moins 2 fois TO
«Tolérance».
Si PM est définie sur 145 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur
maximale du point de consigne haute pression est alors
de 139 PSI.
Valeur minimale du point de consigne haute pression =
point de consigne BP «Basse pression» + TO «Tolérance».
Si BP est définie sur 98 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur
minimale du point de consigne haute pression est alors
de 101 PSI.
TO# -- BP Point de consigne basse pression
Le point de consigne « le plus bas » ou « charge » qui
sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage
par défaut de ce paramètre est 98 PSI. Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
Valeur maximale du point de consigne basse pression
= point de consigne HP «Haute pression» moins TO
«Tolérance».
Si HP est définie sur 102 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur
maximale du point de consigne basse pression est alors
de 99 PSI.
Valeur minimale du point de consigne basse pression =
Pm «Alarme de pression minimale» + 2 fois TO «Tolérance»
Si Pm est définie sur 80 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur
minimale du point de consigne basse pression est alors
de 86 PSI.
TO# -- Pm Alarme pression minimum
Le niveau minimum d’« alarme » ou d’« avertissement »
qui sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est 80 PSI. Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
Point de consigne le plus faible de l’alarme de pression
minimale = «Plage minimale du détecteur de pression
utilisé»
Point de consigne maximal de l’alarme de pression
minimale = «Valeur du tableau PL – point de consigne
basse pression» moins 2 fois TO «Tolérance».
Si PL du tableau 1 (T01) est définie sur 100 PSI et TO
sur 3,0 PSI, le point de consigne maximal de la pression
minimale est de 94 PSI.
#TO - SQ Stratégie de Séquence
Le mode de la stratégie de contrôle de la séquence qui
sera utilisé quand le tableau sera actif. Le réglage par
défaut pour ce paramètre est ENER.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
ENER – Mode de contrôle de l’énergie La
fonctionnalité de la rotation et du contrôle du
mode ENER a pour but de maintenir une demande
correspondant à l’efficacité optimum du système.
PMDA: premier en marche, dernier arrêté. La
fonction de rotation et de contrôle de ce mode fait
que le premier compresseur chargé est le dernier
compresseur à être déchargé.
TFI: temps de fonctionnement identique. La fonction
de rotation et de contrôle du mode TFI permet de
définir le même temps de fonctionnement sur tous
les compresseurs.
#TO - 01 Priorité compresseur #1
Le réglage de «priorité» pour le compresseur 1 qui sera
utilisé quand le tableau sera actif.
#TO - 02 Priorité compresseur #2
Le réglage de «priorité » pour le compresseur 2 qui sera
utilisé quand le tableau sera actif.
#TO - «n» Priorité compresseur «n»
Le réglage de « priorité » pour le compresseur « n » qui
sera utilisé quand le tableau sera actif.
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Réglages de priorité :
: Le(s) compresseurs peuvent être retiré/s d’usage
lorsqu’un tableau est actif en sélectionnant la priorité
« X ». Le compresseur nest alors pas chargé et ne sera
utilisé en aucune circonstance.
34
P01
28
02
03
04
28
02
03
04
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
01 01 - . - - : - - - - -
Programmation de la pression
P01 – 01 à 28
Éléments 01 à 28 pour la « Programmation de la
Pression ». La Programmation de la Pression consiste en
28 réglages individuels qui donnent au contrôleur X81
l’instruction de changer d’un tableau à un autre, ou de
mettre le système en mode stand-by, en fonction de
l’heure de la journée et du jour de la semaine. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est -. --:-- - - - . (Indique que
la Programmation de la Pression est inactivée)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: (de
gauche à droite)
Jour de la semaine Les valeurs de ce paramètre sont
les suivantes:
De «1» pour lundi à «7» pour dimanche (un jour
spécifique de la semaine)
«8» pour tous les jours ouvrables de la semaine
(tous les jours, du lundi au vendredi, excepté le
samedi et le dimanche)
«9» pour tous les jours de la semaine (tous les
jours, du lundi au dimanche)
La valeur «–––» indique que la programmation
de la pression est désactivée.
Heures (système 24 heures) Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
« 00 » à « 23 » : l’heure de la journée
La valeur «–––» indique que la programmation
de la pression est désactivée.
Minutes. Les valeurs de ce paramètre sont les
suivantes:
« 0 » à « 59 » : minutes par heure
La valeur «–––» indique que la programmation
de la pression est désactivée.
Sélection du tableau / mode stand-by Ceci donne au
système l’instruction de changer d’un « Tableau » à
un autre, ou de mettre le système en mode Stand-by
pour la Programmation de la Pression Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
« T01 », « T02 », « T03 » ou « T04 » pour les 4
tableaux différents
« –
– » pour le mode stand-by
« ___ » indique que la programmation de la
pression est désactivée.
P02
11
02
03
04
08
PT
PP
01
MIN
psi
X
-
0
X
01 PF X
Pré-remplissage
P02 – FP Fonction de pré-remplissage
Détermine la stratégie de « pré-remplissage » qui sera
utilisée lors du démarrage du système. Le réglage par
défaut de ce paramètre est -.
A
(Indique que la fonction de pré-remplissage est
en mode Automatique)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
= Fonction pré-remplissage ARRÊT
= Fonction pré-remplissage, mode sauvegarde
Les compresseurs peuvent être présélectionnés
comme compresseurs de pré-remplissage
principaux ou de sauvegarde. Si un
compresseur de pré-remplissage principal est
interrompu ou arrêté, il sera remplacé par un
compresseur de sauvegarde prédéfini et le pré-
remplissage se poursuit.
! X
= pré-remplissage, mode Standard
Si un ou plusieurs compresseurs de pré-
remplissage prédéfinis sont interrompus
ou arrêtés, la fonction de pré-remplissage
est annulée et le fonctionnement normal
commence.
A
= pré-remplissage, mode Automatique
Aucune sélection de compresseur de pré-
remplissage nest nécessaire ; toute sélection
fixée est ignorée. L’unité de commande choisit
le(s) compresseur(s) automatiquement et de
façon dynamique pour arriver à la pression
désirée conformément au temps de pré-
remplissage fixé. Si un compresseur est arrêté,
ou s’arrête, il est automatiquement remplacé
par un autre compresseur.
P02 – TP Temps de pré-remplissage
Le point de consigne du temps de pré-remplissage (en
minutes) fixe la durée maximum pour qu’un système
démarre et charge le/s compresseurs désignés pour
augmenter la pression du système à des niveaux de
fonctionnement normaux. Le réglage par défaut pour
ce paramètre est -. (Indique le le pré-remplissage est
désactivé)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
« -- » L’heure de pré-remplissage est sur ARRÊT
« 1 à 120 » le nombre de minutes
35
P02 – PP Pression de pré-remplissage
Le point de consigne de la pression utilisé par le
contrôleur X81 pour déterminer si la fonction de pré-
remplissage est nécessaire au démarrage. Si la pression
est à ce niveau de réglage au démarrage du système,
ou au dessus, la fonction de pré-remplissage sera
immédiatement abandonnée et le contrôle normal de la
pression et la stratégie de séquence seront mis en œuvre.
Ce réglage permet de désactiver le pré-remplissage
lorsque la pression atteint déjà un niveau acceptable au
démarrage du système. Le réglage par défaut pour ce
paramètre est 0 PSI.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
0 à 232 (ou la valeur ajustée de la pression
utilisée par le contrôleur X81 si une plage
de pression différente du transducteur est
utilisée), la valeur en PSI de la pression de pré-
remplissage.
P02-- 01 à « n » Compresseur 1 à « n »
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Ce paramètre fixe la fonction des compresseurs 1 à « n »
pendant la période de « pré-remplissage ». Le défaut pour
ce paramètre est
. (Indique que ce compresseur nest pas utilisé par
la fonction de pré-remplissage). Les valeurs pour ce
paramètre sont :
« » car ce compresseur ne sera pas utilisé par la
fonction de pré-remplissage.
«
» car ce compresseur sera utilisé comme
compresseur primaire par la fonction de pré-
remplissage.
“!” car ce compresseur sera utilisé comme
compresseur de réserve d’urgence par la fonction de
pré-remplissage.
Ces réglages s’appliquent au pré-remplissage
– modes standard et sauvegarde de pré-remplissage
uniquement. En mode Automatique l’unité de commande
du système utilise les compresseurs de façon dynamique
selon requis.
Appuyez et continuez à appuyer sur « Démarrage »
pendant 5 secondes pour éviter manuellement le mode
de pré-remplissage au démarrage.
S01
06
08
08
08
BL
PS
A
R
RP
5
X
1 . 00:00
08 Ct 1 . 18:00
Caractéristiques et Fonctions
S01 – Ct Réglage de l’horloge en temps réel
Ajustements pour l’horloge interne en temps réel.
(heures, minutes, date, mois, année)
Le « jour de la semaine » (1 = lundi, 7 = dimanche) est
calculé automatiquement et défini en fonction du jour,
du mois et de l’année entrés. La valeur par défaut pour ce
paramètre est - --.--. (indication que l’horloge n’a pas été
initialisée)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
Jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche):
automatiquement calculé et défini en fonction du
jour, du mois et de l’année entrés
« 00 » à « 23 » : l’heure pour l’horloge en temps réel.
« 0 » à « 59 » : les minutes pour l’horloge en temps
réel.
« 1 » à « 31 » : le jour pour l’horloge en temps réel.
« 1» à « 12» : le mois pour l’horloge en temps réel.
« 2005 » à « 2100 » : l’année pour l’horloge en temps
réel.
S01 – PP Activation de la programmation de la pression
Ce paramètre active ou désactive la fonction de
programmation de la pression du contrôleur X81. La
valeur par défaut pour ce paramètre est
. (Indique que
la Programmation de la Pression est inactivée)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
= horaire pression inactif
#NAME?
S01 – RA Activation du redémarrage automatique
Ce paramètre active ou désactive la fonction de
redémarrage du contrôleur X81 après une panne
d’alimentation. Lorsque ce mode est activé et qu’une
coupure ou une panne d’alimentation se produit, le
contrôleur X81 redémarre automatiquement lorsque
l’alimentation est rétablie, à condition que l’état du
contrôleur soit «démarré» au moment de la panne. Le
contrôleur X81 ne redémarre pas automatiquement si son
état était «arrêté» lors de la coupure ou de la panne de
courant. Le réglage par défaut de ce paramètre est -.
. (indique que la fonction de redémarrage automatique
est activée)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
= désactive la fonction de redémarrage
automatique en cas de coupure de courant
= active la fonction de redémarrage
automatique en cas de coupure de courant.
36
S01- PR Intervalle de rotation
Le contrôleur X81 permet de programmer une rotation
qui se déclenche automatiquement de façon routinière
en fonction d’un intervalle, de l’heure de la journée tous
les jours, ou de l’heure et du jour de la semaine, chaque
semaine, prédéterminés. La valeur par défaut pour ce
paramètre est 1 00 :00 (indique une rotation le lundi (1) à
00 :00 heures)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
De «1» pour lundi à «7» pour dimanche (un jour
spécifique de la semaine)
«8» pour tous les jours ouvrables de la semaine (tous
les jours, du lundi au vendredi, excepté le samedi et
le dimanche)
«9» pour tous les jours de la semaine (tous les jours,
du lundi au dimanche)
«t» pour l’intervalle de temps (plusieurs rotations par
24h)
«–» pour désactiver l’intervalle de rotation
Si le paramètre choisi ci-dessus va de « 1 » à « 9 », vous
aurez besoin de fixer l’heure ou la rotation se produira
L’heure est au format 24 heures.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
« 00 » à « 23 » : l’heure
« 0 » à « 59 » : les minutes
« -- » : l’intervalle de rotation est désactivé
Si le paramètre choisi ci-dessus est « t », vous aurez besoin
de fixer l’heure d’intervalle Cette sélection définit le
nombre de rotations par jour (1 à 96).
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
1 = une rotation toutes les 24 heures.
2 = une rotation toutes les 12 heures.
3 = une rotation toutes les 8 heures.
4 = une rotation toutes les 6 heures.
6 = une rotation toutes les 4 heures.
8 = une rotation toutes les 3 heures.
12 = une rotation toutes les 2 heures.
24 = une rotation toutes les heures.
48 = une rotation toutes les 30 minutes.
72 = une rotation toutes les 20 minutes.
96 = une rotation toutes les 15 minutes.
« -- » : l’intervalle de rotation est désactivé
S01 – ST Sélection du tableau par défaut
Ce paramètre détermine quel tableau est utilisé par
défaut lorsque la programmation de la pression est
désactivée et qu’aucun tableau nest sélectionné à
distance via un dispositif d’entrée numérique. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est T01.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
«T01» pour le tableau T01
«T02» pour le tableau T02
«T03» pour le tableau T03
«T04» pour le tableau T03
S01- Ajustement de l’écran rétro-éclairé
Ce paramètre ajuste le niveau de luminosité de l’écran
d’affichage rétro-éclairé. La luminosité de l’affichage
augmente temporairement de 2 degrés lorsqu’un
bouton est actionné et revient au réglage normal après
une période d’inactivité du clavier. L’intensité de rétro-
éclairage par défaut a été définie pour une durée de
fonctionnement en continu de plus de 90 000 heures
avec une bonne lisibilité dans toutes les conditions
d’éclairage. La « vie de service » de l’écran d’affichage
LCD est définie comme la période avant que le rétro-
éclairage ne réduise la luminosité de 50% de sa valeur
initiale. Typiquement, l’écran d’affichage restera utilisable
pendant beaucoup plus longtemps. Lajustement du
rétro-éclairage à des niveaux plus élevés réduira la « vie
de service ». La valeur par défaut pour ce paramètre est 5.
Les valeurs pour ce paramètre sont :
« 1 » à « 7 », 1 représentant la plus petite quantité de
rétro-éclairage et 7 la plus grande :
37
S02
12
02
03
04
ER
NC
PM
CF
psi
X
4
145
X
01 P>
psi
Tables de contrôle de la pression
S02 – P> Unités de pression
Ce paramètre choisit les unités de pression de l’écran
d’affichage et d’opération Le réglage par défaut de ce
paramètre est PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les
suivantes:
« PSI »
« BAR »
« kPA »
S02 – NC Nombre de compresseurs
Ce paramètre fixe le nombre de compresseurs connectés
au et contrôlés par le contrôleur X81. À la mise en service,
cette valeur doit être définie de façon à être compatible
avec le système. La valeur par défaut pour ce paramètre
est 4. Les valeurs pour ce paramètre sont :
« 1 » = 1 compresseur
« 2 » = 2 compresseurs
« 3 » = 3 compresseurs
« 4 » = 4 compresseurs
À
« 8 » = 8 compresseurs
S02- PM Alarme de pression maximum
Ce paramètre fixe le niveau d’« erreur » de haute pression
Cette valeur reste active en tout temps et est la même
pour tous les « tableaux ». Elle doit être définie juste
en dessous de la valeur de décompression de sécurité
du système et au-dessous de la pression maximale du
système de tous les composants du circuit d’air. La valeur
par défaut pour ce paramètre est145. Les valeurs pour ce
paramètre sont :
Valeur la plus élevée pour le point de consigne de
l’alarme de pression maximale = plage maximale du
détecteur de pression
Valeur la plus faible pour le point de consigne de
l’alarme de pression maximale = valeur la plus
élevée de n’importe quel point de consigne de haute
pression (HP) + 2 fois la valeur de tolérance (TO)
Si HP du tableau 1 (T01) est définie sur 100 PSI,
que HP du tableau 2 (T02) est définie sur 110
et que TO est définie sur 3,0 PSI, le point de
consigne d’alarme de pression maximale le plus
bas est de 116 PSI.
S02 – FC Fonction de contrôle d’arrêt
Ce paramètre définit si le contrôleur X81 maintiendra le
contrôle des compresseurs quand le contrôleur X81 sera
arrêté. Le réglage par défaut de ce paramètre est
.
(Indique que la fonction de contrôle d’arrêt est activée)
Les valeurs pour ce paramètre sont :
=Arrêt renvoie la commande de pression aux
compresseurs
=Stand-by : Maintient le contrôle et maintient
continuellement les compresseurs « hors charge ».
S02 – TO Tolérance
Ce paramètre fixe les réglages de la bande de
« tolérance » du contrôle de la pression. Le réglage des
tolérances admises correspond aux plages de pressions
supérieures et inférieures aux plages de pression de
charge/décharge. Ceci permet une adaptation à une
augmentation ou à une baisse soudaine et/ou importante
de la demande sans compromettre le contrôle optimal
de l’énergie. Le contrôleur incorpore dans sa bande de
tolérance un algorithme de taux de changement pour
déterminer quand un compresseur devra être chargé ou
déchargé. La valeur par défaut pour ce paramètre est 3,0
PSI (0,2 Bar). Les valeurs pour ce paramètre sont :
« 1,4 PSI (0,1 Bar) » pour la bande de tolérance
minimum
« 29,0 PSI (2 Bar) » pour la bande de tolérance maximum
Si la capacité de stockage du circuit d’air est
importante, que la vitesse de variation de la pression
est faible et/ou que les fluctuations de demande
sont négligeables et progressives, les tolérances
admises peuvent alors être réduites afin d’améliorer
le contrôle de la pression sans compromettre
l’efficacité énergétique optimale. Lorsque les
tolérances admises sont diminuées, la charge et
la décharge des compresseurs se trouvant dans la
plage sont plus rapides.
Si la capacité de stockage du circuit d’air est
inappropriée, que la vitesse de variation de la
pression est rapide et/ou que les fluctuations de
demande sont très importantes, les tolérances
admises peuvent être augmentées afin de maintenir
une efficacité énergétique optimale et de réduire
les réactions excessives pendant de telles périodes
de transition. Lorsque les tolérances admises
sont augmentées, la charge et la décharge des
compresseurs se trouvant dans la plage sont moins
rapides.
S02 – AM Amortissement
Ce paramètre fixe le réglage d’« amortissement » pour
le contrôle de la pression. Il permet de définir le temps
avant lequel un compresseur supplémentaire sera
chargé en fonction de l’urgence à augmenter davantage
la capacité du circuit d’air. Le contrôleur X81 possède
un algorithme de réaction dynamique prédéfini par
défaut afin de s’adapter à la plupart des caractéristiques
d’installation. Si l’augmentation ou la diminution des
38
tolérances admises nest pas suffisante, la réponse peut
être influencée en augmentant ou en réduisant le facteur
d’« amortissement ». Le réglage par défaut pour ce
paramètre est 1,0. Les valeurs de ce paramètre sont les
suivantes: 0,1 À 10
« 0,1 », le temps de réaction d’amortissement le plus
rapide (10 fois plus rapide que la valeur par défaut
de 1,0)
« 10,0 », le temps d’amortissement de plus lent (10 fois
plus lent que la valeur par défaut de 1,0)
Si la capacité de stockage du circuit d’air est
importante et que la vitesse de variation de
la pression s’accélère doucement, augmentez
l’amortissement afin d’améliorer le contrôle de la
pression sans compromettre l’efficacité énergétique
optimale. Plus la valeur d’amortissement augmente,
plus la charge des compresseurs supplémentaires
prend de temps.
Si la capacité de stockage du circuit d’air est
inappropriée et que la vitesse de variation
de la pression diminue rapidement, réduisez
l’amortissement afin d’améliorer le contrôle de la
pression sans compromettre l’efficacité énergétique
optimale. Plus la valeur d’amortissement baisse, plus
la charge des compresseurs supplémentaires est
rapide.
L’amortissement accomplit aussi une importante fonction
supplémentaire qui pourrait survenir dans le système.
Quand la pression du système se stabilise dans une
position qui pourrait être en dehors de la bande morte
mais à l’intérieur de la bande de tolérance, elle pourra
rester dans cette situation pendant une durée prédéfinie.
Cette limite de la durée dépend de la distance par
rapport à la bande morte la pression du système s’est
stabilisée. Cette durée est calculée en prenant 30 mn
multiplié par la constante d’amortissement au haut de
la bande de tolérance et 1mn multiplié par la constante
d’amortissement au bas de la band de tolérance.
S02 - CP Durée du changement de la pression
Ce paramètre ajuste la durée pendant laquelle le
contrôleur X81 implémentera un changement en
douceur et contrôlé d’un niveau de pression « cible » à
un autre quand un changement de tableau est effectué.
La valeur par défaut pour ce paramètre est de 4 mn. Les
valeurs de ce paramètre sont :
« 1 », 1 minute entre les changements des points de
consigne de la pression cible de la table
à
« 120 », 120 minutes entre les changements des points
de consigne de la pression cible de la table.
S02 – Enclenchement de l’alarme de capacité CA
Ce paramètre établit la fonctionnalité de l’alarme de
capacité. La valeur par défaut de ce paramètre est
.
(Indique que l’alarme de capacité est enclenchée) Les
valeurs pour ce paramètre sont :
= désactiver l’alarme de capacité
= activer l’alarme de capacité
Quand elle est arrêtée, l’indication du panneau
de l’alarme de capacité continuera à fonctionner ; la
production de code d’alarme et les indications d’alarme à
distance seront arrêtées.
S02 – CR Capacité restreinte Alarme autorisée
Ce paramètre fixe la fonctionnalité de l’alarme de capacité
restreinte. Le réglage par défaut pour ce paramètre est
. (Indique que l’alarme de capacité restreint est
enclenchée) Les valeurs pour ce paramètre sont :
= désactiver l’alarme de capacité restreinte
= activer l’alarme de capacité restreinte
Quand elle est arrêtée, l’indication du panneau de
l’alarme de capacité restreint continuera à fonctionner ; la
production de code d’alarme et les indications d’alarme à
distance sont arrêtées.
39
S02 – IA input digital auxiliaire
S02
10.01
I
01:D1
NO
La fonction d’input auxiliaire.
01 : ID input digital
Pas de fonction définie ; seulement l’état
(0=normal, 1=activé)
02:T1 Ignorer > Tableau 1
03:T2 Ignorer > Tableau 2
04:T3 Ignorer > Tableau 3
05:T3 Ignorer > Tableau 4
06:TS Ignorer > Stand-by
07 : TA Alarme à distance (toujours activée)
08 : AD Alarme à distance (active quand l’unité est
en marche, Inactive quand l’unité
est arrêtée ou en stand-by)
09 : DA Déclenchement à distance (toujours actif)
10 : DD Déclenchement à distance (actif quand l’unité est
en marche, inactif quand l’unité est
arrêtée ou en stand-by.)
11 : MA Marche/Arrêt à distance
NO (Normalement ouvert)
La fonction choisie est activée quand l’input est en circuit
fermé (les bornes d’input sont connectées ensembles
grâce à des contacts sans-tension)
NF (Normalement fermé)
La fonction choisie est activée quand l’input est en circuit
ouvert (les bornes d’input sont en circuit ouvert)
S02 - PA Fonction de production auxiliaire
S02
11.01
A
O
01:AF
NO
La fonction des contacts relais « sans-tension » de la
production auxiliaire.
01 : FA Toute erreur
Toute alarme (avertissement), arrêt (disjonction) ou le
compresseur nest pas disponible.
02 : TD Toute disjonction
Tout arrêt (disjonction) ou le compresseur nest pas
disponible
03 : EC Erreur du compresseur
Toute alarme du compresseur (avertissement), arrêt
(disjonction) ou le compresseur nest pas disponible.
04 : AC Alarme du compresseur
Toute alarme du compresseur (avertissement)
05 : DC Disjonction du compresseur
Tout arrêt (disjonction) du compresseur, ou le
compresseur nest pas disponible
06 : ES Erreur du système
Toute alarme d’une unité (avertissement) ou arrêt
(disjonction)
07 : en marche Le système est en marche
L’unité démarrée est active, y compris la période de pré-
remplissage et le mode stand-by (inactif quand l’unité est
arrêtée).
08 : SA Système actif
L’unité est active, y compris la période de pré-remplissage
(inactive quand l’unité est arrêtée ou en mode stand-by)
09 : BP Alarme basse pression
10 : HP Alarme haute pression
11 : IP Ignorer le contrôle de la pression
Le fonctionnement normal ou la programmation de la
pression sont « ignorés » manuellement ; la fonction de la
production auxiliaire du relai « sans tension » senclenche.
S02 - ER Réinitialiser le fichier des erreurs
Ce paramètre vide et réinitialise le « fichier des erreurs »
La valeur par défaut de ce paramètre est
.
(Indique que la réinitialisation du « fichier des erreurs » est
désactivée)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
«
» Le « fichier des erreurs est désactivé.
«
» Le « fichier des erreurs est activé. Ajustez l’élément
sur «
» et appuyez sur ENTRER L’affichage retournera au
menu principal et toutes les entrées dans le fichier des
erreurs seront effacées en permanence.
40
S03
02
03
02
BT
60
01 01
sec
S03 – 01/02 E/S Surveillance du boîtier
Ce paramètre détermine si le contrôleur X81 surveillera
le boîtier E/S sélectionné et affichera toute « erreur »
détectée dans les inputs du boîtier E/S ; dépend du
réglage du boîtier E/S. Le réglage par défaut de ce
paramètre est
.
La valeur par défaut de ce paramètre est :
=Désactivé
=Activé
Référez-vous au manuel du boîtier E/S pour plus de
détails.
S03 -
Ce paramètre détermine le dépassement de la durée
autorisée pour le signal de communication entre le
contrôleur X81 et le boîtier E/S. Si le boîtier E/S ne
parvient pas à communiquer sur le réseau RS485 dans
les limites du « dépassement de la durée autorisée pour
le signal de communication », le contrôleur X81 affichera
une erreur de communication du boîtier E/S RS485. Le
réglage par défaut pour ce paramètre est 60 secondes.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
« 10 » à « 300 » : les nombre de secondes
Le fonctionnement général du boîtier E/S sélectionné est
aussi surveillé.
S04
02 1R psi232
01 1O psi0
S04- 1O Compensation du détecteur de pression
Ce paramètre sera la valeur minimale du transducteur de
pression, 0 PSI, 0 BAR, ou 0 kPA. Il pourra être utilisé pour
créer une « compensation » sil y a une différence dans la
valeur zéro affichée. r 0 PSI. Les valeurs de ce paramètre
sont les suivantes:
«0» lors de l’utilisation de la valeur minimale de la
plage du détecteur de pression.
Une valeur supérieure ou inférieure à 0 si l’affichage
nindique pas 0 ou lors de l’utilisation d’un détecteur
de pression de décalage (par exemple, un détecteur
dont la plage est comprise entre une valeur négative
(-25) et une valeur positive (200) en PSI).
Le détecteur de pression doit être mis à l’air
libre lorsquil est défini sur 0 ou en cas de
décalage.
S04 - 1P Plage du détecteur de pression
Ce paramètre sera la plage maximum du transducteur
de pression, 232 PSI, 16 BAR, ou 1 600 kPA Il pourra aussi
être utilisé pour créer une « compensation » s’il y a une
différence dans la valeur de la place affichée. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est 3,0 PSI. Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:
«232» lors de l’utilisation de la valeur maximale de la
plage du détecteur de pression.
Une valeur supérieure ou inférieure à 232 si ce
nombre nest pas affiché.
Le transducteur de pression doit recevoir une
pression connue et précise lors du calibrage de
cette valeur sur une valeur autre que 232.
Procédure de calibration du détecteur de pression :
a) Compensation : Exposez le détecteur à l’air et ajustez
le réglage de « compensation » (si nécessaire) jusqu’à
ce que l’affichage de la pression détectée montre 0
PSI (0,0 BAR).
b) Plage : Appliquez une pression connue avec
précision sur le détecteur de pression et ajustez l’«
étendue » du réglage jusqu’à ce que l’affichage de
la pression détectée soit le même que la pression
appliquée. Une pression appliquée égale à ou plus
haute que la pression de travail nominale du système
est recommandée.
La pression détectée s’affiche grâce à l’élément de
calibration du menu et changera en fonction du nouveau
réglage de calibration selon l’ajustement des réglages.
Il n’est pas besoin que la pression appliquée
soit statique ; elle peut être dynamique ou variable.
Ceci permet la calibration d’un système entièrement
opérationnel sur lequel une variation de pression peut
être vérifiée avec précision à partir d’une autre source.
Un réglage et une calibration corrects du détecteur
de pression sont cruciaux pour le bon fonctionnement
du système. Il est conseillé de vérifier l’étalonnage du
détecteur de pression (et de le régler si nécessaire) une
fois par an ou selon une régularité prédéterminée.
41
C01
02
03
04
02
03
04
hrs
hrs
hrs
0
08
08
hrs
0
0
0
01 01 0 srh
Contrôle – Mode heures de fonctionnement égales
C01 – 01 à C01 – « n » « heures de fonctionnement »
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Ce paramètre est réglé pour être égal aux heures de
fonctionnement de chaque compresseur. Rapport des
heures de « fonctionnement » pour chaque compresseur.
La valeur de temps en marche peut être ajustée
manuellement à tout moment pour égaler la valeur
affichée sur le compteur d’heures en fonctionnement
de chaque compresseur. 0 h Les valeurs de ce paramètre
sont les suivantes:
« 0 à x » ou x = temps de fonctionnement réel pour
chaque compresseur.
C02
02
03
04
02
08
08
03
04
01 01
C02 –01 à C02 – Maintenance du compresseur « n »
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Ce paramètre est fixé pour un/des compresseur/s qui est/
sont indisponible/s pendant une période prolongée pour
raison de maintenance ou de réparation. Ce compresseur
ne devra être utilisé sous aucune circonstance ; toute
erreur d’alarme (avertissement) ou de disjonction
(fermeture) sera ignorée. La valeur par défaut de ce
paramètre est
. (Indique que le compresseur est
disponible). Les valeurs pour ce paramètre sont :
= Le compresseur peut être utilisé
C03
02
03
04
02
03
04
ir-PCB
08 08 ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
01 01 ir-PCB
Installation – Connexions des compresseurs
C03 – 01 à C03 – Connexion des compresseur « n »
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Ce paramètre fixe le type, la méthode de branchement
et la fonctionnalité de contrôle pour tout compresseur
connecté au contrôleur X81.
Lécran d’entrée des données changera pour
montrer les réglages applicables conformément aux
réglementations et aux types de connexion choisies
42
ir-PCB:
C03
01.01
01
IR-PCB
100 %
1
1
+V=!
10 s
2
5
4
IRV- PCB:
C03
01.01 01
1
IRV-PCB
100 %
10 s
10 s
+V=!
1
2
3
5
4
IR- 485:
C03
01.01
01
1
IR-485
100 %
10 s
1
2
5
IR V - 485:
C03
01.01
01
1
IRV-485
100 %
10 s
60 %
50 %
1
2
5
6
7
CONNECTIVITÉ DU COMPRESSEUR ET
DU CONTRÔLEUR X81 ET RÉGLAGES
FONCTIONNELS
1
Connectivité du compresseur :
Ir-PCB à vitesse fixe, charge/décharge; connecté au
contrôleur X81 grâce à un module « ir-PCB » utilisant la
méthode à 6 brins.
(0/100 %) régulation 0 % ou 100 %
IRV-PCB Vitesse variable ; connecté au contrôleur X81
grâce à un module « ir-PCB » utilisant la méthode à 7 brins
borne « V ».
(régulation de la vitesse variable)
ir-485 : vitesse, charge/décharge fixes; connecté au
contrôleur X81 sur le réseau IR485.
((0/100 %) réglementation 0 % ou 100 %
irV-485 : capacité/vitesse variable ; connecté au contrôleur
X81 sur le réseau IR485
(0 . . 100 %)
2
Temps de la séquence démarrage du compresseur :
Il sera établi pour égaler le temps nécessaire à un
compresseur pour démarrer son moteur principal et
charger. Ce temps sera typiquement équivalent au temps
« Star/Delta » des compresseurs.
S’il n’est pas connu, ce temps peut être établi après
plusieurs essais : démarrez le compresseur manuellement,
depuis une position arrêtée, et déterminez le temps entre
le moment où vous appuyez sur le bouton de démarrage
jusqu’à ce que le compresseur se charge et contribue sa
production dans le système.
Ce temps est utilisé par l’unité pour une « démarrage
échelonné » de compresseurs multiples et autres calculs
opérationnels. Un temps précis est important pour un
fonctionnement satisfaisant de l’unité
3
Temps d’arrêt d’un compresseur en marche :
Ce réglage s’applique uniquement à la connexion
d’un « IRV-PCB » et n’apparaît pas à lécran pour les autres
options de connexion.
Le temps pendant lequel le moteur principal du
compresseur continuera à fonctionner lorsque le
compresseur nest pas en ligne (temps de fonctionnement
du moteur principal).
S’il n’est pas connu, ce temps peut être établi après
plusieurs essais ; démarrez et chargez le compresseur
puis mettez en place une condition qui déchargera
le compresseur pendant un période déterminée.
Elle commence lorsque le compresseur se décharge
et se termine lorsque le moteur principal s’arrête
et que le compresseur entre en veille ou redémarre
automatiquement.
43
Ce temps est utilisé par le contrôleur X81 pour
enregistrer précisément les « heures de fonctionnement »
(mode TFI), pour des calculs opérationnels et autres
applications d’enregistrement de données. Un temps
précis est important pour un fonctionnement réussi du
contrôleur X81.
4
Entrée de l’alarme (avertissement) du ir-PCB :
Ne s’applique que pour la connectivité ir-PCB. N’est
pas indiquée pour les types de réseau « 485 ».
Pour des applications de connectivité « ir-PCB » la
fonction de détection de la tension pour l’entrée de
l’alarme « ir-PCB » (avertissement) peut être inversée.
+V= ! Une condition d’alarme (avertissement) est crée
si l’entrée de l’alarme du « ir-PCB » détecte une tension
entre 12-250V c.a./c.c. (par défaut).
0V= ! Une condition d’alarme (avertissement) est créée
si l’entrée de l’alarme du « ir-PCB » ne détecte aucune
tension.
5
% Capacité de production maximum
La capacité de production maximum de chaque
compresseur doit être fixée par un pourcentage se
référant au compresseur ayant la plus haute capacité
de production (le plus grand) dans le système. Le
compresseur ayant la plus haute capacité de production
doit recevoir une capacité de 100%. Des compresseurs de
capacité égale (taille égale) doivent recevoir le même %
de valeur de capacité. Calculez la capacité de production
du/des compresseur/s plus petits que le plus grand dans
le système comme un pourcentage du plus grand dans le
système.
Par exemple:
Compresseur 1 700 cfm 100%
Compresseur 2 700 cfm 100%
Compresseur 3 420 cfm 60%
Compresseur 4 420 cfm 60 %
Compresseur 5 350 cfm 50%
Compresseur 6 175 cfm 25%
6
% Capacité de production minimum
Ne s’applique que pour les compresseurs à
production variable (IRV-485) N’est pas indiqué pour les
autres types
La capacité de production minimum d’un compresseur
à production variable doit être fixée comme un
pourcentage de la production maximum du compresseur
ajusté conformément à la valeur du pourcentage de
capacité de production maximum. La capacité de
production minimum est considérée comme la capacité
de production à la vitesse la plus basse (compresseur
à vitesse variable) ou la production minimale qui peut
être atteinte (pas à pas ou autre contrôle de régulation
variable).
Par exemple 1 :
Pour un compresseur à vitesse variable qui a reçu un
pourcentage de production de capacité maximum de
100%, et est capable de réduire sa vitesse à 30% de sa
vitesse maximum :
Capacité de production minimum = 30% (lié à la capacité
la plus grande)
Le compresseur exemple 1 est un TVV :
Max CFM = 700
Capacité de production max 700/700 = 100 %
Min CFM = 210 (30 % ou 700x0,30)
Capacité de production min 210/700=30 % (ou 30
%x100 %=30 %)
Par exemple 2 :
Pour un compresseur à vitesse variable qui a reçu un
pourcentage de capacité de production maximum de
60% (lié à la capacité la plus grande), et qui peut réduire
sa vitesse à 30% de sa vitesse maximum :
Le compresseur exemple 4 est un TVV :
Max CFM=420
Capacité de production max 420/700=60 %
Min CFM=127 (30 % ou 420x0,30)
Capacité de production min 127/700=18 %(ou 30 %x60
%=18 %)
Par exemple 3 :
Pour un compresseur à piston à 3 étapes (0/50/100%)
auquel a été assigné un pourcentage de sortie de
capacité maximum de 60 %, la capacité de sortie
minimum est l’étape de régulation de moitié de
production :
Capacité de sortie minimum=30 %
7
% Efficacité minimum
Ne s’applique que pour les compresseurs à
production variable (IRV-485) N’est pas indiqué pour les
autres types
Le point minimum d’efficacité est considéré comme la
vitesse, ou étape, en dessous de laquelle un compresseur
de plus petite capacité dans le système pourra accomplir
la sortie équivalente avec une plus grande efficacité.
La valeur du pourcentage est directement reliée et
ajustée selon les valeurs des pourcentages de production
maximum et minimum.
Par exemple:
Exemple : Un compresseur est un TVV : CFM Max=420 (le
compresseur le plus grand est 700 CFM)
Capacité de production max 420/700=60 %
Min CFM=127 (30 % ou 420x0,30)
44
Capacité de production min 127/700=18 %(ou 30 %x60
%=18 %)
Si un autre compresseur dans le système peut produire 40
% de la production du compresseur à vitesse maximum
de manière plus efficace, fixez la valeur du pourcentage
d’efficacité minimum à 24 % (40 % x 60 %). Cette valeur
du pourcentage représente 40 % de la production du
compresseur à vitesse maximum en proportion avec la
capacité du système.
Quand il détecte que le compresseur fonctionne sous la
valeur du pourcentage minimum d’efficacité pendant
une période déterminée, le contrôleur X81 réévaluera
immédiatement le fonctionnement et reconfigurera,
si possible, pour utiliser un compresseur plus petit et
plus efficace, ou une combinaison de compresseurs.
Ce processus est automatique et est exécuté de façon
dynamique en fonction des conditions d’utilisation
dominante à ce moment donné. Les algorithmes du
mode de contrôle ENER décideront en fin de compte du
meilleur compresseur à utiliser sans ce paramètre ; le
pourcentage de l’entrée d’efficacité minimum accélèrera
ce processus.
Lintention de cette caractéristique est de toujours
utiliser le compresseur le plus petit et le plus efficace et
d’empêcher qu’un compresseur de capacité de sortie
variable fonctionne à une vitesse minimale, ou avec une
production minimale, pendant une longue période.
En général, un compresseur à production variable
fonctionnant sous capacité minimale est moins efficace
qu’un compresseur de plus petite capacité mais qui est
capable de fournir la même production à une capacité de
production plus élevée, ou maximum.
E01
02
03
04
- : - - - . - -
- : - - - . - -
- : - - - . - -
01 E : ERR . 01
15
- : - - - . - -
E01 –01 à 15
Le fichier des erreurs se présente dans l’ordre
chronologique. Lentrée 01 est la plus récente et l’entrée
15 la plus ancienne. Chaque élément du fichier des
erreurs indique le code de l’erreur. Pour visionner les
détails sur un élément du fichier des erreurs sélectionné,
appuyez sur la touche ENTRER
E01
01.01
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1
Le premier écran d’information du fichier des erreurs
indique:
Le code erreur – Symboles de codes erreur (si cela
s’applique)
la date de l’erreur;
l’heure de l’erreur;
les fonctions actives du contrôleur X81 au moment
de l’erreur (voir : les icônes de l’écran d’état du
contrôleur X81).
Pour revenir à l’écran du menu du fichier des erreurs
principal, appuyez sur la touche ÉCHAPPEMENT.
Pour visionner le deuxième écran d’information appuyez
sur la touche ENTRER.
E01
01.01
1 2 3 4
Létat de fonctionnement de chaque compresseur,
au moment de l’erreur, s’affiche sous la forme de
symboles. Reportez-vous aux icônes des écrans d’état du
compresseur.
Pour revenir sur le premier écran d’information, appuyez
sur le bouton ENTER ou sur le bouton ÉCHAPPEMENT.
Pour revenir sur l’écran du menu du carnet d’erreur
principal, appuyez sur la touche ÉCHAPPEMENT.
45
D01 Diagnostiques – Contrôleur
D01
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01 D1 0
18 Ao 00.4Am
Le contrôleur X81 est équipé de fonctions de
diagnostique complètes. Chaque entrée peut être étudiée
individuellement et chaque sortie peut être activée
manuellement ou gérée individuellement.
Diagnostiques du contrôleur X81 :
D1 Entrée digitale 1
D2 Entrée digitale 2
MARCHE
D3 Entrée digitale 3
D4 Entrée digitale 4
ARRÊT
D5 Entrée digitale 5
Composition de
numéro
D6 Entrée digitale 6
D7 Entrée digitale 7
D8 Entrée digitale 8
-------------------------------------------------------------
R1 Sortie relai 1
R2 Sortie relai 2
ARRÊT
R3 Sortie relai 3
R4 Sortie relai 4
MARCHE
R5 Sortie relai 5
R6 Sortie relai 6
-------------------------------------------------------------
A1 Entrée analogique 1 bar<>mA
A2 Entrée analogique 2v
A3 Entrée analogique 3v
-------------------------------------------------------------
Sa : Sortie analogique 0,0 à 20,0mA
Entrées numériques
ARRÊT (circuit ouvert)
MARCHE (circuit fermé)
Composition de numéro
Le signal à impulsions provenant d’une carte «ir-PCB» est
de 24V c.c. à 50/60 Hz. Un voltmètre CC ordinaire, ou un
multimètre, relèvera une tension de 12V c.c. +-4V.
Sortie des relais :
Chaque sortie de relais peut être activée et désactivée
manuellement en sélectionnant l’élément. Faites défiler
vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour définir la valeur et
appuyez sur ENTRER.
Entrées analogiques :
Les entrées analogiques alterneront entre la valeur
détectée et la mesure électrique sur les bornes d’entrée
du contrôleur. Vous pouvez utiliser un instrument de
mesure indépendant pour vérifier la mesure affichée.
A1 : Pression du système, 4-20mA
A2 : Digital Ir-PCB #4 –Alarm./Serv.
A3: Digital Entrée auxiliaire (D1)
Sortie analogique :
La sortie analogique peut être définie manuellement.
Faites défiler vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour définir
la valeur et appuyez sur ENTRER. La sortie revient à sa
valeur de fonctionnement normale lorsque vous quittez
le menu.
La sortie analogique du circuit imprimé est utilisée
pour commuter les sorties ‘V du ir-PCB. ‘Pour commuter
chaque sortie V’ suivant les valeurs requises, mettez les
sorties analogiques aux positions suivantes :
.0 mA Toutes les sorties V’ fermées
7.0 mA V1 = ouverte V2, 3 et 4 = fermées
11.0 mA V2 = ouverte V1, 3 et 4 = fermées
15.0 mA V3 = ouverte V1, 2 et 4 = fermées
19.0 mA V4 = ouverte V1, 2 et 3 = fermées
D02 Diagnostiques – Panneau LED
D02
02 LT 0
01 SI
0
0
IE Inverser l’écran
TL Test du panneau LED
0=test en cours
1=tous en marche
2=test de contrôle
D03 et D04
Les menus de diagnostic D03 et D04 ne contiennent
aucune fonction standard et ne sont pas illustrés.
46
D05
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01
D1
0
15
A
o
mA
4.00
Diagnostics : Module d’expansion C :5-8 pour XPM
disponible seulement lorsque le boitier d’expansion
EXP est installé et reconnu par le X8I.
Diagnostiques du contrôleur X81 :
D1 Entrée digitale 1
D2 Entrée digitale 2
MARCHE
D3 Entrée digitale 3
D4 Entrée digitale 4
ARRÊT
D5 Entrée digitale 5
Composition de
numéro
D6 Entrée digitale 6
D7 Entrée digitale 7
D8 Entrée digitale 8
-------------------------------------------------------------
R1 Sortie relai 1
R2 Sortie relai 2
ARRÊT
R3 Sortie relai 3
R4 Sortie relai 4
MARCHE
R5 Sortie relai 5
R6 Sortie relai 6
----------------------------------------------------------
Sa : Sortie analogique 0,0 à 20,0mA
Entrées numériques
ARRÊT (circuit ouvert)
MARCHE (circuit fermé)
Composition de numéro
Sorties relais
Chaque sortie relais peut être ouverte ou fermée
manuellement en sélectionnant le relais. Utilisez les
touches ‘Up’ (+) et ‘Down (–) pour ajuster et appuyez sur
‘Enter
SA : Sortie analogique
La sortie analogique peut être ajustée manuellement.
Utilisez les touches ‘Up’ (+) et ‘Down (–) pour ajuster
et appuyez sur ‘Enter La sortie se remet au mode de
fonctionnement normal lorsqu’on sort du menu.
La sortie analogique du circuit imprimé est utilisée
pour commuter les sorties ‘V du ir-PCB. ‘Pour commuter
chaque sortie V’ suivant les valeurs requises, mettez les
sorties analogiques aux positions suivantes :
4.0 mA Toutes les sorties V’ fermées
7.0 mA V1 = ouverte V2, 3 et 4 = fermées
11.0 mA V2 = ouverte V1, 3 et 4 = fermées
15.0 mA V3 = ouverte V1, 2 et 4 = fermées
19.0 mA V4 = ouverte V1, 2 et 3 = fermées
47
INDICATIONS DES ERREURS DU
COMPRESSEUR X81, TYPES ET CODES :
En cas de défaillance d’une unité ou du système, le
contrôleur X81 affiche un code d’erreur. Ce code devient
un élément dans le menu de l’écran. Si plus d’une erreur
« active » se produit, chacune sera affichée par un
élément séparé dans le menu opérationnel de l’utilisateur.
Appuyez sur les boutons HAUT (+) ou BAS (-) pour afficher
tous les codes d’erreur actifs ou l’écran d’état normal.
Alarme (Avertissement)
Arrêt (disjonction)
Les codes d’erreur sont répartis en deux catégories:
les défaillances de l’unité (ERR) et les alarmes système
(avertissement) (SYS).
Les conditions d’alarme (avertissement) de compresseur
sont automatiquement effacées lorsque le problème est
résolu et réinitialisées dans le compresseur.
Quant aux alarmes indiquant que le compresseur
nest pas disponible (arrêt, déclenchement), elles sont
également effacées automatiquement dès la résolution
du problème et lorsque le compresseur a été redémarré.
Les raisons pour les erreurs de compresseur sont affichées
par les indicateurs du compresseur et sur l’écran du menu
de l’état de l’utilisateur. Les raisons pour les erreurs ne
sont pas considérées comme des raisons d’erreur de
l’unité X81.
Symboles de l’état du compresseur et indicateurs de
l’état du compresseur.
Codes d’erreurs
Les codes d’erreur sont répartis en deux catégories:
les défaillances de l’unité (ERR) et les alarmes système
(avertissement) (SYS).
ERR : Les erreurs de l’unité sont des erreurs du contrôleur
X81 lui-même et sont toutes des raisons pour empêcher
qu’une utilisation normale continue.
SYS : Les erreurs du système sont des éléments qui
se présentent de raisons en dehors du contrôleur ;
le contrôleur X81 lui-même continue à fonctionner
correctement.
Il existe deux types de condition d’Erreurs :
ALARME (Avertissement)
1sec
Le LED d’Erreur clignotera lentement pour indiquer
une raison d’alarme (Avertissement). Une alarme
(avertissement) indique que le contrôleur continue
ses opérations normales mais que l’attention de
l’utilisateur est nécessaire. Toutes les raisons d’alarmes
(avertissement) sont indiquées dans le fichier des erreurs
du contrôleur X81. Toute alarme (Avertissement)
Disjonction (Fermeture)
1sec
Le LED d’Erreur clignotera rapidement pour indiquer
une situation de fermeture (disjonction). Une situation
de fermeture (disjonction) arrêtera l’utilisation normale
du contrôleur X81. Le contrôle de la régulation de la
pression reviendra automatiquement aux compresseurs
individuels qui continueront à fonctionner les réglages
de pression de leur propre système de contrôle. Toutes
les situations de disjonction (fermeture) sont gardées en
mémoire dans le fichier des erreurs du contrôleur X81.
Toutes les disjonctions (fermeture) entraînera la nécessité
de réinitialiser le système.
Codes d’erreur :
Chaque erreur a un code numérique unique.
ERR.01 : Erreur du détecteur de pression
Le signal du détecteur de contrôle de la pression est hors
plage (<3,5mA ou >21,8mA).
ERR.04 : Erreur interne 24V
L’alimentation interne 24V c.c. de l’unité de contrôle est
au dessous de 19, 2V (erreur interne du contrôleur)
ERR.05 : Arrêt d’urgence
Le raccord entre les terminaux « +C » et « C1 » du
contrôleur de l’unité est en circuit ouvert. Ces terminaux
sont connectés en permanence sur le terminal PCB du
contrôleur X81 : cette erreur n’arrivera jamais dans des
circonstances d’utilisation normales.
ERR.06 : Erreur de l’horloge en temps réel
L’appareil de l’horloge en temps réel, interne au
contrôleur de l’unité, ne fonctionne plus.
ERR.07 : Erreur du module PM-LED
Les communications des données avec le module interne
XPM-LED (écran LED de l’état) ont été perturbées ou
nexistent plus.
ERR.12 : Module d’expansion C5-8 du ir-PCB
Les communications des données avec le module
d’expansion externe ir-PCB « C :5-8 »ont été perturbées ou
nexistent plus.
ERR.13 : Module d’expansion C5-8 du ir-PCB
Une condition de court-circuit a été détectée sur le
module d’expansion externe ir-PCB « C :5-8 ».
SECTION 10  CODES D’ERREUR
48
SYS.01 : Excès de pression (PM)
La pression a dépassé la limite de la pression maximum
fixée.
SYS.02 : Pression min (Pm)
La pression est tombée au dessous de la limite de la
pression minimum fixée (voir « tableaux »)
SYS.04 : Alarme de capacité (avertissement)
Capacité insuffisante ; tous les compresseurs disponibles
sont chargés et la pression continue à diminuer.
SYS.05 : Alarme à distance (avertissement)
Fonction « AA » entrée auxiliaire
Lentrée auxiliaire est fixée sur la fonction
« alarme (toujours active) » et représente une situation
d’erreur.
SYS.06 : Alarme à distance (avertissement)
Fonction d’entrée auxiliaire « AR »
Lentrée auxiliaire est fixées sur la fonction « alarme (active
quand l’unité est en marche) » et représente une situation
d’erreur.
SYS.07 : Disjonction à distance (fermeture)
Fonction « TA » entrée auxiliaire
Lentrée auxiliaire est fixée sur la fonction « disjonction/
fermeture (toujours active) et représente une condition
d’erreur.
SYS.08 : Disjonction à distance (fermeture)
Fonction d’entrée auxiliaire « TR »
Lentrée auxiliaire est fixée sur la fonction « disjonction/
fermeture (active quand l’unité est en marche) » et
représente une condition d’erreur.
Codes erreur « E » internes du contrôleur
Les codes d’erreurs « E » sont spécifiques aux circuits
du logiciel « internes du contrôleur » de l’unité et
ne se produiront que dans les circonstances les plus
exceptionnelles.
Toutes les situations de code « E » sont des erreurs de
type disjonction/fermeture. Le LED d’erreur (rouge)
« clignotera rapidement » et la situation sera gardée
en mémoire dans le fichier des erreurs. Si une situation
d’erreur de code « E » persiste, veuillez consulter votre
fournisseur pour plus de conseils ou pour remplacer le
contrôleur de l’unité.
E0836 Déverrouillage PLL ; une défaillance interne ou
une interférence électrique externe excessivement
haute ont été détectées.
Le circuit de minutage principal (horloge du
microprocesseur) a été perturbé et le microprocesseur
fonctionne grâce à son horloge de sauvegarde interne.
L’horloge de sauvegarde est prévue pour garder le
microprocesseur en marche, sous une vitesse de
traitement bien plus basse, afin de lui permettre de
prendre les actions d’urgence. Le contrôleur est incapable
de continuer à utiliser l’application du logiciel principal
dans cette situation.
L’unité s’éteindra ; les compresseurs continueront à
fonctionner grâce à la régulation de la pression locale.
L’alimentation électrique principale du contrôleur
devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette
situation.
E0866: Erreur d’alimentation électrique interne du
contrôleur
Le traitement par logiciel de l’alimentation électrique de
tension basse, interne au contrôleur de l’unité, est sous
les niveaux minimum de fonctionnement ; erreur interne
du contrôleur. Remplacer le contrôleur si cette situation
d’erreur persiste. Le commutateur doit être réinitialisé
manuellement à partir du clavier.
E5000: Erreur de la carte de mémoire interne
Le contrôleur de l’unité a détecté une perturbation
de la garde en mémoire opérationnelle interne (RAM).
Lintégrité du contenu de la mémoire RAM est suspecte ;
le contrôleur doit être réinitialisé pour vider et réorganiser
la mémoire. Remplacer le contrôleur si cette situation
d’erreur persiste.
L’alimentation électrique principale du contrôleur
devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette
situation.
E5001: Panne de la mémoire interne
Le contrôleur de l’unité a détecté une disruption de la
garde en mémoire permanente interne de l’application
(FLASH). Lintégrité du contenu de la mémoire FLASH est
suspecte. Recharger le logiciel de l’application principale
dans le premier cas ; remplacer le contrôleur si la
condition persiste.
L’alimentation électrique principale du contrôleur
devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette
situation.
Pour afficher la version du logiciel :
Appuyez et continuez à appuyer sur Réinitialiser puis
appuyez sur Échappement.
Lélément affiché dans le menu de l’utilisateur indiquera la
version du logiciel. (exemple : « E01 »). Codes erreurs :
49
LISTE DES PIÈCES
Elé-
ment
N° de pièce Description
- 42659250 Kit, X81
- 23242159 Unité, X81
- 22194773 Kit d’installation, XI
- 80444078 Guide de mise au point
rapide
- 80444086 Manuel, CD de
l’utilisateur
1 42659268 Unité, Contrôleur, X8I
2 42659284 Unité, XPM-PSU24
3 39265913 Unité, XPM-TAC24
4 39265905 PCB, Terminal X8I
5 42659276 Unité, XPM-LED
6 38036703 Presse étoupe,
Jeu- Pg13,5
7 39265939 Détecteur, pression
4-20 mA, 16 bar
20mm
5mm
IEC
Elé-
ment
N° de pièce Description
10 39265962 Fusible IEC T1,0A
10 39265970 Fusible IEC T1,6A
10 39265988 Fusible IEC T1,6A
Données techniques
Dimensions 291 mm x 241 mm x 152 mm
340 mm x 241 mm x 152 mm
Poids 16,5 lb (7,5 kg)
Montage Mural, 4 vis de fixation
Boîtier IP65, NEMA 4
Alimentation 230V c.a. +/- 10 %
115 V c.a. +/- 10 %
Puissance 100 VA
Température 32 °F à 115 °F (0 °C à 46 °C)
Humidité 95 % RH, sans condensation
6
2
1
4
7
5
3
Dimensions du montage:
27mm
286mm
27mm
188mm
8mm Ø
50
SCHÉMA DE CÂBLAGE
2
4
6
2
6
2
8
3
0
3
2
X
0
7
X
0
5
X
0
1
5
3
1
2
5
2
7
2
9
3
1
C03
C04
C05
C06
C09
C010
X
0
8
3
3
3
4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C019
C020
C021
C010
C09
C021
C025
C015
C04
C03
C07
C08
Terminal PCB
8
1
0
1
2
X
0
2
1
1
9
7
C01
3
4
1
4
1
6
1
8
X
0
3
1
7
1
5
1
3
2
0
2
2
2
4
X
0
4
2
3
2
1
1
9
C06
C012
C022
C026
C016
C023
C027
C018
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C028
C029
10k
10k
10k
10k
C024
C030
S
E
Q
C07
C08
C019
G
N
D
X
0
6
V
1
V
2
V
3
V
4
C031
C032
4-20mA
R-V1
R-V2
R-V3
R-V4
R1
R2
R3
R4
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
Ao
X
0
5
X
0
6
X
0
4
R
S
4
8
5
#
1
X
0
1
Ai3
Ai2
+VDC
Ai1
+VDC
A-GND
L
2
L
1
T1-46-321-R6-DIC-CG
2
4
V c.a.
1
2
X
0
7
M
u
lt
i4
8
5
+VDC
R6
R5
X
0
2
X
0
3
C03
C04
C06
C08
C09
C010
X
0
9
C019
C020
C021
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C01/3
C01/4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C07
C05
0VDC
C031
C032
+
-
2
4
V c.a.
GND
SEQ
R-SEQ
+
-
24V c.a.
SEQ
4
-
2
0
m
A
3
5
3
6
1
2
150k
150k
C033
C034
C034
G
N
D
X8I
X03
X
0
2
X
P
M
-
T
A
C
2
4
1
2
21
X
0
1
230V c.a. 10%
115V c.a. 10%
X
P
M
-
P
S
U
2
4
X01
1
2
24Vac
1
2
X03
24VDC
24V c.a.
0V c.a. - mis à la terre
1
2
X02
24VDC
C029
C028
24V c.a.Z
0V c.a.
L
2
L
1
X
0
8
R
S
4
8
5
#
2
X
P
M
4
8
5
1
2
XPM-LED
X02
1
2
X03
1
2
XPM-LED
L2
L1
1
2
X02
XPM485
L2
L1
1
2
NL E
NL E
51
SCHÉMA DE RACCORDEMENT
52
XPM-TAC24
230V
115V
24 V c.a./
2 mis à la
terre
24 V c.a./
1 isolé
EE
L
N
NL E
BLEU
MARRON
ROUGE
VERT
VIOLET
BLANC
ORANGE
NOIR
FH1
FH2FH3FH4
FH5
1
SÉLECTION DE LA TENSION
23 4
X04
212
X03
X02
X01
T3.15A
T1.6A
T1.6A
T1.0A
T1.0A
1234
115V +-10%
230V +-10%
1234
IEC
5x20mm
53
FORMULAIRE DE MISE EN SERVICE DU CONTRÔLEUR X81
Client Nom du contact Réf. Client
Téléphone Réf. Interne
Installation/Site Date de mise en service
Logiciel N° de série Installateur
#1
#2
psi
VA
Hz
cfm
kW
VA
Hz
kW
#3
#4
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Fabricant du comp. 1
Modèle/Type du comp. 1
Pression de service du comp. 1 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 1 Cfm
Fabricant du comp. 2
Modèle/Type du comp. 2
Pression de service du comp. 2 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 2 Cfm
Fabricant du comp. 3
Modèle/Type du comp. 3
Pression de service du comp. 3 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 3 Cfm
Fabricant du comp. 4
Modèle/Type du comp. 4
Pression de service du comp. 4 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 4 Cfm
#5
#6
VA
Hz
kW
VA
HzkW
#7
#8
VA
Hz
kW
VA
HzkW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Fabricant du comp. 5
Modèle/Type du comp. 5
Pression de service du comp. 5 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 5 Cfm
Fabricant du comp. 6
Modèle/Type du comp. 6
Pression de service du comp. 6 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 6 Cfm
Fabricant du comp. 7
Modèle/Type du comp. 7
Pression de service du comp. 7 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 7 Cfm
Fabricant du comp. 8
Modèle/Type du comp. 8
Pression de service du comp. 8 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 8 Cfm
54
T01 HP Point de consigne haute pression psi/bar
T01 BP Point de consigne basse pression psi/bar
T01 Entretien des pièces Alarme de pression minimale psi/bar
T01 SQ Mode de rotation de séquences
TFI PMDA ÉNERGIE
T01 01 Priorité du compresseur 1
T01 02 Priorité du compresseur 2
T01 03 Priorité du compresseur 3
T01 04 Priorité du compresseur 4
T01 05 Priorité du compresseur 5
T01 06 Priorité du compresseur 6
T01 07 Priorité du compresseur 7
T01 08 Priorité du compresseur 8
T02 HP Point de consigne haute pression psi/bar
T02 BP Point de consigne basse pression psi/bar
T02 Entretien des pièces Alarme de pression minimale psi/bar
T02 SQ Mode de rotation de séquences
TFI PMDA ÉNERGIE
T02 01 Priorité du compresseur 1
T02 02 Priorité du compresseur 2
T02 03 Priorité du compresseur 3
T02 04 Priorité du compresseur 4
T02 05 Priorité du compresseur 5
T02 06 Priorité du compresseur 6
T02 07 Priorité du compresseur 7
T02 08 Priorité du compresseur 8
T03 HP Point de consigne haute pression psi/bar
T03 BP Point de consigne basse pression psi/bar
T03 Entretien des pièces Alarme de pression minimale psi/bar
T03 SQ Mode de rotation de séquences
TFI PMDA ÉNERGIE
T03 01 Priorité du compresseur 1
T03 02 Priorité du compresseur 2
T03 03 Priorité du compresseur 3
T03 04 Priorité du compresseur 4
T03 05 Priorité du compresseur 5
T03 06 Priorité du compresseur 6
T03 07 Priorité du compresseur 7
T03 08 Priorité du compresseur 8
T04 HP Point de consigne haute pression psi/bar
T04 BP Point de consigne basse pression psi/bar
T04 Entretien des pièces Alarme de pression minimale psi/bar
T04 SQ Mode de rotation de séquences
TFI PMDA ÉNERGIE
T04 01 Priorité du compresseur 1
T04 02 Priorité du compresseur 2
T04 03 Priorité du compresseur 3
T04 04 Priorité du compresseur 4
T04 05 Priorité du compresseur 5
T04 06 Priorité du compresseur 6
T04 07 Priorité du compresseur 7
T04 08 Priorité du compresseur 8
55
P02 FP Fonction de pré-remplissage
!>X A
P02 TP Temps de pré-remplissage Sec
P02 PP Pression de pré-remplissage psi/bar
P02 - Compresseurs primaires
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Compresseurs secondaires
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S01 HP Programmation de la pres-
sion
S01 RA Redémarrage automatique
S01 IR Intervalle de rotation
S01 ST Sélection par défaut de la
table
S02 NC Nombre de compresseurs
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S02 Entretien
des pièces
Alarme de pression max psi/bar
S02 CA Commande d’arrêt
S02 à Tolérance
S02 A Amortissement
S02 MP Temps de modification de la
pression
min
S02 EA Entrée auxiliaire
S02 PA Production auxiliaire
S02 AC Alarme de capacité
S02 MA Alarme de capacité restreinte
S03 01 Aux E/S Boîtier #1
S03 02 Aux E/S Boîtier #2
S03 BT Dépassement du temps
RS485
sec
S04 1o Décalage de pression psi/bar
S04 1r Plage de pression psi/bar
56
C01 01 Compresseur #1 Heures h
C01 02 Compresseur #2 Heures h
C01 03 Compresseur #3 Heures h
C01 04 Compresseur #4 Heures h
C01 05 Compresseur #5 Heures h
C01 06 Compresseur #6 Heures h
C01 07 Compresseur #7 Heures h
C01 08 Compresseur #8 Heures h
C03 01 Compresseur #1 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %
C03 02 Compresseur #2 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %
C03 03 Compresseur #3 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %
C03 04 Compresseur #4 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %
C03 05 Compresseur #5 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %
C03 06 Compresseur #6 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %
C03 07 Compresseur #7 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %
C03 08 Compresseur #8 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATA : AUGUST 2008
Ingersoll Rand
Manuale d’uso
Prima di installare o avviare l’unità per la prima volta,
studiare attentamente il presente manuale allo
scopo di avere una conoscenza pratica della stessa
e/o delle mansioni da eseguire durante l’uso o la
manutenzione.
CONSERVARE IL MANUALE CON L’UNITÀ. Il presente
manuale contiene IMPORTANTI DATI DI SICUREZZA e
deve sempre accompagnare l’unità.
Non solo aria. Risposte.
Risposte online: http://www.air.irco.com
X8I
Automazione di sistema
2
SEZIONE 1  INDICE
SEZIONE 1  INDICE .......................................................2
SEZIONE 1  INTRODUZIONE ......................................3
SEZIONE 3  SICUREZZA ...............................................3
INSTALLAZIONE ..........................................................................3
OPERATION ..................................................................................3
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE .......................................3
SEZIONE 4  COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL
COMPRESSORE ..............................................................5
COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE 5
METODI DI COLLEGAMENTO OPZIONALI ........................5
RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLA PRESSIONE ........7
DISPLAY PRINCIPALE X8I ........................................................8
SEZIONE 5  PANORAMICA DELL’INSTALLAZIONE .9
INSTALLAZIONE ........................................................................10
POSIZIONE DELLA MACCHINA ...........................................10
ALIMENTAZIONE ......................................................................10
POSIZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE .......................10
COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI PRESSIONE...........11
IL MODULO DI INTERFACCIA IRPCB ................................11
MODULO GATEWAY IR485 E IRV485 ..............................12
PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE IR485 ....................12
RETE RS485 .................................................................................12
SEZIONE 6  CARATTERISTICHE E FUNZIONI DI
CONTROLLO ..................................................................14
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E
FUNZIONALITÀ..........................................................................14
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E
FUNZIONALITÀ..........................................................................16
CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ DI CONTROLLO
ALTERNATIVO ............................................................................20
SEZIONE 7  DISPLAY E FUNZIONAMENTO MENU 22
INDICATORI .................................................................................25
SEZIONE 8  MESSA IN FUNZIONE............................28
CONTROLLI FISICI ....................................................................28
DISPLAY PRESSIONE ...............................................................28
CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE RAPIDA X8I ........28
FUNZIONI E CARATTERISTICHE OPZIONALI .................28
SEZIONE 9  CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA ......29
DISPLAY STRUTTURA ELEMENTO ......................................29
DISPLAY FUNZIONAMENTO NORMALE PAGINA
MENU P00 ..................................................................................29
ACCESSO ALLE SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I
29
LIVELLI MENU UTENTE ...........................................................31
LIVELLI MENU SERVIZIO ........................................................32
SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I ..........................33
IMPOSTAZIONI FUNZIONALI E DI COLLEGAMENTO
X8I COMPRESSORE ..................................................................42
SEZIONE 10  CODICI DI GUASTO .............................47
X8I, INDICAZIONI, TIPI E CODICI DI GUASTO
COMPRESSORE: ........................................................................47
ELENCO COMPONENTI ...............................................49
3
SEZIONE 1  INTRODUZIONE
X8I è un sistema di controllo avanzato progettato per
realizzare una gestione sicura, efficiente e affidabile del
vostro impianto di aria compressa. Il sistema è in grado di
controllare fino a otto compressori. I compressori possono
essere a velocità fissa, variabile o multi-step e controllati
con valvole elettropneumatiche o a microprocessore.
Il sistema X8I è configurabile e personalizzabile per
soddisfare le specifiche esigenze di alcuni tra i più
complessi impianti di produzione di aria compressa.
Inoltre, la possibilità di espansione offerta dalla rete di
controllo X8I consente di effettuare il monitoraggio e il
controllo di vari componenti dell’impianto.
SEZIONE 3  SICUREZZA
!
AVVERTENZA: Pericolo
AVVERTENZA: Rischio di scossa elettrica
!
AVVERTENZA: Rischio di alta pressione
AVVERTENZA: Consultare il Manuale
Prima di installare o utilizzare il sistema X8I, leggere
attentamente tutte le istruzioni contenute in questo
manuale, tutti i manuali del compressore e tutti i
manuali di qualunque periferica eventualmente
installata o collegata all’unità.
Lelettricità e l’aria compressa sono potenzialmente
in grado di causare infortuni o danni materiali gravi.
Loperatore dovrebbe sempre usare il buon
senso e metodi di lavoro sicuri durante l’uso e
la manutenzione di questo sistema. Attenersi
scrupolosamente a tutte le normative vigenti.
La manutenzione deve essere affidata a personale
adeguatamente qualificato e dotato di idonee
attrezzature.
INSTALLAZIONE
Le operazioni di installazione devono essere eseguite
da personale competente sotto la supervisione di
una persona qualificata.
Installare un interruttore d’isolamento dotato di
fusibile tra l’alimentazione elettrica principale e il
sistema X8I.
Il sistema X8I dovrebbe essere montato in una
posizione tale da permettere l’accesso durante l’uso
e la manutenzione senza creare ostacoli o pericoli
e da garantire sempre una visuale chiara di tutti gli
indicatori.
Nel caso in cui siano necessarie piattaforme elevate
per garantire l’accesso al sistema X8I, esse non
devono interferire con la normale operatività o
ostruire l’accesso. Le piattaforme e le scale devono
essere costituite da una struttura grigliata o in
lamiera con ringhiere di sicurezza su tutti i lati aperti.
OPERATION
Il sistema X4I deve essere utilizzato da personale
competente sotto la supervisione di una persona
qualificata.
Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di
sicurezza, le protezioni o i materiali isolanti installati
sul sistema X4I.
Il sistema X8I deve essere utilizzato al voltaggio e alla
frequenza per i quali è stato progettato.
Quando si inserisce l’alimentazione principale, nei
circuiti elettrici sono presenti livelli di tensione letali,
ed eventuali lavori che dovessero rendersi necessari
sull’unità dovranno essere effettuati con estrema
cautela.
Non aprire i pannelli di accesso e non toccare i
componenti elettrici quando la tensione è inserita,
a meno che ciò non sia necessario per misurazioni,
prove o regolazioni. Tali operazioni devono essere
eseguite da un elettricista specializzato, dotato
di strumenti idonei e che indossi dispositivi di
protezione adeguati contro i rischi elettrici.
Su tutti i compressori ad aria e/o altre
apparecchiature collegate all’unità ci deve essere
un avviso con la dicitura “QUESTA UNITA PUÒ
AVVIARSI SENZA PREAVVISO” accanto al pannello di
visualizzazione.
Se un compressore e/o un altro strumento collegato
all’unitàdeve essere avviato mediante comando a
distanza, apporre due cartelli di avvertimento con
la dicitura QUESTA UNITÀ PUÒ ESSERE AVVIATA A
DISTANZA in posizione ben visibile, uno sull’esterno
dello strumento e uno all’interno del vano di
comando.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Gli interventi di manutenzione, riparazione o
modifica possono essere eseguiti solo da personale
competente sotto la supervisione di una persona
qualificata.
Se sono necessarie parti di ricambio, utilizzare
solo componenti originali del produttore
dell’apparecchiatura originale o di una fonte
alternativa autorizzata.
4
Svolgere le seguenti operazioni prima di aprire
o rimuovere i pannelli di accesso o di effettuare
qualsiasi intervento sul sistema X8I:
Isolare il sistema X8I dall’alimentazione
elettrica principale. Bloccare l’isolatore nella
posizione OFF”, quindi rimuovere i fusibili.
All’interruttore dell’isolatore e all’unità
attaccare etichette con la dicitura “LAVORI IN
CORSO – NON APPLICARE TENSIONE”. Non
inserire l’alimentazione elettrica e non tentare
di avviare il sistema X8I quando stato apposto
questo cartello di avvertimento.
Assicurarsi che tutte le istruzioni relative all’uso e alla
manutenzione vengano seguite rigorosamente e
che l’unità nel suo complesso, con tutti gli accessori
e i dispositivi di sicurezza, sia mantenuta in buone
condizioni di operatività.
i.
ii.
Controllare regolarmente l’accuratezza dei sensori.
Calibrarli quando si superano i livelli di tolleranza
ammissibili. Prima di tentare di rimuovere o installare
un sensore, assicurarsi sempre che l’eventuale
pressione presente dentro il sistema ad aria
compressa venga scaricata in atmosfera in modo
sicuro.
Pulire il sistema X8I solo con un panno umido, se
necessario usando un detergente neutro. Evitare di
utilizzare sostanze corrosive acide o alcaline.
Non verniciare lo schermo dei comandi e non
nascondere alla visuale indicatori, comandi, istruzioni
o avvisi.
5
SEZIONE 4  COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE
COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL
COMPRESSORE
Ogni compressore d’aria dell’impianto deve essere
interfacciato con X8I. I metodi di interfacciamento sono
diversi, in funzione del tipo di compressore e/o della
configurazione di controllo locale. Di seguito sono
elencati i metodi principali di interfacciamento tra
compressore e X8I:
1) Modulo di interfaccia ir-PCB, progettato per
l’interfaccia con qualsiasi compressore a scarico positivo
(indipendentemente dalla marca o modello) con tensione
di controllo 12 - 250 V (50 o 60 Hz).
Il modulo di interfaccia ir-PCB all’interno dell’area di
controllo del compressore ed è collegato al sistema X8I
con un cavo a sei conduttori, sette per il Nirvana da 7,5 a
15 hp (5,5 - 11 kW).
Tutti i compressori ad aria devono essere dotati di un
impianto di regolazione della pressione attacca/stacca
in grado di accettare un segnale di carico/scarico
remoto attraverso un contatto in commutazione privo di
alimentazione o un pressostato elettromeccanico singolo.
Prima di installare il sistema X8I, consultare il
manuale del compressore ad aria o il fornitore/tecnico
locale per ulteriori informazioni.
2) Modulo di interfaccia ir-485 Gateway, progettato per il
collegamento con qualsiasi compressore Ingersoll Rand
controllato con Intellisys (non di tipo Nirvana). Il sistema
X8I comunica con il modulo ir-485 Gateway attraverso
una rete RS485 a due conduttori con il protocollo ir485.
Tutti i compressori IR dotati di controllori Intellisys (non
Nirvana), richiedono tale interfaccia.
Tutti i compressori Nirvana, 20 hp (15 kW) e oltre,
richiedono l’interfaccia irV-485 Gateway.
ir-485
Il modulo d’interfaccia ir-485 Gateway è installato
nell’armadio di controllo del compressore e collegato
al sistema X8I per mezzo di un cavo Belden 9841 o
equivalente.
3) Modulo di interfaccia irV-485 Gateway, progettato per
il collegamento con qualsiasi compressore Ingersoll Rand
di tipo Nirvana. Il sistema X8I comunica con il modulo irV-
485 Gateway attraverso una rete RS485 a due conduttori
con il protocollo ir485. Tutti i compressori Nirvana, 20 hp
(15 kW) e oltre, richiedono questo tipo d’interfaccia.
irV- 485
Il modulo d’interfaccia irV-485 Gateway è installato
nell’armadio di controllo del compressore e collegato
al sistema X8I per mezzo di un cavo Belden 9841 o
equivalente.
I Nirvana da 7,5 hp a 15 hp (5,5 - 11 kW) sono
collegati attraverso ir-PCB con un cavo a sette conduttori.
4) Connessione diretta RS485 per tutti i compressori IR
dotati di porta integrata RS485 che utilizza il protocollo
ir485. Il sistema X8I comunica con questi compressori
attraverso una rete RS485 a due conduttori. Il
compressore è collegato al sistema X8I attraverso un cavo
Belden 9841 o un cavo RS485 equivalente.
4) Linterfaccia per applicazioni speciale usa una cassetta
d’integrazione realizzata per disporre i metodi di
regolazione dei vari tipi di compressore e il monitoraggio
del sistema.
METODI DI COLLEGAMENTO OPZIONALI
Modulo di espansione: EXP box (opzionale)
Come standard, il sistema X8I è dotato di un terminale a
quattro connessioni di tipo diretto ir-PCB. Tale capacità
può essere estesa a richiesta con l’uso di EXP Box.
Lespansione EXP Box aggiunge un altro terminale a
quattro connessioni di tipo diretto ir-PCB. In questo modo
sarà possibile collegare e controllare fino a un totale di 8
compressori attraverso l’interfaccia ir-PCB.
I compressori da 1 a 4 collegati attraverso X8I e i
compressori da 5 a 8 collegati attraverso l’espansione EXP
Box.
Lespansione EXP Box può essere montata a parete e deve
essere collocata vicino all’unità X8I (max 10 m o 33 piedi).
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
Lespansione EXP Box è collegata al sistema di controllo
X8I attraverso una rete RS485 a due conduttori dedicata.
Usare cavo Belden 9841 o equivalente in canalina
collegata a terra non superiore a 10 m (33 piedi).
6
È possibile collegare fino a quattro compressori
all’espansione EXP Box usando un cavo a 6 o 7 conduttori
e uninterfaccia ir-PCB (max 100 m o 330 piedi). Le
connessioni ir-PCB sono identiche al X8I.
Gestione a distanza del compressore; EXP box
(opzionale)
EX Box è unestensione al sistema X8I che espandere la
connettività ir-PCB.
EX Box è usato tipicamente per realizzare una connettività
ir-PCB in località oltre la massima distanza specificata per
i compressori che richiedono connessione tipo ir-PCB,
100 m o 330 piedi. Effettivamente estende lo schema di
connessione dell’interfaccia ir-PCB alla distanza totale
come da specifica RS485.
Lespansione EXP Box può essere montata a parete e può
essere collocata fino a 1.219 m (4000 piedi) dall’unità X8I.
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
4000ft (1219m) max
EX Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso
una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il
protocollo IR485.
Usare cavo Belden 9841 o equivalente in canalina
collegata a terra non superiore a 1.219 m (4000 piedi).
È possibile collegare uno o due compressori al modulo
EX Box usando un cavo a 6 conduttori e un’interfaccia ir-
PCB (max 100 m o 330 piedi). Le connessioni ir-PCB sono
identiche al X8I.
Ex Box fornisce anche la connessione per sensore
di pressione locale. La pressione di mandata del
compressore, la pressione locale dell’impianto e la
pressione differenziale di trattamento dell’aria, potranno
essere visualizzate.
È possibile collegare più EX Box all’unità X8I fintanto che il
numero di compressori non superi il massimo, otto.
Integrazione controllo VSD Bolt-On: VSD Box
(opzionale)
VSD Box ha lo scopo di fornire un metodo di integrazione
dell’impianto per un compressore VSD che non
risulta equipaggiato con nessun sistema accessibile
di connettività remota (come per IR-Nirvana). Il VSD
Box fornirà la funzionalità necessaria per ottenere
l’integrazione del sistema e un efficiente controllo con
l’uso del sistema di automazione X8I.
Da trasduttore di pressione VSD
30ft
max
ir-PCB
a ingresso trasduttore di pressione VSD
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
VSD Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso
una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il
protocollo IR485.
Ogni compressore dell’impianto che richiede integrazione
VSD Box, deve essere equipaggiato con un VSD Box
individuale. È possibile collegare più VSD Box all’unità
X8I fintantochè il numero di compressori non superi il
massimo, otto.
Ingresso e uscita remoto: I/O box (opzionale)
Un I/O Box fornisce I/O generici supplementari per
aumentare le capacità di monitoraggio dell’impianto e
per realizzare un’automazione distribuita dell’impianto.
È possibile collegare fino a due I/O Box al controllore X8I.
Caratteristiche I/O Box:
8 ingressi digitali
5 ingressi analogici
6 uscite relè
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102
psi
13
1 24
CAP
18:35 #2
57
68
I/O Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso
una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il
protocollo IR485.
Gli ingressi digitali possono essere usati per monitorare la
commutazione dei dispositivi. Ogni ingresso può essere
impostato come ingresso allarme o allarme di alto livello.
Gli ingressi digitali possono essere anche usati per la
misurazione (ad es. m3, ft3, kWh) fornendo un conteggio
totale degli impulsi prelevati da un apparecchio di
misurazione.
Gli ingressi analogici possono essere usati per monitorare
i sensori dei dispositivi. (Ad esempio: pressione
differenziale, temperatura, punto di condensa, portata,
corrente, potenza, condizioni cuscinetto). Ciascun
ingresso è equipaggiato con il rilevamento di livello alto
7
o basso regolabile, che può essere usato per attivare un
allarme o un allarme di alto livello.
Le uscite relè usano la tecnologia Virtual Relay
Automation e sono totalmente configurabili con funzioni
logiche di ingresso duel. Le funzioni relè possono essere
assegnate usando qualsiasi informazione di stato o
condizione disponibile su una rete di sistema da qualsiasi
unità compatibile connessa alla rete.
RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLA
PRESSIONE
Il sistema X8I utilizza il segnale proveniente da un sensore
di pressione 4-20 mA montato a distanza dal sistema
X8I e in una posizione adeguata nell’impianto ad aria
compressa.
Le impostazioni predefinite di fabbrica per il sensore di
pressione sono 0-232 PSI (16 bar), ma il sistema X8I è
compatibile con qualsiasi sensore con un’uscita di 4-20
mA e una capacità Eche arriva sino a 8.700 PSI (600 bar).
8
DISPLAY PRINCIPALE X8I
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Funzioni tastiera e tasti di navigazione
&&
''"
 ""#$
 %
 &
 #
 %!(
 ( 
Indicatori di stato del compressore:
 $$ "
 $$ "
 #! $ !"## "
Allarmi del sistema (Attenzione):
 %#$ "%!!  !"## "
 "!$
#%$$$' 
 "!$$$$$' 
Allarmi del sistema (Attenzione):
 $ "%' $ %$&"
 $ ""%$" ## 
Interfaccia utente:
  "!"## ##$
 $#%"!"## ##$
 $$ %$
 %' $$&#%

$ %%$$
9
SEZIONE 5  PANORAMICA DELL’INSTALLAZIONE
DRIP LEG
PRESSURE TRANSDUCER
RECEIVER
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
RS485 Network Cable
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
Pressure Transducer Cable
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity 0% to 95% RH
(non-condensing)
Model X8I
Ingersoll Rand Automation
Supply Voltage Cable
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
On/Off
Switch
From Air
Compressors
To Plant Air
System
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
EXP
EXP RS485 Network Cable
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4)
.
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
OPTIONAL
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
ir-485
Direct To
S3
Ingersoll
Rand
102 psi
OR
Ingersoll
Rand
102 psi
LE
D
1
LE
D
2
ir-PCB
From VSD Pressure
Transducer
To VSD Pressure
Transducer Input
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
VSD
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
ir-PCB ir-PCB
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
irV-485
ir-485
10
INSTALLAZIONE
Si consiglia di far eseguire l’installazione e la messa
in funzione da un fornitore del prodotto formato e
autorizzato.
POSIZIONE DELLA MACCHINA
Il sistema X8I può essere montato su una parete
utilizzando bulloni convenzionali. L’unità X8I può essere
posizionata a una distanza dal compressore fino a 100
m (330 piedi) se collegata al compressore direttamente
con il modulo ir-PCB. Se il collegamento con l’unità X8I è
realizzato su una rete di comunicazione RS485, la distanza
può aumentare fino a 1.219 m (4000 piedi). L’unità deve
inoltre essere ad una distanza = 100 metri (330 piedi) dal
trasduttore di pressione dell’impianto.
ALIMENTAZIONE
Sull’alimentazione principale in ingresso installare
un isolatore in commutazione a fusibili, esterno al
sistema X8I. Lisolatore deve essere montato con un
fusibile di dimensione adeguata per poter proteggere
correttamente il cavo dell’alimentazione in uso (in
conformità ai regolamenti di sicurezza ed elettrici locali).
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
230Vac
115Vac
L
N
E
X01
1234
XPM-TAC24
Terminali di alimentazione
Verificare che la tensione in ingresso sia
correttamente selezionata per l’alimentazione richiesta.
La tensione predefinita è 230 Vca.
POSIZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE
Il sensore di pressione (P) deve essere posizionato in
modo da rilevare la pressione dell’aria comune a tutti i
compressori.
CONTROLLO PRESSIONE LATO MANDATA
1
P
P
2
Sede del sensore di pressione posizionato prima
dell’apparecchiatura di pulizia
La pressione lato aria essiccata è minore della
pressione dell’impianto a causa della perdita di pressione
attraverso il sistema di trattamento dell’aria. La pressione
nominale dell’impianto diminuisce quando aumenta la
pressione differenziale del circuito di trattamento aria.
CONTROLLO PRESSIONE LATO
1
P
2
P
Sede del sensore di pressione dopo l’apparecchiatura di
pulizia Attrezzatura
1
P
2
P
P
Sede del sensore di pressione dopo l’apparecchiatura di
pulizia singola
Verificare che ciascun compressore sia dotato
di spegnimento di sicurezza per massima pressione
indipendente. Un aumento del differenziale di pressione
attraverso l’apparecchiatura di trattamento aria può
comportare un’eccessiva pressione di mandata del
compressore.
Si consiglia di effettuare il monitoraggio periodico
della pressione differenziale attraverso l’apparecchiatura
di trattamento dell’aria.
11
COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI
PRESSIONE
Il sensore di pressione è collegato al terminale X05
del terminale PCB del sistema X8I mediante un cavo a
massimo 2 conduttori AWG 18 schermato, lungo non più
di 100 metri (330 piedi). Le filettature del trasduttore sono
BPT. Equivale a ¼ di pollice di NPT.
cavo schermato
con messa a terra
La polarità è importante.
Segnale
usato
usato
perno vista del
trasduttore di
pressione
usato
usato
Segnale
Visualizzazione
terminale connettore
trasduttore di
pressione
Cablaggio e sede del sensore di pressione
IL MODULO DI INTERFACCIA IRPCB
L’IR-PCB è stato progettato per interfacciare un
compressore con l’unità X8I attraverso un cavo schermato
a 7 conduttori o attraverso singoli cavi che passano in un
condotto con messa a terra, lunghi non più di 100 metri
(330 piedi).
A ciascun compressore dell’impianto deve essere
assegnato un numero identificativo da 1 al numero dei
compressori presenti. Il numero di identificazione deve
essere indicato in modo chiaro su ciascun compressore in
modo da essere un riferimento operativo.
Per ogni compressore che utilizza una connessione ir-PCB
al sistema X8I, i cavi di segnale devono essere collegati
al terminale corretto per quel dato compressore. Il
compressore 1 deve essere collegato via cavo al terminale
X01 del terminale PCB, il compressore 2 deve essere
collegato via cavo al terminale X02 del terminale PCB e
così via.
Il modulo di interfaccia IR-PCB
L’IR-PCB è un modulo a montaggio su guide DIN
progettato per essere installato all’interno dell’armadietto
del motorino di avviamento del compressore.
Ciascun compressore ad aria deve essere dotato di
un impianto di regolazione di carico/scarico e, se non
regolato con un pressostato elettromeccanico singolo,
prevedere una struttura per il controllo di carico/scarico
a distanza in grado di accettare l’ingresso di un contatto
in commutazione privo di alimentazione per un carico/
scarico a distanza. Ciascun compressore deve essere in
grado di riavviarsi automaticamente.
L’IR-PCB accetta un sistema di rilevazione di tensione
di ingresso da 12 V a 250 V e utilizza uscite di controllo
contatto relè universali (250 V CE”/115 V “UL a un livello
massimo di 5 A) integrate direttamente nei circuiti di un
compressore ad aria. Con l’IR-PCB non sono necessari
ulteriori relè o ingressi a distanza. Linterfaccia ir-PCB
funziona anche come barriera elettrica tra il compressore
e il sistema X8I, fornendo protezione e isolamento dalla
tensione.
Consultare la guida all’applicazione e
interconnessione X8I prima di installare il sistema X8I e
l’interfaccia ir-PCB al compressore.
12
MODULO GATEWAY IR485 E IRV485
I moduli gateway ir-485 e irV-485 sono stati progettati
per interfacciare il controller Intellisys sui compressori
Ingersoll Rand e Nirvana, da 20 hp (15 kW) e oltre, con
il sistema X8I attraverso la rete RS485 con l’uso del
protocollo ir485. I moduli gateway ir-485 e irV-485 sono
montati su carrelli DIN e possono essere collocati entro
l’armadio di controllo del compressore o a distanza in un
armadietto separato.
ir-485
irV- 485
ir-485 Gateway irV-485 Gateway
Il cavo usato tra X8I e ir-485 e irV-485 Gateway è il Belden
9841 (o equivalente). Deve essere inserito in canaline
messe a terra e non più lungo di 1.219 m (4000 piedi).
Il cavo usato tra X8I e ir-485 e irV-485 Gateway e
il controller Intellisys è incluso a corredo nel kit di
installazione.
Il cavo usato tra ir-485 Gateway e il controller Intellisys è
incluso a corredo nel kit di installazione.
Consultare la guida all’applicazione e
interconnessione X8I e il manuale del gateway ir-485 o
ir-V485 prima di installare il sistema X8I e il gateway al
compressore.
PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE IR485
ir485 è un protocollo di comunicazione specificatamente
progettato per il controllo del compressore e del sistema
aria. Ir485 è un protocollo Multi-Master e Master-Slave
che abilita un controllo più rapido e più efficace dei
componenti di rete. Ir485 è caratterizzata anche da
capacità di controllo distribuito e possiede una resistenza
intrinseca ai guasti di comunicazione dovuti al rumore.
Nota: Seguono raccomandazione di installazione rete
RS485.
RETE RS485
X8I è dotato di capacità di comunicazione su rete RS485
con protocollo ir485. Questa caratteristica può essere
usata per connettività remota a unità e moduli opzionali
in rete con capacità di comunicazione ir485 o con
controller di compressori dotati di capacità ir485.
28
30
27
29
L2
L1
RS485
L1
L2
X06
La rete RS485 e di tipo seriale, punto-punto. Fare
riferimento alla guida all’applicazione e interconnessione
X8I per i dettagli sul cablaggio e connettività.
Lesempio seguente mostra in dettaglio il metodo corretto
di cablaggio per la rete RS485.
Ingersoll Rand
102
psi
1234
1
CAP
18:35 #2
57
68
4000ft (1219m) max
Esempio di rete RS485
Lesempio seguente mostra in dettaglio il metodo non
corretto di un cablaggio per la rete RS485.
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
12
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Esempio non corretto di rete RS485
L2
L2
L2
2
2
L1
L
L
L
1
1
L
L1
1
L
L
1
1
L1
L
1
1
L
L2
2
2
2
2
2
2
2
13
La comunicazione dei dati su rete RS485 e gli altri
segnali a bassa tensione possono essere disturbati
da interferenze elettriche. Questo potenzionale può
comportare malfunzionamenti o anomalie intermittenti,
difficili da diagnosticare. Per evitare tale possibilità,
usare sempre cavi schermati con messa a terra,
collegando saldamente unestremità a una buona terra.
Inoltre, durante l’installazione, prestare attenzione
all’instradamento dei cavi.
Mai instradare un cavo di segnale a bassa tensione
o di comunicazione dati RS485 accanto a un cavo di
alimentazione ad alta tensione o trifasico. Se è necessario
incrociare il percorso di un() cavo(i) di alimentazione,
incrociare sempre ad angolo retto.
b) Se fosse necessario seguire il percorso dei cavi di
alimentazione per una breve distanza (ad esempio:
da un sistema X8I di un compressore a una parete
lungo un sistema reggi cavo) fissare il cavo di segnale
o RS485 sull’esterno del reggi cavo collegato a terra in
modo tale che la struttura reggi cavo formi una barriera
all’interferenza elettrica collegata a terra.
Dove possibile, non instradare mai un cavo di segnale
o RS485 accanto a apparecchiature o dispositivi che
possano essere una fonte di interferenze elettriche.
trasformatore di alimentazione trifase, unità
apparecchiatura di manovra ad alta tensione, modulo
inverter di frequenza, antenna comunicazioni radio.
14
SEZIONE 6  CARATTERISTICHE E FUNZIONI DI CONTROLLO
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO
STANDARD E FUNZIONALITÀ
CONTROLLO DELLA PRESSIONE
Mantenendo la pressione dell’impianto entro un
campo accettabile (o banda di pressione) definito e
programmato dall’utente, è possibile controllare la
pressione. La pressione aumenterà quando la richiesta è
inferiore al valore in uscita al compressore. La pressione
diminuirà quando la richiesta nell’impianto è maggiore
del valore in uscita del compressore.
Altrimenti detto, è possibile controllare la pressione
scaricando e caricando i compressori in modo che
l’emissione del compressore corrisponda il più possibile
alla domanda dell’impianto entro una banda prescritta
definita da PL e PH. Vedi Figura 1.
Inoltre, i compressori a velocità variabile funzionano
entro una banda di pressione e consentono attivamente
la corrispondenza dell’emissione del compressore con la
domanda dell’impianto aumentando o diminuendo una
pressione finale definita alla metà esatta della banda di
pressione impostata da PT. Vedi Figura2.
PH
PL
PT
a
b
Figura 1 – Normale pressione di impianto - tempo
Via via che la pressione aumenta al punto a”, il
compressore procederà allo scarico sulla base
dell’algoritmo sequenziale. Quindi, a causa del calo di
alimentazione, la pressione dell’impianto diminuisce
sino a raggiungere il punto “b”. Quando viene raggiunto
il punto b, X8I metterà sotto carico il compressore
successivo in sequenza, per rispondere alla richiesta.
Questo ciclo si ripeterà sino a quando il sistema X8I
non sarà in grado di mantenere la pressione dell’aria
dell’impianto tra PH e PL.
PH
PL
PT
Figura 2 – Normale controllo di pressione VSD - tempo
I compressori a velocità variabile presenti sull’impianto
funzioneranno alla pressione nominale e smorzeranno
le variazioni della pressione del circuito. Si suppone
pertanto che la domanda dell’impianto non vari di più
della capacità del compressore a velocità variabile.
La sequenza di carico/scarico comprenderà un
compressore a velocità variabile che verrà controllato
esattamente come una macchina a velocità fissa, ad
eccezione del controllo della velocità, per mantenere la
pressione finale.
CONTROLLO ANTI-CICLO
Il modo più efficiente per utilizzare la maggior parte dei
compressori ad aria è in modalità di carico completo
o di arresto, ad eccezione dei compressori a velocità
variabile che possono funzionare in modo efficiente
a carichi ridotti. Il ciclo del compressore (avvio, carico,
scarico, arresto, ecc.) è fondamentale per mantenere il
controllo della pressione. Tuttavia, un ciclo eccessivo può
compromettere l’efficienza del compressore, così come
comportare un aumento della manutenzione.
Per garantire l’avvio e il funzionamento solo dei
compressori effettivamente necessari (e non di tutti gli
altri), si è prevista l’integrazione di un controllo anti-ciclo.
Il controllo anti-ciclo include un campo o una banda di
tolleranza pressione, definita dall’utente, che si trova
al di fuori della banda di pressione primaria. All’interno
della banda di tolleranza, un algoritmo di controllo attivo
analizza in modo continuo le variazioni di pressione
per determinare l’ultimo secondo per aggiungere o
mettere in ciclo un altro compressore nel circuito. Questo
controllo viene ulteriormente potenziato dalla capacità
di armonizzare finemente le impostazioni della banda
di tolleranza con i tempi di elaborazione dell’algoritmo
(Smorzamento).
TOLLERANZA
La tolleranza è unimpostazione regolabile dall’utente
che determina le deviazioni massime, oltre il valore di
riferimento PH e prima del valore di riferimento PL, della
pressione dell’impianto. In caso di notevole aumento o
diminuzione temporaneo della domanda dell’impianto, la
tolleranza agisce in modo tale da evitare che il sistema X4I
compensi eccessivamente.
PH
PT
PL
PH + TO
PL - TO
TO
TO
Figura 3 – Tolleranza rispetto a PH e PL
15
La tolleranza (TO) corrisponde alla pressione che definisce
l’ampiezza della banda, oltre il PH e sotto il PL, che
consentirà un controllo a basso consumo.
Quando la pressione dell’impianto è compresa
nella banda di tolleranza, il sistema X8I calcolerà
costantemente il momento in cui i compressori saranno
caricati o scaricati sulla base del ritmo di variazione
della stessa. Quando la pressione dell’impianto non
rientra nella banda di tolleranza, il sistema X8I non
funzionerà più a basso consumo e inizierà a proteggere la
pressione dell’aria dell’impianto caricando o scaricando i
compressori. Il carico verrà controllato dal punto di vista
del ritardo.
Quando l’immagazzinamento dell’impianto ad aria
compressa è relativamente basso rispetto alla domanda
dello stesso, e mentre le fluttuazioni sono ampie e veloci,
è necessario aumentare l’impostazione della banda di
tolleranza allo scopo di mantenere un funzionamento
a basso consumo ed evitare che compressori multipli
vengano caricati per poi essere scaricati subito dopo.
Quando l’impianto ad aria compressa è relativamente
grande rispetto alla domanda dello stesso, e le
fluttuazioni sono minori e più lente, la banda di tolleranza
può essere ridotta allo scopo di migliorare il controllo
della pressione e di mantenere un funzionamento a basso
consumo.
Limpostazione predefinita di fabbrica per la tolleranza è
3,0 PSI (0,2 Bar). Questa impostazione può essere regolata
dall’utente.
SMORZAMENTO
Ogniqualvolta la pressione rientra nella banda di
tolleranza, l’algoritmo anti-ciclo si attiva, valutando
il ritmo di variazione della pressione e calcolando
quando caricare o scaricare il compressore seguente.
Limpostazione dello smorzamento (DA) è un valore di
riferimento regolabile dall’utente che stabilisce la velocità
di valutazione e di ricalcalo del sistema di controllo,
aumentando o diminuendo il tempo di reazione.
Limpostazione predefinita di fabbrica del DA del sistema
X8I si adatta alla maggior parte degli impianti ad aria
compressa, ma potrebbe dover essere regolata nei
casi in cui la pressione dell’impianto subisce modifiche
aggressive e sproporzionate, come nelle seguenti
circostanze:
Immagazzinamento di aria inadeguato
Differenziale di pressione alto attraverso
l’apparecchiatura di trattamento aria
Dimensioni condotte scorrette
Risposta compressore in ritardo o lenta
In queste circostanze, il sistema X8I potrebbe reagire in
modo eccessivo e cercare di caricare ulteriori compressori
che potrebbero risultare inutili, se l’impianto avesse
abbastanza tempo per consentire alla pressione di
stabilizzarsi dopo che il primo compressore ha avuto il
tempo di caricare. Se la tolleranza è già stata aumentata e
il sistema X8I continua a reagire in modo eccessivo, allora
sarà necessario aumentare il fattore smorzamento.
Lo smorzamento è regolabile ed è scalato da 0,1 a 10
con un valore di fabbrica pari a 1. Un fattore pari a 0,1
è un tempo di reazione 10 volte più veloce del valore
predefinito e un fattore di 10 è un tempo di reazione 10
volte più lento.
Nota: Esistono molte variabili che concorrono a
determinare la stabilità e il controllo della pres-
sione dell’impianto, di cui solo alcuni possono essere
controllati dal sistema X8I. Limmagazzinamento
dell’impianto, la capacità del compressore ad aria e la
domanda di aria sono tutti fattori che devono essere
analizzati da professionisti specializzati allo scopo
di stabilire l’installazione migliore per l’impianto in
uso. La tolleranza (TO) e lo smorzamento (DA) pos-
sono essere utilizzati per armonizzazioni secondarie
dell’impianto.
VOLUME DEL CIRCUITO
+
-
Serbatoi vari
Il volume dell’impianto definisce la velocità di aumento
o di calo della pressione dello stesso in reazione
all’aumento/diminuzione della domanda oppure
dell’alimentazione. Maggiore è il volume dell’impianto,
minore sarà la velocità di modifica della pressione
rispetto all’aumento/diminuzione della domanda o
dell’alimentazione. Un volume adeguato dell’impianto
consente un controllo efficace della pressione ed evita
la sovrapressurizzazione come risposta a brusche
fluttuazioni della stessa. Il volume adeguato dell’impianto
è dato dalla corretta suddivisione e utilizzo dei serbatoi
aria.
Il modo più preciso per stabilire le dimensioni dei serbatoi
d’aria o il volume aggiuntivo richiesto è misurare le
dimensioni e la durata dell’evento di domanda maggiore
che si verifica nell’impianto, quindi suddividere il volume,
ampiamente, per superare l’evento con una diminuzione
accettabile della pressione dell’impianto. Procedere alla
suddivisione secondo la misura del volume, considerando
l’evento peggiore, garantirà la stabilità dell’impianto e un
controllo efficiente di tutte le altre normali condizioni di
funzionamento.
Se la misurazione non è disponibile, valutare l’evento
maggiore come ragionevole alternativa. Ad esempio,
supponiamo che l’evento di domanda maggiore sia
uguale alla perdita del compressore ad aria funzionante
più grande: Il volume del circuito dovrebbe essere
dimensionato per avere tempo di avviare mettere sotto
16
carico un compressore di riserva con una diminuzione di
pressione accettabile.
La formula seguente stabilisce il volume di
immagazzinamento minimo consigliato per un impianto
ad aria compressa:
V - “Volume immagazzinamento richiesto (gal, ft3, m3, l)
T — “Tempo per avviare un compressore di back-up
(Minuti)
C - “Perdita di capacità dell’aria compressa (cfm, m3/min)
Pa — “Pressione atmosferica (PSIa, BAR)
àP - Caduta di pressione ammissibile (psi, bar)
Esempio 1 Trovare il volume di immagazzinamento
richiesto in piedi cubi e galloni USA.
(4) - Compressori da 100 hp e 450 cfm (12,7 m3)
ciascuno/15 secondi per avviare e mettere sotto carico
un compressore. 5PSIG è il calo di pressione massimo
consentito.
T=15 secondi (0,25 minuti)
C = 450 ft3
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 ft3
1 ft3 = 7,48 Gal
Gal= 326 ft3 x 7,48
Gal = 2.440
Esempio 1 Trovare il volume di immagazzinamento
richiesto in metri cubi e litri.
(4) - Compressori da 100 hp e 450 cfm (12,7 m3)
ciascuno/15 secondi per avviare e mettere sotto carico
un compressore. 0,34 BAR è il calo di pressione massimo
consentito.
T=15 secondi (0,25 minuti)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = 0,34 bar
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO
STANDARD E FUNZIONALITÀ
STRATEGIE DI CONTROLLO SEQUENZA STANDARD
La configurazione standard del sistema di controllo
X8I è dotato della strategia di controllo della sequenza
ENER (energy control, controllo energia), di impostazioni
prioritarie, selezione tabella, programmazione della
pressione, e pre-fill.
ENER: Energy Control Mode, modalità di controllo energia
La funzione primaria della modalità di controllo
dell’energia è:
1/eguagliare dinamicamente la portata di aria compressa
fornita con la portata richiesta.
2/utilizzare la combinazione di compressori più efficiente
energeticamente per ottenere il risultato 1.
La modalità di controllo Energy Control è stata progettata
per gestire qualsiasi combinazione o configurazione in
impianti composti da compressori di diverse capacità
e tipologia (velocità fissa, velocità variabile e capacità
variabile).
Controllo e rotazione:
Il controllo e l’utilizzo del compressore è automatizzato
dinamicamente secondo una logica di controllo adattiva
e quindi con segue programmi, rotazioni e intervalli di
tempo predeterminati. Questa modalità può tuttavia
essere influenzata dalla funzione di Priorità che sarà
discussa in seguito.
La modalità Energy Control è realizzata grazie alla
possibilità offerta dal sistema X8I di elaborare capacità
di compressori singolarmente, capacità di compressori
variabili, e variazioni della pressione dell’impianto per
implementare e verificare dinamicamente in continuo
la migliore configurazione possibile in funzione delle
variazioni di richiesta.
20%
40%
80%
100%
100%
0%
0%
2
1
1: Richiesta
2: Fornitura
IMPOSTAZIONI DI PRIORITÀ
Il modello di assegnazione della sequenza può essere
modificato mediante le impostazioni di priorità.
17
Le impostazioni di priorità possono essere utilizzate per
modificare le assegnazioni della sequenza di rotazione. Ai
compressori può essere assegnata una priorità da 1 a 4,
dove 1 indica la priorità più alta. A qualsiasi compressore
può essere assegnata una priorità qualunque e qualsiasi
numero di compressori può condividere la stessa priorità.
Le priorità consentono all’utente di impostare gruppi di
rotazioni. Tutti i compressori che hanno lo stesso numero
di priorità ruoteranno all’interno del relativo gruppo. Il
gruppo con la priorità più alta sarà sempre in prima linea
nella sequenza.
Ad esempio, in un impianto di quattro compressori
che include un compressore a velocità variabile nella
posizione del compressore 1, è possibile che l’utente
voglia il compressore a velocità variabile sempre in prima
linea. Assegnando al compressore 1 una priorità di 1 e
agli altri tre compressori una priorità di 2, il compressore
a velocità variabile rimarrà sempre in prima linea rispetto
alla sequenza.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACDB
ADBC
ABCD
1222
Il compressore 1 ha la priorità 1 e tutti gli altri compres-
sori hanno la priorità 2.
Altro esempio: c’è un impianto di quattro compressori che
include un compressore nella posizione del compressore
4 utilizzato solamente come compressore di back-up di
emergenza. Per risucire a fare questo, basta assegnare al
compressore 4 una priorità inferiore rispetto a qualsiasi
altro compressore dell’impianto.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BCAD
CABD
ABCD
1112
Il compressore 4 ha la priorità 2, mentre tutti gli altri
compressori hanno la priorità 1.
In un terzo esempio, si considera un impianto a quattro
compressori che include un compressore a regime
variabile denominato compressore 1 e un compressore
a velocità fissa in funzione di compressore di riserva di
emergenza designato come compressore 4. Per assicurare
che il compressore 1 sia sempre in testa alla sequenza e
il compressore 4 sia sempre al termine della sequenza,
impostare le priorità come mostrato di seguito:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACBD
ABCD
ACBD
1223
il compressore 1 ha la priorità 1, il compressore 4 ha la
priorità 3 e tutti gli altri compressori hanno la priorità 2.
L’ultimo esempio include un altro impianto a quattro
compressori che verranno assegnati a due gruppi di
rotazione indipendenti. Dare priorità 1 ai compressori 1 e
2 e priorità 2 ai compressori 3 e 4. In questo modo si avrà
una sequenza di rotazione come segue:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BADC
ABCD
BADC
1122
Due gruppi di compressori che ruotano indipendente-
mente l’uno dall’altro.
Il controllo di priorità funziona anche nella
modalità di controllo ENER.Si ricordi che il controllo
ENER seleziona automaticamente la configurazione di
compressori più efficiente per soddisfare dinamicamente
la richiesta di aria compressa. La priorità forzerà il
controllore X8I a selezionare tra tutti i compressori
a priorità 1 e assicurarsi che siano messi a regime in
sequenza prima di utilizzare un compressore a priorità
2. Tutti i compressori a priorità 2 devono essere utilizzati
prima di poter azionare i compressori a priorità 3 e così
di seguito. Limpostazione della priorità consente a un
sistema di usare prima i compressori principali e di riserva
se si usa il controllo ENER.
Nota: L’uso della funzione priorità con il controllo ENER
può influire sull’efficienza del sistema.
Tabelle e programmazione della pressione
T01
PH
PL
Pm
SQ
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Il sistema X8I funziona a seconda delle
impostazioni configurate su una delle tre tabelle.
Ciascuna tabella definisce le impostazioni operative
e la modalità di controllo della sequenza del sistema
X8I. Il sistema di controllo X8I può essere istruito per
cambiare tra le tabelle in qualsiasi momento, in base alla
configurazione della pressione programmata.
18
Questa funzionalità consente al sistema X8I di passare
attraverso diverse e multiple configurazione dell’impianto
senza comprometterne il controllo. Si tratta di una
funzionalità particolarmente utile in caso di cambi di turni
o fine settimana quando il sistema viene disattivato.
Ciascuna tabella consiste nei parametri seguenti che
possono essere impostati indipendentemente in ciascuna
tabella:
PH – Valore di riferimento alta pressione
PL – Valore di riferimento bassa pressione
Pm – Livello di allarme pressione minima
SQ – Strategia di rotazione sequenza
01 – Priorità compressore 1
02 – Priorità compressore 2
03 – Priorità compressore 3
04 – Priorità compressore 4
Il livello della massima pressione e l’intervallo di
rotazione, o tempo di rotazione, vengono impostati
indipendentemente in un menu di configurazione e non
vengono cambiati, indipendentemente dalla tabella
selezionata.
Quando al sistema X8I viene comandato di passare
da una tabella all’altra, non modificherà bruscamente
i parametri operativi dell’impianto. Il sistema X8I
regolerà verso l’alto o verso il basso la pressione finale
dell’impianto a seconda delle impostazioni della tabella
seguente. Questa transizione verrà posta in essere
gradualmente per preservare un controllo a basso
consumo, sicuro e affidabile:
PC
1
2
Pressioni finali variabili
Il tempo destinato all’impianto per modificare la
pressione finale è noto come Tempo di modifica di
pressione (PC). Si tratta di un valore che è regolabile
attraverso la schermata delle impostazioni dell’impianto.
Vedi il Manuale per l’impostazione rapida.
Se il sistema X8I è in grado di completare la transizione
in meno tempo rispetto a quello assegnato senza
rappresentare una minaccia per il basso consumo, allora il
PC verrà automaticamente ridotto.
Unimpostazione di tempo troppo breve
comprometterà l’efficienza energetica.
Programmazione della pressione
Il sistema X8I prevede un orologio in tempo reale
e una funzionalità di programmazione della pressione.
La funzione di programmazione della pressione
viene utilizzata per fornire un’automazione avanzata
dell’impianto.
La programmazione della pressione consiste in 28
impostazioni singole che ordinano all’impianto di passare
da una tabella all’altra o di attivare la modalità stand-
by dell’impianto a seconda dell’ora e del giorno della
settimana. La programmazione della pressione prevede
un ciclo che va dalle 00.00 di Lunedì (giorno#1) alle 23.59
di Domenica (giorno#7) per ogni settimana calendaria.
La programmazione della pressione ha la possibilità di
cambiare tabella in funzione dell’ora, una volta al giorno,
o tutti i giorni, eccetto i weekend. Si prega di consultare
il Manuale per l’impostazione rapida per ulteriori dettagli
su come configurare la programmazione della pressione.
La funzione Prefill fornisce un metodo efficiente e
controllato per aumentare all’avviamento la pressione
fino ai livelli di normale funzionamento. Questa
caratteristica evita l’inefficienza di tutti i compressori, in
fase di avvio e di carico, normalizzando velocemente i
livelli della pressione dell’impianto.
All’avvio dell’impianto (avvio manuale o avvio
automatizzato a partire dalla modalità stand-by), il
sistema X8I caricherà solo i compressori che sono stati
impostati per la pre-alimentazione, per un periodo
di tempo predefinito. Il tempo di pre-alimentazione
(PT) può essere regolato e adattato alle caratteristiche
dell’impianto. Lobiettivo è aumentare la pressione per
raggiungere livelli operativi normali, utilizzando solo
compressori prestabiliti, prima della scadenza del tempo
di pre-alimentazione.
Se viene raggiunta la pressione operativa normale
prima della scadenza del tempo di pre-alimentazione
prestabilito, la funzione pre-alimentazione cesserà
automaticamente e inizierà il controllo operativo
normale. Se la pressione operativa normale non viene
raggiunta entro la fine del tempo di pre-alimentazione,
il sistema X4I utilizzerà tutti i compressori necessari
per raggiungere la pressione operativa normale il più
velocemente possibile. Quindi verrà avviato il controllo
operativo normale.
Sono disponibili tre modalità di prefill. Le modalità
‘Backup e ‘Standard’ richiedono la preselezione del
19
compressore e funzionano allo stesso modo; differiscono
solo per la risposta a guasti o perdita di un compressore
prefill. La modalità Automatico non richiede nessuna
preselezione di compressore.
Modalità backup: I(l) compressore(i) può(possono)
essere preselezionato(i) come compressore(i) di “pre-
alimentazione primaria o compressore(i) di “pre-
alimentazione di back-up. Se un compressore prefill
principale subisce uno spegnimento, o viene arrestato, un
compressore di riserva prestabilito lo sostituisce e il prefill
può continuare.
! X
Modalità standard: Se in uno o più compressori
di pre-alimentazione predefiniti si verifica un arresto, o
disattivazione, la funzione di pre-alimentazione viene
cancellata e inizia il funzionamento normale.
A
Modalità automatico: Non è necessario
selezionare un compressore di prefill; qualsiasi
impostazione viene ignorata. L’unità di gestione seleziona
automaticamente il compressore in modo dinamico per
raggiungere il livello di pressione stabilito dal tempo di
Prefill. Se un compressore viene arrestato o spento, viene
automaticamente sostituito da un altro compressore.
Per evitare la modalità Prefill manualmente, premere
e tenere premuto Start per alcuni secondi.
Allarme capacità insufficiente
CAP
Il sistema X8I è dotato di unindicazione di allarme
(avvertenza) per capacità insufficiente.
Lindicazione si illumina se tutti i compressori sono in
carico e la pressione dell’impianto continua a diminuire.
Lindicazione di solito si attiva prima dell’impostazione
di Allarme di bassa pressione ed ha lo scopo di fornire
anticipatamente l’avviso per una condizione di bassa
pressione.
L’allarme di capacità insufficiente non viene registrata
nella cronologia dei guasti, ma viene inserita come voce
di allarme gruppo (avvertenza) o guasto gruppo.
La voce capacità insufficiente è disponibile come
elemento dedicato di comunicazione dati.
La funzione di avviso per allarme di capacità
insufficiente può essere disattivata. In questo caso
l’indicatore di allarme dell’unità si illuminerà ancora ma
non verrà generato nessun allarme di gruppo, guasto di
gruppo o indicazione remota.
Allarme capacità limitata
CAP
Il sistema X8I è dotato di unindicazione di allarme
(avvertenza) per capacità limitata.
Lindicazione lampeggerà se tutti i compressori sono sotto
carico e viene richiesta maggiore capacità, ma uno o più
compressori sono: 21
a) inibiti per effetto della tabella di priorità
b) inibiti dalla funzione di Assistenza/Manutenzione a
breve termine
b) inibiti per impostazione nel menu di manutenzione a
lungo termine.
L’allarme per capacità limitata ha lo scopo di indicare
che tutti i compressori disponibili sono già sotto carico
e che viene richiesta ulteriore capacità ma che uno o più
compressori dell’impianto sono stati inibiti.
L’allarme di capacità limitata non viene registrato nella
cronologia dei guasti, ma viene inserita come voce di
allarme gruppo (avvertenza) o guasto gruppo.
La voce capacità limitata è disponibile come elemento
dedicato di comunicazione dati.
La funzione di avviso per allarme di capacità limitata
può essere disattivata. In questo caso l’indicatore di
allarme dell’unità lampeggerà ancora ma non verrà
generato nessun allarme di gruppo, guasto di gruppo o
indicazione remota.
20
CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ DI
CONTROLLO ALTERNATIVO
La modalità ENER rappresenta la modalità standard di
controllo dell’unità X8I. Strategie alternative di controllo
sono la FILO (First in/Last Out) e EHR (Equal Hours Run)
FILO: MODALITÀ TIMER ROTATION
La funzione principale della modalità Timer Rotation
è di far funzionare in modo efficiente un sistema di aria
compressa composto da compressori a capacità fissa.
Le assegnazioni di rotazione di routine possono essere
modificate attraverso le impostazioni delle priorità, per
adattare i compressori con diverse capacità o dimensioni.
Rotazione:
Ogni volta che termina l’intervallo di rotazione, o viene
raggiunto l’orario di rotazione, si verifica una sequenza
di rotazione e l’assegnazione della sequenza relativa a
ciascun compressore viene ristabilita. Il compressore
cui era stata assegnata l’attività (A) viene assegnato
come ultimo di riserva (D) e le assegnazioni degli altri
compressori vengono incrementate di un’unità.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
DABC
CDAB
BCDA
Il modello di assegnazione della sequenza può essere
modificato mediante le impostazioni di priorità.
IMPOSTAZIONI DI PRIORITÀ
Controllo
I compressori sono utilizzati, in risposta alla differente
richiesta, secondo la strategia ‘FILO’ (First In, Last Out).
Il compressore in funzione (A) viene usato per primo,
seguito da (B) se la richiesta è maggiore della capacità
di (A). Quando la richiesta aumenta, viene utilizzato (C)
seguito da (D) se la richiesta dovesse aumentare ancora.
Quando la richiesta diminuisce, (D) è il primo
compressore da scaricare, seguito da (C) e poi da (B) se la
richiesta dovesse diminuire ancora.
L’ultimo compressore da scaricare, se la richiesta dovesse
diminuire in modo significativo, è (A). Il compressore
assegnato come (A) nella sequenza è il primo da caricare
e l’ultimo da scaricare.
EVENTI SEQUENZA DI ROTAZIONE
Un evento della sequenza di rotazione può essere
innescato nei modi seguenti: un intervallo periodico,
unora prestabilita tutti i giorni o unora e un giorno
prestabiliti una volta a settimana. Si prega di consultare
il Manuale per l’impostazione rapida per stabilire come
configurare gli eventi di rotazione.
Modalità EHR
La funzione principale della modalità EHR è quella
di mantenere le ore di funzionamento di ciascun
compressore dell’impianto il più simile possibile. Questo
dà la possibilità di fare assistenza su tutti i compressori
contemporaneamente, a condizione che l’intervallo di
assistenza previsto per i compressori sia lo stesso.
EHR non rappresenta una modalità di funzionamento
dedicata all’efficienza.
Ogni volta che termina l’intervallo di rotazione, o viene
raggiunto l’orario di rotazione, viene riesaminata la
sequenza dei compressori e ristabilita in funzione delle
ore di funzionamento registrate per ciascun compressore.
Il compressore che presenta il minor numero di ore di
funzionamento viene assegnato come compressore in
funzione, mentre il compressore con il maggior numero
di ore di funzionamento viene assegnato come ultimo
di riserva. Negli impianti con più di due compressori, i
restanti compressori sono assegnati in base alle ore di
funzionamento seguendo lo stesso criterio.
Esempio: i compressori di un impianto di quattro unità
hanno le seguenti ore di funzionamento registrate
quando si verifica una rotazione:
Compressore 1 = 2200 ore
Compressore 4 = 2.180 ore
Compressore 3 = 2020 ore
Compressore 4 = 2.180 ore
Lordine della nuova sequenza dopo la rotazione sarebbe:
Compressore 1 = D
Compressore 2 = B
Compressore 3 = A
Compressore 4 = C
Il compressore 3 che ha il minor numero di ore
di funzionamento verrà adesso utilizzato più
frequentemente nella nuova sequenza, facendo in modo
che le ore di funzionamento si accumulino ad un ritmo
più veloce.
21
Il sistema X4I monitora continuamente lo stato di
funzionamento di ciascun compressore e calcola le ore
di funzionamento accumulate. Queste letture sono
visibili e regolabili nelle schermate di impostazione C01
del sistema X8I. Il sistema X8I utilizzerà questi valori in
modalità EHR. Le ore di funzionamento sull’unità X8I
dovrebbe essere controllata di frequente per vedere se
coincidono con i calcoli relativi a ciascun compressore, e
modificati di conseguenza.
Se un compressore viene adoperato
indipendentemente dall’unità X8I, le ore di
funzionamento registrate potrebbero essere aggiornate
in modo non corretto.
Il display con il contaore presente su molti
compressori serve solo per fornire indicazioni
approssimate e utili solo per gli interventi di
manutenzione e potrebbero diventare imprecisi dopo un
certo periodo di tempo.
Controllo
I compressori sono utilizzati, in risposta alla differente
richiesta, secondo la strategia ‘FILO’ (First In, Last Out).
Il compressore in funzione (A) viene usato per primo,
seguito da (B) se la richiesta è maggiore della capacità di
(A).
Quando la richiesta aumenta, viene utilizzato (C) seguito
da (D) se la richiesta dovesse aumentare ancora. Quando
la richiesta diminuisce, (D) è il primo compressore da
scaricare, seguito da (C) e poi da (B) se la richiesta dovesse
diminuire ancora.
L’ultimo compressore da scaricare, se la richiesta dovesse
diminuire in modo significativo, è (A). Il compressore
assegnato come (A) nella sequenza è il primo da caricare
e l’ultimo da scaricare.
22
SEZIONE 7  DISPLAY E FUNZIONAMENTO MENU
Di seguito vengono descritti sia il display principale sia i tasti di navigazione e della tastierina presenti sul sistema X8I,
che hanno la seguente funzionalità:
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Funzioni tastiera e tasti di navigazione
 &&
 ''"
 ""#$
 %
 &
 #
 %!(
 ( 
Indicatori di stato del compressore:
 $$ "
 $$ "
 #! $ !"## "
Allarmi del sistema (Attenzione):
 %#$ "%!!  !"## "
 "!$#%$$$' 

"!$$$$$' 
Allarmi del sistema (Attenzione):
 $ "%' $ %$&"
 $ ""%$" ## 
Interfaccia utente:
  "!"## ##$
 $#%"!"## ##$
 $$ %$
 %' $$&#%
 $ 
%%$$
23
1
2
3
4
Funzioni dell’unità:
"$#%$#''#
""# !%"$''!$'##%
!#!$##
$'# !"#""$!!
$#!% !#% !#'
( !"" !%"#%%""#
###!!##%! !""
" !#"$ !!"!##%
 !""
"$#%$#''#
""# !%"$''!"##
!#!$##
!!"#
"#&
%%#$'
##'
!!"#"##
2!"##
)*0$;
)+0!#;
),0!;
)02%;
)-0%!;
).0"#
)/0
6!#!!!9$"$ !!
"!##% !""
4#'!!
31#!!
Funzioni attive:
Modalità operativa:
Stato pressione di sistema:
Stato
dell’unità:
%%$##"'!!#
63)*
63)+
63),
63)
##%#:"#&
$' !#'
5!!' !""
$'#"%! "'$
%! "'$
8! !""""#
7#:"$! !""""#
4!!<##%
!#+!
24
17:30 #1
A: 100%
1
#
102 psi
00:00 #1






La pressione rilevata dal sensore di pressione
principale della macchina.
La successiva sequenza di rotazione programmata:
00 : 00 ora (formato 24 ore)
#1 Lunedì
L’impostazione di zero ore (00:00 ore) lunedì (#1)
equivale a una sequenza di rotazione a un secondo
dopo l
a mezzanotte di domenica.
17.30 (formato 24 ore)
da 1 = lunedì a 7 = domenica
In stand-by (o Riavvio automatico)
In funzione in assenza di carico
In funzione carico
Rimosso dal servizio in tabella selezione priorità (# = numero tabella)
Rimosso dal servizio in menu manutenzione a lungo termine (# = numero tabella)
A
llarme (avvertenza) Stand-by (o Riavvio automatico)
Non disponibile (Arresto interrotto, Trip Stand-by o Riavvio automatico)
Errore di comunicazione in rete (solo connettività RS485)
Sono disponibili diversi display con le informazioni
del menu utente accessibili direttamente dal pannello
anteriore attraverso i pulsanti di navigazione Su e
Giù.

25
INDICATORI
Indicatori
Gli indicatori X8I sono:
Spento
Acceso
Intermittente:
1sec
Lampeggio lento
1sec
Lampeggiante veloce:
1sec
Indicatori unità
Indicatore del funzionamento dell’unità (LED verde)
OFF – Non attiva, in arresto
Lampeggio lento attiva, modalità di stand-by
On – Attiva, in funzione
Indicatore di errore dell’unità (LED rosso)
Lampeggiante veloce: Arresto (scatto)
Lampeggio lento ALLARME (Attenzione)
Lindicatore di guasto X8I non indica le condizioni
di guasto del compressore; vedere Indicatori di stato del
compressore.
Indicatori di stato del compressore:
a
b
c
1
Ciascun compressore dell’impianto è dotato di indicatori
di stato dedicati. Gli indicatori mostrano in modo
continuo la condizione di ogni compressore.
a) Stato di carico
OFF - Non caricato, scarico
Lampeggio lungo - è richiesto l’intervento del
compressore, ma non è caricato (ritardo per la
messa sotto carico)
ON - caricato
b) Stato di marcia
OFF - non in marcia
Lampeggio lungo - è richiesto l’intervento del
compressore, (ritardo di compressione o altro
ritardo di avviamento)
On - in marcia
c) Disponibilità compressore
OFF - nessun compressore collegato
Lampeggio rapido - non disponibile, guasto per
spegnimento o In arresto
Lampeggiante lento – Allarme (Attenzione)
Lampeggio intermittente - il compressore è stato
rimosso intenzionalmente dal servizio.
Disponibile, OK
Allarmi del sistema (Attenzione):
a
b
c
CAP
a) Guasto al gruppo compressore
OFF - tutti i compressori OK
Lampeggio rapido - uno o più compressori non
disponibili, guasto spegnimento o arresto
Lampeggio lento - uno o più compressori in
allarme (Attenzione)
b) Allarme capacità insufficiente (Attenzione)
On- capacità insufficiente
c) Allarme capacità limitata (Attenzione)
Lampeggiante lento - capacità limitata
26
Informazioni sul display
Per visualizzare le informazioni dettagliate applicabili
alla voce del menu utente selezionata, premere Invio.
Per visualizzare le informazioni dettagliate applicabili
alla voce del menu utente selezionata, premere Invio.
Orologio ora effettiva:
P00
#1 18:30
T2
3
4
1
1
2
Mostra l’evento successivo di Pressione programmata.
1: La tabella attiva corrente
2: giorno (#1= lunedì, #7= domenica)
3: Ora (formato 24 ore)
4: Tabella
Gli elementi 2 e 3 mostrano il giorno e l’ora a cui
l’unità cambia per usare tabella mostrata alla voce 4.
Stato del compressore:
1: Numero del compressore
2: Impostazioni di priorità
3: Impostazione di assegnazione di zona
4: Tipo compressore/connessione
5: Impostazione massima capacità %
6: Impostazione minima capacità %
7: Impostazione minima efficienza %
I valori delle voci 6 e 7 sono mostrati solo se
il compressore è di tipo IRV-485 (velocità/capacità
variabile).
Pressione principale rilevata:
P00
1
102
98
80
psi
psi
psi
2
3
4
1
1: Tabella attiva
2: Set point pressione superiore (senza carico)
3: Set point pressione inferiore (senza carico)
4: Allarme pressione minima
Sequenza rotazione:
P00
#4 18:00
18 / 05 / 2006
A B C D
Giorno della settimana (#4: giovedì), ora
(18:00) e data (18/05/2006) della successiva rotazione in
sequenza automatizzata.
La modalità attiva di funzionamento
ABCD” L’assegnazione corrente della sequenza di
rotazione attiva.
Sequenza di rotazione manuale:
la sequenza può essere ruotata manualmente in qualsiasi
momento. Quando le informazioni su ‘Sequenza di
rotazione vengono visualizzate sullo schermo, premere
Invio:
Appariranno e lampeggeranno i simboli della
rotazione manuale. Premere di nuovo Invio per eseguire
una rotazione manuale o Esc per uscire dalla rotazione
manuale.
La rotazione in sequenza automatizzata non viene
interrotta da una rotazione manuale e verrà quindi
eseguita la successiva rotazione in sequenza
automatizzata programmata.
Identificazione compressore
Ciascun compressore collegato al sistema X4I dispone
di un numero identificativo unico assegnato ad esso, in
ordine crescente ad iniziare dal compressore 1 fino al
numero di compressori collegato all’unità.
27
12 34
A: 85%
Stop:
Per fermare il sistema X4I premere il pulsante
di arresto.
L’unità X8I risponderà in funzione della configurazione
della voce ‘CF’ nel menu S02:
Il controllo per la regolazione della pressione viene
trasferito nuovamente a ciascun compressore. Il(i)
compressore(i) continuerà a funzionare utilizzando le
impostazioni della pressione programmate o impostate
nel regolatore automatico dei singoli compressori.
L’unità X8I manterrà ogni compressore nella
condizione scarica. Se il compressore àdotato di un
motore con una funzione di ciclo a tempo, il compressore
opereràin assenza di carico per un determinato periodo di
tempo e poi si fermeràin condizioni di standby o riavvio
automatico.
I sistemi di comando di alcuni compressori possono
essere progettati in modo da bloccare automaticamente
il trasferimento del comando di regolazione della
pressione alla modalità operativa locale. In questo caso il
compressore non continuerà a produrre aria compressa.
Prima di installare il sistema IAX4, consultare il manuale
del compressore ad aria o il fornitore/tecnico locale per
ulteriori informazioni.
Avvio:
Per avviare il sistema X8I premere àl’apposito
pulsante.
Se è stata attivata la funzione di pre-alimentazione e la
pressione di sistema è inferiore alla pressione di pre-
alimentazione impostata, il sistema passa alla modalità
di pre-alimentazione per il tempo di pre-alimentazione
impostato.
Pre-alimentazione
Per saltare manualmente la funzione di pre-
alimentazione, premere il tasto ààAVVIO e tenerlo
premuto per alcuni secondi.
Quando è stato completato l’eventuale pre-
alimentazione, il sistema X8I passerà alla modalità
operativa normale.
Il sistema X8I entreràin funzione in base ai parametri e alle
opzioni impostate nella ’Tabella’ attiva.
Tabelle
Ciascun compressore dell’impianto deve essere
avviato (condizione di marcia o attesa o auto avviamento)
prima che venga stabilito il controllo da parte del sistema
X8I. Il sistema X8I non può avviare un compressore fermo.
RIAVVIO AUTOMATICO IN CASO DI MANCANZA DI
CORRENTE
Se àstata attivata la funzione di riavvio automatico
in caso di mancanza di corrente, il sistema X8I riparte
automaticamente quando viene ristabilita l’alimentazione
di corrente dopo uninterruzione o un black-out se,
quando si àverificata l’interruzione, il sistema X8I era stato
avviato.
Se, il sistema X8I era in stato di “arresto quando si è
verificata l’interruzione di alimentazione o guasto, non si
riavvierà automaticamente.
Modalità guasto
Se si verifica uninterruzione delle normali funzioni
di comando o un àerrore con conseguente arresto
del sistema X4I, il comando di regolazione della
pressione viene ritrasferito automaticamente a ciascun
compressore. Il(i) compressore(i) continuerà a funzionare
utilizzando le impostazioni della pressione programmate
o impostate nel regolatore automatico dei singoli
compressori.
Azzera
Per annullare una condizione di allarme o di
arresto del sistema X8I, premere il tasto RESET.
28
SEZIONE 8  MESSA IN FUNZIONE
Per mettere in servizio il sistema X8I, attenersi alle
seguenti procedure prima dell’avvio.
Si consiglia di fare eseguire la messa in funzione
da un tecnico addetto all’assistenza autorizzato e
specializzato.
CONTROLLI FISICI
1. Prima di collegare l’alimentazione al sistema X8I
assicurarsi che i collegamenti dell’alimentazione
siano adeguati e sicuri e che il selettore della
tensione di esercizio sia impostato correttamente
rispetto alla tensione dell’alimentazione in uso (115
Vca o 230 Vca (+/-10%), 50/60 Hz).
2. Aprire il pannello frontale del sistema X8I e
verificare la posizione del/i filo/i di collegamento
connesso/i ai terminali di “selezione della tensione
del PCB di alimentazione. Se necessario, modificare
le posizioni dei cavi di collegamento e portarle su
quelle indicate per la tensione utilizzata.
Consultare la sezione relativa all’installazione
per maggiori informazioni.
3. Attivare l’alimentazione del sistema X8I.
4. Lidentificazione del programma di comando
appare per breve periodo, seguita dal display
operativo normale dell’utente.
DISPLAY PRESSIONE
Controllare la pressione di sistema visualizzata. Se la
pressione non è corretta o è imprecisa, controllare il
tipo e la portata del sensore ed eseguire la procedura di
messa in funzione e calibrazione del sensore di pressione.
Se viene visualizzato un errore, correggerlo prima di
continuare. Consultare il Manuale dell’operatore per la
ricerca e la risoluzione dei guasti/condizioni di errore.
CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE RAPIDA
X8I
Per poter accedere correttamente al funzionamento
di base, introdurre parametri specifici prima
dell’avviamento. A tale scopo, consultare le istruzioni
contenute nel Manuale per l’impostazione rapida X8I.
FUNZIONI E CARATTERISTICHE OPZIONALI
I requisiti di installazione potrebbero richiedere
l’implementazione di funzioni e caratteristiche aggiuntive
o a richiesta. Fare riferimento alla guida o al manuale
come richiesto.
29
SEZIONE 9  CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
DISPLAY STRUTTURA ELEMENTO
A partire dalla visualizzazione utente normale è possibile
accedere agli stati e ai valori del sistema operativo. Per
visualizzare lo stato o i valori che non sono normalmente
visibili sulla schermata di default, premere i tasti àdi
scorrimento verso l’alto (+) o àverso il basso (-). Tutti gli
item relativi alla visualizzazione utente standard possono
solo essere consultati, ma non possono essere regolati. Gli
item della visualizzazione utente standard rappresentano
gli item “Pagina menu 00”.
Tutte le visualizzazioni degli item di valore, parametro
o opzione regolabili sono raggruppate negli elenchi
“modalità menu. Le voci vengono assegnate agli elenchi
in base al tipo e alla classificazione. Gli elenchi delle voci
sono identificati dal numero della pagina (o numero
del menu). Tutti i parametri e le opzioni regolabili sono
assegnati alle pagine del menu da “P01” in su.
DISPLAY FUNZIONAMENTO NORMALE
PAGINA MENU P00
Quando viene inizializzato il regolatore automatico,
tutti gli elementi del display e i LED si accendono per tre
secondi, poi appare la normale schermata àoperativa.
In modalitàoperativa normale, il display principale
indicheràin continuo la pressione di sistema rilevata,
mentre il display delle voci indicheràla prima voce del
menu “Pagina 00”. Si possono selezionare in qualsiasi
momento le voci del menu utente utilizzando i tasti di
scorrimento verso l’alto (+) o verso il basso (-). Premendo
il tasto INVIO si blocca qualsiasi voce selezionata sul
display e si impedisce il ritorno al display di default.
Quando viene bloccata la visualizzazione di un item,
apparirà il simbolo del lucchetto. Per sbloccare il display
di una voce, premere + o - per visualizzare un display
alternativo o premere RESET o CANCELLA. Nella “Pagina
00” possono essere regolati valori, opzioni o parametri.
Se si verifica una condizione di errore, il codice di errore
diventa la prima voce dell’elenco e il display salta
automaticamente sulla visualizzazione del codice di
errore. àÈ possibile che vi sia più di un codice di errore
attivo nello stesso momento, che può essere visualizzato
premendo + o -. Lerrore attivo piàrecente si trova in cima
all’elenco.
ACCESSO ALLE SCHERMATE DI
CONFIGURAZIONE X8I
Codice di accesso:
L’accesso alle voci delle pagine del menu modificabili
è limitato da un codice di accesso. Per accedere
alle pagine del menu, premere MENU (o GIÙ e SU
contemporaneamente); verrà mostrato una finestra per
inserire il codice di accesso e il primo carattere del codice
lampeggerà.
Utilizzare UP (più) e DOWN (meno) per modificare il primo
carattere del codice, quindi premere INVIO. Il secondo
carattere del codice lampeggerà; usare UP (più) e DOWN
(meno) per modificare e premere INVIO. Ripetere per tutti
i caratteri del codice.
Se il codice numerico è inferiore a 1000, il primo carattere
sarà 0 (zero). Per tornare al carattere precedente,
premere ESC. Quando tutti e quattro i caratteri sono stati
impostati a un codice autorizzato, premere INVIO. Un
codice non valido farà tornare il display alla modalità di
funzionamento normale, pagina ‘P00’.
Codice di accesso accettat
o
Codice di accesso riutato
Codice di accesso = .0032
Timeout del codice di accesso:
In modalità menu, se non viene rilevata nessuna attività
per un dato periodo di tempo, il codice di accesso viene
cancellato e il display automaticamente ripristinato alla
condizione normale.
Navigazione in modalità menu:
In modalità menu il numero della pagina del menu sarà
evidenziato in alto.
P00
Per selezionare una pagina del menu, premere SU o GIU.
Per entrare nella pagina del menu selezionata, premere
INVIO, verrà evidenziato il primo elemento della pagina
del menu. Per scorrere gli elementi della pagina del
menu, premere SU o GIÙ.
30
Per selezionare il valore di un elemento o parametro da
modificare, premere INVIO; apparirà una finestra per la
modifica.
È possibile modificare l’opzione o il valore premendo SU
(più) e GIÙ (meno). Per inserire in memoria un valore o
unopzione modificati, premere INVIO.
Page 3
Page 2
Page 1
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Page 0
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Item 6 Value
Page 5
Page 4
Premere ESC in qualsiasi momento in modalità menu
per indietreggiare di un passaggio nella procedura di
navigazione. Se si preme ESC quando il numero della
pagina lampeggia, si uscirà dalla modalità menu e il
display ritornerà alla modalità di funzionamento normale.
Page 3
Page 2
Page 1
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Page 0
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Item 6 Value
Page 5
Page 4
Tutte le voci del menu hanno un riferimento unico,
costituito dall’identificativo del numero di pagina ID (a) e
dal numero dell’elemento della pagina del menu (b). Ogni
elemento del menu ah anche un codice alfanumerico a
due caratteri (c). Tutti e tre i riferimenti sono visibili in alto
in ciascuna finestra menu.
P01
01.02 AB
a b c
Alcuni elementi del menu potrebbero essere composti
da diverse impostazioni singole. Ciascuna impostazione
relativa a un elemento del menu è anche nota come
numero di sotto-elemento. (Ad esempio: P01-01.02 fa
riferimento al sotto elemento ‘02’ dell’elemento del menu
‘01’ della pagina del menu ‘P01’. Le impostazioni del
sotto elemento, laddove applicabile, sono visualizzati
sempre insieme sulla stessa schermata della modifica
dell’elemento. La maggior parte degli elementi del
menu sono solo a singola opzione o singolo valore, nel
qual caso l’elemento singolo è considerato come sotto
elemento numero ‘01’ (ad es.: P01-01.01).
Premere e tenere premuto RESET per alcuni secondi
per uscire in qualsiasi momento dalla modalità menu e
tornare alla visualizzazione di funzionamento normale.
Le modifiche ai valori o alle opzioni non confermate
e immesse in memoria, saranno ignorate e saranno
mantenute le impostazioni originali.
Il sistema X8I manterrà un codice di accesso per
un breve periodo di tempo dopo l’uscita dal menu per
consentire alla struttura del menu di essere reinserita
senza la necessità di reinserire di nuovo il codice di
accesso. Per cancellare immediatamente il codice di
accesso, premere e tenere premuto RESET per alcuni
secondi.
Il simbolo di blocco visualizzato con un elemento,
indica che questo è bloccato e non può essere modificato.
Ciò avviene se l’elemento è per la sola visualizzazione
(non modificabile) o nei casi in cui l’elemento non può
essere modificato mentre l’X8I è in funzione, bisogna
interrompere prima il sistema X8I.
31
LIVELLI MENU UTENTE
1
Tabella N. 1
T01
01 PH set point alta pressione
02 PL set point bassa pressione
03 Pm Allarme di pressione minima
04 SQ Algoritmo sequenza
05 01 Priorità compressore 1
A
12 08 Priorità compressore 8
TABELLA da 2 a 4 (come tabella 1
)
Programmazione della pressione
P01
01 01 Impostazione programma 1
A
28 28 Impostazione programma 28
Pre-alimentazione
P02
01 PF Funzione di pre-alimentazione
02 PT Tempo di pre-alimentazione
03 PP Pressione di pre-alimentazione
04 01 compressore 1
A
11 08 compressore 8
Configurazione utente
S01
01 Ct Impostazione orologio ora effettiva
02 PS Abilita programmazione pressione
03 AR Abilita riavvio automatico
04 RP Intervallo di rotazione
05 TS Selezione tabella predefinita
06 BL Regolazione illuminazione display
Ore di funzionamento compressor
e
C01
01 01 Ore di funzionamento compressore 1
A
08 08 Ore di funzionamento compressore 8
Compressor Maintenance
C02
01 01 Manutenzione compressore 1
A
08 08 Manutenzione compressore 8
Registro dei guasti
E01
01 01 Registro guasti 1 (più recente)
A
15 15 Registro guasti 15
32
LIVELLI MENU SERVIZIO
Configuraz.
S02
01 P> Unità di misura pressione
02 NC Numero di compressori
03 PM Allarme pressione massima
04 CF Funzione comando di arresto
05 TO Tolleranza
06 DA Smorzamento
07 PC Tempo di modifica pressione
08 CA Inibizione allarme CAP.
09 MA Inibizione allarme max cap limitata
10 AI Funzione ingresso ausiliario
11 AO Funzione uscita ausiliaria
12 ER Reset registro errori
Monitoraggio box ausiliario
S03
01 01 Abilita cassetta ausiliaria 1
02 02 Abilita cassetta ausiliaria 2
03 BT Interruzione RS485
Taratura del sensore
S04
01 1O Scostamento pressione
02 1R Intervallo pressione
Configurazione compressore
C03
01 Configurazione compressore 1
a 8 Configurazione compressore 8
Menu livello alto
Menu Diagnostica 1
D01
01 D1 ingresso digitale 1 (Di 1)
A
08 D8 ingresso digitale 8 (Di 8)
09 R1 relè uscita 1 (R1)
A
14 R6 relè uscita 6 (R6)
15 ingresso analogico A1 (Ai1)
16 ingresso analogico A2 (Ai2)
17 ingresso analogico A3 (Ai3)
18 Ao uscita analogica (Ao)
Menu diagnostico 2
D02
01 SI Inverte schermo
02 LT Test LED pannello
D03 e D04
I menu diagnostici D03 e D04 non servono
normalmente e non vengono visualizzati.
Menu diagnostico 5
Modulo di espansione C per XPM: il menu diagnostico 5-8
disponibile solo quando è installato il box di
espansione e registrato (rilevato) dall’X8I.
D05
01 D1 ingresso digitale #1 (Di 1)
to
08 D8 ingresso digitale #8 (Di 8)
09 R1 relè uscita #1 (R1)
to
14 R6 relè uscita #6 (R6)
15 Ao uscita analogica (Ao)
33
SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I
T01
08
02
03
04
04
PL
Pm
S
Q
04
psi
psi
1
98
0
ENER ( % )
01 PH psi102
Tabelle
# = Tabella da T01 a T04
T0# - PH set point alta pressione
Il punto superiore’ o inferiore che sarà usato quando è
attivato Tabella’. L’impostazione predefinita per questo
parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
Il valore più alto per il valore di riferimento dell’alta
pressione = PM Allarme di massima pressione meno 2
volte TO “Tolleranza”.
Se PM è impostato su 145 PSI e TO su 3,0 PSI, allora
il valore più alto per il valore di riferimento dell’alta
pressione sarà di 139 PSI.
Valore minimo per il limite dell’alta pressione = Limite PL
“Bassa Pressione piàTO Tolleranza
Se PL è impostato su 98 PSI e TO su 3,0 PSI, allora il valore
più basso per il valore di riferimento dell’alta pressione
sarà di 101 PSI.
T0# - PL set point bassa pressione
Il punto inferiore o di carico che sarà usato quando è
attivato Tabella’. L’impostazione predefinita per questo
parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
Valore massimo per il limite della bassa pressione = Limite
PH Alta Pressione” meno TO Tolleranza”.
Se PH è impostato su 102 PSI e TO è impostato su 3.0 PSI,
il valore massimo per il limite della bassa pressione è pari
a 99 PSI.
Il valore più basso per il valore di riferimento di bassa
pressione = valore di riferimento Allarme di minima
pressione PM più 2 volte TO Tolleranza”.
Se Pm è impostato su 80 PSI e TO su 3,0 PSI, allora il valore
più basso per il valore di riferimento della bassa pressione
sarà di 86 PSI…
T0# - Pm Allarme di pressione minima
Livello di Allarme’ o Avvertenza usato quando è attivato
Tabella. Limpostazione predefinita per questo parametro
è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
Il valore di riferimento di allarme di pressione minima più
basso = “Il campo minimo del trasduttore di pressione
utilizzato.
Il valore di riferimento di allarme della pressione minima
= il valore dalla tabella PL – valore di riferimento della
bassa pressione menu 2 volte TO Tolleranza
Se PL nella Tabella 1 (T01) è impostato su 100 PSI e TO è
impostata su 3,0 PSI, allora il valore di riferimento della
pressione minima più alta è di 94 PSI.
T0# - SQ Strategia sequenza
Modalità di strategia di controllo della sequenza usata
quando è attivata la tabella. Limpostazione predefinita
per questo parametro è 0 PS.
I valori per questo parametro sono:
ENER - Energy Control Mode, modalità di controllo
energia. La funzione rotazione e controllo della
modalità ENER è di raggiungere e mantenere la
richiesta in conformità con unefficienza del sistema
ottimale.
FILO – First In Last Out. La funzionalità di controllo e
rotazione della modalità FILO è: il primo compressore
caricato è l’ultimo compressore ad essere scaricato.
EHR – Modalità ore uguali. La funzionalità rotazione
e controllo della modalità EHR è di equiparare le ore
di funzionamento di tutti i compressori.
T0# - 01 Priorità compressore 1
Impostazione della priorità del compressore numero 1
usata quando è attiva la tabella.
T0# - 02 Priorità compressore 2
Impostazione della priorità del compressore numero 2
usata quando è attiva la tabella.
T0# - n Priorità compressore ‘n
Impostazione della priorità del compressore numero n
usata quando è attiva la tabella.
‘n = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Impostazioni di priorità:
: i compressori possono essere inibiti quando è attiva
una tabella selezionando la priorità “X”. Il compressore
verrà mantenuto scarico e non verrà utilizzato in nessuna
circostanza.
34
P01
28
02
03
04
28
02
03
04
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
01 01 - . - - : - - - - -
Programmazione della pressione
P01 - 01 a 28
Programmazione della pressione degli elementi da 01
a 28. La programmazione della pressione consiste in 28
impostazioni singole che danno istruzione al sistema X8I
di passare da una tabella all’altra o di attivare la modalità
stand-by dell’impianto a seconda dell’ora e del giorno
della settimana. Limpostazione predefinita per questo
parametro è -. --:-- - - - . (indica che la programmazione di
pressione è disattivata)
I valori per questo parametro sono: (da sinistra a destra)
Giorno della settimana. I valori per questo parametro
sono:
da “1” per Lunedì a “7” per Domenica (un giorno
specifico della settimana)
“8” per ogni giorno lavorativo della settimana
(ogni giorno, da Lunedì a Venerdì, escluso il
Sabato e la Domenica)
“9” per ogni giorno della settimana (tutti i
giorni, da Lunedì a Domenica)
“-“ indica che la programmazione di pressione è
disattivata.
ore (formato 24 ore). I valori per questo parametro
sono:
da “00” a “23” per le ore del giorno.
“-“ indica che la programmazione di pressione è
disattivata.
Minuti. I valori per questo parametro sono:
da “00” a “59” i minuti di un’ora.
“-“ indica che la programmazione di pressione è
disattivata.
Selezione modalità tabella/stand-by. Dà istruzioni
al sistema di cambiare da una tabella a un’altra o di
attivare la modalità stand-by dell’impianto per la
programmazione della pressione. I valori per questo
parametro sono:
T01, “T02”, T03” o T04” per le 4 differenti
tabelle
-
- per la modalità di Standby
- indica che la programmazione di pressione è
disattivata.
P02
11
02
03
04
08
PT
PP
01
MIN
psi
X
-
0
X
01 PF X
Pre-alimentazione
P02 - PF Funzione di pre-alimentazione
Determina la strategia o la funzione di pre alimentazione
che sarà usata all’avviamento del sistema. Limpostazione
predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di
priorità del compressore per il numero di compressore #1.
A
(rappresenta che la funzione di pre
alimentazione è in modalità automatica)
I valori per questo parametro sono:
= Funzione di pre-alimentazione OFF
= Pre alimentazione, modalità Back-up
I(l) compressore(i) può(possono) essere
preselezionato(i) come compressore(i) di
“pre-alimentazione primaria o compressore(i)
di pre-alimentazione di back-up. Se in un
compressore di pre-alimentazione primaria si
verifica un arresto, o viene disattivato, lo stesso
viene sostituito da un compressore di back-up
predefinito e la pre-alimentazione continua.
! X
= pre alimentazione in modalità standard
Se in uno o più compressori di pre-
alimentazione predefiniti si verifica un arresto, o
disattivazione, la funzione di pre-alimentazione
viene cancellata e inizia il funzionamento
normale.
A
= pre alimentazione in modalità
automatica
Non è necessario selezionare un compressore
di prefill; qualsiasi impostazione viene ignorata.
L’unità di gestione seleziona automaticamente
il compressore in modo dinamico per
raggiungere il livello di pressione stabilito
dal tempo di Prefill. Se un compressore viene
arrestato o spento, viene automaticamente
sostituito da un altro compressore.
35
P02 - PT Tempo di pre-alimentazione
Il set point del tempo di pre alimentazione (in minuti)
indica il tempo massimo consentito al sistema per
avviarsi e mettere sotto carico i compressori designati
per incrementare la pressione del sistema ai livelli di
funzionamento normale. Limpostazione predefinita per
il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del
compressore per il numero di compressore #1. (indica che
la pre alimentazione è disattivata)
I valori per questo parametro sono:
- il tempo di pre alimentazione è Off
da “1” a “120” minuti
P02 - PP Pressione di pre-alimentazione
Il valore di pressione usato dal sistema X8I per
determinare se è necessario usare la funzione di pre
alimentazione all’avviamento. Se la pressione è uguale
o superiore a questo valore all’avviamento, la funzione
di pre alimentazione sarà ignorata immediatamente e
saranno implementate il normale controllo di pressione
e la strategia di sequenza. Questa impostazione punta a
inibire l’operazione di “pre-alimentazione” se la pressione
è già a un livello accettabile all’avvio dell’impianto.
Limpostazione predefinita per questo parametro è 0 PS.
I valori per questo parametro sono:
da 0 a 232 (o il massimo valore di pressione
scalato usato da X8I se viene usato un
trasduttore con portata diversa) il valore in psi
della pressione di pre alimentazione.
P02 - da 01 a n da compressore 1 a n’
‘n = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Questo parametro imposta la funzione del compressore
da 1 a n durante l’intervallo di pre alimentazione.
Limpostazione predefinita per il parametro è
. (indica che questo compressore non è utilizzato
dalla funzione di pre alimentazione) I valori per
questo parametro sono:
per questo compressore non verrà utilizzata la
funzione di pre-alimentazione
per questo compressore verrà utilizzata come
compressore principale dalla funzione di pre-
alimentazione
“!” per questo compressore non verrà utilizzata come
compressore di back-up di emergenza dalla funzione
di pre-alimentazione
Queste impostazioni sono applicabili solo
alle modalità pre alimentazione - standard e pre
alimentazione - backup. Nella modalità automatica
l’unità di gestione dell’impianto utilizzerà i compressori
dinamicamente, come necessario.
Tenere premuto Avvio’ per 5 secondi per ignorare
manualmente la modalità di pre alimentazione all’avvio.
S01
06
08
08
08
BL
PS
A
R
RP
5
X
1 . 00:00
08 Ct 1 . 18:00
Caratteristiche e funzioni
S01 - Ct Impostazione orologio ora effettiva
Regolazione dell’orologio interno.
(ora, minuti, giorno, mese, anno)
Il “Giorno della settimana (da 1 = Lunedì a 7 = Domenica)
che viene automaticamente calcolato e impostato in
funzione del Giorno, Mese e Anno inseriti. Limpostazione
predefinita per questo parametro è - --.--. (indica che
l’orologio non è stato inizializzato)
I valori per questo parametro sono:
Il “Giorno della settimana (da 1 = Lunedì a 7 =
Domenica) che viene automaticamente calcolato
e impostato in funzione del Giorno, Mese e Anno
inseriti.
da “00” a “23” per l’ora.
da “00” a “59” per i minuti.
da “1” a “31” per il giorno.
da “1” a “12” per il mese.
da “2005” a “2100” per l’anno.
S01 - PS Abilita programmazione pressione
Questo parametro attiva o disattiva la funzione di
programmazione della pressione dell’unità X8I.
Impostazione predefinita per questo parametro
è
. (indica che la programmazione di pressione è
disattivata)
I valori per questo parametro sono:
= inibizione della programmazione della
pressione
= abilita la programmazione della pressione
S01 - AR Riavvio automatico attivato
Questo parametro attiva o disattiva la funzione di
riavvio X8l in seguito a una perdita di potenza. Se è
attivato e se al verificarsi di un guasto o dell’interruzione
dell’alimentazione il sistema X8I era in funzione, il sistema
X4I si avvierà automaticamente al ripristino della stessa.
Se, il sistema X4I era in stato di “arresto quando si è
verificata l’interruzione di alimentazione o guasto, non si
riavvierà automaticamente. Limpostazione predefinita
per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del
compressore per il numero di compressore #1.
. (indica che il riavvio automatico è abilitato)
36
I valori per questo parametro sono:
= disabilita il riavvio automatico in caso di
mancanza di corrente
= abilita il riavvio automatico in caso di
mancanza di corrente
S01 - RP Intervallo di rotazione
Il sistema X8I fornisce un evento di rotazione intervallato
che può essere automaticamente attivato, regolarmente,
con un intervallo prestabilito, un’ora prestabilita tutti i
giorni, o unora e un giorno prestabiliti, tutte le settimane.
Limpostazione predefinita per questo parametro è 1
00:00. (indica una rotazione lunedì (1) alle ore 00:00)
I valori per questo parametro sono:
da “1” per Lunedì a “7” per Domenica (un giorno
specifico della settimana)
“8” per ogni giorno lavorativo della settimana (ogni
giorno, da Lunedì a Venerdì, escluso il Sabato e la
Domenica)
“9” per ogni giorno della settimana (ogni giorno, da
Lunedì a Sabato)
“t” per un intervallo di tempo (più di 1 o più rotazioni
su 24 ore)
“-“ per la disattivazione dell’intervallo di rotazione
Se il parametro scelto sopra è compreso tra “1” e “9”, è
necessario impostare l’orario per la rotazione. Lora è in
formato 24 ore.
I valori per questo parametro sono:
da “00” a “23” per le ore
da “00” a “59” per i minuti
- intervallo di rotazione disattivato.
Se il parametro scelto sopra è “t, è necessario impostare
l’intervallo. In questo modo è possibile impostare il
numero di eventi di rotazione al giorno (da 1 a 96).
I valori per questo parametro sono:
Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti
Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti
Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti
- intervallo di rotazione disattivato.
S01 - TS Selezione tabella predefinita
Questo parametro determina la Tabella da utilizzare
per predefinizione quando la “Programmazione della
pressione non è attiva e quando non ci sono tabelle
selezionate a distanza su un input digitale. Limpostazione
predefinita per questo parametro è T01.
I valori per questo parametro sono:
T01” per la Tabella T01
T02” per la Tabella T02
T03” per la Tabella T03
T02” per la Tabella T02
S01 - BL Regolazione illuminazione display
Questo parametro regola il livello di retroilluminazione
del display. Quando viene premuto un pulsante, il display
aumenterà temporaneamente di 2 livelli la luminosità, per
poi ritornare all’impostazione normale dopo un periodo
di inattività della tastierina. Il livello predefinito della
retroilluminazione del display è impostato per consentire
una durata di servizio utile continua che supera le 90.000
ore di buona lettura in tutte le condizioni di luce. La ‘vita
di servizio’ del display LCD è definita come il periodo di
tempo prima che la luminosità si riduca al 50% del valore
iniziale. Di solito il display sarà utilizzabile per un periodo
di tempo molto maggiore. Mantenere la regolazione
dell’illuminazione a livello alto ridurrà la durata del
display. Limpostazione predefinita per questo parametro
è 5. I valori di questo parametro sono:
da 1 a 7, con 1 il valore minore e 7 il maggiore.
37
S02
12
02
03
04
ER
NC
PM
CF
psi
X
4
145
X
01 P>
psi
Controllo della pressione; Tabelle
S02 - P> Unità di misura pressione
Questo parametro seleziona le unità di misura della
pressione di funzionamento e sul display Limpostazione
predefinita per questo parametro è PSI. I valori per questo
parametro sono:
“PSI”
“BAR”
“kPA
S02 - NC Numero di compressori
Questo parametro è utilizzato per impostare il numero
dei compressori collegati e controllati da X8I. Questo
valore deve essere impostato al momento della messa
in funzione in modo che corrisponda al sistema.
Limpostazione predefinita per questo parametro è 4. I
valori di questo parametro sono:
“1” per 1 compressore
“2” per 2 compressori
“2” per 2 compressori
“2” per 2 compressori
A
“2” per 2 compressori
S02 - PM Allarme pressione massima
Questo parametro è utilizzato per impostare il livello
‘Fault dell’alta pressione. Il valore resta sempre attivo ed
è lo stesso per tutte le Tabelle’. Deve essere impostato sul
livello precedente il(i) valore(i) di rilascio della pressione
dell’impianto e sul livello precedente il parametro di
pressione massima di tutti i componenti dell’impianto ad
aria. Limpostazione predefinita per questo parametro è
145. I valori di questo parametro sono:
Il valore più alto del valore predefinito dell’allarme
di pressione massima = “Il campo massimo del
trasduttore di pressione utilizzato
Il valore più basso del valore predefinito dell’allarme
di pressione massima = “Il valore più alto di qualsiasi
“PH – Alta pressione della tabella più 2 volte To
– Tolleranza
Se il PH della Tabella 1 (T01) è impostato su 100
PSI, e il PH della Tabella 2 (T02) è impostato su
110 e TO su 3,0 PSI, allora il valore di riferimento
dell’allarme di pressione massima più basso
sarà di 116 PSI.
S02 - CF Funzione controllo di arresto
Questo parametro determina se il sistema X8I mantiene
il controllo dei compressori quando si arresta X8I.
Limpostazione predefinita per questo parametro è 0 PS.
(indica che la funzione di controllo arresto è
disabilitata) I valori per questo parametro sono:
= Stop: controllo di pressione di ritorno ai
compressori
= Standby: mantiene il controllo e mantiene i
compressori in continuo stato di assenza di carico.
S02 - TO Tolleranza
Questo parametro è utilizzato per impostare la banda di
tolleranza di controllo della pressione. Limpostazione
della banda di tolleranza è una banda di pressione
superiore e inferiore la banda di pressione di carico e
scarico. Risulta funzionale in caso di interruzione e/o
notevole aumento o diminuzione della domanda senza
compromettere il controllo a basso consumo ottimale.
X8I incorpora un algoritmo di variazione nella banda di
tolleranza per calcolare se un compressore deve essere
sotto carico o meno. Limpostazione predefinita per
questo parametro è 3,0 psi (0,2 bar). I valori di questo
parametro sono:
1,4 psi (0,1 bar) per il minimo della banda di tolleranza
29,0 psi (2 bar) per il massimo della banda di tolleranza
Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è
generoso, il ritmo di variazione della pressione
è basso, e/o le fluttuazioni della domanda sono
basse e graduali; per questa ragione, la banda di
“tolleranza può essere diminuita per migliorare il
controllo della pressione senza compromettere il
basso consumo ottimale. Via via che la banda di
tolleranza viene diminuita, è più rapido caricare o
scaricare i compressori nella banda.
Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria non
è adeguato, il ritmo di variazione della pressione
è veloce, e/o le fluttuazioni della domanda sono
importanti; la banda di tolleranza può essere
aumentata per mantenere il basso consumo ottimale
e ridurre la reazione eccessiva, durante questi periodi
di transizione. Via via che la banda di tolleranza
viene aumentata, è più lento caricare o scaricare i
compressori nella banda.
38
S02 - DA Smorzamento
Questo parametro è utilizzato per impostare lo
smorzamento del controllo della pressione. Il parametro
regola l’intervallo prima di caricare un ulteriore
compressore, il quale dipende dall’urgenza della
situazione di aumentare ulteriormente la capacità
dell’impianto ad aria. X8I è dotato di un algoritmo di
reazione dinamica che è preimpostato per tenere conto
della maggior parte delle caratteristiche di installazione.
Se un aumento o diminuzione della banda di tolleranza
risulta insufficiente, la risposta di reazione può essere
influenzata aumentando o diminuendo il fattore
smorzamento. L’impostazione predefinita per questo
parametro è 1.0. I valori per questo parametro sono: da
0,1 a 10
0,1 il tempo di smorzamento più rapido (10 volte più
rapido del valore predefinito di 1,0)
10,0 il tempo di smorzamento più lento (10 volte più
lento del valore predefinito di 1,0).
Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è
adeguato e il ritmo di variazione della pressione
aumenta lentamente, può essere aumentato lo
smorzamento per migliorare il controllo della
pressione senza compromettere il basso consumo
ottimale. Via via che il valore di smorzamento viene
aumentato, diventa meno rapido caricare ulteriori
compressori.
Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è
insufficiente e il ritmo di variazione della pressione
diminuisce velocemente, può essere diminuito
lo smorzamento per migliorare il controllo della
pressione senza compromettere il basso consumo
ottimale. Via via che il valore di smorzamento viene
diminuito, diventa più rapido caricare ulteriori
compressori.
Lo smorzamento svolge anche una funzione importante
che si verifica in un impianto. Quando la pressione
raggiunge un valore stabile in un posizione esterna alla
banda morta ma interna alla banda di tolleranza, può
restare in questa condizione per un certo periodo di
tempo. Il limite di tempo dipende da quanto lontano
dalla banda morta si è stabilizzata la pressione. Questo
tempo limite è calcolato come 30 minuti moltiplicato
per la costante di smorzamento in alto nella banda di
tolleranza e come 1 minuto moltiplicato per la costante di
smorzamento in basso nella banda di tolleranza.
S02 - PC Tempo di modifica pressione
Questo parametro regola il tempo in cui X8I applicherà
una lieve e controllata variazione di pressione da un
valore preimpostato a un altro, quando si esegue una
variazione di tabella. Limpostazione predefinita per
questo parametro è 4 minuti. I valori di questo parametro
sono:
1, 1 minuto tra le variazioni di pressione in tabella
A
120, 120 minuti tra le variazioni di pressione in tabella
S02 - CA Abilita allarme capacità
Questo parametro imposta la funzione di allarme di
capacità. Limpostazione predefinita per il parametro è 1.
1 indica l’impostazione di priorità del compressore per
il numero di compressore #1
. (indica che la funzione
allarme capacità è abilitata) I valori per questo parametro
sono:
= Allarme capacità inibito
= Allarme capacità abilitato
Se inibito, l’indicazione a pannello dell’allarme di
capacità funzionerà ancora; saranno inibiti la generazione
del codice di allarme e le indicazioni di allarme remoto.
S02 - MA Allarme capacità limitata abilitato
Questo parametro imposta la funzione di allarme di
capacità limitata. Limpostazione predefinita per il
parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del
compressore per il numero di compressore #1.
. (indica che la funzione allarme capacità limitata è
abilitato) I valori per questo parametro sono:
= Allarme capacità limitata inibito
= Allarme capacità limitata abilitato
Se inibito, l’indicazione a pannello dell’allarme di
capacità limitata funzionerà ancora; saranno inibiti la
generazione del codice di allarme e le indicazioni di
allarme remoto.
39
S02 - AI Ingesso digitale ausiliario
S02
10.01
I
01:D1
NO
La funzione dell’ingresso ausiliario.
01:DI Ingresso digitale
Nessuna funzione definita, ma lo stato
(0=normale, 1=attivato)
02:T1 sovrapposizione > Tabella 1
03:T2 sovrapposizione > Tabella 2
04:T3 sovrapposizione > Tabella 3
05:T3 sovrapposizione > Tabella 4
06:TS sovrapposizione > Standby
07:AA Allarme remoto (sempre attivo)
08:AR Allarme remoto (attivo con l’unità in funzione,
inibito con l’unità in standby o ferma)
09:TA Trip remoto (sempre attivo)
10: TR Trip remoto (attivo con l’unità in funzione, inibito
con l’unità in standby o ferma)
11:SS avvio/arresto remoto
NO (Normalmente aperto)
La funzione selezionata è attivata quando l’ingresso è
in circuito chiuso (i terminali di ingresso sono collegati
insieme da contatti a distanza non in tensione)
NC (Normalmente chiuso)
La funzione selezionata è attivata quando l’ingresso è
in circuito aperto (i terminali di ingresso sono in circuito
aperto)
S02 - AO Funzione uscita ausiliaria
S02
11.01
A
O
01:AF
NO
La funzione dei contatti del relè dell’uscita ausiliaria.
01:AF Qualsiasi guasto
Qualsiasi allarme (attenzione), spegnimento (trip) o
compressore non disponibile.
02:AT Qualsiasi trip
Qualsiasi spegnimento (trip) o compressore non
disponibile.
03:CF Guasto al compressore
Qualsiasi allarme (attenzione) compressore, spegnimento
(trip) o compressore non disponibile.
04:CA Allarme compressore
Qualsiasi allarme (Attenzione) al compressore
05:CT Trip compressore
Qualsiasi spegnimento (trip) o compressore non
disponibile
06:SF Guasto al sistema
Qualsiasi allarme (attenzione) all’unità, o spegnimento
(trip)
07:ON Sistema On
Unità avviata e in funzione, incluso periodo di pre
alimentazione e modalità standby (non attiva se l’unità è
ferma)
08:SA Sistema in funzione
Unità in funzione, incluso periodo di pre alimentazione
(non attiva se l’unità è ferma o in standby)
09:LP Allarme di pressione minima
10:HP Allarme pressione massima
11:PO Sovrapposizione controllo pressione
Il funzionamento ‘Normale o ‘Programmazione della
pressione è stato sostituito manualmente. La funzione dei
contatti del relè dell’uscita ausiliaria ‘volt free.
S02 - ER Reset registro errori
Questo parametro cancella e ripristina il registro degli
errori. Limpostazione predefinita per il parametro è 1. 1
indica l’impostazione di priorità del compressore per il
numero di compressore #1.
(indica che il ripristino del registro errori è disattivato)
40
I valori per questo parametro sono:
Ripristino del registro errori è disattivato
“ Ripristino del registro errori è attivato Modificare
l’impostazione dell’elemento a ‘ e premere INVIO.
’ Il
display tornerà al menu principale e tutti i valori immessi
nel registro errori saranno cancellati definitivamente.
S03
02
03
02
BT
60
01 01
sec
S03 - 01/02 monitoraggio cassetta I/O
Questo parametro determina se il sistema X8I eseguirà il
monitoraggio della cassetta I/O selezionata e visualizzerà
qualsiasi guasto rilevato agli ingressi della cassetta
I/O; dipende dall’impostazione della cassetta I/O.
Limpostazione predefinita per questo parametro è 0 PS.
(indica che il monitoraggio I/O è disabilitato) I valori
per questo parametro sono:
= Disabilitata
= Abilitata
Consultare il manuale della cassetta I/O per maggiori
dettagli.
S03 - BT interruzione comunicazione
Questo parametro determina il tempo di interruzione
delle trasmissioni tra X8I e la cassetta I/O. Se la cassetta
I/O non riesce a comunicare sulla rete RS485 entro il
tempo impostato (BT), il sistema X8I visualizzerà un errore
di comunicazione RS485 alla cassetta I/O. Limpostazione
predefinita per questo parametro è 60 secondi. I valori per
questo parametro sono:
da “10 a 300” il numero dei secondi
Viene anche monitorato il funzionamento generale della
cassetta I/O selezionata.
S04
02 1R psi232
01 1O psi0
S04 - 1O Scostamento sensore pressione
Questo parametro è il valore minimo del trasduttore di
pressione, 0 psi, 0 bar, o 0 kPa. Può essere usato anche
per creare un offset’ in caso di differenza nel valore
zero visualizzato. Limpostazione predefinita per questo
parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
“0” quando si usa il valore minimo del campo del
trasduttore di pressione
un valore superiore o inferiore a 0 se il display
non legge 0 o quando si utilizza un trasduttore
di pressione di compenso (un esempio di un
trasduttore di pressione di compenso sarebbe una
campo da PSI negativo (-25) a PSI positivo (200).
Il trasduttore di pressione deve essere spurgato
nell’aria quando si imposta lo 0 o il compenso.
S04 - 1R Intervallo sensore pressione
Questo parametro è il valore massimo dell’intervallo
di pressione del trasduttore, 232 psi, 16 bar, o 1600
kPa. Può essere usato anche per creare un offset in
caso di differenza nel valore dell’intervallo visualizzato.
Limpostazione predefinita per questo parametro è 232
PSI. I valori per questo parametro sono:
“232” quando si usa il valore massimo del campo del
trasduttore di pressione
un valore maggiore o minore rispetto a 232 se il
display non legge 232.
Al trasduttore di pressione deve essere
applicato un valore preciso e noto di pressione,
quando cambia questo valore a un altro diverso
da 232.
Procedura di calibrazione del sensore di pressione:
a) Offset: Esporre il sensore all’atmosfera e regolare
l’impostazione di offset (se necessario) fino a che la
pressione indicata è pari a 0 psi (0,0 bar).
b) Intervallo: Applicare una pressione nota al sensore
e regolare l’impostazione dell’intervallo fino a che
la pressione indicata non sia uguale alla pressione
applicata. Si consiglia di applicare una pressione
uguale o superiore alla pressione nominale di
funzionamento dell’impianto.
La pressione rilevata viene visualizzata con
l’elemento del menu di calibrazione e cambierà per
eguagliare la nuova impostazione di calibrazione.
Non è necessario che la pressione applicata sia
statica; può anche variare. Ciò consente di eseguire la
calibrazione su un sistema completamente funzionante
in cui è possibile verificare con precisione le variazioni di
pressione provocate da un’altra sorgente.
Una corretta configurazione e calibrazione del sensore
di pressione è fondamentale per un buon funzionamento
dell’impianto. Si consiglia di esaminare la calibrazione
del sensore di pressione, e regolarla se necessario,
annualmente o a intervalli regolari.
41
C01
02
03
04
02
03
04
hrs
hrs
hrs
0
08
08
hrs
0
0
0
01 01 0 srh
Controllo - Modalità EHR
C01 - 01 a C01 - n ore di funzionamento
‘n = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Questo parametro viene impostato per eguagliare le
ore di funzionamento di ciascun compressore. Registro
delle ore di funzionamento di ciascun compressore. Il
valore delle ore di funzionamento può essere modificato
manualmente in qualsiasi momento, per eguagliare il
valore del display del contaore di ciascun compressore.
Limpostazione predefinita per questo parametro è 0 ore. I
valori per questo parametro sono:
da 0 a x dove x = le ore effettive del compressore
C02
02
03
04
02
08
08
03
04
01 01
C02 - 01 a C02 - n Manutenzione compressore
‘n = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Questo parametro è impostato per un compressore che
non è disponibile per l’uso per un prolungato periodo
di tempo a causa di manutenzione o riparazione. Il
compressore non sarà usato per nessun motivo; qualsiasi
allarme per guasto o spegnimento sarà ignorato.
Limpostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica
l’impostazione di priorità del compressore per il numero
di compressore #1.
(indica che il compressore è disponibile) I valori per
questo parametro sono:
= rimuovere il compressore dal servizio
= il compressore può essere utilizzato
C03
02
03
04
02
03
04
ir-PCB
08 08 ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
01 01 ir-PCB
Installazione - Collegamenti compressore
da C03 - 01 a C03 - n collegamenti compressore
‘n = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Questo parametro è utilizzato per impostare il tipo,
metodo di collegamento e funzionalità di controllo di
ogni compressore collegato a X8I.
In funzione del tipo di regolazione e collegamento
selezionato, la schermata di configurazione cambierà per
mostrare le impostazioni applicabili.
42
ir-PCB:
C03
01.01
01
IR-PCB
100 %
1
1
+V=!
10 s
2
5
4
IRV- PCB:
C03
01.01 01
1
IRV-PCB
100 %
10 s
10 s
+V=!
1
2
3
5
4
IR- 485:
C03
01.01
01
1
IR-485
100 %
10 s
1
2
5
IR V - 485:
C03
01.01
01
1
IRV-485
100 %
10 s
60 %
50 %
1
2
5
6
7
IMPOSTAZIONI FUNZIONALI E DI
COLLEGAMENTO X8I COMPRESSORE
1
Collegamento compressore:
ir-PCB velocità fissa, carico/scarico; connesso a X8I
attraverso modulo ‘ir-PCB’ con metodo a 6 fili.
regolazione (0/100%) 0% o 100%
IRV-PCB velocità variabile; connesso a X8I attraverso
modulo ir-PCB’ con metodo terminale a ‘V a 7 fili.
(regolazione velocità variabile)
IR-485 velocità fissa, carico/scarico; connesso a X8I su rete
IR485.
(regolazione (0/100%) 0% o 100%
IRV-485 velocità variabile, capacità/velocità; connesso a
X8I su rete IR485.
(0.. regolazione (0.. 100%) %carico variabile
2
Tempo sequenza di avvio compressore:
Impostato pari al tempo necessario al compressore per
avviare il rotore principale e andare sotto carico. Questo
tempo è di solito equivalente al tempo dei compressori
stella/triangolo.
Se non si conosce, il tempo può essere determinato
sperimentalmente; avviare il compressore in manuale, da
una condizione di arresto, e misurare l’intervallo di tempo
da quando viene premuto il pulsante di avviamento
a quando il compressore carica e fornisce capacità al
sistema.
Quest’intervallo di tempo è usato dal sistema per
l’avviamento scaglionato di più compressori e per altre
misure relative al funzionamento. Una misura precisa è
importante per un funzionamento corretto.
3
Tempo compressore in marcia - arresto:
Quest’impostazione si applica unicamente alla
connessione “IRV-PCB” e non viene visualizzata per
opzioni di connessione diverse.
Il tempo in cui il rotore principale del compressore resta
in rotazione quando il compressore non è sotto carico
(runon-time motore principale).
Se non è noto, può essere calcolato in modo
sperimentale; avviare e mettere sotto carico il
compressore, quindi stabilire una condizione per cui il
compressore non sarà sotto carico per un certo tempo.
Il tempo si calcola dal momento in cui il compressore
scarica sino al momento in cui il motore principale si
arresta e il compressore entra in modalità di stand-by o
di “riavvio automatico.
Quest’intervallo di tempo è usato dal sistema X8I
per registrare con precisione le ore di funzionamento
(modalità EHR), per effettuare calcoli relativi al
funzionamento e per altre applicazioni di registrazione
43
dati. Una misura precisa è importante per un
funzionamento corretto.
4
Ingresso ir-PCB Allarme (Attenzione):
Solo per connettività ir-PCB. Non visualizzato per reti
di tipo 485.
Per applicazioni in connettività ir-PCB, la funzione
di rilevamento della tensione per l’ingresso Allarme
(Attenzione) ir-PCB può essere invertita.
+V=! Una condizione di Allarme (Attenzione) è generata
se l’ingresso Allarme ir-PCB rileva una tensione tra 12 e
250 Vca o Vcc (predefinita).
0V=! Una condizione di Allarme (Attenzione) è generata
se l’ingresso Allarme ir-PCB non rileva alcuna tensione.
5
% capacità massima in uscita
La capacità massima in uscita di ogni compressore deve
essere impostata come percentuale rispetto alla capacità
massima del compressore più grande dell’impianto.
Alla capacità del compressore che eroga la massima
capacità deve essere assegnato il 100%. Ai compressori
che presentano uguale capacità dovrà essere assegnata
la stessa capacità in valore %. Calcolare poi la capacità in
uscita dei compressori più piccoli come percentuale della
capacità del compressore maggiore.
(Ad esempio:
Compressore 1 700 piedi cubi/minuto 100%
Compressore 2 700 piedi cubi/minuto 100%
Compressore 3 420 piedi cubi/minuto 60%
Compressore 4 420 piedi cubi/minuto 60 %
Compressore 5 350 piedi cubi/minuto 50%
Compressore 6 175 piedi cubi/minuto 25%
6
% capacità minima in uscita
Applicabile solo per compressori a uscita variabile
(IRV-485). Non visualizzato per altri tipi.
La capacità minima in uscita per un compressore a
portata variabile deve essere impostata in percentuale
rispetto alla capacità massima del compressore scalato
rispetto al valore della capacità massima % in uscita. La
capacità minima è definita come la capacità in uscita alla
minima velocità di rotazione possibile (per i compressori
a regime variabile) o la minima raggiungibile (controllo
stepping o altro tipo di regolazione).
Esempio 1:
Per un compressore a velocità variabile cui è stata
assegnata una capacità percentuale massima del 100%, in
grado di ridurre la velocità al 30%:
Capacità minima in uscita = 30% (rispetto alla massima
capacità)
Esempio: il compressore 1 è un VSD:
Capacità max 700 piedi cubi/minuto
Capacità massima in uscita 700/700 = 100%
Capacità min = 210 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 700)
Capacità minima in uscita 210/700 = 30% (30% di
100%)
Esempio 2:
Compressore a velocità variabile cui è stata assegnata
una capacità percentuale massima del 60% ( rispetto alla
massima capacità), in grado di ridurre la velocità al 30%
del massimo:
Esempio: il compressore 4 è un VSD:
Capacità max 420 piedi cubi/minuto
Capacità massima in uscita 420/700 = 60%
Capacità min = 127 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 420)
Capacità minima in uscita 127/700 = 18% (30% di 60%)
Esempio 3:
Per un compressore alternativo a 3 stadi (0/50/100%) cui
è stata assegnata una capacità percentuale massima del
60%, la minima capacità in uscita è pari alla metà dello
step di regolazione:
Capacità minima in uscita = 30%
7
Efficienza minima %
Applicabile solo per compressori a uscita variabile
(IRV-485). Non visualizzato per altri tipi.
Il punto di efficienza minima è definito come la velocità
al di sotto della quale un altro compressore con capacità
inferiore nell’impianto può raggiungere lo stesso valore in
uscita con efficienza maggiore.
Il valore percentuale è direttamente in relazione e scalato,
ai valori percentuali di massimo e minimo.
(Ad esempio:
Esempio: Il compressore è un VSD: Capacità max = 420
piedi cubi/minuto (il compressore maggiore fornisce 700
piedi cubi/minuto)
Capacità massima in uscita 420/700 = 60%
Capacità min = 127 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 420)
Capacità minima in uscita 127/700 = 18% (30% di 60%)
Se un altro compressore dell’impianto è in grado di
fornire il 40% con efficienza maggiore, impostare il
valore % di minima efficienza a 24% (= 40% x 60%).
Questo valore percentuale rappresenta il 40% dell’uscita
al massimo numero di giri del compressore scalato alla
capacità dell’impianto.
Quando si rileva che il compressore funziona al di sotto
dell’efficienza % minima per un dato intervallo di tempo,
il sistema X8I immediatamente ricalcolerà l’utilizzazione
e effettuerà una nuova configurazione, se possibile, per
utilizzare un compressore più piccolo e più efficiente,
oppure la combinazione di più compressori. Il processo è
44
automatico e viene eseguito dinamicamente in funzione
delle condizioni operative predominanti al momento.
Gli algoritmi della modalità di controllo ENER saranno in
grado di calcolare la migliore condizione senza questo
parametro, ma la % di efficienza minima accelererà il
processo.
Lo scopo di questa funzione è sempre di operare con
il compressore più piccolo ed efficiente e di evitare il
funzionamento a bassi regimi o a minimo carico di un
compressore a capacità variabile per periodi di tempo
prolungati. In genere, un compressore a capacità variabile
funzionante a minimo carico è meno efficiente di un
compressore più piccolo, capace di raggiungere lo stesso
valore in uscita ad una capacità maggiore o massima.
E01
02
03
04
- : - - - . - -
- : - - - . - -
- : - - - . - -
01 E : ERR . 01
15
- : - - - . - -
E01 - da 01 a 15
Il registro degli errori presenta un ordine cronologico. La
voce 01 è la più recente, mentre la n°15 è la più vecchia.
Ogni item del registro degli errori riporterà il codice di
errore. Per visualizzare i dettagli della voce selezionata nel
registro errori, premere il tasto INVIO.
E01
01.01
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1
La prima visualizzazione delle informazioni dell’errore:
Codice errore o Simboli codice errore (se applicabile)
La data dell’errore che si è verificato
Lora dell’errore che si è verificato
Le funzioni operative attive del sistema X8I all’ora
dell’errore; (vedi: Visualizzazione stato X4I per icone)
Per ritornare alla schermata menu del registro errori
principale premere il tasto ESC.
Per visualizzare la seconda schermata informazioni,
premere Invio:
E01
01.01
1 2 3 4
Quando si verifica l’errore, viene visualizzato
simbolicamente lo stato operativo di ciascun
compressore. Vedi le visualizzazioni degli stati del
compressore per icone.
Per tornare al primo schermo informazioni premere il
tasto INVIO oppure ESC. Per ritornare alla schermata
menu del registro errori principale premere il tasto ESC.
45
D01 Diagnostica - Controller
D01
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01 D1 0
18 Ao 00.4Am
Il sistema X8I è dotato di funzioni di diagnostica
complete. Tutti gli ingressi possono essere esaminati
singolarmente e tutti gli ingressi possono essere attivati
manualmente o manipolati singolarmente.
Diagnostica Controller X8I:
D1 ingresso digitale 1
D2 ingresso digitale 2
Acceso
D3 ingresso digitale 3
D4 ingresso digitale 4
Spento
D5 ingresso digitale 5
Pulsing
D6 ingresso digitale 6
D7 ingresso digitale 7
D8 ingresso digitale 8
-------------------------------------------------------------
R1 relè uscita 1
R2 relè uscita 2
Spento
R3 relè uscita 3
R4 relè uscita 4
Acceso
R5 relè uscita 5
R6 relè uscita 6
-------------------------------------------------------------
A1 ingresso analogico 1 bar <> mA
A2 ingresso analogico 2 V
A3 ingresso analogico 3 V
-------------------------------------------------------------
A0 uscita analogica da 0,0 a 20,0 mA
Input digitali
OFF (circuito aperto)
ON (circuito chiuso)
Pulsing
Il segnale a impulso da un “IR-PCB” è da 0 V a 24 Vcc
a 50/60 Hz. Un normale misuratore di tensione cc, o
multimetro, rileverà il valore come 12 Vcc + -4 V.
Uscite relè:
Tutte le uscite relè possono essere attivate o disattivate
manualmente selezionando l’item. Utilizzare UP (più) e
DOWN (meno) per procedere alla regolazione, quindi
premere ENTER.
Ingressi analogici:
Litem si alternerà tra il valore rilevato e la misurazione
elettrica dei terminali di ingresso del sistema di controllo.
Può essere utilizzato un dispositivo di misurazione
indipendente per verificare la misurazione elettrica
visualizzata.
A1: Pressione di sistema, 4-20 mA
A2: Digitale: ir-PCB #4 - Allarme/Servizio
A3: Digitale: Input ausiliario (D1)
Uscita analogica:
È possibile regolare manualmente l’uscita analogica.
Utilizzare UP (più) e DOWN (meno) per procedere alla
regolazione, quindi premere ENTER. L’uscita ritornerà al
valore operativo normale all’uscita dal menu.
L’uscita analogica è utilizzata sul terminale della scheda
stampata per commutare le uscite ir-PCB V. ‘Impostare le
uscite analogiche come segue per commutare l’uscita di
tensione come richiesto.
4,0 mA Tutte le uscite di tensione OFF
7,0 mA V1 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
11,0 mA V2 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
15,0 mA V3 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
19,0 mA V4 = ON; V1, V2 e V3 = OFF
D02 Diagnostica - pannello LED
D02
02 LT 0
01 SI
0
0
SI: inverte schermo
LT: Test LED pannello
0 = in fase di test
1 = tutti accesi
2 = test controllo
D03 and D04
I menu diagnostici D03 e D04 non servono
normalmente e non vengono visualizzati.
46
D05
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01
D1
0
15
A
o
mA
4.00
Diagnostica: Modulo di espansione C per XPM: 5-8
disponibile solo quando è installato il box di
espansione e registrato (rilevato) dall’X8I.
Diagnostica Controller X8I:
D1 ingresso digitale 1
D2 ingresso digitale 2
Acceso
D3 ingresso digitale 3
D4 ingresso digitale 4
Spento
D5 ingresso digitale 5
Pulsing
D6 ingresso digitale 6
D7 ingresso digitale 7
D8 ingresso digitale 8
-------------------------------------------------------------
R1 relè uscita 1
R2 relè uscita 2
Spento
R3 relè uscita 3
R4 relè uscita 4
Acceso
R5 relè uscita 5
R6 relè uscita 6
----------------------------------------------------------
A0 uscita analogica da 0,0 a 20,0 mA
Input digitali
OFF (circuito aperto)
ON (circuito chiuso)
Pulsing
Uscite relè:
Ad ogni uscita del relè può essere data o tolta
manualmente l’alimentazione selezionando il
componente. Usare Up (più) e Down (meno) per la
regolazione e poi Enter.
Ao: Uscita analogica:
L’uscita analogica può essere regolata manualmente.
Usare Up (più) e Down (meno) per la regolazione e poi
Enter. L’uscita ritornerà al valore operativo normale
all’uscita dal menu.
L’uscita analogica è utilizzata sul terminale della scheda
stampata per commutare le uscite ir-PCB V. ‘Impostare le
uscite analogiche come segue per commutare l’uscita di
tensione come richiesto.
4,0 mA Tutte le uscite di tensione OFF
7,0 mA V1 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
11,0 mA V2 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
15,0 mA V3 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
19,0 mA V4 = ON; V1, V2 e V3 = OFF
47
X8I, INDICAZIONI, TIPI E CODICI DI GUASTO
COMPRESSORE:
In caso di guasto di sistema o dell’unità, il sistema X4I
visualizzerà un codice di errore. Il codice di errore diventa
una voce nel menu operativo dell’utente. Se si verifica
più di un guasto “attivo”, saranno visualizzati tutti come
elementi separati nel menu di funzionamento utente.
Premere + o - per visualizzare i codici errore attivi o per
visualizzare la schermata di stato normale.
ALLARME (Attenzione)
Arresto (scatto)
I codici di errore vengono separati in guasti di unità (ERR)
e allarmi di sistema (avviso (SYS).
L’allarme compressore viene annullato automaticamente
quando il problema è stato risolto e annullato sul
compressore.
Se la condizione è stata risolta e resettata sul compressore
e se il compressore è stato riavviato, le condizioni di
“Compressore non disponibile (arresto, blocco) vengono
automaticamente resettate.
Le condizioni di guasto al compressore sono visualizzate
dagli indicatori del compressore e sullo schermo di stato
del menu utente. Le condizioni di errore del compressore
non sono considerate come condizioni di guasto
dell’unità X8I.
Simboli dello stato del compressore e indicatori
dello stato del compressore
Codici di guasto
I codici di errore vengono separati in guasti di unità (ERR)
e allarmi di sistema (avviso (SYS).
ERR: I guasti all’unità sono errori con il controllore
X8I stesso e sono tutte condizioni che impediscono il
continuare del normale funzionamento.
SYS: I guasti di sistema si verificano a partire da condizioni
esterne al controllore X8I; quest’ultimo continua a
funzionare regolarmente.
Esistono due tipi di condizione di guasto:
ALLARME (Attenzione)
1sec
Il LED di guasto lampeggia lentamente per indicare
una condizione di allarme (attenzione). Un allarme
(attenzione) indica che l’unità X8I continua a funzionare
normalmente, ma è richiesta attenzione da parte
dell’utente. Tutte le condizioni di allarme (attenzione)
sono registrate nel registro errori X8I. Tutti gli allarmi
(attenzione)
Trip (spegnimento)
1sec
Il LED di guasto lampeggia rapidamente per indicare una
condizione di Trip (spegnimento). Una condizione di Trip
(spegnimento) interromperà il normale funzionamento
dell’unità X8I. Il controllo di regolazione della pressione
continuerà a funzionare, attraverso le impostazioni della
pressione effettuate sui sistemi di controllo propri di
pressione. Tutte le condizioni di trip (spegnimento) sono
registrate nel registro errori X8I. Tutte le condizioni di trip
(spegnimento) devono essere resettate manualmente.
Codici di guasto:
Ogni singolo guasto è individuato da un codice numerico
univoco.
ERR.01 Guasto al sensore di pressione
Il segnale dal sensore di controllo pressione è fuori
portata (<3,5 mA o > 21,8 mA).
ERR.04 Guasto interno 24 V
La tensione dell’alimentatore interno a 24 V è inferiore a
19,2 V (guasto interno al controller)
ERR.05 Arresto di emergenza
Il collegamento tra i terminali +C e C1 del controller
dell’unità è aperto. Questi terminali sono sempre collegati
insieme sul terminale PCB dell’X8I: questo errore non si
verifica mai in condizioni di funzionamento normale.
ERR.06 Errore orologio ora effettiva
Il dispositivo orologio ora effettiva, interno al controller
dell’unità, è guasto.
ERR.07 Errore modulo XPM-LED
La comunicazione dati con il modulo interno XPM-LED
(display LED di stato) è stata persa o danneggiata.
ERR.12 ir-PCB modulo espansione C5-8
La comunicazione dati con il modulo esterno di
espansione ir-PCB C:5-8’ è stata persa o danneggiata.
ERR.13 ir-PCB modulo espansione C5-8
Condizione di corto circuito sul modulo esterno di
espansione ir-PCB C:5-8’.
SYS.01 Pressione superata (PM)
La pressione ha superato il limite massimo impostato.
SYS.02 Pressione minima (PM)
La pressione è scesa oltre il limite minimo impostato.
SYS.04 Allarme capacità (Attenzione)
Capacità insufficiente; tutti i compressori disponibili sono
sotto carico ma la pressione è ancora in diminuzione.
SEZIONE 10  CODICI DI GUASTO
48
SYS.05 Allarme remoto (Attenzione)
Funzione ingresso ausiliario AA
Lingresso ausiliario è impostato per la funzione di allarme
sempre attiva ed è in condizione di errore.
SYS.06 Allarme remoto (Attenzione)
Funzione ingresso ausiliario AR
Lingresso ausiliario è impostato per la funzione di allarme
attiva con l’unità in funzione ed è in condizione di errore.
SYS.07 Trip remoto (spegnimento)
Funzione ingresso ausiliario TA
Lingresso ausiliario è impostato per la funzione di trip/
spegnimento sempre attiva ed è in condizione di errore.
SYS.08 Trip remoto (spegnimento)
Funzione ingresso ausiliario TR
Lingresso ausiliario è impostato per la funzione di
trip/spegnimento attiva con l’unità in funzione ed è in
condizione di errore.
Codici di guasto interno al controller ‘È:
Gli errori codice ‘È sono specifici dei circuiti logici digitali
interni al controller dell’unità e si verificano solo in casi
eccezionali.
Tutte le condizioni di codice E sono guasti di tipo trip
(spegnimento). Il LED di guasto (rosso) lampeggerà
rapidamente e la condizione sarà registrata nel registro
errori. Se una condizione di codice E persiste, consultare
il fornitore del prodotto per la riparazione o sostituzione
del controller dell’unità.
E0836: Sblocco PLL; errore interno o eccessiva
interferenza elettrica esterna.
Il circuito principale di temporizzazione (clock del
processore) è stato danneggiato e il processore è in
funzione con un clock interno di riserva. Il clock interno
di riserva serva a mantenere il processore in funzione,
a una velocità molto più bassa, per abilitare le azioni
di emergenza. In queste condizioni, il controller non è
in grado di continuare a eseguire le applicazione del
software principale.
L’unità si spegnerà; i compressori continueranno a
funzionare usando la regolazione locale di pressione.
L’alimentazione principale del controller deve essere
rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione.
E0866: Guasto all’alimentazione interna del controller
La bassa tensione di alimentazione del processore
logico, interno al controller dell’unità, è inferiore al
valore minimo per il funzionamento; guasto interno al
controller. Sostituire il controller se la condizione persiste.
La condizione di trip (spegnimento) deve essere resettata
manualmente da tastiera.
E5000: Errore interno mappa di memoria
Il controller di unità ha rilevato un danneggiamento
della memoria interna RAM. Si sospetta l’integrità
interna del contenuto della memoria; il controller deve
essere resettato per cancellare e rimappare la memoria.
Sostituire il controller se la condizione persiste.
L’alimentazione principale del controller deve essere
rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione.
E5001: Guasto interno alla memoria
Il controller di unità ha rilevato un danneggiamento della
memoria FLASH interna. Lintegrità del contenuto della
memoria FLASH è a rischio. Ricaricare innanzitutto il
software di applicazione principale; sostituire il controller
se la condizione persiste.
L’alimentazione principale del controller deve essere
rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione.
Per visualizzare il numero di versione del software:
Premere e tenere premuto il tasto Reset quindi premere
Esc.
Sul display apparirà la versione del software. (esempio:
“E01”). Codici di guasto:
49
ELENCO COMPONENTI
N° parte I_Descrizione
- 42659250 Kit, X8I
- 23242159 Unità, X8I
- 22194773 Kit, Installazione di XI
- 80444086 Guida, Installazione
veloce
- 80444078 Manuale, CD dell’utente
1 42659268 Unità, Controllore X8I
2 42659284 Unità, XPM-PSU24
3 39265913 Unità, XPM-TAC24
4 39265905 PCB, Terminale X8I
5 42659276 Unità, XPM-LED
6 38036703 Premistoppa, Impostare
- Pg13.5
7 39265939 Sensore, pressione
4-20 mA, 0-16,0 bar
20mm
5mm
IEC
N° parte I_Descrizione
10 39265962 Fusibile IEC T1,0 A
10 39265970 Fusibile IEC T1,6 A
10 39265988 Fusibile IEC T1,6 A
Dati tecnici
Dimensioni 13.4” x 9.45” x 6.0”
340 mm x 241 mm x 152 mm
Peso 16,5 lb (7,5 kg)
Montaggio A parete, 4 dispositivi di fissaggio a vite
Alloggiamento IP65, NEMA 4
Alimentazione 230 Vca +/-10%
115 Vca +/-10%
Potenza 100 VA
Temperatura da 32 °F a 115 °F (da 0°C a 46°C)
Umidità relativa 95% RH (non condensante)
6
2
1
4
7
5
3
Ingombro:
27mm
286mm
27mm
188mm
8mm Ø
50
SCHEMA ELETTRICO
2
4
6
2
6
2
8
3
0
3
2
X
0
7
X
0
5
X
0
1
5
3
1
2
5
2
7
2
9
3
1
C03
C04
C05
C06
C09
C010
X
0
8
3
3
3
4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C019
C020
C021
C010
C09
C021
C025
C015
C04
C03
C07
C08
Terminal PCB
8
1
0
1
2
X
0
2
1
1
9
7
C01
3
4
1
4
1
6
1
8
X
0
3
1
7
1
5
1
3
2
0
2
2
2
4
X
0
4
2
3
2
1
1
9
C06
C012
C022
C026
C016
C023
C027
C018
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C028
C029
10k
10k
10k
10k
C024
C030
S
E
Q
C07
C08
C019
G
N
D
X
0
6
V
1
V
2
V
3
V
4
C031
C032
4-20mA
R-V1
R-V2
R-V3
R-V4
R1
R2
R3
R4
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
Ao
X
0
5
X
0
6
X
0
4
R
S
4
8
5
#
1
X
0
1
Ai3
Ai2
+VDC
Ai1
+VDC
A-GND
L
2
L
1
T1-46-321-R6-DiC-CG
2
4
V
a
c
1
2
X
0
7
M
u
l
t
i4
8
5
+VDC
R6
R5
X
0
2
X
0
3
C03
C04
C06
C08
C09
C010
X
0
9
C019
C020
C021
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C01/3
C01/4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C07
C05
0VDC
C031
C032
+
-
2
4
V
a
c
GND
SEQ
R-SEQ
+
-
24Vac
SEQ
4
-
2
0
m
A
3
5
3
6
1
2
150k
150k
C033
C034
C034
G
N
D
X8I
X03
X
0
2
X
P
M
-
T
A
C
2
4
1
2
21
X
0
1
230Vac 10%
115Vac 10%
X
P
M
-
P
S
U
2
4
X01
1
2
24Vac
1
2
X03
24VDC
24Vac
0 Vca – terra
1
2
X02
24VDC
C029
C028
24Vac
0Vac
L
2
L
1
X
0
8
R
S
4
8
5
#
2
X
P
M
4
8
5
1
2
XPM-LED
X02
1
2
X03
1
2
XPM-LED
L2
L1
1
2
X02
XPM485
L2
L1
1
2
NL E
NL E
51
Schema dei collegamenti
52
XPM-TAC24
230V
115V
24 Vca /
2 a terra
24 Vca /
1 isolato
EE
L
N
NL E
BLU
MARRONE
ROSSO
VERDE
VIOLA
BIANCO
ARANCIONE
NERO
FH1
FH2FH3FH4
FH5
1
SELEZIONE TENSIONE
23 4
X04
212
X03
X02
X01
T3.15A
T1.6A
T1.6A
T1.0A
T1.0A
1234
115V +-10%
230V +-10%
1234
IEC
5x20mm
53
MODULO PER LA MESSA IN SERVIZIO DEL SISTEMA X8I
Cliente Contatto Rif. cliente:
Telefono Rif. interno:
Installazione/Sito Data dell’incarico
Revisione N° di serie: Tecnico incaricato
#1
#2
psi
VA
Hz
cfm
kW
VA
Hz
kW
#3
#4
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Produttore Compr. 1
Modello/Tipo Compr. 1
Pressione d’esercizio Compr. 1 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 1 cfm
Produttore Compr. 2
Modello/Tipo Compr. 2
Pressione d’esercizio Compr. 2 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 2 cfm
Produttore Compr. 3
Modello/Tipo Compr. 3
Pressione d’esercizio Compr. 3 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 3 cfm
Produttore Compr. 4
Modello/Tipo Compr. 4
Pressione d’esercizio Compr. 4 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 4 cfm
#5
#6
VA
Hz
kW
VA
HzkW
#7
#8
VA
Hz
kW
VA
HzkW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Produttore Compr. 5
Modello/Tipo Compr. 5
Pressione d’esercizio Compr. 5 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 5 cfm
Produttore Compr. 6
Modello/Tipo Compr. 6
Pressione d’esercizio Compr. 6 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 6 cfm
Produttore Compr. 7
Modello/Tipo Compr. 7
Pressione d’esercizio Compr. 7 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 7 cfm
Produttore Compr. 8
Modello/Tipo Compr. 8
Pressione d’esercizio Compr. 8 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 8 cfm
54
T01 PH Limite dell’alta pressione psi/bar
T01 PL Limite della bassa pressione psi/bar
T01 PM Allarme di pressione minima psi/bar
T01 SQ Modalità di rotazione in sequenza
EHR FILO ENERGY
T01 01 Priorità Compr. 1
T01 02 Priorità Compr. 2
T01 03 Priorità Compr. 3
T01 04 Priorità Compr. 4
T01 05 Priorità Compr. 5
T01 06 Priorità Compr. 6
T01 07 Priorità Compr. 7
T01 08 Priorità Compr. 8
T02 PH Limite dell’alta pressione psi/bar
T02 PL Limite della bassa pressione psi/bar
T02 PM Allarme di pressione minima psi/bar
T02 SQ Modalità di rotazione in sequenza
EHR FILO ENERGY
T02 01 Priorità Compr. 1
T02 02 Priorità Compr. 2
T02 03 Priorità Compr. 3
T02 04 Priorità Compr. 4
T02 05 Priorità Compr. 5
T02 06 Priorità Compr. 6
T02 07 Priorità Compr. 7
T02 08 Priorità Compr. 8
T03 PH Limite dell’alta pressione psi/bar
T03 PL Limite della bassa pressione psi/bar
T03 PM Allarme di pressione minima psi/bar
T03 SQ Modalità di rotazione in sequenza
EHR FILO ENERGY
T03 01 Priorità Compr. 1
T03 02 Priorità Compr. 2
T03 03 Priorità Compr. 3
T03 04 Priorità Compr. 4
T03 05 Priorità Compr. 5
T03 06 Priorità Compr. 6
T03 07 Priorità Compr. 7
T03 08 Priorità Compr. 8
T04 PH Limite dell’alta pressione psi/bar
T04 PL Limite della bassa pressione psi/bar
T04 PM Allarme di pressione minima psi/bar
T04 SQ Modalità di rotazione in sequenza
EHR FILO ENERGY
T04 01 Priorità Compr. 1
T04 02 Priorità Compr. 2
T04 03 Priorità Compr. 3
T04 04 Priorità Compr. 4
T04 05 Priorità Compr. 5
T04 06 Priorità Compr. 6
T04 07 Priorità Compr. 7
T04 08 Priorità Compr. 8
55
P02 PF Funzione di pre-alimentazi-
one
!>X A
P02 PT Tempo di pre-alimentazione Sec
P02 PP Pressione di pre-alimentazi-
one
psi/bar
P02 - Compressori principali
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Compressori di riserva
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S01 PS Programmazione della pres-
sione
S01 AR Riavvio automatico
S01 RP Intervallo di rotazione
S01 TS Selezione tabella predefinita
S02 NC Numero di compressori
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S02 PM Allarme di pressione mas-
sima
psi/bar
S02 CF Funzione comando di arresto
S02 A Tolleranza
S02 DA Smorzamento
S02 PC Tempo di modifica pressione min
S02 AI Input ausiliario
S02 AO Uscita ausiliaria
S02 CA Allarme capacità
S02 MA Allarme capacità limitata
S03 01 Aux I/O Box #1
S03 02 Aux I/O Box #2
S03 BT Interruzione RS485 sec
S04 1o Offset pressione psi/bar
S04 1r Intervallo di pressione psi/bar
56
C01 01 Ore Compressore #1 Ore
C01 02 Ore Compressore #2 Ore
C01 03 Ore Compressore #3 Ore
C01 04 Ore Compressore #4 Ore
C01 05 Ore Compressore #5 Ore
C01 06 Ore Compressore #6 Ore
C01 07 Ore Compressore #7 Ore
C01 08 Ore Compressore #8 Ore
C03 01 Tipo compressore #1
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %
C03 02 Tipo compressore #2
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %
C03 03 Tipo compressore #3
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %
C03 04 Tipo compressore #4
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %
C03 05 Tipo compressore #5
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %
C03 06 Tipo compressore #6
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %
C03 07 Tipo compressore #7
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %
C03 08 Tipo compressore #8
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATO : AUGUST 2008
Ingersoll Rand
Systeemautomatisering
Bedienerhandleiding
Voordat u deze unit voor de eerste keer installeert of
start, dient u deze handleiding goed door te lezen
zodat u begrijpt hoe de unit werkt, en op de hoogte
bent van de werkzaamheden die tijdens bediening
van of onderhoud aan de unit noodzakelijk zijn.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING BIJ DE UNIT. Deze
technische handleiding bevat BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINFORMATIE en dient altijd bij de unit
aanwezig te zijn.
Meer dan lucht. Antwoorden.
Antwoorden online: http://www.air.irco.com
X8I
2
PARAGRAAF 1  INHOUDSTABEL
PARAGRAAF 1  INHOUDSTABEL ................................2
PARAGRAAF 2  INTRODUCTIE ...................................3
PARAGRAAF 3  VEILIGHEID ........................................3
INSTALLATIE .................................................................................3
OPERATION ..................................................................................3
ONDERHOUD EN REPARATIE .................................................3
AFDELING 4  COMPRESSOR AANSLUITING EN
CONTROLE ......................................................................5
COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE ...............5
FACULTATIEVE VERBINDING METHODES .........................5
DRUK ONTDEKKING EN CONTROLE ...................................7
X8I HOOFDDISPLAY .................................................................8
PARAGRAAF 5  INSTALLATIEOVERZICHT ...............9
INSTALLATIE ...............................................................................10
UNITLOCATIE .............................................................................10
STROOMVOORZIENING .........................................................10
DRUKSENSORLOCATIE ...........................................................10
AANSLUITING VAN DE DRUKSENSOR ..............................11
INTERFACEMODULE IRPCB .................................................11
IR485 EN IRV485 GATEWAY MODULE ...........................12
IR485 COMMUNICATIE PROTOCOL ...................................12
RS485 NETWERK .......................................................................12
PARAGRAAF 6  BESTURINGSFUNCTIES .................14
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN
FUNCTIONALITEIT ...................................................................14
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN
FUNCTIONALITEIT ...................................................................16
ALTERNATIEVE CONTROLE EIGENSCHAPPEN EN
FUNCTIONALITEIT ...................................................................19
PARAGRAAF 7  DISPLAY EN MENUWERKING ......21
INDICATOREN ............................................................................24
PARAGRAAF 8  IN GEBRUIK STELLEN .....................27
FYSIEKE CONTROLES ..............................................................27
DRUKDISPLAY ............................................................................27
X8I SNELLE INSTALLATIECONFIGURATIE ......................27
OPTIONELE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ................27
PARAGRAAF 9  SYSTEEMCONFIGURATIE ..............28
DISPLAY ITEM STRUCTUUR ..................................................28
NORMALE WERKINGSDISPLAY MENU PAGINA P00 .28
TOEGANG TOT DE X8I CONFIGURATIESCHERMEN .....28
GEBRUIKER NIVEAU MENU’S ...............................................30
SERVICE NIVEAU MENU’S ......................................................31
X8I CONFIGURATIESCHERMEN ..........................................32
X8I COMPRESSOR VERBINDING EN FUNCTIE
INSTELLINGEN ...........................................................................41
PARAGRAAF 10  FOUTCODES ...............................46
X8I COMPRESSOR FOUTINDICATIES, TYPES, EN
CODES: ..........................................................................................46
ONDERDELENLIJST .....................................................48
3
PARAGRAAF 2  INTRODUCTIE
De X8I is een geavanceerde systeembesturing ontwikkeld
om te voorzien in een veilige, betrouwbare en energie-
efficiënt beheer van uw persluchtsysteem. De X8I is
geschikt voor het besturen van tot acht (8) positieve
verplaatsings luchtcompressoren. De compressoren
kunnen een vaste of variabele snelheid hebben of
een multi-stap en een elektronische pneumatische of
microprocessor gebaseerde besturing hebben. The X8I
is op unieke wijze geconfigureerd en aangepast om te
voldoen aan uw specifieke behoeften van een aantal
van de meest complexe luchtsystemen. Bovendien
kan het X8I-besturingsnetwerk uitbreiden om te
worden opgenomen in het controleren van diverse
persluchtsysteemonderdelen.
PARAGRAAF 3VEILIGHEID
!
WAARSCHUWING : Risico van gevaar
WAARSCHUWING : Kans op elektrische
schok
!
WAARSCHUWING : Risico van hoge druk
WAARSCHUWING : Raadpleeg
handleiding
Voordat u de X8I installeert en in gebruik neemt,
dient u de tijd te nemen om alle aanwijzingen in
deze handleiding, alle compressorhandleidingen en
alle handleidingen van eventuele randapparatuur
die op de unit wordt geïnstalleerd of aangesloten,
goed door te lezen.
Elektriciteit en perslucht brengen het risico van
persoonlijk letsel en schade aan goederen met zich
mee.
De gebruiker moet zijn gezond verstand gebruiken
en goede werkprocedures volgen terwijl hij dit
systeem bedient en onderhoudt. Alle toepasselijke
regels dienen strikt nageleefd te worden.
Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend
worden verricht door gekwalificeerd personeel dat
gebruikmaakt van de juiste gereedschappen.
INSTALLATIE
Installatiewerkzaamheden mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door een bevoegde persoon
onder gekwalificeerde supervisie.
Een gezekerde isolatieschakelaar moet tussen het
lichtnet en de X8I worden aangebracht.
De X8I moet zodanig worden geplaatst dat de unit
zonder belemmering en gevaar kan worden bediend
en onderhouden en dat de indicatielampjes altijd
goed zichtbaar zijn.
Als u alleen met behulp van een steiger bij de X8I
kunt komen, mag deze steiger de normale bediening
niet in de weg staan en de toegang tot de unit
niet belemmeren. Steigers en trappen moeten een
rooster- of plaatconstructie hebben en aan alle open
kanten zijn voorzien van een veiligheidsreling.
OPERATION
De X8I mag uitsluitend worden bediend door
bevoegd personeel onder gekwalificeerde
supervisie.
Verwijder nooit veiligheidsvoorzieningen,
beveiligingen of isolatiematerialen die op de X8I zijn
aangebracht, en knoei er niet mee.
De X8I mag uitsluitend werken op de
voedingsspanning en frequentie waarvoor de unit is
bedoeld.
Als de stroom is ingeschakeld, is er een dodelijke
spanning in het elektrische circuit aanwezig. U dient
dan ook uitermate voorzichtig te werk te gaan als
er werkzaamheden aan de unit verricht moeten
worden.
Open geen toegangspanelen en raak geen
elektrische componenten aan als er spanning op de
unit staat, tenzij dit noodzakelijk is voor metingen,
tests of aanpassingen. Dergelijke werkzaamheden
dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door een
gekwalificeerde elektricien die uitgerust is met de
juiste gereedschappen en de juiste bescherming
tegen elektrische gevaren draagt.
Op alle luchtcompressoren en/of andere apparatuur
die op de unit is aangesloten, dient naast het
displaypaneel de waarschuwing “DEZE UNIT KAN
STARTEN ZONDER WAARSCHUWING” vermeld te
staan.
Als een luchtcompressor en/of andere apparatuur
die op de unit is aangesloten, van afstand kan
worden gestart, dient u op de apparatuur twee
waarschuwingen te vermelden met de tekst “DEZE
UNIT KAN VAN AFSTAND GESTART WORDEN”.
ONDERHOUD EN REPARATIE
Onderhoud, reparatie en modificaties mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd
personeel onder gekwalificeerde supervisie.
Als u onderdelen moet vervangen, dient u alleen
originele onderdelen van de oorspronkelijke
fabrikant van de apparatuur of van een
goedgekeurde derde leverancier te gebruiken.
4
Volg de volgende stappen voordat u
toegangspanelen opent of verwijdert of
werkzaamheden aan de X8I uitvoert:
Isoleer de X8I van het lichtnet. Vergrendel
de isolator in de stand “UIT en verwijder de
zekeringen.
Breng op de isolatieschakelaar en de
unit etiketten aan met de tekst WERK IN
UITVOERING – STROOM NIET INSCHAKELEN”.
Schakel de stroom niet in en probeer de X8I
niet te starten als een etiket met een dergelijke
waarschuwing is aangebracht.
Let op dat alle aanwijzingen met betrekking tot
bediening en onderhoud stipt worden opgevolgd en
dat de volledige unit, compleet met accessoires en
veiligheidsapparatuur, goed blijft werken.
i.
ii.
De nauwkeurigheid van sensorapparatuur dient
regelmatig te worden gecontroleerd. De sensoren
moeten worden gekalibreerd als de aanvaardbare
tolerantie wordt overschreden. Let op dat de druk
in het persluchtsysteem altijd veilig in de atmosfeer
wordt afgeblazen voordat u een sensor probeert te
verwijderen of installeren.
De X8I mag uitsluitend worden gereinigd met
een natte doek. Indien nodig kunt u een mild
schoonmaakmiddel gebruiken. Gebruik geen
middelen die corrosieve zuren of alkalimetalen
bevatten.
Breng geen verf aan op de frontplaat van
het bedieningspaneel en zorg dat lampjes,
bedieningsknoppen, aanwijzingen en
waarschuwingen zichtbaar blijven.
5
AFDELING 4  COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE
COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE
Elke luchtcompressor in uw systeem moet aan de X8I
gekoppeld worden. Koppeling methodes kunnen
veranderen afhankelijk van het compressor type en/of
lokale configuratie. Het volgende zijn hoofd methodes
om compressoren te koppelen aan de X8I:
1) De ir-PCB koppeling dat ontworpen is om te koppelen
met elke positieve verplaatsing luchtcompressor
(niettegenstaande uitvoering of fabrikant) met een
beschikbare controle spanning van 12-250V te koppelen
(ofwel 50hz ofwel 60hz). 1).
De ir-PCB koppeling module wordt geinstalleerd in het
compressorcontrole gebied en wordt verbonden aan de
XBI door gebruik te maken van een zes (6) draad kabel
(zeven (7) draad kabel voor for Nirvana 7.5 tot 15HP (5,5
tot 11KW).
Elke luchtcompressor dient te zijn voorzien van een
online/offline systeem voor drukregeling dat in staat
is om een extern signaal voor belasting/ontlasting
door een spanningsvrij schakelcontact of een enkele
elektromechanische drukschakelaar te ontvangen.
Raadpleeg, voordat u de X8I installeert, de
handleiding van uw luchtcompressor voor meer
informatie of neem contact op met de leverancier van uw
luchtcompressor of een specialist op dit gebied.
2) De ir-485 Gateway koppelingsmodule dat ontworpen
is om te koppelen met elke Ingersoll Rand Intellisys
gecontroleerde compressor (Non-Nirvana). De X8I
communiceert via de ir-485 Gateway door gebruik te
maken van een twee draad, RS485 netwerk dat gebruik
maakt van het ir485 protocol. Alle IR compressors die
uitgerust zijn met besturingen (Non-Nirvana) vereisen de
koppeling.
Alle Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) en hoger
vereisen de irV-485 Gateway.
ir-485
De ir-485 Gateway koppelings module is geinstalleerd
binnen het impressor controle cabinet en is verbonden
met de X8I door gebruik te maken van Belden 9841 of
gelijkwaardige RS485 kabel.
3) De irV-485 Koppelingsmodule die ontworpen is om te
koppelen met elke Ingersoll Rand Nirvana compressor. De
X8I communiceerrt met de irV-485 Gateway door gebruik
te maken van een twee draad, RS485 netwerk dat gebruik
maakt van het ir485 protocol. Alle Nirvana Compressors,
20 HP (15KW) en hoger, vereisen deze koppeling.
irV- 485
De irV-485 Gateway koppeling is geinstalleerd binnen het
compression controle cabinet en is verbonden met de X8I
door gebruik te maken van Belden 9841 of gelijkwaardige
RS485 kabel.
Nirvana 7.5 tot 15HP (5.5 tot 11KW) verbinden via de
ir- PCB door gebruik te maken van een zeven (7) draad
kabel.
4) Direce Verbinding via RS485 Naar elke Ingersoll Rand
compressor dat een geïntegreerd RS485 netwerk poort
heeft dat gebruik maakt van het ir485 protocol. De X8I
communiceert met deze via een twee draad, RS485
netwerk. De compressor is verbonden met de X8I door
gebruik te maken van Belden 9841 of een gelijkwaardige
RS485 kabel.
4) Speciale toepassing koppeling dat gebruikt
maakt van integratieboxen die ontworpen zijn om
verschillende types van compressors te verzorgen en
regulatiemethodes en systeem controlering.
FACULTATIEVE VERBINDING METHODES
Uitbreidings Module: EXP Doos (Optie)
als standaard heeft de X8I vier directe ‘ir-PCB’ terminal
verbindingen. Deze capacitieit kan uitgebreid worden
door gebruik te maken van een facultaieve EXP
Box. De EXP Box zal een andere vier directe ‘ir-PCB’
terminalverbindingen toevoegen. Dit zou toelaten
om een totaal van 8 compressors te verbinden en te
controleren via ‘ir-PCB’ integratie.
Compressors 1-4 verbinden via de X8I en Compressors
5-8 verbinden via de EXP Box
De EXP Box geschikt voor het monteren op een muur en
moet geplaatst worden naast de the X8I eenheid (max
33ft of 10m).
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
De EXP Box is verbonden met de X8I controleur via een
twee draad toegewijd RS485 netwerk
6
Gebruik Belden 9841 of gelijkwaardig in geaarde
leiding niet groter dan 33ft (10m)
Vier luchtcompressors kunnen verbonden worden met de
EXP Box door het gebruik van een 6 of 7 draad kabel en
een compressorkoppeling ir-PCB (330ft (100m) max). De
‘ir-PCB’ aansluitingen zijn identiek aan de X8I.
Afstandsbediening Compressor Beheer; EX Box
(facultatief)
De EX Box is een Verlenging’ van de X8I die voorziet in
bijkomende ‘ir-PCB’ verbinding.
De EX Box wordt normaal gebruikt om te voorzien in ‘ir-
PCB’ verbinding van een verwijderde locatie verder weg
dan de maximum afstand specificatie die het ‘ir-PCB’ type
verbinding vereisen; 330ft (100m). Dit breidt doeltreffend
het hardwire verbindings plan van de ir-PCB” tot de
volledige RS485 afstandspecificatie uit.
De EX box is geschikt voor muur bevestiging en kan tot
4000ft (1219m) verwijderd zijn van de X8I eenheid.
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
4000ft (1219m) max
De EX Box verbindt met de X8I-besturing via een twee
draad, RS485 netwerk die gebruikt maakt van het IR485
protocol
Gebruik belden Belden 9841 of gelijkwaardig in
geaarde leiding niet groter dan 4000ft (1219m)
Een (1) of twee (2) luchtcompressoren kunnen verbonden
worden met de EX Box door gebruik te maken van een
6 draad kabel en een compressor interface ir-PCB (330ft
(100m) max). De ir-PCB’ aansluitingen zijn identiek aan de
X8I.
De EX Box voorziet ook in een facultatieve ‘locale
druk sensor verbindingen. De compressor levering
druk, plaatselijke systeemdruk en luchtbehandeling
differentiele druk kunnen vertoond worden.
Meerdere EX Boxes kunnen verbonden worden met de
X8I zo lang het aantal compressoren het maximum aantal
(8) niet overschrijdt.
Bout-op VSD Controleer Integratie: VSD Box (facultatief)
De VSD Box is bedoeld om te voorzien in een methode
van systeem integratie voor een VSD (Veranderlijke
Snelheid Aandrijving) luchtcompressor die niet uitgerust
is met een toegankelijke manier van verbinding op
afstand (zoals IR- Nirvana). De VSD Box zal voorzien in de
vereiste functionaliteit om systeem integratie mogelijk te
maken en efficiënte controle door gebruik te maken van
het X8I automatisering systeem.
Van VSD drukomvormer
30ft
max
ir-PCB
N
aar VSD drukomvormerinvoer
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
De VSD Box is verbonden met de X8I-besturing via een
twee draad, RS485 netwerk dat gebruikt maakt van het
ir485 protocol
Elke luchtcompressor in een systeem, dat een VSD Box
integratie vereist, moet uitgerust zijn met een individuele
VSD Box. Meerdere VSD Boxes kunnen verbonden worden
met de X8I zo lang het aantal van compressoren het
maximum aantal (8) niet overschrijdt.
Op afstand Input & Output: I/O Box (facultatief)
Een I/O Box voorziet in bijkomende algemene doelen I/O
(input/output) voor een systeem dat de controlerende
capaciteiten versterkt en voorziet in een systeem verdelin
gsautomatisering.
Tot twee I/O Boxes kunnen verbonden worden met de
X8I-besturing. Elke I/O Box heeft:
8 Digitale Invoeren
5 Analoge Invoeren
6 Relais Uitvoeren
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
De I/O Box is verbonden met de X8I-besturing via een
tweedraad, RS485 netwerk dat gebruikmaakt van het
ir485 protocol
Digitale inputs kunnen gebruikt worden omschakeling
apparaten te controleren. Elke input kan ingesteld
worden om te handelen als een Alarm of Hoog Niveau
Alarminvoer. Digitale inputs kunnen ook gebruikt
worden voor het meten (bv. m3, ft3, kWh) en voorzien
in een accumulatieve telling van stroomstoten van een
meetapparaat.
Analoge inputs kunnen gebruikt worden om de sensor
apparaten te controleren (bijvoorbeeld: drukdifferentie,
temperatuur, mistpunt, stroom, spanning, stroomkracht,
draag conditie). Elke invoer is uitgerust met een
7
aanpasbaar hoog of laag niveau detectie dat gebruikt kan
worden om een Alarm of Hoog Niveau Alarm te activeren.
Relais outputs gebruiken ‘Virtuele Relais Automatisering’
technologie en kunnen volledig geconfigureerd worden
met tweevoudige logische invoerfuncties. Relaisfunties
kunnen toegewezen worden door gebruik te maken
van elke status of conditie informatie beschikbaar op
een systeem netwerk van elke compatibele eenheid
verbonden met het netwerk.
DRUK ONTDEKKING EN CONTROLE
De X8I maakt gebruik van het signaal van een 4-20 mA-
druksensor die buiten de X8I op een geschikte locatie in
het persluchtsysteem is geïnstalleerd.
De fabrieksinstelling van de druksensor is 0–16 bar (0-232
PSI), maar de X8I werkt met iedere druksensor met een
4–20 mA-uitgang binnen een bereik van 0 tot 600 bar
(8700 PSI).
8
X8I HOOFDDISPLAY
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Toetsenbord en functionaliteit navigatietoetsen
a) START
b) resetten
c) stop-
d) Menu
e) INVOEREN
f) Escape
g) Omhoog (Plus)
h) Omlaag (Min)
Compressorstatusindicatoren:
a) Laadstatus
b) Werkingsstatus
c) Compressorbeschikbaarheid
Systeemalarmen (Waarschuwing):
a) Groepcompressorfout
b) Onvoldoende capaciteitsalarm (waarschuwing)
c) Beperkte capaciteitsalarm (waarschuwing)
Systeemalarmen (Waarschuwing):
a) Lampje unit in bedrijf (groene LED)
b) Unit alarmindicator
(rode LED)
User Interface :
a) Waarde systeemdruk
b) Eenheden systeemdruk
c) Unitstatus:
d) Actieve functies unit
e) Gebruikersmenu-item
9
PARAGRAAF 5  INSTALLATIEOVERZICHT
DRIP LEG
PRESSURE TRANSDUCER
RECEIVER
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
RS485 Network Cable
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
Pressure Transducer Cable
SPECIFICATIONS
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure
IP65, NEMA 4
Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity 0% to 95% RH
(non-condensing)
Model X8I
Ingersoll Rand Automation
Supply Voltage Cable
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
On/Off
Switch
From Air
Compressors
To Plant Air
System
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
EXP
EXP RS485 Network Cable
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4)
.
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
OPTIONAL
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
ir-485
Direct To
S3
Ingersoll
Rand
102 psi
OR
Ingersoll
Rand
102 psi
LE
D
1
LE
D
2
ir-PCB
From VSD Pressure
Transducer
To VSD Pressure
Transducer Input
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
VSD
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
ir-PCB ir-PCB
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
irV-485
ir-485
10
INSTALLATIE
Aanbevolen wordt de installatie en de
ingebruikstelling te laten uitvoeren door een erkende,
gekwalificeerde productleverancier.
UNITLOCATIE
De X8I kan met gewone bouten aan een wand worden
opgehangen. De X8I kan op afstand van de compressoren
worden ingesteld, zolang de lengte van de kabel die de
compressoren direct met de ir-PCB’s verbindt niet langer
is dan 330 feet (100 meter). Indien u de X8I verbindt via
het RS485-communicatienetwerk, is de afstand 4000
feet (1219 meter). De X8I moet zich ook binnen 100
meter (330 feet) van de drukomvormer van het systeem
bevinden.
STROOMVOORZIENING
Een gezekerde isolatieschakelaar moet worden
aangebracht op de inkomende voeding, buiten de X8I.
De isolator moet worden geïnstalleerd met een zekering
van het juiste formaat zodat de gebruikte stroomkabel
afdoende is beveiligd (conform de plaatselijke
regelgeving met betrekking tot elektriciteit en veiligheid).
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
230Vac
115Vac
X01
1234
XPM-TAC24
Stroomklemmen
Zorg dat het geselecteerde voltageinvoer
juist is voor de inkomende stroom. Standaard
voltageconfiguratie is 230Vac.
DRUKSENSORLOCATIE
De systeemdruksensor (P) moet daar worden geplaatst
waar het de luchtdruk ziet die normaal is naar alle
compressoren.
AANVOER (NATTE) KANT DRUKREGELING
1
P
P
2
Druksensor bevindt zich voor reinigingsapparatuur
Droge zijde druk zal lager zijn dan de
systeemdruk doordat het drukdifferentieel druk
verliest langs de luchtdrukapparatuur. De nominale
systeemdruk zal verminderen naarmate de
luchtbehandelingsdifferentieeldruk toeneemt.
VRAAG (DROGE) KANT DRUKREGELING
1
P
2
P
Druksensor gelocaliseerd na gedeelde reiniging Ap-
paratuur
1
P
2
P
P
Druksensor bevindt zich achter individuele reiniging-
sapparatuur
Zorg ervoor dat elke compressor is uitgerust met een
onafhankelijke overdrukafsluiter. Een toename van het
drukdifferentieel in de luchtbehandelingapparatuur kan
leiden tot een overmatige afvoerdruk in de compressor.
Regelmatige routine controle van het
drukdifferentieel over de luchtbehandelingapparatuur is
aanbevolen.
NL E
11
AANSLUITING VAN DE DRUKSENSOR
De druksensor wordt aangesloten op aansluitklem X05
van de X8I-printplaat met behulp van een 2-aderige
afgeschermde kabel van maximaal 18 AWG die niet
langer is dan 100 meter (330 feet). De bedrading van de
omvormer is BPT. Dit staat gelijk aan ¼” NPT.
geaarde kabel
Bedradingspolariteit is belangrijk.
Signaal
gebruikt niet
gebruikt niet
de speldmening van
de drukomvormer
Signaal
gebruikt niet
gebruikt niet
Aanzicht pennen
van stekker
drukomvormer
Bedrading en plaats van druksensor
INTERFACEMODULE IRPCB
De IR-PCB is bedoeld om een compressor met de X8I te
koppelen met behulp van een 7-aderige afgeschermde
kabel of losse draden die door een geaarde leiding lopen.
De bedrading mag niet langer zijn dan100 meter (330
feet).
Elke compressor in het systeem moet zijn toegewezen
aan een unieke identificatienummer van 1 en verder
omhoog tot het aantal compressoren in het systeem. Het
identificatienummer moet duidelijk zichtbaar zijn op de
compressor.
Voor elke compressor die gebruikmaakt van een ir-PCB,
moet voor een verbinding met de X8I de signaaldraden
op de juiste X8I-aansluitingen zijn aangesloten voor dat
compressornummer. De bedrading van compressor 1
moet worden aangesloten op aansluitklem X01 op de
aansluitprintplaat, die van compressor 2 op aansluitklem
X02 op de aansluitprintplaat, enz.
Interfacemodule IR-PCB
De IR-PCB is een module die op een DIN-rail kan worden
gemonteerd en geïnstalleerd wordt in de kast van de
startmotor van de compressor.
Elke luchtcompressor dient te zijn voorzien van een
regelsysteem voor belasting/ontlasting en, als de
compressor niet wordt geregeld met een enkele
elektromechanische drukschakelaar, uitgerust kunnen
worden met een externe aansturing voor belasting/
ontlasting met de mogelijkheid van een ingang voor
een spanningsvrij schakelcontact voor extern belasten
en ontlasten. Elke luchtcompressor moet in staat zijn
automatisch opnieuw te starten.
De IR-PCB kan een ingangsspanning tussen 12 en
250 volt herkennen en maakt gebruik van universele
regeluitgangen met relaiscontact (250 volt “CE”/115 volt
“UL @ 5A maximaal) die direct in het circuit van een
luchtcompressor geïntegreerd zijn. Dankzij de IR-PCB
zijn extra relais of externe uitgangen niet nodig. De
ir-PCB werkt ook als een elektrische barrière tussen de
compressor en de X8I en voorziet in bescherming en
spanningisolatie.
Raadpleeg de X8I Verbinding en de Toepassing Gids
alvorens de installatie van de X8I en de ir-PCB naar de
luchtcompressor.
12
IR485 EN IRV485 GATEWAY MODULE
De ir-485 en irV-485 Gateways zijn ontworpen om te
koppelen met de Intellisys besturing op de Ingersoll
Rand Compressoren en de Nirvana compressoren, 20 HP
(15KW) en hoger, met de the X8I via het RS485 Netwerk
dat gebruik maakt van het ir485 protocol. De ir-485 en
irV-485 Gateways zijn DIN Rail gemonteerd en kunnen
binnen de compressor controle versnelling behuizing
geplaatst worden of een afstand met een afzonderlijke
behuizing.
ir-485
irV- 485
ir-485 Gateway irV-485 Gateway
De kabel die gebruikt wordt tussen de X8I en de ir-485 en
irV-485 Gateways is Belden 9841 (of gelijkwaardig). Het
zou met een geaarde leiding moeten zijn en niet langer
dan 4000 feet (1219 meter) in lengte moeten zijn.
De kabel die gebruikt wordt tussen de ir-485 Gateway en
irV-485 Gateways en de Intellisys besturing is inbegrepen
in het Installatie Pakket Kit
De kabel die gebruikt wordt tussen de ir-485 Gateway
en de Intellisys besturing is inbegrepen in het Installatie
Pakket
Raadpleeg de X8I Verbinding en Toepassing Gids
en de ir-485 of irv-485 Gateway handleiding alvorens de
installatie van de X8I en de Compressor Gateway naar de
luchtcompressor.
IR485 COMMUNICATIE PROTOCOL
ir485 is een uniek communicatie protocol speciaal
ontworpen voor for Compressor en Licht Systeem
controle. ir485 is een Multi-Master versus een Master–
Slave protocol dat het mogelijk maakt om snellere
en meer effectieve controle te hebben over netwerk
onderdelen. ir485 heeft ook verdeelde controle
capaciteiten en heeft een inherente weerstand tegen
communicatie fouten die veroorzaakt worden door
lawaai.
let op: Volg de RS485 Netwerk installatie aanbevelingen
op.
RS485 NETWERK
De X8I is uitgerust met een RS485 netwerk communicatie
mogelijkheid door gebruik te maken van het ir485
protocol. Deze faciliteit kan gebruikt worden voor
verbinding op afstand naar facultatieve netwerk
eenheden en modules met ir485 communicatie
capaciteiten of compressor besturings die uitgerust zijn
met de the ir485 capaciteit.
28
30
27
29
L2
L1
RS485
L
L2
X06
Het RS485 Netwerk is een Serieel, Punt tot Punt
Communicatienetwerk. Verwijs naar de X8I Toepassing
en Verbindings Gids Voor Bedradings Details en de
Mogelijkheid voor Verbinding.
Het volgende voorbeeld detailleert de correcte” methode
van bedrading van het RS485 Netwerk
Ingersoll Rand
102
psi
1234
1
CAP
18:35 #2
57
68
4000ft (1219m) max
Correct RS485 Netwerk Voorbeeld
Het volgende voorbeeld detailleerd de incorrecte
methode van bedrading van het RS485 Netwerk
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
12
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Incorrect RS485 Netwerk Voorbeeld
L
L
L
L
L
L
L
L
L2
L
2
2
L
L
L
2
L2
L
L2
2
2
2
2
L
2
L2
2
L
L
L1
1
1
1
1
L
L
1
1
1
L
L1
1
1
13
RS485 data communicaties en andere lage
spanningssignalen kunnen onderworpen zijn aan
elektronische onderbreking. Dit kan zich uiten
in periodieke defecten of anomalie die moeilijk
gediagnosticeerd kunnen worden. Om deze mogelijkheid
te vermijden gebruik altijd beschermde geaarde kabels
die veilig verbonden zijn met een goede bekende aarding
aan een eind. Daarnaast dient u er tijdens het installeren
goed op te letten hoe de kabels lopen.
Trek nooit een RS485-gegevenscommunicatiekabel
of kabel voor een laagspanningssignaal langs een
hoogspannings- of driefasenstroomkabel. Als u een of
meerdere stroomkabels moet kruisen, doe dit dan altijd
in een rechte hoek.
b) Als het noodzakelijk is om de route van de
stroomkabels te volgen voor een korte afstand
(bijvoorbeeld: van een compressor X8I naar een muur
langs een suspenderend plateau) verbind de RS485 of
de signaal kabel aan de buitenkant van een geaard kabel
plateau zodat het kabelplateau een geaard elektrisch
interferentiescherm vormt.
Trek indien mogelijk nooit een RS485- of signaalkabel
langs apparatuur die de bron van elektrische
storing kan zijn. driefasentransformator, een
hoogspanningsschakelunit, een frequentieomvormer,
een antenne voor radiocommunicatie.
14
PARAGRAAF 6  BESTURINGSFUNCTIES
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN
FUNCTIONALITEIT
DRUKREGELING
Drukregeling houdt in dat de systeemdruk gehandhaafd wordt
binnen een aanvaardbaar bereik dat is bepaald en geprogrammeerd
door de gebruiker. De druk zal toenemen binnen het systeembereik
als de vraag lager is dan de uitvoer van de geladen compressor. De
druk zal afnemen binnen het systeembereik als de vraag hoger is
dan de uitvoer van de geladen compressor.
In andere woorden, drukregeling betekent dat de compressoren
binnen een opgegeven drukbereik dat wordt gedefinieerd door
PL (Pressure Low – Druk laag) en PH (Pressure High – Druk hoog),
ontlast en belast worden zodat de opbrengst van de compressor de
vraag van het systeem zo dicht mogelijk benadert. Zie afbeelding 1.
Compressoren met een variabele snelheid werken ook binnen het
drukbereik en stemmen de opbrengst van de compressor af op de
vraag van het systeem: ze draaien langzamer of sneller rond een
doeldruk die wordt gedefinieerd door het exacte middelpunt dat
wordt aangegeven met PT. Zie afbeelding 2.
PH
PL
PT
a
b
Afbeelding 1 — Gebruikelijke systeemdruk versus tijd
Als de druk tot punt “a stijgt, wordt de compressor op
basis van de opeenvolging in het algoritme ontlast. De
systeemdruk neemt vervolgens af als gevolg van de
verminderde toevoer totdat punt “b” is bereikt. Als punt
‘b eenmaal is bereikt zal de X8I de volgende compressor
laden in de reeks om te voldoen aan de luchtvraag. Deze
cyclus herhaalt zich zo lang de X8I in staat is de luchtdruk
van het systeem tussen PH en PL te handhaven.
PH
PL
PT
Afbeelding 2 — Gebruikelijke drukregeling versus tijd
voor een compressor met variabele snelheid
De variabele snelheidcompressoren in het systeem
werken op hun doeldruk en egaliseren de variaties in de
systeemdruk. Hierbij wordt verondersteld dat de vraag
van het systeem niet meer varieert dan de capaciteit van
de compressor met variabele snelheid.
Een compressor met variabele snelheid wordt
opgenomen in de opeenvolging voor belasting/
ontlasting en wordt op dezelfde manier aangestuurd als
een machine met vaste snelheid. Het enige verschil is de
regeling van de snelheid zodat de doeldruk gehandhaafd
wordt.
ANTI-ROTATIE BESTURING
Voor de meeste luchtcompressoren geldt dat ze het
beste volledig belast kunnen draaien of anders uit staan.
Compressoren met een variabele snelheid vormen hierop
een uitzondering: deze kunnen met een lagere belasting
efficiënt werken. Het roteren van de compressor (starten,
laden, ontladen, stoppen etc.) is essentieel voor het
behoud van de drukregeling. Overmatig draaien kan er
echter toe leiden dat de compressor minder efficiënt gaat
werken en meer onderhoud nodig heeft.
De anti-cyclusregeling zorgt ervoor dat alleen de
compressoren die nodig zijn, worden gestart en werken,
terwijl de andere uitgeschakeld blijven. De anti-
cyclusregeling omvat een druktolerantiebereik dat wordt
ingesteld door de gebruiker en los staat van het primaire
drukbereik. Binnen het tolerantiebereik analyseert een
actief regelalgoritme continu drukdynamiek om de
laatst mogelijke seconde te bepalen om een nieuwe
compressor in het systeem toe te voegen of te roteren.
Deze functie heeft nog meer waarde omdat het ook
mogelijk is om de waarden van het tolerantiebereik en de
verwerkingstijd van het algoritme nauwkeurig te regelen
(demping).
TOLERANTIE
Tolerantie is een waarde die door de gebruiker wordt
ingesteld en bepaalt hoe ver de systeemdruk boven de
PH-waarde mag stijgen en hoe ver deze onder de PL-
waarde de druk mag dalen. Tolerantie zorgt dat de X8I
niet overcompenseert indien de vraag van het systeem
tijdelijk aanzienlijk toeneemt of afneemt.
PH
PT
PL
PH + TO
PL - TO
TO
TO
Afbeelding 3 — Tolerantie ten opzichte van PH en PL
Tolerantie (TO) wordt uitgedrukt als de druk die het bereik
boven PH en onder PL waarbij het systeem energiezuinig
werkt, bepaalt.
Wanneer de systeemdruk zich in het tolerantiebereik
bevindt, berekent de X8I op basis van de snelheid
waarmee de systeemdruk verandert, voortdurend het
15
moment waarop de compressoren worden belast en
ontlast. Als de systeemdruk buiten het tolerantiebereik
valt, stuurt de X8I het systeem niet langer op
energiezuinige wijze aan en beveiligt hij de luchtdruk
van het systeem door de compressorren te belasten
en te ontlasten. Er is sprake van een vertraging tussen
aansturing en belasting.
Als de voorraad perslucht in het systeem relatief klein
is ten opzichte van de vraag van het systeem en er
sprake is van grote, snelle schommelingen, kan het
tolerantiebereik worden vergroot zodat het systeem
energiezuinig blijft werken en voorkomen wordt dat er
meerdere compressoren belast worden en een moment
later weer ontlast worden.
Als de voorraad perslucht in het systeem relatief groot is
ten opzichte van de vraag van het systeem en er sprake
is van kleinere, langzamere schommelingen, kan het
tolerantiebereik worden verkleind met het oog op een
betere drukregeling en een energiezuinige werking.
De tolerantie wordt af fabriek ingesteld op 0,2 bar
(3,0 PSI). Deze waarde kan door de gebruiker worden
bijgesteld.
Demping
Als de druk zich binnen het tolerantiebereik bevindt,
is het anti-cyclusalgoritme actief: steekproefsgewijs
wordt bepaald hoe snel de druk verandert, en er wordt
berekend waneer de volgende compressor belast en
ontlast moet worden. De dempinstelling (DA) is een
waarde die door de gebruiker kan worden gewijzigd.
De waarde bepaalt hoe snel de controller steekproeven
neemt en herberekeningen maakt en dus de responstijd
versnelt of vertraagt.
De DA van de X8I staat af fabriek standaard ingesteld op
“1”. Dit is voor de meeste persluchtsystemen voldoende,
maar kan worden gewijzigd in onderstaande situaties
waarin de systeemdruk agressief en buitenproportioneel
verandert:
Te lage luchtvoorraad
Hoog drukdifferentieel in de
luchtbehandelingapparatuur
Leidingen met onjuiste afmetingen
Langzame of vertraagde respons van de
compressor
Onder dergelijke omstandigheden is het mogelijk
dat de X8I overcompenseert en extra compressoren
probeert te belasten, wat niet nodig is als het systeem
de tijd krijgt om de systeemdruk te stabiliseren zodra de
eerste compressor belast is. Als de tolerantiewaarde al is
verhoogd en de X8I nog steeds overcompenseert, is de
volgende stap dat u de dempende factor verhoogt.
Dempen is aanpasbaar en heeft een schaal van 0,1 tot
10 met een fabrieks standaard instelling van 1. Een
factor van 0.1 is een reactie tijd 10 maal sneller dan de
standaard instelling en een factor van 10 is een reactie
tijd 10 maal trager dan de standaard instelling
LET OP: Er zijn vele variabelen die de stabiliteit en
de controle van de systeemdruk vaststellen, slechts
enkele daarvan kunnen gecontroleerd worden door
de X8I. Systeemvoorraad, capaciteit van de luchtcom-
pressor en luchtvraag dienen te worden geanalyseerd
door vakkundige professionals die vervolgens kun-
nen bepalen wat voor uw systeem de beste oplossing
is. Met de functies tolerantie (TO) en demping (DA)
kunt u het systeem vervolgens bijstellen.
SYSTEEMVOLUME
+
-
Gesorteerde ontvangertanks
Het systeemvolume bepaalt hoe snel de systeemdruk
stijgt of daalt in reactie op een grotere/kleinere vraag
of een grotere/kleinere toevoer. Hoe groter het volume
van het systeem, des te langzamer verandert de druk
in verhouding tot de grotere/kleinere vraag of toevoer.
Een voldoende groot systeemvolume maakt een goede
drukregeling mogelijk en voorkomt overdruk in het
systeem als gevolg van plotselinge schommelingen. Een
juist systeemvolume wordt bereikt door het gebruik van
buffertanks van de juiste grootte.
De meest nauwkeurige manier om de grootte van de
luchtontvangers of het benodigde extra volume te
bepalen is dat u de omvang en duur van de grootste
vraag die het systeem ooit heeft gehad, meet en
vervolgens bepaalt hoe groot het volume moet zijn
om deze vraag aan te kunnen. Hierbij dient u rekening
te houden met een aanvaardbare terugval van de
systeemdruk. Als u bepaalt welk volume u in het slechtste
geval nodig heeft, werkt het systeem stabiel en worden
alle andere normale werkomstandigheden goed
gecontroleerd.
Als het niet mogelijk is het volume te meten, kunt u
ook een schatting maken van de grootste vraag. U zou
kunnen veronderstellen dat de grootste vraag gelijk is
aan het uitvallen van de grootste luchtcompressor in het
systeem. Systeemvolume wordt afgesteld om tijd genoeg
te hebben voor het starten en laden van een back-up
compressor met een acceptabele afname in druk.
Met behulp van de volgende formule kunt u het
aanbevolen buffervolume voor een persluchtsysteem
bepalen:
16
V — “Volume van vereiste opslag (Gal, Ft3, m3, L)
T — “Tijd benodigd om reservecompressor te starten”
(minuten)
C — “Verloren capaciteit van perslucht” (CFM, m3/min)
Pa — Atmosferische druk” (PSIa, BAR)
ΔP — “Toegestane drukval” (PSI, BAR)
Voorbeeld 1: Vind vereist opslagvolume in Ft3 en VS Gal.
(4) - 100 Hp Compressors op 450 CFM (12,7 m3) elk / 15
seconden om de compressor te starten en te laden. 5
PSIG is de maximaal toegestane drukterugval.
T=15 seconden (0,25 minuut)
C=450 ft3
Pa = 14,5 PSI
Delta P = 5 PSI
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
V = (.25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 Ft3
1 ft3 = 7,48 Gal
Gal= 326 Ft3 x 7,48
Gal = 2440
Voorbeeld 1: Vind vereist opslagvolume in m3 en L.
(4) - 100 Hp Compressors op 450 CFM (12,7 m3) elk / 15
seconden om de compressor te starten en te laden. 0,34
bar is de maximaal toegestane drukterugval.
T=15 seconden (0,25 minuut)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = ,34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN
FUNCTIONALITEIT
STANDAARD OPEENVOLGING CONTROLE STRATEGIEËN
De standaard configuratie van de X8I voorziet ENER
(Energie Controle) opeenvolging controle strategie,
Prioriteit Instellingen, Tabel Selectie, Druk Schema en
voorvultoepassing.
ENER: Energiebesturingstand
De primaire functie van de Energie Controlestand is om:
1/ Dynamisch de samengedrukte lucht aan te passen met
de aanvraag van samengedrukte lucht.
2/ Gebruik maken van de meest energie besparende
instel/combinatie van luchtcompressoren om 1/ te
bereiken.
Energieregelingsstand is ontworpen om systemen
te beheren die compressoren van verschillende
capaciteiten en verschillende compressoren types
omvatten (vastgestelde snelheid, veranderlijke snelheid
en veranderlijke capaciteit) in elke combinatie of
configuratie.
Controle en Rotatie:
Compressorregeling en gebruik is dynamisch
geautomatiseerd met adaptieve controle logica
en volgt daarom niet vooraf ingestelde schemas,
rotatieconfiguraties of tijdintervallen. De Energie
Controlestand, kan door de operateur beïnvloed worden
door de Proriteitfunctionaliteit die later besproken wordt
in deze handleiding.
De Energie Controle mode wordt ingeschakeld door
de mogelijkheid van de X8I om individuele compressor
capaciteit, veranderlijke capaciteit mogelijkheden, en
veranderingen in druk in het systeem, dynamisch uit
te voeren en voortdurend de ‘best fit’ configuraties te
herzien wanneer aanvraag veranderingen voorkomen.
20%
40%
80%
100%
100%
0%
0%
2
1
1: Aanvraag
2: Toevoer
PRIORITEIT INSTELLINGEN
Het patroon van de opeenvolging kan worden gewijzigd
met behulp van de prioriteitsinstellingen.
Met de prioriteitsinstellingen kunt u de rouleervolgorde
in de opeenvolging wijzigen. Aan de compressoren kan
een prioriteit van 1 tot en met 8 worden toegewezen,
waarbij 1 de hoogste prioriteit is. Aan elke compressor
kan een prioriteit worden toegewezen en een willekeurig
aantal compressoren kan dezelfde prioriteit delen.
Met behulp van prioriteiten kunt u rouleergroepen
instellen. Alle compressoren met hetzelfde
prioriteitnummer rouleren binnen hun eigen groep.
De groep met de hoogste prioriteit bevindt zich altijd
vooraan in de opeenvolging.
In een systeem met vier compressoren, waarvan er één
met variabele snelheid op compressorpositie 1 staat, kunt
u bijvoorbeeld instellen dat de compressor met variabele
snelheid altijd als eerste komt. Als u aan compressor 1 de
prioriteit 1 toewijst en aan de andere drie compressoren
17
prioriteit 2, is de compressor met variabele snelheid altijd
de eerste in de opeenvolging:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACDB
ADBC
ABCD
1222
Compressor 1 heeft prioriteit 1, alle andere compres-
soren hebben prioriteit 2
Een ander voorbeeld: in een systeem met vier
compressoren wordt de compressor op positie 4
uitsluitend gebruikt als reservecompressor in geval van
nood. Dit is mogelijk als u aan compressor 4 een lagere
prioriteit toewijst dan aan de andere compressoren in het
systeem:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BCAD
CABD
ABCD
1112
Compressor 4 heeft prioriteit 2, alle andere compres-
soren hebben prioriteit 1
In een derde voorbeeld is er een vierde
compressorsysteem dat een variabele
snelheidscompressor heeft aangewezen aan compressor
1 en een vaste snelheid compressor die een nood back-
up compressor is toegewezen aan compressor 4. Om er
zeker van te zijn dat compressor 1 altijd aan het begin
van de reeks is en compressor 4 altijd aan het einde van
de reeks, dient u de prioriteit in te stellen zoals hieronder
weergegeven:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACBD
ABCD
ACBD
1223
Compressor 1 heeft prioriteit 1, compressor 4 heeft pri-
oriteit 3 en de andere compressoren hebben prioriteit 2
In het laatste voorbeeld is sprake van een systeem met
vier compressoren die worden toegewezen aan twee
aparte rouleergroepen. Compressors 1 en 2 hebben
prioriteit 1 en compressors 3 en 4 hebben prioriteit 2. Dit
resulteert in de rotatiereeks zoals hieronder:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BADC
ABCD
BADC
1122
Twee aparte compressorgroepen voor het rouleren
Prioriteit controle werkt ook met ENER
controlestand.Denk eraan dat ENER controle automatisch
het meest efficiënte stel van compressoren selecteert om
dynamisch aan de aanvraag voor samengdrukte lucht.
Prioriteit zan de X8I-besturing dwingen om te selecteren
van alle prioriteit 1” compressoren en zalervoor zorgen
dat ze geladen zijn in volgorde alvorens het gebruik
van elke prioriteit 2 compressoren. Alle prioriteit 2
compressoren moeten gebruikt worden alvorens de
prioriteit 3 compressoren geladen kunnen worden en etc.
Prioriteit laat toe dat een systeem gescheiden wordt voor
back-up en primaire compressoren gebruikt gedurende
het gebruik van ENER controle.
let op: Het gebruik van de Prioriteitfunctie met ENER
control kan invloed hebben op de systeemefficiëntie.
Tabellen en het drukschema
T01
PH
PL
Pm
SQ
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
De X8I werkt op basis van instellingen die in
één van de drie tabellen zijn geconfigureerd. In elke tabel
staan de bedrijfsinstellingen en de regelmodus voor
opeenvolging van de X8I. De X8I kan worden geïntrueerd
om te wijzigen te midden van de tabellen op elk tijdstip
op basis van de configuratie van het drukschema.
Dankzij deze functionaliteit kan de X8I zonder
enige onderbreking in de aansturing op een andere
systeemconfiguratie overschakelen. Dit is in het bijzonder
handig in het geval van ploegwisselingen of tijdens
weekends als het systeem gedeactiveerd is.
Elke tabel bestaat uit de volgende parameters die in elke
tabel anders kunnen worden ingesteld:
PH – Hoge waarde druk
PL – Lage waarde druk
Pm – Niveau voor waarschuwing minimale
druk
SQ – Tabel met betrekking tot rouleren in een
opeenvolging
01 – Prioriteit compressor 1
18
02 – Prioriteit compressor 2
03 – Prioriteit compressor 3
04 – Prioriteit compressor 4
De maximum druk foutniveau en de rotatie-
interval, of rotatietijd, zijn onafhankelijk ingesteld in een
configuratiemenu en kunnen niet worden gewijzigd
ongeacht de geselecteerde tabel.
Wanneer de X8I is geprogrammeerd om van de ene
tabel op een andere over te schakelen, worden de
bedrijfsparameters van het systeem niet ineens gewijzigd.
De X8I stelt de doeldruk van het systeem naar boven of
beneden bij naar de instellingen van de volgende tabel.
De overgang geschiedt geleidelijk zodat het systeem
energiezuinig blijft werken en veilig en betrouwbaar
aangestuurd wordt:
PC
1
2
De doeldruk wijzigen
De tijd die staat voor het wijzigen van de doeldruk, wordt
aangeduid als PC. Deze waarde kan worden gewijzigd
in het scherm met systeeminstellingen. Zie ook de
Handleiding voor snelle set-up.
Als de X8I de wijziging in minder tijd kan realiseren dan
de tijd die ervoor staat zonder dat dit ten koste gaat van
de energiezuinigheid, wordt de PC automatisch verkort.
Een zeer korte tijdinstelling zal de
energiedoeltreffendheid aantasten.
Drukschema
De X8I is voorzien van een klok met de werkelijke
tijd en een drukschema. Met het drukschema kunt u de
automatisering van het systeem verbeteren.
Het drukschema bestaat uit 28 afzonderlijke instellingen
die het systeem opdracht geven om van de ene tabel over
te schakelen op een andere tabel of om het systeem naar
de stand-by modus te schakelen op basis van het tijdstip
en de dag. Het drukschema telt iedere kalenderweek van
00:00 uur op maandag (dag# 1) tot en met 23:59 uur op
zondag (dag #7).
Het drukschema is in staat de tabellen te wisselen op een
bepaald tijdstip, dagelijks of op iedere dag buiten het
weekend. In de Handleiding voor snelle set-up leest u hoe
u het drukschema configureert.
De voorvulfunctie is een geregelde en energie-
efficiënte methode van het verhogen van de druk naar
een normaal werkingsniveau bij de systeemstart. Met
deze functie wordt voorkomen dat alle compressoren
gestart en belast worden voordat de druk snel op het
normale werkniveau is.
Bij het starten van het systeem (handmatig starten of
automatisch starten vanuit de stand-by modus) belast de
X8I alleen de compressoren die vooraf zijn ingesteld voor
voorvullen gedurende een eveneens vooraf ingestelde
tijdsduur. De voorvultijd (PT) kan worden aangepast aan
de kenmerken van het systeem. Het doel is dat de druk
binnen de voorvultijd tot het gebruikelijke werkniveau
wordt verhoogd, waarbij uitsluitend gebruik wordt
gemaakt van de vooraf bepaalde compressoren.
Als de gebruikelijke werkdruk wordt bereikt voordat
de voorvultijd is verstreken, wordt het voorvullen
automatisch stopgezet en wordt overgeschakeld naar
de normale aansturing. Als de normale werkdruk aan het
einde van de voorvultijd nog niet is bereikt, zet de X8I
zo veel mogelijk compressoren in om zo snel mogelijkde
normale werkdruk te bereiken. De normale aansturing
gaat vervolgens van start.
Er zijn drie voorvulstanden beschikbaar: ‘Backup’ en
‘Standaard’-standen vereisen gelijktijdig een voorselectie
van de compressor en de functie op dezelfde wijze;
verschillen alleen in reactie op verlies of een voorgevulde
compressor. De automatische stand vereist geen vooraf
selectie van de compressor.
Backup-stand: Compressoren kunnen vooraf worden
geselecteerd als “primaire voorvul”-compressor of
“reserve-voorvul”-compressor. Indien een vooraf gevulde
compressor uit gaat of wordt gestopt, vervangt een
vooraf gedefinieerde back-up compressor deze en
continueert het proces.
! X
Standaardstand: Als een of meerdere vooraf
bepaalde voorvulcompressoren zichzelf uitschakelen of
stopgezet worden, wordt het voorvullen geannuleerd en
begint het normale bedrijf.
A
Automatische stand: Geen voorvul compressor
keuze is noodzakelijk; elk keuze instelling wordt
genegeerd. De beheer eenheid zal automatisch de
compressor(en) dynamisch selecteren om de druk te
bereiken in overeenstemming met de ingestelde voorvul
tijd. Als een compressor wordt gestopt, of sluit, wordt het
automatisch vervangen met een alternatieve compressor.
19
Om handmatig de voorvul modus over te slaan, druk
en hou Start gedurende meerdere seconden.
Onvoldoende Capaciteit Alarm
CAP
De X8I is uitgerust met een toegewijde ‘Onvoldoende
Capaciteit’ Alam (Waarschuwiing) indicatie.
Deze indicatie zal oplichten als alle beschickbare
compressoren geladen zijn en de druk van het systeem
blijft verminderen. Deze indicatie zal normaal gebeuren
vooraf elke set lage druk Alarm (Waarschuwing) en is
bedoeld om te voorzien in een vroege waarschuwing van
een mogelijke ‘Lage Druk’ situatie.
Het Onvoldoende Capaciteit’ waarschuwings alarm is
bedoeld als een vroege waarschuwing en wordt niet
opgeslagen in het fout geschiedenis bestand maar wordt
inbegrepen als een Groep Alarm (Waarschuwing), of
Groep Fout item.
‘Onvoldoende Capaciteit’ is beschikbaar als een
toegewijde data communicatie item.
Het Onvoldoende Capaciteit ’ advies alarm functie
kan gedesactiveerd worden. In dit geval zal de Alarm
indicator van de eenheid nog steeds oplichten, maar
geen groep alarm, groep fout, of een afstand aanwijzing
wordt gegenereerd.
Beperkte Capaciteit Alarm
CAP
De X8I is uitgerust met een toegewijde ‘Beperkte
Capaciteit’ Advies Alarm (Waarschuwing) indicatie.
Deze indicatie zal flikkeren als alle beschikbare
compressoren geladen zijn en verdere capaciteit vereist
maar een of meer compressoren zijn: 21
a) niet toegelaten voor gebruik in een Tabel’ prioriteit
instelling
b) niet togelaten voor gebruik bij de korte termijn
Service/Onderhoud functie
c) niet toegelaten voor gebruik in het lange termijn
onderhouds menu.
Het ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm is bedoeld om
aan te tonen dat alle beschikbare compressoren reeds
geladen zijn en verder capaciteit is vereist, maar een
of meer systeem compressor(en) mogen niet gebruikt
worden.
Het ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm wordt niet
opgeslagen in het fout geschiedenis bestand maar wordt
inbegrepen als een Groep Alarm (Waarschuwing), of een
Groep Fout item.
‘Beperkte Capaciteit’ is beschikbaar als een toegewijde
data communicatie item.
De ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm functie
kan geactiveerd worden. In dit geval zal de Alarm
Indicator van de eenheid nog steeds flikkeren, maar
geen groepalarm, groepfout of afstandsindicatie wordt
gegenereerd.
ALTERNATIEVE CONTROLE EIGENSCHAPPEN
EN FUNCTIONALITEIT
Energie Controle Modus (ENER) is de STANDAARD
controlr modus van de X8I. Alternerende controle
strategieën van de X8I zijn de FILO (Eerst In / Laatst Uit) en
EHR (Gelijke Uren Verloop) EHR
FILO: TIMER ROTATIE MODUS
De belangrijkste functie van timer rotatie modus
is om een persluchtsysteem dat bestaat uit vaste
capaciteit output compressors efficiënt te laten werken.
De toegewezen routinerotatie kan worden aangepast
door het gebruik van ‘Prioriteits’instellingen om geschikt
te maken voor een outputcompressor van een andere
grootte of met variabele capaciteit.
Rotatie:
Iedere keer dat de rotatie-interval verstrijkt of de
rotatietijd is bereikt, treedt een volgorderotatie op en
wordt de volgordetoewijzing voor iedere compressor
opnieuw gerangschikt. De compressor die was
toegewezen aan taak (A) is opnieuw gerangschikt als
laatste standby(D) en alle andere compressortaken
nemen met één toe.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
DABC
CDAB
BCDA
Het patroon voor taakvolgorde kan worden aangepast
door ‘prioriteiteninstellingen.
Tabellen; Prioriteiteninstellingen
20
controle:
Compressors worden gebruikt in reactie op een
wijzigingsverzoek met behulp van een ‘FILO’(First In, Last
Out) strategie.
De ‘taak’compressor (A) wordt eerst door (B) gebruikt
als de vraag groter is dan de outputcapaciteit van (A).
Naarmate de vraag toeneemt wordt (C ) gebruikt gevolgd
door (D) als de vraag verder toeneemt.
Als de vraag afneemt, is (D) de eerste compressor die
ontladen wordt, gevolgd door (C ) en dan (B) als de vraag
blijft afnemen.
De laatste compressor die ontladen wordt als de vraag
significant afneemt, is (A). De compressor die was
toegewezen aan taak (A) in de volgorde is de eerste die
wordt geladen en de laatste om te worden ontladen.
ROTATIEVOLGORDE GEBEURTENISSEN
Een rotatievolgorde gebeurtenis kan op de
volgende manieren worden veroorzaakt: een periodieke
interval, een vooraf vastgesteld dagelijks tijdstip of een
vooraf vastgesteld wekelijks tijdstip. In de Handleiding
voor snelle set-up staat vermeld hoe u het rouleren
configureert.
GELIJKE UREN WERKINGSTAND
De primaire functie van de EHR-stand is om de
werkingsuren van alle compressoren in het systeem
zo dicht mogelijk te houden. Op deze manier kunnen
alle compressoren tegelijkertijd aan een servicebeurt
onderworpen worden, ervan uitgaande dat de service-
interval voor alle compressoren gelijk is.
EHR is geen energie-efficiënte gerichte werkstand.
Iedere keer dat de rotatie-interval verstrijkt of de
rotatietijd is bereikt, wordt de opdrachtvolgorde herzien
en opnieuw gerangschikt, afhankelijk van het aantal
vastgelegde werkuren voor iedere compressor. De
compressor met het minste aantal vastgelegde werkuren
wordt ingesteld als de ‘taak’compressor, de compressor
met het groote aantal vastgelegde werkuren wordt
ingesteld als de laatste stand-by compressor. Voor
systemen met meer dan twee compressoren, worden de
resterende compressoren in overeenstemming met hun
vastgelegde werkuren op dezelfde wijze ingesteld.
Voorbeeld: de compressoren in een systeem met vier
compressoren hebben onderstaand aantal uren gedraaid
op het moment van rouleren:
Compressor 1 = 2200 uren
Compressor 2 = 2150 uren
Compressor 3 = 2020 uren
Compressor 4 = 2180 uren
Na het rouleren is de nieuwe volgorde in de
opeenvolging:
Compressor 1 = D
Compressor 2 = B
Compressor 3 = A
Compressor 4 = C
Compressor 3 met de minste draaiuren wordt in de
nieuwe opeenvolging meer ingezet, zodat het aantal
draaiuren van deze compressor sneller toeneemt.
De X8I bewaakt voortdurende de bedrijfstatus van elke
compressor en berekent het totaalaantal draaiuren.
Deze waarden kunnen worden bekeken en aangepast
in de C01-instelschermen van de X8I. De X8I maakt in de
modus EHR gebruik van deze waarden. De werkuren op
de X8I dien regelmatig te worden gecontroleerd om te
zien of ze overeenkomen met de lokale berekeningen
van de compressors en moeten indien nodig worden
aangepast.
Indien een compressor onafhankelijk werkt van
de X8I kunnen de werkuren mogelijk niet nauwkeurig
worden bijgewerkt.
De werkurendisplay op de meeste compressors is
bedoeld voor een geschatte onderhoudsintervalindicatie
en kan afwijken in nauwkeurigheid na verloop van tijd.
controle:
Compressors worden gebruikt in reactie op een
wijzigingsverzoek met behulp van een ‘FILO’(First In, First
Out) strategie. De ‘taakcompressor (A) wordt eerst door
(B) gebruikt als de vraag groter is dan de outputcapaciteit
van (A).
Naarmate de vraag toeneemt wordt (C ) gebruikt
gevolgd door (D) als de vraag verder toeneemt. Als de
vraag afneemt (D) wordt de eerste compressor ontladen
gevolgd door (C) en dan (B) indien de vraag blijft
afnemen.
De laatste compressor die ontladen wordt als de vraag
significant afneemt, is (A). De compressor die was
toegewezen aan taak (A) in de volgorde is de eerste die
wordt geladen en de laatste om te worden ontladen.
21
PARAGRAAF 7  DISPLAY EN MENUWERKING
Het hoofdmenu, het toetsenbord en de navigatieknoppen staan hieronder afgebeeld en bieden de volgende
functionaliteit:
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Toetsenbord en functionaliteit navigatietoetsen
a) START
b) resetten
c) stop-
d) Menu
e) INVOEREN
f) Escape
g) Omhoog (Plus)
h) Omlaag (Min)
Compressorstatusindicatoren:
a) Laadstatus
b) Werkingsstatus
c) Compressorbeschikbaarheid
Systeemalarmen (Waarschuwing):
a) Groepcompressorfout
b) Onvoldoende capaciteitsalarm (waarschuwing)
c) Beperkte capaciteitsalarm (waarschuwing)
Systeemalarmen (Waarschuwing):
a) Lampje unit in bedrijf (groene LED)
b) Unit alarmindicator
(rode LED)
User Interface :
a) Waarde systeemdruk
b) Eenheden systeemdruk
c) Unitstatus:
d) Actieve functies unit
e) Gebruikersmenu-item
22
1
2
3
4
Functies unit:
De X4I geeft de actieve functies van de
controller met de volgende pictogrammen
weer.
EHR - Gelijk aantal draaiuren
Verhogen tot normal werkniveau (voorvullen,
wijziging doeldruk of bij start)
Onder de geldende lagere drukwaarde of waarde
voor belasten
Boven de geldende hogere
drukwaarde of waarde
voor ontlasten
De X4I geeft de status van de controller
met de volgende pictogrammen weer.
Gestopt
Stand-by
Gestart en in bedrijf
Alarm (waarschuwing)
uitschakeling
Dag van de week
#1 = Maandag
#2 = Dinsdag
#3 = Woensdag
#4 = Donderdag
#5 =Vrijdag
#6 = Zaterdag
#7 = Zondag
Tussen de geldende lagere drukwaarde of waarde
voor belasten, en hogere drukwaarde of waarde voor
ontlasten
FILO - tijdrotatie
ENER - Energiebesturing
Actieve functies
Bedieningstand:
Status systeemdruk:
Unitstatus:
Automatisch opnieuw starten na
stroomstoring
Tabel #1
Tabel #2
Tabel #3
Tabel#4
Stand-by stand actief
Voorvullen
Drukschema
Functie niet toegestaan (handmatig opheen)
Extern handmatig opheen
Waarde systeemdruk
Eenheden systeemdruk
Actuele klok
24-uur formaat
23
17:30 #1
A: 100%
1
#
102 psi
00:00 #1
hoofd menu
Actuele tijdklok
Compressor gedetailleerde status:
Compressor Statussymbolen
Eerst gedetecteerde druk
Volgende geplande reeksrotatie:
De druk die is gedetecteerd op de primaire
druksensor van de unit.
De volgende geplande reeksrotatie:
00 : 00 Tijd (24 uur systeem)
#1 maandag
Een instelling van nul honderd uren (00:00uren)
op maandag
(#1) is gelijk aan een reeksrotatie op een seconde voorbij
middernacht op zondag.
17.30 (24u systeem)
#1 = maandag tot en met #7 = zondag
Stand-by (of automatisch opnieuw starten)
Onbelast draaien
Belast draaien
Verwijderd uit onderhoud in tabelprioriteitselectie (# = Tabelnummer)
Verwijderd uit onderhoud in langetermijn onderhoudmenu
Alarm (Waarschuwing) Standby (of Auto herstart)
Niet beschikbaar (gestopt afslaan, uitschakeling Standby (of Auto herstart)
Netwerkcommunicatiefout (alleen RS485 Connectiviteit)
Een aantal gebruikermenudisplays zijn beschikbaar
en kunnen worden direcct worden bereikt vanaf het
voorpaneel met gebruik van de Omhoog en Omlaag
navigatietoetsen.
Gebruikersmenu
24
INDICATOREN
Indicatoren
De X8I-indicatoren zijn als volgt:
Uit
Aan
Met onderbrekingen
1sec
Knippert langzaam
1sec
Snel knipperend:
1sec
Unit-indicatoren
Lampje unit in bedrijf (groen)
UIT – Niet actief, stopgezet
Knippert langzaam Actief, Stand-by modus
Aan – Actief, in bedrijf
Lampje fout unit (rood)
Snel knipperend: uitschakeling
Knippert langzaam Alarm (waarschuwing)
De XBI foutenindicator geeft geen compressor
foutenstand aan; zie compressor status indicatoren
Compressor status indicatoren
a
b
c
1
Iedere compressor in het systeem heeft een verzameling
vaste statusindicatoren. De indicatoren laten op
ieder moment en onafgebroken de status van iedere
compressor zien.
a) Load Status
UIT - niet geladen, geleegd
Langzaam knipperend - de compressor heeft een
verzoek ontvangen om te laden maar is niet geladen
(laad of herlaad vertragings periode)
Aan - geladen
b) werkingstatus
UIT - werkt niet
Langzaam knipperend - de compressor heeft
een verzoek ontvangen om te laden maar werkt niet
(afblaas vertraging of andere startvertraging)
Aan - werkt
c) Compressor beschikbaarheid
OFF - geen compressor verbonden
snelle knippering - niet beschikbaar, afsluitfout
of Gestopt
Langzaam knipperend - alarm (waarschuwing)
intermitterende knippering - de compressor is
bewust uit dienst verwijderd.
Beschikbaarheid, OK
Systeemalarmen (Waarschuwingen):
a
b
c
CAP
a) Groep compressorfout
UIT - alle compressors OK
snel knipperend - één of meerdere compressors
niet Beschikbaar, afsluitfout of gestopt
Langzaam knipperend - één of meerdere
compressors alarm (waarschuwing)
b)alarm voor onvoldoende capaciteit (waarschuwing)
Aan - onvoldoende capaciteit
c) Alarm voor beperkte capaciteit (Waarschuwing)
Langzaam knipperend - beprekste capaciteit
25
informatieschermen
Om gedetailleerde beschikbare informatie van het
geselecteerde item op het gebruikersmenuscherm te
bekijken, druk op Enter.
Om gedetailleerde beschikbare informatie van het
geselecteerde item op het gebruikersmenuscherm te
bekijken, druk op Enter.
Realtime klok
P00
#1 18:30
T2
3
4
1
1
2
Laat de volgende ingeplande drukbeweging zien.
1: de huidige actieve tabel
2: dag (#1=maandag, #7=zondag)
3: tijd (24 uur systeem)
4: tabel
Items 2 en 3 laten de dag en tijd zien waarop de
eenheid zal wijzigen om de ‘tabel’ die weergegeven is in
item 4 te gebruiken.
Compressor status
P00
IRV-485
100 %
1
4
20 %
30 %
5
6
7
1
1
1
3
2
1: Compressor nummer
2: Prioriteitsinstelling
3: Zone allocatie-instelling
4: Compressor/Verbindingstype
5: Maximale capaciteit % instelling
6: Minimale capaciteit % instelling
7: Minimale efficiëntie % instelling
Item-waarden 6 en 7 worden uitsluitend weergeven
als compressor type IRV-485 is (variabele capaciteit/
snelheid)
Primaire gedetecteerde druk:
P00
1
102
98
80
psi
psi
psi
2
3
4
1
1: actieve tabel
2: Boven (ontlaad) druk instelpunt
3: Onder (laad) druk instelpunt
4: Alarm bij minimale druk (waarschuwing)
Reeksrotatie:
P00
#4 18:00
18 / 05 / 2006
A B C D
Dag van de week (4: donderdag), het tijdstip
(18:00) en de datum (18/05/2006) waarop er binnen de
opeenvolging automatisch opnieuw gerouleerd wordt.
De actieve bedrijfsmodus
ABCD” De huidige actieve rotatiereekstoewijzing.
Handmatige reeksrotatie:
U kunt de opeenvolging ieder moment handmatig
wijzigen. Bij het bekijken van de ‘Reeksrotatie -
informatiescherm, drukt u op Enter:
De handmatige rotatiesymbolen verschijnen
en knipperen. Druk opnieuw op Enter om de handmatige
rotatie uit te voeren of op Escape om de handmatige
rotatie te verlaten.
Het automatisch rouleren binnen een opeenvolging
wordt door het handmatige rouleren niet afgebroken;
de eerstvolgende automatische roulering van de
opeenvolging vindt volgens schema plaats.
Compressorindicatie
Aan elke compressor die op de X41 is aangesloten, wordt
een uniek identificatienummer toegekend, beginnend bij
compressor 1 en oplopend tot het aantal compressoren
dat op de unit is aangesloten.
26
12 34
A: 85%
Stoppen:
Als u de X8I wilt stopzetten, drukt u op STOP.
De X8I reageert onafhankelijk van de installatie van item
‘CF’ in menu S02:
Drukreguleringbesturing wordt automatisch
teruggezet naar elke compressor. De compressoren
werken vervolgens op basis van de drukinstellingen die
in de controller van de desbetreffende compressor zijn
geprogrammeerd of ingesteld.
De X8I houdt elke compressor in een niet geladen
status. Als de compressor is voorzien van een timerfunctie
op de hoofdmotor, draait de compressor gedurende
bepaalde tijd onbelast en stopt deze vervolgens in de
status stand-by of automatisch opnieuw starten”.
In het geval van een aantal regelsystemen
voor luchtcompressoren is het met het oog op de
uitvoering niet mogelijk om de aansturing van de
drukregeling automatisch om te schakelen naar de
lokale bedrijfmodus. In het geval dat de compressor
niet verder gaat met de productie van perslucht – dient
u de persluchthandleiding of de persluchtleverancier/
specialist te contacteren voor nadere gegevens over de
installatie van de IAX4.
Start:
Als u de X8I wilt starten, drukt u op START.
Als de voorvulfunctie is ingeschakeld en de systeemdruk
zich onder de ingestelde voorvuldruk bevindt, werkt
het systeem gedurende de vooraf ingestelde tijd in de
voorvulmodus.
Voorvullen
Als u de voorvulfunctie handmatig wilt overslaan,
houdt u de knop START enkele seconden ingedrukt.
Zodra het voorvullen, mits van toepassing, is voltooid,
schakelt de X8I over naar normaal bedrijf.
De X8I werkt conform de parameters en opties die in de
actieve “tabel” zijn ingesteld.
Tabellen
Eke compressor in het systeem moet worden gestart
in werking of in een standby of autoherstart stand)
voordat de X8I regeling van de compressor kan worden
vastgesteld. De X8I start geen compressoren die zijn
stopgezet.
Automatisch opnieuw starten na stroomstoring
Als de functie Automatisch opnieuw starten na een
stroomstoring is ingeschakeld, start de X8I automatisch
zodra deze na een storing weer stroom krijgt, mits de X8I
zich in gestarte” status bevond toen de stroomstoring
zich voordeed.
De X8I wordt niet automatisch opnieuw gestart als de X8I
zich in gestopte status bevond toen de stroomstoring
zich voordeed.
Foutstand
Als de normale aansturing door de X8I onderbroken
wordt of als de X8I zichzelf uitschakelt, wordt
de aansturing van de drukregeling automatisch
overgeheveld naar de compressor zelf. De compressoren
werken vervolgens op basis van de drukinstellingen die
in de controller van de desbetreffende compressor zijn
geprogrammeerd of ingesteld.
Resetten
Als u een alarm (waarschuwing) of
uitschakeling van de X8I wilt resetten, drukt u op RESET.
27
PARAGRAAF 8  IN GEBRUIK STELLEN
Als u de X8I in gebruik stelt, dient u voordat u de
controller start, eerst de volgende procedures te volgen.
Aanbevolen wordt dat een erkende, gekwalificeerde
servicemonteur de X8I in gebruik stelt.
FYSIEKE CONTROLES
1. Voordat u stroom op de X8I zet, controleert u of
de voeding juist en goed is aangesloten en dat
de schakelaar op de juiste nominale spanning
is ingesteld (115 volt wisselspanning of 230 volt
wisselspanning (+-10%), 50/60Hz).
2. Open het paneel aan de voorzijde van de
X8I en controleer of de draden op de juiste
aansluitklemmen voor spanningselectie van de
voedingsprintplaat zijn aangesloten. Indien nodig
sluit u de draden aan op de locaties die voor de
gebruikte nominale spanning worden aangegeven.
Zie de paragraaf over Installatie voor meer
informatie
3. Schakel de stroom in.
4. De identificatie van het stuurprogramma
wordt kort getoond, gevolgd door het normaal
bedrijfdisplay voor de gebruiker.
DRUKDISPLAY
Controleer de weergegeven systeemdruk. Als de druk
niet juist of onnauwkeurig is, controleert u het type
en bereik van de sensor en voert u de procedure voor
ingebruikstelling en kalibreren van de sensor uit. Als
op het display een foutmelding verschijnt, dient u
deze fout te verhelpen voordat u doorgaat. Zie de
Operatorhandleiding voor het oplossen van problemen
en verhelpen van fouten.
X8I SNELLE INSTALLATIECONFIGURATIE
Voordat de controller de basis functies goed kan
uitvoeren, dient u eerst een aantal parameters in te
voeren. In de Handleiding voor snelle set-up van de X8I
leest u hier meer over.
OPTIONELE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN
Installatievereisten kunnen betrekking hebben op de
implementatie van aanvullende of optionele functies.
Raadpleeg daarvoor de juiste gids of handleiding.
28
PARAGRAAF 9  SYSTEEMCONFIGURATIE
DISPLAY ITEM STRUCTUUR
De bedrijfsstatus en -waarden van het systeem worden
op het normale gebruikersdisplay weergegeven. Als u een
status en waarden wilt bekijken die normaal gesproken
niet in het standaardscherm worden weergegeven,
drukt u op OMHOOG of OMLAAG. Alle items op het
standaardgebruikersdisplay kunnen uitsluitend worden
bekeken en niet worden gewijzigd. Deze items worden
beschouwd als “Pagina 00”-items.
Alle instelbare waarden, parameters en opties
worden gegroepeerd in de “menumodus”-lijsten. De
items worden aan een lijst toegewezen op basis van
type en classificatie. De itemlijsten worden met een
paginanummer (of menunummer) aangegeven. Alle
instelbare parameters en opties staan op de pagina’s
“P01” en hoger in de menumodus.
NORMALE WERKINGSDISPLAY MENU
PAGINA P00
Als de controller wordt gestart, lichten alle elementen
van het display en LED-lampjes gedurende drie seconden
op. Vervolgens wordt het normaal bedrijfdisplay
weergegeven. In de modus normaal bedrijfdisplay wordt
op het hoofddisplay voortdurend de geregistreerde
systeemdruk weergegeven en op het itemdisplay het
eerste item van het “Pagina 00”-menu. “Items” in het
gebruikersmenu kunnen op ieder moment met de
knoppen OMHOOG of OMLAAG worden geselecteerd.
Als u op de knop ENTER drukt, wordt de weergave
van het geselecteerde item vergrendeld en is het niet
mogelijk terug te gaan naar het standaarddisplay. Zodra
de weergave van een item is vergrendeld, wordt het
symbool sleutel” weergegeven. Als u de vergrendeling
van de weergave van een item ongedaan wilt maken,
drukt u op OMHOOG of OMLAAG om een ander item
weer te geven of drukt u op RESET of ESCAPE. Waarden,
opties en parameters kunnen op “Pagina P00” niet
worden gewijzigd. Als zich een storing voordoet, wordt
de foutcode als eerste item in de lijst weergegeven en
verspringt het display automatisch naar de foutcode.
Het is mogelijk dat er op hetzelfde moment meerdere
foutcodes van toepassing zijn: u kunt deze bekijken als
u op OMHOOG of OMLAAG drukt. De meest recente
actieve” foutcode staat boven aan de lijst.
TOEGANG TOT DE X8I
CONFIGURATIESCHERMEN
Toegangscode:
Toegang tot de instelbare menupagina-items is
beperkt door een toegangscode. Voor toegang
tot menupaginastanden, drukt u op MENU (of
samen op OMHOOG en OMLAAG); er wordt een
toegangscodescherm weergegeven en het eerste teken
knippert.
Gebruik OMHOOG (plus) of OMLAAG (min) om de waarde
van het eerste teken aan te passen en druk op ENTER. Het
volgende teken gaat knipperen; Gebruik OMHOOG of
OMLAAG om aan te passen en druk op ENTER. Herhaal dit
voor alle vier de tekens.
Als het codenummer lager is dan 1000 dan is het eerste
codeteken 0(nul). Om terug te keren naar een vorig
codeteken, drukt u op ESCAPE. Indien alle vier de tekens
zijn ingesteld op een autorisatiecode drukt u op ENTER.
Een ongeldige code zal de display weer in de normale
werkingsstand zetten; pagina ‘P00’.
Toegangscode geaccepte
e
Toegangscode geweigerd
Toegangscode = .0032
Toegangscode Timeout:
Indien in menustand er geen toetsactiviteit voor langere
tijd wordt gedetecteerd, dan wordt de toegangscode
geannuleerd en wordt de display automatisch ingesteld
op de normale werkingsdisplay.
Menustand Navigatie:
In de menustand wordt het paginanummer opgelicht
bovenaan het display.
P00
Druk OMHOOG of OMLAAG om een menupagina te
selecteren. Om naar de verlichte menupagina te gaan
drukt u op ENTER; het eerste item op de menupagina is
verlicht. Druk op OMHOOG of OMLAAG om te bladeren
door de items op de menupagina.
29
Om een item of parameter te selecteren voor aanpassing’
drukt u op ENTER; er wordt een aanpassingscherm voor
het item weergegeven.
De waarde of optie kan nu worden aangepast door te
drukken op OMHOOG (plus) of OMLAAG (min). Om een
aangepast waarde of optie in te voeren in het geheugen,
drukt u op ENTER.
Page 3
Page 2
Page 1
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Page 0
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Item 6 Value
Page 5
Page 4
U kunt tijdens het gehele navigatieproces altijd op
ESCAPE drukken om een stap terug te gaan. Door te
drukken op ESCAPE als het paginanummer knippert
verlaat u de menustand keert de display terug naar de
normale werkingstand.
Page 3
Page 2
Page 1
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Page 0
Item 1 Value
Item 2 Value
Item 3 Value
Item 4 Value
Item 5 Value
Item 6 Value
Page 5
Page 4
Alle menu-items hebben een unieke referentie
die bestaat uit de menupagina-ID (a) en het
menupaginanummer (b). Elke item in een menu heeft
ook een uniek twee cijferige alfanumerieke tekencode (c).
Alle drie de referenties zijn zichtbaar aan de bovenkant
van elke menuitemdisplay.
P01
01.02 AB
a b c
Sommige menu-items bestaan uit meerdere individuele
instellingen. Naar elke instelling van een menu-item
wordt ook naar verwezen als een subitemnummer.
Bijvoorbeeld: P01-01.02 referenties sub-item ‘02’ van
menu item ‘01’ in menupagina ‘P01’. Sub-item-instellingen
waar van toepassing worden altijd samen weergegeven
op hetzelfde item aanpassingsdisplayscherm. De meeste
menuitems hebben een enkele waarde of een enkele
optie en in zon geval wordt er aan de enkele waarde
gerefereerd als sub-itemnummer ‘01’ (bijvoorbeeld: P01-
01.01).
Houd RESET enkele seconden ingedrukt om direct
uit de menustand te gaan en terug te keren naar de
werkingsdisplay. Een waarde of optie-aanpassing die
niet is bevestigd en ingevoerd in het geheugen wordt
uitgesloten en de originele instelling blijft behouden.
De X8I houdt een ‘toegangscode’ voor een korte
periode nadat het menu verlaten toestaat om de
menustructuur opnieuw te laten invoeren zonder de
nodzaak om de toegangscode opnieuw in te voeren. Om
de toegangscoderetentie onmiddellijk te wissen houd u
RESET meerdere seconden ingedrukt.
Ern ‘vergrendelings symbool wordt weergegeven
met elk item dat weergeeft dat het item is vergrendeld
en niet kan worden aangepast. Dit gebeurt als het item
alleen-zien is (niet aanpasbhaar) of in gevallen waar
het item niet kan worden aangepast als de X8I in een
werkingstatus is; stop de X8I eerst.
30
GEBRUIKER NIVEAU MENU’S
1
Tabel 1
T01
01 PH hoge druk Instelpunt
02 PL lage druk Instelpunt
03 Pm Minimum druk Alarm
04 SQ Reeksalgoritme
05 01 Compressor #1 prioriteit
naar
12 08 Compressor #8 prioriteit
TABEL #2 tot #4 (als Tabel #1)
Drukschema
P01
01 01 Schema instelling #1
naar
28 28 Schema instelling #28
Voorvullen
P02
01 PF Voorvul Functie
02 PT Voorvul Time
03 PP Voorvul druk
04 01 Compressor #1
naar
11 08 Compressor #8
Gebruikerconfiguratie
S01
01 Ct Echte tijdklok instelling
02 PS druk Schema inschakelen
03 AR Auto Herstart inschakelen
04 RP rotatie Interval
05 TS Standaard tabel selecteren
06 BL Aanpassen achtergrond verlichting
display
Compressor werkuren
C01
01 01 Compressor #1 Werkuren
naar
08 08 Compressor #8 Werkuren
Compressor Maintenance
C02
01 01 Compressor #1 Onderhoud
naar
08 08 Compressor #8 Onderhoud
foutlog
E01
01 01 Fout Log #1 (meest recent)
naar
15 15 Fout Log #15
31
SERVICE NIVEAU MENU’S
Configuratie
S02
01 P> druk Units
02 NC aantal Compressors
03 PM Maximum druk Alarm
04 CF Stop Besturing Functie
05 TO tolerantie
06 DA Demping
07 PC druk Wijzig tijd
08 CA CAP Alarm verbod
09 MA Max Cap beperkt Alarm verbod
10 AI Hulpnvoer Functie
11 AO Hulpuitvoer Functie
12 ER Fout Log Reset
Hulpbox controle
S03
01 01 hulpbox #1 inschakelen
02 02 hulpbox #2 inschakelen
03 BT RS485 Timeout
Sensor Calibration
S04
01 1O druk Offset
02 1R druk bereik
Configuratie van de compressor
C03
01 Compressor #1 configuratie
to 8 Compressor #8 configuratie
hoge niveau menus
Diagnostisch menu 1
D01
01 D1 digitale invoer #1 (Di 1)
naar
08 D8 digitale invoer #8 (Di 8)
09 R1 uitvoer relais #1 (R1)
naar
14 R6 uitvoer relais #6 (R6)
15 A1 analoge invoer #1 (Ai1)
16 A2 analoge invoer #2 (Ai2)
17 A3 analoge invoer #3 (Ai3)
18 Ao analoge uitvoer (Ao)
Diagnostisch menu 2
D02
01 SI Scherm Invert
02 LT LED Paneel Test
D03 en D04
Diagnostische menus D03 en D04 hebben geen
standaardfunctie en worden niet weergegeven.
Diagnostisch menu 5
XPM Expansiemodule C:5-8 Diagnostische menu
alleen beschikbaar als de geschikte EXP-
uitbreidingsbox is geïnstalleerd en geregistreerd
(gedetecteerd) door de X8I.
D05
01 D1 digitale invoer #1 (Di 1)
to
08 D8 digitale invoer #8 (Di 8)
09 R1 uitvoer relais #1 (R1)
to
14 R6 uitvoer relais #6 (R6)
15 Ao analoge uitvoer (Ao)
32
X8I CONFIGURATIESCHERMEN
T01
08
02
03
04
04
PL
Pm
S
Q
04
psi
psi
1
98
0
ENER ( % )
01 PH psi102
Tabellen
# = Tabel T01 tot T04
T0# – PH hoge druk Instelpunt
Het ‘bovenste’ of onderste druk Instelpunt dat wordt
gebruikt als de ‘Tabel actief is. De standaardinstelling van
deze parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter
zijn:
De hoogste waarde van de hoge waarde van de druk
= PM “alarm maximale druk” minus tweemaal TO
“tolerantie.
Als PM is ingesteld op 145 PSI en TO op 3.0 PSI, is de
hoogste waarde van de hoge waarde van de druk 139 PSI.
De laagste waarde voor de hoge waarde van de druk = PL
“Druk laag” plus tweemaal TO Tolerantie”.
Als PL is ingesteld op 98 PSI en TO op 3.0 PSI, is de laagste
waarde van de hoge waarde van de druk 101 PSI.
T0# - PL Lagedruk instelpunt
Het lage of geladen instelpunt wordt gebruikt als
de ‘Tabel actief is. De standaardinstelling van deze
parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter zijn:
De hoogste waarde voor de lage waarde van de druk =
PH “Druk hoog plus tweemaal TO Tolerantie”.
Als PH is ingesteld op 102 PSI en TO op 3.0 PSI, is de
hoogste waarde van de lage waarde van de druk 99 PSI.
De laagste waarde voor de lage waarde van de druk = Pm
Alarm minimale druk” plus tweemaal TO Tolerantie”.
Als Pm is ingesteld op 80 PSI en TO op 3.0 PSI, is de
laagste waarde van de lage waarde druk 86 PSI.
T0# - Pm Minimum drukalarm
Het minimumdruk ‘Waarschuwing of Alarm
niveau dat wordt gebruikt als de Tabel actief is. De
standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De
waarden van deze parameter zijn:
De laagste waarde voor het alarm bij minimale druk =
“Het minimale bereik van de gebruikte drukomvormer”.
De hoogste waarde voor het alarm bij minimale druk
= “De waarde van de PL in de tabel – druk laag minus
tweemaal TO Tolerantie”.
Als PL in tabel 1 (T01) is ingesteld op 100 PSI en TO op 3.0
PSI, is de hoogste waarde van de minimale druk 94 PSI.
T0# - SQ Reeksstrategie
De reeksbesturingsstrategie die wordt gebruikt als de
tabel actief is. De standaardinstelling van deze parameter
is 0 PSI.
De waarden van deze parameter zijn:
ENER – Energiebesturingstand. De rotatie- en
besturingsstand van de ENER-stand is om te zorgen
dat de vraag met optimum systeemefficiëntie wordt
uitgevoerd.
FILO – First In Last Out. Rouleren en aansturen in de
modus FILO houdt in dat de eerste compressor die
wordt belast, als laatste wordt ontlast
EHR – Gelijke uren stand. Rouleren en aansturen in
de modus EHR houdt in dat alle compressoren een
gelijk aantal uren draaien
T0# - 01 Compressor #1 Prioriteit
De prioriteit instelling voor compressornummer 1 die
wordt gebruikt als de tabel actief is.
T0# - 02 Compressor #2 Prioriteit
De prioriteit instelling voor compressornummer 2 die
wordt gebruikt als de tabel actief is.
T0# - n Compressor #’n Prioriteit
De prioriteit instelling voor compressornummer ’n die
wordt gebruikt als de tabel actief is.
‘n = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Prioriteitinstellingen:
: Compressor(en) kunnen worden belemmerd voor
gebruik als een tabel actief is door “X” prioriteit te
selecteren. De compressor wordt niet belast en wordt
onder geen beding ingezet.
33
P01
28
02
03
04
28
02
03
04
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
01 01 - . - - : - - - - -
Drukschema
P01 – 01 to 28
De drukschema items 01 tot 28. Het drukschema bestaat
uit 28 individuele instellingen die de X8I instrueren om
te wijzigen van de ene tabel naar de andere, of om het
systeem in de standby stand te zetten, afhankelijk van
de tijd en dag van de week. De standaardinstelling van
deze parameter is -. --:-- - - - . (Vertegenwoordigt het
uitgeschakelde drukschema)
De waarden van deze parameter zijn: (van links naar
rechts)
Dag van de week De waarden van deze parameter
zijn:
“1” voor maandag tot en met “7” voor zondag
(een specifieke dag van de week)
“8” voor iedere werkdag (dagelijks op maandag
tot en met vrijdag; niet op zaterdag en zondag)
“9” voor iedere dag (dagelijks op maandag tot
en met zondag)
“–––“ betekent dat het drukschema is
uitgeschakeld
Uren (militaire tijd) De waarden van deze parameter
zijn:
“00” tot “23” de uren van de dag
“–––“ betekent dat het drukschema is
uitgeschakeld
Minuten. De waarden van deze parameter zijn:
“0” tot “59”. De minuten in een uur.
“–––“ betekent dat het drukschema is
uitgeschakeld
Tabel / stand-bystandselectie. Dit instrueert het systeem
om te wijzigen van de ene tabel naar de andere of om
het systeem in de stand-by stand te zetten voor het
drukschema. De waarden van deze parameter zijn:
T01”, T02”, T03” or T04” voor de vier
verschillende tabellen
“–
“ voor standby stand
“ __ “ vertegenwoordigt het uitgeschakelde
drukschema.
P02
11
02
03
04
08
PT
PP
01
MIN
psi
X
-
0
X
01 PF X
Voorvullen
P02 - PF voorvulfunctie
Bepaalt de voorvulstrategie of functie die zal worden
gebruikt bij de opstart van het systeem. Standaard is
deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit van
compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit
worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing
binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd
worden.
A
(vertegenwoordigt de voorvulfunctie in de
automatische stand)
De waarden van deze parameter zijn:
= voorvulfunctie is UIT
= Voorvul, Back-upstand
Compressoren kunnen vooraf worden
geselecteerd als “primaire voorvul”-compressor
of reserve-voorvul”-compressor. Als een
primaire voorvulcompressor zichzelf uitschakelt
of stopgezet wordt, wordt deze vervangen door
een vooraf bepaalde reservecompressor en
wordt het voorvullen voortgezet.
! X
= Voorvul, standaardstand
Als een of meerdere vooraf bepaalde
voorvulcompressoren zichzelf uitschakelen
of stopgezet worden, wordt het voorvullen
geannuleerd en begint het normale bedrijf.
A
= Voorvul, Automatische stand
Geen voorvul compressor keuze is
noodzakelijk; elk keuze instelling wordt
genegeerd. De beheer eenheid zal automatisch
de compressor(en) dynamisch selecteren om
de druk te bereiken in overeenstemming met
de ingestelde voorvul tijd. Als een compressor
wordt gestopt, of sluit, wordt het automatisch
vervangen met een alternatieve compressor.
34
P02 - PT voorvultijd
Het voorvul instelpunt (in minuten) steld de maximum
toegestane tijd voor een systeem om te starten en laden
van de toegewezen compressor(en) om de systeemdruk
te verhogen naar normale werkingsniveaus. Standaard
is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit
van compressor 1. Aan iedere compressor kan een
prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de
aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer
verwijderd worden. (Vertegenwoordigt dat voorvullen is
uitgeschakeld)
De waarden van deze parameter zijn:
“–” de voorvultijd is uit
“1 tot 120” het aantal minuten
P02 - PP voorvul druk
Het druk instelpunt dat wordt gebruikt door de X8I om
de voorvulfunctie te bepalen is vereist bij de opstart. Als
de druk op of boven deze instelling is bij het opstarten
van het systeem zal de voorvulfunctie worden verlaten
en wordt een normale drukregeling en reeksstrategie
geïmplementeerd. Deze instelling is bedoeld om
voorvullen te voorkomen als de druk bij het starten
van het systeem al op een aanvaardbaar niveau is. De
standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI.
De waarden van deze parameter zijn:
0 tot 232 (of de maximum ingeplande
druk gebruikt door de X8I als een ander
drukomzetter is gebruikt)” de PSI-waarde voor
de voorvuldruk
P02 – 01 naar n Compressor 1 tot n
‘n = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Deze parameter stelt de functie van de parameter 1 in
op n’ tijdens de voorvulperiode. De standaard voor deze
parameter is
. (Vertegenwoordigt deze compressor wordt niet
gebruikt bij de voorvulfunctie) De waarden voor
deze parameter zijn:
deze compressor wordt niet gebruikt bij de
voorvulfunctie
deze compressor wordt gebruikt als primaire
compressor bij de voorvulfunctie
“!” als deze compressor in geval van nood wordt
gebruikt als reservecompressor voor voorvullen
Deze instellingen zijn alleen van toepassing
op voorvullen – Standaard en voorvullen - Back-
upstanden. In de automatische stand gebruikt de
systeemmanagementunit dynamisch de vereiste
compressoren.
Houd ‘Start gedurende 5 seconden ingedrukt
om handmatig de voorvulstand over te slaan bij het
opstarten.
S01
06
08
08
08
BL
PS
A
R
RP
5
X
1 . 00:00
08 Ct 1 . 18:00
Opties en functies
S01 - Ct Actuele klok instelling
Aanpassing voor de interne actuele klok.
(uren, minuten, datum, maand, jaar)
De dag van de week’ (1 = maandag tot en met 7 =
zondag): deze wordt automatisch berekend en ingesteld
op grond van de ingevoerde dag, maand en jaar De
standaardinstelling voor deze parameter is - --.--.
(Vertegenwoordigt dat de klok niet is geïnitialiseerd))
De waarden van deze parameter zijn:
De dag van de week’ (1 = maandag tot en met 7
= zondag): deze wordt automatisch berekend en
ingesteld op grond van de ingevoerde dag, maand
en jaar
“00” tot “23”de uren van de actuele klok.
“0” tot “59” de minuten van de actuele klok.
“1” tot “31” de dagen van de actuele klok.
“1” tot “12” de maanden van de actuele klok.
“2005” tot “2100” de jaren van de actuele klok.
S01 - PS drukschema inschakelen
Met deze parameter schakelt u de functie drukschema
van de X8I in en uit. De standaardinstelling voor deze
parameter
(Vertegenwoordigt het uitgeschakelde
drukschema)
De waarden van deze parameter zijn:
= belemmering drukschema
= inschakelen drukschema
S01 - AR Inschakelen auto herstart
Deze parameter schakelt de X8I de herstartfunctie
na stroomverlies in of uit. Als de functie automatisch
opnieuw starten na een stroomstoring is ingeschakeld,
start de X8I zodra deze na een storing weer stroom krijgt,
automatisch, mits de X8I zich in gestarte status bevond
toen de stroomstoring zich voordeed. De X8I wordt niet
automatisch opnieuw gestart als de X8I zich in gestopte
status bevond toen de stroomstoring zich voordeed.
Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de
prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan
een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en
de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook
weer verwijderd worden.
35
. (Vertegenwoordigt dat de auto herstart is
ingeschakeld)
De waarden van deze parameter zijn:
= belemmeren stroomstoring Auto herstart
= inschakelen stroomstoring Auto herstart
S01 - RP Rotatie-interval
Het rouleren kan op de X8I automatisch gebeuren: deze
gebeurtenis wordt routinematig gestart op basis van een
interval, dagelijks of wekelijks. Het interval wordt vooraf
ingesteld. De standaardinstelling voor deze parameter is
1 00:00. (Vertegenwoordigt een rotatie op maandag (1)
om 00:00 uur)
De waarden van deze parameter zijn:
“1” voor maandag tot en met “7” voor zondag (een
specifieke dag van de week)
“8” voor iedere werkdag (dagelijks op maandag tot
en met vrijdag; niet op zaterdag en zondag)
“9” voor iedere dag (dagelijks op maandag tot en
met zondag)
“t” voor een tijdinterval (vaker dan eenmaal per 24
uur rouleren)
“–“ om het rouleerinterval uit te schakelen
Als de gekozen parameter boven de “1” tot “9” is dient u
de de tijd in te stellen voor de rotatie die zich voordoet. Is
in militair tijdformaat.
De waarden van deze parameter zijn:
“00” tot “23” de uren
“0” tot “59” de minuten
“–“ de rotatieinterval is uitgeschakeld.
Indien de hierboven gekozen parameter is “t”, dient u de
tijdinterval in te schakelen. Hier kunt u instellen hoe vaak
per dag de opeenvolging moet rouleren (1 tot en met 96).
De waarden van deze parameter zijn:
De waarde 1 = om de 24 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 24 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 24 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren
De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren
De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren
“–“ de rotatieinterval is uitgeschakeld.
S01 - TS Standaard tabel selecteren
Met deze parameter bepaalt u welke ‘tabel’ standaard
wordt gebruikt als het drukschema’ niet is ingeschakeld
en als er extern via een digitale ingang geen tabel is
geselecteerd. De standaardinstelling van deze parameter
is T01.
De waarden van deze parameter zijn:
T01” voor tabel T01
T02” voor tabel T02
T03” voor tabel T03
T01” voor tabel T01
S01 - BL Display achtergronverlichtingafstelling
Deze parameter stelt het achtergrondlicht af voor de
display. Als u op een knop drukt, wordt de helderheid
van het display tijdelijk twee niveaus naar boven
bijgesteld. Als het toetsenbord vervolgens een bepaalde
tijd niet gebruikt wordt, keert de displayverlichting
weer naar het standaardniveau terug. Standaard staat
de displayverlichting zo ingesteld dat deze bij continu
gebruik meer dan 90.000 uur meegaat en het display
onder alle lichtomstandigheden goed afleesbaar is. LCD
display onderhoudsduur wordt gedefinieerd als de
periode voordat de achtergrondverlichting vermindert
naar 50% van de aanvankelijke helderheid. De display
blijft normaal gesproken langere tijd bruikbaar. Het
instellen van de achtergrondverlichting naar een hoger
niveau verkort de levensduur. De standaardinstelling voor
deze parameter is 5. De waarden voor deze parameter
zijn:
“1” tot “7” 1 is de minste hoeveelheid en 7 de
grootste.
36
S02
12
02
03
04
ER
NC
PM
CF
psi
X
4
145
X
01 P>
psi
Drukregeling; Tabellen
S02 - P> Drukunits
Deze parameter selecteert de display en de
werkingsdrukunits: De standaardinstelling van deze
parameter is PSI. De waarden van deze parameter zijn:
“PSI”
“BAR”
“kPA
S02 - NC aantal compressoren
Deze parameter stelt het aantal compressoren in die
zijn verbonden en geregeld door de X8I. Deze waarde
moet bij ingebruikstelling van het systeem juist ingesteld
zijn. De standaardinstelling voor de parameter is 4. De
waarden voor deze parameter zijn:
“1” voor 1 compressor
“2” voor 2 compressoren
“3” voor 3 compressoren
“4” voor 4 compressoren
naar
“8” voor 8 compressoren
S02 - PM Maximum drukalarm
Deze parameter stelt het hoge druk ‘fout’ niveau in. Deze
waarde blijft te allen tijde actief en is hetzelfde voor alle
Tabellen. De parameter moet worden ingesteld op een
waarde die net onder de decompressiewaarde(n) van het
systeem ligt en onder de maximale nominale druk die van
toepassing is op alle componenten van het luchtsysteem.
De standaardinstelling voor deze parameter is 145. De
waarden voor deze parameter zijn:
De hoogste waarde voor het alarm maximale
druk = “Het maximale bereik van de gebruikte
drukomvormer”
De laagste waarde voor het alarm maximale druk =
“De hoogste waarde van de waarde “PH – Druk hoog”
in de tabellen plus tweemaal de “To – Tolerantie”.
Als PH in tabel 1 (T01) is ingesteld op 100 PSI,
PH in tabel 2 (T02) op 110 en TO op 3,0 PSI, dan
is de laagste waarde voor het alarm maximale
druk 116 PSI.
S02 - CF Stop Besturingsfunctie
Deze parameter bepaalt of de X8I besturing over
de compressoren behoudt als de X8I is gestopt. De
standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI.
(Vertegenwoordigt dat de Stop Besturingsfunctie is
uitgeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
= Stop: drukregeling terug naar compressoren
= Standby: houdt besturing en zorgt er continu
voor dat de compressoren staan op niet belast’.
S02 - TO Tolerantie
Deze parameter stelt de drukregeling Tolerantie’
bandbreedte in. Het tolerantiebereik is het drukbereik
boven en onder het drukbereik voor belasten en
ontlasten. Dit maakt een plotselinge en/of grote toe- of
afname van de vraag mogelijk zonder dat dit ten koste
gaat van de energiezuinige werking. De X8I bevat een
Mate van wijziging algoritme in het tolerantiebereik om
te bepalen wanneer de compressor moet zijn belast of
onbelast. De standaardinstelling voor deze paramter is 3.0
PSI (.2 Bar) De waarden voor deze parameter zijn:
“1.4 PSI (.1 Bar)” voor de minimale
tolerantiebandbreedte
“29.0 PSI (2 Bar)” voor de maximale
tolerantiebandbreedte
Als de luchtvoorraad van het systeem groot is, de
snelheid waarmee de druk verandert, laag is en/of de
vraag nauwelijks of geleidelijk schommelt, kan het
tolerantiebereik worden verkleind. De druk kan dan
beter geregeld worden zondr dat dit ten koste gaat
van de energiezuinigheid. Als het tolerantiebereik
wordt verkleind, worden compressoren die zich in dit
bereik bevinden, sneller belast en ontlast.
Als de luchtvoorraad van het systeem onvoldoende
is, de snelheid waarmee de druk verandert,
hoog is en/of de vraag flink schommelt, kan het
tolerantiebereik worden vergroot om een optimale
energiezuinigheid te handhaven en de kans op een
te sterke reactie tijdens dergelijke overgangen te
verkleinen. Als het tolerantiebereik wordt vergroot,
worden compressoren die zich in dit bereik
bevinden, minder snel belast en ontlast.
S02 - DA demping
Deze parameter stelt de drukregeling demping’ instelling
in. Deze parameter regelt na hoeveel tijd een extra
compressor wordt belast, afhankelijk van de noodzaak
om de capaciteit van het luchtsysteem verder te
vergroten. De X8I heeft een dynamisch reactie-algoritme
dat af fabriek standaard is ingesteld en geschikt is
voor de meeste installaties. Als de toename of afname
in het tolerantiebereik onvoldoende is, kunt u de
responssnelheid beïnvloeden door de factor ‘Dempen’ te
verhogen of te verlagen. De standaardinstelling van deze
parameter is 1.0. De waarden van deze parameter zijn: .1
TO 10
.1”, de snelste dempingreactietijd (10 keer sneller dan
de standaard van 1.0)
37
“10.0”, de langzaamste dempingreactie (10 keer sneller
dan de standaard van 1.0).
Als de luchtvoorraad van het systeem groot is en
de druk te langzaam stijgt, kan de factor ‘Dempen
worden verhoogd. De druk wordt dan beter
geregeld zonder dat dit ten koste gaat van de
energiezuinigheid. Als de waarde van Dempen wordt
verhoogd, worden extra compressoren minder snel
belast.
Als de luchtvoorraad van het systeem niet
toereikend is en de druk te snel verandert, kan de
factor ‘Dempen worden verlaagd. De druk wordt dan
beter geregeld zonder dat dit ten koste gaat van de
energiezuinigheid. Als de waarde van Dempen wordt
verlaagd, worden extra compressoren sneller belast.
Demping voert ook een of meer belangrijke functies
uit die kunnen optreden in het systeem. Indien de
systeemdruk stabiliteit bereikt in een positie die
binnen of buiten het dode bereik valt, maar binnen het
tolerantiebereik wordt het nog steeds toegestaan maar
blijft voor een vooraf bepaalde tijd in deze situatie. Deze
tijdslimiet hangt af van hoe ver weg de systeemdruk van
het dode bereik is gestabiliseerd. Deze tijdslimiet wordt
berekend als 30 minuten maal de dempingconstant aan
de bovenkant van het tolerantieberik en als een 1 min.
maal de dempingconstant aan de onderkant van het
tolerantiebereik.
S02 - PC Drukwijzigtijd
Deze parameter stelt de tijd in waarin de X8I een egale
en gecontroleerde wijziging implementeert van een
doel’ drukniveau naar een ander als de tabelwijziging is
gedaan. De standaardinstelling voor deze parameter is 4
Min. De waarden voor deze parameter zijn:
“1”, 1 minuut tussen tabeldoel drukinstelpunt wijzigt
TO
“120”, 120 minuten tussen tabeldoeldruk instelpunt
wijzigt.
S02 – CA Capaciteitsalarm ingeschakeld
Deze parameter stelt de functionaliteit in van het
capaciteitsalarm. Standaard is deze parameter
ingesteld op 1
. De 1 is de prioriteit van compressor
1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden
toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen
een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd
worden. (Vertegenwoordigt dat het capaciteitsalarm is
ingeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
= belemmert capaciteitsalarm
= inschakelen capaciteitsalarm
Als het is belemmerd zal de paneelindicatie van de
capaciteitsalarm nog steeds werken; alarmcodegeneratie
en externe alarmindicaties zijn belemmerd.
S02 – MA Beperkte Cap. Alarm Inschakelen
Deze parameter stelt de functionaliteit in van de beperkte
capaciteitsalarm. Standaard is deze parameter ingesteld
op 1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere
compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor
het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging;
deze kan ook weer verwijderd worden.
. (Vertegenwoordigt dat het beperkte capaciteitsalarm
is ingeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
= belemmert Beperkt capaciteitsalarm
= schakelt beperkt capaciteitsalarm in
Bij belemmering functioneert het
capaciteitspaneelindicatie nog steeds;
alarmcodegeneratie en externe alarmindicaties zijn
belemmerd.
38
S02 – AI hulp Digitale invoer
S02
10.01
I
01:D1
NO
The functie van de hulpinvoer.
01:DI Digitale invoer
Geen gedefinieerde functie, maar status
(0=normaal, 1=geactiveerd)
02:T1 Overschrijven > Tabel 1
03:T2 Overschrijven > tabel 2
04:T3 Overschrijven > tabel 3
05:T3 Overschrijven > tabel 4
06:TS Overschrijven > Standby
07:AA afstand Alarm (altijd actief)
08:AR afstand Alarm (actief als unit in uitvoering is,
Belemmerd als unit is gestopt of in
Standby)
09:TA afstand uitschakeling (altijd actief)
10:TR afstand uitschakeling (actief als unit in uitvoering
is, belemmerd als unit is gestopt of in Standby)
11:SS afstand Start/Stop
NO (Normaal gesproken Open)
De geselecteerde functie is geactiveerd als de invoer
is gesloten circuit (invoeraansluitingen zijn samen
verbonden door externe voltvrije contacten)
NC (Normaal gesloten)
De geselecteerde functie is geactiveerd als de invoer
open circuit is (invoeraansluitingen zijn open circuit)
S02 – AO hulpuitvoerfunctie
S02
11.01
A
O
01:AF
NO
De functie van de hulpuitvoer ‘voltvrije relaiscontacten.
01:AF Elke fout
Elk Alarm (Waarschuwing), Afsluiten (uitschakeling) or
Compressor niet beschikbaar.
02:AT elk uitschakeling
Elke uitschakeling (uitschakeling) of Compressor niet
beschikbaar.
03:CF Compressorfout
elk compressor Alarm (waarschuwing), uitval
(uitschakeling) of niet beschikbaar
04:CA Compressor Alarm
elk compressor Alarm (waarschuwing)
05:CT Compressor uitschakeling
elk compressor uitval (uitschakeling) of niet beschikbaar
06:SF systeem fout
elk unit Alarm (waarschuwing) or uitval (uitschakeling)
07:aan systeem aan
Unit gestart en actief, inclusief voorvulperiode en stand-
bystand (niet actief als unit is gestopt)
08:SA systeem actief
Unit actief, inclusief voorvulperiode (niet actief als unit is
gestopt of in standbystand)
09:LP lage druk Alarm
10:HP hoge druk Alarm
11:PO Drukregeling overschrijven
Normaal, of drukschema uitvoering wordt handmatig
overschreven door de functie van de hulpuitvoer
‘voltvrije relaiscontacten.
S02 - ER Fout Log Reset
Deze parameter wist en stelt het ‘Fout Log’ opnieuw in.
Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de
prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan
een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en
de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook
weer verwijderd worden.
(vertegenwoordigt dat de foutlogreset is
uitgeschakeld)
De waarden van deze parameter zijn:
Foutlog reset is uitgeschakeld
39
“ Foutlog reset is ingeschakeld. Pas de iteminstelling
aan op
en druk op ENTER. Het display zal terugkeren
naar het hoofdmenu en alle bestaande invoeringen in het
foutlog worden permanent verwijderd.
S03
02
03
02
BT
60
01 01
sec
S03 – 01/02 I/O Box controle
Deze parameter bepaalt of de X8I de geselecteerde
I/O Box controleert en geeft elke ‘Fout’ weer die wordt
gedetecteerd op de I/O boxinvoeren; afhankelijk van
de I/O Box instelling. De standaardinstelling van deze
parameter is 0 PSI.
(Vertegenwoordigt dat I/O Box controle is
uitgeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
= Uitgeschakeld
= Ingeschakeld
Refer to I/O Box handleiding voor details.
S03 – BT Communicaties Timeout
Deze paramter bepaalt de communicatie uitzending
Timeouttussen de X8I en de I/O box. Indien de I/O Box
fniet communiceert op het RS485 netwerk binnen de
ingestelde ‘Communicaties uitzend Timeout’ (BT), dan zal
de X8I een I/O Box RS485 communicatiesfout weergeven.
De standaardinstelling van deze parameter is 0 Sec. De
waarden van deze parameter zijn:
“10 tot 300” het aantal seconden
De algemene werking van de I/O Box wordt ook
gecontroleerd.
S04
02 1R psi232
01 1O psi0
S04 - 1O Druksensor Offset
Deze parameter is de minimumwaarde van de
drukomvormer, 0 PSI, 0 BAR, of 0 kPA. Het kan ook
worden gebruikt om een ‘Offset’ te creëren als er een
verschil is in de nulwaarde die wordt weergegeven.
De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De
waarden van deze parameter zijn:
“0”: als de minimale waarde van het bereik van de
drukomvormer gehanteerd wordt
een waarde hoger dan of lager dan 0 als er geen
0 op het display staat of als er een correctie-
drukomvormer gebruikt wordt (een voorbeeld van
een correctie-drukomvormer is een omvormer met
een bereik van minus PSI (-25) tot een positieve PSI
(200)’.
De drukomvormer moet worden ontlucht naar
de atmosfeer als u de 0 of een correctie instelt.
S04 - 1R Druksensorbereik
Deze parameter is het maximale bereik van de
drukomvormer, 232 PSI, 16 BAR, of 1600 kPA. het kan
ook worden gebruikt om een ‘Offset’ te creërenals er
een verschil is in de waarde die wordt weergegeven. De
standaardinstelling van deze parameter is 3.0 PSI. De
waarden van deze parameter zijn:
“232”: als de maximale waarde van het bereik van de
drukomvormer gehanteerd wordt
een waarde hoger of lager dan 232 als er geen 232
op het display staat.
De drukomvormer moet een bekende,
nauwkeurige druk toegepast als deze waarde
wordt gewijzigd naar een andere waardde dan
232.
Druksensorkalibratieprocedure:
a) Offset: Stel de sensor bloot aan de atmosfeer en
pas de offset’ instelling aan (indien nodig) tot de
gedetecteerde drukdisplay 0 PSI (0.0 BAR) weergeeft.
b) Bereik: Pas een nauwkeurige bekende druk toe aan
de druksensor en pas de ‘Bereik instelling aan tot
de gedetecteerde drukdisplay overeenkomt met
de toegepaste druk. Een toegepaste druk gelijk aan
of groter dan de nominale systeemwerkdruk die is
aanbevolen.
De gedetecteerde waarde wordt weergegeven met
het kalibratiemenuitem en zal wijzigen om overeen te
komen met de nieuwe kalibratieinstelling als de instelling
is aangepast.
De toegepaste druk hoeft niet statisch te zijn; het
kan dynamisch zijn en wijzigen. Hiermee kan worden
gekalibreerd op een volledig functioneel systeem waarbij
wisselende systeemdruk nauwkeurig geverifieerd kan
worden vanaf een andere bron.
Correcte druksensor instelling en kalibratie
is uitzonderlijk belangrijk voor een succesvolle
systeemwerking. Aanbevolen wordt de druksensor
jaarlijks of met een andere vaste interval te kalibreren en
indien nodig af te stellen.
40
C01
02
03
04
02
03
04
hrs
hrs
hrs
0
08
08
hrs
0
0
0
01 01 0 srh
Besturing - Gelijke uren werkstand
C01 - 01 tot C01 - in Werkuren’
‘n = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Deze parameter is ingesteld om overeen te komen
met de werkuren voor elke compressor. Record van
gedetecteerde ‘werk uren voor elke compressor. The
run hours value can be manually adjusted, at any time,
to match the running hours meter/display value of each
compressor. De standaardinstelling van deze parameter is
0 uren. De waarden van deze parameter zijn:
“0 tot x” waar x = de feitelijke werkuren voor de
compressor
C02
02
03
04
02
08
08
03
04
01 01
C02 – 01 tot C02 – ‘n Compressoronderhoud
‘n = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Deze parameter is ingesteld voor (een) compressor(en)
die niet beschikbaar zijn voor gebruik voor een langere
tijd door onderhoud of reparatie. De compressor wordt
niet gebruikt onder andere omstandigheden; elk Alarm
(Waarschuwing) of uitschakeling (afslaan) fout wordt
genegeerd. Standaard is deze parameter ingesteld op
1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere
compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor
het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging;
deze kan ook weer verwijderd worden.
(Vertegenwoordigt de beschikbare compressor) De
waarden voor deze parameter zijn:
= Verwijder de compressor uit de werking
= Compressor kan worden gebruikt
C03
02
03
04
02
03
04
ir-PCB
08 08 ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
01 01 ir-PCB
Installatie – Compressoraansluitingen
C03 – 01 to C03 – ‘n Compressoraansluiting’
‘n = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Deze parameter stelt het type, de manier van verbinding
en de controle functionaliteit in, van elke compressor
verbonden met de X8I.
Afhankelijk van de regulatie en het verbindings type
geselecteerd zal het set-up veranderen om toepasbare
instellingen te vertonen.
41
ir-PCB:
C03
01.01
01
IR-PCB
100 %
1
1
+V=!
10 s
2
5
4
IRV- PCB:
C03
01.01 01
1
IRV-PCB
100 %
10 s
10 s
+V=!
1
2
3
5
4
IR- 485:
C03
01.01
01
1
IR-485
100 %
10 s
1
2
5
IR V - 485:
C03
01.01
01
1
IRV-485
100 %
10 s
60 %
50 %
1
2
5
6
7
X8I COMPRESSOR VERBINDING EN FUNCTIE
INSTELLINGEN
1
Compressor Verbinding:
ir-PCB Vaste Snelheid, laden/ontladen; berbonden met
de X8I door gebruik te maken van de ‘ir-PCB’ module die
gebruik maakt van de 6 draad methode.
(0/100%) 0% of 100% regulatie
IRV-PCB Veranderende Snelheid; verbonden met de
X8I door gebruik te maken van de ‘ir-PCB’ module die
gebruikt maakt van de 7 draad ‘V terminal methode.
(veranderende snelheid regulatie)
IR-485 Vaste snelheid, laden/ontladen; verbonden met
X8I op het IR485 netwerk.
(0/100%) 0% of 100% regulatie
IRV-485 Veranderende Capaciteit/Snelheid; verbonden
met X8I op het IR485 netwerk.
(0 . . 100%) veranderende %Lading regulatie
2
Compressor Start Volgorde Tijd:
Ingesteld om overeen te stemmen met de tijd die de
compressor nodig heeft om zijn hoofdmotor op te starten
en te laden. Deze tijd is normaal gelijk aan de ‘Star/Delta’
tijd van de compressoren.
Indien onbekend kan de tijd bevestigd worden door
ervaring; start de compressor handmatig, vanuit een
gestopte toestand, en beslis de tijd dat uw compressor
nodig heeft vanaf het ogenblik dat u de startknop indrukt
tot de compressor laadt en capaciteituitvoer aan het
systeem geeft.
Deze tijd wordt gebruikt voor de eenheids
alternatieve starten van meerder compressoren en
andere operatie berekeningen. Een nauwkeurige tijd is
belangrijk voor een succesrijke operatie.
3
Compressor Run-On Stop Tijd:
Deze instelling is alleen van toepassing in het geval
van ‘IRV-PCB’-connectiviteit en wordt niet weergegeven
bij andere connectiviteitopties.
De tijd dat de hoofdmotor van de compressor door blijft
werken als de compressor onbelast is (hoofdmotor werkt
op tijd).
Indien onbekend kan de tijd worden vastgesteld via een
experiment; start en laad de compressor en regel een
conditie die de compressor gedurende een bepaalde
tijd ontlaadt. Dit is de tijd vanaf het moment dat de
compressor ontlast wordt totdat de hoofdmotor stopt
en de compressor overschakelt naar ‘Stand-by’ of
Automatisch opnieuw starten.
Deze tijd wordt gebruikt door de X8I voor een
nauwkeurige registratie van ‘werkuren (HER-stand),
werkingsberekeningen en andere gegevenregistrerende
42
toepassingen. Een nauwkeurige tijd is belangrijk voor een
succesvolle X8I werking.
4
ir-PCB Alarm (Waarschuwing) Invoer:
Alleen van toepassing voor ir-PCB-aansluiting. Niet
getoond voor ‘485’ netwerktypes.
Voor ir-PCB’ connectiviteitstoepassingen kan
de voltagedetectiefunctie voor de ir-PCB’ Alarm
(Waarschuwing) invoer kan worden geïnverteerd.
+V=! Een Alarm (Waarschuwing) conditie wordt
gegenereerd als de ‘ir-PCB’ Alarminvoer een voltage
detecteert tussen 12-250Vac/dc (standaard).
0V=! Een Alarm (Waarschuwing) conditie wordt
gegenereerd als het ‘ir-PCB’ Alarminvoer geen voltage
detecteert.
5
% Maximum uitvoercapaciteit
De maximale uitvoercapaciteit van elke compressor moet
worden ingesteld als een percentage met referentie naar
de hoogste uitvoercapaciteit (de grootste) compressor
in het systeem. De hoogste uitvoercompressor moet
worden toegewezen met 100% capaciteit. Gelijke
capaciteit (gelijke grootte) compressors moeten dezelfde
% capaciteitswaarde worden toegewezen. Bereken de
uitvoercapaciteit van compressor(en) die kleiner zijn dan
de grootste in het systeem als een percentage van de
grootste in het systeem.
Bijvoorbeeld:
Compressor 1 700 cfm 100%
Compressor 2 700 cfm 100%
Compressor 3 420 cfm 60%
Compressor 4 420 cfm 60 %
Compressor 5 350 cfm 50%
Compressor 6 175 cfm 25%
6
% Minimale uitvoercapaciteit
Alleen van toepassing op een variabele
uitvoercompressor (IRV-485). Niet weergegeven voor
andere types.
De minimum uitvoercapaciteit moet worden ingesteld
als een percentage van de maximum geschaalde uitvoer
van de compressor overeenkomstig met de % maximum
capaciteitsuitvoerwaarde. De minimum uitvoercapaciteit
wordt gezien als de uitvoercapaciteit op de laagste
mogelijke snelheid (variabele snelheidcompressor) of de
minimum bereikbare uitvoer (stappensysteem of een
andere variabele regeling).
Voor voorbeeld 1:
Voor een variabele snelheidscompressor die een
maximum capaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen
gekregen van 100%, en in staat is om de snelheid te
verminderen naar 30% van de maximum snelheid:
Minimum Uitgangscapaciteit = 30% (met betrekking tot
de grootste capaciteit)
Voorbeeld Compressor 1 is een VSD:
Max CFM = 700
Max Uitvoercapaciteit 700/700 = 100%
Min CFM = 210 (30% or 700 x .30)
Min Uitvoercapaciteit 210/700 = 30% (of 30% x 100% =
30%)
Bijvoorbeeld 2:
Voor een variabele snelheidscompressor die een
maximum capaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen
gekregen van 60% (verband houdend met de laagste
capaciteit), en in staat is om de snelheid te verminderen
naar 30% van de maximum snelheid:
Voorbeeld Compressor 4 is een VSD:
Max CFM = 420
Max Uitvoercapaciteit 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Min Uitvoercapaciteit 127/700 = 18% (of 30% x 60% =
18%)
For example 3:
Voor een 3-stap (0/50/100%) heen
en weer gaande compressor die een
maximumcapaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen
gekregen van 60%, is de minimum capaciteit de halve
uitvoer regelstap:
Minimum Uitvoercapaciteit = 30%
7
% Minimum Efficiëntie
Alleen van toepassing op een variabele
uitvoercompressor (IRV-485). Niet weergegeven voor
andere types.
Het minimale efficiëntiepunt wordt gezien als de
snelheid of stap waaronder een andere kleinere
capaciteitscompressor in het systeem dezelfde uitvoer
kan bereiken met een hogere efficiëntie.
De percentagewaarde is direct gerelateerd en geschaald
an de maximale en minimale uitvoerpercentagewaarden.
Bijvoorbeeld:
Voorbeeld: Een compressor is een VSD: Max CFM = 420
(Grootste compressor is 700 CFM)
Max Uitvoercapaciteit 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Min Uitvoercapaciteit 127/700 = 18% (of 30% x 60% =
18%)
Indien een andere compressor in het systeem 40% van de
volledige snelheiduitvoer op doeltreffendere wijze kan
bieden, stel dan de % Minimum Efficientiewaarde in op
24% (40% x 60%). Deze procentwaarde vertegenwoordigt
40% van de volledige snelheidsuitvoer van de compressor
ingeschaald op systeemcapaciteit.
43
Als de compressor wordt gedetecteerd als werkend onder
de % Minimumefficientiewaarde voor een bepaalde
periode, dan zal de X8I onmiddellijk de de werking
en reconfiguratie evalueren om mogeijk een kleinere
capaciteit te gebruiken , een compressor op efficientere
wijze of een combinatie van compressoren. Dit proces
is automatisch en wordt dynamisch uitgevoerd volgens
voorkeurswerkingscondities op dat moment. The ENER
besturingsstandalgoritmes zulen uiteindelijk de beste
compressorpassing bepalen zonder deze parameter, de %
Minimum Efficiëntie-invoer zal dit proces versnellen.
De bedoeling van deze functie is om altijd de
meest efficiënte compressor te laten werken
en om te voorkomen dat een variabele
uitvoercapaciteitscompressor werkt op minimale
snelheid, of minimale uitvoer voor langere tijd. Over het
algemeen werkt een variabele uitvoercompressor met
minimale capaciteit minder doeltreffend dan een kleinere
capaciteitcompressor die in staat is om dezelfde uitvoer
met een hogere of maximale uitvoercapaciteit uit te
voeren.
E01
02
03
04
- : - - - . - -
- : - - - . - -
- : - - - . - -
01 E : ERR . 01
15
- : - - - . - -
E01 – 01 tot 15
Het foutenlogboek wordt chronologisch weergegeven.
Fout 01 is de meest recente fout, nummer 15 is de oudste.
Bij iedere fout in het logboek wordt de foutcode vermeld.
Om details te zien van het geselecteerde foutlogitem,
kunt u drukken op de toets ENTER.
E01
01.01
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1
Op het informatiedisplay van de eerste fout staat:
De foutcode • Foutcode-symbolen (indien van
toepassing)
De datum waarop de fout zich voordeed
Het tijdstip waarop de fout zich voordeed
De actieve bedrijfsfuncties van de X8I op het tijdstip
dat de fout optrad; (zie X8I-statusdisplay voor
pictogrammen)
Druk op de toets ESCAPE om terug te keren naar het
hoofd foutlogmenuscherm.
Druk op de toets ENTER om het tweede informatiescherm
te zien.
E01
01.01
1 2 3 4
De bedrijfstatus van iedere compressor op het moment
dat de fout optrad, wordt in de vorm van een symbool
weergegeven. Zie Weergave compressorstatus als
pictogram.
Druk op de toets ENTER of ESCAPE om het eerste
informatiescherm te zien. Druk op de toets ESCAPE om
terug te keren naar het hoofd foutlogscherm.
44
D01 Diagnostiek - Besturing
D01
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01 D1 0
18 Ao 00.4Am
De X8I is voorzien van uitgebreide diagnostische functies.
Elke ingang kan onafhankelijk worden getoetst en elke
uitgang kan handmatig geactiveerd of onafhankelijk
gemanipuleerd worden.
X8I Besturingsdiagnostiek:
D1 Digitale Invoer 1
D2 Digitale Invoer 2
ON
D3 Digitale Invoer 3
D4 Digitale Invoer 4
OFF
D5 Digitale Invoer 5
Pulsing
D6 Digitale Invoer 6
D7 Digitale Invoer 7
D8 Digitale Invoer 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relais Uitvoer 1
R2 Relais Uitvoer 2
OFF
R3 Relaisuitvoer 3
R4 Relaisuitvoer 4
ON
R5 Relaisuitgang 5
R6 Relaisuitgang 6
-------------------------------------------------------------
A1 Analoge invoer 1 bar <> mA
A2 Analoge invoer 2 v
A3 Analoge invoer 3 v
-------------------------------------------------------------
Ao Analoge uitvoer 00 tot 20,0mA
Digitale ingangen
UIT (open circuit)
AAN (gesloten circuit)
Pulsing
Het pulssignaal van een “ir-PCB” is 0 tot en met
24 volt gelijkspanning bij 50/60Hz. Een gewone
gelijkspanningmeter of multimeter detecteert dit als 12
volt gelijkspanning -4 volt.
Relaisuitvoeren:
Elke relaisuitgang kan handmatig worden geactiveerd en
gedeactiveerd door het item handmatig te selecteren.
Stel de uitgang af met de knoppen voor omhoog (plus)
en omlaag (min) en druk op ENTER.
Analoge invoeren:
Dit item wisselt de gedetecteerde waarde en de
elektrische meting op de aansluitklemmen van de ingang
van de controller af. Met een onafhankelijk meetapparaat
kunt u de weergegeven elektrische meetwaarde
controleren.
A1: Systeemdruk, 4-20mA
A2: Digitaal: ir-PCB #4 – Alarm/Serv.
A3: Digitaal: Hulpinvoer (D1)
Analoge uitvoeren:
De analoge uitgang kan handmatig worden afgesteld.
Stel de uitgang af met de knoppen voor omhoog (plus)
en omlaag (min) en druk op ENTER. De uitgang neemt de
normale bedrijfswaarde weer aan als u het menu verlaat.
De analoge uitgang wordt gebruikt op de Terminal PCB
om de ir-PCB V-uitgangen om te schakelen. ‘Stel de
analoge uitgang op het volgende in om elke V-uitgang
zoals vereist om te schakelen.
4,0mA ‘Alle V-uitgangen UIT
7,0mA V1 = AAN; V2, 3 en 4 = UIT
11,0mA V2 = AAN; V1, 3 en 4 = UIT
15,0mA V3 = AAN; V1, 2 en 4 = UIT
19,0mA V4= AAN; V1, 2 en 3 = UIT
D02 Diagnostiek – LED-paneel
D02
02 LT 0
01 SI
0
0
SI: Scherm Invert
LT: LED-paneel Test
0 = on test
1 = alle aan
2 = besturingstest
D03 en D04
Diagnostische menus D03 en D04 hebben geen
standaardfunctie en worden niet weergegeven.
45
D05
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01
D1
0
15
A
o
mA
4.00
Diagnose: XPM Expansiemodule C:5-8
alleen beschikbaar als de geschikte EXP-
uitbreidingsbox is geïnstalleerd en geregistreerd
(gedetecteerd) door de X8I.
X8I Besturingsdiagnostiek:
D1 Digitale Invoer 1
D2 Digitale Invoer 2 ON
D3 Digitale Invoer 3
D4 Digitale Invoer 4
OFF
D5 Digitale Invoer 5
Pulsing
D6 Digitale Invoer 6
D7 Digitale Invoer 7
D8 Digitale Invoer 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relais Uitvoer 1
R2 Relais Uitvoer 2
OFF
R3 Relaisuitvoer 3
R4 Relaisuitvoer 4
ON
R5 Relaisuitgang 5
R6 Relaisuitgang 6
----------------------------------------------------------
Ao Analoge uitvoer 00 tot 20,0mA
Digitale ingangen
UIT (open circuit)
AAN (gesloten circuit)
Pulsing
Relaisuitgangen:
Elke relaisuitgang kan handmatig worden geactiveerd
en gedesactiveerd door het item te selecteren. Gebuik
Omhoog (plus) en Omlaag (min) om in te stellen en druk
op Enter.
Ao: Analoge uitgang:
Deze analoge uitgang kan handmatig worden aangepast.
Druk op Omhoog (plus) en Omlaag (min) om in te stellen
en vervolgens op Enter. De uitgang wordt op de normale
werkingswaarde ingesteld bij verlaten van het menu.
De analoge uitgang wordt gebruikt op de Terminal PCB
om de ir-PCB V-uitgangen om te schakelen. ‘Stel de
analoge uitgang op het volgende in om elke V-uitgang
zoals vereist om te schakelen.
4,0mA ‘Alle V-uitgangen UIT
7,0mA V1 = AAN; V2, 3 en 4 = UIT
11,0mA V2 = AAN; V1, 3 en 4 = UIT
15,0mA V3 = AAN; V1, 2 en 4 = UIT
19,0mA V4= AAN; V1, 2 en 3 = UIT
46
PARAGRAAF 10  FOUTCODES
X8I COMPRESSOR FOUTINDICATIES, TYPES,
EN CODES:
In het geval van een unit- of systeem -“fout” geeft de
X8I een foutcode weer. De foutcode is een item in het
gebruikersmenu op het display. Indien er meer dan een
actieve’ fout optreedt, zal elke fout worden weergegeven
als een apart item in uitvoerend gebruikersmenu. Druk
op OMHOOG en OMLAAG om alle actieve foutcodes te
bekijken of de normale status op het display te bekijken.
Alarm (waarschuwing)
uitschakeling
Foutcodes worden onderverdeeld in fouten van de unit
(ERR) en alarm- (waarschuwing-)meldingen van het
systeem (SYS).
Alarmmeldingen (waarschuwingen) van de compressor
worden automatisch gereset zodra de reden van de
melding is weggenomen en het alarm op de compressor
is gereset.
Situaties waarin de compressor niet beschikbaar is
(uitschakeling), worden automatisch gereset zodra deze
situatie is opgelost en de compressor opnieuw is gestart.
Compressor foutcondities worden weergegeven via
de compressorindicatoren en op het gebruikersmenu
statusscherm. Compressor foutcondities worden niet
gezien als X8I unit foutcondities.
Compressor Statussymbolen en compressor
statusindicatoren
Foutcodes
Foutcodes worden onderverdeeld in fouten van de unit
(ERR) en alarm- (waarschuwing-)meldingen van het
systeem (SYS).
FOUT: Unit fouten zijn fouten van de X8I-besturing zelf en
alle omstandigheden die het voortgaan van een normale
werking tegenhouden.
SYS: Systeemfouten zijn items die voortkomen uit externe
condities aan de X8I-besturing; de X8I zelf blijft goed
werken.
Er zijn twee type foutcondities:
Alarm (Waarschuwing):
1sec
De fout LED zal ‘langzaam knipperen om een Alarm
(Waarschuwing) conditie weer te geven. Een Alarm
(Waarschuwing) geeft aan dat de X8I doorgaat met
normale werking maar dat de oplettendheid van de
gebruiker nodig is. Alle Alarm (Waarschuwing) conditities
worden geregistreerd in het X8I foutlog. Alle Alarm
(Waarschuwing)
Uitschakelen (Uitgaan):
1sec
De fout LED zal ‘snel knipperen om een Afslaan
(Uitschakelings) conditie aan te geven. Een uitschakeling
(Afslaan) conditie zal de normale werking van de X8I
stoppen. Drukregelingcontrole zal automatisch de
individuele compressoren omkren die door blijven
werken met gebruik van drukinstellingen voor hun
eigen regelsystemen. Alle uitschakeling (Afslaan)
condities worden geregistreerd in het X8I foutlog. Alle
uitschakeling (Afslaan) condities moeten handmatig
opnieuw worden ingesteld.
Foutcodes:
Elke individuele fout heeft een unieke numerieke code.
ERR.01 druksensorfout
Het signaal van de besturingssensor is buiten bereik
(<3.5mA of >21.8mA).
ERR.04 Interne 24V fout
De 24VDC stroomvoorziening, intern naar de besturing, is
onder de 19.2V (interne besturingsfout)
ERR.05 Noodstop
De bedradingslink tussen aansluitingen ‘+C’ en ‘C1’
van de besturing van de unit is een open circuit. Deze
aansluitingen zijn permanent samen aangesloten op de
X8I-aansluiting PCB: deze fout zal nooit voorkomen bij
normale werkingsomstandigheden.
ERR.06 Actuele tijdklokfout
Het actuele tijdkloktoestel, intern naar de besturing van
de unit, stoort.
ERR.07 XPM-LED Modulefout
Datacommunicatie met de interne XPM-LED (status LED
display) module is verstoord of verloren geraakt.
ERR.12 ir-PCB Expansiemodule C5-8
Datacommunicatie met de externe ir-PCB
Expansiemodule C:5-8’ is verstoord of verloren geraakt.
ERR.13 ir-PCB Expansie Module C5-8
Kortsluitingconditie heeft een externe ir-PCB
Expansiemodule ‘C:5-8’ gedetecteerd.
SYS.01 Overmatige druk (PM)
Druk heeft de ingestelde maximum druklimiet
overschreden.
SYS.02 Min druk (Pm)
De druk is onder de ingestelde miminum druklimiet
gevallen imum Pressure Limit (zie tabellen)
SYS.04 Capaciteit Alarm (Waarschuwing)
47
Onvoldoende capaciteit; ale beschikbare compressoren
zijn geladen en druk neemt nog steeds af.
SYS.05 Extern Alarm (Waarschuwing)
Hulpinvoer Functie AA
De hulpinvoer is ingesteld op Alarm (altijd actief)’ functie
en is in een foutconditie.
SYS.06 Extern Alarm (Waarschuwing)
Hulpinvoerfunctie ‘AR
De hulpinvoer is ingesteld op Alarm (actief als de unit in
uitvoering is)’ functie en is in foutconditie.
SYS.07 Externe uitschakeling (Afslaan)
Hulpinvoerfunctie ‘TA
De hulpinvoer is ingesteld voor for ‘Uitschakeling/Afslaan
(altijd actief)’ functie en is in een foutconditie.
SYS.08 Externe afsluiting (uitzetten)
Hulpinvoerfunctie ‘TR’
De hulpinvoer is ingesteld op ‘Uitschakeling/afslaan
(actief als de unit in uitvoering is)’ functie en is in een
Foutconditie.
Interne besturing fout ‘E’ Codes:
‘E’ code fouten zijn specifiek voor de digitale logische
circuits van ‘intern naar besturing van de unit en
zal alleen optreden in de meest uitzonderlijke
omstandigheden.
Alle ‘E’ codecondities zijn Uitschakeling(Afslaan) type
fouten. Het ‘Fout’ (rood) LED knippert snel knipperen’
en de conditie is geregistreerd in het foutlog. Indien
een ‘E’ code foutconditie aanhoudt, dient u uw
productleverancier te consulteren voor advies of de
besturing van de unit te vernieuwen.
E0836: PLL ontgrendeling; Interne fout van overmatige
hoge externe elektrische interferentie gedetecteerd.
De hoofdtijdklokcircuit (processorklok) is verstoord en de
processor werkt op een ‘intern naar chip back-up klok. De
back-up-klok is bedoeld om de processor in uitvoering
te houden, op een veel lagere verwerkingsnelheid, zodat
noodacties kunnen worden uitgevoerd. De besturing is
niet in staat om door te gaan met het uitvoeren van de
hoofdsoftwaretoepassing in deze conditie.
De unit zal uitschakelen; compressoren blijven werken
met gebruik van de lokale drukregeling.
De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet
worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om
deze conditie opnieuw in te stellen.
E0866: Besturing interne stroomvoorzieningfout
Het lage voltage logische verwerkings stroomvoorziening,
intern naar de besturing van de unit is onder de minimale
werkingsniveaus, is below minimum operational levels;
intern naar de besturingsfout. Vernieuw de besturing als
deze fout aanhoudt. De uitschakeling wordt handmatig
opnieuw vanaf het toetsenbord worden ingesteld.
E5000: Interne geheugenmapfout
De besturing van de unit heeft een storing aan het
interene werkgeheugen gedetecteerd (RAM). De
integriteit van de inhoud van het RAM-geheugen is
verdacht;de besturing moet opnieuw worden ingesteld
op wissen en het geheugen moet opnieuw in kaart
worden gebracht. Vernieuw de besturing als deze fout
aanhoudt.
De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet
worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om
deze conditie opnieuw in te stellen.
E5001: Interne geheugenfout
De besturing van de unit heeft een onderbreking
gedetecteerd aan het interne permanente
toepassingsgeheugenopslag (FLASH). De integriteit
van de FLASH geheugeninhoud is verdacht. Herlaad de
hoofdtoepassingsoftware in eerste instantie; vernieuw de
besturing als de toestand aanhoudt.
De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet
worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om
deze conditie opnieuw in te stellen.
Om de softwareversie weer te geven:
Houd reset ingedrukt en druk dan op Escape.
Het gebruikersmenuweergaveitem toond de
softwareversie-ID (voorbeeld: “E01”).Foutcodes:
48
ONDERDELENLIJST
Item Onderdeelnr. Beschrijving
- 42659250 Set, X8I
- 23242159 Unit, X8I
- 22194773 Kit, XI Installeren
- 80444078 Handleiding, snelle
installatie
- 80444086
CD
1 42659268 Unit, Controller X8I
2 42659284 Unit, XPM-PSU24
3 39265913 Unit, XPM-TAC24
4 39265905 PCB, Aansluiting X8I
5 42659276 Unit, XPM-LED
6 38036703
7 39265939 Sensor, Druk
4-20mA, 232psi (16bar)
20mm
5mm
IEC
Item Onderdeelnr. Beschrijving
10 39265962 IEC-zekering T1.0A
10 39265970 IEC-zekering T1.6A
10 39265988 IEC-zekering T1.6A
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen 291 mm x 241 mm x 152 mm
340mm x 241mm x 152mm
Gewicht 16.5lb (7,5 kg)
Bevestiging Aan wand, met 4 montageschroeven
Kast IP65, NEMA 4
Levering 230Vac +/- 10
115Vac +/- 10%
Stroom 100VA
Temperatuur 32°F tot 115°F (0°C tot 46°C)
Vochtigheid 95% RH, niet condenserend
6
2
1
4
7
5
3
Afmetingen voor bevestiging:
27mm
286mm
27mm
188mm
8mm Ø
Gebruikershandleiding,
Pakkingbus, set - Pg13.5
49
ELEKTRA-OVERZICHT
2
4
6
2
6
2
8
3
0
3
2
X
0
7
X
0
5
X
0
1
5
3
1
2
5
2
7
2
9
3
1
C03
C04
C05
C06
C09
C010
X
0
8
3
3
3
4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C019
C020
C021
C010
C09
C021
C025
C015
C04
C03
C07
C08
Aansluitklem PCB
8
1
0
1
2
X
0
2
1
1
9
7
C01
3
4
1
4
1
6
1
8
X
0
3
1
7
1
5
1
3
2
0
2
2
2
4
X
0
4
2
3
2
1
1
9
C06
C012
C022
C026
C016
C023
C027
C018
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C028
C029
10k
10k
10k
10k
C024
C030
S
E
Q
C07
C08
C019
G
N
D
X
0
6
V
1
V
2
V
3
V
4
C031
C032
4-20mA
R-V1
R-V2
R-V3
R-V4
R1
R2
R3
R4
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
Ao
X
0
5
X
0
6
X
0
4
R
S
4
8
5
#
1
X
0
1
Ai3
Ai2
+VDC
Ai1
+VDC
A-GND
L
2
L
1
T1-46-321-R6-DiC-CG
2
4
V
a
c
1
2
X
0
7
M
u
lt
i4
8
5
+VDC
R6
R5
X
0
2
X
0
3
C03
C04
C06
C08
C09
C010
X
0
9
C019
C020
C021
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C01/3
C01/4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C07
C05
0VDC
C031
C032
+
-
2
4
V
a
c
GND
SEQ
R-SEQ
+
-
24Vac
SEQ
4
-
2
0
m
A
3
5
3
6
1
2
150k
150k
C033
C034
C034
G
N
D
X8I
X03
X
0
2
X
P
M
-
T
A
C
2
4
1
2
21
X
0
1
230Vac 10%
115Vac 10%
X
P
M
-
P
S
U
2
4
X01
1
2
24Vac
1
2
X03
24VDC
24Vac
0Vac - geaard
1
2
X02
24VDC
C029
C028
24Vac
0Vac
L
2
L
1
X
0
8
R
S
4
8
5
#
2
X
P
M
4
8
5
1
2
XPM-LED
X02
1
2
X03
1
2
XPM-LED
L2
L1
1
2
X02
XPM485
L2
L1
1
2
NL E
NL E
50
Aansluitschema
51
XPM-TAC24
230V
115V
24Vac/2
geaard
24Vac/1
geïsoleerd
EE
L
N
NL E
Blauw
Bruin
rood
Groen
paars
Wit
oranje
Zwart
FH1
FH2FH3FH4
FH5
1
SPANNING INSTELLEN
23 4
X04
212
X03
X02
X01
T3.15A
T1.6A
T1.6A
T1.0A
T1.0A
1234
115V +-10%
230V +-10%
1234
IEC
5x20mm
52
FORMULIER VOOR INGEBRUIKSTELLING X8I
Klant Contactpersoon Ref. klant:
Telefoonnummer Interne ref.:
Installatiekosten/Locatie Datum ingebruikstelling
Software Serienr. Monteur ingebruikstelling
#1
#2
psi
VA
Hz
cfm
kW
VA
Hz
kW
#3
#4
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Fabrikant Comp 1
Model/Type Comp 1
Werkdruk Comp 1 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 1 cfm
Fabrikant Comp 2
Model/Type Comp 2
Werkdruk Comp 2 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 2 cfm
Fabrikant Comp 3
Model/Type Comp 3
Werkdruk Comp 3 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 3 cfm
Fabrikant Comp 4
Model/Type Comp 4
Werkdruk Comp 4 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 4 cfm
#5
#6
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
#7
#8
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Fabrikant Comp 5
Model/Type Comp 5
Werkdruk Comp 5 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 5 cfm
Fabrikant Comp 6
Model/Type Comp 6
Werkdruk Comp 6 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 6 cfm
Fabrikant Comp 7
Model/Type Comp 7
Werkdruk Comp 7 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 7 cfm
Fabrikant Comp 8
Model/Type Comp 8
Werkdruk Comp 8 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 8 cfm
53
T01 PH Drukwaarde hoog psi/bar
T01 PL Drukwaarde laag psi/bar
T01 Pm Alarm minimale druk psi/bar
T01 SQ Modus rouleren opeenvolging
EHR FILO ENERGIE
T01 01 Prioriteit Comp 1
T01 02 Prioriteit Comp 2
T01 03 Prioriteit Comp 3
T01 04 Prioriteit Comp 4
T01 05 Prioriteit Comp 5
T01 06 Prioriteit Comp 6
T01 07 Prioriteit Comp 7
T01 08 Prioriteit Comp 8
T02 PH Drukwaarde hoog psi/bar
T02 PL Drukwaarde laag psi/bar
T02 Pm Alarm minimale druk psi/bar
T02 SQ Modus rouleren opeenvolging
EHR FILO ENERGIE
T02 01 Prioriteit Comp 1
T02 02 Prioriteit Comp 2
T02 03 Prioriteit Comp 3
T02 04 Prioriteit Comp 4
T02 05 Prioriteit Comp 5
T02 06 Prioriteit Comp 6
T02 07 Prioriteit Comp 7
T02 08 Prioriteit Comp 8
T03 PH Drukwaarde hoog psi/bar
T03 PL Drukwaarde laag psi/bar
T03 Pm Alarm minimale druk psi/bar
T03 SQ Modus rouleren opeenvolging
EHR FILO ENERGIE
T03 01 Prioriteit Comp 1
T03 02 Prioriteit Comp 2
T03 03 Prioriteit Comp 3
T03 04 Prioriteit Comp 4
T03 05 Prioriteit Comp 5
T03 06 Prioriteit Comp 6
T03 07 Prioriteit Comp 7
T03 08 Prioriteit Comp 8
T04 PH Drukwaarde hoog psi/bar
T04 PL Drukwaarde laag psi/bar
T04 Pm Alarm minimale druk psi/bar
T04 SQ Modus rouleren opeenvolging
EHR FILO ENERGIE
T04 01 Prioriteit Comp 1
T04 02 Prioriteit Comp 2
T04 03 Prioriteit Comp 3
T04 04 Prioriteit Comp 4
T04 05 Prioriteit Comp 5
T04 06 Prioriteit Comp 6
T04 07 Prioriteit Comp 7
T04 08 Prioriteit Comp 8
54
P02 VV Voorvullen
!>X A
P02 VT Voorvultijd Sec
P02 PP Voorvuldruk psi/bar
P02 - Primaire compressors
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Backup compressors
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S01 DS Drukschema
S01 AR Auto Herstart
S01 RP Rotatie Interval
S01 TS Standaard tabelselectie
S02 NC Aantal compressoren
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S02 DA Max Druk alarm psi/bar
S02 AS Aansturing na stop
S02 TO Tolerantie
S02 DE Demping
S02 TD Tijd drukverandering min
S02 HI Hulpinvoer
S02 HU Hulpuitvoer
S02 CA Capaciteitsalarm
S02 ma Capaciteit begrensd alarm
S03 01 Aux I/O Box #1
S03 02 Aux I/O Box #2
S03 BT RS485 Timeout sec
S04 1o Drukcorrectie psi/bar
S04 1 r Drukbereik psi/bar
55
C01 01 Compressor #1 uren uren
C01 02 Compressor #2 uren uren
C01 03 Compressor #3 uren uren
C01 04 Compressor #4 uren uren
C01 05 Compressor #5 uren uren
C01 06 Compressor #6 uren uren
C01 07 Compressor #7 uren uren
C01 08 Compressor #8 uren uren
C03 01 Compressor #1 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %
C03 02 Compressor #2 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %
C03 03 Compressor #3 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %
C03 04 Compressor #4 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %
C03 05 Compressor #5 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %
C03 06 Compressor #6 Type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %
C03 07 Compressor#7 type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %
C03 08 Compressor#8 type
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %
C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATE : AUGUST 2008
Ingersoll Rand
Automatização do Sistema
Manual do Operador
Mais do que ar. Respostas.
Respostas on-line: http://www.air.irco.com
Antes da primeira instalação ou do rimeiro arranque desta
unidade, este manual deve ser estudado com atenção para
se adquirir um conhecimento da unidade e/ou das tarefas
que devem ser executadas durante o funcionamento e a
manutenção da unidade.
GUARDE ESTE MANUAL JUNTO DA UNIDADE. Este manual
técnico contém DADOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
e deve estar sempre junto da unidade
X8I
2
SECÇÃO 1  ÍNDICE
SECÇÃO 1  ÍNDICE .........................................................2
SECÇÃO 2  INTRODUÇÃO............................................3
SECÇÃO 3  SEGURANÇA ..............................................3
INSTALAR .......................................................................................3
UTILIZAÇÃO ................................................................................3
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO ..............................................3
SECÇÃO 4  CONTOLO E CONEXÃO DO
COMPRESSOR ................................................................5
CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR 7 ...................5
MÉTODOS DE CONEXÃO OPCIONAIS ................................5
DETECÇÃO E CONTROLO DA PRESSÃO ............................7
IMAGEM PRINCIPAL X81 .........................................................8
SECÇÃO 5  VISTA GLOBAL DA INSTALAÇÃO ...........9
INSTALAR .....................................................................................10
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE ...............................................10
FONTE DE ALIMENTAÇÃO: ...................................................10
LOCALIZAÇÃO DO SENSOR DE PRESSÃO ......................10
LIGAÇÃO DO SENSOR DA PRESSÃO .................................11
MÓDULO DA INTERFACE IRPCB ........................................11
IR485 E IRV485 MÓDULO GATEWAY ..............................12
PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO IR485 ........................12
REDE RS485 ................................................................................12
SECÇÃO 6  FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE
CONTROLO ....................................................................14
CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO ...............................................................14
CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO ...............................................................16
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO
ALTERNADO ...............................................................................19
SECÇÃO 7  OPERAÇÃO DO ECRÃ E DO MENU ......21
INDICADORES ............................................................................24
SECÇÃO 8  COMISSIONAMENTO .............................27
VERIFICAÇÕES FÍSICAS ..........................................................27
ECRÃ DE PRESSÃO ...................................................................27
CONFIGURAÇÃO DE INSTALAÇÃO RÁPIDA DO X81 ..27
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS .................27
SECÇÃO 9  CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ............28
ESTRUTURA DO ECRÃ DO ITEM .........................................28
ECRÃ OPERACIONAL NORMAL PÁGINA DO MENU
P00 ................................................................................................28
COMO ACEDER AOS ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO DO
X81 .................................................................................................28
MENUS DE NÍVEL USER ..........................................................30
MENUS DE NÍVEL DE SERVIÇO ............................................31
ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO X81 .......................................32
X81 CONECTIVIDADE DO COMPRESSOR E
PARAÂMETROS FUNCIONAIS ..............................................41
SECÇÃO 10  CÓDIGOS DE FALHA ............................46
COMPRESSOR X81: INDICAÇÕES, TIPO E CÓDIGOS DE
FALHA ...........................................................................................46
LISTA DE PEÇAS ............................................................48
3
SECÇÃO 2  INTRODUÇÃO
O X81 é um sistema de controlo avançado concebido
para oferecer uma gestão segura, fiável e energo-eficiente
do seu sistema de ar comprimido. O X81 é capaz de
controlar um máximo de oito (8) compressores positivos
de deslocamento de ar. Os compressores podem ser
de velocidade fixa, velocidade variável ou multistep
e possuir controlos de base electro-pneumática ou
microprocessadora. O X81 é configurável e personalizável
de modo exclusivo para satisfazer as necessidades
específicas de alguns dos mais complexos sistemas de
ar comprimido. Além disso, a rede de controlo do X81
pode alargar-se de modo a incluir a monitorização e o
contgrolo de diversos componentes de sistemas de ar
comprimido.
SECÇÃO 3  SEGURANÇA
!
AVISO: Perigo
AVISO: Risco de choque eléctrico
!
AVISO: Perigo de pressão alta
AVISO: Consultar Manual
Antes de instalar ou de operar o X8I, disponha de
tempo para ler com atenção todas as instruções
incluídas neste manual, todos os manuais do
compressor e todos os manuais de outros
dispositivos periféricos que possam ser instalados ou
ligados à unidade.
A electricidade e o ar comprimido podem provocar
lesões pessoais graves ou danos materiais.
O operador deve utilizar o senso comum e as boas
práticas de funcionamento durante o funcionamento
e a manutenção deste sistema. Os códigos aplicáveis
devem ser também seguidos com rigor.
A manutenção deve ser realizada por pessoal
devidamente qualificado, equipado com as
ferramentas adequadas.
INSTALAR
O trabalho de instalação apenas deve ser realizado
por uma pessoa competente sob supervisão
qualificada.
Deve ser instalado um disjuntor-fusível entre a fonte
principal de alimentação eléctrica e o X8I.
O X8I deve ser montado num local que permita
o acesso operacional e para manutenção, sem
obstrução nem perigo, bem como a total e
permanente visibilidade dos indicadores.
Caso sejam necessárias plataformas elevadas de
acesso ao X8I, elas não devem interferir com o
funcionamento normal, nem obstruir o acesso. As
plataformas e as escadas devem ter estruturas em
grelha ou em chapa com corrimãos de segurança em
todos os lados abertos.
UTILIZAÇÃO
O X8I deve ser operado apenas por pessoal
competente sob supervisão qualificada.
Nunca remova nem interfira com dispositivos de
segurança, guardas ou materiais de isolamento
instalados no X8I.
O X8I apenas deve ser operado com a tensão
de alimentação e a frequência para as quais foi
concebido.
Quando a alimentação eléctrica for ligada, aparecem
correntes letais nos circuitos eléctricos, pelo que
se deve ter um cuidado extremo sempre que for
necessário executar qualquer trabalho na unidade.
Não abra os painéis de acesso nem toque nos
componentes eléctricos durante a aplicação da
corrente, a menos que tal seja necessário para
leituras, testes ou regulações. Esse trabalho
deve ser executado apenas por um electricista
qualificado, equipado com as ferramentas correctas
e devidamente protegido contra perigos eléctricos.
Todos os compressores e/ou outro equipamento
ligados à unidade devem ter um aviso afixado junto
do painel de visualização com o seguinte texto “ESTA
UNIDADE PODE ARRANCAR SEM AVISO”.
Se o arranque de um compressor e/ou de outro
equipamento ligado à unidade dever ser efectuado
à distância, deve afixar dois avisos no equipamento,
em pontos visíveis, um no exterior do equipamento
e outro dentro do compartimento de controlo do
equipamento, com o seguinte texto ‘O ARRANQUE
DESTA UNIDADE PODE SER EFECTUADO À
DISTÂNCIA
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
A manutenção e as reparações ou modificações
apenas devem ser efectuadas por pessoal
competente sob supervisão qualificada.
Caso sejam necessárias peças de substituição,
utilize apenas peças genuínas do fabricante do
equipamento original ou de uma origem alternativa
aprovada.
4
Realize as seguintes operações antes de abrir ou
remover os painéis de acesso ou de realizar qualquer
trabalho no X8I:
Isole o X8I da fonte principal de alimentação
eléctrica. Bloqueie o disjuntor na posição “OFF”
e retire os fusíveis.
Afixe etiquetas no disjuntor e na unidade com
o seguinte aviso TRABALHO EM CURSO – NÃO
APLICAR TENSÃO”. Não ligue a alimentação
eléctrica nem tente efectuar o arranque do X8I
se houver uma etiqueta destas afixada.
Certifique-se de que todas as instruções relativas ao
funcionamento e à manutenção são rigorosamente
seguidas e que a unidade completa, com todos os
acessórios e dispositivos de segurança, está em bom
estado de funcionamento.
i.
ii.
A precisão dos sensores deve ser verificada com
regularidade. Eles devem ser calibrados sempre que
as tolerâncias aceitáveis forem excedidas. Certifique-
se sempre de que a pressão existente no sistema de
ar comprimido é descarregada com segurança para
a atmosfera antes de tentar remover ou instalar um
sensor.
O X8I apenas deve ser limpo com um pano húmido
e com detergentes suaves, caso seja necessário. Evite
utilizar substâncias que contenham ácidos corrosivos
ou bases alcalinas.
Não pinte a placa frontal do painel de controlo nem
escureça mostradores, controlos, instruções ou
avisos.
5
SECÇÃO 4  CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR
CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR 7
Cada compressor de ar no seu sistema deve conectar-
se por meio de um interface ao X81. Os métodos de
itnerface variam de acordo com o tipo de compressor
e/ou com a configuração de controlo local. Os principais
métodos para conectar o compressor por meio de um
interface ao X81 são so seguintes:
1) O módulo interface ir-PCB que é concebido para
conectar por meio de um interface qualquer compressor
de ar de deslocação positiva (qualquer que seja a marca
ou fabricante) com uma tensão de controlo de 12-250V
(50Hz ou 60Hz).
O módulo interface ir-PCB é instalado dentro da área de
controlo do compressor e conectado ao X81 utilizando
um cabo de seis (6) fios, um cabo de sete (7) fios para o
Nirvana 7.5 a 15HP (5.5. a 11KW).
Cada compressor deve estar equipado com um sistema
de regulação da pressão on-line/off-line com capacidade
para receber um sinal remoto de carga/descarga
através de um contacto de corte sem corrente ou de um
pressostato electromecânico.
Consulte o manual ou o seu especialista/fornecedor
do compressor, para informação, antes de instalar o X8I.
2) O módulo ir-485 Gateway Interface que é concebido
para se conectar por meio de um interface com qualquer
compressor controlado Ingersoll Rand Intellisys (Não-
Nirvana) O X81 comunica com o ir-485 Gateway através
de uma rede RS85, de dois fios, utilizando o protocolo
ir485. Todos os compressores IR equipados com
controladores Intellisys (Não-Nirvana) necessitam deste
interface.
Todos os compressores Nirvana, 20 HP (15KW) e
superiores, necessitam do irV-485 Gateway
ir-485
O módulo interface ir-485 Gateway está instalado dentro
do armário do controlo do compressor e conectado
ao X81 por meio de um cabo RS485 Belden 9841 ou
equivalente.
3) O módulo de interface irV-485 Gateway que é
concebido para se conectar por meio de um interface
com qualquer compressor Ingersoll Rand Nirvana. O X81
comunica com o irV-485 Gateway através de uma rede
RS85, de dois fios, utilizando o protocolo ir485. Todos
os compressores Nirvana, 20 HP (15KW) e superiores,
necessitam deste interface.
irV- 485
O módulo interface ir-485 Gateway está instalado dentro
do armário do controlo do compressor e conectado
ao X81 por meio de um cabo RS485 Belden 9841 ou
equivalente.
O Nirvana 7.5 a 15HP (5.5 a 11KW) conectam através
do ir- PCB utilizando um cabo de sete (7) fios.
4) Conexão directa através do RS485 a qualquer
compressor Ingersoll Rand que tenha um portal de rede
integrado RS485 utilizando o protocolo ir485. O X81
comunica com estes compressores através de uma rede
RS485 de dois fios. O compressor está conectado ao X81
utilizando um cabo RS485 Belden 9841 ou equivalente.
4) O Interface de Aplicação Especial utilizada caixas de
integração concebidas para acomodar diversos tipos de
compressor e métodos de regulamentação e sistemas de
monitorização.
MÉTODOS DE CONEXÃO OPCIONAIS
Módulo de Expansão Caixa EXP (Opção)
Por norma o X81 possui quatro conexões directas ‘ir-PCB’
conexões terminais. Esta capacidade pode ser alargada
com a utilização de uma caixa EXP opcional. A caixa EXP
acrescentará outras quatro conexões directas ‘ir-PCB’
conexões terminais. Isto permitiria que um total de 8
compressores fossem conectados e controlados através
da integração ‘ir-PCB’.
Os Compressores 1-4 conectam-se através do X81 e os
Compressores 5-8 através da Caixa EXP.
A caixa EXP é adequada para montagem na parede e tem
que ser colocada adjacente à unidade X81 (máx. 10m).
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
A caixa EXP conecta com o controlador X81 através de
uma rede RS485 dedicada, de 2 fios.
Utilize uma Conduta Ligada à Terra Belden 9841 ou
Equivalente Não Superior a 10m.
6
Podem conectar-se à caixa EXP um máximo de quatro
compressores de ar utilizando um cabo de 6 ou 7 fios
e um interface de compressor ir-PCB (máx. 100m). As
conexões ‘ir-PCB’ são idênticas ao X81.
Gestão do Compressor Remoto, Caixa EX (opção).
A caixa EX é uma “Extensão do X81, oferecendo uma
conectividade acrescida ‘ir-PCB’.
Nornalmente a Caixa EX será utilizada para oferecer
conectividade ir-PCB’ numa localização remota, para além
da especificação da distância máxima dos compressores
que necessitam de conexões do tipo ir-PCB’, 100m. Isto
aumenta realmente o esquema de conexão por cabo do
‘ir-485’ para a distância máxima da especificação RS485.
A Caixa Ex é uma “Extensão do X81, oferecendo uma
conectividade acrescida ‘ir-PCB’.
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
4000ft (1219m) max
A caixa EXP é adequada para montagem na parede e
pode ser colocada a uma distância máxima de 1219m da
unidade X81.
Utilize uma Conduta Ligada à Terra Belden 9841 ou
Equivalente Não Superior a 1219m.
Um (1) ou dois (2) compressores de ar podem ser
conectados à caixa EX utilizando um cabo de 6 fios e um
interface de compressor ir->PCB (máx. 100m. As conexões
‘ir-PCB’ são idênticas ao X81.
A Caixa EX também oferece conexões de sensor de
pressão local” opcionais. A pressão de descarga do
compressor, a pressão do sistema local e a pressão de
tratamento de ar diferencial podem ser exibidas.
Diversas caixas EX podem ser conectadas ao X81 desde
que o número de compressores não exceda o número
máximo de compressores (8).
Integração de Controlo VSD embebido. Caixa VSD
(Opção)
A Caixa VSD é concebida para oferecer um método de
integração de sistema para um compressor de ar VSD
(Motor de Velocidade Variável) que não esteja equipado
com qualquer meio acessível de conexão remota (tal
como o IR- Nirvana). A Caixa VSD oferece a funcionalidade
desejada para permitir a integração do sistema e um
controlo eficiente utilizando o sistema de automatização
X81.
Do Transdutor de Pressão VSD
30ft
max
ir-PCB
Para a Entrada do Transdutor de Pressão VSD
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
A Caixa VSD conecta ao X81 por meio de uma rede RS485
de dois fios, utilizando o protocolo ir485.
Cada compressor de ar num sistema que necessite de
integração de Caixa VSD, deve ser equipado com uma
Caixa VSD individual. Diversas caixas VSD podem ser
conectadas ao X81 desde que o número de compressores
não exceda o número máximo de compressores (8)
Entrada & Saída Remota Caixa I/S (E/S) (Opção).
Uma caixa I/S oferece um objectivo geral I/O adicional
(Entrada/Saída) para um sistema aumentando
as capacidades de monitorização e oferecendo
automatização do sistema distribuído.
Podem conectar-se um máximo de duas Caixas I/O ao
controlador X81. Cada Caixa I/O contém:
8 Entradas Digitais
5 Entradas Analógicas
6 Saídas de Relé
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102
psi
13
1 24
CAP
18:35 #2
57
68
A Caixa I/O conecta-se com o controlador X81 através de
uma rede RS385, de dois fios, utilizando o protocolo ir485.
Podem ser utilizadas entradas digitais para monitorizar
os dispositivos de contacto de comutação. Cada entrada
pode ser regulado para actuar como uma entrada de
Alarme ou de Alarme de Alto Nível. Podem também ser
utilizadas entradas digitais para medição (por exemplo
m3, ft3, kWh) oferecendo uma contagem cumulativa de
impulsos a partir de um dispositivo de medição.
7
Podem ser utilizadas entradas analógicas para
monitorizar os dispositivos de sensor. (por exemplo:
diferencial de pressão, temperatura, ponto de orvalho,
fluxo, corrente, energia, condição de contacto). Cada
entrada está equipada com um nível de detecção alto ou
baixo que pode ser utilizado para activr um Alarme ou um
Alarme de Alto Nível.
As saídas de relé utilizam uma tecnologia de
Automatização de Relé Virtual’ e são totalmente
configuráveis com funções lógicas de entrada dupla. As
funções de relé podem ser atribuídas utilizando qualquer
informação de estado ou condição disponível numa
rede de sistema a partir de qualquer unidade compatível
conectada à rede.
DETECÇÃO E CONTROLO DA PRESSÃO
O X4I utiliza o sinal a partir de um sensor de pressão de
4-20 mA que é montado à distância a partir do X8I, num
local adequado do circuito de ar comprimido.
A configuração de fábrica para o sensor de pressão é
de 16 bar (0–232 psi), mas o X8I pode receber qualquer
sensor de pressão com uma potência de saída de 4–20
mA e uma variação até 600 bar (8.700 psi).
8
IMAGEM PRINCIPAL X81
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Funções de teclado e botões de navegação
 
 !*+"
 '%#!$"#$*+"
 !'
 !&$"')$
 !'$
 '$%
 %$!"%
Indicadores do Estado do Compressor
 %&"$
 %&""'!"! !&"
 %#"!"" #$%%"$
Alarmes do Sistema (Aviso):
 !"$'#"" #$%%"$
 $ 
#!%'!&(%"
 $ #$%&$&(%"
Alarmes do Sistema (Aviso):
 !"$'!"! !&"'!($
 !"$'!"! !&"'!($ "
Interface do Utilizador
 "$#$%%+""%%&
 !%#$%%+""%%& 
 %&"'!
 '!*%'!&(
 & !"
!'"&)"$
9
SECÇÃO 5VISTA GLOBAL DA INSTALAÇÃO
DRIP LEG
PRESSURE TRANSDUCER
RECEIVER
PRESSURE TRANSDUCER CABLE
2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Earth Shielded
No Greater Than 330FT (100M)
24VDC Control Voltage
X8I X05 CONNECTOR
PT CONNECTOR
25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure
Sensor Connection Details
RS485 Network Cable
Ir-PCB Compressor #1
Control Cable
Ir-PCB Compressor #2
Control Cable
Pressure Transducer Cable
SPECIFICATIONS
Dimensions
13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Weight
16.5lb (7.5kg)
Mounting
Wall, 4 x screw fixings
Enclosure IP65, NEMA 4
Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power
100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C)
Humidity 0% to 95% RH
(non-condensing)
Model X8I
Ingersoll Rand Automation
Supply Voltage Cable
Local Disconnect (Breaker) Box
Fused for 100VA
Power Cable
3 conductor (N, L, E)
(Sized in accordance with local
electrical and safety regulations).
On/Off
Switch
From Air
Compressors
To Plant Air
System
ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE
7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
24VAC Control Voltage
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB,
and The Compressor
EXP
EXP RS485 Network Cable
The Maximum Number of Compressors Controlled By
The X8I Is Eight (8).
The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
To The X8I is Four (4)
.
Any Combination Of Compressor Connection Methods
May Be Used As Long As the Maximum Number Of
Compressors (8) Is Not Exceeded.
OPTIONAL
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
EXP RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 33FT (10)
RS485 NETWORK CABLE
Belden 9841 or Equivalent
In Grounded Conduit
No Greater Than 4000FT (1219M)
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
ir-485
Direct To
S3
Ingersoll
Rand
102 psi
OR
Ingersoll
Rand
102 psi
LE
D
1
LE
D
2
ir-PCB
From VSD Pressure
Transducer
To VSD Pressure
Transducer Input
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
VSD
Reference X8I Application and Interconnect Guide For
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Optional Special Application Interface Boxes
The EXP Will Add Another (4)
Direct ir-PCB connections. This
Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
And Controlled Via The ir-PCB.
ir-PCB ir-PCB
The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Communication Network Refer to the X8I Application and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
ir-485 Gateway
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
irV-485 Gateway
For All
Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
irV-485
ir-485
10
INSTALAR
É aconselhável que a instalação e o comissionamento
sejam realizados por um fornecedor do produto
autorizado e com a devida formação.
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE
O X8I pode ser instalado numa parede utilizando pernos
convencionais. O X81 pode ser colocado afastado
dos compressores desde que não exceda 100m de
comprimento de cabo quando conectar compressores
directamente aos ir-PCBs. Quando conectar o X81 por
cima da rede de comunicações RS485 a distância máxima
é de 1.219 metros. O X8I deve estar também localizado no
raio de 100 metros do transdutor de pressão.
FONTE DE ALIMENTAÇÃO:
Na fonte de alimentação eléctrica principal, no exterior
do X8I, deve ser instalado um interruptor-seccionador de
fusíveis. O seccionador deve ser montado com um fusível
devidamente dimensionado que proporcione a protecção
adequada ao cabo de alimentação eléctrica utilizado (de
acordo com os regulamentos eléctricos e de segurança
locais).
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
230Vac
115Vac
X01
1234
XPM-TAC24
Terminais de alimentação eléctrica
Certifique-se que o circuito de entrada de
tensão seleccionada está devidamente cortado. A
Configuração de fábrica da tensão é 230 Vac.
LOCALIZAÇÃO DO SENSOR DE PRESSÃO
O sensor de pressão do sistema (P) deve ser situado num
local onde se veja a pressão de ar que é comum a todos
os compressores.
CONTROLO DE PRESSÃO DE FORNECIMENTO (HÚMIDO)
LATERAL.
1
P
P
2
Sensor de pressão localizado a montante do equipa-
mento de limpeza
A pressão seca lateral será inferior à pressão de
sistema por causa das perdas de diferencial de pressão
em todo o equipamento de tratamento de ar. A pressão
do sistema nominal reduz-se à medida que o diferencial
de pressão do tratamento de ar aumenta..
CONTROLO DE PRESSÃO A PEDIDO (SECA) LATERAL.
1
P
2
P
Sensor de Pressão localizado após Limpeza partilhada.
Equipamento
1
P
2
P
P
Sensor de pressão localizado a jusante do equipamento
de limpeza individual
Certifique-se que cada compressor está equipado
com um desligamento de excesso de pressão. Uma
subida do diferencial da pressão no equipamento de
tratamento do ar pode resultar na sobrepressão de
descarga do compressor.
Recomenda-se uma monitorização regular de rotina
do diferencial de pressão em todo o equipamento de
tratamento de ar.
NL E
11
LIGAÇÃO DO SENSOR DA PRESSÃO
O sensor de pressão é ligado ao terminal X05 do PCB
do terminal do X4I, utilizando um cabo blindado com
o máximo de 2 condutores 18 AWG que não tenham
mais de 100 metros de comprimento. Os filamentos do
transdutor são BPT. É o equivalente a NPT de ¼”.
protecção do neutro do cabo
É importante a polaridade dos figos.
não usado
não usado
pino vista do transdutor
de pressão
Sinal
não usado
não usado
Sinal
Vista do pino do conector
do transdutor de pressão
Ligação e localização do sensor de pressão
MÓDULO DA INTERFACE IRPCB
O IR-PCB destina-se a estabelecer a interface entre um
compressor e um X8I utilizando um cabo blindado de 7
condutores ou condutores individuais instalados numa
conduta ligada à terra de comprimento não superior a
100 metros.
A cada compressor no sistema deve ser atribuído um
número de identificação único, de 1 até ao número de
compressores do sistema. O número de identificação
deve ser afixado com nitidez em cada compressor, para
referência operacional.
Para cada compressor que utilize um ir-PCB, deve ser feita
uma conexão dos fios de sinal do X81 para os terminais
X81 correctos daquele número de compressor. O
compressor 1 deve ser ligado ao terminal X01 do PCB do
terminal, o compressor 2 deve ser ligado ao terminal X02
do PCB do terminal, etc.
Módulo da Interface IR-PCB
O IR-PCB é um módulo montado sobre calhas DIN que
se destina a ser instalado na caixa do dispositivo de
arranque do compressor.
Cada compressor deve estar equipado com um sistema
de regulação da carga/descarga e, caso não seja regulado
por um pressostato electromecânico, deve ter um
dispositivo de controlo remoto da carga/descarga com
a possibilidade de aceitar uma entrada de contacto
de corte sem corrente para carga/descarga remota.
Cada compressor deve ter a capacidade de Arranque
Automático.
O IR-PCB aceita um sistema de detecção da tensão de
entrada de 12 V a 250 V e utiliza saídas de controlo dos
contactos de relés universais (250 V “CE” / 115 V “UL a 5
A no máximo) integradas directamente nos circuitos de
um compressor. O IR-PCB evita a necessidade de relés
adicionais ou entradas remotas. O ir-PCB também actua
como uma barreira eléctrica entre o compressor e o X81,
oferecendo protecção e isolação voltaica.
Consulte o Guia de Interconexão e Aplicação X81
antes da instalação do X81 e do ir-PCB ao compressor de
ar.
12
IR485 E IRV485 MÓDULO GATEWAY
Os Gateways ir-485 e irV-485 são concebidos para ligar
por meio de um interface o Controlador Intellisys nos
Compressores Ingersoll rand e nos Compressores Nirvana,
20 HP (15KW) e superiores, com o X8I através da rede
RS485, utilizando o protocolo ir485. Os Gateways ir-485
e irV-485 são montados num eixo DIN e podem estar
situados dentro da caixa de engrenagem do controlo do
compressor ou de modo remoto numa caixa separada.
ir-485
irV- 485
Gateway ir-485 Gateway irV-485
O cabo utilizado entre o X81 e os Gateways ir-485 e
irV-485 é um Belden 9841 (ou equivalente). Deve ser
montado numa conduta ligada à terra e não deve ter um
comprimento superior a 1.219m.
O cabo utilizado entre o Gateways ir-485 e o Gateway
irV-485 e o Controlador Intellisys está incluído no Kit de
Instalação.
O cabo utilizado entre o Gateway ir-485 e o Controlador
Intellisys está incluído no Kit de Instalação.
Consulte o Guia de Interconexão e Aplicação X81 e
o Manual do Gateway ir-485 e irV-485 antes da instalação
do X81 e do Gateway do Compressor ao compressor de
ar.
PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO IR485
O ir-485 é um protocolo de comunicação exclusivo,
concebido especialmente para o controlo do Compressor
e do Sistema de Ar. O ir.485 é um protocolo Multi-Master,
e não Master-Slave, que permite um contolo mais rápido
e mais eficiente dos componentes da rede. O ir-495
também oferece capacidades de controlo distribuídas e
possui uma resistência inerente às falhas de comunicação
causadas por ruído.
Nota: Siga as Recomendações para a Instalação da Rede
RS485
REDE RS485
O X81 está equipado com uma capacidade de
comunicações de rede RS485 utilizando o protocolo
ir485. Esta facilidade pode ser utilizada para
conectividade remota a unidades e módulos opcionais
em rede com capacidades de comunicações ir485 ou
com controladores de compressor equipados com a
capacidade ir485.
28
30
27
29
L2
L1
RS485
L1
L2
X06
A Rede RS485 é uma Rede de Comunicação,
Serial, Ponto a Ponto. Consulte o Guia de Interconexão
e Aplicação X81 sobre Dealhes de Cablagem e de
Conectividade.
O exemplo seguinte pormenoriza o método correcto de
cablar a Rede RS485.
Ingersoll Rand
102
psi
1234
1
CAP
18:35 #2
57
68
4000ft (1219m) max
Exemplo de Rede RS485 Correcta
O exemplo seguinte pormenoriza o método incorrecto
de cablar a Rede RS485.
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
12
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Exemplo de Rede RS485 Incorrecta.
L
L
L2
2
2
2
2
2
2
2
L
L2
L
L
L1
1
1
1
1
L
L
L
1
1
1
L1
L
1
L1
1
1
1
1
1
1
L1
L
1
1
L2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
13
As comunicações de dados RS485 e outros sinais
de baixa tensão podem estar sujeitos a interferência
eléctrica. Este potencial pode resultar numa situação
de mau funcionamento intermitente ou em anomalia
difícil de diagnosticar. Para evitar esta possibilidade
utilize sempre cabos blindados, bem soldados a uma boa
ligação à terra numa extremidade. Além disso, tenha o
devido cuidado com a instalação dos cabos.
Nunca instale um cabo de comunicações de dados RS485
ou um cabo de baixa tensão ao lado de um cabo de
alimentação eléctrica de alta tensão ou trifásico. Caso seja
necessário cruzar cabos de alimentação eléctrica, cruze-
os sempre na perpendicular.
b) Se for necessário seguir a rota dos cabos de
fornecimento de energia para uma distância curta. (por
exemplo de um compressor X81 para uma parede ao
longo de uma bandeja de cabo suspenso) prenda o cabo
RS495 ou de sinal na parte exterior de uma bandeja de
cabo ligada á terra de tal modo que a bandeja forme uma
blidagem de interferência eléctrica ligada à terra.
Na medida das possibilidades, nunca encaminhe uma
RS485 ou um cabo de sinalização na proximidade de
equipamentos ou dispositivos que possam ser a origem
de interferência eléctrica. (por exemplo, transformador
de potência eléctrica trifásica, unidade de distribuição
de alta tensão, módulo de transmissão de inversor de
frequência, antena de comunicações por rádio).
14
SECÇÃO 6  FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO
CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO
CONTROLO DE PRESSÃO
O controlo da pressão é obtido mantendo a pressão do sistema
numa gama aceitável, ou faixa de pressões, a qual é definida e
programada pelo utilizador. A pressão subirá na faixa quando o
débito do sistema é menor que o débito do compressor carregado.
A pressão descerá na faixa quando o débito do sistema é maior que
o débito do compressor carregado.
Em poucas palavras, o controlo da pressão é obtido por colocação
em vazio e em carga dos compressores de modo a fazer o débito do
compressor corresponder com precisão ao débito do sistema numa
determinada faixa de pressões definida por PL e PH. Ver a Figura 1.
Os compressores de velocidade variável operam também na
faixa de pressões e fazem corresponder efectivamente a saída do
compressor ao débito do sistema aumentando e diminuindo a
velocidade à volta da pressão de cálculo definida pelo ponto médio
exacto da faixa de pressões definido por PT. Ver a Figura 2.
PH
PL
PT
a
b
Figura 1 — Pressão característica do sistema em relação
ao tempo
À medida que a pressão sobe para o ponto “a, o
compressor será colocado em vazio com base no
algoritmo sequencial. A pressão do sistema desce
então devido à queda da alimentação até o ponto
“b” ser atingido. Assim que o ponto b for atingido, o
X81 carregará o compressor seguinte em sequência
para corresponder ao débito de ar. Este ciclo repete-se
enquanto o X8I conseguir manter a pressão do ar do
circuito entre PH e PL.
PH
PL
PT
Figura 2 — Controlo da pressão característica do VSD
em relação ao tempo
Os compressores de velocidade variável no sistema
operam na sua pressão alvo e equilibrar as variações na
pressão do sistema. Parte-se do princípio que o débito
do sistema não varia mais do que a capacidade do
compressor de velocidade variável.
Será incluído na sequência de carga/descarga um
compressor de velocidade variável que será controlado
exactamente como uma máquina de velocidade fixa
com excepção do controlo da velocidade para manter a
pressão de cálculo.
CONTROLO ANTI-CICLO
O modo mais eficaz de utilizar a maioria dos
compressores é em carga total ou em vazio, com
excepção dos compressores de velocidade variável que
podem trabalhar eficazmente com carga reduzida. O
ciclo de compressor (arranque-carregar-descarregar,
parar, etc.) é essencial para manter o controlo da
pressão. Os ciclos excessivos, no entanto, podem levar,
a um rendimento fraco do compressor, bem como à
necessidade de mais manutenção.
O controlo anti-ciclos é incorporado para assegurar que
apenas os compressores que são realmente necessários
é que arrancam e funcionam, enquanto que os restantes
ficam desactivados. O controlo anti-ciclos inclui uma
gama ou faixa de tolerâncias de pressão, definida pelo
utilizador, que é exterior à faixa de pressões primárias.
Dentro da faixa de tolerância, um algoritmo de controlo
activo analisa permanentemente a dinâmica da pressão
para determinar o +ultimo segundo possível para
acrescentar ou Este controlo é também melhorado
pela capacidade de ajustar as regulações da faixa de
tolerâncias e o tempo de processamento dos algoritmos
(amortecimento).
Tolerância
A tolerância é um parâmetro regulável pelo utilizador
que determina quanto é que a pressão do sistema pode
afastar-se acima do valor de regulação PH e abaixo do
valor de regulação PL. A tolerância impede o X8I de
ser compensado em excesso no caso de aumento ou
de diminuição significativos temporários de débito do
sistema.
PH
PT
PL
PH + TO
PL - TO
TO
TO
Figure 3 — Tolerância em relação ao PH e ao PL
A tolerância (TO) é expressa como uma pressão que
define a largura da faixa acima do PH e abaixo do PL, na
qual o controlo do consumo energético será efectivo.
Quando a pressão do sistema estiver na faixa de
tolerância, o X8I calculará continuamente o momento
no qual os compressores serão colocados em carga ou
15
em vazio com base na velocidade de modificação da
pressão do sistema. Quando a pressão do sistema se
afastar da faixa de tolerância, o X8I abandonará o baixo
consumo energético e começará a proteger a pressão
do ar do circuito colocando em carga ou em vazio os
compressores. A carga será controlada com retardamento.
Quando o armazenamento do sistema de ar comprimido
for relativamente pequeno em comparação com o débito
do sistema e as flutuações forem grandes e rápidas, os
parâmetros da faixa de tolerância serão aumentados
para manter um funcionamento com baixo consumo
energético e evitar uma situação em que os vários
compressores são colocados em carga apenas para serem
colocados em vazio passados alguns momentos.
Quando o sistema de ar comprimido for relativamente
grande em comparação com o débito do sistema e
as flutuações forem menores e mais lentas, a faixa de
tolerância pode ser reduzida para melhorar o controlo
da pressão e manter o funcionamento com um baixo
consumo energético.
O valor predefinido em fábrica para a tolerância é de 0,2
bar (3,0 psi). Este valor é ajustável pelo utilizador.
AMORTECIMENTO
Quando a pressão estiver na faixa de tolerância, o
algoritmo anti-ciclos está activo, executa a amostragem
da velocidade de alteração da pressão e calcula quando
é que o compressor seguinte deve ser colocado em carga
ou em vazio. O valor do amortecimento (DA) é um valor
de regulação ajustável pelo utilizador que determina
a rapidez com que o dispositivo de controlo executa a
amostragem e a recalcula, acelerando ou desacelerando o
tempo de reacção.
O valor DA de “1” do X8I predefinido em fábrica é
adequado para a maioria dos sistemas de ar comprimido,
mas pode ter de ser ajustado nas seguintes circunstâncias
que envolvam alterações de pressão do sistema
agressivas e desproporcionadas:
Armazenamento de ar inapropriado
Diferencial de pressão elevado no
equipamento de tratamento do ar
Tubagem mal dimensionada
Resposta lenta ou demorada do compressor
Nestas circunstâncias, o X8I pode reagir mal e tentar
colocar em carga mais compressores do que os
necessários, caso tenha sido dado ao sistema tempo para
a estabilização da pressão depois do compressor inicial
ter tido tempo para ser colocado em carga. Se a tolerância
tiver sido já aumentada e o X8I estiver ainda a reagir de
forma exagerada, o passo seguinte será então aumentar o
factor de amortecimento.
O amortecimento é adjustável e é escalonado de 0.1 a 10,
predeterminado de fábrica a 1. Um factor 0.1 é um tempo
de reacção 10 vezes mais rápido que o predeterminado e
um factor 10 é um tempo de reacção 10 vezes mais lento
que o predeterminado.
NOTA: Há muitas variáveis que contribuem para
determinar a estabilidade e controlo da pressão do
sistema, podendo apenas algumas delas ser contro-
ladas pelo X81. Armazenamento de ar, capacidade do
compressor e débito necessário de ar, tudo isto tem
de ser analisado por profissionais com experiência,
para determinar a melhor instalação do seu sistema.
A tolerância (TO) e o amortecimento (DA) podem ser
utilizados para uma afinação secundária do sistema.
VOLUME DO SISTEMA
+
-
Depósitos de recolha Variados
O volume do sistema define a rapidez com que a pressão
do sistema sobe ou desce como reacção ao aumento/
diminuição do débito ou ao aumento/diminuição do
abastecimento. Quanto maior for o volume do sistema,
mais lentas serão as alterações da pressão em relação ao
aumento/diminuição do débito ou do abastecimento. O
volume adequado do sistema permite o controlo eficaz
da pressão e evita a sobrepressurização do sistema em
resposta a flutuações abruptas da pressão. O volume
adequado do sistema é criado pelo dimensionamento
correcto e pela utilização de depósitos de recolha de ar.
O modo mais preciso de determinar a dimensão dos
receptores de ar ou o volume adicional necessário será
avaliar a dimensão e a duração do débito maior que
ocorrer no sistema e, a seguir, dimensionar o volume
suficientemente grande para atravessar a ocorrência
com uma diminuição aceitável da pressão do sistema.
O dimensionamento do volume para a pior ocorrência
assegurará a estabilidade do sistema e o controlo eficaz
de todas as outras condições de funcionamento normal.
Se não houver uma medição disponível, a estimativa da
ocorrência maior é uma alternativa razoável. Por exemplo,
assume-se que o débito maior pode ser igual à perda
do maior compressor em funcionamento. O volume
do sistema deve ser medido para que um compressor
de reserva possa arrancar e ser carregado com uma
diminuição aceitável da pressão.
A expressão que se segue determina o volume de
armazenamento mínimo recomendado para um sistema
de ar comprimido:
16
V — “Volume de Armazenamento Necessário (Gal, Ft3,
m3, L)
T — “Tempo para arrancar o compressor de reserva”
(Minutos)
C - Capacidade Perdida de Ar Comprimido (Minutos)
Pa — “Pressão atmosférica (bar, psi)
AP - Quebra de Pressão Permitida” (PSI, BAR).
Exemplo 1: Calcule o Volume de Armazenamento
Necessário em Ft3 e em Galões EUA.
(4) - Compressores de 100 Hp a 450 CFM (12.7 m3) cada
/ 15 segundos para arrancar e carregar um compressor. 5
psi.g é a queda de pressão máxima permitida.
T=15 segundos (0,25 minutos)
C=450 ft3
Pa = 14,5 psi
Delta P = 5 psi
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
V = (.25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 Ft3
1 ft3 = 7.48 Gal
Gal= 326 Ft3 x 7.48
Gal = 2440
Exemplo 2: Calcule o Volume de Armazenamento
Necessário em m3 e em Litros.
(4) - Compressores de 100 Hp a 450 CFM (12.7 m3) cada
/ 15 segundos para arrancar e carregar um compressor.
0,34 bar é a queda de pressão máxima permitida.
T=15 segundos (0,25 minutos)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = .34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO
ESTRATÉGIAS DE CONTROLO EM SEQUÊNCIA PADRÃO.
A configuração padrão do X81 oferece uma estratégia
de controlo em sequência ENER (Controlo de Energia),
Parâmetros de Prioridade, Selecção de Tabelas, Listagem
de Pressão e Operação pré-carga.
ENER: Modo de Controlo de Energia
A função principal do modo de Controlo de Energia é:
1/ Corresponder a alimentação de ar comprimido com o
débito de ar comprimido.
2/ Utilizar a combinação/conjunto de compressores de ar
de maior eficiência energética para atingir 1/.
O modo de Controlo de Energia é concebido para gerir
sistemas que incluam compressores de capacidades
diferentes e tipos diferentes de compressores de ar
(velocidade fixa, velocidade variável e capacidade
variável) em qualquer combinação ou configuração.
Controlo e Rotação
O controlo e utilização do compressor é automatizada de
modo dinâmico com uma lógica de controlo adpatável
e portanto não segue programações pré-determinadas,
configurações de rotação ou intervalos de tempo. O
modo de Controlo de Energia pode, no entanto, ser
influencido pelo operador através da funcionalidade de
Prioridade que será discutida abaixo.
O modo de Controlo de Energia é activado pela
capacidade do X81 para processar uma capacidade
individual do compressor, competências de capacidade
variáveis e modificações na pressão do sistema para
implemtar dinamicamente e rever continuamente as
configurações “melhor adaptadas” à medida que ocorrem
as variações de débito.
20%
40%
80%
100%
100%
0%
0%
2
1
1: Débito
2: Alimentação
PARÂMETROS DE PRIORIDADE
O padrão de atribuições sequenciais pode ser modificado
utilizando os parâmetros prioritários.
Os parâmetros prioritários podem ser utilizados para
modificar as atribuições sequenciais de rotação. Aos
compressores pode ser atribuída uma prioridade de 1 a 8,
em que 1 é a primeira prioridade. Pode ser atribuída uma
prioridade a qualquer compressor, podendo qualquer
número de compressores partilhar a mesma prioridade.
As prioridades permitem-lhe estabelecer grupos de
rotações. Todos os compressores que tiverem o mesmo
número de prioridade rodarão dentro do seu próprio
grupo. O grupo com a prioridade mais elevada estará
sempre à frente da sequência.
Por exemplo, num sistema de quatro compressores que
inclua um compressor de velocidade variável na posição
do compressor 1, pode-se pretender que o compressor
de velocidade variável esteja sempre na posição da
17
frente. Ao atribuir a prioridade 1 ao compressor 1 e a
prioridade 2 aos outros três compressores, o compressor
de velocidade variável permanecerá sempre na frente da
sequência.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACDB
ADBC
ABCD
1222
O compressor 4 tem a prioridade 2 e todos os outros
compressores têm a prioridade 1
Noutro exemplo, há um sistema de compressores
que inclui um compressor no lugar do compressor 4
que é utilizado apenas como compressor de reserva
de emergência. Para tal, atribua-se simplesmente ao
compressor 4 uma prioridade mais baixa do que para
qualquer dos outros compressores do sistema:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BCAD
CABD
ABCD
1112
O compressor 4 tem a prioridade 2 e todos os outros
compressores têm a prioridade 1
Num terceiro exemplo, existe um sistema de quatro
compressores que inclui um compressor de velocidade
variável, chamado compressor 1, e um compressor de
velocidade fixa que é um compressor de reserva para
emergência, atribuído ao compressor 4. Para garantir que
o compressor 1 está sempre na frente da sequência e que
o compressor 4 está sempre no fim da sequência, regule a
prioridade como indicado abaixo:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACBD
ABCD
ACBD
1223
O compressor 1 tem a prioridade 1, o compressor 4 tem
a prioridade 3 e todos os outros compressores têm a
prioridade 2
Um último exemplo envolve outro sistema de quatro
compressores que será repartido por dois grupos de
rotação independente. Aos compressores 1 e 2 é dada
prioridade 1 e aos compressores 3 e 4 recebem prioridade
2. Isto resulta na rotação sequencial seguinte:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BADC
ABCD
BADC
1122
Dois grupos de compressores de rotação independente.
O controlo de prioridade também trabalha
com o modo de controlo ENER.Lembre-se que o
controlo ENER selecciona automativamente o grupo de
compressores mais eficiente para corresponder de modo
dinãmico ao débito de ar comprimido. A prioridade
forçará o controlador X81 a seleccionar entre todos
os compressores de “prioridade 1” e garantir que são
carregados em sequência antes de utilizar quaisquer
compressores de prioridade 2. Todos os compressores
de prioridade 2 devem ser utilizados antes que os
compressores de prioridade 3 possam ser carregados e
assim de seguida. A prioridade permite que um sistema
seja segregado para compressores de utilização primária
e de reserva sempre que utilizar o controlo ENER.
Nota: Utilizar a função Prioridade com o controlo ENER
pode afectar a eficiência do sistema.
Tabelas e Listagem de Pressões
T01
PH
PL
Pm
SQ
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
O X8I funciona com base nos parâmetros
que estão configurados numa de três tabelas. Cada
tabela define os parâmetros operacionais e o modo de
controlo sequencial do X8I. O X81 pode ser instruído para
alternar entre as tabelas em qualquer altura, com base na
configuração da programação de pressão.
Esta funcionalidade permite que o X8I comute entre
várias configurações do sistema sem interrupções no
controlo. Isto é particularmente útil no caso de mudanças
de turno ou durante os fins-de-semana, em que o sistema
deve ser desactivado.
Cada tabela é formada pelos seguintes parâmetros que
podem ser definidas independentemente em cada tabela:
PH – Valor de regulação de pressão elevada
PL – Valor de regulação de pressão baixa
Pm – Nível mínimo de aviso da pressão
SQ – Estratégias de rotações sequenciais
01 – Prioridade do compressor 1
18
02 – Prioridade do compressor 2
03 – Prioridade do compressor 3
04 – Prioridade do compressor 4
O nível ‘máximo de falha de pressão e o intervalo
de rotação, ou período de rotação, são regulados
independentemente num menu de configuração e são
imutáveis, qualquer que seja a tabela seleccionada.
Quando o X8I receber instruções para variar entre
tabelas, ele não alterará abruptamente os parâmetros
operacionais do sistema. O X8I ajustará a pressão de
cálculo do sistema para cima ou para baixo em relação
aos valores da tabela seguinte. Esta transição ocorrerá
gradualmente para preservar o rendimento energético e
o controlo seguro e fiável:
PC
1
2
Alteração das Pressões de Cálculo
O tempo concedido ao sistema para alterar a pressão
de cálculo é conhecido como Tempo de Alteração da
Pressão (PC). Este é um valor que é ajustável no ecrã de
parâmetros do sistema. Consulte o Manual de Instalação
Rápida.
Se o X4I conseguir concluir a transição em menos tempo
do que o concedido sem por em risco o rendimento
energético, então o PC será automaticamente encurtado.
Uma programação da hora agressivamente curta irá
comprometer a eficiência energética.
Listagem de Pressões
P X8I está equipado com uma característica de
relógio em tempo real e uma funcionalidade de listagem
das pressões. A função de listagem das pressões pode ser
utilizadas para permitir a automatização melhorada do
sistema.
A Listagem de Pressões é formada por 28 parâmetros
individuais que dão instruções ao X8I para passar de uma
Tabela para outra ou para colocar o sistema no modo
de pausa, consoante a hora do dia e o dia da semana.
A Listagem de pressões circulará das 00.00 horas de
Segunda-feira (dia #1) às 23.59h de Domingo (dia #7) em
todas as semanas do ano..
A listagem de pressões tem a capacidade de alterar as
tabelas com base na hora do dia, uma por cada dia ou
uma por cada dias, excepto aos fins-de-semana. Consulte
o Manual de Instalação Rápida para mais informação
sobre como configurar a listagem de pressões.
A característica de pré-carga oferece um método
de controlo e de eficiência energética para aumentar a
pressão até niveis de operação normais no arranque do
sistema. Esta funcionalidade evita o potencial e ineficaz
arranque e colocação em carga de todos os compressores
disponíveis do sistema antes da pressão atingir o nível de
funcionamento normal.
No arranque do sistema (arranque manual ou automático
a partir da pausa); o X8I apenas colocará em carga
os compressores que tenham sido pré-configurados
para a operação de pré-carga, para um período de
tempo predefinido. O tempo de pré-carga (PT) pode
ser ajustado de modo a adequar-se às características
do sistema. O objectivo é aumentar a pressão até aos
níveis de funcionamento normais, utilizando apenas os
compressores pré-determinados, antes da expiração do
tempo de pré-carga.
Se a pressão de funcionamento normal for atingida antes
do tempo de pré-carga estabelecido, a função de pré-
carga parará automaticamente e o controlo operacional
normal terá início. Se a pressão de funcionamento normal
não for atingida no final do tempo de pré-carga, o X8I
utilizará todos os compressores disponíveis necessários
para atingir a pressão de funcionamento normal o mais
rapidamente possível. O controlo de funcionamento
normal começará então.
Estão disponíveis três modos de pré-carga. Os modos
‘Reserva’ e ‘Padrão necessitam de uma pré-selecção do
compressor e funcionam do mesmo modo, diferindo
apenas na resposta a uma falha, ou perda, de um
compressor de pré-carga. O modo automático não
necessita de pré-selecção do compressor.
Modo de Reserva O(s) compressor(es) pode(m) ser
pré-seleccionado(s) como compressor(es) de “pré-carga
primária ou compressor(es) de pré-carga de reserva”.
Se um compressor primário de pré-carga sofrer um
desligamento, ou for parado, um compressor de reserva
pré-definido substitui-o e a pré-carga contiua.
! X
Modo Padrão: Se um ou mais dos compressores
de pré-carga predefinidos sofrer um desligamento ou for
parado, a função de pré-carga é anulada, tendo início o
funcionamento normal.
A
Modo Automático: Não é necessária uma
selecção de compressor pré-carga, qualquer selecção
configurada é ignorada. A unidade de gestão selecciona
automaticamente compressor(es) de modo dinâmico
19
para obter pressão de acordo com a hora de pré-carga
configurada. Se um compressor parar, ou encerrar,
é substituído automaticamente por um compressor
alternativo.
Para saltar manualmente o modo de pré-carga, prima
START e mantenha-o premido durante alguns segundos.
Capacidade de Alarme Insuficiente
CAP
O X81 está equipado com um Alarme de Aviso (Aviso)
dedicado de indicação de Capacidade Insuficiente’ .
Esta indicação iluminar-se-á se todos os compressores
disponíveis estiverem carregados e a pressão do sistema
continuar a descer. A indicação ocorre geralmente antes
de qualquer Alarme (Aviso) de baixa Pressão configurado
e destina-se a oferecer um aviso avançado de qualquer
potencial situação de ‘Baixa Pressão.
O aviso de alarme ‘Capacidade Insuficiente’ foi concebido
como um aviso avançado e não está registado no historial
de falhas mas está incluído como um item de Alarme de
Grupo (Aviso) ou Falha de Grupo.
Capacidade Insuficiente está disponível como um item de
comunicação de dados dedicado.
A função de aviso de alarme ‘Capacidade Insuficiente’
pode ser activada. Neste caso, o indicador de Alarme da
unidade ainda se acende mas não gera qualquer alarme
de grupo, falha de grupo ou indicação remota.
Alarme de capacidade restricta
CAP
O X81 está equipado com uma indicação de aviso de
alarme (Aviso) dedicado de capacidade restricta.
Esta indicação iluminar-se-á se todos os compressores
disponíveis estiverem carregados e se for necessária
maior capacidade mas se um ou mais compressores
estiverem: 21
a) inibidos de utilização numa configuração prioritária de
Tabela.
b) inibidos de utilização numa função Serviço/
Manutenção a curto-prazo
c) inibidos de utilização num menu de manutenção a
longo-prazo.
O aviso de alarme capacidade restricta’ foi concebido para
indicar que todos os compressores disponíveis estão já
carregados e que é necessária mais capacidade mas que
a utilização de um ou mais compressor(es) do sistema é
insuficiente.
O aviso de alarme capacidade restricta’ não foi registado
no historial de falhas mas foi incluído como um item de
Falha de Grupo ou de Alarme de Grupo (Aviso).
Capacidade restricta está disponível como um item de
comuniação de dados dedicado.
A função de aviso de alarme ‘Capacidade Restricta’
pode ser desactivada. Neste caso, o indicador de Alarme
da unidade ainda se acende mas não gera qualquer
alarme de grupo, falha de grupo ou indicação remota.
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE
CONTROLO ALTERNADO
O Modo de Controlo de Energia (ENER) é o modo de
controlo padrão do X81. As estratégias de controlo
alternado do X81 são as HER (Operação Horas IGUAIS) de
FILO (Primeiro a Entrar / Último a Sair) e de EHR.
FILO: MODO ROTAÇÃO TEMPORIZADOR
A principal função do modo Rotação do
Temporizador é operar de modo eficiente um sistema
de ar comprimido que consiste em compressores de
débito de capacidade fixa. As atribuições de rotação de
rotina podem ser modificadas utilizando os parâmetros
‘Prioridade para acomodar compressor(es) de tamanho
diferente ou de capacidade variável de débito.
Rotação:
Cada vez que o intervalo de rotação decorre, ou que se
atinge o tempo de rotação, ocorre uma sequência de
rotação e a atribuição de sequência para cada compressor
é reajustada. O compressor que foi destacado para
trabalho (A) é re-atribuído como o último compressor de
reserva (D) e todas as outras atibuições de compressores
aumentam um..
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
DABC
CDAB
BCDA
O padrão de atribuições sequenciais pode ser modificado
utilizando os parâmetros prioritários.
20
Tabelas; Configurações de Prioridade
Controlo:
Os compressores são utilizados, em resposta a um débito
em mudança, utilizando uma estratégia FILO (Primeiro a
entrar / Último a Sair).
O compressor de serviço (A) é utilizado primeiro,
seguindo-se (B) se o débito for maior que a capacidade
de saída de (A). À medida que aumenta o débito, (C) é
utilizado, seguido por (D) se o débito ainda aumentar.
À medida que o débito diminui, (D) é o primeiro
compressor a ser descarregado, seguido por (C) e depois
(B) se o débito continuar a diminuir.
O último compressor a ser descarregado, se o débito
diminuir significativamente, é o (A). O compressor
atribuído como (A) na sequência é o primeiro a ser
carregfado e o último a ser descarregado.
EVENTOS DA ROTAÇÃO DE SEQUÊNCIA
Um evento de rotação de sequência pode ser
despoletado do seguinte modo: um intervalo periódico,
uma hora predefinida cada dia ou uma hora predefinida
cada dia e uma hora cada semana. Deve consultar o
Manual de Instalação Rápida para determinar como
configurar as ocorrências de rotações.
MODO OPERAÇÃO HORAS IGUAIS
A principal função do modo HER é manter as horas
de operação de todos os compressores do sistema tão
próximas quanto possível.. Isso dá a oportunidade de
efectuar a manutenção de todos os compressores ao
mesmo tempo, já que o intervalo de manutenção previsto
para todos os compressores é idêntico.
EHR não é um modo de operação concentrado na
eficiência energética.
Cada vez que decorre o intervalo de rotação, ou que o
tempo de rotação é atingido, a ordem de sequência é
revista e reajustada dse acordo com as horas de operação
registadas para cada compressor. O compressor com
um menor número de horas de operação registadas é
destacado como compressor de serviço’ e o compressor
com mais horas de operação registadas é destacado
como o compressor de reserva’ em último lugar.
Para sistemas com mais de dois compressores, o(s)
compressor(es) restante(s) é(são) atribuído(s) de acordo
com estas horas de operação registadas de igual modo.
Exemplo: Os compressores de um sistema de quatro
compressores têm as seguintes horas de funcionamento
registadas, quando correr uma rotação:
Compressor 1 = 2.200 horas
Compressor 4 = 2.180 horas
Compressor 3 = 2.020 horas
Compressor 4 = 2.180 horas
A nova ordem sequencial após a ocorrência de rotação
seria:
Compressor 1 = D
Compressor 2 = B
Compressor 3 = A
Compressor 4 = C
O compressor 3, que tem o menor número de horas
de funcionamento, será agora utilizado com mais
frequentada na nova sequência, de forma a permitir que
as horas se acumulem a uma velocidade mais rápida.
O X8I controla continuamente o estado de
funcionamento de cada compressor e calcula as horas
de funcionamento acumuladas. Estas leituras são
visualizáveis e ajustáveis nos ecrãs de ajuste de C01 do
X8I. O X8I utilizará estes valores durante o modo EHR.
Os tempos de operação do X81 devem ser verificads
de rotina para ver se condizem com os cálculos dos
compressores locais e ajustados se for necessário.
Se um compressor operar independentemente do
X81 o registo dos tempos de operação pode não ser
actualizado de modo preciso.
O Ecrã de medição dos tempos de operação da
maioria dos compressores é concebido apenas como uma
indicação aproximada dos intervalos de serviço, e pode
causar um desvio de precisão durante um deerminado
período de tempo.
Controlo:
Os compressores são utilizados, em resposta a um débito
em mudança, utilizando uma estratégia FILO (Primeiro
a entrar / Último a Sair). O compressor de serviço (A) é
utilizado primeiro, seguindo-se (B) se o débito for maior
que a capacidade de saída de (A).
À medida que aumenta o débito, (C) é utilizado, seguido
por (D) se o débito ainda aumentar. À medida que
o débito diminui, (D) é o primeiro compressor a ser
descarregado, seguido por (C) e depois (B) se o débito
continuar a diminuir.
O último compressor a ser descarregado, se o débito
diminuir significativamente, é o (A). O compressor
atribuído como (A) na sequência é o primeiro a ser
carregfado e o último a ser descarregado.
21
SECÇÃO 7  OPERAÇÃO DO ECRÃ E DO MENU
O Ecrã Principal e o teclado e os botões de navegação do X8I estão ilustrados em baixo e permitem as seguintes
funções:
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
Funções de teclado e botões de navegação
 
 !*+"
 '%#!$"#$*+"
 !'
 !&$"')$
 !'$
 '$%
 %$!"%
Indicadores do Estado do Compressor
 %&"$
 %&""'!"! !&"
 %#"!"" #$%%"$
Alarmes do Sistema (Aviso):
 !"$'#"" #$%%"$
 $ 
#!%'!&(%"
 $ #$%&$&(%"
Alarmes do Sistema (Aviso):
 !"$'!"! !&"'!($
 !"$'!"! !&"'!($ "
Interface do Utilizador
 "$#$%%+""%%& 
 !%#$%%+""%%& 
 %&"'!
 '!*%'!&(
 & !"
!'"&)"$
22
1
2
3
4
Funções da unidade:
Os ícones que se seguem são utilizados pelo
X4I para apresentar as funções activas do
dispositivo de controlo.
EHR - Equal Hours Run
(Funcionamento em horas iguais)
Aumentar para os níveis de funcionamento normais
(Pré-carga, alteração da pressão de lculo ou
durante
o arranque do sistema)
Valor de regulação da pressão activa abaixo da inferior
ou de carga
Valor de regulação da pressão activa acima da
superior ou de descarga
Os ícones que se seguem são utilizados
pelo X4I para apresentar o estado do
dispositivo de controlo.
Parado
Em espera
Após o arranque e em funcionamento
ALARME (aviso)
Desligamento (disparo)
Dia da Semana
Nº1 = Segunda feira
Nº.2 = Terça feira
Nº. 3 = Quarta feira
Nº. 4 = Quinta feira
Nº. 5 = Sexta feira
Nº. 6 = Sábado
Nº. 7 = Domingo
Valores de regulação da pressão activa entre a inferior,
ou de carga e a superior ou de descarga
FILO -
Rotação do Temporizador
ENER - Controlo de Energia
Funções activas:
Modo de funcionamento:
Estado da pressão do sistema:
Estado das Unidades
Arranque automático por falha de energia
Tabela n.º 1
Tabela n.º 2
Tabela n.º 3
Tabela n.º 4
Modo Em Espera Activo
Função de pré-carga
Listagem de
Pressões
Função impedida (anulação manual)
Anulação manual à distância
Valor da pressão do sistema
Unidades de pressão do sistema
Relógio de Tempo real
Formato de 24 horas
23
17:30 #1
A: 100%
1
#
102 psi
00:00 #1
mão pequena
Relógio de Tempo Real
Estado Detalhado do Compressor
Símbolos de Estado do Compressor
Pressão Primária Detectada
Next Scheduled Sequence Rotation
A Pressão detectada no sensor de pressão
primária da unidade.
Próxima Rotação de Sequência Programada
00 : 00 Horas (sistema 24 horas)
# 2ª-feira
Um parâmetro de zero
cem horas (00:00h) é igual a
uma rotação de sequência a um segundo depois da
meia-noite no Domingo on Monday (#1) equates to
a sequence rotation at one second past midnight on
Sunday. rotation at one second past midnight on Sunday
17.30 (sistema de 24 horas)
n.º 1 = 2ª feira a
n.º 7 = Domingo
Em espera (ou arranque automático)
A funcionar em vazio
A funcionar em carga
Retirado do Serviço em Selecção de Prioridade de Tabela (#= Nº de Tabela)
Retirado do Serviço em Menu de Manutenção de Prazo Alargado
Alarme (Aviso) de Espera (ou arranque automático)
Não disponível
(Parado Desligamento, Disparo Espera (ou Arranque Automático).
Erro de Comunicação de Rede (Penas Conectividade RS485)
Uma série de ecrãs de informação sobre os menus dos
Utilizadores está disponível e podem ser acedidos
directamente a partir do painel dianteiro, utilizando
os botões de navegação UP e DOWN.
available
that can be accessed directly from the
front panel using the Up and Down navigation
buttons. front panel using the Up and Down
navigation buttons.
Menu do Utilizador
24
INDICADORES
Indicadores
Os Indicadores X81 são os seguintes:
Desligado
Ligado
Inermitente
1sec
A piscar lentamente
1sec
Piscar rápido:
1sec
Indicadores de Unidade
Indicador de funcionamento da unidade (LED verde)
OFF – Não activo, parado
A piscar lentamente Activo, modo de pausa
ON – Activo, em funcionamento
Indicador de falha da unidade (LED vermelho)
Piscar rápido: Desligamento (disparo)
A piscar lentamente ALARME (aviso)
O indicador de falha do X81 não indica estados de
falha do compressor; consulte os Indicadores de Estado
do Compressor.
Indicadores de Estado do Compressor
a
b
c
1
Cada compressor no sistema possui um conjunto
de indicadores de estado dedicados. Os indicadores
mostrarão permanentemente o estado de cada
compressor a qualquer momento.
a) Estado de carga
DESLIGADO - Não carregado, em Vazio
A piscar lentamente - O compressor foi
requisitado para carregar mas não está carregado
(período de tempo de carga ou re-carga)
LIGADO - Carregado
b) Estado de Operação
DESLIGADO - Não em Operação
A piscar lentamente - O compressor foi
requisitado para carregar mas não está a
trabalhar (atraso de descompressão ou qualquer
outro atraso de arranque).
LIGADO - Em operação
c) Disponibilidade do Compressor
DESLIGADO - Nenhum Compressor Conectado
Piscar Rápido - Não Disponível, Falha de
Desligamento ou Parado
Piscar lento – Alarme (aviso)
Piscar Inermitente - O compressor foi
retirado de serviço intencionalmente
Disponível, OK
Alarmes do Sistema (Avisos)
a) Falha do Compressor de Grupo
DESLIGADO - Todos os Compressores OK
Piscar Rápido - Um ou mais compressores não
disponíveis, Falha de Desligamento ou Parados
Piscar lento - Um ou mais compressores Alarme
(Aviso)
b) Alarme (Aviso) de capacidade insuficiente
Ligado - capacidade Insuficiente
c) Alarme (Aviso) de Capacidade Restricta
Piscar Lento - Capacidade Restricta
25
Ecrãs de Informação
Para visualizar a informação detalhada aplicável ao
item de imagem do Menu do Utilizador seleccionado,
prima Enter
Para visualizar a informação detalhada aplicável ao
item de imagem do Menu do Utilizador seleccionado,
prima Enter
Relógio de Tempo Real:
P00
#1 18:30
T2
3
4
1
1
2
Mostra o próximo evento de Pressão Programado.
1: Tabela Activa Actual
2: Dia (#1=Segunda-feira, #7=Domingo)
3: Hora (Sistema 24 horas)
4: Tabela
Os items 2 e 3 mostram o dia e a hora a que a
unidade mudará para utilizar a ‘Tabela’ indicada no item 4.
Estado do compressor:
P00
IRV-485
100 %
1
4
20 %
30 %
5
6
7
1
1
1
3
2
1: Número do Compressor
2: Parâmetro de Prioridade
3: Parâmetro de Área de Alocação
4: Tipo de Compressor/Conexão
5: Parâmetro de Capacidade Máxima %
6: Parâmetro de Capacidade Mínima %
7: Parâmetro de Eficiência Mínima %
Os valores do items 6 e 7 são exibidos apenas se o
compressor for do tipo IRV-485 (capacidade/velocidade
variável).
Pressão Primária Detectada
P00
1
102
98
80
psi
psi
psi
2
3
4
1
1: Tabela Activa
2: Ponto de Regulação de Pressão Superior
(Descarga)
3: Ponto de Regulação de Pressão Inferior (Carga)
4: Alarme da pressão mínima (aviso)
Rotação Sequencial
P00
#4 18:00
18 / 05 / 2006
A B C D
Dia da semana (N.º 4: (5ª feira), a hora do dia
(18:00) e a data (18/05/2006) da próxima ocorrência de
rotações sequenciais automatizadas.
Modo de funcionamento activo
ABCD” Atribuição da rotação sequencial activa actual
Rotação Manual Sequencial:
A distribuição sequencial pode ser rodada manualmente
em qualquer altura. Quando visualizar o ecrã de
informação sobre ‘Rotação Sequencial’ prima Enter
Os símbolos de rotação manual será exibidos
e piscarão. Prima Enter novamente para executar a
rotação manual ou Escape para abandonar a rotação
manual.
A rotação sequencial automatizada não é interrompida
por uma rotação manual; a próxima série de rotações
sequenciais automatizadas da lista virá ainda a acontecer.
Identificação do Compressor
A cada compressor ligado ao X8I será atribuído um
número de identificação exclusivo; a começar no
compressor 1 e aumentando sequencialmente até ao
número de compressores ligados à unidade.
26
12 34
A: 85%
Paragem
Para parar o X8I, prima Stop
O X81 respnderá de acordo com a instalação do item ‘CF’
no Menu S02:
O controlo da regulação da pressão é transferido
de volta a cada compressor automaticamente. O(s)
compressor(es) continuará(ão) a trabalhar utilizando as
regulações da pressão programadas ou definidas no(s)
dispositivo(s) de controlo do compressor.
O X81 manterá cada compressor num estado de vazio.
Se o compressor estiver equipado com uma função ‘run-
on-time’ (funcionamento contínuo) do motor principal, o
compressor trabalhará em vazio durante um determinado
tempo e, a seguir, parará num estado de “pausa ou
arranque automático.
A concepção de alguns sistemas de controlo dos
compressores pode impedir a transferência automática
do controlo da regulação da pressão para o modo
operacional local. Neste caso, o compressor não
continuará a produzir ar comprimido - consulte o manual
de compressor de ar ou o seu fornecedor / perito de
compressor de ar para obter mais detalhes antes de
instalar o IAX4.
Arranque:
Para efectuar o arranque do X8I, prima START.
Se a função de pré-carga for activada e a pressão do
sistema for inferior à pressão de pré-carga definida, o
sistema registará o modo de pré-carga para o tempo de
pré-carga definido.
Pré-carga
Para saltar manualmente o modo de pré-carga, prima
START e mantenha-o premido durante alguns segundos.
Quando a pré-carga estiver concluída, se aplicável, o X8I
entrará no modo de funcionamento normal.
O X4I funcionará de acordo com os parâmetros e as
opções definidas na “tabela” activa.
Tabelas
Cada compressor no sistema deve ser iniciado
(arranque) (em operação ou em condição de pausa ou
de arranque automático) antes de se poder executar
o controlo do compressor X81. O X8I não arranca um
compressor que estiver no estado de parado.
Arranque automático por falha de energia
Se a função de arranque automático por falha de
energia for activada, o X8I arrancará automaticamente
quando a energia for restabelecida após uma interrupção
ou falha, caso o X8I se encontre no estado de “arranque
quando a interrupção ou falha de energia ocorrer.
O X8I não arranca automaticamente caso se encontre
no estado de ‘Parado’ quando a interrupção ou falha de
energia ocorrer.
Modo de Falha
Se o X8I sofrer uma interrupção do controlo normal ou
ocorrer um erro de desligamento do X8I, o controlo da
regulação da pressão é automaticamente transferido para
cada compressor. O(s) compressor(es) continuará(ão)
a trabalhar utilizando as regulações da pressão
programadas ou definidas no(s) dispositivo(s) de controlo
do compressor.
Reset
Para reinicializar o alarme do X8I (aviso) ou o
estado de desligamento, prima RESET.
27
SECÇÃO 8 COMISSIONAMENTO
Para o comissionamento do X8I, siga os seguintes
procedimentos antes de começar.
Recomenda-se que o comissionamento seja
realizado por um técnico de manutenção autorizado e
com a devida formação.
VERIFICAÇÕES FÍSICAS
1. Antes de ligar o X8I à corrente, certifique-se
de que as ligações à alimentação eléctrica são
correctas e seguras e que o selector da tensão de
funcionamento está regulado correctamente para
a tensão de alimentação a utilizar (115 Vac ou 230
Vac (+-10%), 50/60 Hz).
2. Abra o painel frontal do X8I e verifique a
localização do(s) fio(s) de ligação ligado(s) aos
terminais de “Selecção da Tensão do PCB de
alimentação eléctrica. Caso seja necessário,
substitua as localizações dos fios de ligação pelos
indicados para a tensão a utilizar.
Consulte a secção sobre instalação para obter
mais informações.
3. Ligue o X8I à energia eléctrica.
4. Verá, durante instantes, a identificação do
programa de controlo, seguida do utilizador
operacional normal.
ECRÃ DE PRESSÃO
Verifique a pressão do sistema apresentada. Se a pressão
estiver incorrecta ou for imprecisa, verifique o tipo e o
intervalo de variação do sensor e realize o procedimento
de comissionamento e de calibragem do sensor de
pressão. Se o ecrã apresentar um erro, este deve ser
corrigido antes de prosseguir. Consulte o Manual do
Operador para detecção de problemas e correcção de
falhas/erros.
CONFIGURAÇÃO DE INSTALAÇÃO RÁPIDA
DO X81
Antes do funcionamento básico ser estabelecido com
êxito, devem ser introduzidos parâmetros específicos,
ainda antes do arranque. Consulte o Manual de Instalação
Rápida do X81 para efectuar isto.
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS
Os requisitos de instalação pode incluir a implementação
de funções e características opcionais ou adicionais.
Consulte o Guia ou Manual adequado quando for
necessário.
28
SECÇÃO 9  CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
ESTRUTURA DO ECRÃ DO ITEM
O estado e os valores do sistema operacional são
acessíveis a partir do ecrã normal do utilizador. Para ver
o estado ou os valores que não são normalmente visíveis
no ecrã predefinido, prima UP ou DOWN. Todos os itens
do ecrã do utilizador normal são visíveis e não podem
ser ajustados. Os artigos do ecrã do utilizador normal são
considerados como itens da “Página 00 do menu&quot;.
Todos os ecrãs de valores ajustáveis, parâmetros ou itens
opcionais estão agrupados em listas de “modo de menu”.
Os itens estão distribuídos por uma lista consoante o
tipo e a classificação. As listas de itens são identificadas
pelo número da página (ou o número do menu). Todos
os parâmetros ajustáveis e opções são distribuídos pelas
páginas do modo de menu “P01” ou superior.
ECRÃ OPERACIONAL NORMAL PÁGINA DO
MENU P00
Durante a inicialização do dispositivo de controlo,
todos os elementos do ecrã e os indicadores de
LED são ligados durante três segundos e, a seguir,
aparece o ecrã de funcionamento normal. No modo
de visualização operacional normal, o ecrã principal
mostrará continuamente a pressão do sistema detectada
e o ecrã de Itens apresentará o primeiro item do menu
da “Página 00”. Os “itens do menu do utilizador podem
ser seleccionados utilizando os botões UP ou DOWN
em qualquer altura. Premindo o botão ENTER, o ecrã
dos itens seleccionados ficará bloqueado e o retorno
ao ecrã predefinido fica impedido. Quando um ecrã de
itens for bloqueado, aparece o símbolo “lock key Para
desbloquear um ecrã de itens, prima UP ou DOWN para
visualizar um ecrã de itens alternativo ou prima RESET
ou ESCAPE. Em “Página P00”, não podem ser ajustados
valores, opções ou parâmetros”. Caso ocorra um estado
de falha, o código de falha será o primeiro item da lista e
o ecrã passa automaticamente a apresentar o código da
falha. Pode haver um item com código de falha activo em
qualquer momento, que pode ser visualizado premindo
UP ou DOWN. A falha activa mais recente virá no topo da
lista.
COMO ACEDER AOS ECRÃS DE
CONFIGURAÇÃO DO X81
Código de Acesso:
Acesso aos itens da página de menu ajustável é
restringido pelo código de acesso. Para aceder às
páginas do modo menu prima MENU (ou UP e DOWN
simultaneamente), será exibido um ecrã de entrada com
um código de acesso e o primeiro caracter do código
piscará.
Utilize UP (Mais) ou DOWN (Menos) para ajustar o valor
do primeiro caracter do código e depois prima ENTER. O
caracter seguinte do código piscará, utilize UP ou DOWN
para ajustar, e depois prima ENTER. Repita para todos os
quatro caracteres do código.
Se o número do código for menos que 1.000, o primeiro
caracter será 0 (zero). Para regressar a um caracter de
código anterior prima ESCAPE. Quando todos os quatro
caracteres do código tiverem sido regulados para um
número de código autorizado, prima ENTER. Um código
inválido fará o ecrã regressar ao modo operacional
normal, página ‘P00’.
Código de Acesso Aceite
Código de Acesso Recusa
d
Código de Acesso = 0032
Tempo Limite do Código de Acesso:
Quando em modo menu, se não for detectada qualquer
actividade chave durante um período de tempo, o código
de acesso é cancelado e o ecrã será automaticamente
reinicializado para o ecrã operacional normal.
Navegação Modo Menu
Em modo menu o número de ‘página do menu será
destacado no topo do ecrã.
P00
Para seleccionar uma página ‘menu’ prima UP ou DOWN.
Para aceder à página ‘menu’ destacada, prima ENTER, o
29
primeiro item da ‘página menu será destacada. Prima UP
ou DOWN para rolar através dos itens da página menu
seleccionada.
Para seleccionar um valor ou parâmetro de um item
prima ENTER; será exibido um ecrã de regulação para o
item.
O valor ou opção pode agora ser modificado premindo
UP (Mais) ou DOWN (Menos). Para digitar uma opção ou
valor modificado na memória, prima ENTER.
Página 3
Página 2
Página 1
Valor Item 1
Valor Item 2
Valor Item 3
Valor
Valor Item 5
Página 0
Valor Item 1
Valor Item 2
Valor Item 3
Valor Item 4
Valor Item 5
Valor Item 6
Página 5
Página 4
Item 4
Prima ESCAPE a qualquer momento no modo menu
para recuar um passo no processo de navegação. Ao
premir ESCAPE com o número de página a piscar sairá do
modo menu e fará o ecrã regressar ao modo operacional
normal.
Página 0
Página 1
Página 2
Página 3
Valor Item 1
Valor Item 1
Valor Item 2
Valor Item 3
Valor Item 4
Valor Item 5
Valor Item 2
Valor Item 3
Valor Item 4
Valor Item 5
Valor Item 6
Página 4
Página 5
Todos os itens do menu têm uma referência única que
consiste do ID da página menu (a) e do número de item
da página menu (b). Cada item num menu também tem
um código alfanumérico de dois caracteres (c ) Todas as
três referências são visíveis no topo de todos os ecrãs
menu de itens.
P01
01.02 AB
a b c
Alguns itens de menu podem consistir de diversos
parâmetros individuais. Cada parâmetro do item do menu
também é referido como um número de sub-item. Por
exemplo: P01-01.02 refere o sub-item ‘02’ do item do
menu ‘01’ na página de menu ‘P01’. Os parâmetros de sub-
itens, quando aplicável, são sempre exibidos juntos no
mesmo ecrã de imagem de regulação de ‘item. A maioria
dos itens de menu são de valor único ou de opção única e
nesse caso o item único é referido como o número ‘01’do
sub-item. (por exemplo P01-01.01).
Prima e mantenha premido RESET durante uns
segundos a qualquer momento para sair imediatamente
do modo menu e voltar ao ecrã operacional normal.
Qualquer valor ou opção que não seja confirmado e
inserido na memória será abandonado e o parâmetro
anterior será mantido.
O X81 manterá um código de acesso’ durante um
curto período apáo a saída do menu, permitindo que
a estrutura do menu seja novamente inserida sem
necessidade de voltar a inserir o código de acesso. Para
anular imediatamente a retenção do código de acesso,
prima e mantenha premido RESET durante uns segundos.
Um símbolo cadeado exibido com quanquer
item indica que o item está bloqueado e não pode
ser modificado. Isto ocorre se o item é apenas para
visionamento (não regulável) ou em casos em que o item
não possa ser regulado enquanto o X81 estiver em estado
operacional, pare primeiro o X81.
30
MENUS DE NÍVEL USER
1
Tabela n.º 1
T01
01 PH Ponto de regulação de Alta Pressão
02 PL Ponto de regulação de Baixa Pressão
03 Pm Alarme de Pressão Mínima
04 SQ Algoritmo Sequencial
05 01 Compressor Prioridade #1
A
12 08 Compressor Prioridade #8
TABELA n.º 2 A nº.4 (Como Tabela
Listagem de Pressões
P01
01 01 Parâmetro de Programação #1
A
28 28 Parâmetro de Programação #28
Pré-carga
P02
01 PF Função de Pré-Carga
02 PT Tempo de Pré-carga
03 PP Pressão de P-carga
04 01 Compressor #1
A
11 08 Compressor #8
Configuração do utilizador
S01
01 Ct Regulação Relógio Tempo real
02 PS Activar Programação de Pressão
03 AR Activar Arranque Automático
04 RI Intervalo de Rotação
05 TS Seleccionar Tabela de Fábrica
06 BLAjuste de Luz de Fundo do ecrã
Tempo de Operação do Compress
o
C01
01 01 Horas de Operação Compressor #1
A
08 08 Horas de Operação Compressor #8
Compressor Maintenance
C02
01 01 Manutenção Compressor #1
A
08 81 Manutenção Compressor #8
Registo de Falhas
E01
01 01 Registo de Falhas #1 (mais recente)
A
15 15 Registo de Falhas #15
31
MENUS DE NÍVEL DE SERVIÇO
Configuração
S02
01 P> Unidades de Pressão
02 NC Número de Compressores
03 PM Alarme de Pressão Máxima
04 CF Função de Controlo de Paragem
05 TO Tolerância
06 DA Amortecimento
07 PC Tempo de Troca de Pressão
08 CA Inibição do Alarme CAP
09 MA Inibição do Alarme Restricto Cap Máx.
10 AI Função de Entrada Auxiliar
11 AO Função de Saída Auxiliar
12 ER Reiniciar Registo de Erro
Monitorização da Caixa Auxiliar
S03
01 01 Activar Caixa Auxiliar #1
02 02 Activar Caixa Auxiliar #2
03 BT RS485 Tempo Limite
Sensor Calibration
S04
01 1O Offset de Pressão
02 1R Gama de Pressão
Configuração dos compressores
C03
02 Configuração Compressor #1
a 8 Configuração Compressor #8
Menus de Alto Nível
Menu de diagnóstico 1
D01
01 D1 Entrada Digital #1 (Di 1)
A
08 D8 Entrada Digital #8 (Di 8)
09 R1 Relé de Saída #1 (R1)
A
14 R6 Relé de Saída #6 (R6)
15 A1 Entrada Analógica #1 (Ai1)
16 A2 Entrada Analógica #2 (Ai2)
17 A3 Entrada Analógica #3 (Ai3)
18 Ao Saída Analógica (Ao)
Menu de Diagnóstico 2
D02
01 SI Inversão de Ecrã
02 LT LED Painel de Teste
D03 e D04
Menus de Diagnóstico D03 e D04 não cumprem uma
função padrão e não são mostrados.
Menu de Diagnóstico 5
Módulo de Expansão XPM C:5-8 Menu de Diagnóstico
apenas disponível quando a Caixa de Expansão EXP
aplicável está instalada e registada (detectada) pelo X8I.
D05
01 D1 Entrada Digital #1 (Di 1)
to
08 D8 Entrada Digital #8 (Di 8)
09 R1 Relé de Saída #1 (R1)
to
14 R6 Relé de Saída #6 (R6)
15 Ao Saída Analógica (Ao)
32
ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO X81
T01
08
02
03
04
04
PL
Pm
S
Q
04
psi
psi
1
98
0
ENER ( % )
01 PH psi102
Tabelas
# = Tabela T01a T04
T0# – PH Ponto de Regulação de Alta Pressão
O ponto de regulação ‘superior’ ou descarga’ que será
utilizado sempre que a Tabela’ estiver activa. O valor
predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores
deste parâmetro são:
O valor mais elevado do valor de regulação da Pressão
Alta = PM Alarme da Pressão Máxima menos 2 vezes a
Tolerância TO.
Se PM fosse definido como 145 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Alta
mais elevado seria de 139 psi.
O valor mais baixo do valor de regulação da Pressão Alta
= valor de regulação da Pressão Baixa PL mais Tolerância
TO
Se PL fosse definido como 98 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Alta
mais elevado seria de 101 psi.
T0# - PL Ponto de Regulação de Baixa Pressão
O ponto de regulação ‘inferior’ ou carga’ que será utilizado
sempre que a Tabela’ estiver activa. O valor predefinido
para este parâmetro é de 0 psi. Os valores deste
parâmetro são:
O valor mais alto do valor de regulação da Pressão Baixa
= valor de regulação da Pressão Alta PH menos Tolerância
TO
Se PH fosse definido como 102 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Baixa
mais elevado seria de 99 psi.
O valor mais baixo do valor de regulação da Pressão
Baixa = Pm Alarme da Pressão Mínima mais 2 vezes a
Tolerância TO.
Se Pm fosse definido como 80 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Baixa
mais baixo seria de 86 psi.
T0# - Pm Alarme de Pressão Mínima
O nivel de pressão mínima Aviso ou Alarme’ que será
utilizado sempre que a Tabela’ estiver activa. O valor
predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores
deste parâmetro são:
O Valor de Regulação Mínimo do Alarme da Pressão = a
gama mínima do transdutor de pressão utilizado.
O Valor de Regulação Mínimo do Alarme da Pressão = O
valor da Tabela PL – o Valor de Regulação da Pressão Baixa
menos 2 vezes a Tolerância TO.
Se PL da Tabela 1 (T01) fosse definido como 100 psi e TO
fosse definido como 3,0 psi, então o valor de regulação da
Pressão Mínima seria de 94 psi
T0# - SQ Estratégia Sequencial
O modo estratégia de controlo sequencial que será
utilizado quando a tabela estiver activa. O valor
predefinido para este parâmetro é ENER.
Os valores deste parâmetro são:
ENER - Modo de Controlo de Energia A
funcionalidade Rotação e Controlo do modo ENER
serve para obter e manter o débito correspondente à
eficiência óptima do sistema.
FILO – First In Last Out. A funcionalidade de Rotação
e Controlo do modo FILO define que o primeiro
compressor em carga é o último compressor a ser
colocado em vazio.
EHR – Modo Horas Iguais. A funcionalidade de
Rotação e Controlo do modo EHR é igualizar as Horas
de Funcionamento de todos os compressores.
T0# - 01 Compressor #1 Prioridade
O valor prioridade para o compressor número 1 que será
utilizado quando a tabela estiver actva.
T0# - 02 Compressor #2 Prioridade
O valor prioridade para o compressor número 2 que será
utilizado quando a tabela estiver actva.
T0# n Compressor #’n Prioridade
O valor prioridade para o compressor número ‘n que será
utilizado quando a tabela estiver actva.
n = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
Parâmetros Prioritários:
: o(s) compressor(es) pode(m) ser impedidos
de utilização enquanto a tabela estiver activada,
seleccionando a prioridade ‘X’. O compressor será
mantido em vazio e não será utilizado em nenhumas
circunstâncias.
33
P01
28
02
03
04
28
02
03
04
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
01 01 - . - - : - - - - -
Listagem de Pressões
P01 – 01 a 28
Itens 01 a 28 da ‘Listagem de Presões’. A Listage de
Pressãoes consiste em 28 parâmetros individuais que dão
instruções ap X81 para mudar de uma Tabela para outra,
ou colocar o sistema em modo Pausa, de acordo com a
hora do dia e o dia da semana. O valor predefinido para
este parâmetro é -. --:-- - - - . (Representa a Listagem de
Pressões como inactiva).
Os valores deste parâmetro são: (da esquerda para a
direita)
Dia da semana : Os valores deste parâmetro são:
“1” para 2ª feira até “7” para Domingo (um dia
específico da semana)
“8” para qualquer dia útil da semana (qualquer
dia, de Segunda-feira a Sexta-feira, excluindo
Sábado e Domingo).
“9” para qualquer dia da semana (qualquer dia,
de 2ª feira a Domingo)
“–“ traduz que a Listagem de pressões está
desactivada.
Horas (Horas militares) Os valores deste parâmetro
são:
“00” a “23” horas num dia
“–“ traduz que a Listagem de pressões está
desactivada.
Minutos. Os valores deste parâmetro são:
“0” a “59” minutos na hora
“–“ traduz que a Listagem de pressões está
desactivada.
Tabela / Selecção do modo Pausa Isto dá instruções ao
sistema para mudar de uma Tabela’ para outra, ou para
colocar o sistema no modo ‘Pausa para a Listagem de
Pressões. Os valores deste parâmetro são:
T01”, T02”, “T03” ou T04” para as quatro
tabelas diferentes
“–
“ para o Modo Pausa
“ __ “ indica que a Listagem de Pressões está
desactiva
P02
11
02
03
04
08
PT
PP
01
MIN
psi
X
-
0
X
01 PF X
Pré-carga
*02 - PF Função Pré-carga
Determina a estratégia ou função de ‘Pré-carga que será
utilizada no arranque do sistema. O valor predefinido
para este parâmetro é -.
A
(Indica que a função pré-carga está em Modo
Automático).
Os valores deste parâmetro são:
= Função Pré-carga DESLIGADA
= Modo Pré-carga, de Reserva
O(s) compressor(es) pode(m) ser pré-
seleccionado(s) como compressor(es) de pré-
carga primária ou compressor(es) de “pré-carga
de reserva”. Se um compressor de pré-carga
primário sofrer um desligamento ou for parado,
ele é substituído por uma compressor de
reserva predefinido e a pré-carga prossegue.
! X
= Modo Pré-carga, Padrão
Se um ou mais dos compressores de pré-carga
predefinidos sofrer um desligamento ou for
parado, a função de pré-carga é anulada, tendo
início o funcionamento normal.
A
= Modo Pré-carga, Automático
Não é necessária uma selecção de compressor
pré-carga, qualquer selecção configurada é
ignorada. A unidade de gestão selecciona
automaticamente compressor(es) de modo
dinâmico para obter pressão de acordo com
a hora de pré-carga configurada. Se um
compressor parar, ou encerrar, é substituído
automaticamente por um compressor
alternativo.
34
P02 - PT Tempo de Pré-carga
O Ponto de Regulação do Tempo de Pré-carga (em
minutos) regula o tempo máximo permitido para fazer
o arranque do sistema e carregar os Compressor/es
indicado/s para aumentar a pressão do sistema para
níveis normais operacionais. O valor predefinido para este
parâmetro é -. (Indica que a Pré-carga está desactivada).
Os valores deste parâmetro são:
“–” O Tempo de Pré-carga está DESLIGADO
“1 a 120” o número de minutos
P02 - PT Pressão de Pré-carga
O Ponto de Regulação de Pressão utilizado pelo X81
para determinar se a Função Pré-carga é necessária
para o arranque. Se a pressão estiver no, ou acima
do, valor de arranque do sistema, a função pré-carga
será imediatamente abandonada e um controlo de
pressão normal e uma estratégia sequencial serão
implementados. Este valor destina-se a impedir o
funcionamento em ‘Pré-Carga se a pressão estiver já a
um nível aceitável durante o arranque do sistema. O valor
predefinido para este parâmetro é de 0 psi.
Os valores deste parâmetro são:
0 a 232 (ou o valor máximo de pressão à escala
utilizada pelo X81 se uma gama diferente de
Pressão do Transductor for utilizada)” o valor PSI
para a Pressão P-carga.
P02 – 01 a n Compressor 1 a n’
n = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
O parâmetro regula a função do compressor 1 para n
durante o período de Pré-carga. O padrão para este
paâmetro é:
. (Indica que este compressor não é utilizado pela
Função Pré-carga). Os valores para este parâmetro
são:
“ para este compressor não será utilizado pela
Função Pré-carga.
“ para este compressor será utilizado como um
compressor primário pela Função Pré-carga.
“!” para este compressor será utilizada como um
compressor de Reserva de Emergência pela Função
Pré-carga.
Estes parãmtros são aplicáveis aos modos Pré-
carga Padrão e à Pré-carga de Reserva apenas. No modo
Automático a unidade de gestão do sistema utiliza de
modo dinâmico os compressors à medida do necessário.
Prima e mantenha premido ‘Start durante cinco
segundos para salta manualmente o modo Pré-carga no
arranque..
S01
06
08
08
08
BL
PS
A
R
RP
5
X
1 . 00:00
08 Ct 1 . 18:00
Características e Funções
S01 - C1 Instalar o Relógio de Tempo Real
Regulação do relógio de tempo real interno.
(Horas, Minutos, Dia, Mês, Ano)
O ‘Dia da Semana (1= 2ª feira a 7=Domingo), que é
calculado automaticamente e definido de acordo com
o dia, o mês e o ano introduzidos. O padrão para este
paâmetro é --- (Indica que o relógio não foi inicializado).
Os valores deste parâmetro são:
O ‘Dia da Semana (1= 2ª feira a 7=Domingo), que é
calculado automaticamente e definido de acordo
com o dia, o mês e o ano introduzidos.
“00” a “23” as Horas para o Relógio de Tempo Real
“0” a “59” os Minutos para o Relógio de Tempo Real
“1” a “31” o Dia para o Relógio de Tempo Real
“1” a “12” o Mês para o Relógio de Tempo real
“2005” a ‘2100” o Ano para o Relógio de Tempo Real
S01 - PS Activar Programação Pressão
Este parâmetro activa ou desactiva a Função de Listagem
das Pressões do X8I. A regulação padrão para este
parâmetro
é
. (Representa a Listagem de Pressões como inactiva).
Os valores deste parâmetro são:
= Desactivar Programação Pressão
= Activar Programação Pressão
A01 - AR Activar Arranque Automático
Este parãmetro activa ou desactiva a função de arranque
do X81 depois de uma quebra de energia. Quando estiver
activado, após uma interrupção ou falha de energia, o
X4I arrancará automaticamente quando a potência for
restabelecida, se o X4I estiver no estado ‘Ligado’ quando
correr a interrupção ou falha de energia. O X4I não
arranca automaticamente caso se encontre no estado de
‘Parado quando a interrupção ou falha de energia ocorrer.
O valor predefinido para este parâmetro é -.
. (Indica que o Arranque Automático está activado).
Os valores deste parâmetro são:
= desactivar o Arranque Automático da Quebra
de Energia
= activar o Arranque Automático de Quebra de
Energia
35
S01 - RP Intervalo de Rotação
O X81 oferece um evento rotacional sincronizado que
pode ser disparado automaticamente de moto rotineiro
utilizando um intervalo pré-determinado, uma hora
pré-determinada cada dia, ou um dia ou hora pré-
determinados todas as semanas. A regulação padrão para
este parâmetro é 1.000:0 (representando uma rotação `s
Segundas-fieras (1) às 00.00 horas).
Os valores deste parâmetro são:
“1” para 2ª feira até “7” para Domingo (um dia
específico da semana)
“8” para qualquer dia útil da semana (qualquer dia,
de Segunda-feira a Sexta-feira, excluindo Sábado e
Domingo).
“9” para qualquer dia da semana (qualquer dia, de 2ª
feira a Domingo)
“t” para um intervalo de tempo (mais de 1 ou mais
rotações em cada 24 horas)
“–“ para desactivar o Intervalo de Rotação
Se o parâmetro escolhido acima for ‘1’ a ‘9’, sedrá
necessário marcar a hora para que a rotação ocorra. Está
no formato Hora Militar
Os valores deste parâmetro são:
“00” a “23” a Hora
“0” a “59” os Minutos
“- “ o Intervalo de Rotação está desactivado.
Se o parâmetro escolhido acima for ‘t’, sedrá necessário
marcar a hora de Intervalo.. Isto define o número de
eventos de rotações necessárias por dia (1 a 96).
Os valores deste parâmetro são:
O valor 1 = rodar todas as 24 horas
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 1 = rodar todas as 24 horas
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 1 = rodar todas as 24 horas
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 48 = rodar todos os 30 minutos
O valor 48 = rodar todos os 30 minutos
O valor 48 = rodar todos os 30 minutos
“- “ o Intervalo de Rotação está desactivado.
S01 - TS Seleccione a Tabela Padrão
Este parâmetro determina qual a Tabela que será
utilizada por predefinição quando a ‘Listagem de
Pressões não estiver activa e quando a tabela for
seleccionada remotamente numa entrada digital. A
configuração predefinida para este parâmetro é T01.
Os valores deste parâmetro são:
T01” para Tabela T01
T02” para Tabela T02
T03” para Tabela T03
T02” para Tabela T02
S01 - BL Ajuste de Luz de Fundo do ecrã
Este parâmetro ajusta o nível de Luz de Fundo do ecrã. O
brilho do ecrã aumentará temporariamente de 2 níveis,
premindo um botão e retomará a regulação normal após
um período de ausência de actividade do teclado. O nível
de Regulação da Luz de Fundo do ecrã predefinido foi
estabelecido para permitir uma ‘vida útil de utilização
contínua superior a 90.000 horas ao mesmo tempo que
permite uma boa visibilidade de leitura em qualquer
situação de luz ambiente. O ecrã LCD service life’ (vida
útil) é definido como o período de tempo antes que a luz
de fundo reduza para 50% do brfilho inicial Normalmente
o ecrã continuará utilizável durante um período de tempo
muito maior. Ajustar a luz de fundo para níveis elevados
reduzirá a vida útil. A configuração predefinida para este
parâmetro é 5. Os valores para este parâmetro são:
“1” a “7” sendo 1 o valor menor de luz de fundo e
sendo 7 o maior.
36
S02
12
02
03
04
ER
NC
PM
CF
psi
X
4
145
X
01 P>
psi
Controlo de Pressão, Tabelas
S02 - P> Unidades de Pressão
Este parâmetro selecciona o ecrã e as unidades de
pressão de operação. A configuração predefinida para
este parâmetro é psi. Os valores deste parâmetro são:
“psi”
“bar
“kPA
S02 - P> Número de Compressores
Este parâmetro regula o número de compressores
ligados ao, e controlados pelo, X81. Este valor deve ser
definido de modo a corresponder ao sistema durante o
comissionamento. A configuração predefinida para este
parâmetro é 4. Os valores para este parâmetro são:
“1” para 1 compressor
“2” para 2 compressores
“2” para 2 compressores
“2” para 2 compressores
A
“2” para 2 compressores
S02 - PM Alarme de Pressão Máxima
Este parâmetro regula o nivel de ‘Falha de Alta Pressão
Este valor mantém-se sempre activo e é o mesmo para
todas as Tabelas’. Ele deve ser definido segundo um
nível exactamente inferior ao(s) valor(es) de alívio da
pressão e inferior ao valor nominal da pressão máxima
do sistema de todos os componentes do sistema de ar. A
configuração predefinida para este parâmetro é 145. Os
valores para este parâmetro são:
O valor superior do valor de regulação do Alarme da
Pressão Máxima = “Gama máxima do transdutor de
pressão utilizado
O valor inferior do valor de regulação do Alarme
da Pressão Máxima = “O valor máximo do valor de
regulação de qualquer Tabela “PH – Pressão Alta
mais 2 vezes o To – Tolerância”
Se PH da Tabela 1 (T01) for definido como 100
psi, e PH da Tabela 2 (T02) for definido como
110 e TO for definido como 3,0 psi, então
o valor de regulação inferior do Alarme da
Pressão Máxima seria de 116 psi.
S02 - CF Função de Controlo de Paragem
Este parâmetro determina se o X81 mantém controlo dos
compressores quando o X81 pára. O valor predefinido
para este parâmetro é de 0 psi.
(Indica que a Função de Controlo de Paragem está
desactivada). Os valores para este parâmetro são:
= Paragem regressar o controlo da pressão aos
compressores
= Pausa mantém o controlo e guarda os
compressores permanentemente descarregados”.
So2 - TO Tolerância
Este parâmetro regula o valor de faixa de Tolerância
do controlo de pressão. O valor da Faixa da Tolerância é
uma faixa de pressão por cima e por baixo da faixa de
pressões em carga e em vazio. Isto compreende um caso
de aumento ou diminuição abrupto e/ou significativo
do débito do sistema sem comprometer o controlo
optimizado do consumo energético. O X81 incorpora
um algoritmo de Valor de Troca na Faixa de Tolerância
para determinar quando um compressor deve ser
Carregado ou Dsescarregado. O valor predefinido para
este parâmetro é de 3.0 PSI (2 Bar). Os valores para este
parâmetro são:
“1.4 PSI (.1 Bar)” para a Faixa de Tolerância mínima
“29.0 PSI (2 Bar)” para a Faixa de Tolerância máxima
Se a acumulação do sistema de ar for abundante,
a velocidade de variação da pressão é lenta e/ou
as flutuações do débito do sistema são menores
e graduais e a faixa de Tolerância pode ser
diminuída para melhorar o controlo da pressão sem
comprometer o rendimento energético optimizado.
À medida que a Faixa da Tolerância diminui, a
colocação em carga e em vazio dos compressores,
enquanto na faixa, é mais rápida.
Se a acumulação do sistema for inadequada,
a velocidade de variação da pressão é rápida
e/ou as flutuações do débito do sistema são
significativamente grandes, podendo a faixa
de ‘Tolerância’ ser aumentada para manter um
rendimento energético optimizado e reduzir a
reacção exagerada, durante os períodos de transição.
À medida que a Faixa da Tolerância aumenta, a
colocação em carga e em vazio dos compressores,
enquanto na faixa, é menos rápida.
37
So2 - DA - Amortecimento
Este parãmetro regula o valor de Amortecimento’ de
controlo de presão O parâmetro ajusta a hora antes de
um compressor adicional entrar em carga, de acordo com
a urgência da situação para aumentar mais a capacidade
do sistema de ar. O X8I possui um algoritmo de reacção
dinâmica que é predefinido para incluir a maioria das
características de instalação. Se um aumento ou uma
diminuição da faixa da tolerância for insuficiente, a
resposta pode ser influenciada pelo aumento ou a
diminuição do factor Amortecimento. O valor predefinido
para este parâmetro é 1,0. Os valores deste parâmetro
são: 1 a 10
.1” o tempo de reacção de Amortecimento mais rápido
(10 vezes mais rápido que o predefinido de 1.0).
“10.0” o tempo de reacção de Amortecimento mais
lento (10 vezes mais lento que o predefinido de 1.0).
Se a acumulação do sistema de ar for abundante e a
velocidade da variação da pressão é de subida lenta,
então o Amortecimento pode ser aumentado para
melhorar o controlo da pressão sem comprometer o
rendimento energético optimizado. À medida que o
valor do Amortecimento aumenta, a colocação em
carga de compressores adicionais é menos rápida.
Se a acumulação do sistema de ar for abundante e a
velocidade da variação da pressão é de subida lenta,
então o Amortecimento pode ser aumentado para
melhorar o controlo da pressão sem comprometer
o rendimento energético optimizado. À medida que
o valor do Amortecimento diminui, a colocação em
carga de compressores adicionais é mais rápida.
O Amortecimento também executa uma função mais
importante que pode surgir no sistema. Quando a
pressão do sistema consegue estabilidade numa posição
que pode ser fora da faixa morta mas dentro da faixa de
tolerância, ser-lhe-á permitido continuar nesta situação
durante um período de tempo predefinido. Este limite
de tempo depende da distância da faixa morta em
que a pressão do sistema estabilizou. Este limite de
tempo é calculado como 30 min vezes a constante de
Amortecimento no topo da faixa de tolerância e como
1 min vezes a constante de amortecimento no fundo da
faixa de tolerância.
S02 - PC Hora de Troca de Pressão
Este parãmetro ajusta as horas a que o X81 implementará
uma troca suave e controlada de um nível de pressão
alvo para outro quando se faz uma troca de tabela. O
parâmetro predefinido para este valor é 4 Min. Os valores
para este parâmetro são:
“1”, 1 minuto entre trocas de ponto de regulação de
pressão alvo da Tabela.
A
“120”, 120 minutos entre trocas de ponto de regulação
de pressão alvo da Tabela.
S02 – CA Activar Alarme de Capacidade
Este parâmetro regula a funcionalidade do Alarme de
Capacidade O valor predefinido para este parâmetro é
. (Indica que o Alarme de Capacidade está activo). Os
valores para este parâmetro são:
= Desactivar Alarme de Capacidade
=Activar Alarme de Capacidade
Quando desactivada, a indicação do painel do
Alarme de Capacidade continuará a funcionar; a geração
das indicações do código de alarme e do alarme remoto
estão desactivadas.
S02 - MA CAP Restricto Activar Alarme
Este parâmetro regula a funcionalidade do Alarme de
Capacidade Restricta. O valor predefinido para este
parâmetro é .
. (Indica que o Alarme de Capacidade Restricta está
activo). Os valores para este parâmetro são:
= Desactivar Alarme de Capacidade Restricta
= Activar Alarme de Capacidade Restricta
Quando desactivada, a indicação do painel do
Alarme de Capacidade continuará a funcionar; a geração
das indicações do código de alarme e do alarme remoto
estão desactivadas.
38
S02 - Entrada Digital Auxiliar
S02
10.01
I
01:D1
NO
A função da Entrada Auxiliar
01: DI Entrada Digital
Não função definida mas estado normal
(0=normal) 1=Activado
02:T1 Cancelar > Tabela 1
03:T2 Cancelar > Tabela 2
04:T3 Cancelar > Tabela 3
05:T3 Cancelar > Tabela 4
06:TS Cancelar > Pausa
07:AA Alarme Remoto (sempre activo)
08:AR Alarme Remoto (activo quando a unidade
funciona) desactivado quando a
unidade está parada ou em Pausa)
09:TA Disparo Remoto (sempre activo)
10:TR Disparo Remoto (activo quando em funcionamento,
desactivado quando a unidade está parada
ou em Pausa).
11:SS Arranque/Paragem Remotos
NO (Aberto Normalmente)
Esta função seleccionada é activada quando a entrada
é em circuito fechado (os temrinais de entrada estão
conectados uns aos outros por contactos remotos sem
tensão).
NC (Normalmente Fechado)
A função seleccionada é activada quando a entrada é
em circuito aberto (terminais de entrada são em circuito
aberto).
S02 - AO Função de Saída Auxiliar
S02
11.01
A
O
01:AF
NO
A função dos contactos de relé ‘sem tensão da saida
Auxiliar.
01:AF Qualquer Falha
Nenhum Alarme (Aviso), Encerrar (Disparo) ou
Compressor Disponível
02:AT Qualquer Disparo
Nenhum Encerramento (Disparo) ou Compressor
Disponível
03:CF Falha do Compressor
Qualquer Alarme do compressor (Aviso), Encerramento
(Disparo) ou Não Disponível.
04:CA Alarme do Compressor
Qualquer Alarme (Aviso) do Compressor
05:CT Disparo do Compressor
Qualquer Encerramento (Disparo) do compressor ou Não
Disponível
06:SF Falha do Sistema
Qualquer Alarme (Aviso) da unidade ou Encerramento
(Disparo)
07:ON Sistema Ligado
Arranque e Activação da Unidade realizados, incluindo o
período de Pré-carga e modo Pausa (não activo quando a
unidade pára).
08:SA Sistema Activo
Unidade Activa, incluindo o período Pré-carga (não acitvo
quando a unidade está parada ou em modo Pausa).
09:LP Alarme de Baixa Pressão
10:HP Alarme de Alta Pressão
11:PO Cancelamento do Controlo de Pressão
A operação Normal ou Programação de Pressão está a ser
cancelada manualmente. A função dos cotactos dos relés
sem tensão da saída Auxiliar.
S02 - ER Reinicializar Registo de Erro
Este parâmetro anula e reinicializa o ‘Registo de Erros. O
valor predefinido para este parâmetro é -
.
(Representa a Reinicialização do Registo de Erro como
desactivada)..
Os valores deste parâmetro são:
*
* Reinicialização do registo de erro está desactivada
39
* * Reinicialização do registo de erro activada Ajuste o
parâmetro de item para *
* e prima ENTER
A imagem regressará ao menu principal e as entradas
existentes no registo de erro serão anuldas de modo
permanente.
S03
02
03
02
BT
60
01 01
sec
S03 - 01/02 Monitorização da Caixa
Este parâmetro determina se o X82 monitorizará a caixa
I/O selecctinada e exibirá qualquer ‘Falha’ detectada nas
entradas da Caixa I/O, de acordo com a instalação da
Caixa I/O. O valor predefinido para este parâmetro é de 0
psi.
(Indica que a monitorização da caixa I/O está
desactivada). Os valores para este parâmetro são:
= Desactivada
=Activada
Consulte o Manual I/O para mais detalhes
S03 - BT Tempo Limite de Comunicações
Este parâmetro determina o Tempo Limite de Difusão de
Comunicação entre o X81 e a caixa I/O. Se a Caixa I/O não
comunicar na rede RS485 dentro do Tempo Limite para
a Transmissão de Comunicações’ (BT) estabelecido, o X81
exibirá um Erro de comunicações RS485 de Caixa I/O. O
valor predefinido deste parâmetro é de 0 segundos. Os
valores deste parâmetro são:
10 a 300 é o número de segundos.
A operação geral da Caixa I/O seleccionada também é
monitorizada.
S04
02 1R psi232
01 1O psi0
S04 - 1O Offset de Sensor de Pressão
Este parâmetro será o valor mínimo do transductor
de pressão, 0 PSI, 0 BAR ou 0 kPA. Pode também ser
utilizado para criar um Offset se houver uma diferença
no valor zero a ser exibido. O valor predefinido para este
parâmetro é de 0 psi. Os valores deste parâmetro são:
“0” quando for utilizado o valor mínimo da gama do
transdutor de pressão
Um valor superior ou inferior a 0 se o ecrã não ler 0
ou quando for utilizado um transdutor de pressão
de Compensação (um exemplo de um transdutor de
pressão de Compensação seria um cuja gama fosse
entre um valor negativo em psi (- 25) e um valor
positivo em psi (200).
O transdutor de pressão deve descarregar para
a atmosfera quando for configurado como 0 ou
compensado.
S04 - 1R Gama do Sensor de Pressão
Este parâmetro será a gama máxima do transdutor de
pressão, 232 PSI, 16 BAR ou 1600 kPA. Pode também ser
utilizado para criar um Offset se houver uma diferença
no valor zero a ser exibido. O valor predefinido para este
parâmetro é de 232 psi. Os valores deste parâmetro são:
“232” quando for utilizado o valor máximo da gama
do transdutor de pressão
Um valor superior ou inferior a 232 se o ecrã não ler
232.
Deve ser aplicada ao transdutor de pressão
uma pressão conhecida, precisa, quando se
mudar este valor para outro que não seja 232.
Procedimento de Calibração do Sensor de Pressão:
a) Offset Exponha o sensor à atmosfera e ajuste o
parâmetro offset (se for necessário) até que o ecrã
de pressão detectada exiba 0 PSI (0.0 BAR).
b) Gama Aplique uma pressão conhecida de modo
preciso e regula o parâmetro ‘Gama até que o ecrã
de pressão detectada corresponda à pressã aplicada.
Recomenda-se uma pressão aplicada igual a, ou
mais elevada que, a pressão de trabalho do sistema
nomial.
A pressão detectada é exibida com o item do menu
de calibração e mudará para corresponder ao novo
parâmetro de calibraçã à medida que o parâmetro é
regulado.
Não é encessário que a pressão aplicada seja
estática; pode ser dinâmica e mutável. Isto permite que
a calibração seja realizada num sistema totalmente
operacional, no qual mudar a pressão do sistema pode
ser verificada de modo preciso, a partir de outra fonte.
A instalação do sensor de pressão e calibração
correctas são essenciais para uma operação do sistema
de sucesso. Recomenda-se que a calibragem do sensor de
pressão seja verificada e ajustada, se necessário, uma vez
por ano ou numa base regular predefinida.
40
C01
02
03
04
02
03
04
hrs
hrs
hrs
0
08
08
hrs
0
0
0
01 01 0 srh
Controlo - Modo de Operação de Horas Iguais
C01 - 01 a C01 - n Horas de Operação
n = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
Este parâmetro está regulado para condizer com o
número de horas de operação de cada compressor.
Registo de horas de operação’ detectadas para cada
compressor. O valor de horas de operação pode ser
regulado manualmente, em qualquer momento, para
condizer com o valor de horas de operação medidas/
exibidas para cada compressor. O valor predefinido para
este parâmetro é 0 horas. Os valores deste parâmetro são:
“0 a x” em eu x = ao número real de horas de
operação do compressor.
C02
02
03
04
02
08
08
03
04
01 01
C02 01 a C02 - n Manutenção do Compressor
n = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
Este parâmetro está regulado para compressor(es) que
não esteja(m) disponível(eis) para utilização durante um
período prolongado de tempo devido a manutenção
ou reparações. O compresor naõ será utilizado em
nenhumas circunstâncias; qualquer falha de Alarme
(Aviso) ou Disparo (Desligamento) será ignorada. O valor
predefinido para este parâmetro é -.
(Indica que o compressor está disponível). Os valores
para o parâmetro são:
=Retire o compressor de operação
=O compressor pode ser utilizado
C03
02
03
04
02
03
04
ir-PCB
08 08 ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
01 01 ir-PCB
Instalação - Conexões do Compressor
C03 - 01 a C03 - n Conexão do Compressor
n = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
Este parâmetro regula o tipo e método de conexão e
ainda a funcionalidade do controlo, de cada compressor
conectado ao X81.
De acordo com a regulação e como tipo de conexão
seleccionado, o ecrã de instalação mudará para exibir os
parâmetros aplicáveis.
41
ir-PCB:
C03
01.01
01
IR-PCB
100 %
1
1
+V=!
10 s
2
5
4
IRV- PCB:
C03
01.01 01
1
IRV-PCB
100 %
10 s
10 s
+V=!
1
2
3
5
4
IR- 485:
C03
01.01
01
1
IR-485
100 %
10 s
1
2
5
IR V - 485:
C03
01.01
01
1
IRV-485
100 %
10 s
60 %
50 %
1
2
5
6
7
X81 CONECTIVIDADE DO COMPRESSOR E
PARAÂMETROS FUNCIONAIS
1
Conectividade do Compressor
ir-PCB Velocidade fixa, carregar/descarregar, conectado
ao X81 utilizando um módulo ir-PCB’ e utilizando o
método dos seis-fios.
Regulação (0/100%) 0% ou 100%
IRV-PCB Velocidade Variável, conectada ao X81 utilizando
um módulo ir-PCB’ e utilizando o método do terminal V”
de sete-fios.
(regulação de velocidade variável)
IR485 Velocidade fica, carregar/descarregar, conectado
ao X81 na rede Ir485.
(Regulação 0/100%) 0% ou 100%
IRV-485 Capacidade/Velocidade variável, conectado ao
X81 na rede IR485.
Regulação da Carga % variável (0 … 100%)
2
Hora Sequencial de Arranque do Compressor
Regulado para condizer com o tempo que o compressor
leva para arrancar o seu motor principal e para carregar.
Este tempo normalmente será equivalente ao tempo dos
compressores ‘Star/Delta’.
Se for desconhecido, este tempo pode ser estabelecido
por experimentação, faça arrancar o compressor
manualmente, a partir de uma condição de paragem,
e determine o tempo a partir do premir do botão de
arranque até que o compressor carregue e contribua com
capacidade de saída para o sistema.
Este tempo é utilizado pela unidade para ‘arranque
escalonado de vários compressores e outros cálculos
operacionais. Um tempo preciso é importante para uma
operação de sucesso.
3
Tempo de Paragem de Operação do Compressor
Este valor é aplicável apenas à conectividade
‘IRV-PCB’, não aparecendo para outras opções de
conectividade.
O tempo em que o motor principal do compressor
continuar em operação quando o compressor estiver em
vasio (motor principal tepo de operação).
Se for desconhecido, este tempo pode ser estabelecido
por experimentação, faça arrancar e carregue o
compressor, depois prepare uma condição que
descarregue o compressor durante um certo período de
tempo. O tempo é contado a partir do momento em que
o compressor fica em vazio até o motor principal parar e
o compressor entrar num estado de ‘pausa ou Arranque
Automático.
O tempo é utilizado pelo X81 para um registo
preciso das ‘horas de operação’ (modo EHR), de cálculos
42
operacionais e outras aplicações para registo de dados.
Um tempo preciso é importante para uma operação de
sucesso do X81.
4
ir-PCB Entrada de Alarme (Aviso)
Aplicável apenas para a conectividade ir-PCB. Não
apresentadas para os tipos de rede ‘485’.
Para aplicações de conectividade ‘ir-PCB’ a função de
detecção de tensão para a entrada do Alarme (Aviso) ‘ir-
PCB’ pode ser invertida.
+V=1 É gerada uma condição de Alarme (Aviso) se a
entrada do Alarme ir-PCB’ detectar uma tensão entre 12-
250Vac/dc (predeterminada).
OV=! É gerada uma condição de Alarme (Aviso) se a
entrada do Alarme ir-PCB’ não detectar tensão
5
% Capacidade de Saída Máxima
A capacidade de saída máximo de cada compressor deve
ser regulada como uma percentagem com referência ao
compressor de capacidade de saída mais elevada (maior)
do sistema. Ao compressor de maior capacidade de
saída deve ser atribuída uma capacidade de 100%. Aos
compressores de capacidade igual (de tamanho igual)
deve ser atribuída a mesma % do valor de capacidade.
Calcule a capacidade de saída do(s) compressor(es) que
são mais pequenos que o maior no sistema como uma
percentagem do maior no sistema.
Por exemplo:
Compressor 1 700 cfm 100%
Compressor 2 700 cfm 100%
Compressor 3 420 cfm 60%
Compressor 4 420 cfm 60 %
Compressor 5 350 cfm 50%
Compressor 6 175 cfm 25%
6
% Capacidade de Saída Mínima
Aplicável apenas para um compressor de saída
variável (IRV-485) Não exibido para outros tipos.
A capacidade de saída mínima de um compressor de
saída variável deve ser regulada como uma percentagem
da capacidade de saída máxima do compressor escalada
de acordo com a % do valor da capacidade de saída
máxima. A capacidade mínima de saída é considerada
como a capacidade de saída à velocidade mais baixa
possível (compressor de velocidade variável) ou a saída
mínima viável (controlo escalonado ou qualquer outro de
regulação vairável).
Para o exemplo 1:
Para um compressor de velocidade variável ao qual tenha
sido atribuída uma percentagem de 100% da capacidade
máxima de saída e é capaz de reduzir a velocidade para
30% da velocidade máxima.
Caacidade Máxima de Saída = 30% (em relação à maior
capacidade).
Exemplo Compressor 1 é um VSD:
CFM Máx = 700
Capacidade Máx de Saída 700/700 = 100%
CFM Mín = 210 (30% ou 700 x 30)
Capacidade Mín de Saída 210/700 = 30% (or 30% x
100% = 30%)
Para o exemplo 2:
Para um compressor de velocidade variável ao qual tenha
sido atribuída uma percentagem de 60% da capacidade
máxima de saída (relativa à maior capacidade) e é capaz
de reduzir a velocidade para 30% da velocidade máxima.
Exemplo Compressor 4 é um VSD
Máx CFM = 420
Máxima Capacidade de Saída 420/700 = 60%
Mín CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Mínima Capacidade de Saída 127/700 = 18% (or 30% x
60% = 18%)
Para o exemplo 3:
Para um compressor alternativo de 3-passos (0/50/100%)
o qual tenha sido atribuída uma percentagem de 60% da
capacidade máxima de saída, a mínima capacidade de
saída é o passo de regulação de meia-saída.
Capacidade de Saída Mínima = 30%
7
% Eficiência Mínima
Aplicável apenas para um compressor de saída
variável (IRV-485) Não exibido para outros tipos.
O ponto mínimo de eficiência é considerada a velocidade,
ou passo, abaixo do qual qualquer compressor com uma
capacidade mais pequena no sistema podia obter uma
saída equivalente de maior eficiência.
O valor da percentagem é directamente proporcional e
escalonado à percentagem dos valores máximo e mínimo
de saída.
Por exemplo:
Exemplo: Um Compressor é um VSD: Máx CFM = 420
(Maior Compressor é 700 CFM)
Máxima Capacidade de Saída 420/700 = 60%
Mín CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Mínima Capacidade de Saída 127/700 = 18% (or 30% x
60% = 18%)
Se qualquer outro compressor do sistema for capaz
de fornecer 40% da velocidade de saída máxima do
compressor de modo mais eficiente, regule a % do valor
de Eficiência Mínima para 24% (40% x 60%). O valor da
percentagem representa 40% da saída de velocidade
máxima do compressor escalonado à capacidade do
43
Sistema.
Quando se detecta que o compressor está a operar
abaixo da % do valor de Eficiência Mínima durante um
período de tempo, o X81 re-avaliará imediatamente a
utilização e re-configurará, se possível, a utilização de
um computador de menor capacidade e mais eficiente,
ou uma combinação de compressores. Este processo é
automático e executado de modo dinâmico de acordo
com as condiçºoes de operação em vigor na altura. Os
algoritmos do modo de controlo ENER acabarão por
concluir o melhor encaixe do compressor sem este
parâmetro, a % de entrada de Eficiência Mínima irá
apressar este processor.
O objectivo desta característica é operar sempre o
compressor mais pequeno, mais eficiente, e evitar que
um compressor de capacidade de saída variável, opere à
velocidade mínima, ou à saída mínima, durante longos
período de tempo. Normalmente, um compressor de
saída variável, operando à capacidade mínima, é menos
eficiente que um compressor de capacidade menor que
possa ober a mesma saída a uma capcidade de saída mais
alta ou máxima.
E01
02
03
04
- : - - - . - -
- : - - - . - -
- : - - - . - -
01 E : ERR . 01
15
- : - - - . - -
E01 – 01 a 15
O registo de erros é apresentado por ordem cronológica.
A entrada 01 é a mais recente e a entrada 15 é a mais
antiga. Cada item do registo de erros mostra o código
do erro. Para ver detalhes sobre o item seleccionado do
registo de erros, prima o botão ENTER
E01
01.01
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1
O primeiro ecrã de informação sobre os erros mostra:
O código de erro • Símbolos do códigod e erro (se
aplicável)
A data em que o erro ocorreu
A hora a que o erro ocorreu
As funções operacionais activas do X8I à hora a que o
erro ocorreu; (consulte: Ecrã de Estado para os ícones
do X8I)
Para voltar ao ecrã principal do menu de registo de erroa,
prima o botão ESCAPE.
Para ver detalhes sobre o item seleccionado do registo de
erros, prima o botão ENTER
E01
01.01
1 2 3 4
O estado operacional de cada compressor, à hora a que
ocorreu o erro, é apresentado simbolicamente. Consulte
os Ecrãs do Estado do Compressor para os ícones.
Para voltar ao primeiro ecrã de informação, prima o botão
ENTER ou o botão ESCAPE. Para voltar ao menu principal
de registo de erro, prima o botão ESCAPE.
44
D01 Diagnóticos - Controlador
D01
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01 D1 0
18 Ao 00.4Am
O X8I está equipado com funções de diagnóstico
completas. Cada entrada pode ser verificada
individualmente e cada saída pode ser activada
manualmente ou manipulada individualmente.
Diagnósticos do Controlador X81
D1 Entrada Digital 1
02 Entrada Digital 2
LIGADO
03 Entrada Digital 3
D4 Entrada Digital 4
Desligado
D5 Entrada Digital 5
Impulsos
D6 Entrada Digital 6
D7 Entrada Digital 7
D8 Entrada Digital 8
-------------------------------------------------------------
R1 Saída de Relé 1
R2 Saída de Relé 2
Desligado
R3 Saída de Relé 3
R4 Saída de Relé 4
LIGADO
R5 Saída de Relé 5
R6 Saída de Relé 6
-------------------------------------------------------------
A1 Entrada Analógica 1 bar <>mA
A2 Entrada Analógica 2 v
A3 Entrada Analógica 3 v
-------------------------------------------------------------
Ao Saída Analógica 0.0 a 20.0mA
Entradas digitais:
DESLIGADO (circuito aberto)
LIGADO (circuito fechado)
Impulsos
O sinal do impulso proveniente de um ir-PCB” é de 0 V a
24 V CC a 50/60 Hz. Um voltímetro ou um multímetro de
CC típico detecta-o como 12 V CC +-4 V.
Saídas de Relé:
Cada saída de relé pode ser ligada e desligada
manualmente da corrente eléctrica seleccionando o item.
Para ajustar, utilize UP (mais) e DOWN (menos) e prima
ENTER.
Entradas analógicas:
O item alternará entre o valor detectado e a medição
eléctrica dos terminais de entrada do dispositivo de
controlo. Pode utilizar-se um dispositivo de medição
independente para verificar a medição eléctrica
apresentada.
A1: Pressão de Sistema, 4-20mA
A2: Digital: ir-PCB #4 – Alarme/Serv.
A3: Digital: Entrada Auxiliar (D1)
Saída Analógica
A saída analógica pode ser ajustada manualmente. Para
ajustar, utilize UP (mais) e DOWN (menos) e prima ENTER.
A saída regressará ao valor de funcionamento normal
após a saída do menu.
A saída analógica é utilizada no Terminal PCB para ligar
as saídas ir-PCB V. ‘Configure a saída analógica para o
seguinte para ligar cada Saída V como necessário.
4.0mA Todas as Saída Vs DESLIGADO
7.0mA V1 = LIGADO; V2, 3 e 4 = DESLIGADO
11.0mA V2 = LIGADO; V1, 3 e 4 = DESLIGADO
15.0mA V3 = LIGADO; V1, 2 e 4 = DESLIGADO
19.0mA V4 = LIGADO; V1, 2 e 3 = DESLIGADO
D02 Diagnósticos - Painel LED
D02
02 LT 0
01 SI
0
0
SI: Inversão do Ecrã
L.T. Painel de teste LED
0 = em teste
1 = tudo ligado
2 = teste de controlo
D03 e D04
Menus de Diagnóstico D03 e D04 não cumprem uma
função padrão e não são mostrados.
45
D05
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01
D1
0
15
A
o
mA
4.00
Diagnósticos: Módulo de Expansão XPM C:5-8
apenas disponível quando a Caixa de Expansão EXP
aplicável está instalada e registada (detectada) pelo X8I.
D1 Entrada Digital 1
02 Entrada Digital 2
LIGADO
03 Entrada Digital 3
D4 Entrada Digital 4
Desligado
D5 Entrada Digital 5
Impulsos
D6 Entrada Digital 6
D7 Entrada Digital 7
D8 Entrada Digital 8
-------------------------------------------------------------
R1 Saída de Relé 1
R2 Saída de Relé 2
Desligado
R3 Saída de Relé 3
R4 Saída de Relé 4
LIGADO
R5 Saída de Relé 5
R6 Saída de Relé 6
----------------------------------------------------------
Ao Saída Analógica 0.0 a 20.0mA
Entradas digitais:
DESLIGADO (circuito aberto)
LIGADO (circuito fechado)
Impulsos
Saídas de Relé:
Cada saída de relé pode ser ligada e desligada
manualmente seleccionando um item. Use Up(mais) e
Down(menos) para ajustar e Enter.
Ao: Saída analógica:
A saída analógica pode ser ajustada manualmente. Prima
a seta up (mais) e Down (Menos) para ajustar e Enter.
A saída voltará ao valor operacional normal ao sair do
menu.
A saída analógica é utilizada no Terminal PCB para ligar
as saídas ir-PCB V. ‘Configure a saída analógica para o
seguinte para ligar cada Saída V como necessário.
4.0mA Todas as Saída Vs DESLIGADO
7.0mA V1 = LIGADO; V2, 3 e 4 = DESLIGADO
11.0mA V2 = LIGADO; V1, 3 e 4 = DESLIGADO
15.0mA V3 = LIGADO; V1, 2 e 4 = DESLIGADO
19.0mA V4 = LIGADO; V1, 2 e 3 = DESLIGADO
46
SECÇÃO 10  CÓDIGOS DE FALHA
COMPRESSOR X81: INDICAÇÕES, TIPO E
CÓDIGOS DE FALHA
Se ocorrer uma falha da unidade ou do sistema, o X8I
apresentará o código da falha. O código da falha torna-
se um item no menu do ecrã operacional do utilizador.
Se ocorrer mais de uma falha ‘activa, cada uma será
exibida como um item separado no menu operacional do
utilizador. Prima UP ou DOWN para ver todos os códigos
de falhas ou para ver o ecrã de estado normal.
ALARME (aviso)
Desligamento (disparo)
Os códigos de falhas são separados em falhas da unidade
(ERR) e em alarmes do sistema (aviso) (SYS).
As condições de alarme (aviso) do compressor são
automaticamente restabelecidas quando a situação tiver
sido resolvida e o compressor restabelecido.
As condições de “Compressor não disponível”
(desligamento, disparo) são restabelecidas
automaticamente quando a situação tiver sido resolvida,
as condições restabelecidas e o compressor tiver
arrancado.
As condições de falha do compressor são exibidas pelos
indicadores do compressor e no ecrã do menu de estado
do utilizador. As condições de falha do compressor não
são consideradas condições de falha da unidade X81.
Símbolos de Estado do Compressor e Indicadores de
Estado do Compressor.
Códigos de Falha
Os códigos de falhas são separados em falhas da unidade
(ERR) e em alarmes do sistema (aviso) (SYS).
ERR: As falhas da unidade são erros do próprio
controlador do X81 e são tudo condições que evitam a
continuação de uma operação normal.
SIS: As falhas do sistema são itens que surgem a partir de
condições exteriores ao controlados X81, o próprio X81
continua a funcionar de modo correcto.
Há dois tipos de Condição de Falha:
ALARME (aviso):
1sec
O LED de Falha ‘piscará lentamente para indicar uma
condição de Alarme (Aviso). Um Alarme (Aviso) indica
que o X81 coninua com a operação normal mas que será
necessária a atenção do utilizador. Todas as condições de
Alarme (Aviso) são registadas no Registo de Erros do X81.
Todos os Alarmes (Avisos)
Disparo (Desligamento):
1sec
O LED de Falha ‘piscará lentamente para indicar uma
condição Disparo (Desligamento). Uma condição de
Disparo (Desligamento) fará parar a operação normal
do X81. O controlo de regulação da pressão reerterá
automaticamente para os compressores individuais que
continuará a operar utilizando os parâmetros de pressão
para os seus próprios sitemas de controlo. Todas as
condições de Disparo (Desligamento) são registadas no
Registo de Erros do X81. Todas as condições de Disparo
(Desligamento) devem ser reinicializadas manualmente.
Códigos de Falha
Cada falha invidual possui um código numérico exclusivo.
ERR.01 Falha do Sensor de Pressão
O sinal do sensor de pressão de controlo está fora da
gama (<3.5mA or >21.8mA).
ERR.04 Falha Interna 24V
A fonte de energia 24VDC, embutida no controlo da
unidade, é abaixo de 19.2V (falha do controlador interno).
ERR 05 Paragem de Emergência
O fio de conexão entre os terminais ‘+C’ e C1’ do
controlador da unidade é em circuito aberto. Estes
terminais estão permanentemente conectados um ao
outro no Terminal BCB do X81. este erro não ocorre nunca
em circunstânmcias normais de funcionamento.
ERR 06 Erro do Relógio de Tempo Real
O dispositivo do Relógio de Tempo Real, embutido no
controlador da unidade, falhou.
ERR.07 Erro do Módulo XPM-LED
As comunicações de dados com o módulo XPM-LED
embutido (Ecrã Estado LED) foram interrompidas ou
perdidas.
ERR 12 Módulo de Expansão C5-8 ir-PCB.
As comunicações de dados com o módulo externo de
Expansão ir-PCB C-5-8’ foram interrompidas ou perdidas.
ERR 13 ir-PCB Módulo de Expansão C5-8
Foi detectada uma condição de curto circuito no módulo
externo de Expansão ir-PCB ‘C-5-8’
SYS 01 Excesso de Pressão (PM)
A Pressão excedeu o Limite Máximo de Pressão instalado.
SYS 01 Pressão Mínima (Pm)
A pressão passou abaixo do Limite Mínimo de Pressão
instalado.
SYS 04 Alarme (Aviso) de Capacidade
47
Capacidade Insuficiente; todos os compressores
disponíveis estão carregados e a pressão continua a
diminuir.
SYS 05 Alarme (Aviso) Remoto
Função de Entrada Auxiliar AA
A entrada auxiliar está regulada para a função Alarme
(Sempre activo)’ e está numa condição de Falha.
SYS 06 Alarme (Aviso) Remoto
Função de Entrada Auxiliar AR’
A entrada auxiliar está regulada para a função Alarme
(Activo quando a unidade está em operação)’ e está numa
condição de Falha.
SYS 07 Disparo (Desligamento) Remoto
Função de Entrada Auxiliar TA
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Disparo/
Desligamento (Sempre activo)’ e está numa condição de
Falha.
SYS 08 Disparo (Desligamento) Remoto
Função de Entrada Auxiliar TR’
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Disparo/
Desligamento (Activo quando a unidade está em
operação)’ e está numa condição de Falha.
Códigos ‘E’ de Falha do Controlador Interno:
Os erros de código ‘E’ são específicos dos circuitos lógicos
digitais embutidos para controlador da unidade e apenas
ocorrem em circunstâncias muito especiais.
Todas as condições ded código ‘E’ aão falhas do tipo
Disparo (Desligamento). O LED (vermelho) de ‘Falha’
piscará e a condição será registada no Registo de Erros.
Se uma condição de falha de código ‘E’ persistir, consulte
o seu fornecedor para obter conselhos ou renovar o
controlador da unidade.
E0836: Detecção de Desbloqueamento PLL, falha
Interna ou interferência eléctrica excessivamente
elevada.
O circuito principa de temporizador (relógio do
processador) foi interrompido e o processador está
a operar num relógio de reserva de embutido para
chip. O relógio de reserva foi concebido paa manter
o processador em funcionamento, a uma velocidade
de processamento muito inferior, para permitir que se
possam tomar medidas de emergência. O controlador
não pode continuar a operar a aplicação do software
principal nesta condição.
A unidade Desligar-se-á, os compressores continuarão a
funcionar utilizando a regulação de pressão local.
A alimentação eléctrica principal do controlador tem que
ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta
condição.
E0866: Falha da Alimentação eléctrica do Controlador
interno.
A alimentação eléctrica do processamento lógico de
baixa tensão, embutida no controlador da unidade, está
abaixo dos níveis de operação mínimos, falha interna
do controlador. Renove o controlador se esta condição
de falha persistir. O Dissparo tem que ser reinicializado
manualmente a partir do teclado.
E5000: Erro de Mapa da Memória Interna,
O controlador da unidade detectou uma interrupção na
armazenagem de memória operacional interna (RAM). A
integridade dos conteúdos da memória RAM é suspeita;
o controlador tem que ser reinicializado para limpar
e re-mapear a memória. Renove o controlador se esta
condição de falha persistir.
A alimentação eléctrica principal do controlador tem que
ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta
condição.
E5001: Falha da memória interna
O controlador da unidade detectou uma interrupção
na aplicação permanente embutida de armazenagem
de memória (FLASH). A integridade dos conteúdos da
memória FLASH é suspeita. Volte a carregar o software de
aplicação principal assim que puder, renove o controlador
se a condição persistir.
A alimentação eléctrica principal do controlador tem que
ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta
condição.
Para exibir a Versão de Software:
Prima e mantenha premido ‘Reset’ e depois prima
ESCAPE.
O item do ecrã do menu do utilizador exibirá o ID da
versão de software. Códigos de Falha (exemplo “01”):
48
LISTA DE PEÇAS
ITEM N.º de peça DESCRIÇÃO:
- 42659250 Kit, X81
- 23242159 Unidade, X81
- 22194773 Kit, XI Instalar
- 80444086 Guia, Instalação Rápida
- 80444078 CD, Manual do Utilizador
1 42659268 Unidade, Controlador X8I
2 42659284 Unidade, XPM-PSU24
3 39265913 Unidade, XPM-TAC24
4 39265905 Terminal, PCB
5 42659276 Unidade, XPM-LED
6 38036703 Bucim, Jogo - Pg135
7 39265939 Sensor, Pressão
4-20mA, 0-16.0bar
20mm
5mm
IEC
ITEM N.º de peça DESCRIÇÃO:
10 39265962 IEC Fusível T1.0A
10 39265970 IEC Fusível T1.6A
10 39265988 IEC Fusível T1.6A
DADOS TÉCNICOS
Dimensões 291 mm x 241 mm x 152 mm
340mm x 241mm x 152mm
Peso 16.5lb (7.5kg)
Montagem Parede, 4 parafusos de fixação
Caixa IP65, NEMA 4
Alimentação 230Vac +/- 10%
115Vac +/- 10%
Energia 100VA
Temperatura 0°C to 46°C
Humidadse 95% RH, Não-condensante
6
2
1
4
7
5
3
Cotas de montagem :
27mm
286mm
27mm
188mm
8mm Ø
49
ESQUEMA ELÉCTRICO
2
4
6
2
6
2
8
3
0
3
2
X
0
7
X
0
5
X
0
1
5
3
1
2
5
2
7
2
9
3
1
C03
C04
C05
C06
C09
C010
X
0
8
3
3
3
4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C019
C020
C021
C010
C09
C021
C025
C015
C04
C03
C07
C08
Placa de circuito impresso (PCB) de terminal
8
1
0
1
2
X
0
2
1
1
9
7
C01
3
4
1
4
1
6
1
8
X
0
3
1
7
1
5
1
3
2
0
2
2
2
4
X
0
4
2
3
2
1
1
9
C06
C012
C022
C026
C016
C023
C027
C018
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C028
C029
10k
10k
10k
10k
C024
C030
S
E
Q
C07
C08
C019
G
N
D
X
0
6
V
1
V
2
V
3
V
4
C031
C032
4-20mA
R-V1
R-V2
R-V3
R-V4
R1
R2
R3
R4
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
Ao
X
0
5
X
0
6
X
0
4
R
S
4
8
5
#
1
X
0
1
Ai3
Ai2
+VDC
Ai1
+VDC
A-GND
L
2
L
1
T1-46-321-R6-DiC-CG
2
4
V CA
1
2
X
0
7
M
u
lt
i4
8
5
+VDC
R6
R5
X
0
2
X
0
3
C03
C04
C06
C08
C09
C010
X
0
9
C019
C020
C021
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C01/3
C01/4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C07
C05
0VDC
C031
C032
+
-
2
4
V CA
GND
SEQ
R-SEQ
+
-
24Vac
SEQ
4
-
2
0
m
A
3
5
3
6
1
2
150k
150k
C033
C034
C034
G
N
D
X8I
X03
X
0
2
X
P
M
-
T
A
C
2
4
1
2
21
X
0
1
230V CA 10%
115V CA 10%
X
P
M
-
P
S
U
2
4
X01
1
2
24V CA
1
2
X03
24VDC
24V CA
OVCA - ligado à terra
1
2
X02
24VDC
C029
C028
24V CA
0V CA
L
2
L
1
X
0
8
R
S
4
8
5
#
2
X
P
M
4
8
5
1
2
XPM-LED
X02
1
2
X03
1
2
XPM-LED
L2
L1
1
2
X02
XPM485
L2
L1
1
2
NL E
NL E
50
Esquema de ligações
51
XPM-TAC24
230V
115V
24VCA/2
isolado
24VCA/2
ligado à
terra
EE
L
N
NL E
azul
castanho
vermelho
verde
roxo
branco
laranja
preto
FH1
FH2FH3FH4
FH5
1
SELECTOR DE TENSÃO
23 4
X04
212
X03
X02
X01
T3.15A
T1.6A
T1.6A
T1.0A
T1.0A
1234
115V +-10%
230V +-10%
1234
IEC
5x20mm
52
IMPRESSO DE COMISSIONAMENTO DO X4I
Cliente Contacto Ref. do cliente
Telefone Ref. interna
Instalação/Local Data de comissionamento
Software N.º Série Eng.º de comissionamento
#1
#2
psi
VA
Hz
cfm
kW
VA
Hz
kW
#3
#4
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Compr. n.º 1 Fabricante
Compr. n.º 1 Modelo/Tipo
Compr. n.º 1 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 1 Capacidade de carga total m³/min
Compr. n.º 2 Fabricante
Compr. n.º 2 Modelo/Tipo
Compr. n.º 2 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 2 Capacidade de carga total m³/min
Compr. n.º 3 Fabricante
Compr. n.º 3 Modelo/Tipo
Compr. n.º 3 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 3 Capacidade de carga total m³/min
Compr. n.º 4 Fabricante
Compr. n.º 4 Modelo/Tipo
Compr. n.º 4 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 4 Capacidade de carga total m³/min
#5
#6
VA
Hz
kW
VA
HzkW
#7
#8
VA
Hz
kW
VA
HzkW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Compr. n.º 5 Fabricante
Compr. n.º 5 Modelo/Tipo
Compr. n.º 5 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 5 Capacidade de carga total m³/min
Compr. n.º 6 Fabricante
Compr. n.º 6 Modelo/Tipo
Compr. n.º 6 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 6 Capacidade de carga total m³/min
Compr. n.º 7 Fabricante
Compr. n.º 7 Modelo/Tipo
Compr. n.º 7 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 7 Capacidade de carga total m³/min
Compr. n.º 8 Fabricante
Compr. n.º 8 Modelo/Tipo
Compr. n.º 8 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 8 Capacidade de carga total m³/min
53
T01 PH Valor de regulação da pressão alta
psi/bar
T01 PL Valor de regulação da pressão baixa
psi/bar
T01 Manutenção
preventiva
Alarme da pressão mínima
psi/bar
T01 SQ Modo de rotação sequencial
EHR FILO ENERGIA
T01 01 Compressor n.º 1 Prioridade
T01 02 Compressor n.º 2 Prioridade
T01 03 Compressor n.º 3 Prioridade
T01 04 Compressor n.º 4 Prioridade
T01 05 Compressor n.º 5 Prioridade
T01 06 Compressor n.º 6 Prioridade
T01 07 Compressor n.º 7 Prioridade
T01 08 Compressor n.º 8 Prioridade
T02 PH Valor de regulação da pressão alta
psi/bar
T02 PL Valor de regulação da pressão baixa
psi/bar
T02 Manutenção
preventiva
Alarme da pressão mínima
psi/bar
T02 SQ Modo de rotação sequencial
EHR FILO ENERGIA
T02 01 Compressor n.º 1 Prioridade
T02 02 Compressor n.º 2 Prioridade
T02 03 Compressor n.º 3 Prioridade
T02 04 Compressor n.º 4 Prioridade
T02 05 Compressor n.º 5 Prioridade
T02 06 Compressor n.º 6 Prioridade
T02 07 Compressor n.º 7 Prioridade
T02 08 Compressor n.º 8 Prioridade
T03 PH Valor de regulação da pressão alta
psi/bar
T03 PL Valor de regulação da pressão baixa
psi/bar
T03 Manutenção
preventiva
Alarme da pressão mínima
psi/bar
T03 SQ Modo de rotação sequencial
EHR FILO ENERGIA
T03 01 Compressor n.º 1 Prioridade
T03 02 Compressor n.º 2 Prioridade
T03 03 Compressor n.º 3 Prioridade
T03 04 Compressor n.º 4 Prioridade
T03 05 Compressor n.º 5 Prioridade
T03 06 Compressor n.º 6 Prioridade
T03 07 Compressor n.º 7 Prioridade
T03 08 Compressor n.º 8 Prioridade
T04 PH Valor de regulação da pressão alta
psi/bar
T04 PL Valor de regulação da pressão baixa
psi/bar
T04 Manutenção
preventiva
Alarme da pressão mínima
psi/bar
T04 SQ Modo de rotação sequencial
EHR FILO ENERGIA
T04 01 Compressor n.º 1 Prioridade
T04 02 Compressor n.º 2 Prioridade
T04 03 Compressor n.º 3 Prioridade
T04 04 Compressor n.º 4 Prioridade
T04 05 Compressor n.º 5 Prioridade
T04 06 Compressor n.º 6 Prioridade
T04 07 Compressor n.º 7 Prioridade
T04 08 Compressor n.º 8 Prioridade
54
P02 PF Função de pré-carga
!>X A
P02 PT Tempo de pré-carga Sec
P02 PP Pressão de pré-carga psi/bar
P02 - Compressores Principais
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Compressores de reserva
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S01 PS Listagem de Pressões
S01 AR Arranque automático
S01 RP Intervalo de Rotação
S01 TS Seleccione Tabela Config-
urada de fábrica.
S02 NC Número de compressores
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S02 Alarme da pressão máx. psi/bar
S02 CF Função de controlo da par-
agem
S02 A Tolerância
S02 DA Amortecimento
S02 PC Hora de alteração da pressão min
S02 AI Entrada Auxiliar
S02 AO Saída Auxiliar
S02 CA Alarme de Capacidade
S02 Alarme de Capacidade
Restricta
S03 01 Caixa Auxiliar I/O #1
S03 02 Caixa Auxiliar I/O #2
S03 BT Tempo limite RS485 sec
S04 1o Compensação de pressões psi/bar
S04 1r Intervalo de pressões psi/bar
55
C01 01 Horas Compressor #1 horas
C01 02 Horas Compressor #2 horas
C01 03 Horas Compressor #3 horas
C01 04 Horas Compressor #4 horas
C01 05 Horas Compressor #5 horas
C01 06 Horas Compressor #6 horas
C01 07 Horas Compressor #7 horas
C01 08 Horas Compressor #8 horas
C03 01 Compressor Tipo #1
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %
C03 02 Compressor Tipo #2
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %
C03 03 Compressor Tipo #3
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %
C03 04 Compressor Tipo #4
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %
C03 05 Compressor Tipo #5
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %
C03 06 Compressor Tipo #6
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %
C03 07 Compressor Tipo #7
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %
C03 08 Compressor Tipo #8
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %
C.C.N. : 80444060
REV. : C
Дата : AUGUST 2008
Ingersoll Rand
X8I
Перед установкой или первым запуском данного
устройства следует внимательно изучить данное
руководство для получения практических знаний
о блоке и/или о режимах, осуществляемых при
работе и обслуживании устройства.
ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ВМЕСТЕ С
УСТРОЙСТВОМ. В данном техническом руководстве
содержатся ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ,
и его требования следует всегда соблюдать.
Больше, чем воздух. Ответы.
Ответы в Интернете: http://www.air.irco.com
Автоматизация Системы
Руководство Оператора
2
РАЗДЕЛ 1  СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1  СОДЕРЖАНИЕ ..........................................2
РАЗДЕЛ 2  ВВЕДЕНИЕ
.................................................3
РАЗДЕЛ 3  ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..................3
УСТАНОВКА .................................................................................3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
........................................................................ 3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
..............4
РАЗДЕЛ 4  ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И
УПРАВЛЕНИЕ ИМИ ......................................................5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ
ИМИ 7 .............................................................................................5
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
.........5
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ИМ
.........7
ОСНОВНОЙ ДИСПЛЕЙ X8I ..................................................8
РАЗДЕЛ 5  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ .....9
УСТАНОВКА ...............................................................................10
РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА
.......................................10
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
...........................................................10
РАСПОЛОЖЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
......................10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
.........................11
IИНТЕРФЕЙСНЫЙ МОДУЛЬ IRPCB .................................11
ШЛЮЗОВОЙ МОДУЛЬ IR485 И IRV485 ........................12
ПРОТОКОЛ СВЯЗИ IR485 ......................................................12
СЕТЬ RS485 .................................................................................12
РАЗДЕЛ 6  ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ .............................................................14
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................14
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ
..........................................................................16
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ
..........................................................................21
РАЗДЕЛ 7  ДИСПЛЕЙ И ДЕЙСТВИЕ МЕНЮ ..........23
ИНДИКАТОРЫ ..........................................................................26
РАЗДЕЛ 8  ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ....................29
ФИЗИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ ....................................................29
ОТОБРАЖЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ
................................................29
БЫСТРОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК КОНТРОЛЛЕРА
X8I
..................................................................................................29
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ И ФУНКЦИИ
...29
РАЗДЕЛ 9  НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ .......................30
СТРУКТУРА ЭКРАННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ............................30
ОБЫЧНЫЙ РАБОЧИЙ ДИСПЛЕЙ СТРАНИЦА МЕНЮ
P00
................................................................................................30
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЭКРАНАМ
НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I
......................................30
МЕНЮ УРОВНЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ .....................................32
МЕНЮ УРОВНЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ...................................33
ЭКРАНЫ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I
..................34
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА К КОНТРОЛЛЕРУ
X8I И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
.....................45
РАЗДЕЛ 10  КОДЫ ОТКАЗОВ ..................................50
ИНДИКАТОРЫ, ТИПЫ И КОДЫ ОТКАЗОВ
КОМПРЕССОРА КОНТРОЛЛЕРА X8I: ...............................50
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ ..................................................53
3
РАЗДЕЛ 2  ВВЕДЕНИЕ
Устройство X8I является передовым системным
контроллером, предназначенным для осуществления
безопасного, надежного и эффективного в плане
потребления энергии управления системой сжатого
воздуха. Контроллер X8I может осуществлять
управление до восьми (8) воздушных компрессоров
объемного вытеснения. Эти компрессоры могут
иметь постоянную скорость, переменную скорость
или быть многоступенчатыми и иметь электро-
пневматическое или микропроцессорное управление.
Контроллер X8I является уникально настраиваемым
и индивидуализируемым устройством, которое
позволяет удовлетворять конкретные потребности
одних из самых сложных систем сжатого воздуха.
Кроме того, сеть управления X8I может быть
расширена, чтобы включать наблюдение за
различными компонентами систем сжатого воздуха и
управления ими.
РАЗДЕЛ 3  ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
поражения электрическим током
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность от
высокого давления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обратитесь к
руководству
Перед установкой или эксплуатацией X8I
внимательно прочитайте все инструкции,
содержащиеся в данном руководстве,
всех руководствах по компрессору и всех
руководствах по другим периферийным
устройствам, которые могут быть установлены
или присоединены к устройству.
Электричество и сжатый воздух представляют
потенциальную опасность получения серьезной
травмы или повреждения оборудования.
При эксплуатации и техническом обслуживании
данной системы оператор должен
руководствоваться здравым смыслом и опытом
практической работы. Следует строго соблюдать
все принятые нормы.
Техническое обслуживание должны проводить
работники, имеющие соответствующую
квалификацию, с использованием
соответствующих инструментов.
УСТАНОВКА
Монтажом должны заниматься
опытные работники под руководством
квалифицированных специалистов.
Между основным источником питания и
X8I необходимо установить рубильник с
предохранителем.
X8I необходимо установить в таком месте, где
к нему будет обеспечен беспрепятственный
и безопасный доступ для эксплуатации и
проведения технического обслуживания, и где
всегда будут хорошо видны его индикаторы.
Если для обеспечения доступа к X8I используются
помосты, то они не должны мешать нормальной
работе или препятствовать доступу. Помосты и
лестницы должны иметь ограждения с перилами
со всех открытых сторон..
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Осуществлять эксплуатацию контроллера
X8I должны только опытные работники под
руководством квалифицированных специалистов.
Никогда не снимайте и не производите
самовольного изменения предохранительных
устройств, ограждений или изолирующих
материалов, установленных на X8I.
Эксплуатация X8I должна осуществляться только
с использованием расчетного напряжения и
частоты электропитания.
При включенном электропитании напряжения
электрических цепей устройств представляют
смертельную опасность. Поэтому, при
необходимости выполнения работ на устройстве,
необходимо соблюдать крайнюю осторожность.
Не открывайте дверцы доступа и не прикасайтесь
к находящимся под напряжением элементам
электрической цепи, если это не необходимо
для измерений, проверок или регулировок.
Такие работы должны выполняться только
квалифицированными электриками,
использующими соответствующие инструменты
и необходимые средства защиты от опасности
поражения электрическим током.
На всех воздушных компрессорах и/или другом
оборудовании, присоединенном к устройству,
рядом с приборной панелью должны быть
установлены предупредительные знаки с
надписью «УСТРОЙСТВО ВКЛЮЧАЕТСЯ БЕЗ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ».
Если воздушный компрессор и/или другое
оборудование, присоединенное к устройству,
может включаться дистанционно, то на
видном месте должны быть вывешены
предупредительные знаки с надписью
«УСТРОЙСТВО ВКЛЮЧАЕТСЯ ДИСТАНЦИОННО»
один знак на внешней панели оборудования
и другой – внутри шкафа управления
оборудованием.
4
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
РЕМОНТ
Обслуживание, ремонт или модификация
должны выполняться только уполномоченными
специалистами под квалифицированным
наблюдением.
При необходимости использования запасных
частей всегда пользуйтесь подлинными деталями
от производителя оригинального оборудования
или другого одобренного поставщика.
Перед открытием или снятием панелей доступа
или выполнения работ на X8I выполните
следующие операции:
Отключите X8I от электросети. Заприте
рубильник в положении «Выкл.» и снимите
предохранители.
i.
Установите на рубильнике и на устройстве
таблички с надписью «ВЕДУТСЯ РАБОТЫ –
ПИТАНИЕ НЕ ВКЛЮЧАТЬ». Если установлена
такая табличка, то не включайте напряжение
и не пытайтесь включать X8I.
Убедитесь в строгом следовании всем
инструкциям, касающимся эксплуатации и
технического обслуживания и в том, что весь
блок, включая все принадлежности и защитные
устройства, находится в работоспособном
состоянии.
Точность датчиков необходимо проверять
регулярно. При превышении заданных допусков
их следует калибровать. Перед попыткой
снятия или установки датчика убедитесь, что
давление в системе сжатого воздуха сброшено до
атмосферного.
Контроллер X8I следует чистить только влажной
тканью, используя при необходимости мягкие
моющие средства. Избегайте использования
любых веществ, содержащих кислоты или щелочи,
которые могут вызвать коррозию.
Не закрашивайте лицевую панель и не нарушайте
видимость индикаторов, органов управления,
инструкций или предупреждающих надписей.
ii.
5
РАЗДЕЛ 4  ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И
УПРАВЛЕНИЕ ИМИ 7
К контроллеру X8I должен быть подключен каждый
воздушный компрессор системы. Методы сопряжения
могут отличаться в зависимости от типа компрессора
и/или местной конфигурации элементов управления.
Ниже приведены основные методы сопряжения
компрессоров с контроллером X8I:
1) Интерфейсный модуль ir-PCB, предназначенный
для подключения к любому воздушному компрессору
объемного вытеснения (независимо от марки или
производителя), с подаваемым управляющим
напряжением от 12 до 250 В (50 Гц или 60 Гц).
Интерфейсный модуль ir-PCB устанавливается в
зоне управления компрессорами и подключается
к устройству X8I с помощью кабеля из шести (6)
проводов, (кабеля из семи (7) проводов в случае
компрессора Nirvana мощностью от 5,5 до 11 кВт (от
7,5 до 15 л.с.).
Каждый воздушный компрессор должен оснащаться
интерактивной или автономной системой
регулирования давления, способной принимать
дистанционный сигнал нагружения/сброса нагрузки
через переключающий контакт без напряжения или
одиночное электромеханическое реле давления.
Перед установкой контроллера X8I см. подробную
информацию в руководстве по воздушному
компрессору или обратитесь к поставщику своего
воздушного компрессора или к специалисту по таким
компрессорам.
2) Модуль шлюзового интерфейса ir-485,
предназначенный для подключения к любому
производимому компанией Ingersoll Rand
компрессору под управлением контроллера Intellisys
(не Nirvana). Устройство X8I осуществляет связь
со шлюзом ir-485 по двухпроводной сети RS485 с
использованием протокола ir485. Этот интерфейс
требуется для всех компрессоров компании IR с
контроллерами Intellisys (кроме Nirvana).
Для всех компрессоров Nirvana мощностью 15 кВт
(20 л.с.) и выше необходим шлюз irV-485..
ir-485
Модуль шлюзового интерфейса ir-485 устанавливается
в шкаф управления компрессором и подключается
к устройству X8I с помощью кабеля Belden 9841 или
аналогичного кабеля RS485.
3) Модуль шлюзового интерфейса irV-485,
предназначенный для подключения к любому
производимому компанией Ingersoll Rand
компрессору Nirvana. Устройство X8I осуществляет
связь со шлюзом irV-485 по двухпроводной сети RS485
с использованием протокола ir485. Данный интерфейс
необходим для всех компрессоров Nirvana мощностью
15 кВт (20 л.с.) и выше необходим.
irV- 485
Модуль шлюзового интерфейса irV-485
устанавливается в шкаф управления компрессором
и подключается к устройству X8I с помощью кабеля
Belden 9841 или аналогичного кабеля RS485.
Компрессоры Nirvana мощностью от 5,5 до 11 кВт
(от 7,5 до 15 л.с.) подключаются через модуль ir- PCB с
помощью семижильного кабеля.
3) Прямое подключение через RS485 к компрессору
производства компании Ingersoll Rand, оснащенному
встроенным сетевым портом RS485, с использованием
протокола ir485. Контроллер X8I осуществляет связь
с такими компрессорами по двум проводам, т.е. по
сети RS485. Компрессор подключается к устройству
X8I с помощью кабеля Belden 9841 или аналогичного
кабеля RS485.
4) Специальный прикладной интерфейс использует
интеграционные блоки, предназначенные для
различных типов компрессоров и методов
регулирования, а также систем наблюдения.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Модуль расширения: Блок EXP (дополнительный
элемент)
В стандартной комплектации контроллер X8I имеет
четыре разъема ir-PCB для прямого подключения.
Эта возможность может быть расширена с помощью
дополнительного блока EXP. Блок EXP позволяет
добавить еще четыре разъема ir-PCB для прямого
подключения. В этом случае возможно подключение в
общей сложности 8 компрессоров и управление ими
через интерфейс ir-PCB.
Компрессоры 1 - 4 подключаются через устройство
X8I, а компрессоры 5 - 8 подключатся через блок EXP
6
Возможен монтаж блока EXP на стену, и он должен
располагаться в непосредственной близости от
устройства X8I (не более 10 м или 33 футов).
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
Блок EXP подключается к контроллеру X8I с помощью
двухпроводной выделенной сети RS485
Следует использовать кабель Belden 9841 или
аналогичный в заземленном кабельном канале
длиной не более 10 м (33 футов)
К модулю EXP может быть подключено до четырех
воздушных компрессоров, используя 6- или 7-
жильный кабель и интерфейс ir-PCB компрессора (не
более 100 м (330 футов)). Подключение к интерфейсу
ir-PCB идентично подключению к контроллеру X8I.
Дистанционное управление компрессором; блок EX
(дополнительный элемент)
Блок EX (EXtension – удлинитель) увеличивает
расстояние использования устройства X8I, что
расширяет возможности подключения к интерфейсу
ir-PCB.
Блок EX обычно используется для того, чтобы
обеспечить возможность подключения к
интерфейсу ir-PCB в удаленных местах, находящихся
на расстоянии, превышающем максимальное
предусмотренное спецификацией для соединения
типа ir-PCB расстояние до компрессора: 100 м (330
футов). Это существенно расширяет схему аппаратного
подключения к интерфейсу ir-PCB до полного
расстояния, предусмотренного спецификацией RS485.
Блок EX можно монтировать на стену и располагать на
расстоянии до 1219 м (4000 футов) от устройства X8I.
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
4000ft (1219m) max
Блок EX подключается к контроллеру X8I с помощью
двухпроводной выделенной сети RS485 и использует
протокол IR485.
Следует использовать кабель Belden 9841 или
аналогичный в заземленном кабельном канале
длиной не более 1219 м (4000 футов)
С помощью 6- или 7-жильного кабеля и интерфейса
ir-PCB компрессора (не более 100 м (330 футов)) к
модулю EX может быть подключен один (1) или два (2)
воздушных компрессора. Подключение к интерфейсу
ir-PCB идентично подключению к контроллеру X8I.
Блок EX также позволяет подключать дополнительные
местные датчики давления. Возможно отображение
нагнетаемого компрессором давления, локального
давления в системе и дифференциального давления,
возникающего при обработке воздуха.
К устройству X8I может быть подключено несколько
блоков EX, если количество компрессоров не
превышает максимально допустимое число
компрессоров (8)..
Установка с креплением болтами устройства
управления компрессором VSD: Блок VSD
(дополнительный элемент)
Блок VSD предназначен для обеспечения метода
системной интеграции воздушного компрессора
VSD (Variable Speed Drive – привод с переменной
скоростью). Блок VSD обеспечивает необходимые
функциональные возможности, позволяющие
осуществлять системную интеграцию и эффективное
управление с использованием системы автоматизации
на базе X8I.




 !
Ingersoll Rand
102
psi
13
24
1
CAP
18:35 #2
57
68
Блок BSD подключается к контроллеру X8I с помощью
двухпроводной выделенной сети RS485 и использует
протокол ir485.
Каждый воздушный компрессор системы, требующий
интеграции с помощью блока VSD, должен быть
оснащен отдельным блоком VSD. К устройству X8I
может быть подключено несколько блоков VSD, если
количество компрессоров не превышает максимально
допустимое число компрессоров (8).
7
Дистанционный ввод/вывод данных: Блок I/O
(дополнительный элемент)
Блоки I/O обеспечивают дополнительный ввод/
вывод данных общего назначения, что повышает
возможности системы в плане наблюдения и
обеспечивает позволяет автоматизировать
распределенную систему.
К контроллеру X8I может быть подключено до двух
блоков I/O. Каждый блок I/O имеет:
8 цифровых входов
5 аналоговых входов
6 релейных выходов
4000ft (1219) max
Ingersoll Rand
102
psi
13
1
24
CAP
18:35 #2
57
68
Блок I/O подключается к контроллеру X8I с помощью
двухпроводной выделенной сети RS485 и использует
протокол ir485.
Цифровые входы могут использоваться для
наблюдения за коммутирующими контакты
устройствами. Каждый вход может быть настроен
в качестве входа сигнала неисправности или
высокоуровневого сигнала неисправности. Цифровые
входы также могут использоваться для измерения
показателей (например м3, фут3, кВт), обеспечивая
подсчет суммарного числа импульсов, поступающих
от измерительного прибора.
Аналоговые входы могут использоваться для
наблюдения за датчиками (например: датчиками
дифференциального давления, температуры,
точки росы, потока, тока, мощности, состояния
подшипников). Каждый вход оснащен регулируемым
распознаванием высокого или низкого уровня,
что может использоваться для включения сигнала
неисправности или высокоуровневого сигнала
неисправности.
Выходы реле используют технологию «виртуальной
автоматизации с помощью реле» и являются
полностью настраиваемыми с использованием
логических функций ввода данных по двум
независимым каналам. Функции реле могут
назначаться с использованием любой информации о
состоянии или условии, поступающей в сеть системы
от любого совместимого устройства, подключенного к
данной сети.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ
ИМ
Устройство X8I использует сигнал датчика давления
4-20 мА, установленного удаленно от X8I в пригодном
для этого месте системы сжатого воздуха.
Установленные на заводе-изготовителе параметры
по умолчанию для датчика давления равны 0–16 бар
(0–232 фунт/кв. дюйм), но X8I может принимать сигнал
от датчика давления с током на выходе 4-20 мА и
диапазоном до 600 бар (8700 фунт/кв. дюйм).
8
ОСНОВНОЙ ДИСПЛЕЙ X8I
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
 !
 
  !
 "#$%!&
 '(%)
 *&!+
 *,-!+
 *&( -./)
 *%0120%

 !#!%0(%$ 10
 !#!%0( $!#,
 !#.%!#!2. (! $
 
 "#$1 ..,!2. (! !&
 0%$/%(0. $&%!#0. (+. (+(%0(
3%(+!#$#!%$. !01&!+0#(/%!#4
 0%$/%(0. $&%!#0. (+. (+(%0(
3! $%0(%%$. !01&!+0#(/%!#4
 
 %+0$#! $!#,$ ($#$1(/(%,&(#!+0!+
 %+0$#! %(0. $&%!#0$ ($#$ $%,&(#!+0!+

 %$(%0(+$&/(%0&0#(2(
 +0%0,012( (%0+$&/(%0&0#(2(
 !#!%0($ ($#$
 #0&%,(%00$ ($#$
 /(2(%#2(%).!/1!&$#(/
9
РАЗДЕЛ 5  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2





!"
 !"
#$%&'
!#(")!"
* '+
'

*,-,./012,34
8:78;.-*\^G
BB
E!(.#*'''H$
*,-,./012,3423/1
8:78;.-*\^G
BB
E!'#))H$
R14
^XGB"
9Z^#*$&
JBX"
!ZGAB"
9"#-$
"&
L"^G4-
@"#-$&
L"^XGB"
9G4-@^#*$
MBA"BX!\
X%"
^N"#-$&
.9:.T9
N($
 (
!"
9
9
D^^GAG
4-%NXB9*-+%\
X)X"^!
O"\\HG&
QOO
4-#4-0==:965>9<;5;7;>86<;;86>2?978$
D"3*-+
"G%G
"XB&S!^O
X&QO
O4-#4-0==:965>9<;5;7;>86<;;86>2?978$&
PRITVUSWPMTIEY[LSWIDDWL]IWIC9
,A"^G!"%-%\A"^G%/BB^
QYTY
^G%-%\A"^G%#,$
MBBG!''
#))'H$UXZA(*M\
D^GAG4-%
9&
QOOG4-
#$%&'()$*+,#$)$-'&.,/
(A"^G!"%-%\A"^G
BB^Q
E!''#))'H$
UXZA(*M\
*' '+
)
#G"%%
B$#D
^Q

!B$&
^]!"(VY!!"
6(VWT7'('
N('R(!!<;;.1
[(!T<>8$+WJA8$+WJ?8;$+W
(VW(T >;WWJ=<WWJ<=WW
.] @8&6<?8ZU!7
^'!
) X]!!T+8(#! !W
')UR D?8EB
N! =>;.#(W9'K<;58;[M
<<.#(W9'K<;58?;[M
^'%!'] <;;.1
-W#(U( />=LC'<<LC
6';L'?L7
.)!'] /;5'A5'!9 )!9
6V'!!]M7
-,\XQS,*Q,\1P1-,PQ*-QQ
O]('+] ' 'W]'&'U#( !"'!('"
'W#!DHGIHF^'D
F&QO4-
DX
$&""



$& !
-


BNG


FPK]YFPMTIEY[
WIDYMIW
OR
Шлюз ir-485
Для всех компрессоров IR
(кроме Nirvana) IntelliSys
“Red Eye”, SG и SE
Шлюз ir-485
Для всех компрессоров
Nirvana мощностью 15 кВт
(20 л.с.) и более
irV-485
ir-485
W/N/3YQ-,34Y/
KMFEP[
MIKMV

BN\

9*-+


)
10
УСТАНОВКА
Установку и ввод у эксплуатацию рекомендуется
выполнять с привлечением авторизованного и
обученного поставщика данного изделия
РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Контроллер X8I может крепиться на стену с помощью
обычных болтов. Устройство X8I может располагаться
удаленно от компрессоров, но длина кабелей при
подключении компрессоров непосредственно к
модулю ir-PCB не должна превышать 100 м (330 футов).
При подключении устройства X8I через сеть передачи
данных RS485 расстояние увеличивается до 1219
метров (4000 футов). Контроллер X8I также должен
устанавливаться на расстоянии не более 100 м (330
футов) от датчика давления в системе.
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Основной источник питания должен быть снабжен
рубильником с предохранителем, внешним
по отношению к X8I. Рубильник должен иметь
предохранитель для обеспечения соответствующей
защиты используемого кабеля питания (в соответствии
с местными требованиями электробезопасности и
техники безопасности).
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
1
VOLTAGE SELECT
23 4
X04
230Vac
115Vac
X01
1234
XPM-TAC24
Контакты электропитания
Убедитесь, что перемычка выбора входного
напряжения питания установлена в соответствии
с подаваемым электропитанием. Установкой по
умолчанию является 230 В переменного тока.
РАСПОЛОЖЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
Датчик давления системы (P) должен быть
расположены в таком месте, где он будет измерять
давление воздуха, общее для всех компрессоров.
КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ПОДАЧИ
ВОЗДУХА (ВЛАЖНОЙ СТОРОНЫ)
1
P
P
2
Датчик давления расположен перед оборудованием
для очистки
Давление с «сухой» стороны будет ниже, чем
давление в системе, так как при прохождении воздуха
через оборудование для очистки создаются потери
в виде дифференциального давления. По мере роста
дифференциального давления на оборудовании ля
очистки воздуха, номинальное давление в системе
падает.
КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ПОТРЕБЛЕНИЯ
ВОЗДУХА (СУХОЙ СТОРОНЫ)
1
P
2
P
Датчик давления расположен после совместно
используемого оборудования для очистки
1
P
2
P
P
Датчик давления расположен после
индивидуального оборудования для очистки
Необходимо оснастить каждый компрессор
независимым средством отключения при чрезмерном
давлении. Увеличение перепада давления в
оборудовании для обработки воздуха может привести
к избыточному давлению нагнетания компрессора.
Рекомендуется осуществлять регулярное
текущее наблюдение за дифференциальным
давлением, создаваемым оборудованием для
обработки воздуха.
NL E
11
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
Датчик давления подключается к клеммам X05 на
контактной плате устройства X8I экранированным 2-
жильным кабелем сечением не более 18 AWG длиной
не более 100 м (330 футов). Резьба датчиков — BPT.
Она эквивалентна нормальной трубной резьбе (NPT)
¼ дюйма.

Полярность проводов важна.


 





 

 

Подключение и расположение датчика давления
IИНТЕРФЕЙСНЫЙ МОДУЛЬ IRPCB
Интерфейсный модуль ir-PCB предназначен для
соединения компрессора с устройством X8I с
помощью экранированного семижильного кабеля или
отдельных проводов, проложенных в заземленном
кабельном канале длиной не более 100 м (330 футов).
Каждому компрессору системы должен быть присвоен
уникальный идентификационный номер от 1 до
номера, соответствующего количеству компрессоров
в системе. Идентификационный номер должен
быть четко указан на каждом компрессоре для
использования в процессе эксплуатации.
Каждый компрессор, использующий модуль ir-
PCB, должен подключаться к соответствующим
сигнальным проводам устройства X8I, подключенным
к правильным клеммам контроллера X8I,
предназначенным для данного компрессора.
Компрессор 1 должен подключаться к клеммам X01
контактной платы, компрессор 2 должен подключаться
к клеммам X02 контактной платы и т.д.
Интерфейсный модуль ir-PCB
Модуль ir-PCB предполагает установку в кожухе
стартера компрессора на DIN-рейки.
Каждый воздушный компрессор должен оснащаться
системой регулирования нагружения/сброса
нагрузки, если он не регулируется отдельным
электромеханическим реле давления, быть способным
принимать дистанционный сигнал нагружения/сброса
нагрузки через контакт, переключающийся без
напряжения. Каждый воздушный компрессор должен
иметь возможность автоматического перезапуска.
IR-PCB допускает напряжение от 12 В до 250 В
системы определения уровня входного напряжения
и использует управляющие выходы контакта реле
(250 В CE” / 115 В “UL при 5 A максимум) IR-PCB
позволяет избежать необходимости установки
дополнительных реле или удаленных входов. Модуль
ir-PCB также действует в качестве электрического
разделителя между компрессором и контроллером
X8I, обеспечивая защиту и изоляцию от напряжения.
Перед установкой устройства X8I и
подключением модуля ir-PCB к компрессору
см. руководство по коммутации и эксплуатации
устройства X8I.
12
ШЛЮЗОВОЙ МОДУЛЬ IR485 И IRV485
Шлюзы ir-485 и irV-485 предназначены для сопряжения
контроллеров Intellisys компрессоров производства
компании Ingersoll Rand и компрессоров Nirvana
мощностью 15 кВт (20 л.с.) и выше с устройством X8I
посредством сети RS485 и протокола ir485. Шлюзы
ir-485 и irV-485 предназначены для монтажа на
DIN-рейки и могут располагаться в кожухе средств
управления компрессором или устанавливаться
дистанционно в отдельном кожухе.
ir-485
irV- 485
Шлюз ir-485 Шлюз irV-485
Для соединения устройства X8I со шлюзами ir-485
и irV-485 используется кабель Belden 9841 (или
аналогичный). Данный кабель должен прокладываться
в заземленном проводном канале и не превышать в
длину 1219 м (4000 футов).
Кабели между шлюзами ir-485 и irV-485 и
контроллером Intellisys входит в комплект для
монтажа
Кабель между шлюзом ir-485 и контроллером Intellisys
входит в комплект для монтажа.
Перед монтажом устройства X8I и установкой
шлюза компрессора на воздушный компрессор,
см. руководство по коммутации и эксплуатации
устройства X8I и руководство к шлюзу ir-485 или irV-
485.
ПРОТОКОЛ СВЯЗИ IR485
Протокол связи ir485 является уникальным
протоколом, предназначенным специально для
управления компрессорами и воздушными системами.
Протокол ir485 допускает наличия нескольких
ведущих и ведомых устройств, что позволяет более
быстро и эффективно управлять компонентами сети.
Протокол ir485 также предоставляет возможности
распределенного управления и имеет изначально
заложенную в него стойкость к сбоям связи,
вызванным помехами.
Примечание: Выполняйте рекомендации по монтажу
сети RS485.
СЕТЬ RS485
Устройство X8I оснащено средствами связи по сети
RS485 с использованием протокола ir485. Данные
средства могут использоваться для дистанционной
связи с дополнительными сетевыми устройствами и
модулями, позволяющими осуществлять подключение
по протоколу ir485, или с контроллерами
компрессоров, оснащенных средствами связи по
протоколу ir485.
28
30
27
29
L2
L1
RS485
L
L2
X06
Сеть RS485 является последовательной,
двухточечной сетью передачи данных. Подробные
сведения о коммутации и подключении см. в
руководстве по эксплуатации и коммутации
устройства X8I.
На следующем примере показан правильный метод
разводки соединений сети RS485
Ingersoll Rand
102
psi
1234
1
CAP
18:35 #2
57
68
4000ft (1219m) max
Пример правильной сети RS485
На следующем примере показан неправильный метод
разводки соединений сети RS485
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll Rand
102
psi
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
18:35 #2
12
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
Ingersoll
Rand
102 psi
EX
I/O
Ingersoll
Rand
102 psi
Пример неправильной сети RS485
L
L
L2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
L
L
L2
2
L
L
2
2
2
2
2
L
L
L1
1
1
1
1
1
1
1
L1
L
L
1
13
Передача данных по сети RS485 и другие
низковольтные сигналы подвержены влиянию
электрических помех. Это, в принципе, может
приводить к периодическому неправильному
функционированию или аномалиям, которые
трудно выявить. Для исключения этой возможности
обязательно используйте кабели с заземленным
экраном, надежно связанным на одном конце с
проверенным заземлением. Кроме того, будьте
внимательны при прокладке кабеля во время
установки.
a) Никогда не прокладывайте кабели обмена
данными RS485 или низковольтные кабели вместе
с высоковольтным или 3-фазным силовым кабелем.
Если необходимо пересечение с силовым(и) кабелем
(кабелями), прокладывайте их только под прямым
углом.
b) При необходимости проложить на небольшом
расстоянии кабель связи по маршруту прокладки
силовых кабелей (например: от контроллера X8I
компрессора к стене по подвесному кабельному
лотку) крепите кабель сети RS485 или сигнальный
кабель снаружи заземленного кабельного лотка,
чтобы кабельный лоток образовывал заземленный
экран для электрических помех.
c) При возможности не прокладывайте кабель сети
RS485 или сигнальный кабель вблизи оборудования
или устройств, которые могут быть источниками
электрических помех (например: 3-фазного силового
трансформатора, высоковольтной коммутационной
аппаратуры, модуля привода инвертора частоты,
радиоантенны).
14
РАЗДЕЛ 6  ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ
РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ
Регулировка давления осуществляется путем
поддержания давления в системе в допустимых
пределах (или диапазоне давления), определяемых
и задаваемых пользователем. Давление будет
подниматься в допустимых пределах, если системе
требуется давление меньше, чем выходное давление
работающего под нагрузкой компрессора. Давление
будет падать в допустимых пределах, если системе
требуется давление больше, чем выходное давление
работающего под нагрузкой компрессора.
Проще говоря, регулировка давления осуществляется
снятием и подачей нагрузки на компрессоры для
обеспечения соответствия давления нагнетания
компрессора требованиям системы в пределах
указанного диапазона давления, определяемого
нижним пределом (PL) и верхним пределом (PH). См.
рисунок 2.
Компрессоры с переменной скоростью также
работают в диапазоне давления и активно приводят
нагнетание компрессора в соответствие требованиям
системы путем ускорения и замедления вблизи
заданного давления, определенного как среднее
значение диапазона давления, обозначаемого PT. См.
рис. 2.
PH
PL
PT
a
b
Рис. 1 — Типовая зависимость давления в системе от
времени
Когда давление возрастает до значения «a»,
компрессор начинает разгружаться, опираясь на
алгоритма установления последовательности.
При этом давление в системе начинает снижаться
вследствие уменьшения подачи воздуха до
достижения точки «b». После достижения точки «b»
контроллер X8I загружает следующий компрессор,
чтобы обеспечить необходимую подачу воздуха.
Цикл будет повторяться до тех пор, пока X8I способен
поддерживать давление в системе в диапазоне между
PH и PL
PH
PL
PT
Рис. 2 — Типовая зависимость давления привода с
регулируемой скорости от времени
Компрессоры системы с переменной скоростью будут
работать со своим заданным давлением и сглаживать
отклонения давления в системе. Это предполагает,
что расход в системе не будет изменяться больше,
чем производительность компрессора с переменной
скоростью.
Компрессор с переменной скоростью включается
в последовательность нагрузки/разгрузки и
управляется так же, как и агрегат с постоянной
скоростью, за исключением управления скоростью
для поддержания заданного давления.
УПРАВЛЕНИЕ С УМЕНЬШЕНИЕМ ЦИКЛИЧНОСТИ
Наиболее эффективный способ использования
большинства воздушных компрессоров – это или
работа с полной нагрузкой, или выключение, за
исключением компрессоров с переменной скоростью,
которые могут эффективно работать при сниженной
нагрузке. Цикличность работы компрессора
(пуск-нагрузка-разгрузка-останов и т.д.) является
существенным фактором для регулировки давления.
Однако, излишняя цикличность может привести
к уменьшению КПД компрессора и увеличению
необходимости в его техническом обслуживании.
Управление с уменьшением цикличности включается,
чтобы помочь обеспечить работу, при которой
запускаются и работают только те компрессоры,
которые действительно требуются, в то время как
остальные не включаются. Управление с уменьшением
цикличности включает в себя область или диапазон
допустимого давления, определяемые пользователем,
и находящиеся за пределами исходного диапазона
давления. В пределах диапазона допустимого
давления алгоритм активного управления постоянно
анализирует динамику изменения давления, чтобы
определить последнюю секунду, когда можно
добавить или выполнить циклический запуск
еще одного компрессора в системе. Управление
дополнительно улучшается возможностью точной
настройки параметров диапазона допустимого
давления и алгоритма обработки в зависимости от
времени (демпфирования).
15
Допустимое отклонение
Допуск – это настройка, задаваемая пользователем,
которая определяет, насколько давление в системе
может отклоняться от установленных значений
(выше PH и ниже PL). Допуск защищает X8I от
избыточной компенсации в случае значительного
кратковременного увеличения или уменьшения
потребления системы.
PH
PT
PL
PH + TO
PL - TO
TO
TO
Рис. 3 — Зависимость допуска от PH и PL
Допуск (TO) выражается в виде давления,
определяющего ширину диапазона выше PH и
ниже PL, в котором действует энергосберегающее
управление.
Когда давление в системе находится в диапазоне
допустимого давления, X8I постоянно рассчитывает
момент, в который компрессор будет нагружен
или разгружен на основании величины изменения
давления в системе. Когда давление в системе
выходит за пределы диапазона допуска давления, X8I
перестает экономить энергию и начинает защищать
давление в системе путем нагружения или разгрузки
компрессоров. Нагружение контролируется временем
задержки.
Когда в системе ресивер для сжатого
воздуха относительно мал по сравнению с
производительностью системы, а флуктуации
большие и быстрые, значение диапазона допустимого
давления следует увеличить для поддержания
энергосбережения при работе и во избежание
ситуации, в которой несколько компрессоров
нагружаются только затем, чтобы через некоторое
время начать разгружаться.
Когда в системе ресивер для сжатого
воздуха относительно велик по сравнению с
производительностью системы, а флуктуации
меньше и медленней, значение диапазона
допустимого давления можно уменьшить для
улучшения управления давлением и поддержания
энергосбережения при работе.
Значение по умолчанию, установленное на заводе-
изготовителе, составляет 0,2 бар. Эта настройка
регулируется пользователем.
Демпфирование
Всё время, когда давление поддерживается в
диапазоне допустимого давления, алгоритм
уменьшения цикличности активен, происходит расчет
выборки уровня изменения давления и расчета
времени подачи или снятия нагрузки с очередного
компрессора. Демпфирование (DA) – это настройка,
задаваемая пользователем, которая определяет,
как быстро контроллер собирает выборку и
пересчитывает, эффективно ускоряя или замедляя
время реакции.
Значение DA по умолчанию, установленное на
заводе-изготовителе X8I, составляет 1 и подходит
для большинства систем сжатого воздуха, но может
потребоваться его регулировка при следующих
обстоятельствах, включающих агрессивные и
непропорциональные изменения давления в системе:
Несоответствующий ресивер для сжатого
воздуха
Высокий перепад давления в оборудовании
для обработки воздуха
Трубопроводы неверных размеров
Медленная реакция компрессора или
задержка реакции
При таких обстоятельствах X8I может слишком остро
реагировать и пытаться нагружать дополнительные
компрессоры, что может не быть необходимым,
если дать время системе на стабилизацию давления
после того, как первому компрессору дано время на
нагружение. Если допуск уже был увеличен, а X8I все
еще реагирует слишком остро, то следующим шагом
станет увеличение коэффициента демпфирования.
Демпфирование является регулируемым и
масштабируется от 0,1 до 10. Устанавливаемым
на заводе значением по умолчанию является 1.
Коэффициент 0,1 – это время реакции в 10 раз меньше,
чем устанавливается по умолчанию, а коэффициент
10 – это время реакции в 10 раз больше, чем по
умолчанию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Существует множество переменных
факторов, определяющих стабильность и
регулировку давления системы, только часть
из которых может регулироваться с помощью
контроллера X8I. Ресивер для сжатого воздуха
в системе, производительность воздушного
компрессора и расход сжатого воздуха — все
они подлежат анализу, проводимому опытными
профессионалами для определения наилучших
параметров установки вашей системы. Допуск (TO)
и демпфирование (DA) можно использовать для
подстройки системы.
16
ОБЪЕМ СИСТЕМЫ
+
-
Различные баки воздушного ресивера
Объем системы определяет, как быстро давление
в системе будет возрастать или падать в ответ на
повышение/уменьшение производительности или
повышение/уменьшение потребления. Чем больше
объем системы, тем медленней изменяется давление
ответ на повышение/уменьшение производительности
или потребления. Соответствующий объем системы
обеспечивает эффективное управление давлением
и позволяет избежать излишнего давления в
системе в ответ на внезапные флуктуации давления.
Соответствующий объем системы создается
правильным выбором и использованием воздушных
ресиверов.
Наиболее точным способом определения объема
воздушных ресиверов или дополнительного объема
было бы измерение объема и длительности события
максимальной производительности, происходящего
в системе с последующим назначением достаточно
большого объема для работы в таком режиме
с приемлемым падением давления в системе.
Определение объема для наихудшего из таких
событий обеспечит стабильность и эффективное
управление при всех прочих нормальных условиях
работы.
Если измерение невозможно, то разумной
альтернативой является оценка наибольшего
события. Например, предположим, что событие
максимальной производительности будет равно
потерям в наибольшем из работающих воздушных
компрессоров. Объем системы должен быть таким,
чтобы резервный компрессор успевал запуститься и
принять нагрузку при допустимом падении давления.
Следующая формула определяет минимальный объем
ресивера для системы сжатого воздуха:
V — «Объем необходимого ресивера» (галлон, фут3,
м3, л)
T — «Время запуска резервного компрессора»
(минуты)
C — «Теряемая производительность сжатого воздуха»
(фут3/мин, м3/мин)
Pa — «Атмосферное давление» (фунт/кв.дюйм, бар)
ΔP — «Допустимое падение давления» (фунт/кв.дюйм,
бар)
Пример 1: Определите необходимый объем ресивера
в кубических футах и американских галлонах.
4 компрессора мощностью 100 л.с., нагнетающие
450 фут3/мин (12,7 м3) каждый / время запуска
и подключения нагрузки 15 с. 5фунт/кв.дюйм —
максимально допустимое падение давления.
T=15 секунд (0,25 минут)
C=450 фут3
Pa = 14,5 фунт/кв.дюйм
Delta P = 5 фунт/кв.дюйм
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
V = (0,25 x 6525)/5
V = 1631/5
V = 326 фут3
1 фут3 = 7,48 галлон
Галлон = 326 фут3 x 7,48
Галлон = 2440
Пример 2: Определите необходимый объем ресивера
в м3 и л.
4 компрессора мощностью 100 л.с., нагнетающие
450 фут3/мин (12,7 м3) каждый / время запуска и
подключения нагрузки 15 с. 0,34 бар — максимально
допустимое падение давления.
T=15 секунд (0,25 минут)
C=12.7 m3
Pa = 1BAR
Delta P = 0,34 бар
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ
СТАНДАРТНЫЕ СТРАТЕГИИ УПРАВЛЕНИЯ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬЮ
Стандартная конфигурация контроллера
X8I обеспечивает стратегию управления
последовательностью ENER (контроль энергии),
параметры приоритетов, выбор таблицы, схему
изменения давления и выполнение операции
предварительного наполнения.
17
ENER: Energy Control Mode
Главной функцией режима контроля энергии является:
1/ Обеспечение динамического соответствия
количества подаваемого сжатого воздуха
потребности.
2/ Использование наиболее экономичного в плане
расхода энергии набора/сочетания воздушных
компрессоров для выполнения задачи 1/.
Режим контроля энергии предназначен для
управления системами, включающими компрессоры
различной производительности и различного типа
(с постоянной скоростью, с переменной скоростью
и с переменной производительностью) в различном
сочетании или конфигурации.
Управление и ротация:
Управление и использование компрессоров
динамически автоматизируется с помощью логики
адаптивного управления и, следовательно, не
осуществляется по предварительно заданным схемам,
установленному порядку ротации или временным
интервалам. Тем не менее, оператор может влиять
на режим контроля энергии с помощью функции
определения приоритетов, которая описывается
далее в настоящем руководстве.
Режим контроля энергии обеспечивается за
счет способности контроллера X8I учитывать
производительность отдельных компрессоров,
возможности компрессоров обеспечивать
переменный объем и изменения давления в системе,
чтобы динамически осуществлять непрерывный
подбор «наилучшей» конфигурации по мере
возникновения изменений в потребности в сжатом
воздухе.
20%
40%
80%
100%
100%
0%
0%
2
1
1: Потребность
2: Подача
ПАРАМЕТРЫ ПРИОРИТЕТОВ
Порядок задания последовательности можно
изменять с помощью параметров приоритетов.
Параметры приоритетов можно использовать для
задания модификации последовательности ротации.
Компрессорам могут быть заданы приоритеты от 1 до
8, где приоритет 1 – наивысший. Любому компрессору
может быть назначен любой приоритет, а любое
количество компрессоров могут иметь одинаковый
приоритет.
Приоритеты позволяют вам задавать группы ротации.
Все компрессоры, имеющие одинаковый номер
приоритета, могут осуществлять ротацию внутри
своей группы. Группа с наивысшим приоритетом
всегда будет возглавлять последовательность.
Например, в системе из четырех компрессоров, в
состав которой входит один компрессор с переменной
скоростью на позиции компрессора 1, вы можете
захотеть, чтобы компрессор с переменной скоростью
всегда находился в положении ведущего. Если
присвоить компрессору 1 приоритет 1, а остальным
трем компрессорам приоритет 2, то компрессор с
переменной скоростью всегда останется в начале
последовательности:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACDB
ADBC
ABCD
1222
Компрессор 1 имеет приоритет 1, все остальные
компрессоры – приоритет 2
В другом примере показана система из четырех
компрессоров, включающая компрессор на позиции
компрессора 4, используемый только в качестве
компрессора аварийного резервирования. Для
выполнения этого просто назначьте компрессору
4 более низкий приоритет, чем у любого другого
компрессора в системе:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BCAD
CABD
ABCD
1112
Компрессор 4 имеет приоритет 2, все остальные
компрессоры – приоритет 1
В третьем примере показана система из четырех
компрессоров, включающая компрессор с
переменной скоростью, определенный как
компрессор 1, и компрессор с постоянной скоростью,
являющийся аварийным резервным компрессором,
определенный как компрессор 4. Чтобы обеспечить
постоянное положение компрессора 1 в начале
последовательности, а компрессора 4 в конце
последовательности, необходимо задать приоритеты
следующим образом:
18
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
ACBD
ABCD
ACBD
1223
Компрессор 1 имеет приоритет 1, компрессор 4
имеет приоритет 3, а все остальные компрессоры
– приоритет 2
На последнем примере показана еще одна система
из четырех компрессоров, которая будет разбита на
две независимые группы ротации. Компрессорам
1 и 2 присвоен приоритет 1, а компрессорам 3 и 4
– приоритет 2. Это приводит к последовательности
ротации, показанной ниже:
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
BADC
ABCD
BADC
1122
Две независимые группы ротации компрессоров
Управление приоритетами также работает
с режимом управления ENER.Напомним, что в
режиме управления ENER автоматически выбирается
наиболее эффективная совокупность компрессоров,
которая динамически соответствует потребности
в сжатом воздухе. Приоритет вынудит контроллер
X8I выбирать из числа всех компрессоров с
«приоритетом 1» и проверять, что они загружены
в последовательности, прежде чем приступить к
использованию компрессоров, имеющих приоритет
2. Прежде чем станет возможным загружать
компрессоры с приоритетом 3, должны быть
задействованы все компрессоры с приоритетом 2, и
т.д. Приоритет позволяет системе при использовании
режима управления ENER разделять компрессоры на
резервные и основные.
Примечание: Использование функции «Приоритет»
совместно с режимом управления ENER может
повлиять на эффективность системы.
ТАБЛИЦЫ И СХЕМА ИЗМЕНЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ
T01
PH
PL
Pm
SQ
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Контроллер X8I работает исходя из
параметров, задаваемых в одной из трех таблиц.
Каждая таблица определяет рабочие параметры и
режим управления последовательностью контроллера
X8I. Контроллер X8I может быть запрограммирован
таким образом, чтобы менять используемую таблицу
в любой момент в соответствии с настройками схемы
изменения давления.
Эта функция позволяет контроллеру X8I
переключаться между несколькими различными
конфигурациями системы без потери управления.
Это особенно полезно в случае изменения смен
или выходных, когда система должна выводиться из
работы.
В каждой таблице содержатся следующие параметры,
которые в каждой из таблиц могут задаваться
независимо:
PH – Установочное значение высокого
давления
PL – Установочное значение низкого
давления
Pm – Уровень предупреждения о
минимальном давлении
SQ – Алгоритм ротации в
последовательности
01 – Приоритет компрессора №1
02 – Приоритет компрессора №2
03 – Приоритет компрессора №3
04 – Приоритет компрессора №4
Максимальное давление, соответствующее
уровню отказа, и период ротации либо время
ротации задаются независимо друг от друга в меню
настроек и остаются неизменными вне зависимости от
выбранной таблицы.
В случаях запрограммированного перехода X8I
с одной таблицы на другую, это не приведет к
резким изменениям рабочих параметров системы.
Контроллер X8I скорректирует заданное давление
в системе, повысив или понизив его до параметров
следующей таблицы. Этот переход произойдет
постепенно с обеспечением энергосбережения и
безопасного, надежного управления:
PC
1
2
Изменение заданных значений
19
Назначенное время, в течение которого должно
осуществиться изменение заданного давления
системы, называется временем изменения давления
(PC). Это значение является регулируемым на экране
параметров системы. См. Руководство по быстрой
настройке.
Если X8I может осуществить переход быстрей
назначенного времени без снижения параметров
энергосбережения, PC будет автоматически
сокращено.
Установленное агрессивно короткое время
создает угрозу эффективности расходования энергии.
Схема изменения давления
Контроллер X8I оснащен часами реального
времени и функцией создания схемы изменения
давления. Функцию создания схемы изменения
давления можно использовать для увеличения
автоматизации системы.
Схема изменения давления состоит из 28
индивидуальных параметров, дающих системе
инструкции по переходу от одной таблицы к
другой или переводу системы в режим ожидания в
зависимости от времени суток и дня недели. Схема
изменения давления работает по циклу с 00:00
понедельника (день 1) до 23:59 воскресенья (день 7)
каждую неделю.
Схема изменения давления обладает возможностью
смены таблиц по времени суток или ежедневно,
или еженедельно, кроме выходных. Подробную
информацию о конфигурировании схемы изменения
давления см. в Руководстве по быстрой настройке.
Функция предварительного наполнения
обеспечивает управляемый и экономичных в плане
расхода энергии метод повышения при запуске
системы давления до нормального рабочего уровня.
Эта функция устраняет ненужную нагрузку всех
компрессоров при запуске и нагружении до того, как
давление достигнет нормального рабочего уровня.
При запуске системы (вручную или автоматически
из режима ожидания) контроллер X8I
загружает в течение заданного промежутка
времени только компрессоры, которые были
предварительно назначены для выполнения
операции предварительного наполнения. Время
предварительного наполнения (PT) может
регулироваться для приведения в соответствие
с характеристиками системы. Целью является
повышение давления до нормальных рабочих
уровней, используя только предварительно
заданные компрессоры, до истечения времени
предварительного наполнения.
При достижении нормального рабочего давления
до истечения заданного времени предварительного
наполнения, функция предварительного наполнения
автоматически выключится и включится обычный
рабочий режим управления. Если нормальное
рабочее давление не достигается до истечения
времени предварительного наполнения, P4 будет
использовать столько имеющихся в наличии
компрессоров, сколько требуется для максимально
быстрого достижения нормального рабочего
давления. Затем включится нормальный рабочий
режим.
Существует три режима предварительного
наполнения. Режим с резервированием (Backup)
и стандартный (Standard) режим требуют
предварительного выбора компрессоров и действуют
одинаково. Единственным отличием является
реакция на выход из строя или утрату выполняющего
предварительное наполнение компрессора. В
автоматическом режиме выполнять предварительный
выбор компрессора не требуется.
Режим с резервированием (Backup): Компрессоры
могут быть предварительно выбраны в качестве
основных или резервных компрессоров
«предварительного наполнения». Если основной
компрессор предварительного наполнения
отключается или останавливается, то предварительно
определенный резервный компрессор заменяет его и
предварительное наполнение продолжается.
! X
Стандартный (Standard) режим: Если один
или несколько предварительно определенных в
качестве компрессоров для предварительного
наполнения отключается или останавливается, то
функция предварительного наполнения отменяется
и запускается работа системы в нормальном рабочем
режиме.
20
A
Автоматический режим: Выбор компрессора
для предварительного наполнения не требуется,
любые установки не учитываются. Управляющий
модуль автоматически выбирает компрессор (ы) в
динамическом режиме, чтобы обеспечить давление
согласно заданному времени предварительного
наполнения. Если компрессор останавливается или
отключается, то он автоматически заменяется другим
компрессором.
Чтобы вручную пропустить выполнение
режима предварительного наполнения, нажмите
и удерживайте кнопку «Пуск» (Start) в течение
нескольких секунд.
Сигнал неисправности «недостаточная
производительность»
CAP
Контроллер X8I оснащен специальным
индикатором рекомендательного сигнала
неисправности (предупреждение) «недостаточная
производительность».
Этот индикатор включается в том случае, если все
имеющиеся в наличии компрессоры загружены, а
давление в системе продолжает падать. Включение
этого индикатора обычно происходит до подачи
сигнала неисправности (предупреждение)
«установленный уровень низкого давления»
и предназначено для заблаговременного
предупреждения о возможной ситуации достижения
уровня «низкого давления».
Рекомендательный сигнал неисправности
«недостаточная производительность» предназначен
для заблаговременного предупреждения и не
регистрируется в журнале записи сигналов
неисправности, но включается в качестве группового
сигнала неисправности (предупреждение) или
элемента группового отказа.
Сигнал «недостаточная производительность» доступен
в качестве специально выделенного элемента системы
передачи данных.
Функция подачи рекомендательного сигнала
неисправности «недостаточная производительность»
может быть отключена. В этом случае индикатор
сигнала неисправности агрегата будет включаться, но
группового сигнала неисправности, группового отказа
или дистанционной индикации генерироваться не
будет.
Сигнал неисправности «ограниченная
производительность»
CAP
Контроллер X8I оснащен специальным
индикатором рекомендательного сигнала
неисправности (предупреждение) «ограниченная
производительность».
Этот индикатор мигает, если все имеющиеся в
наличии компрессоры загружены и необходима
дополнительная производительность, но один или
несколько компрессоров: 21
a) запрещены для использования в настройке
приоритетов таблицы;
b) запрещены для использования функцией
кратковременной эксплуатации/технического
обслуживания;
c) запрещены для использования в меню длительного
технического обслуживания.
Рекомендательный сигнал неисправности
«ограниченная производительность» предназначен
для информирования о том, что все имеющиеся и
готовые к работе компрессоры уже загружены и
необходима дополнительная производительность, но
использование одного или нескольких компрессоров
системы ограничено.
Рекомендательный сигнал неисправности
«ограниченная производительность» не
регистрируется в журнале записи сигналов
неисправности, но включается в качестве группового
сигнала неисправности (предупреждение) или
элемента группового отказа.
Сигнал «ограниченная производительность» доступен
в качестве специально выделенного элемента системы
передачи данных.
Функция подачи рекомендательного сигнала
неисправности «ограниченная производительность»
может быть отключена. В этом случае индикатор
сигнала неисправности агрегата будет мигать, но
группового сигнала неисправности, группового отказа
или дистанционной индикации генерироваться не
будет.
21
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ
УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ
Режим контроля энергии (ENER) является
СТАНДАРТНЫМ режимом управления контроллера
X8I. Альтернативными стратегиями управления
контроллера X8I являются базовый режим FILO
(отключение в обратном порядке) и режим EHR
(равные сроки эксплуатации) EHR.
FILO: РЕЖИМ РОТАЦИИ ПО ТАЙМЕРУ
Основной функцией режима ротации по таймеру
является эффективное управление системой подачи
сжатого воздуха, состоящей из компрессоров с
постоянной выходной производительностью.
Штатный порядок ротации может быть изменен с
помощью параметров приоритетов, чтобы учесть
различный размер или переменную выходную
производительность компрессоров.
Ротация:
Каждый раз по истечении периода ротации или
достижения времени ротации происходит ротация
последовательности и каждому компрессору
назначается новое положение в последовательности.
Компрессор, который был назначен дежурным (A),
назначается последним ожидающим (D), а все другие
назначения компрессоров увеличиваются на единицу.
1 2 3 4
#1
#2
#3
#4
ABCD
DABC
CDAB
BCDA
Схема назначения последовательности может
изменяться с помощью параметров приоритетов.
Таблицы; параметры приоритетов
Управление:
Компрессоры используются в соответствии с
меняющейся потребностью с помощью стратегии FILO
(отключение в обратном порядке).
«Дежурный» компрессор (A) используется первым,
затем, если потребность превышает выходную
производительность компрессора (A) используется
компрессор (B). По мере роста потребности начинает
использоваться компрессор (C) и затем при еще
большем росте потребности включается компрессор
(D).
По мере снижения потребности первым разгружается
компрессор (D), затем компрессор (C) и после
компрессор (B), если потребность продолжает
снижаться.
В случае значительного снижения потребности
последним разгружается компрессор (A). Компрессор,
которому присвоено положение в очереди (A),
первым загружается и последним разгружается.
СОБЫТИЯ РОТАЦИИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
Событие ротации последовательности
могут запускаться следующим образом: через
периодические интервалы времени, в предварительно
заданное время каждый день или в предварительно
заданные время и день каждую неделю. Порядок
настройки событий ротации см. в «Руководстве по
быстрой настройке».
РЕЖИМ РАВНЫХ СРОКОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Основным назначением режима EHR является
обеспечение как можно более равного времени
эксплуатации всех компрессоров системы. Это
дает возможность одновременного технического
обслуживания всех компрессоров, при условии
близких межсервисных интервалов этих
компрессоров.
Режим эксплуатации EHR не является
экономичным в плане расходования энергии.
Каждый раз по истечении срока ротации
или достижении времени ротации порядок
последовательности компрессоров
проверяется и перестраивается в зависимости
от зарегистрированных часов эксплуатации
каждого компрессора. Компрессор, для которого
зарегистрировано меньше всего часов эксплуатации
становится «дежурным» компрессором, а компрессор
с самым большим зарегистрированным временем
эксплуатации назначается «последним ожидающим»
компрессором. В системах более чем из двух
компрессоров остальным компрессорам очередность
присваивается в соответствии с зарегистрированным
временем эксплуатации таким же образом.
Пример: Компрессоры в системе из четырех
компрессоров имеют следующие сроки эксплуатации
к моменту события ротации:
Компрессор 1 = 2200 часов
Компрессор 2 = 2150 часов
Компрессор 3 = 2020 часов
Компрессор 4 = 2180 часов
Новый порядок в последовательности после ротации
будет следующим:
Компрессор 1 = D
22
Компрессор 2 = B
Компрессор 3 = A
Компрессор 4 = C
Компрессор 3, имеющий наименьший срок
эксплуатации, в новой последовательности будет
использоваться чаще, что приведет к увеличению его
наработки.
Контроллер X8I постоянно отслеживает рабочее
состояние каждого компрессора и подсчитывает
суммарное время эксплуатации. Эти данные можно
просмотреть на экране параметров C01 контроллера
X8I. Контроллер X8I использует эти значения
при работе в режиме EHR. Время эксплуатации,
регистрируемое контроллером X8I, следует регулярно
проверять, чтобы контролировать его соответствие
локальным подсчетам компрессоров и при
необходимости корректировать.
Если компрессор работает независимо от
контроллера X8I, то сведения о времени эксплуатации
могут обновляться неточно.
Показания счетчиков времени эксплуатации
большинства компрессоров предназначены
для приблизительного отображения интервала
технического обслуживания и могут со временем
становиться неточными.
Управление:
Компрессоры используются в соответствии
с меняющейся потребностью с помощью
стратегии FILO (отключение в обратном порядке).
«Дежурный» компрессор (A) используется первым,
затем, если потребность превышает выходную
производительность компрессора (A) используется
компрессор (B).
По мере роста потребности начинает использоваться
компрессор (C) и затем при еще большем росте
потребности включается компрессор (D). По мере
снижения потребности первым разгружается
компрессор (D), затем компрессор (C) и после
компрессор (B), если потребность продолжает
снижаться.
В случае значительного снижения потребности
последним разгружается компрессор (A). Компрессор,
которому присвоено положение в очереди (A),
первым загружается и последним разгружается.
23
РАЗДЕЛ 7  ДИСПЛЕЙ И ДЕЙСТВИЕ МЕНЮ
На рисунке ниже показаны главный экран дисплея, клавиатура и клавиши навигации контроллера X8I, имеющие
следующее назначение:
a
b
c
d
f
g
h
e
Ingersoll Rand
102
psi
A: 85%
1
CAP
1
5
2
6
3
7
4
8
102
PSI
1
a
b
c
d
e
17:30 #1
a
b
c
CAP
a
b
c
1
 !

 !
"#$%!&
'(%)
*&!+
*,-!+
*&( -./)
*%0120%

!#!%0(%$ 10
!#!%0( $!#,
!#.%!#!2. (! $
 
"#$1 ..,!2. (! !&
0%$/%(0. $&%!#0. (+. (+(%0(
3%(+!#$#!%$. !01&!+0#(/
%!#4
0%$/%(0. $&%!#0. (+. (+(%0(
3! $%0(%%$. !01&!+0#(/%!#4
 
%+0$#! $!#,$ ($#$1(/(%,&(#!+0!+
%+0$#! %(0. $&%!#0$ ($#$ $%,&(#!+0!+

%$(%0(+$&/(%0&0#(2(
+0%0,012( (%0+$&/(%0
&0#(2(
!#!%0($ ($#$
#0&%,(%00$ ($#$
/(2(%#2(%).!/1!&$#(/
24
1
2
3
4


!"#$%!!&%'
"())
*)!+!"
,-&)#-
"&#"$)$&(
&"$"!!!)
. $($- !(
&
/0 $($- !
(&
!!
!"#$%!
!&%'"())
1!
*)&
2"'
3(!"!"&"&
1%-$)
#&
E4;F&#
E5;/
E6;3&
E7;G(
E8;F
E9;3
E:;/!!#
CBA@D
I& $($-  
$($- !)(&
<=?*" )
>,"+(




J)-! "$"!""
"
KE4
KE5
KE6
KE7
/%-)&
H"&#("
3)$)&
H)-
!-
2-&!!)
L&$)&!!)
G!#()
57-! )
25
17:30 #1
A: 100%
1
#
102 psi
00:00 #1






 !"#$
% "& "
'%()*"+ ", "
 -# "
. /,$
0 "$# %",$
. "" "%""+ ", "#*
% $%% %# $ ,
#   "
1".,$. $ ,
233
""# $&*% $
24"4*6%*$
24"6%*$&
-!*7$ %"+!4"""4+!."4+!
-!*7$ %"+(",6"9# $64 %3
'6  "%353%)&38""# $&*% $
:6"$4" ""$(#&"$(#53%)&38
""# $&*% $
1;4$ * "
",$$(# "
2<+!97$(,*"
 "%!  " &
 "%$3%#", ),(
6+!9$; "$--=2>-:?@

26
ИНДИКАТОРЫ
Индикаторы
Контроллер X8I имеет следующие индикаторы.
Выкл.
Вкл.
Периодическое включение:
1sec
Медленное мигание:
1sec
Быстрое мигание:
1sec
Индикаторы устройства
Индикатор работы агрегата (зеленый светодиод)
ВЫКЛ – неактивно, остановлено
Медленное мигание: активно, режим
ожидания
Вкл - активно, работает
НЕИСПРАВНОСТИ (Предупреждение)
Быстрое мигание: Отключение (размыкание)
Медленное мигание: СИГНАЛ
Индикатор отказа контроллера X8I не указывает
на состояния отказов компрессоров; см. раздел
«Индикаторы состояния компрессора».
Индикаторы состояния компрессора:
a
b
c
1
Каждый компрессор системы имеет набор
специальных индикаторов состояния. Эти индикаторы
постоянно показывают состояние каждого
компрессора.
a) состояние нагрузки
ВЫКЛ. – под нагрузкой, не под нагрузкой
Медленное мигание – компрессор
был запрошен для подключения нагрузки,
но нагрузка не подключена (период
задержки подключения нагрузки или
повторного подключения нагрузки)
ВКЛ. – под нагрузкой
b) состояние работы
ВЫКЛ. – не работает
Медленное мигание – компрессор
был запрошен для подключения нагрузки,
но не работает (задержка для продувки или
иная задержка запуска)
ВКЛ. – работает
c) готовность компрессора
ВЫКЛ. – компрессор не подключен
Быстрое мигание – не готов, отключен по
причине отказа или остановлен
Медленное мигание – сигнал неисправности
(предупреждение)
Периодическое мигание – компрессор был
преднамеренно выведен из эксплуатации.
Готов, в порядке
Системные сигналы неисправности
(предупреждение):
a
b
c
CAP
a) отказ группы компрессоров
ВЫКЛ. – все компрессоры в порядке
Быстрое мигание – один или несколько
компрессоров не готовы, отключены
по причине отказа или остановлены
Медленное мигание – сигнал неисправности
одного или нескольких компрессоров
(предупреждение)
b) сигнал неисправности (предупреждение)
«недостаточная производительность»
Вкл. – недостаточная производительность
c) Сигнал неисправности (предупреждение)
«ограниченная производительность»
Медленное мигание – ограниченная
производительность
27
Информационные экраны
Для просмотра подробной информации,
касающейся выбранного элемента экрана меню
пользователя, нажмите «Ввод» (Enter).
Для просмотра подробной информации,
касающейся выбранного элемента экрана меню
пользователя, нажмите «Ввод» (Enter).
Часы реального времени:
P00
#1 18:30
T2
3
4
1
1
2
Отображает следующее событие схемы изменения
давления
1: Текущая активная таблица
2: День недели (№1 = понедельник, №7 =
воскресенье)
3: Время (24-часовая система)
4: Таблица
Элементы 2 и 3 показывают день и время, когда
устройство переключится на использование таблицы,
показанной в пункте 4.
Состояние компрессора:
P00
IRV-485
100 %
1
4
20 %
30 %
5
6
7
1
1
1
3
2
1: Номер компрессора
2: Установка приоритета
3: Настройка выделения зоны
4: Тип компрессора/подключения
5: Настройка максимального %
производительности
6: Настройка минимального %
производительности
7: Настройка минимального % эффективности
Значения элементов 6 и 7 отображаются только
в том случае, если компрессор имеет тип IRV-485
(переменная производительность/скорость).
Основное определяемое давление:
P00
1
102
98
80
psi
psi
psi
2
3
4
1
1: Активная таблица
2: Верхняя (разгрузочная) уставка давления
3: Нижняя (загрузочная) уставка давления
4: Сигнал неисправности (предупреждение)
«минимальное давление»
Ротация последовательности:
P00
#4 18:00
18 / 05 / 2006
A B C D
День недели (№4: четверг), время
(18:00) и дата (18/05/2006) следующего события
последовательности автоматической ротации.
Активный «режим» работы
“Текущая заданная последовательность активной
ротации ABCD.
Ручная ротация последовательности:
Назначенную последовательность всегда можно
«провернуть» вручную. При просмотре экрана
информации «Ротация последовательности» нажмите
кнопку Enter (ввод):
Появятся и замигают символы ручной
ротации. Еще раз нажмите Enter (ввод), чтобы
выполнить ротацию вручную, или Escape (выход),
чтобы отказаться от выполнения ротации вручную.
Последовательность автоматической ротации
не будет нарушена ручной ротацией, следующее
запланированное событие в последовательности
автоматической ротации произойдет вне зависимости
от нее.
28
Идентификация компрессоров
Каждому подключенному к контроллеру X8I
компрессору присваивается уникальный
идентификационный номер начиная с компрессора
1 с последовательным увеличением до номера,
соответствующего количеству компрессоров,
присоединенных к устройству X8I.
12 34
A: 85%
Stop (стоп):
Чтобы остановить работу контроллера X8I,
нажмите Stop (cтоп).
Контроллер X8I отреагирует в соответствии с
установкой элемента «CF» меню S02:
Управление регулировкой давления автоматически
будет передано обратно каждому компрессору.
Компрессор(ы) будут продолжать работать, используя
уставки давления, запрограммированные или
заданные в индивидуальном(ых) контроллере(ах)
компрессора(ов).
Контроллер X8I будет держать каждый компрессор
в состоянии отключенной нагрузки. Если компрессор
оснащен функцией продолжения работы в течение
определенного времени, то компрессор будет
работать без нагрузки в течение некоторого времени,
а затем остановится или перейдет в «ждущий» режим
или режим «автоматического повторного запуска».
Конструкция некоторых систем управления
воздушными компрессорами может блокировать
автоматическую передачу управления
регулированием давления в локальном режиме
работы. В этом случае компрессор не будет
продолжать нагнетать сжатый воздух. См. руководство
к соответствующему воздушному компрессору или
обратитесь к поставщику компрессора/специалисту,
чтобы узнать подробности до установки IAX4.
Пуск:
Для пуска контроллера X8I нажмите ПУСК.
Если активирована функция предварительного
наполнения системы, а давление в системе ниже
заданного давления наполнения, то на заданное
время система перейдет в режим предварительного
наполнения.
Предварительное наполнение
Чтобы вручную выйти из функции
предварительного наполнения системы, нажмите и
удерживайте ПУСК в течение нескольких секунд.
Когда предварительное наполнение системы будет
выполнено, контроллер X8I перейдет в нормальный
режим работы.
Контроллер X8I будет работать в соответствии с
параметрами и опциями, заданными в активной
«таблице».
Таблицы
Прежде чем может быть приведено в действие
управление компрессорами с помощью X8I, все
компрессоры системы должны быть запущены
(в рабочем, ждущем режиме или режиме
автоматического перезапуска). Контроллер X8I не
запустит компрессор, находящийся в остановленном
состоянии.
Автоматический перезапуск при прерывании
питания
Если активирована функция автоматического
перезапуска при прерывании питания, то контроллер
X8I автоматически запустится при восстановлении
питания после обрыва или отключения, если X8I был
в «запущенном» состоянии в момент обрыва или
отключения питания.
Контроллер X8I не запустится автоматически, если в
момент обрыва или отключения питания он находился
в «остановленном состоянии».
Режим отказа
Если происходит нарушение нормального режима
управления контроллера X8I или возникает
неисправность с отключением устройства
X8I, то управление регулированием давления
автоматически передается на каждый компрессор.
Компрессор(ы) будут продолжать работать, используя
уставки давления, запрограммированные или
заданные в индивидуальном(ых) контроллере(ах)
компрессора(ов).
Сброс
Для сброса сигнала неисправности
(предупреждение) или условия, вызвавшего
выключение контроллера X8I, нажмите Reset (сброс).
29
При вводе контроллера X8I в эксплуатацию перед
запуском выполните следующие процедуры.
Рекомендуется, чтобы ввод в эксплуатацию
выполнял уполномоченный и квалифицированный
специалист сервисной службы.
ФИЗИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ
1. Перед подачей питания на X8I убедитесь
в правильности и надежности крепления
разъемов электропитания и соответствия
положения переключателя рабочего
напряжения подаваемому напряжению (115 В
переменного тока или 230 В переменного тока
(+-10 %), 50/60 Гц).
2. Откройте лицевую панель контроллера X8I
и проверьте положение соединительных
проводов, подключенных к разъемам
«выбор напряжения» платы блока питания.
При необходимости переключите провода,
как показано на рисунке, в соответствии с
подаваемым напряжением.
Дополнительную информацию см. в
разделе о монтаже.
3. Включите питание контроллера X8I.
4. В течение короткого времени будет
отображаться название управляющей
программы, а затем – обычный
пользовательский дисплей.
ОТОБРАЖЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ
Проверьте отображаемое давление в системе. Если
давление неправильное или неточное, проверьте тип
и диапазон датчика и выполните процедуру ввода в
эксплуатацию и калибровки датчика давления. Если на
дисплее отображается ошибка, ее следует исправить
до продолжения выполнения процедуры. Поиск и
устранение неисправностей или исправление ошибок
см. в Руководстве оператора.
БЫСТРОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК
КОНТРОЛЛЕРА X8I
Для обеспечения успешной работы в основном
режиме, перед запуском необходимо ввести
специальные параметры. Указания по выполнению
данной операции см. в Руководстве по быстрой
настройке X8I.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ И
ФУНКЦИИ
Требования к монтажу могут включать реализацию
дополнительных или необязательных регулировок
и функций. При необходимости см. соответствующее
руководство и инструкцию.
РАЗДЕЛ 8  ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
30
РАЗДЕЛ 9  НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
СТРУКТУРА ЭКРАННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
На обычном пользовательском дисплее доступны все
сведения о состоянии и параметрах операционной
системы. Чтобы просмотреть сведения о состоянии
и параметрах, которые не видны на экране,
показываемом по умолчанию, нажимайте кнопки
со стрелками, направленными ВВЕРХ или ВНИЗ. Все
стандартные элементы пользовательского дисплея
предназначены только для просмотра и не могут
изменяться. Стандартные элементы пользовательского
дисплея рассматриваются как пункты страницы меню
“Menu Page 00”.
Все отображаемые изменяемые значения, параметры
или опции сгруппированы в списки «режимов меню».
Пункты сведены в список по типу и классификации.
Списки пунктов идентифицируются по номеру
страницы (или номеру меню). Все изменяемые
параметры и опции отнесены к страницам режимов
меню “P01” или выше.
ОБЫЧНЫЙ РАБОЧИЙ ДИСПЛЕЙ
СТРАНИЦА МЕНЮ P00
При инициализации контроллера все отображаемые
элементы дисплея и светодиодные индикаторы
включаются на три секунды, после чего отображается
обычный рабочий дисплей. В режиме нормального
рабочего дисплея на главном дисплее будет постоянно
показываться давление, определенное в системе, а
на дисплее элементов будет отображен первый пункт
меню страницы «00». «Элементы» пользовательского
меню всегда можно выбрать с помощью клавиш
со стрелками, направленными ВВЕРХ или ВНИЗ.
Нажатие клавиши ВВОД заблокирует выбранный
дисплей элемента, заблокировав возвращение к
дисплею по умолчанию. При заблокированном
дисплее элемента отображается символ блокировки
клавиш. Для разблокировки дисплея элемента с
целью просмотра дисплея другого элемента нажмите
клавишу со стрелкой, направленной ВВЕРХ или ВНИЗ
или нажмите клавишу СБРОС или ВЫХОД. На странице
“Page P00” невозможно изменение значений, опций
или параметров элемента. При возникновении
неисправности, код этой неисправности становится
первым элементом в списке, и дисплей автоматически
переходит к его отображению. Одновременно может
быть зарегистрировано несколько активных кодов
неисправности; их можно просмотреть, нажимая
клавиши со стрелками, направленными ВВЕРХ или
ВНИЗ. Самая поздняя «активная» неисправность будет
находиться вверху списка.
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЭКРАНАМ
НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I
Код доступа:
Доступ к настраиваемым элементам страниц меню
ограничивается с помощью кода доступа. Для доступа
к страницам меню режимов нажмите МЕНЮ (или
одновременно клавиши со стрелками, направленными
ВВЕРХ и ВНИЗ). На экране появится страница ввода
кода доступа и первый символ кода будет мигать.
С помощью клавиш со стрелками, направленными
ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус), измените значение
первого символа кода и нажмите ВВОД. Замигает
следующий символ кода. С помощью клавиш со
стрелками, направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ
(минус), измените его значение и нажмите ВВОД.
Повторите операцию для всех четырех символов кода.
Если кодовое число меньше 1000, то первый символ
кода будет 0 (ноль). Чтобы вернуться к предыдущему
символу кода нажмите клавишу ВЫХОД. После
установки значений всех четырех символов кода
в соответствии с разрешенным кодовым числом
нажмите клавишу ВВОД. В случае недопустимого кода
дисплей вновь перейдет к нормальному рабочему
режиму: странице «P00».



Таймаут кода доступа:
Если в режиме меню в течение некоторого времени
не будет обнаруживаться каких-либо действий с
клавиатурой, то код доступа будет отменен и дисплей
автоматически сбросится в состояние нормального
рабочего дисплея.
Перемещение в режиме меню:
В режиме меню номер страницы меню будет выделен
в верхней части дисплея.
P00
Чтобы выбрать страницу меню, воспользуйтесь
клавишами со стрелками, направленными
ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус). Чтобы войти на
страницу меню, соответствующую выделенному
номеру, нажмите ВВОД. При этом будет выделен
31
первый элемент меню данной страницы меню.
Для перемещения между элементами выбранной
страницы меню используйте клавиши со стрелками,
направленными ВВЕРХ и ВНИЗ.
Для выбора значения элемента меню или параметра,
который необходимо изменить, нажмите ВВОД, после
чего на дисплее появится экран изменения значения
элемента меню.
После этого значение или вариант выбора можно
изменить с помощью клавиш со стрелками,
направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус). Для
запоминания измененного значения и варианта
выбора нажмите ВВОД.






















Чтобы в любой момент вернуться на один шаг назад
в процессе перемещения по меню нажмите клавишу
ВЫХОД. Нажатие клавиши ВЫХОД при мигающем
номере страницы приведет к выходу из режима меню
и возврату к дисплею нормального рабочего режима.

















Все элементы меню имеют уникальный код, состоящий
из идентификатора страницы меню (a) и номера
элемента страницы меню (b). Каждый элемент меню
также имеет уникальный код, состоящий из двух
буквенно-цифровых символов (c). Все три кода
отображаются в верхней части изображения каждого
элемента меню.
P01
01.02 AB
a b c
Некоторые элементы меню могут состоять из
нескольких отдельных параметров. Каждый параметр
элемента меню также имеет свой код составной части
элемента. Пример: P01-01.02 обозначает составную
часть 02 элемента меню 01 страницы меню P01.
Параметры составных частей элементов меню, если
это применимо, всегда отображаются на одном
экране корректировки элемента меню. Большая
часть элементов меню являются одним значением
или одним выбираемым параметром, при этом
единственный элемент обозначается как составная
часть номер 01 (например: P01-01.01).
Чтобы немедленно выйти из режима меню
и вернуться к нормальному рабочему дисплею,
в любой момент можно нажать клавишу СБРОС
и не отпускать ее в течение нескольких секунд.
Любое неподтвержденное и не введенное в память
изменение значения или варианта выбора будет
отменено, и сохранена исходная настройка.
Контроллер X8I сохраняет код доступа в течение
короткого промежутка времени после выхода из
меню, что позволяет вновь войти в структуру меню
без повторного ввода кода доступа. Для немедленного
сброса сохраняемого значения кода доступа
нажмите клавишу СБРОС и удерживайте ее в течение
нескольких секунд.
Отображаемый с каким-либо элементом меню
символ «заперто» обозначает, что этот элемент заперт
и не может быть изменен. Это происходит в том
случае, если данный элемент меню предназначен
только для просмотра (не регулируется) или в
случае, когда элемент не может быть изменен, пока
контроллер X8I находится в рабочем состоянии,
т.е. для внесения изменений необходимо сначала
остановить работу контроллера X8I.
32
МЕНЮ УРОВНЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1
ТАБЛИЦА №1
T01
01 PH Установочное значение высокого
давления
02 PL Установочное значение низкого
давления
03 Pm Сигнал неисправности при
минимальном давлении
04 SQ Алгоритм последовательности
05 01 Приоритет компрессора №1
до
12 08 Приоритет компрессора №8

  

01 01 Настройка схемы №1
до
28 28 Настройка схемы №28
 

01 PF Функция предварительного наполнения
02 PT Время предварительного наполнения
03 PP Давление предварительного наполнения
04 01 Компрессор №1
до
11 08 Компрессор №8


01 Ct Установка часов реального времени
02 PS Разрешение использования схем
изменения давления
03 AR Разрешение автоматического
перезапуска
04 RP Интервал ротации
05 TS Выбор таблицы по умолчанию
06 BL Регулировка подсветки дисплея
Время эксплуатация компрессо
р
C01
01 01 Время эксплуатации компрессора №1
до
08 08 Время эксплуатации компрессора №8
Compressor Maintenance
C02
01 01 Техническое обслуживание
компрессора №1
до
08 08 Техническое обслуживание
компрессора №8


01 01 Журнал регистрации отказов №1
(самое последнее)
до
15 15 Журнал регистрации отказа №15
33
МЕНЮ УРОВНЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Конфигурация
S02
01 P> Единицы давления
02 NC Число компрессоров
03 PM Сигнал неисправности
«максимальное давление»
04 CF Функция управления при остановке
05 TO Допуск
06 DA Демпфирование
07 PC Время изменения давления
08 CA Запрет сигнала неисправности CAP
09 MA Запрет сигнал неисправности
«ограничение максимальной мощности»
10 AI Функция дополнительного входа
11 AO Функция дополнительного выхода
12 ER Сброс журнала регистрации ошибок
Наблюдение за дополнительным
S03
01 01 Включение дополнительного блока №1
02 02 Включение дополнительного блока №2
03 BT Таймаут RS485
Sensor Calibration
S04
01 1O Смещение давления
02 1R Диапазон давления
Конфигурация компрессора
C03
01 01 Настройка компрессора №1
до
08 08
Compressor #8 Configuration
Меню высокого уровня


01 D1 Цифровой вход №1 (Di 1)
до
08 D8 Цифровой вход №8 (Di 8)
09 R1 Выходное реле №1 (R1)
до
14 R6 Выходное реле №6 (R6)
15 A1 Аналоговый вход №1 (Ai1)
16 A2 Аналоговый вход №2 (Ai2)
17 A3 Аналоговый вход №3 (Ai3)
18 Ao Аналоговый выход (Ao)


01 SI Инвертировать экран
02 LT Тест панели светодиодов
D03 и D04
Диагностические меню D03 и D04 не имеют
никаких стандартных функций и не показываются
Диагностическое Меню 5
Модуль Расширения XPM C:5-8 Диагностическое Меню
только доступен, когда соответствующий блок
расширения EXP установлен и зарегистрирован
(обнаружен) X8I.
D05
01 D1 Цифровой вход №1 (Di 1)
до
08 D8 Цифровой вход №8 (Di 8)
09 R1 Выходное реле №1 (R1)
до
14 R6 Выходное реле №6 (R6)
15 Ao Аналоговый выход (Ao)
34
ЭКРАНЫ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I
T01
08
02
03
04
04
PL
Pm
S
Q
04
psi
psi
1
98
0
ENER ( % )
01 PH psi102
Таблицы
# = Таблица от T01 до T04
T0# – PH Уставка высокого давления
Уставка высокого или «разгрузочного» давления,
которая будет использоваться при активной данной
таблице. По умолчанию значение этого параметра
равно 102 фунта на кв. дюйм (PSI). Значения этого
параметра равны:
Наибольшее значение уставки высокого давления
= PM «Сигнал максимального давления» минус
удвоенное значение TO «Допуск»
Если PM задан равным 145 PSI, а TO задан равным
3,0 PSI, то Наибольшее значение уставки высокого
давления будет равно 139 PSI.
Наименьшее значение уставки максимального
давления = уставке PL «Низкое давление» плюс TO
«Допуск»
Если PL задан равным 98 PSI, а TO задан равным 3,0 PSI,
то наименьшее значение уставки высокого давления
будет равно 101 PSI.
T0# – PH Уставка низкого давления
Уставка низкого или «загрузочного» давления, которая
будет использоваться при активной данной таблице.
По умолчанию значение этого параметра равно 98
фунтов на кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра
равны:
Наибольшее значение уставки низкого давления =
уставка PH «Высокое давление» минус TO «допуск»
Если PM задан равным 102 PSI, а TO задан равным 3,0
PSI, то наибольшее значение уставки низкого давления
будет равно 99 PSI.
Наименьшее значение уставки максимального
давления = уставка Pm «Сигнал минимального
давления» плюс удвоенное значение TO «Допуск»
Если Pm задан равным 80 PSI, а TO задан равным 3,0
PSI, то наименьшее значение задания уставки низкого
T0# - Pm Сигнал неисправности при минимальном
давлении
Уровень минимального давления, при котором
выдается «предупреждение» или «сигнал
неисправности» и который будет использоваться при
активной данной таблице. По умолчанию значение
этого параметра равно 80 фунтам на кв. дюйм (PSI).
Значения этого параметра равны:
Наименьшее значение уставки сигнала минимального
давления = «Минимальный предел используемого
датчика давления»
Наибольшее значение уставки сигнала минимального
давления = «Значение из таблицы PL – Уставка низкого
давления» минус удвоенное значение TO «Допуск»
Если PL в Таблице 1 (T01) задано равным 100 фунтов
на кв. дюйм (PSI), а TO задано равным 3,0 PSI, то
наибольшее значение уставки сигнала минимального
давления будет равно 94 PSI.
T0# - SQ Стратегия управления последовательностью
Режим стратегии управления последовательностью,
который будет использоваться в случае, если данная
таблица будет активной. По умолчанию этот параметр
имеет значение ENER.
Значения этого параметра равны:
ENER – Режим контроля энергии. Задачей функций
ротации и управления в режиме ENER является
достижение и поддержание соответствия
потребности для обеспечения оптимальной
эффективности системы.
FILO (First In/Last Out — отключение в обратном
порядке) Функциональные возможности FILO
при ротации и управлении таковы, что первый
нагруженный компрессор является последним
разгружаемым компрессором
EHR – Режим равных сроков эксплуатации
Функциональные возможности ротации
и управления режима EHR служат для
выравнивания сроков эксплуатации всех
компрессоров
T0# - 01 Приоритет компрессора №1
Значение приоритета компрессора номер 1, который
будет использоваться, когда данная таблица активна.
T0# - 02 Приоритет компрессора №2
Значение приоритета компрессора номер 2, который
будет использоваться, когда данная таблица активна.
T0# - «n» Приоритет компрессора № «n»
Значение приоритета компрессора номер «n»,
который будет использоваться, когда данная таблица
активна.
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Установка приоритета:
: можно установить запрет на использование
компрессора (ов) на время использования какой-
либо таблицы, выбрав значение приоритета «X».
Компрессор не будет загружаться и не будет
использоваться ни при каких обстоятельствах.
35
P01
28
02
03
04
28
02
03
04
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
- . - - : - - - - -
01 01 - . - - : - - - - -
Схема изменения давления
P01 – 01 to 28
Элементы «схемы изменения давления» от 01 до 28.
Схема изменения давления состоит из 28 отдельных
параметров, которые позволяют запрограммировать
контроллер X8I на переключение с одной таблицы
на другую или на переход в ждущий режим в
зависимости от времени суток и дня недели. По
умолчанию установлен параметр - --:-- - - - . (Означает,
что схема изменения давления отключена)
Значения этого параметра равны: (слева направо)
День недели. Значения этого параметра равны:
от «1» для понедельника до «7» для
воскресенья (конкретный день недели)
«8» для каждого рабочего дня недели
(каждый день с понедельника по пятницу,
кроме субботы и воскресенья)
«9» для каждого рабочего дня недели
(каждый день с понедельника по
воскресенье)
«—» означает, что действие схемы изменения
давления выключено.
Часы (военное время). Значения этого параметра
равны:
От «00» до «23» часов в сутки
«–-» означает, что действие схемы изменения
давления выключено.
Минуты. Значения этого параметра равны:
От «0» до «59». Минут в часе
«—» означает, что действие схемы изменения
давления выключено.
Выбор таблицы / ждущего режима. Этот параметр
программирует систему на переход с одной таблицы
на другую или на переход системы в ждущий режим
для схемы изменения давления. Значения этого
параметра равны:
«T01», «T02», «T03» или «T04» для 4 различных
таблиц
“– – “ для ждущего режима
«—» означает, что действие схемы изменения
давления выключено.
P02
11
02
03
04
08
PT
PP
01
MIN
psi
X
-
0
X
01 PF X
Предварительное наполнение
P02 - PF Функция предварительного наполнения
Определяет стратегию предварительного наполнения
или функцию, которая будет использоваться при
запуске системы. По умолчанию этот параметр имеет
значение A.
A
(Означает, что функция предварительного
наполнения выполняется в автоматическом режиме.)
Значения этого параметра равны:
= Функция предварительного наполнения
отключена
= Предварительное наполнение, режим с
резервированием
Компрессоры могут быть предварительно
выбраны в качестве основных
или резервных компрессоров
«предварительного наполнения». В случае
выключения или остановки основного
компрессора предварительного наполнения,
он заменяется резервным компрессором, и
предварительное наполнение продолжается.
! X
= Предварительное наполнение,
стандартный режим
В случае выключения или остановки
одного или нескольких предварительно
заданных компрессоров предварительного
наполнения, функция предварительного
наполнения отменяется и начинается
обычный режим работы.
A
= Предварительное наполнение,
автоматический режим
Выбор компрессора для предварительного
наполнения не требуется, любые установки
не учитываются. Управляющий модуль
автоматически выбирает компрессор
(ы) в динамическом режиме, чтобы
обеспечить давление согласно заданному
времени предварительного наполнения.
Если компрессор останавливается
или отключается, то он автоматически
заменяется другим компрессором.
36
P02 - PT Время предварительного наполнения
Заданное время предварительного наполнения
(в минутах) позволяет установить максимальное
время, отводимое для запуска системы и загрузки
назначенных компрессоров для повышения давления
в системе до нормального рабочего уровня. По
умолчанию этот параметр имеет значение «–».
(Означает, что функция предварительного наполнения
отключена)
Значения этого параметра равны:
«–» время предварительного наполнения
отключено
Число минут от 1 до 120
P02 - PP Давление предварительного наполнения
Заданное значение давления используется
контроллером X8I для определения, необходимо
ли применение функции предварительного
наполнения при запуске. Если при запуске системы
давление равно или выше указанного значения, то
выполнение функции предварительного наполнения
немедленно отключается и применяется обычное
управление давлением и стратегия управления
последовательностью. Этот параметр предназначен
для запрета предварительного наполнения в случаях,
когда при запуске системы давление уже имеет
приемлемую величину. По умолчанию значение этого
параметра равно 0 фунтов на кв. дюйм (PSI).
Значения этого параметра равны:
числа от 0 до 232 (или максимальное
масштабированное значение давления,
используемое контроллером X8I при
применении иного диапазона датчика
давления), означающие давление
предварительного наполнения в фунтах на
кв. дюйм.
P02 – от 01 до «n» Компрессор от 1 до «n»
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр устанавливает функцию компрессора
от 1 до «n« во период предварительного наполнения.
По умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что этот компрессор не
используется функцией предварительного
наполнения). Этот параметр может принимать
следующие значения:
, если этот компрессор не будет
использоваться функцией предварительного
наполнения
если этот компрессор будет использоваться
функцией предварительного наполнения в
качестве основного
«!” если этот компрессор будет использоваться
функцией предварительного наполнения в
качестве резервного
Эти настройки применимы только к стандартному
режиму предварительного наполнения и режиму
предварительного наполнения с резервированием. В
автоматическом режиме блок управления системой
использует компрессоры динамически в соответствии
с необходимостью.
Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск» в течение 5
секунд, чтобы при запуске вручную пропустить режим
предварительного наполнения.
37
S01
06
08
08
08
BL
PS
A
R
RP
5
X
1 . 00:00
08 Ct 1 . 18:00
Регулировки и функции
S01 - Ct Установка часов реального времени
Регулировка встроенных часов реального времени.
(часы, минуты, дата, месяц, год)
День недели (от 1 = понедельник до 7 = воскресенье)
автоматически вычисляется и устанавливается
в соответствии с числом, месяцем и годом. По
умолчанию этот параметр имеет значение - --.--.
(Означает не инициализированные часы))
Значения этого параметра равны:
от «1» до «7» – день недели (от 1 = понедельник
до 7 = воскресенье), который автоматически
вычисляется и устанавливается в соответствии с
введенным числом, месяцем и годом.
от «00» до «23» – часы по часам реального
времени.
от «0» до «59» – минуты по часам реального
времени.
от «1» до «31» – день по часам реального времени.
от «1» до «12» – месяц по часам реального
времени.
от «2005» до «2100» – год по часам реального
времени.
S01 - PS Включить схему изменения давления
Этот параметр включает или выключает функцию
использования схемы изменения давления на X8I. По
умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что схема изменения давления
отключена)
Значения этого параметра равны:
The values for this parameter are:
= iзапретить использование схемы
изменения давления
= включить использование схемы изменения
давления
SS01 - AR Включить автоматический перезапуск
Этот параметр включает или отключает функцию
перезапуска X8I после отключения электроэнергии.
Если функция активирована, то контроллер X8I
автоматически перезапустится при восстановлении
питания, если X8I был «запущен» в момент обрыва или
отключения питания. Контроллер X8I не запустится
автоматически, если в момент обрыва или отключения
питания он находился в «остановленном состоянии».
По умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что автоматический перезапуск
включен)
Значения этого параметра равны:
= запретить автоматический перезапуск
после отключения электропитания
= разрешить автоматический перезапуск
после отключения электропитания
S01 - RP Интервал ротации
X8I предлагает спланированные по времени
события ротации, которые автоматически регулярно
переключаются с заданным заранее интервалом, в
заданное заранее время каждый день или в заданный
заранее день каждую неделю. По умолчанию значение
этого параметра 1 00:00. (Означает ротацию по
понедельникам (1) в 00:00 часов)
Значения этого параметра равны:
от «1» для понедельника до «7» для воскресенья
(конкретный день недели)
«8» для каждого рабочего дня недели (каждый
день с понедельника по пятницу, кроме субботы и
воскресенья)
«9» для каждого дня недели (каждый день с
понедельника по воскресенье)
«t» для интервала времени (больше, чем 1 или
более ротаций в течение 24 часов)
«–» для выключения интервала ротации
Если выбранному выше параметру присвоено
значение от «1» до «9», то необходимо установить
время выполнения ротации. Значение задается в
принятом в ВС формате.
Значения этого параметра равны:
час от «00» до «23»
минуты от «0» до «59»
“–“ Интервал ротации отключен.
Если выбранному выше параметру присвоено
значение «t», то необходимо задать интервал времени.
При этом устанавливается необходимое количество
событий ротации в сутки (от 1 до 96).
38
Значения этого параметра равны:
значение 1 = ротация каждые 24 часа
значение 2 = ротация каждые 12 часов
значение 3 = ротация каждые 8 часов
значение 4 = ротация каждые 6 часов
значение 6 = ротация каждые 4 часа
значение 8 = ротация каждые 3 часа
значение 12 = ротация каждые 2 часа
значение 24 = ротация каждый 1 час
значение 48 = ротация каждые 30 минут
значение 72 = ротация каждые 20 минут
значение 96 = ротация каждые 15 минут
“–“ Интервал ротации отключен.
S01 - TS Выбор таблицы по умолчанию
Этот параметр определяет, какая «Таблица» будет
использована по умолчанию, когда схема изменения
давления не активна и когда никакая таблица не
выбрана дистанционно на цифровом входе. По
умолчанию этот параметр имеет значение T01.
Значения этого параметра равны:
«T01» для таблицы T01
«T02» для таблицы T02
«T03» для таблицы T03
«T04» для таблицы T04
S01 - BL Регулировка подсветки дисплея
Этот параметр позволяет регулировать уровень
подсветки дисплея. При нажатии какой-либо кнопки
яркость дисплея временно увеличивается на 2
уровня с возвратом в обычное состояние через
некоторое время, в течение которого клавиатурой
не пользуются. Заданный по умолчанию уровень
подсветки экрана задан для обеспечения срока
службы при непрерывной работе свыше 90000
часов с обеспечением хорошей читаемости при всех
условиях окружающего освещения. Срок службы
ЖКИ-дисплея определяется как период времени до
снижения яркости подсветки на 50 % по сравнению
с изначальной яркостью. Обычно дисплей остается
пригодным для использования в течение намного
более длительного срока. Установка более высокого
уровня подсветки сокращает срок службы дисплея. По
умолчанию этот параметр имеет значение 5. Значения
этого параметра следующие:
от «1» до «7», где 1 означает наиболее слабый
уровень подсветки, а 7 означает максимальный
уровень подсветки.
S02
12
02
03
04
ER
NC
PM
CF
psi
X
4
145
X
01 P>
psi
Управление давлением; таблицы
S02 - P> Единицы измерения давления
Этот параметр позволяет выбрать единицы измерения
давления для отображения и работы: По умолчанию в
качестве единицы измерения выбраны фунты/кв.дюйм
(PSI). Значения этого параметра равны:
«PSI» (фунт/кв.дюйм)
«BAR» (бар)
«kPA» (кПа)
S02 - NC Количество компрессоров
Этот параметр позволяет задать количество
подключенных к контроллеру X8I и управляемых им
компрессоров. Это значение должно установлено в
соответствии с фактической системой при вводе в
эксплуатацию. По умолчанию этот параметр имеет
значение 4. Значения этого параметра следующие:
«1» для 1 компрессора
«2» для 2 компрессоров
«3» для 3 компрессоров
«4» для 4 компрессоров
до
«8» для 8 компрессоров
S02 - PM Сигнал неисправности «максимальное
давление»
Этот параметр позволяет задать высокое
давление, соответствующее уровню отказа. Это
значение остается активным постоянно и является
одинаковым для всех таблиц. Его следует задавать
немного ниже значения (й) давления срабатывания
предохранительного (ых) клапана (ов) и ниже
максимально допустимого значения давления всех
компонентов системы сжатого воздуха. По умолчанию
этот параметр имеет значение 145. Значения этого
параметра следующие:
Наивысшее значение уставки сигнала
максимального давления = «максимальному
предельному значению установленного датчика
давления»
39
Наименьшее значение уставки сигнала
максимального давления = “наибольшему
заданному значению высокого давления из любой
таблицы “PH - высокое давление» плюс удвоенное
значение нижнего отклонения допуска«To
– допуск»
Если значение PH в Таблице 1 (T01) задано
равным 100 фунтов на кв. дюйм (PSI), а PH
в Таблице 2 (T02) задано равным 110, и
TO задано равным 3,0 PSI, то наименьшее
значение уставки максимального давления
будет равно 116 фунтов на кв. дюйм (PSI).
S02 - CF Функция управления при остановке
Этот параметр определяет, будет ли контроллер
X8I продолжать управлять компрессорами после
остановки работы X8I. По умолчанию этот параметр
имеет значение
. (Означает, что функция
управления при остановке отключена). Значения этого
параметра следующие:
= Останов: возвращает управление давления
компрессорам.
= Ждущий режим: сохраняет управление
и постоянно удерживает компрессоры в
разгруженном состоянии.
S02 - TO Допуск
Это параметр позволяет задать диапазон допуска
при управлении давлением. Параметр ширины
диапазона допуска – это диапазон допуска выше
и ниже диапазона давления загрузки и разгрузки.
Допуск приспосабливает систему к работе в случае
внезапного и/или значительного кратковременного
увеличения или уменьшения потребления системы,
не противоречащей принципу управления с
оптимальным энергосбережением. Для определения
момента, когда компрессор следует загрузить или
разгрузить, контроллер X8I использует алгоритм темпа
изменения. По умолчанию значение этого параметра
равно 0,2 бара (3 фунта на кв. дюйм). Значения этого
параметра следующие:
«0,1 бар (1,4 фунта на кв. дюйм)» – минимальная
ширина диапазона допуска
«2 бара (29,0 фунтов на кв. дюйм)» – максимальная
ширина диапазона допуска
Если в системе ресивер для сжатого воздуха
большой, скорость изменения давления
маленькая и/или флуктуации потребления
небольшие и медленные, то диапазон
допуска следует уменьшить для обеспечения
управления давлением, не противореча
принципу оптимального энергосбережения. При
уменьшении диапазона допуска, нагружение и
разгрузка компрессоров в диапазоне будут более
быстрыми.
Если в системе ресивер для сжатого воздуха
небольшой, скорость изменения давления
высокая и/или флуктуации потребления
значительно больше, то диапазон допуска следует
увеличить для обеспечения оптимального
энергосбережения и уменьшения слишком
острой реакции в такие переходные периоды.
При увеличении диапазона допуска, нагружение и
разгрузка компрессоров в диапазоне будет менее
быстрым.
S02 - DA Демпфирование
Это параметр позволяет задать значение
демпфирования при управлении давлением.
Изменение этого параметра позволяет
отрегулировать время до загрузки дополнительного
компрессора в соответствии со срочностью ситуации
для дальнейшего повышения производительности
системы. X8I имеет динамический алгоритм
реагирования, предварительно заданный по
умолчанию в соответствии с большинством
установочных характеристик. Если увеличение или
уменьшение диапазона допуска незначительно,
то на характеристику реагирования можно влиять
путем увеличения или уменьшения коэффициента
демпфирования. По умолчанию значение этого
параметра равно 1,0. Значения этого параметра
равны: от 0,1 до 10
«0,1» соответствует минимальному времени
реагирования демпфирования (в 10 раз быстрее,
чем при значении по умолчанию, равном 1,0)
«10,0» соответствует максимальному времени
реагирования демпфирования (в 10 раз
медленнее, чем при значении по умолчанию,
равном 1,0).
Если в системе ресивер для сжатого воздуха
большой, скорость изменения давления
возрастает медленно, то коэффициент
демпфирования следует увеличить для
обеспечения управления давлением, не
противореча принципу оптимального
энергосбережения. При увеличении
демпфирования нагружение дополнительных
компрессоров становится менее быстрым.
Если в системе ресивер для сжатого воздуха
небольшой, скорость изменения давления
падает быстро, то коэффициент демпфирования
следует уменьшить для обеспечения
управления давлением, не противореча
принципу оптимального энергосбережения.
При уменьшении демпфирования нагружение
дополнительных компрессоров становится более
быстрым.
40
Демпфирование также выполняет еще одну важную
функцию, которая может потребоваться системе. Когда
давление в системе стабилизируется на значении,
которое может быть за пределами «мертвой зоны»,
но в пределах диапазона допуска, то такая ситуация
допускается в течение предварительно заданного
периода времени. Этот предельно допустимый
период времени зависит от того, насколько велика
разница между «мертвой зоной» и давлением, на
котором система стабилизировалась. Это предельно
допустимое значение времени вычисляется как 30
мин, умноженные на коэффициент демпфирования,
в верхней части диапазона допуска и 1 минута,
умноженная на коэффициент демпфирования, в
нижней части диапазона допуска.
S02 - PC Время изменения давления
Этот параметр позволяет корректировать время,
в течение которого контроллер X8I осуществляет
плавный и управляемый переход от одного заданного
уровня давления до другого при смене таблицы. По
умолчанию значение этого параметра равно 4 минуты.
Значения этого параметра следующие:
«1» – 1 минута на изменение заданного в таблице
значения давления
до
«120» – 120 минут на изменение заданного в таблице
значения давления.
S02 – CA Разрешить подачу сигнала неисправности
«недостаточная производительность»
Этот параметр включает функцию сигнала
неисправности «недостаточная производительность».
По умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что подача сигнала неисправности
«недостаточная производительность» разрешена).
Значения этого параметра следующие:
= запретить подачу сигнала неисправности
«недостаточная производительность»
= разрешить подачу сигнала неисправности
«недостаточная производительность»
Когда подача сигнала запрещена, то
расположенный на панели индикатор сигнала
неисправности «недостаточная производительность»
продолжает действовать, но генерирование кода
сигнала неисправности и включение удаленных
индикаторов сигнала неисправности запрещено.
S02 – MA Разрешить подачу сигнала неисправности
«ограниченная мощность»
Этот параметр включает функцию сигнала
неисправности «ограниченная производительность».
По умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что подача сигнала неисправности
“ограниченная производительность разрешена).
Значения этого параметра следующие
= запретить подачу сигнала неисправности
«ограниченная производительность»
= разрешить подачу сигнала неисправности
«ограниченная производительность»
Когда подача данного сигнала запрещена,
то расположенный на панели индикатор сигнала
неисправности «ограниченная производительность»
продолжает действовать, но генерирование кода
сигнала неисправности и включение удаленных
индикаторов сигнала неисправности запрещено.
41
S02 – AI Дополнительный цифровой вход
S02
10.01
I
01:D1
NO
Функция дополнительного входа.
01:DI Цифровой вход
Функция не определена, но состояние
(0 = нормальное, 1 = активированное
02:T1 Блокировать > Таблица 1
03:T2 Блокировать > Таблица 2
04:T3 Блокировать > Таблица 3
05:T3 Блокировать > Таблица 4
06:TS Блокировать > Ждущий режим
07:AA Дистанционный сигнал неисправности
(постоянно включен)
08:AR Дистанционный сигнал неисправности
(включен при работе устройства,
09:TA Дистанционное аварийное отключение
(постоянно включено)
10:TR Дистанционное аварийное отключение
(включено при работе устройства, запрещено,
если устройство остановлено или работает в ждущем
режиме)
11:SS
Дистанционный пуск/останов
NO (нормально разомкнутое состояние)
Выбранная функция включается, когда вход
размыкается (контакты входа соединяются между
собой с помощью дистанционных контактов без
напряжения)
NC (нормально замкнутое состояние)
Выбранная функция включается, когда вход
размыкается (контакты входа размыкаются)
S02 – AO Функция дополнительного выхода
S02
11.01
A
O
01:AF
NO
Функция релейных контактов без напряжения
дополнительного выхода.
01:AF Любой отказ
Любой сигнал неисправности (предупреждение),
отключение (аварийного отключение) или
неготовность компрессора к работе.
02:AT Любое аварийное отключение
Любое отключение (аварийное отключение) или
неготовность компрессора к работе.
03:CF Отказ компрессора
Любой сигнал неисправности (предупреждение),
отключение (аварийного отключение) или
неготовность к работе компрессора.
04:CA Сигнал неисправности компрессора
Любой сигнал неисправности компрессора
(предупреждение)
05:CT Аварийное отключение компрессора
Любое отключение (аварийное отключение) или
неготовность к работе компрессора.
06:SF Отказ системы
Любой сигнал неисправности (предупреждение) или
отключение (аварийное отключение) блока.
07:ON Система включена
Устройство запущено и активно, включая период
предварительного наполнения и ждущий режим
(когда устройство остановлено, оно не активно)
08:SA Система активна
Устройство активно, включая период
предварительного наполнения (не активно, когда
устройство остановлено или находится в ждущем
режиме)
09:LP Сигнал неисправности «низкое давление”
10:HP Сигнал неисправности «высокое давление”
11:PO Блокирование управления давлением
Нормальное, или на основе схемы изменения
давления, управление блокируется, и управление
осуществляется вручную. Функция релейных
контактов без напряжения дополнительного выхода.
S02 - ER Сброс журнала регистрации ошибок
Этот параметр очищает и сбрасывает журнал
регистрации ошибок. По умолчанию этот параметр
42
имеет значение
. (Означает, что сброс журнала
регистрации ошибок отключен)
Значения этого параметра равны:
Сброс журнала регистрации ошибок отключен
“ Сброс журнала регистрации ошибок включен.
Установите значение этого элемента равным
Изображение экрана вернется к основному
меню, и все существующие записи журнала
регистрации ошибок будут удалены без возможности
восстановления.
S03
02
03
02
BT
60
01 01
sec
S03 – 01/02 Наблюдение за блоком I/O (ввод/вывод)
Этот параметр определяет, будет ли контроллер
X8I вести наблюдение за выбранным блоком I/O и
отображать любые отказы, обнаруженные на входах
блока I/O; в зависимости от настроек блока I/O.
По умолчанию этот параметр имеет значение .
(Означает, что наблюдение за блоком I/O отключено).
Значения этого параметра следующие:
= отключено
=включено
Подробности см. в руководстве к блоку I/O.
S03 – BT Таймаут связи
Этот параметр определяет таймаут
широковещательной связи между контроллером X8I
и блоком I/O. Если блок I/O не осуществляет связь
по сети RS485 в течение установленного «Таймаута
широковещательной связи» (BT), то контроллер X8I
выводит на дисплей ошибку связи с блоком I/O по сети
RS485. По умолчанию этот параметр имеет значение
60 секунд. Значения этого параметра равны:
“от 10 до 300 – число секунд
Также ведется наблюдение за общим
функционированием выбранного блока I/O.
S04
02 1R psi232
01 1O psi0
S04 - 1O Смещение датчика давления
Этот параметр будет минимальным значением датчика
давления: 0 фунт/кв. дюйм, 0 бар или 0 кПа. Он также
может использоваться для создания смещения при
наличии отклонения при отображении нулевого
значения. По умолчанию значение этого параметра
равно 0 фунт/кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра
равны:
“0” при использовании минимального значения
диапазона датчика давления
значение, большее или меньшее, чем 0,
если на дисплее отображается не 0 или при
использовании датчика давления со смещением
(примером такого датчика будет имеющий
диапазон от отрицательного давления (-25PSI) до
положительного (200PSI).
Датчик давления должен соединяться с
атмосферой, когда он устанавливается на 0
или на величину смещения..
S04 - 1R Диапазон датчика давления
Этот параметр будет максимальным диапазоном
датчика давления: 232 фунт/кв. дюйм, 16 бар или 1600
кПа. Он также может использоваться для создания
смещения при наличии отклонения при отображении
значения диапазона. По умолчанию значение этого
параметра равно 232 фунт/кв. дюйм (PSI). Значения
этого параметра равны:
«232» при использовании максимального
значения диапазона датчика давления
значение больше или меньше 232, если показания
дисплея не равны 232.
При изменении этого значения на отличное
от 232 значение к датчику давления
необходимо приложить известное, точное
давление.
Процедура калибровки датчика давления:
a) Смещение: Расположите датчик на открытом
воздухе и отрегулируйте значение смещения
(при необходимости) так, чтобы на дисплее
отображалось определяемое давление 0,0 бар (0
фунт/кв. дюйм).
b) Диапазон: Приложите к датчику давления точно
известное давление и скорректируйте значение
диапазона так, чтобы отображаемое на дисплее
определяемое давление соответствовало
прилагаемому. Рекомендуется прикладывать
давление, равное или превышающее
номинальное рабочее давление системы.
Определяемое давление отображается в элементе
меню калибровки и по мере регулировки параметра
изменяется в соответствии с новым значением
калибровки.
43
Нет необходимости в том, чтобы прикладываемое
давление было статическим, оно может быть
динамическим или переменным. Это позволяет
выполнить калибровку полностью рабочей системы, в
которой переменное давление в системе может быть
точно проверено из другого источника.
Точная настройка и калибровка датчика давления
являются критически важными для успешной
работы системы операциями. Рекомендуется, чтобы
калибровка датчика давления, а при необходимости и
регулировка производились ежегодно или регулярно
в определенные сроки.
C01
02
03
04
02
03
04
hrs
hrs
hrs
0
08
08
hrs
0
0
0
01 01 0 srh
Управление - Режим равных сроков
эксплуатации
От C01 – 01 до C01 – n” Срок эксплуатации
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр устанавливается в соответствии со
сроком эксплуатации каждого компрессора. Запишите
определенное количество наработанных каждым
компрессором часов. Значение наработанных
часов может быть в любой момент вручную
скорректировано и приведено в соответствие со
значением срока эксплуатации, отображаемым
счетчиком/дисплеем каждого компрессора. По
умолчанию значение этого параметра равно 0 часов.
Значения этого параметра равны:
«от 0 до x», где x = фактическое количество
отработанных компрессором часов
C02
02
03
04
02
08
08
03
04
01 01
От C02 – 01 до C02 – «n» Техническое обслуживание
компрессора
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр задается для компрессора
(компрессоров), который не может быть задействован
в течение длительного срока времени по причине
технического обслуживания или ремонта. Такой
компрессор не будет использоваться ни при каких
обстоятельствах. Любые сигналы неисправности
(предупреждение) или аварийные отключения
(отключения) будут игнорироваться. По умолчанию
этот параметр имеет значение
. (Означает, что
компрессор готов к работе.) Значения этого параметра
следующие:
= Вывести компрессор из эксплуатации
= Компрессор может быть задействован
44
C03
02
03
04
02
03
04
ir-PCB
08 08 ir-PCB
ir-PCB
ir-PCB
01 01 ir-PCB
Монтаж – подключение компрессоров
От C03 – 01 до C03 – «n» Подключение компрессора
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр определяет тип и метод подключения, а
также функции управления каждого подключенного к
контроллеру X8I компрессора.
В зависимости от выбранного типа
регулирования и подключения экран настройки
будет изменяться, чтобы отображать применимые
параметры.
ir-PCB:
C03
01.01
01
IR-PCB
100 %
1
1
+V=!
10 s
2
5
4
IRV- PCB:
C03
01.01 01
1
IRV-PCB
100 %
10 s
10 s
+V=!
1
2
3
5
4
IR- 485:
C03
01.01
01
1
IR-485
100 %
10 s
1
2
5
IR V - 485:
C03
01.01
01
1
IRV-485
100 %
10 s
60 %
50 %
1
2
5
6
7
45
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА К
КОНТРОЛЛЕРУ X8I И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
НАСТРОЙКИ
1
Подключение компрессора:
ir-PCB постоянная скорость, загрузка/разгрузка,
подключается к контроллеру X8I с использованием
модуля ir-PCB с помощью метода, основанного на
шестижильном кабеле.
(0/100%) 0 % или 100 % регулирование
IRV-PCB Переменная скорость; подключается к
контроллеру X8I с использованием модуля ir-PCB
с помощью метода, основанного на семижильном
кабеле и «V» разъемах.
(регулирование переменной скорости)
IR-485
Постоянная скорость, загрузка/разгрузка,
подключается к контроллеру X8I по сети IR485.
(0/100%) 0 % или 100 % регулирование
IRV-485 Переменная производительность/скорость;
подключается к контроллеру X8I по сети IR485.
(0 . . 100 %) переменный % регулирования нагрузки
2
Время пусковой последовательности
компрессора:
Устанавливается в соответствии с временем, которое
требуется компрессору, чтобы запустить основной
мотор и подключить нагрузку. Это время обычно
эквивалентно времени переключения «звезда-
треугольник» компрессора.
Если это время неизвестно, то его можно определить
экспериментальным путем; вручную запустите
компрессор из состояния останова и определите
время с момента нажатия кнопки пуска до момента
загрузки компрессора и передачи его выходной
производительности в систему.
Это время используется блоком для запуска
нескольких компрессоров вразбежку и для других
эксплуатационных расчетов. Для успешной работы
устройства важно указать точное время.
3
Время остановки продолжающего работать
компрессора:
Этот параметр относится только к возможностям
соединения «IRV-PCB» и не отображается для других
опций возможностей соединений.
Время, в течение которого главный мотор
компрессора будет продолжать работать, когда мотор
разгружен (время продолжения работы главного
мотора).
Если это время неизвестно, то его можно определить
экспериментальным путем; запустите и загрузите
компрессор, затем создайте условие, при котором
компрессор на некоторое время будет разгружен.
Определите продолжительность времени с момента
разгрузки компрессора до момента остановки
главного мотора и перехода компрессора в состояние
ждущего режима или режима автоматического
перезапуска.
Это время используется контроллером X8I для
точной регистрации срока эксплуатации (режим EHR),
рабочих вычислений и других задач по регистрации
данных. Для успешной работы контроллера X8I важно
указать точное время.
4
Вход сигнала неисправности (предупреждение)
ir-PCB:
Применимо только в случае подключения через
ir-PCB. Для сетей типа 485 не отображается.
При подключении через ir-PCB функция обнаружения
напряжения для входа сигнала неисправности
(предупреждение) ir-PCB может инвертироваться.
+V=! Состояние сигнала неисправности
(предупреждение) генерируется в том случае, если на
входе сигнала неисправности ir-PCB обнаруживается
напряжение от 12 до 250 В переменного или
постоянного тока (по умолчанию).
0V=! Состояние сигнала неисправности
(предупреждение) генерируется в том случае, если на
входе сигнала неисправности ir-PCB обнаруживается
отсутствие напряжения.
5
% максимальной выходной
производительности
Максимальная выходная производительность каждого
компрессора должна быть задана в виде процента от
наибольшей выходной производительность (самого
большого) компрессора системы. Наибольшая
выходная производительность компрессора
должна быть принята за 100 % производительность.
Компрессорам равной производительности (равного
размера) должно быть присвоено одинаковое
значение % производительности. Вычислите
выходную производительность компрессоров,
которые меньше, чем самый большой компрессор
системы, как процент производительности самого
большого компрессора системы.
Пример:
Компрессор 1 производительностью 700 куб. фут/мин
– 100 %
Компрессор 2 производительностью 700 куб. фут/мин
– 100 %
Компрессор 3 производительностью 420 куб. фут/мин
– 60 %
Компрессор 4 производительностью 420 куб. фут/мин
– 60 %
Компрессор 5 производительностью 350 куб. фут/мин
– 50 %
Компрессор 6 производительностью 175 куб. фут/мин
– 25 %
46
6
% минимальной выходной
производительности
Применимо только к компрессорам с переменной
выходной мощностью (IRV-485). Не отображается для
других типов.
Минимальная выходная производительность
компрессоров с переменной выходной
производительностью должна быть задана
в виде процента от максимальной выходной
производительности этого компрессора,
масштабированной в соответствии с значением
% максимальной выходной производительности.
Минимальная выходная производительность – это
выходная производительность при минимальной
возможной скорости (компрессор с переменной
скоростью) или минимально достижимая выходная
производительность (пошаговое или иное
переменное регулирование).
Пример 1:
Для компрессора с переменной скоростью, которому
был присвоен процент максимальной выходной
производительности равный 100 % и который
способен снижать скорость до 30 % от максимальной
скорости:
Минимальная выходная производительность = 30 %
(относительно самой большой производительности)
Пример: компрессор 1 имеет привод с переменной
скоростью:
Максимальная производительность, куб. фут/мин =
700
Максимальная выходная производительность
700/700 = 100 %
Минимальная производительность, куб. фут/мин = 210
(30 % или 700 x 0,30)
Минимальная выходная производительность
210/700 = 30 % (или 30 % x 100 % = 30 %)
Пример 2:
Для компрессора с переменной скоростью, которому
был присвоен процент максимальной выходной
производительности равный 60 % (относительно
самой большой производительности) и который
способен снижать скорость до 30 % от максимальной
скорости:
Пример: компрессор 4 имеет привод с переменной
скоростью:
Максимальная производительность, куб. фут/мин =
420
Максимальная выходная производительность
420/700 = 60 %
Минимальная производительность, куб. фут/мин = 127
(30 % или 420 x 0,30)
Минимальная выходная производительность
127/700 = 18 % (или 30 % x 60 % = 18 %)
Пример 3:
Для 3-шагового (0/50/100 %) поршневого компрессора,
которому присвоен процент максимальной
выходной производительности 60 %, минимальная
выходная производительность соответствует шагу
регулирования, обеспечивающему половинную
выходную производительность:
Минимальная выходная производительность = 30 %
7
% минимальной эффективности
Применимо только к компрессорам с переменной
выходной мощностью (IRV-485). Не отображается для
других типов.
Точкой минимальной эффективности считается
скорость или шаг, ниже которой другой
компрессор системы, обладающий меньшей
производительностью, может обеспечить такую же
производительность при большей эффективности.
Значение в процентах прямо пропорционально
значениям процентов максимальной и минимальной
выходной производительности.
Пример:
Пример: Компрессор имеет привод с переменной
скоростью: максимальная производительность, куб.
фут/мин = 420 (самый большой компрессор имеет
производительность 700 куб. фут/мин)
Максимальная выходная производительность
420/700 = 60 %
Минимальная производительность, куб. фут/мин = 127
(30 % или 420 x 0,30)
Минимальная выходная производительность
127/700 = 18 % (или 30 % x 60 % = 18 %)
Если другой компрессор системы может обеспечить
40 % выходной производительности данного
компрессора на полной скорости более эффективно,
то следует установить % минимальной эффективности
равным 24 % (40 % x 60 %). Это значение в процентах
представляет 40 % от выходной мощности на
полной скорости компрессора, масштабированной в
соответствии с производительностью системы.
Когда будет обнаружено, что компрессор в течение
некоторого времени работает с производительностью
ниже % минимальной эффективности, контроллер
X8I немедленно произведет повторную оценку
использования и повторную настройку, если
возможно, чтобы использовать более эффективный
компрессор меньшей производительности или
сочетание из нескольких таких компрессоров. Этот
процесс является автоматическим и выполняется
динамически в соответствии с преобладающими
условиями эксплуатации в это время. Алгоритмы
режима управления ENER в конечном итоге
47
определяют наиболее подходящий компрессор
без этого параметра; но ввод % минимальной
эффективности ускоряет этот процесс.
Смыслом этой функции является постоянное
использование самого маленького, наиболее
эффективного компрессора и не допускать
использования компрессора с переменной выходной
производительностью на минимальной скорости
или с минимальной производительностью в течение
длительного срока. В общем случае, работающий с
минимальной производительностью компрессор
с переменной выходной производительностью
является менее эффективным, чем компрессор
меньшей производительности, способный обеспечить
такую же производительность при более высокой или
максимальной своей выходной производительности.
E01
02
03
04
- : - - - . - -
- : - - - . - -
- : - - - . - -
01 E : ERR . 01
15
- : - - - . - -
E01 – от 01 до 15
Журнал неисправностей представлен в
хронологическом порядке. Запись 01 – самая
последняя, а запись 15 – самая старая. В каждой
записи в журнале неисправностей указан код
неисправности. Для просмотра подробной
информации по записи в журнале регистрации
неисправностей нажмите кнопку ВВОД.
E01
01.01
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1
На первом информационном экране неисправностей
отображаются:
Код ошибки • Символы кода ошибки (если
применимо)
Дата, когда произошла неисправность
Время, когда произошла неисправность
Активные рабочие функции контроллера X8I
во время, когда произошла неисправность; (см.
пиктограммы в разделе «Дисплей состояния X8I»)
Чтобы вернуться к главному меню журнала
регистрации ошибок, нажмите клавишу ВЫХОД.
Для просмотра второго информационного экрана
нажмите клавишу ВВОД.
E01
01.01
1 2 3 4
Рабочее состояние каждого компрессора во время
возникновения ошибки отображается с помощью
символов. Описание пиктограмм см. в разделе
«Экраны состояния компрессоров».
Чтобы вернуться к первому информационному экрану,
нажмите клавишу ВВОД или клавишу ВЫХОД. Чтобы
вернуться к главному меню журнала регистрации
ошибок, нажмите клавишу ВЫХОД.
48
D01 Диагностика - Контроллер
D01
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01 D1 0
18 Ao 00.4Am
Контроллер X8I оснащен комплексными
диагностическими функциями. Каждый вход может
проверяться по отдельности, а каждый выход может
быть активирован вручную или управляться по
отдельности.
Диагностика контроллера X8I:
D1 Цифровой вход 1
D2 Цифровой вход 2
Вкл
D3 Цифровой вход 3
D4 Цифровой вход 4
Выкл.
D5 Цифровой вход 5
Импульсный
D6 Цифровой вход 6
D7 Цифровой вход 7
D8 Цифровой вход 8
-------------------------------------------------------------
R1 Релейный выход 1
R2 Релейный выход 2
Выкл
R3 Релейный выход 3
R4 Релейный выход 4
Вкл
R5 Релейный выход 5
R6 Релейный выход 6
-------------------------------------------------------------
A1 Аналоговый вход 1 бар <> мА
A2 Аналоговый вход 2 В
A3 Аналоговый вход 3 В
-------------------------------------------------------------
Ao Аналоговый выход от 0,0 до 20,0 мА
Цифровые входы
Выкл. (разомкнутая цепь)
Вкл. (замкнутая цепь)
Импульсный
Импульсный сигнал от ir-PCB имеет напряжение от 0 В
до 24 В постоянного тока частотой 50/60 Гц. Обычный
вольтметр для переменного тока или мультиметр
распознает его как 12В переменного тока +-4В.
Релейные выходы:
Каждый выход реле может быть подключен и
отключен вручную путем выбора пункта. Нажимайте
кнопки прокрутки вверх (+) или вниз (-) для настройки
и ВВОД.
Аналоговые входы:
Аналоговые входы будут переключаться между
обнаруженным значением и значением, полученным
электрическим измерением на входных контактах
контроллера. Для проверки отображаемой величины,
полученной при электрическом измерении, может
быть использовано независимое измерительное
устройство.
A1: Давление в системе, 4 - 20 мА
A2: Цифровой: ir-PCB №4 – Сигнал неисправности/
обслуживание
A3: Цифровой: Дополнительный вход (D1)
Аналоговый выход:
Аналоговый выход может регулироваться вручную.
Нажимайте кнопки прокрутки вверх (+) или вниз (-)
для настройки и ВВОД. Выход вернется к нормальному
рабочему значению после выхода из меню.
Аналоговый выход используется на оконечном
устройстве PCB для переключения V выходов ir-PCB.
Установите аналоговый выход в следующие значения
для переключения каждого V выхода как требуется.
4.0мA Все‘V’ выходы выключены
7.0мA V1 = ВЫКЛЮЧЕН; V2, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
11.0мA V2 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
15.0мA V3 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
19.0мA V4 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 3 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
D02 Диагностика – Панель светодиодов
D02
02 LT 0
01 SI
0
0
SI: Инвертировать экран
LT: Тест панели светодиодов
0 = включить тест
1 = включить все
2 = тест управления
49
D03 и D04
Диагностические меню D03 и D04 не имеют
никаких стандартных функций и не показываются.
D05
02
03
04
D2
D3
D4
0
1
2
01
D1
0
15
A
o
mA
4.00
Диагностика Модуль расширения XPM C:5-8
только доступен, когда соответствующий блок
расширения EXP установлен и зарегистрирован
(обнаружен) X8I.
Диагностика контроллера X8I:
D1 Цифровой вход 1
D2 Цифровой вход 2
Вкл
D3 Цифровой вход 3
D4 Цифровой вход 4
Выкл.
D5 Цифровой вход 5
Импульсный
D6 Цифровой вход 6
D7 Цифровой вход 7
D8 Цифровой вход 8
-------------------------------------------------------------
R1 Релейный выход 1
R2 Релейный выход 2
Выкл
R3 Релейный выход 3
R4 Релейный выход 4
Вкл
R5 Релейный выход 5
R6 Релейный выход 6
----------------------------------------------------------
Ao Аналоговый выход от 0,0 до 20,0 мА
Цифровые входы:
Выкл. (разомкнутая цепь)
Вкл. (замкнутая цепь)
Импульсный
Выходы Реле:
Каждый выход реле может быть включен и выключен
вручную путем выбора соответствующего пункта.
Используйте ВВЕРХ(плюс) и ВНИЗ (минус) для
изменения параметра и нажмите Enter.
Ao: Аналоговый выход:
Аналоговый выход может быть отрегулирован
вручную. Нажимайте ВВЕРХ(плюс) и ВНИЗ (минус)
для изменения параметра и нажмите Enter. Выход
возвратится к нормальному эксплуатационному
значению после выхода из меню.
Аналоговый выход используется на оконечном
устройстве PCB для переключения V выходов ir-PCB.
Установите аналоговый выход в следующие значения
для переключения каждого V выхода как требуется.
4.0мA Все‘V’ выходы выключены
7.0мA V1 = ВЫКЛЮЧЕН; V2, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
11.0мA V2 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
15.0мA V3 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
19.0мA V4 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 3 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
50
ИНДИКАТОРЫ, ТИПЫ И КОДЫ ОТКАЗОВ
КОМПРЕССОРА КОНТРОЛЛЕРА X8I:
В случае «неисправности» в устройстве или системе
контроллер X8I отображает код неисправности.
Код неисправности становится пунктом в меню
пользовательского рабочего экрана. Если происходит
больше одного активного отказа, то каждый
из них отображается в виде отдельного пункта
эксплуатационного меню пользователя. Нажмите
клавишу со стрелкой, направленной ВВЕРХ или ВНИЗ
для просмотра активных кодов неисправностей или
для просмотра нормального состояния экрана.
СИГНАЛ НЕИСПРАВНОСТИ
(Предупреждение)
Отключение (размыкание)
Коды неисправностей подразделяются на
неисправности устройства (ERR) и системные
аварийные сигналы (предупреждения) (SYS).
Режимы срабатывания сигнализации
(предупреждения) компрессора автоматически
сбрасываются при устранении условий их включения
и осуществляют сброс компрессора.
Режимы “недоступности компрессора” (отключение,
аварийное отключение) автоматически сбрасываются
при устранении условий их включения, осуществляют
сброс компрессора, и компрессор перезапускается.
Состояние отказа компрессора отображается с
помощью индикаторов компрессора и на экране
состояния пользовательского меню. Условия
отказа компрессора считаются условиями отказа
контроллера X8I.
Символы состояния компрессоров и индикаторы
состояния компрессоров
Коды отказов
Коды отказов делятся на отказы устройства ERR и
сигналы неисправности системы (предупреждения)
SYS.
ERR: Отказы устройства – это ошибки самого
контроллера X8I, являющиеся состояниями,
препятствующими продолжению нормальной
эксплуатации.
SYS: Системные отказы – это ошибки, возникающие
вне контроллера X8I, при этом контроллер X8I
продолжает работать правильно.
Существует два типа условий отказа:
Сигнал неисправности (предупреждение):
1sec
Чтобы сигнализировать о состоянии сигнала
неисправности (предупреждение), светодиод
отказа медленно мигает. Сигнал неисправности
(предупреждение) указывает, что контроллер X8I
продолжает нормально работать, но необходимо
внимание пользователя. Все сигналы неисправности
(предупреждения) регистрируются в журнале
регистрации ошибок контроллера X8I. Все сигналы
неисправности (предупреждения)
Аварийное отключение (отключение):
1sec
Чтобы сигнализировать от состоянии аварийного
отключения (отключения), светодиод отказа будет
быстро мигать. Состояние аварийного отключения
(отключения) остановит нормальную работу
контроллера X8I. Управление регулированием
давления автоматически будет передано отдельным
компрессорам, которые продолжат работать,
используя настройки давления своих собственных
систем управления. Все состояния аварийного
отключения (отключения) регистрируются в журнале
регистрации ошибок контроллера X8I. Все состояния
аварийного отключения (отключения) требуют
выполнения сброса вручную.
Коды отказов:
Каждый отдельный отказ имеет уникальный числовой
код.
ERR.01 Отказ датчика давления
Сигнал от датчика управления давлением не
соответствует установленному диапазону значений
(<3,5 мА или >21,8 мА).
ERR.04 Отказ внутреннего напряжения 24 В
Источник питания 24 В постоянного тока внутри
контроллера устройства имеет напряжение менее 19,2
В (внутренний отказ контроллера)
ERR.05 Экстренный останов
Проводной канал между контактами +C и C1
контроллера устройства разомкнуты. Эти контакты
постоянно соединены вместе на контактной плате
контроллера X8I: эта ошибка не возникает при
нормальных условиях эксплуатации.
РАЗДЕЛ 10  КОДЫ ОТКАЗОВ
51
ERR.06 Ошибка часов реального времени
Устройство часов реального времени, являющееся
внутренним устройством контроллера, вышло из
строя.
ERR.07 Ошибка модуля XPM-LED
Обмен данными с встроенным модулем XPM-LED
(дисплей светодиодов состояния) нарушен или
прерван.
ERR.12 Модуль расширения ir-PCB ‘C5-8’
Обмен данными с внешним модулем расширения ir-
PCB C:5-8’ нарушен или прерван.
ERR.13 Модуль расширения ir-PCB ‘C5-8’
Обнаружено короткое замыкание во внешнем модуле
расширения ir-PCB C5-8’.
SYS.01 Чрезмерное давление (PM)
Давление превышает установленное максимальное
значение давления.
SYS.02 Минимальное давление (Pm)
Давление упало ниже установленного минимального
значения давления (см. раздел ‘Таблицы’)
SYS.04 Сигнал неисправности (предупреждение)
‘недостаточная производительность
Недостаточная производительность; все имеющиеся
в наличии компрессоры загружены, и давление в
системе продолжает падать.
SYS.05 Удаленный сигнал неисправности
(предупреждение)
Функция дополнительного входа AA
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Сигнал неисправности (постоянно активный)’ и
находится в состоянии отказа.
SYS.06 Удаленный сигнал неисправности
(предупреждение)
Функция дополнительного входа AR’
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Сигнал неисправности (активный при работающем
устройстве)’ и находится в состоянии отказа.
SYS.07 Дистанционное аварийное отключение
(отключение)
Функция дополнительного входа TA
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Аварийное отключение/отключение (постоянно
активный)’ и находится в состоянии отказа.
SYS.08 Дистанционное аварийное отключение
(отключение)
Функция дополнительного входа «TR»
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Аварийное отключение/отключение (активный при
работающем устройстве)’ и находится в состоянии
отказа.
Коды внутренних отказов E контроллера:
Ошибки с кодом E являются специфическими для
цифровых логических схем внутреннего контроллера
устройства и происходят только в наиболее
исключительных случаях.
Все состояния с кодом E являются отказами типа
аварийного отключения (отключения). При этом
светодиод отказа (красный) быстро мигает и
состояние регистрируется в журнале регистрации
ошибок. Если состояние отказа с кодом E повторяется,
обращайтесь к своему поставщику изделия за советом
или по поводу замены контроллера.
E0836: Нарушение синхронизации ФАПЧ;
обнаружение внутреннего сбоя или особо высокого
уровня внешних электрических помех.
Работа основной схемы синхронизации
(синхрогенератора процессора) нарушена, и
процессор работает с синхронизацией от внутреннего
для микросхемы резервного синхрогенератора.
Резервный синхрогенератор предназначен для
поддержания работы процессора, но на значительно
более низкой скорости обработки данных, чтобы
позволить выполнить экстренные действия. В
этом состоянии контроллер не может продолжать
выполнять основные программные приложения.
Устройство выключится; компрессоры продолжат
работать, используя локальное регулирование
давления.
Контроллер должен быть отключен от электросети и
вновь подключен, чтобы сбросить это состояние.
E0866: Отказ внутреннего блока питания
контроллера
Низковольтный блок питания для логической
обработки данных, расположенный внутри
контроллера устройства, имеет напряжение ниже
минимально допустимого рабочего уровня. Это
внутренний отказ контроллера. Если этот отказ
будет повторяться, замените контроллер. Аварийное
отключение можно сбросить вручную с клавиатуры.
E5000: Ошибка распределения внутренней памяти
Контроллер устройства обнаружил нарушения во
внутренней операционной памяти (ОЗУ). Возникли
сомнения в отношении целостности содержимого
ОЗУ; необходимо перезапустить контроллер, чтобы
очистить и повторно распределить память. Если этот
отказ будет повторяться, замените контроллер.
Контроллер должен быть отключен от электросети и
вновь подключен, чтобы сбросить это состояние.
52
E5001: Сбой внутренней памяти
Контроллер устройства обнаружил нарушения во
внутренней постоянной памяти для прикладных задач
(флэш-памяти). Возникли сомнения в отношении
целостности содержимого флэш-памяти. Прежде всего
перезагрузите основное программное приложение;
если состояние будет сохраняться, замените
контроллер.
Контроллер должен быть отключен от электросети и
вновь подключен, чтобы сбросить это состояние.
Для отображения версии программного обеспечения:
Нажмите и удерживайте кнопку СБРОС, затем нажмите
кнопку ВЫХОД.
Элемент экрана меню пользователя отобразит
идентификатор версии программного обеспечения
(например: «E01»). Коды отказов:
53
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
элемент Деталь № Описание
- 42659250 Контроллер X8I, набор
- 23242159 Устройство,
контроллер X8I
- 22194773 Комплект, XI Установка
-
80444086
-
80444078
1 42659268
Устройство, XPM-PSU24
2 42659284
Устройство, XPM-TAC24
3 39265913
Плата, контактная
4 39265905
5 42659276
6 38036703
7 39265939
20mm
5mm
IEC
элемент Деталь № Описание
10 39265962 Предохранитель T1,0 А,
стандарт IEC
10 39265970 Предохранитель T1,6 А,
стандарт IEC
10 39265988 Предохранитель T1,6 А,
стандарт IEC
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
6
2
1
4
7
5
3
Монтажные размеры:
27mm
286mm
27mm
188mm
8mm Ø
Устройство, XPM-LED
Controller, X8I Контроллер
Манжета, набор - заглушка
Pg13.5
SensДатчик давления
4-20 мA, 0-16.0 бар
Руководство по настройке CD
Руководство, компакт-диск
пользователя
РАЗМЕРЫ 13.4” x 9.45” x 6.0”
340mm x 241mm x 152mm
Вес 14 фунтов (6.5 кг)
Монтаж настенный на 4-х вкручиваемых
болтах
Вложение IP65, NEMA 4
Электропитание 230 В переменного тока +/- 10%
115 В переменного ток
а +/- 10%
Потребляемая
мощность
100 ВА
Температура 0°C to 46°C (32°F to 115°F)
Влажность 95% относительной влажности,
без конденсата
54
Электромонтажная схема
2
4
6
2
6
2
8
3
0
3
2
X
0
7
X
0
5
X
0
1
5
3
1
2
5
2
7
2
9
3
1
C03
C04
C05
C06
C09
C010
X
0
8
3
3
3
4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C019
C020
C021
C010
C09
C021
C025
C015
C04
C03
C07
C08

8
1
0
1
2
X
0
2
1
1
9
7
C01
3
4
1
4
1
6
1
8
X
0
3
1
7
1
5
1
3
2
0
2
2
2
4
X
0
4
2
3
2
1
1
9
C06
C012
C022
C026
C016
C023
C027
C018
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C028
C029
10k
10k
10k
10k
C024
C030
S
E
Q
C07
C08
C019
G
N
D
X
0
6
V
1
V
2
V
3
V
4
C031
C032
4-20mA
R-V1
R-V2
R-V3
R-V4
R1
R2
R3
R4
C+
1
2
3
4
5
6
7
8
Ao
X
0
5
X
0
6
X
0
4
R
S
4
8
5
#
1
X
0
1
Ai3
Ai2
+VDC
Ai1
+VDC
A-GND
L
2
L
1

2
4
V
a
c
1
2
X
0
7
M
u
lt
i4
8
5
+VDC
R6
R5
X
0
2
X
0
3
C03
C04
C06
C08
C09
C010
X
0
9
C019
C020
C021
C022
C023
C024
C025
C026
C027
C01/3
C01/4
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
C018
C07
C05
0VDC
C031
C032
+
-
2
4
V
a
c
GND
SEQ
R-SEQ
+
-
24Vac
SEQ
4
-
2
0
m
A
3
5
3
6
1
2
150k
150k
C033
C034
C034
G
N
D
$
X03
X
0
2
$
!
1
2
21
X
0
1
#%&
#%&
$
"
X01
1
2
24Vac
1
2
X03
24VDC
24В перем.тока
0 В переменного
тока - с заземлением
1
2
X02
24VDC
C029
C028
24Vac
0Vac
L
2
L
1
X
0
8
R
S
4
8
5
#
2
X
P
M
4
8
5
1
2
XPM-LED
X02
1
2
X03
1
2
$
L2
L1
1
2
X02
XPM485
L2
L1
1
2
NL E
NL E
55
схема подключения
56
XPM-TAC24
230V
115V
24 В перем.
тока/2
заземл
24 В перем.
тока/1
изолир
EE
L
N
NL E
СИНИЙ
КОРИЧНЕВЫЙ
КРАСНЫЙ
ЗЕЛЕНЫЙ
ФИОЛЕТОВЫЙ
БЕЛЫЙ
ОРАНЖЕВЫЙ
ЧЕРНЫЙ
FH1
FH2FH3FH4
FH5
1
ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ
23 4
X04
212
X03
X02
X01
T3.15A
T1.6A
T1.6A
T1.0A
T1.0A
1234
115V +-10%
230V +-10%
1234
5X20 мм,
стандарт
IEC
57
ФОРМА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ X8I
Заказчик Контакт Шифр заказчика:
Телефон Внутренняя ссылка
Монтаж/Место Дата ввода в эксплуатацию
ПО Сер. № Инженер по вводу в
эксплуатацию
#1
#2
psi
VA
Hz
cfm
kW
VA
Hz
kW
#3
#4
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Изготовитель компрессора №1
Модель/Тип компрессора №1
Рабочее давление компрессора №1 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной
нагрузке компрессора №1
куб.фут/мин
Изготовитель компрессора №2
Модель/Тип компрессора №2
Рабочее давление компрессора №2 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной
нагрузке компрессора №2
куб.фут/мин
Изготовитель компрессора №3
Модель/Тип компрессора №3
Рабочее давление компрессора №3 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной
нагрузке компрессора №3
куб.фут/мин
Изготовитель компрессора №4
Модель/Тип компрессора №4
Рабочее давление компрессора №4 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной
нагрузке компрессора №4
куб.фут/мин
#5
#6
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
#7
#8
VA
Hz
kW
VA
Hz
kW
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
psi
cfm
Изготовитель компрессора №5
Модель/Тип компрессора №5
Рабочее давление компрессора №5 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной
нагрузке компрессора №5
куб.фут/мин
Изготовитель компрессора №6
Модель/Тип компрессора №6
Рабочее давление компрессора №6 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной
нагрузке компрессора №6
куб.фут/мин
Изготовитель компрессора №7
Модель/Тип компрессора №7
Рабочее давление компрессора №7 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной
нагрузке компрессора №7
куб.фут/мин
Изготовитель компрессора №8
Модель/Тип компрессора №8
Рабочее давление компрессора №8 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной
нагрузке компрессора №8
куб.фут/мин
58
T01 PH Уставка высокого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T01 PL Уставка низкого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T01 Pm Сигнал неисправности
«минимальное давление»
Фунт на кв.дюйм/бар
T01 SQ Режим последовательности ротации
EHR FILO ENERGY
T01 01 Приоритет компрессора №1
T01 02 Приоритет компрессора №2
T01 03 Приоритет компрессора №3
T01 04 Приоритет компрессора №4
T01 05 Приоритет компрессора №5
T01 06 Приоритет компрессора №6
T01 07 Приоритет компрессора №7
T01 08 Приоритет компрессора №8
T02 PH Уставка высокого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T02 PL Уставка низкого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T02 Pm Сигнал неисправности
«минимальное давление»
Фунт на кв.дюйм/бар
T02 SQ Режим последовательности ротации
EHR FILO ENERGY
T02 01 Приоритет компрессора №1
T02 02 Приоритет компрессора №2
T02 03 Приоритет компрессора №3
T02 04 Приоритет компрессора №4
T02 05 Приоритет компрессора №5
T02 06 Приоритет компрессора №6
T02 07 Приоритет компрессора №7
T02 08 Приоритет компрессора №8
T03 PH Уставка высокого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T03 PL Уставка низкого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T03 Pm Сигнал неисправности
«минимальное давление»
Фунт на кв.дюйм/бар
T03 SQ Режим последовательности ротации
EHR FILO ENERGY
T03 01 Приоритет компрессора №1
T03 02 Приоритет компрессора №2
T03 03 Приоритет компрессора №3
T03 04 Приоритет компрессора №4
T03 05 Приоритет компрессора №5
T03 06 Приоритет компрессора №6
T03 07 Приоритет компрессора №7
T03 08 Приоритет компрессора №8
T04 PH Уставка высокого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T04 PL Уставка низкого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T04 Pm Сигнал неисправности
«минимальное давление»
Фунт на кв.дюйм/бар
T04 SQ Режим последовательности ротации
EHR FILO ENERGY
T04 01 Приоритет компрессора №1
T04 02 Приоритет компрессора №2
T04 03 Приоритет компрессора №3
T04 04 Приоритет компрессора №4
T04 05 Приоритет компрессора №5
T04 06 Приоритет компрессора №6
T04 07 Приоритет компрессора №7
T04 08 Приоритет компрессора №8
59
P02 PF Функция предварительного
наполнения
!>X A
P02 PT Время предварительного наполнения с
P02 PP Давление предварительного
наполнения
Фунт на кв.дюйм/бар
P02 - Основные компрессоры
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Резервные компрессоры
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S01 PS Схема изменения давления
S01 AR Автоматический перезапуск
S01 RP Интервал ротации
S01 TS Выбор таблицы по умолчанию
S02 NC Количество компрессоров
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S02 PM Сигнал неисправности «максимальное
давление»
Фунт на кв.дюйм/бар
S02 CF Функция управления при остановке
S02 TO Допуск
S02 DA Демпфирование
S02 PC Время изменения давления мин
S02 AI Дополнительный вход
S02 AO Дополнительный выход
S02 CA Сигнал неисправности «недостаточная
производительность»
S02 MA Сигнал неисправности «ограниченная
производительность»
S03 01 Дополнительный блок I/O №1
S03 02 Дополнительный блок I/O №2
S03 BT Таймаут RS485 с
S04 1o Смещение давления A Фунт на кв.дюйм/бар
S04 1r Диапазон давления Фунт на кв.дюйм/бар
60
C01 01 Наработка компрессора №1 ч
C01 02 Наработка компрессора №2 ч
C01 03 Наработка компрессора №3 ч
C01 04 Наработка компрессора №4 ч
C01 05 Наработка компрессора №5 ч
C01 06 Наработка компрессора №6 ч
C01 07 Наработка компрессора №7 ч
C01 08 Наработка компрессора №8 ч
C03 01 Тип компрессора №1
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %
C03 02 Тип компрессора №2
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %
C03 03 Тип компрессора №3
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %
C03 04 Тип компрессора №4
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %
C03 05 Тип компрессора №5
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %
C03 06 Тип компрессора №6
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %
C03 07 Тип компрессора №7
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Время пуска c
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %
C03 08 Тип компрессора №8
IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485
C03 - Время пуска c
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %

Transcripción de documentos

Ingersoll Rand System Automation X8I Operator’s Manual Before installing or starting this unit for the first time, this manual should be studied carefully to obtain a working knowledge of the unit and or the duties to be performed while operating and maintaining the unit. RETAIN THIS MANUAL WITH UNIT. This Technical manual contains IMPORTANT SAFETY DATA and should be kept with the unit at all times. More Than Air. Answers. Online answers: http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060 REV. : C DATE : AUGUST 2008 SECTION 1  TABLE OF CONTENTS SECTION 1  TABLE OF CONTENTS ..........................2 PRESSURE DISPLAY .................................................................26 SECTION 2  INTRODUCTION ...................................3 X8I QUICK SETUP CONFIGURATION ...............................26 OPTIONAL FEATURES AND FUNCTIONS.........................26 SECTION 3 SAFETY ....................................................3 SECTION 9  SYSTEM CONFIGURATION ...............27 INSTALLATION .............................................................................3 DISPLAY ITEM STRUCTURE...................................................27 OPERATION ..................................................................................3 NORMAL OPERATIONAL DISPLAY MENU PAGE P0027 MAINTENANCE AND REPAIR .................................................3 ACCESSING THE X8I CONFIGURATION SCREENS ........27 SECTION 4  COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL ........................................................................5 USER LEVEL MENUS ................................................................29 COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL ..............5 SERVICE LEVEL MENUS ..........................................................30 OPTIONAL CONNECTION METHODS .................................5 X8I CONFIGURATION SCREENS .........................................31 PRESSURE DETECTION AND CONTROL ............................6 X8I COMPRESSOR CONNECTIVITY AND FUNCTIONAL SETTINGS.....................................................................................41 X8I MAIN DISPLAY ....................................................................7 SECTION 10  FAULT CODES ....................................46 SECTION 5  INSTALLATION OVERVIEW .................8 INSTALLATION .............................................................................9 X8I COMPRESSOR FAULT INDICATIONS, TYPES, AND CODES:..........................................................................................46 UNIT LOCATION ..........................................................................9 SECTION 11 — PARTS LIST….. ...............................48 POWER SUPPLY ...........................................................................9 SECTION 12 — DIAGRAMS…..................................49 PRESSURE SENSOR LOCATION .............................................9 WIRING DIAGRAM……….…….....................................49 PRESSURE SENSOR CONNECTION ....................................10 CONNECTION DIAGRAM……... ...................................50 XPM-TAC24...................................... ...................................51 IRPCB INTERFACE MODULE ................................................10 X8I COMMISSIONING FORM… ...............................52 IR485 AND IRV485 GATEWAY MODULE........................11 IR485 COMMUNICATION PROTOCOL...............................11 RS485 NETWORK ......................................................................11 SECTION 6  CONTROL FEATURES AND FUNCTIONS ...................................................................13 STANDARD CONTROL FEATURES AND FUNCTIONALITY.......................................................................13 STANDARD CONTROL FEATURES AND FUNCTIONALITY.......................................................................15 ALTERNATE CONTROL FEATURES AND FUNCTIONALITY.......................................................................18 SECTION 7  DISPLAY AND MENU OPERATION ..20 INDICATORS ...............................................................................23 SECTION 8  COMMISSIONING ...............................26 PHYSICAL CHECKS ...................................................................26 2 SECTION 2  INTRODUCTION The X8I is an advanced system controller designed to provide safe, reliable, and energy-efficient management of your compressed air system. The X8I is capable of controlling up to eight (8) positive displacement air compressors. The compressors may be fixed speed, variable speed or multi-step and have electro-pneumatic or microprocessor based controls. The X8I is uniquely configurable and customizable to meet the specific needs of some of the most complex compressed air system. Additionally, the X8I control network can expand to include monitoring and control of various compressed air system components. SECTION 3 SAFETY OPERATION ! ! WARNING : Risk of Danger • The X8I must only be operated by competent personnel under qualified supervision. WARNING : Risk of Electric Shock • Never remove or tamper with safety devices, guards or insulation materials fitted to the X8I. WARNING : Risk of High Pressure • The X8I must only be operated at the supply voltage and frequency for which it is designed. • When main power is switched on, lethal voltages are present in the electrical circuits and extreme caution must be exercised whenever it is necessary to carry out any work on the unit. WARNING : Consult Manual • Before installing or operating the X8I, take time to carefully read all the instructions contained in this manual, all compressor manuals, and all manuals of any other peripheral devices that may be installed or connected to the unit. • Electricity and compressed air have the potential to cause severe personal injury or property damage. • Do not open access panels or touch electrical components while voltage is applied unless it is necessary for measurements, tests or adjustments. Such work should be carried out only by a qualified electrician equipped with the correct tools and wearing appropriate protection against electrical hazards. • The operator should use common sense and good working practices while operating and maintaining this system. All applicable codes should be strictly adhered to. • All air compressors and/or other equipment connected to the unit should have a warning sign attached stating ‘THIS UNIT MAY START WITHOUT WARNING’ next to the display panel. • Maintenance must be performed by adequately qualified personnel that are equipped with the proper tools. • If an air compressor and/or other equipment connected to the unit is to be started remotely, attach warning signs to the equipment stating ‘THIS UNIT CAN BE STARTED REMOTELY’ in a prominent location, one on the outside of the equipment, the other inside the equipment control compartment. INSTALLATION • Installation work must only be carried out by a competent person under qualified supervision. MAINTENANCE AND REPAIR • A fused isolation switch must be fitted between the main power supply and the X8I. • Maintenance, repairs or modifications must only be carried out by competent personnel under qualified supervision. • The X8I should be mounted in such a location as to allow operational and maintenance access without obstruction or hazard and to allow clear visibility of indicators at all times. • If replacement parts are required use only genuine parts from the original equipment manufacturer, or an alternative approved source. • If raised platforms are required to provide access to the X8I they must not interfere with normal operation or obstruct access. Platforms and stairs should be of grid or plate construction with safety rails on all open sides. • Carry out the following operations before opening or removing any access panels or carrying out any work on the X8I: i. Isolate the X8I from the main electrical power supply. Lock the isolator in the ‘OFF’ position and remove the fuses. 3 • The X8I must only be cleaned with a damp cloth, using mild detergents if necessary. Avoid the use of any substances containing corrosive acids or alkalis. ii. Attach a label to the isolator switch and to the unit stating ‘WORK IN PROGRESS - DO NOT APPLY VOLTAGE’. Do not switch on electrical power or attempt to start the X8I if such a warning label is attached. • Do not paint the control faceplate or obscure any indicators, controls, instructions or warnings. • Make sure that all instructions concerning operation and maintenance are strictly followed and that the complete unit, with all accessories and safety devices, is kept in good working order. • The accuracy of sensor devices must be checked on a regular basis. They must be calibrated when acceptable tolerances are exceeded. Always ensure any pressure within the compressed air system is safely vented to atmosphere before attempting to remove or install a sensor device. 4 SECTION 4  COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL ir - 485 Each air compressor in your system must be interfaced to the X8I. Interface methods may vary depending on the compressor type and/or local control configuration. The following are main methods for interfacing compressors to the X8I: The irV-485 Gateway interface module is installed within the compressor control cabinet and connected to the X8I using Belden 9841 or equivalent RS485 cable. 1) The ir-PCB Interface module that is designed to interface to any positive displacement air compressor (regardless of make or manufacturer) with an available control voltage of 12-250V (either 50Hz or 60Hz). Nirvana 7.5 to 15HP (5.5 to 11KW) connect via the ir- PCB using seven (7)-wire cable. 4) Direct Connect via RS485 to any Ingersoll Rand compressor that has an integrated RS485 network port utilizing the ir485 protocol. The X8I communicates to these compressors via a two wire, RS485 network. The compressor is connected to the X8I using Belden 9841 or equivalent RS485 cable. 4) Special Application Interface uses integration boxes designed to accommodate various types of compressor and regulation methods and system monitoring. The ir-PCB interface module is installed within the compressor control area and connected to the X8I using a six (6) wire cable, (seven (7)-wire cable for Nirvana 7.5 to 15HP (5.5 to 11KW). OPTIONAL CONNECTION METHODS Expansion Module: EXP Box (Option) Each air compressor must be equipped with an online/ offline pressure regulation system capable of accepting a remote load/unload signal through a volt-free switching contact or a single electro-mechanical pressure switch. As standard the X8I has four direct connect ‘ir-PCB’ terminal connections. This capability can be extended with the use of an optional EXP Box. The EXP Box will add another four direct connect ‘ir-PCB’ connection terminals. This would allow a total of 8 compressors to connected and controlled via ‘ir-PCB’ integration. Consult the air compressor manual or your air compressor supplier/specialist for details before installing the X8I. Compressors 1-4 connect via the X8I and Compressors 5-8 connect via the EXP Box 2) The ir-485 Gateway Interface module that is designed to interface to any Ingersoll Rand Intellisys controlled (Non-Nirvana) compressor. The X8I communicates to the ir-485 Gateway via a two wire, RS485 network utilizing the ir485 protocol. All IR compressors equipped with Intellisys controllers (Non-Nirvana) require this interface. The EXP Box is suitable for wall mounting and must be located adjacent to the X8I unit (max 33ft or 10m). Ingersoll Rand i 4 8 5 All Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) and above require the irV-485 Gateway. 5 8 ir-485 The EXP Box connects to the X8I controller via a two wire, dedicated RS485 network The ir-485 Gateway interface module is installed within the compressor control cabinet and connected to the X8I using Belden 9841 or equivalent RS485 cable. Use Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 33ft (10m) 3) The irV-485 Gateway Interface module that is designed to interface to any Ingersoll Rand Nirvana compressor. The X8I communicates to the irV-485 Gateway via a two wire, RS485 network utilizing the ir485 protocol. All Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) and above, require this interface. Up to four air compressors can be connected to the EXP Box using a 6 or 7 wire cable and a compressor interface ir-PCB (330ft (100m) max). The ‘ir-PCB’ connections are identical to the X8I. 5 Remote Compressor Management; EX Box (option) The VSD Box connects to the X8I controller via a two wire, RS485 network utilizing the ir485 protocol The EX Box is an ‘EXtension’ to the X8I providing additional ‘ir-PCB’ connectivity. Each air compressor in a system, that requires VSD Box integration, must be equipped with an individual VSD Box. Multiple VSD Boxes can be connected to the X8I as long as the number of compressors does not exceed the maximum number of compressors (8). The EX Box will typically be used to provide ‘ir-PCB’ connectivity at a remote location beyond the maximum distance specification of compressors that require ‘ir-PCB’ type connection; 330ft (100m). This effectively expands the hardwire connection scheme of the ‘ir-PCB” to the full RS485 distance specification. Remote Input & Output: I/O Box (option) An I/O Box provides additional general purpose I/O (input/output) for a system enhancing monitoring capabilities and providing distributed system automation. The EX box is suitable for wall mounting and can be located up to 4000ft (1219m) from the X8I unit. Up to two I/O Boxes can be connected to the X8I controller. Each I/O Box features: 4000ft (1219m) max 8 Digital Inputs Ingersoll Rand i 4 8 5 5 8 5 Analog Inputs 6 Relay Outputs 4000ft (1219) max Ingersoll Rand i 4 8 5 5 8 The EX Box connects to the X8I controller via a two wire, RS485 network utilizing the IR485 protocol Use Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 4000ft (1219m) One (1) or two (2) air compressors can be connected to the EX Box using a 6-wire cable and a compressor interface ir-PCB (330ft (100m) max). The ‘ir-PCB’ connections are identical to the X8I. The I/O Box connects to the X8I controller via a two wire, RS485 network utilizing the ir485 protocol The EX Box also provides optional ‘local pressure sensor’ connections. The compressor delivery pressure, local system pressure and air treatment differential pressure can be displayed. Digital inputs can be used to monitor switching contact devices. Each input can be set to act as an Alarm or High Level Alarm input. Digital inputs can also be used for metering (for example m3, ft3, kWh) providing an accumulative count of pulses from a metering device. Multiple EX Boxes can be connected to the X8I as long as the number of compressors does not exceed the maximum number of compressors (8). Analog inputs can be used to monitor sensor devices (for example: pressure differential, temperature, dewpoint, flow, current, power, bearing condition). Each input is equipped with adjustable high or low level detection that can be used to activate an Alarm or High Level Alarm. Bolt-On VSD Control Integration: VSD Box (optional) The VSD Box is intended to provide a method of system integration for a VSD (Variable Speed Drive) air compressor that is not equipped with any accessible means of remote connectivity (such as IR- Nirvana). The VSD Box will provide required functionality to enable system integration and efficient control using the X8I automation system. Relay outputs use ‘Virtual Relay Automation’ technology and are totally configurable with duel input logic functions. Relay functions can be assigned utilizing any status or condition information available on a system network from any compatible unit connected to the network. PRESSURE DETECTION AND CONTROL 30ft max The X8I utilizes the signal from a 4-20 ma pressure sensor that is mounted remotely from the X8I in a suitable location in the compressed air system. ir-PCB Ingersoll Rand i 4 8 5 5 The factory default settings for the pressure sensor is 0–232 PSI (16 bar), but the X8I can accept any pressure sensor with a 4–20 ma output and a range of up to 8700 PSI (600 bar). 8 From VSD Pressure Transducer To VSD Pressure Transducer Input 6 X8I MAIN DISPLAY a b User Interface : c d e  (#$"##%"%  (#$"##%"$#  $$$%#  $$& %$ #  #" % $ System Alarms (Warning) :  $% $ ""   $" $ "  System Alarms (Warning) : a  b c " %! !"## " %$  #%$!$(""  #$"$!$("" Ingersoll Rand a i b 4 c 85 5 1 8 Compressor Status Indicators :  Keypad and Navigational Keys Functionality  a c b g d f h e $"$  #$  $ !  %  $"   #!  !%#   '%# 7 $$%#  %$$%#   !"## "&$( SECTION 5  INSTALLATION OVERVIEW Ingersoll Rand Automation Model X8I SPECIFICATIONS Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” 340mm x 241mm x 152mm 16.5lb (7.5kg) Weight Mounting Wall, 4 x screw fixings Enclosure IP65, NEMA 4 Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz 115Vac +/- 10%, 60 Hz Power 100VA Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C) Humidity 0% to 95% RH (non-condensing) The Maximum Number of Compressors Controlled By The X8I Is Eight (8). The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections To The X8I is Four (4). Any Combination Of Compressor Connection Methods May Be Used As Long As the Maximum Number Of Compressors (8) Is Not Exceeded. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EXP Local Disconnect (Breaker) Box Fused for 100VA On/Off Switch Power Cable 3 conductor (N, L, E) (Sized in accordance with local electrical and safety regulations). Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable The EXP Will Add Another (4) Direct ir-PCB connections. This Would Allow A Total Of (8) Compressors To Be Connected And Controlled Via The ir-PCB. OPTIONAL EXP RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 33FT (10) Pressure Transducer Cable RS485 Network Cable PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 4000FT (1219M) 2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded Earth Shielded No Greater Than 330FT (100M) 24VDC Control Voltage X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR 25 +VDC Pin #3 26 Signal Pin #1 Reference X8I Operations Manual for Pressure Sensor Connection Details ir-PCB ir-PCB PRESSURE TRANSDUCER To Plant Air System RECEIVER Ir-PCB Compressor #1 Control Cable DRIP LEG From Air Compressors Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and Optional Special Application Interface Boxes Ingersoll Rand 102 psi 102 psi ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE 7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded OR Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7) In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M) 24VAC Control Voltage Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, and The Compressor Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ir-PCB Compressor #2 Control Cable 102 psi ir-485 VSD ir-485 Direct To S3 To VSD Pressure Transducer Input ir-PCB 8 ir-485 Gateway For All IR (Non- Nirvana) Compressors IntelliSys “Red Eye”, SG and SE irV-485 Ingersoll Rand 102 psi EX OR From VSD Pressure Transducer LE D LE 2D 1 I/O The RS485 Network is a Serial, Point to Point Communication Network Refer to the X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity. irV-485 Gateway For All Nirvana Compressors 20HP (15KW) and Above INSTALLATION It is recommended that installation and commissioning be carried out by an authorized and trained product supplier. Dry side pressure will be lower than the system pressure due to pressure differential losses across air treatment equipment. The nominal system pressure will reduce as the air treatment differential pressure increases. UNIT LOCATION DEMAND (DRY) SIDE PRESSURE CONTROL The X8I can be mounted on a wall using conventional bolts. The X8I can be located remotely from the compressors as long as it is within 330 feet (100 meters) of cable length when connecting compressors directly with ir-PCB’s. When connecting the X8I over the RS485 communication network the distance is up to 4000 feet (1219 meters) The X8I must be located within 330 feet (100 meters) of the system pressure transducer. 1 Pressure Sensor Located After Shared Cleanup Equipment POWER SUPPLY A fused switching isolator must be installed to the main incoming power supply, external to the X8I. The isolator must be fitted with a properly sized fuse to provide adequate protection to the power supply cable used (in accordance with local electrical and safety regulations). 1 2 3 1 4 1 4 2 3 4 4 Pressure Sensor Located After Individual Cleanup Equipment VOLTAGE SELECT N LE 1 2 3 4 4 Ensure each compressor is equipped with independent excess pressure shutdown. An increase in pressure differential across air treatment equipment can result in excess compressor discharge pressure. VOLTAGE SELECT 5 Power Supply Terminals Regular routine monitoring of pressure differential across air treatment equipment is recommended. Ensure that the voltage select input is properly jumpered for the incoming power. Default voltage configuration is 230Vac. PRESSURE SENSOR LOCATION The system pressure sensor (P) must be located where it will see the air pressure that is common to all of the compressors. SUPPLY (WET) SIDE PRESSURE CONTROL 1 2 Pressure Sensor Located Before Cleanup Equipment 9 PRESSURE SENSOR CONNECTION The pressure sensor connects to terminal X05 of the X8I terminal PCB using a shielded 18 AWG maximum 2conductor cable no more than 330 feet (100 meters) in length. The transducer threads are BPT. It is the equivalent of ¼” NPT. For each compressor utilizing an ir-PCB, connection to the X8I the signal wires must be made to the correct X8I terminals for that compressor number. Compressor 1 should be wired to terminal X01 on the terminal PCB, Compressor 2 should be wired to terminal X02 on the terminal PCB, etc. Cable Earth Shield Wire polarity is important. ir-PCB Interface Module The ir-PCB is a DIN rail mountable module designed to be installed within the compressor starter enclosure. Each air compressor must be equipped with a load/ unload regulation system and, if not regulated with a single electro-mechanical pressure switch, have a facility for a remote load/unload control with the ability to accept a volt-free switching contact input for remote load/unload. Each air compressor must have Auto Restart capability. The ir-PCB accepts a 12V to 250V input voltage detection system and utilizes universal relay contact control outputs (250V “CE” / 115V “UL” @ 5A maximum) integrated directly into the circuits of an air compressor. The ir-PCB avoids the need for additional relays or remote inputs. The ir-PCB also acts as an electrical barrier between the compressor and the X8I providing protection and voltage isolation. Consult the X8I Interconnect and Application Guide prior to the installation of the X8I and the ir-PCB to the air compressor. Pressure Sensor Wiring and Location IRPCB INTERFACE MODULE The ir-PCB is designed to interface a compressor with the X8I using a seven (7)-conductor shielded cable or individual wires run through grounded conduit no greater than 330 feet (100 meters) in length. Each compressor in the system must be assigned a unique identification number from 1 up to the number of compressors in the system. The identification number should be clearly indicated on each compressor for operational reference. 10 IR485 AND IRV485 GATEWAY MODULE RS485 NETWORK The ir-485 and irV-485 Gateways are designed to interface the Intellisys Controller on the Ingersoll Rand Compressors and the Nirvana compressors, 20 HP (15KW) and above, with the X8I via the RS485 Network utilizing the ir485 protocol. The ir-485 and irV-485 Gateways are DIN Rail mounted and can be located within the compressor control gear enclosure or remotely within a separately enclosure. The X8I is equipped with an RS485 network communications capability using the ir485 protocol. This facility can be used for remote connectivity to optional networked units and modules with ir485 communications capabilities or compressor controllers equipped with the ir485 capability. ir-485 ir-485 Gateway 2 2 2 ir - 485 irV-485 Gateway The cable used between the X8I and the ir-485 and irV485 Gateways is Belden 9841 (or equivalent). It should be run in grounded conduit and should not be greater than 4000 feet (1219 meters) in length. L2 L1 3 L2 L1 S4 The RS485 Network is a Serial, Point to Point Communication Network. Refer to the X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity. The following example details the “correct” method of wiring the RS485 Network 4000ft (1219m) max The cable used between the ir-485 Gateway and irV-485 Gateways and the Intellisys Controller is included with the Installation Kit Ingersoll Rand i 4 8 5 5 8 The cable used between the ir-485 Gateway and the Intellisys Controller is included with the Installation Kit Consult the X8I Interconnect and Application Guide and the ir-485 or irV-485 Gateway Manual prior to the installation of the X8I and the Compressor Gateway to the air compressor. Correct RS485 Network Example The following example details the “incorrect” method of wiring the RS485 Network IR485 COMMUNICATION PROTOCOL ir485 is a unique communication protocol designed specifically for Compressor and Air System control. ir485 is a Multi-Master vs. a Master–Slave protocol that enables faster, more effective control of network components. ir485 also features distributed control capabilities and has inherent resistance to communication faults due to noise Ingersoll Rand Ingersoll Rand i i Ingersoll Rand i 4 8 5 5 8 Note: Follow RS485 Network installation recommendations. Ingersoll Rand Ingersoll Rand i i Incorrect RS485 Network Example 11 RS485 data communications and other low voltage signals can be subject to electrical interference. This potential can result in intermittent malfunction or anomaly that is difficult to diagnose. To avoid this possibility always use earth shielded cables, securely bonded to a known good earth at one end. In addition, give careful consideration to cable routing during installation. c) Where possible, never route an RS485 or signal cable near to equipment or devices that may be a source of electrical interference (for example: 3-phase power supply transformer, high voltage switchgear unit, frequency inverter drive module, radio communications antenna). a) Never route an RS485 data communications or low voltage signal cable alongside a high voltage or 3-phase power supply cable. If it is necessary to cross the path of a power supply cable(s), always cross at a right angle. b) If it is necessary to follow the route of power supply cables for a short distance (for example: from a compressor X8I to a wall along a suspended cable tray) attach the RS485 or signal cable on the outside of an earthed cable tray such that the cable tray forms an earthed electrical interference shield. 12 SECTION 6  CONTROL FEATURES AND FUNCTIONS STANDARD CONTROL FEATURES AND FUNCTIONALITY PRESSURE CONTROL Pressure control is achieved by maintaining the system pressure within an acceptable range, or pressure band, which is defined and programmed by the user. Pressure will rise in the band when system demand is less than the loaded compressor’s output. Pressure will fall in the band when system demand is greater than the loaded compressor’s output. Simply stated, pressure control is achieved by unloading and loading compressors to closely match compressor output with system demand within a specified pressure band defined by PL and PH. See Figure 1. Variable speed compressors also operate within the pressure band and actively match compressor output with system demand by speeding up and slowing down around a target pressure defined by the exact midpoint of the pressure band defined by PT. See Figure 2. a ANTI-CYCLING CONTROL The most efficient way to utilize most air compressors is either fully loaded or off, with the exception of variable speed compressors which can operate efficiently at reduced loading. Compressor cycling (start-load-unloadstop, etc.) is essential to maintain pressure control. Excessive cycling, however, can result in poor compressor efficiency as well as increased maintenance. Anti-cycling control is incorporated to help ensure that only the compressors that are actually required are started and operating while all others are kept off. Anti-cycling control includes a pressure tolerance range or band, defined by the user, which is outside of the primary pressure band. Inside the tolerance band, an active control algorithm continually analyzes pressure dynamics to determine the last possible second to add or cycle another compressor into the system. This control is further enhanced by the ability to fine tune the tolerance band settings and algorithm processing time (Damping). TOLERANCE b Figure 1 — Typical System Pressure vs. Time As pressure rises to point “a”, the compressor will unload based on the sequencing algorithm. System pressure is then allowed to decrease due to the drop in supply until point “b” is reached. Once point “b” is reached, the X8I will load the next compressor in the sequence to match the air demand. This cycle will repeat as long as the X8I is able to keep the system air pressure between PH and PL. Tolerance is a user adjustable setting that determines how far above the PH setpoint and below the PL setpoint system pressure will be allowed to stray. Tolerance keeps the X8I from overcompensating in the event of a temporary significant increase or decrease in system demand. Figure 3 — Tolerance in Relation to PH and PL Tolerance (TO) is expressed as a pressure defining the width of the band above PH and below PL in which energy efficient control will be in effect. Figure 2 — Typical VSD Pressure Control vs. Time The variable speed compressors in the system will run on their target pressure and smooth out the variations in system pressure. This assumes that system demand does not vary more than the capacity of the variable speed compressor. When system pressure is in the tolerance band, the X8I will continuously calculate the moment at which compressors will be loaded or unloaded based on the rate of change of system pressure. When the system pressure strays outside of the tolerance band, the X8I will abandon energy efficiency and begin to protect the system air pressure by loading or unloading the compressors. Loading will be delay controlled. A variable speed compressor will be included in the load/unload sequence and be controlled exactly as a fixed speed machine with the exception of speed control to maintain target pressure. 13 When the compressed air system storage is relatively small compared to the system demand, and fluctuations are large and quick, the tolerance band setting should be increased to maintain energy efficient operation and avoid a situation in which multiple compressors are loaded just to be unloaded moments later. SYSTEM VOLUME When the compressed air system is relatively large compared to system demand and fluctuations are smaller and slower, the tolerance band can be reduced to improve pressure control and maintain energy efficient operation. The factory default setting for tolerance is 3.0 PSI (0.2Bar). This setting is user adjustable. DAMPING Any time the pressure is within the Tolerance band the Anti-Cycling algorithm is active, sampling the rate of pressure change and calculating when to load or unload the next compressor. The damping (DA) setting is a user adjustable setpoint that determines how quickly the controller samples and recalculates, effectively speeding up or slowing down the reaction time. The X8I’s factory default DA setting of “1” is adequate for the majority of compressed air systems but may need to be adjusted in the following circumstances involving aggressive and disproportionate system pressure changes: • Inadequate air storage • High pressure differential across the air treatment equipment • Incorrectly sized piping • Slow or delayed compressor response In these circumstances, the X8I may overreact and attempt to load additional compressors that may not be necessary if the system was given time to allow the system pressure to stabilize after the initial compressor is given time to load. If the tolerance has already been increased and the X8I is still overreacting, then increasing the damping factor is the next step. - Assorted Receiver Tanks System volume defines how fast system pressure will rise or fall in reaction to either increased/decreased demand or increased/decreased supply. The larger the system volume, the slower the pressure changes in relation to increased/decreased demand or supply. Adequate system volume enables effective pressure control and avoids system over-pressurization in response to abrupt pressure fluctuations. Adequate system volume is created by correctly sizing and utilizing air receivers. The most accurate way to determine the size of air receivers or the additional volume required would be to measure the size and duration of the largest demand event that occurs in the system, then size the volume large enough to ride through the event with an acceptable decrease in system pressure. Sizing the volume for the worst event will ensure system stability and effective control over all other normal operating conditions. If measurement is not available, then estimating the largest event is a reasonable alternative. For example, assume that the largest demand event could be equal to the loss of the largest operating air compressor. System volume would be sized to allow time for a back-up compressor to be started and loaded with an acceptable decrease in pressure. The following formula determines the recommended minimum storage volume for a compressed air system: Damping is adjustable and is scaled from 0.1 to 10 with a factory default of 1. A factor of 0.1 is a reaction time 10 times faster than the default and a factor of 10 is a reaction time 10 times slower than the default. NOTE: There are many variables that go into determining the stability and control of the system pressure, only some of which are able to be controlled by the X8I. System storage, air compressor capacity, and air demand all need to be analyzed by experienced professionals to determine the best installation for your system. Tolerance (TO) and damping (DA) can be used for minor tuning of the system. V — “Volume of Required Storage” (Gal, Ft3, m3, L) T — “Time to Start Back-up Compressor” (Minutes) C — “Lost Capacity of Compressed Air” (CFM, m3/min) Pa — “Atmospheric pressure” (PSIa, BAR) ΔP — “Allowable Pressure Drop” (PSI, BAR) 14 Example 1: Find Required Storage Volume in Ft3 and US Gal. (4) - 100 Hp Compressors at 450 CFM (12.7 m3) each / 15 seconds to start and load a compressor. 5PSIG is the maximum allowable pressure drop. T=15 Seconds (.25 minute) C=450 ft3 Pa = 14.5 PSI Delta P = 5 PSI V = [.25 x (450 x 14.5)]/5 Control and Rotation: Compressor control and utilization is dynamically automated with adaptive control logic and therefore does not follow pre-determined schedules, rotation configurations or time intervals. Energy Control mode can, however be operator influenced by the Priority functionality which is discussed later in this manual. Energy Control mode is enabled by the ability of the X8I to process individual compressor capacity, variable capacity capabilities, and changes in system pressure to dynamically implement and continuously review ‘best fit’ configurations as demand variations occur. V = (.25 x 6525)/5 1 V = 1631/5 V = 326 Ft3 2 1 ft3 = 7.48 Gal Gal= 326 Ft3 x 7.48 4 Gal = 2440 2 Example 2: Find Required Storage Volume in m3 and L. (4) - 100 Hp Compressors at 450 CFM (12.7 m3) each / 15 seconds to start and load a compressor. 0.34 BAR is the maximum allowable pressure drop. T=15 Seconds (.25 minute) C=12.7 m3 Pa = 1BAR Delta P = .34 BAR V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 V = (.25 x 12.7)/.34 V = 3.2/.34 V = 9.33m3 1m3 = 1000 L L= 9.33 m3 x 1000 L = 933 STANDARD CONTROL FEATURES AND FUNCTIONALITY STANDARD SEQUENCE CONTROL STRATEGIES The standard configuration of the X8I provides ENER (Energy Control) sequence control strategy, Priority Settings, Table Selection, Pressure Schedule, and Pre-fill operation. 1 1 1: Demand 2: Supply PRIORITY SETTINGS The sequence assignment pattern can be modified by using the priority settings. Priority settings can be used to modify the rotation sequence assignments. Compressors can be assigned a priority of 1 to 8, where 1 is the highest priority. Any compressor can be assigned any priority and any number of compressors can share the same priority. Priorities allow you to set up rotation groups. All compressors that have the same priority number will rotate inside their own group. The group with the highest priority will always be in the front of the sequence. For example, in a four compressor system including one variable speed compressor in the compressor 1 position you may want the variable speed compressor to always be in the Lead position. By assigning compressor 1 a priority of 1 and the other three compressors a priority of 2, the variable speed compressor will always remain at the front of the sequence: 1 2 3 4 ENER: Energy Control Mode The primary function of Energy Control mode is to: 1/ Dynamically match compressed air supply with compressed air demand. 2/ Utilize the most energy efficient set/combination of air compressors to achieve 1/. Energy Control mode is designed to manage systems that include compressors of different capacities and different air compressor types (fixed speed, variable speed and variable capacity) in any combination or configuration. 1 A 2 A 3 A 4 A C C C C Compressor 1 has priority 1, all other compressors have priority 2 15 In another example, there is a four compressor system that includes a compressor in the compressor 4 spot that is used only as an emergency backup compressor. To accomplish this, simply assign compressor 4 a lower priority than any other compressor in the system: 1 1 Priority control will also work with ENER control mode. Recall that ENER control automatically selects the most efficient set of compressors to dynamically match compressed air demand. Priority will force the X8I controller to select from all “priority 1” compressors and make sure that they are loaded in the sequence before utilizing any priority 2 compressors. All priority 2 compressors must be utilized before priority 3 compressors can be loaded and so on. Priority allows a system to be segregated to backup and primary use compressors when using ENER control. Note: Using the Priority function with ENER Control can affect system efficiency. TABLES AND THE PRESSURE SCHEDULE Compressor 4 has priority 2, all other compressors have priority 1 In a third example, there is a four compressor system that includes a variable speed compressor designated compressor 1 and a fixed speed compressor that is an emergency backup assigned as compressor 4. To ensure that compressor 1 is always at the front of the sequence and compressor 4 is always at the end of the sequence, set the priority as shown below: 1 The X8I operates based on settings that are configured into one of three tables. Each table defines the operational settings and sequence control mode of the X8I. The X8I can be instructed to change among the tables at any time based on the configuration of the pressure schedule. This functionality allows the X8I to switch among multiple different system configurations without any disruption to control. This is particularly useful in the case of shift changes, or weekends when the system is to be deactivated. Each table consists of the following parameters which can be set independently in each table: 1 Compressor 1 has priority 1, compressor 4 has priority 3 and all other compressors have priority 2 A last example involves another four compressor system that will be assigned into two independently rotation groups. Compressors 1 and 2 are given priority 1 and compressors 3 and 4 are given priority 2. This results in the rotation sequence shown below: 1 1 • PH – High Pressure Setpoint • PL – Low Pressure Setpoint • Pm – Minimum pressure warning level • SQ – Sequence Rotation Strategy • 01 – Compressor 1 Priority • 02 – Compressor 2 Priority • 03 – Compressor 3 Priority • 04 – Compressor 4 Priority The “maximum” pressure fault level and the rotation interval, or rotation time, are set independently in a configuration menu and are unchanging regardless of the table selected. When the X8I is instructed to change between tables, it will not abruptly change the system operating parameters. The X8I will adjust the system target pressure upward or downward to the next table’s settings. This transition will occur gradually to preserve energy efficiency and safe, reliable control: Two independently rotating compressor groups 16 At system start (manual start or automated start from standby) the X8I will only load compressors that have been pre-determined for prefill operation, for a pre-set period of time. The prefill time (PT) can be adjusted to suit system characteristics. The aim is to increase pressure to normal operational levels, using only the pre-determined compressors, prior to the prefill time expiring. C Changing Target Pressures The time the system is allotted to change the target pressure is known as the Pressure Change Time (PC). This is a value that is adjustable in the system settings screen. See the Quick Setup Manual. If the X8I is able to complete the transition in less time than is allotted without threatening energy efficiency then PC will be automatically shortened. An aggressively short time setting will compromise energy efficiency. PRESSURE SCHEDULE The X8I is equipped with a real-time clock feature and pressure schedule functionality. The pressure schedule function can be used to provide enhanced system automation. The pressure schedule consists of 28 individual settings that instruct the system to change from one table to another, or put the system into standby mode dependent on the time of day and the day of the week. The pressure schedule will cycle from 00:00 hours Monday (day #1) to 23:59 hours on Sunday (day #7) each calendar week. The pressure schedule has the capability of changing tables based on the time of day, once each day, or once each day except weekends. Please see the Quick Setup Manual for detailed information on how to configure the pressure schedule. The Prefill feature provides a controlled and energy efficient method of increasing pressure to normal operating levels at system start. This feature avoids the inefficient potential for all available system compressors to start and load before pressure reaches the normal operating level. If normal operational pressure is reached prior to the set prefill time, the prefill function will automatically cease and normal operational control begin. If normal operational pressure is not reached by the end of the prefill time the P4 will utilize as many available compressors as required to achieve normal operational pressure as quickly as possible. Normal operational control will then begin. Three prefill modes are available. ‘Backup’ and ‘Standard’ modes require compressor pre-selection and function in the same way; differing only in response to a failure, or loss, of a prefill compressor. Automatic mode requires no compressor pre-selection. Backup Mode: Compressor(s) can be pre-selected as ‘Primary Prefill’ compressor(s) or ‘Backup Prefill’ compressor(s). If a primary prefill compressor experiences a shutdown, or is stopped, a pre-defined backup compressor replaces it and prefill continues. Standard Mode: If one or more of the predefined prefill compressors experiences a shutdown, or is stopped, the prefill function is cancelled and normal operation begins. A Automatic Mode: No Prefill compressor selection is necessary; any selection set is ignored. The management unit automatically selects compressor(s) dynamically to achieve pressure in accordance with the set Prefill time. If a compressor is stopped, or shuts down, it is automatically substituted with an alternative compressor. To manually skip Prefill mode, press and hold Start for several seconds. Insufficient Capacity Alarm The X8I is equipped with a dedicated ‘Insufficient Capacity’ Advisory Alarm (Warning) indication. This indication will illuminate if all available compressors are loaded and system pressure is continuing to decrease. The indication will generally occur prior to any set low pressure Alarm (Warning) and is intended to provide an advanced warning of a potential ‘Low Pressure’ situation. 17 The ‘Insufficient Capacity’ advisory alarm is intended as an advanced warning and is not recorded in the fault history log but is included as a Group Alarm (Warning), or Group Fault item. ‘Insufficient Capacity’ is available as a dedicated data communications item. The ‘Insufficient Capacity’ advisory alarm function can be de-activated. In this instance the unit’s Alarm indicator will still illuminate but no group alarm, group fault, or a remote indication is generated. Restricted Capacity Alarm ALTERNATE CONTROL FEATURES AND FUNCTIONALITY Energy Control Mode (ENER) is the STANDARD control mode of the X8I. Alternate control strategies of the X8I are the basic FILO (First in / Last Out) and EHR (Equal Hours Run) EHR FILO: TIMER ROTATION MODE The primary function of Timer Rotation mode is to efficiently operate a compressed air system consisting of fixed capacity output compressors. The routine rotation assignments can be modified using ‘Priority’ settings to accommodate for a differentially sized or variable capacity output compressor(s). Rotation: The X8I is equipped with a dedicated ‘Restricted Capacity’ Advisory Alarm (Warning) indication. This indication will flash if all available compressors are loaded and further capacity is required but one or more, compressors are: 21 Each time the rotation interval elapses, or the rotation time is reached, a sequence rotation occurs and the sequence assignment for each compressor is re-arranged. The compressor that was assigned for duty (A) is reassigned as last standby (D) and all other compressor assignments are incremented by one. 1 a) inhibited from use in a ‘Table’ priority setting 1 b) inhibited from use by the short-term Service/ Maintenance function c) inhibited from use in the long term maintenance menu. The ‘Restricted Capacity’ advisory alarm is intended to indicate that all available compressors are already loaded and further capacity is required but one or more, system compressor(s) have been restricted from use. The sequence assignment pattern can be modified by ‘Priority’ settings. The ‘Restricted Capacity’ advisory alarm is not recorded in the fault history log but is included as a Group Alarm (Warning), or Group Fault item. Tables; Priority Settings ‘Restricted Capacity’ is available as a dedicated data communications item. Control: The ‘Restricted Capacity’ advisory alarm function can be de-activated. In this instance the unit’s Alarm indicator will still flash but no group alarm, group fault, or a remote indication is generated. The ‘duty’ compressor (A) is utilized first followed by (B) if demand is greater than the output capacity of (A). As demand increases (C) is utilized followed by (D) if demand increases further. Compressors are utilized, in response to changing demand, using a ‘FILO’ (First In, Last Out) strategy. As demand reduces (D) is the first compressor to be unloaded, followed by (C) and then (B) if demand continues to reduce. The last compressor to be unloaded, if demand reduces significantly, is (A). The compressor assigned as (A) in the sequence is the first to be loaded and the last to be unloaded. 18 SEQUENCE ROTATION EVENTS A sequence rotation event can be triggered in the following ways: a periodic interval, a pre-determined time each day, or a pre-determined time day and time each week. Please refer to the Quick Setup Manual to determine how to configure the rotation events. EQUAL HOURS RUN MODE If a compressor is operated independently from the X8I the running hours record may not be accurately updated. The running hours meter display on most compressors are intended for approximate service interval indication only and may deviate in accuracy over a period of time. Control: The primary function of EHR mode is to keep the running hours of all compressors in the system as close as possible. This provides the opportunity to service all of the compressors at the same time, given that the expected service interval for the compressors is similar. Compressors are utilized, in response to changing demand, using a ‘FILO’ (First In, Last Out) strategy. The ‘duty’ compressor (A) is utilized first followed by (B) if demand is greater than the output capacity of (A). EHR is not an energy efficient focused mode of operation. As demand increases (C) is utilized followed by (D) if demand increases further. As demand reduces (D) is the first compressor to be unloaded, followed by (C) and then (B) if demand continuous to reduce. Each time the rotation interval elapses, or the rotation time is reached, the sequence order of compressors is reviewed and re-arranged dependant on the running hours recorded for each compressor. The compressor with the least recorded running hours is assigned as the ‘duty’ compressor, the compressor with the greatest recorded running hours is assigned as the ‘last standby’ compressor. For systems with more than two compressors, the remaining compressor(s) are assigned in accordance with there recorded running hours in the same way. The last compressor to be unloaded, if demand reduces significantly, is (A). The compressor assigned as (A) in the sequence is the first to be loaded and the last to be unloaded. Example: The compressors in a four compressor system have the following recorded running hours when a rotation event occurs: • Compressor 1 = 2200 hours • Compressor 2 = 2150 hours • Compressor 3 = 2020 hours • Compressor 4 = 2180 hours The new sequence order after the rotation event would be: • Compressor 1 = D • Compressor 2 = B • Compressor 3 = A • Compressor 4 = C Compressor 3, which has the fewest running hours, will now be utilized more frequently in the new sequence, allowing running hours to accumulate at a faster rate. The X8I continuously monitors the running status of each compressor and calculates the accumulated running hours. These readings are viewable and adjustable in the X8I C01 setting screens. The X8I will use these values during EHR mode. The running hours on the X8I should be routinely checked to see that they match the compressors’ local calculations, and adjusted if necessary. 19 SECTION 7  DISPLAY AND MENU OPERATION The Main Display and the keypad and navigation buttons on the X8I are depicted below and provide the following functionality: User Interface :  (#$"##%"%  (#$"##%"$#  $$$%#  $$& %$ #  #" % $ System Alarms (Warning) :  $% $ ""   $" $ "  System Alarms (Warning) :  " %! !"## " %$  #%$!$(""  #$"$!$("" Ingersoll Rand i 4 1 85 5 8 Compressor Status Indicators :  Keypad and Navigational Keys Functionality  a c b g d f h e $"$  #$  $ !  %  $"   #!  !%#   '%# 20 $$%#  %$$%#   !"## "&$( Unit Functions: The following Icons are used by the X8I to display the Controller Active Functions. Operating Mode : EHR - Equal Hours Run FILO - Timer Rotation ENER - Energy Control Active Functions : Power Failure Auto-Restart System Pressure Status : Increasing to normal operational levels (Prefill, target pressure change or at system start) Table #1 Table #2 4 Table #3 Below the active lower, or load, pressure set point Table #4 Between the lower, or load, and upper, or unload, active pressure set points Above the upper, or unload, active pressure set point Standby Mode Active Prefill Function Pressure Schedule Function Inhibited (Manual Override) Remote Manual Override System Pressure Value System Pressure Units Units Status : The following Icons are used by the X8I to display the Controller Status. Stopped Standby Started and Running Alarm (Warning) Shutdown (Trip) Real Time Clock 24 Hour Format Day of the week #1 = Monday #2 = Tuesday #3 = Wednesday #4 = Thursday #5 = Friday #6 = Saturday #7 = Sunday 21 Main Manu Real Time Clock   12823%,  .-$!83.4-$!8 Compressor Detailed Status: User Manu -4,"%1.&2%1,%-4)-&.1,!3).-$)2/+!82!1% !5!)+!"+%3(!3#!-"%!##%22%$$)1%#3+8&1.,3(% &1.-3/!-%+42)-'3(%/!-$.6--!5)'!3).- "433.-2 Compressor Status Symbols 3!-$"8.143.1%23!13 4--)-':.!$ 4--)-'.!$%$ %,.5%$1.,%15)#%)-!"+%1).1)38%+%#3).-!"+%4,"%1 %,.5%$1.,%15)#%)-.-'%1,!)-3%-!-#%%-4 +!1, !1-)-'3!-$"8.143.%23!13 .35!)+!"+%3.//%$(43$.6-1)/3!-$"8.143.%23!13 %36.1*.,,4-)#!3).-11.1  .--%#3)5)38-+8 Primary Detected Pressure i (%1%2241%$%3%#3%$.-3(%4-)32 /1),!18/1%2241%2%-2.1 Next Scheduled Sequence Rotation (%-%732#(%$4+%$2%04%-#%1.3!3).-   ),% (12823%,    .-$!8 2%33)-'.&9%1.(4-$1%$(.412(12 .-.-$!8 %04!3%23.!2%04%-#% 1.3!3).-!3.-%2%#.-$/!23,)$-)'(3.- 4-$!8 22 INDICATORS ON – Loaded b) Run Status OFF – Not Running Indicators The X8I indicators are as follows. Slow Flash – The compressor has been requested to load but is not running (blowdown delay or other start delay) Off On Intermittent: ON – Running c) Compressor Availability OFF – No Compressor Connected 1 Fast Flash – Not Available, Shutdown Fault or Stopped Slow Flash: Slow Flash – Alarm (Warning) Intermittent Flash – The compressor has been intentionally removed from service. 1 ec Fast Flash: Available, OK System Alarms (Warnings): a 1 ec b Unit Indicators Unit Run Indicator (Green LED) c OFF – Not Active, Stopped Slow Flash: Active, Standby Mode ON – Active, Running a) Group Compressor Fault OFF – All Compressors OK Fast Flash – One or more compressors Not Available, Shutdown Fault or Stopped Unit Fault Indicator (Red LED) Fast Flash: Shutdown (Trip) Slow Flash – One or more compressors Alarm (Warning) Slow Flash: Alarm (Warning) The X8I fault indicator does not indicate compressor fault states; see Compressor Status Indicators. Compressor Status Indicators: b) Insufficient Capacity Alarm (Warning) On – Insufficient Capacity c) Restricted Capacity Alarm (Warning) a Slow Flash – Restricted Capacity b c 1 Each compressor in the system has a set of dedicated status indicators. The indicators will continuously show the status of each compressor at all times. a) Load Status OFF – Not Loaded, Offload Slow Flash – The compressor has been requested to load but is not loaded (load or re-load delay period) 23 Primary Detected Pressure: Information Displays To view detailed information applicable to the selected User menu display item press Enter. 1 2 2 3 1 To view detailed information applicable to the selected User menu display item press Enter. 4 Real Time Clock: 1: Active Table 2 1 1 3 3 T2 4 2: Upper (Unload) Pressure Set Point 3: Lower (Load) Pressure Set Point 4: Minimum Pressure Alarm (Warning) Sequence Rotation: 1 Shows the next Pressure Schedule event. 4 1: The Current Active Table 1 1 2: Day (#1=Monday, #7=Sunday) 3: Time (24hr system) 4: Table Items 2 and 3 show the day and time that the unit will change to use the ‘Table’ shown in item 4. Compressor Status: 3 1 -485 4 1 1 1 2 Day of the week (#4: Thursday), the time of day (18:00) and the date (18/05/2006) of the next automated sequence rotation event. 2 3 1: Compressor Number The active ‘mode’ of operation “ABCD” The current active rotation sequence assignment. Manual Sequence Rotation: The sequence assignment can be manually rotated at any time. When viewing the ‘Sequence Rotation’ information screen press Enter: 2: Priority Setting 3: Zone Allocation Setting 4: Compressor/Connection Type 5: Maximum Capacity % Setting 6: Minimum Capacity % Setting 7: Minimum Efficiency % Setting Item values 6 and 7 are only shown if compressor type is IRV-485 (variable capacity/speed). The manual rotation symbols will appear and flash. Press Enter again to execute a manual rotation or Escape to abandon the manual rotation. Automated sequence rotation is not disrupted by a manual rotation; the next scheduled automated sequence rotation event will still occur. Compressor Identification Each compressor connected to the X8I will have a unique assigned compressor identification number; starting at compressor 1 increasing sequentially to the number of compressors connected to the X8I. 24 Power Failure Auto-Restart 85 If the power failure auto-restart function is enabled the X8I will automatically start, when power is restored after a disruption or failure, if the X8I was in a ‘started’ state when the power disruption or failure occurred. 1 2 3 4 Stop: The X8I will not automatically restart if the X8I was in a stopped state when the power disruption or failure occurred. Failure Mode To stop the X8I press Stop. The X8I will respond dependant on the setup of item ‘CF’ in menu S02: Pressure regulation control is automatically transferred back to each compressor. The compressor(s) will continue to operate using the pressure settings programmed or set in the individual compressor controller(s). The X8I will hold each compressor in an offload state. If the compressor is equipped with a main motor run-ontime function the compressor will run offload for a period of time and then stop in to a ‘standby’ or ‘auto restart’ state. If the X8I experiences a disruption to normal control, or an X8I shutdown fault occurs, pressure regulation control is automatically transferred back to each compressor. The compressor(s) will continue to operate using the pressure settings programmed or set in the individual compressor controller(s). Reset To reset an X8I Alarm (Warning) or Shutdown condition press Reset. The design of some air compressor control systems may inhibit automatic transfer of pressure regulation control to local operation mode. In this instance the compressor will not continue production of compressed air – consult the air compressor manual or your air compressor supplier / specialist for details before installing the IAX4. Start: To start the X8I press Start. If the Prefill function is enabled, and system pressure is below the set prefill pressure, the system will enter Prefill mode for the set Prefill time. Prefill To manually skip the Prefill function, press and hold Start for several seconds. When Prefill is complete, if applicable, the X8I will enter normal operating mode. The X8I will operate in accordance with the parameters and options set in the active ‘Table’. Tables Each compressor in the system must be started (running or in a standby or auto restart condition) before X8I control of the compressor can be established. The X8I will not start a compressor that is in a stopped condition. 25 SECTION 8  COMMISSIONING When commissioning the X8I, carry out the following procedures before attempting to start. It is recommended that an authorized and trained service technician perform the commissioning. PHYSICAL CHECKS 1. Before applying power to the X8I, ensure the power supply connections are correct and secure and the operating voltage selector is set correctly for the power supply voltage in use (115Vac or 230Vac (+-10%), 50/60Hz). 2. Open the front panel of the X8I and check the location of the link wire(s) connected to the “Voltage Selection” terminals of the power supply PCB. If necessary, change the link wire locations to those illustrated for the voltage in use. See the section on Installation for more information. 3. Switch on the power supply to the X8I. 4. The control program identification will be displayed for a short period followed by the normal operational user display. PRESSURE DISPLAY Check the displayed system pressure. If the pressure is incorrect, or inaccurate, check the type and range of the sensor and carry out the pressure sensor commissioning and calibration procedure. If the display shows an error, this will need to be corrected before continuing. See the Operator’s Manual for troubleshooting and correcting the fault/error condition. X8I QUICK SETUP CONFIGURATION Before successful basic operation can be established specific parameters must be entered prior to startup. Please refer to the X8I Quick Setup Manual for instruction to accomplish this. OPTIONAL FEATURES AND FUNCTIONS Installation requirements may involve the implementation of additional or optional functions and features. Please refer to the appropriate Guide or Manual as required. 26 SECTION 9  SYSTEM CONFIGURATION DISPLAY ITEM STRUCTURE Operational system status and values are accessible from the normal user display. To view status or values that are not normally visible on the default screen, press UP or DOWN. All standard user display items are viewable only and cannot be adjusted. The standard user display items are regarded as “Menu Page 00” items. ACCESSING THE X8I CONFIGURATION SCREENS Access Code: Access to adjustable menu page items is restricted by access code. To access menu mode pages press MENU (or UP and DOWN together); an access code entry display is shown and the first code character will flash. All adjustable value, parameter or option item displays are grouped into “menu mode” lists. Items are assigned to a list according to type and classification. Item lists are identified by page number (or menu number). All adjustable parameters and options are assigned to menu mode pages “P01” or higher. NORMAL OPERATIONAL DISPLAY MENU PAGE P00 At controller initialization, all display elements and LED indicators are switched on for three seconds and then the normal operating display is shown. In normal operational display mode, the main display will continuously show the detected system pressure and the Item display will show the first item of the “Page 00” menu. User menu “items” can be selected using the UP or DOWN buttons at any time. Pressing the ENTER button will lock any selected item display and inhibit return to the default display. When an item display is locked, the “lock key” symbol will be shown. To unlock an item display, press UP or DOWN to view an alternative item display or press RESET or ESCAPE. No item values, options or parameters can be adjusted in “Page P00”. If a fault condition occurs, the fault code becomes the first list item and the display will automatically jump to display the fault code. More than one active fault code item can exist at any one time and can be viewed by pressing UP or DOWN. The most recent “active” fault will be at the top of the list. Use UP(plus) or DOWN(minus) to adjust the value of the first code character then press ENTER. The next code character will flash; use UP or DOWN to adjust then press ENTER. Repeat for all four code characters. If the code number is less than 1000 then the first code character will be 0(zero). To return to a previous code character press ESCAPE. When all four code characters have been set to an authorized code number press ENTER. An invalid code will return the display to normal operational mode; page ‘P00’. Access Code Accepted Access Code Rejected Access Code = 0032 Access Code Timeout: When in menu mode, if no key activity is detected for a period of time the access code is cancelled and the display will automatically reset to the normal operational display. Menu Mode Navigation: In menu mode the menu ‘page’ number will be highlighted at the top of the display. To select a menu ‘page’ press UP or DOWN. To enter the highlighted menu ‘page’ press ENTER; the first item of the menu ‘page’ will be highlighted. Press UP or DOWN to scroll though the selected menu ‘page’ items. 27 To select an item value or parameter for modification’ press ENTER; an adjustment screen for the item will be displayed. The value or option can now be modified by pressing UP(Plus) or DOWN(Minus). To enter a modified value or option in to memory press, ENTER. Page 0 Page 1 Page 2 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6 Value Value Value Value Value Value Page 3 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Page 4 Page 5 Value Value Value Value Value Press ESCAPE at any time in menu mode to step backwards one stage in the navigation process. Pressing ESCAPE when the page number is flashing will exit menu mode and return the display to normal operational mode. Page 1 Page 0 Page 2 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6 Value Value Value Value Value Value Page 3 Page 5 All menu items have a unique reference consisting of the menu page ID (a) and the menu page item number (b). Each item in a menu also has a unique two alphanumeric character code (c). All three references are visible at the top of every menu item display. 1 2 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Page 4 A Some menu items may consist of several individual settings. Each setting of the menu item is also referenced as a sub-item number. For example: P01-01.02 references sub-item ‘02’ of menu item ‘01’ in menu page ‘P01’. Subitem settings, where applicable, are always displayed together on the same ‘Item’ adjustment display screen. Most menu items are single value or single option only in which case the single item is referenced as sub-item number ‘01’ (for example: P01-01.01). Value Value Value Value Value Press and hold RESET for several seconds at any time to immediately exit menu mode and return to the normal operational display. Any value or option adjustment that has not been confirmed and entered into memory will be abandoned and the original setting maintained. The X8I will retain an ‘access code’ for a short period after menu exit allowing the menu structure to be reentered without the need to re-enter the access code again. To immediately clear access code retention press and hold RESET for several seconds. A ‘locked’ symbol displayed with any item indicates the item is locked and cannot be modified. This will occur if the Item is view only (not adjustable) or in instances where the item cannot be adjusted while the X8I is in an operational state; stop the X8I first. 28 USER LEVEL MENUS r i r i 01 Ct Real Time Clock Set 01 PH High Pressure Set Point 02 PS Pressure Schedule Enable 02 PL Low Pressure Set Point 03 AR Auto Restart Enable 03 Pm Minimum Pressure Alarm 04 RP Rotation Interval 04 SQ Sequence Algorithm 05 TS Default Table Select 05 01 Compressor #1 Priority 06 BL Display Backlit Adjust to 12 08 Compressor #8 Priority r r i r 4 01 01 Compressor #1 Running Hours to r 01 01 r 08 08 Schedule Setting #1 r to 28 28 Compressor #8 Running Hours r i Schedule Setting #28 01 01 Compressor #1 Maintenance to r i 01 PF Prefill Function 02 PT Prefill Time 03 PP Prefill Pressure 04 01 Compressor #1 to 11 08 Compressor #8 08 08 Compressor #8 Maintenance 01 01 Fault Log #1 (most recent) to 15 15 29 Fault Log #15 SERVICE LEVEL MENUS High Level Menus i r i i i 01 P> Pressure Units 01 D1 02 NC Number Of Compressors to 03 PM Maximum Pressure Alarm 08 D8 Digital Input #8 (Di 8) 04 CF Stop Control Function 09 R1 Output Relay #1 (R1) 05 TO Tolerance to 06 DA Damping 14 R6 Output Relay #6 (R6) 07 PC Pressure Change Time 15 A1 Analog Input #1 (Ai1) 08 CA CAP Alarm Inhibit 16 A2 Analog Input #2 (Ai2) 09 MA Max Cap Restricted Alarm Inhibit 17 A3 Analog Input #3 (Ai3) 10 AI Auxiliary Input Function 18 Ao Analog Output (Ao) 11 AO Auxiliary Output Function 12 ER Error Log Reset Digital Input #1 (Di 1) i ii r i ri 01 01 Auxiliary Box #1 Enable 02 02 Auxiliary Box #2 Enable 03 BT RS485 Timeout i 01 SI Screen Invert 02 LT LED Panel Test D03 and D04 Diagnostic menus D03 and D04 have no standard function and are not shown. Diagnostic Menu 5 r XPM Expansion Module C:5-8 Diagnostic Menu i r i 4 01 1O Pressure Offset 02 1R Pressure Range only available when applicable EXP Expansion Box is installed and registered (detected) by the X8I. 5 01 D1 Digital Input #1 (Di 1) 08 D8 Digital Input #8 (Di 8) 09 R1 Output Relay #1 (R1) to r r i r i to 01 Compressor #1 Configuration 14 R6 Output Relay #6 (R6) to 8 Compressor #8 Configuration 15 Ao Analog Output (Ao) 30 X8I CONFIGURATION SCREENS T01 08 01 02 03 04 04 PH PL Pm SQ 1 102 98 0 ENER 04 psi psi psi (%) If PL in Table 1 (T01) is set for 100 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the highest Minimum Pressure setpoint would be 94 PSI. T0# - SQ Sequence Strategy The sequence control strategy mode that will be used when the table is active. The default setting for this parameter is ENER. The values for this parameter are: ENER – Energy Control Mode. The Rotation and Control functionality of the ENER mode is to achieve and maintain demand matched to optimum system efficiency. Tables # = Table T01 to T04 FILO – First In Last Out. The Rotation and Control functionality of the FILO mode is the first compressor loaded is the last compressor to be unloaded T0# – PH High Pressure Set Point The ‘upper’ or ‘unload’ pressure set point that will be used when the ‘Table’ is active. The default setting for this parameter is 102 PSI. The values for this parameter are: The highest value for the High Pressure setpoint = PM “Maximum Pressure Alarm” minus 2 times TO “Tolerance”. If PM is set for 145 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the highest value for the High Pressure setpoint would be 139 PSI. The lowest value for the High Pressure setpoint = PL “Low Pressure” setpoint plus TO “Tolerance” If PL is set for 98 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the lowest value for the High Pressure setpoint would be 101 PSI. T0# - PL Low Pressure Set Point The ‘lower’ or ‘load’ pressure set point that will be used when the ‘Table’ is active. The default setting for this parameter is 98 PSI. The values for this parameter are: EHR – Equal Hours Mode. The Rotation and Control functionality of the EHR mode is to equalize the Run Hours on all compressors T0# - 01 Compressor #1 Priority The ‘priority’ setting for compressor number 1 that will be used when the table is active. T0# - 02 Compressor #2 Priority The ‘priority’ setting for compressor number 2 that will be used when the table is active. T0# - ‘n’ Compressor #’n’ Priority The ‘priority’ setting for compressor number ’n’ that will be used when the table is active. ‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the maximum number of compressors for the X8I The highest value for the Low Pressure setpoint = PH “High Pressure” setpoint minus TO “Tolerance”. If PH is set for 102 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the highest value for the Low Pressure setpoint would be 99 PSI. Priority Settings: : compressor(s) can be inhibited from use while a table is active by selecting “X” priority. The compressor will be held offload and will not be utilised under any circumstances. The lowest value for the Low Pressure setpoint = Pm “Minimum Pressure Alarm” setpoint plus 2 times TO “Tolerance” If Pm is set for 80 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the lowest value for the Low Pressure setpoint would be 86 PSI... T0# - Pm Minimum Pressure Alarm The miniumum pressure ‘Warning’ or ‘Alarm’ level that will be used when the ‘Table’ is active. The default setting for this parameter is 80 PSI. The values for this parameter are: The lowest Minimum Pressure Alarm setpoint = “The minimum range of the pressure transducer used.“ The highest Minimum Pressure Alarm setpoint = “The value from the Table PL – Low Pressure Setpoint” minus 2 times TO “Tolerance”” 31 1 11 1 2 3 4 1 T 1 Prefill Pressure Schedule P01 – 01 to 28 P02 - PF Prefill Function The ‘Pressure Schedule’ items 01 to 28. The Pressure Schedule consists of 28 individual settings that instruct the X8I to change from one Table to another, or put the system into Standby mode, dependant on time of day and day of the week. The default setting for this parameter is -. --:-- - - - . (Represents the Pressure Schedule is disabled) Determines the ‘Prefill’ strategy or function that will be used at system startup. The default setting for this parameter is A . A (Represents the pre-fill function is in Automatic Mode) The values for this parameter are: = Prefill function OFF The values for this parameter are: (from left to right) “ ” = Prefill, Back-up Mode Day of the Week. The values for this parameter are: Compressor(s) can be pre-selected as ‘Primary Pre-fill’ compressor(s) or ‘Backup Pre-fill’ compressor(s). If a primary pre-fill compressor experiences a shutdown, or is stopped, it is replaced by a pre-defined backup compressor and pre-fill continues. “1” for Monday to “7” for Sunday (a specific day of the week) “8” for every working day of the week (every day, Monday through Friday, excluding Saturday and Sunday) “9’” for every working day of the week (every day, Monday through Sunday) = Prefill, Standard Mode “–“ represents the Pressure Schedule is disabled. If one or more of the pre-defined pre-fill compressors experiences a shutdown, or is stopped, the pre-fill function is cancelled and normal operation begins. Hours (Military Time). The values for this parameter are: “00” to “23” the hours in a day A “–-“ represents the Pressure Schedule is disabled. No Prefill compressor selection is necessary; any selection set is ignored. The management unit automatically selects compressor(s) dynamically to achieve pressure in accordance with the set Prefill time. If a compressor is stopped, or shuts down, it is automatically substituted with an alternative compressor. Minutes. The values for this parameter are: “0” to “59”. the minutes in the hour “__“ represents the Pressure Schedule is disabled. Table / Standby mode selection. This instructs the system to change from one ‘Table’ to another, or put the system in to ‘Standby’ mode for the Pressure Schedule. The values for this parameter are: “T01”, “T02”, “T03” or “T04” for the 4 different Tables “– – “ for Standby Mode = Prefill, Automatic Mode P02 - PT Prefill Time The Pre-fill Time Setpoint (in minutes) sets the maximum time allowed for a system to start and load the designated Compressor/s to increase system pressure to normal operational levels. The default setting for this parameter is – . (Represents the Prefill is disabled) The values for this parameter are: “ __ “ represents the Pressure Schedule is disabled. “–” the Pre-fill Time is Off “1 to 120” the number of minutes 32 P02 - PP Prefill Pressure The Pressure Setpoint used by the X8I to determine if the Pre-fill Function is required at start up. If pressure is at, or above, this setting at system startup, the prefill function will be abandoned immediately and normal pressure control and sequence strategy will be implemented. This setting is intended to inhibit ‘Prefill’ operation if pressure is already at an acceptible level at system startup. The default setting for this parameter is 0 PS. L C S A 1 1 1 The values for this parameter are: 0 to 232 (or the maximum scaled pressure value used by the X8I if a different Pressure Transducer range is used)” the PSI value for the Pre-fill Pressure Features and Functions S01 - Ct Real Time Clock Set Adjustment for the internal real time clock. P02 – 01 to ‘n’ Compressor 1 to ‘n’ (Hours, Minutes, Date, Month, Year) ‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the maximum number of compressors for the X8I The ‘Day of the Week’ (1= Monday to 7=Sunday) is automatically calculated and set in accordance with the Day, Month and Year. The default setting for this parameter is - --.--. (Represents the clock has not been initialized)) This parameter set the function of compressor 1 to ‘n’ during the ‘Prefill’ period. The default for this parameter is . (Represents this compressor is not used by the Prefill Function) The values for this parameter are: The values for this parameter are: “ ” for this compressor will not be used by the Prefill Function “1” to “7” the ‘Day of the Week’ (1= Monday to 7=Sunday) which is automatically calculated and set in accordance with the Day, Month and Year entered. “ ” for this compressor will be used as a primary compressor by the Pre-fill Function “00” to “23” the Hour for the Real Time Clock. “!” for this compressor will be used as an emergency Backup compressor by the Pre-fill Function “1” to “31” the Day for the Real Time Clock. These settings are applicable to Prefill – Standard and Prefill - Back-up modes only. In Automatic mode the system management unit dynamically utilizes compressors as required. “0” to “59” the Minutes for the Real Time Clock. “1” to “12” the Month for the Real Time Clock. “2005” to “2100” the Year for the Real Time Clock. S01 - PS Pressure Schedule Enable This parameter enables or disables the Pressure Schedule function in the X8I. The default setting for this parameter Press and hold ‘Start’ for 5 seconds to manually skip Prefill mode at start up. is . (Represents the Pressure Schedule is disabled) The values for this parameter are: = inhibit Pressure Schedule “ ” = enable Pressure Schedule S01 - AR Auto Restart Enable This parameter enables or disables X8I restart function after a power loss. When enabled, after a power disruption or failure, the X8I will automatically restart when power is restored if the X8I was in an operational ‘Started’ state when the power loss or disruption occurred. The X8I will not automatically restart if the X8I was in a “Stopped” state when the power disruption or failure occurred. The default setting for this parameter is . (Represents the Auto Restart is enabled) The values for this parameter are: = inhibit Power Failure Auto Restart “ ” = enable Power Failure Auto Restart 33 S01 - RP Rotation Interval S01 - TS Default Table Select The X8I provides a Timed rotation event that can be automatically triggered on a routine basis using a pre-determined interval, a pre-determined time each day, or a pre-determined day and time each week. The default setting for this parameter is 1 00:00. (Represents a rotation at Monday (1) at 00:00 hours) This parameter determines the ‘Table’ that will be used by default when ‘Pressure Schedule’ is not active and no table is selected remotely on a digital input. The default setting for this parameter is T01. The values for this parameter are: “T01” for Table T01 The values for this parameter are: “T02” for Table T02 “1” for Monday to “7” for Sunday (a specific day of the week) “8” for every working day of the week (every day, Monday through Friday, excluding Saturday and Sunday) “9’” for every day of the week (every day, Monday through Sunday) “t” for an interval of time (more than 1 or more rotations per 24 hours) “–“ for disabling the Rotation Interval If the parameter chosen above is “1” to “9”, you will need to set the time for the rotation to occur. It is in a Military Time format. The values for this parameter are: “00” to “23” the Hour “T03” for Table T03 “T04” for Table T04 S01 - BL Display Backlight Adjust This parameter adjusts the backlight level for the display. The display will temporarily increase brightness by 2 levels when a key is pressed and return to normal setting after a period of no keypad activity. The default display backlight level has been set to enable a ‘continuous use service life’ in excess of 90000 hours while providing good readability in all ambient light conditions. LCD display ‘service life’ is defined as the time period before the backlight reduces to 50% of initial brightness. Typically the display will remain usable for a much longer period of time. Adjusting the backlight to high levels will reduce service life. The default setting for this parameter is 5. The values for this parameter are: “0” to “59” the Minutes “1” to “7” 1 being the least amount of backlight and 7 being the most. “–“ the Rotation Interval is disabled. If the parameter chosen above is “t”, you will need to set the Interval Time. This sets the required number of rotation events per day (1 to 96). The values for this parameter are: A value of 1 = rotate every 24 hours A value of 2 = rotate every 12 hours A value of 3 = rotate every 8 hours A value of 4 = rotate every 6 hours A value of 6 = rotate every 4 hours A value of 8 = rotate every 3 hours A value of 12 = rotate every 2 hours A value of 24= rotate every 1 hours A value of 48 = rotate every 30 minutes A value of 72 = rotate every 20 minutes A value of 96 = rotate every 15 minutes “–“ the Rotation Interval is disabled. 34 S02 - CF Stop Control Function This parameter determines if the X8I maintains control of the compressors when the X8I is stopped. The default 1 1 1 Pressure Control; Tables S02 - P> Pressure Units This parameter selects the display and operating pressure units: The default setting for this parameter is PSI. The values for this parameter are: “PSI” “BAR” “kPA” S02 - NC Number of Compressors This parameter sets the number of compressors connected to, and controlled by, the X8I. This value must be set to match the system at commissioning. The default setting for this parameter is 4. The values for this parameter are: “1” for 1 compressor “2” for 2 compressors “3” for 3 compressors “4” for 4 compressors . (Represents the setting for this parameter is Stop Control Function is disabled) The values for this parameter are: = Stop: return pressure control to the compressors. “ ” = Standby: maintain control and continouosly hold compressors ‘off load’. S02 - TO Tolerance This parameter sets the pressure control ‘Tolerance’ band setting. The Tolerance Band setting is a pressure band above and below the Load and Unload pressure band. This accommodates for an instance of abrupt and/or significant increase or decrease in demand without compromise to optimal energy efficient control. The X8I incorporates a Rate of Change algorithm in the Tolerance Band to determine when a compressor should be Loaded or Unloaded. The default setting for this parameter is 3.0 PSI (.2 Bar) The values for this parameter are: “1.4 PSI (.1 Bar)” for the minimum Tolerance Band “29.0 PSI (2 Bar)” for the maximum Tolerance Band • If air system storage is generous, the rate of the pressure change is slow, and/or demand fluctuations are insignificant and gradual, then the ‘Tolerance’ band can be decreased to improve pressure control without compromise to optimum energy efficiency. As the Tolerance Band is decreased, the Loading and Unloading of compressors while in the band is more rapid. To • If air system storage is inadequate, the rate of the pressure change is fast, and/or demand fluctuations are significantly large, the ‘Tolerance’ band can be increased to maintain optimum energy efficiency, and reduce over-reaction, during such transition periods. As the Tolerance Band is increased, the Loading and Unloading of compressors while in the band is less rapid. “8” for 8 compressors S02 - PM Maximum Pressure Alarm This parameter sets the High pressure ‘Fault’ level. This value remains active at all times and is the same for all ‘Tables’. It should be set just below system pressure relief value(s) and below the maximum system pressure rating of all air system components. The default setting for this parameter is 145. The values for this parameter are: The highest value for the Maximum Pressure Alarm setpoint = “The maximum range of the pressure transducer used” The lowest value for the Maximum Pressure Alarm setpoint = “The highest value from any Table “PH - Pressure High” Setpoint plus 2 times the “To – Tolerance” If PH in Table 1 (T01) is set for 100 PSI, and PH in Table 2 (T02) is set for 110 and TO is set for 3.0 PSI, then the lowest Maximum Pressure setpoint would be 116 PSI. S02 - DA Damping This parameter sets the pressure control ‘Damping’ setting. Changing this parameter adjusts the time before an additional compressor is loaded in accordance with the urgency of the situation to increase air system capacity further. The X8I has a dynamic reaction algorithm that is pre-set by default to accommodate for the majority of installation characteristics. If an increase or decrease in the Tolerance band is insufficient, the reaction response can be influenced by increasing or decreasing the ‘Damping’ factor. The default setting for this parameter is 1.0. The values for this parameter are: .1 TO 10 “.1”, the fastest Damping reaction time (10 times faster than the default of 1.0) “10.0”, the slowest Damping reaction time (10 times slower than the default of 1.0). 35 • If air system storage is generous and the rate of the pressure change is slow to rise, then the ‘Damping’ can be increased to improve pressure control without compromise to optimum energy efficiency. As the Dampening value is increased, the Loading of additional compressors is less rapid. • If air system storage is inadequate and the rate of the pressure change is fast to fall, then the ‘Damping’ can be decreased to improve pressure control without compromise to optimum energy efficiency. As the Damping value is decreased, the Loading of additional compressors is more rapid. Damping also performs one more important function that can arise in a system. When the system pressure achieves stability in a position that may be outside of the dead band but inside the tolerance band it will be allowed to remain in this situation for a predefined amount of time. This time limit depends on how far away from the dead band the system pressure has stabilized. This time limit is calculated as 30 min times the damping constant at the top of the tolerance band and as 1 min times the damping constant at the bottom of the tolerance band. S02 - PC Pressure Change Time This parameter adjusts the time that the X8I will implement a smooth and controlled change from one ‘target’ pressure level to another when a table change is made. The default setting for this parameter is 4 Min. The values for this parameter are: “1”, 1 minute between Table target pressure setpoint changes TO “120”, 120 minutes between Table target pressure setpoint changes. S02 – CA Capacity Alarm Enable This parameter sets the functionality of the Capacity Alarm. The default setting for this parameter is . (Represents the Capacity Alarm is enabled) The values for this parameter are: = inhibit Capacity Alarm = enable Capacity Alarm When inhibited the Capacity Alarm panel indication will still function; alarm code generation and remote alarm indications are inhibited. S02 – MA Restricted Cap. Alarm Enable This parameter sets the functionality of the Restricted Capacity Alarm. The default setting for this parameter is . (Represents the Restricted Capacity Alarm is enabled) The values for this parameter are: = inhibit Restricted Capacity Alarm = enable Restricted Capacity Alarm When inhibited the Restricted Capacity Alarm panel indication will still function; alarm code generation and remote alarm indications are inhibited. 36 S02 – AO Auxiliary Output Function S02 – AI Auxiliary Digital Input 1 1 1 A 1 O The function of the Auxiliary input. 01:DI 11 1 Digital Input No defined function but status (0=normal, 1=activated) 1 The function of the Auxiliary output ‘volt-free’ relay contacts. 01:AF Any Fault 02:T1 Override > Table 1 Any Alarm (Warning), Shutdown (Trip) or Compressor Not Available. 03:T2 Override > Table 2 02:AT 04:T3 Override > Table 3 Any Shutdown (Trip) or Compressor Not Available. 05:T3 Override > Table 4 03:CF 06:TS Override > Standby 07:AA Remote Alarm (always active) Any compressor Alarm (Warning), Shutdown (Trip) or Not Available 08:AR Remote Alarm (active when unit running, inhibited when unit stopped or in Standby) 09:TA Remote Trip (always active) 05:CT 10:TR Remote Trip (active when unit running, inhibited when unit stopped or in Standby) Any compressor Shutdown (Trip) or Not Available Remote Start/Stop Any unit Alarm (Warning) or Shutdown (Trip) NO (Normally Open) 07:ON System On 11:SS The selected function is activated when the input is closed circuit (input terminals are connected together by remote volt-free contacts) NC (Normally Closed) The selected function is activated when the input is open circuit (input terminals are open circuit) 04:CA Any Trip Compressor Fault Compressor Alarm Any compressor Alarm (Warning) 06:SF Compressor Trip System Fault Unit Started and Active, including Pre-Fill period and Standby mode (not active when unit stopped) 08:SA System Active Unit Active, including Pre-Fill period (not active when unit stopped or in standby mode) 09:LP Low Pressure Alarm 10:HP High Pressure Alarm 11:PO Pressure Control Override Normal, or Pressure Schedule’ operation is being manually overriddenThe function of the Auxiliary output ‘volt-free’ relay contacts. S02 - ER Error Log Reset This parameter clears and resets the ‘Error Log’. The default setting for this parameter is Error Log Reset is disabled) . (Represents the The values for this parameter are: “ ” Error log reset is disabled “ “ Error log reset enabled. Adjust the item setting to ‘ ’ and press ENTER. The display will return to the main menu and all existing entries in the error log will be permanently deleted. 37 The pressure transducer must be vented to atmosphere when setting the 0 or offset. S04 - 1R Pressure Sensor Range 1 2 3 1 2 T This parameter will be the maximum range of the pressure transducer, 232 PSI, 16 BAR, or 1600 kPA. It can also be used to create an ‘Offset’ if there is a difference in the range value being displayed. The default setting for this parameter is 232 PSI. The values for this parameter are: S03 – 01/02 I/O Box Monitoring “232” when using the maximum value of the pressure transducer range This parameter determines if the X8I will monitor the selected I/O Box and display any ‘Fault’ detected on the I/O Box inputs; dependant on I/O Box set-up. The default A value greater than or less than 232 if the display does not read 232. . (Represents I/O Box setting for this parameter is monitoring is disabled) The values for this parameter are: The pressure transducer must have a known, accurate pressure applied to it when changing this value to a value other than 232. = Disabled = Enabled Refer to I/O Box manual for details. S03 – BT Communications Timeout This parameter determines the Communication Broadcast Timeout between the X8I and the I/O box. If the I/O Box fails to communicate on the RS485 network within the set ‘Communications Broadcast Timeout’ (BT), the X8I will display an I/O Box RS485 communications Error. The default setting for this parameter is 60 seconds. The values for this parameter are: “10 to 300” the number of seconds The general operation of the selected I/O Box is also monitored. 4 1 1O 2 1 232 S04 - 1O Pressure Sensor Offset Pressure Sensor Calibration Procedure: a) Offset: Expose the sensor to atmosphere and adjust the ‘offset’ setting (if necessary) until the detected pressure display shows 0 PSI (0.0 BAR). b) Range: Apply an accurately know pressure to the pressure sensor and adjust the ‘Range’ setting until the detected pressure display matches the applied pressure. An applied pressure equal too, or greater than, the nominal system working pressure is recommended. The detected pressure is displayed with the calibration menu item and will change to match the new calibration setting as the setting is adjusted. There is no need for the applied pressure to be static; it can be dynamic and changing. This enables calibration to be carried out on a fully operational system where changing system pressure can be accurately verified from another source. Correct pressure sensor set-up and calibration is critical for successful system operation. It is recommended that pressure sensor calibration is examined, and adjusted if necessary, annually or a predetermined routine periodic basis. This parameter will be the minimum value of the pressure transducer, 0 PSI, 0 BAR, or 0 kPA. It can also be used to create an ‘Offset’ if there is a difference in the zero value being displayed. The default setting for this parameter is 0 PSI. The values for this parameter are: “0” when using the minimum value of the pressure transducer range A value greater than or less than 0 if the display does not read 0 or when using an Offset pressure transducer (an example of an Offset pressure transducer would be one where the range was minus PSI (-25) to a positive PSI (200). 38 1 2 3 4 1 2 3 4 Control - Equal Hours Run Mode C01 – 01 to C01 – ‘n’ Run Hours’ ‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the maximum number of compressors for the X8I This parameter is set to match the running hours of each compressor. Record of detected ‘running’ hours for each compressor. The run hours value can be manually adjusted, at any time, to match the running hours meter/ display value of each compressor. The default setting for this parameter is 0 hours. The values for this parameter are: “0 to x” where x = the actual run hours for the compressor 1 2 3 4 1 2 3 4 C02 – 01 to C02 – ‘n’ Compressor Maintenance ‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the maximum number of compressors for the X8I This parameter is set for a compressor(s) that is unavailable for use for a prelonged period for time due to maintenance or repair. The compressor will not be utilised under any circumtances; any Alarm (Warning) or Trip (shutdown) fault will be ignored. The default setting for this parameter is . (Represents the compressor is available) The values for this parameter are: = Remove compressor from operation = Compressor can be utilised 39 ir-PCB: 1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 1 C C C C C 1 1 1 - 2 1 V 4 Installation – Compressor Connections IRV- PCB: C03 – 01 to C03 – ‘n’ Compressor Connection’ ‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the maximum number of compressors for the X8I 1 1 1 This parameter sets the type, method of connection, and the control functionality, of each compressor connected to the X8I. 1 1 1 1 Dependant on the regulation and connection type selected the set-up screen will change to show applicable settings. 1 IR- 485: 1 1 1 1 1 1 -485 1 IRV-485: 1 1 1 1 -485 1 1 40 1 X8I COMPRESSOR CONNECTIVITY AND FUNCTIONAL SETTINGS 1 Compressor Connectivity: ir-PCB Fixed speed, load/unload; connected to X8I using ‘ir-PCB’ module using 6-wire method. (0/100%) 0% or 100% regulation For ‘ir-PCB’ connectivity applications the voltage detection function for the ‘ir-PCB’ Alarm (Warning) input can be inverted. +V=! An Alarm (Warning) condition is generated if the ‘irPCB’ Alarm input detects a voltage between 12-250Vac/dc (default). 0V=! An Alarm (Warning) condition is generated if the ‘irPCB’ Alarm input detects no voltage. IRV-PCB Variable Speed; connected to X8I using ‘ir-PCB’ module using the 7-wire ‘V’ terminal method. (variable speed regulation) IR-485 Fixed speed, load/unload; connected to X8I on IR485 network. (0/100%) 0% or 100% regulation IRV-485 Variable Capacity/Speed; connected to X8I on IR485 network. (0 . . 100%) variable %Load regulation 2 Compressor Start Sequence Time: Set to match the time that the compressor takes to start it’s main motor and load. This time will typically be equivalent to the compressors ‘Star/Delta’ time. If unknown, the time can be established by experiment; manually start the compressor, from a stopped condition, and determin the time from pressing the start button until the compressor loads and contributes capacity output to the system. This time is used by the unit for ‘staggered starting’ of multiple compressors and other operational calculations. An accurate time is important for successful unit operation. 3 Compressor Run-On Stop Time: This setting is only applicable to ‘IRV-PCB’ connectivity and is not displayed for other connectivity options. The time that the compressor main motor will continue to run when the compressor is offload (main motor run-ontime). If unknown, the time can be established by experiment; start and load the compressor then arrange a condition that will unload the compressor for a period of time. Determine the time from the moment the compressor unloads until the main motor stops and the compressor enters a ‘Standby’ or ‘Auto Restart’ condition. This time is used by the X8I for accurate recording of ‘run hours’ (EHR mode), operational calculations and other data recording applications. An accurate time is important for successful X8I operation. 4 ir-PCB Alarm (Warning) Input: Only applicable for ir-PCB connectivity. Not shown for ‘485’ network types. % Maximum Output Capacity The maximum output capacity of each compressor must be set as a percentage with reference to the highest output capacity (the largest) compressor in the system. The highest output capacity compressor must be assigned with 100% capacity. Equal capacity (equal sized) compressors should be assigned the same % capacity value. Calculate the output capacity of compressor(s) that are smaller than the largest in the system as a percentage of the largest in the system. For example: Compressor 1 700 cfm 100% Compressor 2 700 cfm 100% Compressor 3 420 cfm 60% Compressor 4 420 cfm 60 % Compressor 5 350 cfm 50% Compressor 6 175 cfm 25% % Minimum Output Capacity Only applicable for a variable output compressor (IRV-485). Not shown for other types. The minimum output capacity of a variable output compressor must be set as a percentage of the compressor’s maximum output scaled in accordance with the % maximum capacity output value. Minimum output capacity is regarded as the output capacity at the lowest possible speed (variable speed compressor) or the minimal output achievable (stepping or other variable regulation control). For example 1: For a variable speed compressor that has been assigned a maximum capacity output percentage of 100%, and is able to reduce speed to 30% of maximum speed: Minimum Output Capacity = 30% (related to the largest capacity) Example Compressor 1 is a VSD: Max CFM = 700 Max Output Capacity 700/700 = 100% Min CFM = 210 (30% or 700 x .30) Min Output Capacity 210/700 = 30% (or 30% x 100% = 30%) 41 For example 2: For a variable speed compressor that has been assigned a maximum capacity output percentage of 60% (related to the largest capacity), and is able to reduce speed to 30% of maximum speed: Example Compressor 4 is a VSD: Max CFM = 420 The intent of this feature is to always operate the smallest, most efficient compressor and to prevent a variable output capacity compressor operating at minimal speed, or minimal output, for prolonged periods of time. Generally a variable output compressor operating at minimal capacity is less efficient than a smaller capacity compressor that is able to achieve the same output at higher, or maximum, output capacity. Max Output Capacity 420/700 = 60% Min CFM = 127 (30% or 420 x .30) Min Output Capacity 127/700 = 18% (or 30% x 60% = 18%) For example 3: For a 3-step (0/50/100%) reciprocating compressor that has been assigned a maximum capacity output percentage of 60%, the minimum output capacity is the half-output regulation step: Minimum Output Capacity = 30% % Minimum Efficiency Only applicable for a variable output compressor (IRV-485). Not shown for other types. The minimum efficiency point is regarded as the speed, or step, below which another smaller capacity compressor in the system could achieve the equivalent output at a higher efficiency. The percentage value is directly related, and scaled, to the maximum and minimum output percentage values. For example: Example: A Compressor is a VSD: Max CFM = 420 (Largest Compressor is 700 CFM) Max Output Capacity 420/700 = 60% Min CFM = 127 (30% or 420 x .30) Min Output Capacity 127/700 = 18% (or 30% x 60% = 18%) If another compressor in the system is able to provide 40% of the compressor’s full speed output more efficiently, set the % Minimum Efficiency value to 24% (40% x 60%). This percentage value represents 40% of the full speed output of the compressor scaled to System capacity. When the compressor is detected as operating below the % Minimum Efficiency value for a period of time the X8I will immediately re-evaluate utilization and re-configure, if possible, to utilize a the smaller capacity, more efficient compressor, or combination of compressors. This process is automatic and executed dynamically in accordance with prevailing operational conditions at the time. The ENER control mode algorithms will eventually conclude the best compressor fit without this parameter; the % Minimum Efficiency input will speed up this process. 42 To return to the main error log menu screen press the ESCAPE button. 1 1 1 To view the second information screen press ENTER. button 1 1 1 E01 – 01 to 15 The error log is presented in chronological order. Entry 01 is the most recent, whereas entry 15 is the oldest. Each error log item will show the error code. To view details for the selected error log item, press the ENTER button. The operational status of each compressor, at the time the error occurred, is displayed symbolically. See Compressor Status Displays for Icons. To return to the first information screen press ENTER button or the ESCAPE.button. To return to the main error log menu screen press the ESCAPE button. 1 1 1 1 1 The first error information display shows: • The error code • Error code symbols (if applicable) • The date the error occurred • The time the error occurred • The active operational functions of the X8I at the time the error occurred; (see: X8I Status Display for Icons) 43 D01 Diagnostics - Controller 1 Relay Outputs: A 1 2 3 4 4 1 2 3 4 A Each relay output can be energized and de-energized manually by selecting the item. Use Up(plus) and Down(minus) to adjust and Enter. Analog Inputs: 1 2 The Analog Inputs will alternate between the detected value and the electrical measurement on the controller input terminals. An independent measuring device can be used to check the displayed electrical measurement. The X8I is equipped with comprehensive diagnostic functions. Each input can be examined individually and each output can be manually activated or manipulated individually. A1: System Pressure, 4-20mA X8I Controller Diagnostics: Analog Output: D1 Digital Input 1 The analog output can be manually adjusted. Use Up(plus) and Down(Minus) to adjust and Enter. The output will return to normal operational value upon menu exit. D2 Digital Input 2 ON D3 Digital Input 3 D4 Digital Input 4 OFF D5 Digital Input 5 Pulsing A2: Digital: ir-PCB #4 – Alarm/Serv. A3: Digital: Auxiliary Input (D1) The analog output is utilized on the Terminal PCB to switch the ir-PCB V outputs. Set the analog output to the following to switch each ‘V’ output as required. D6 Digital Input 6 4.0mA All ‘V’ outputs OFF D7 Digital Input 7 7.0mA V1 = ON; V2, 3 and 4 = OFF D8 Digital Input 8 11.0mA V2 = ON; V1, 3 and 4 = OFF ------------------------------------------------------------- 15.0mA V3 = ON; V1, 2 and 4 = OFF R1 Relay Output 1 19.0mA V4 = ON; V1, 2 and 3 = OFF R2 Relay Output 2 OFF R3 Relay Output 3 R4 Relay Output 4 D02 Diagnostics – LED Panel ON R5 Relay Output 5 1 S 2 LT R6 Relay Output 6 ------------------------------------------------------------A1 Analog Input 1 bar <> mA A2 Analog Input 2 v A3 Analog Input 3 v ------------------------------------------------------------- SI: Screen Invert Ao Analog Output 0.0 to 20.0mA LT: LED Panel Test Digital Inputs: 0 = on test OFF (open circuit) 1 = all on ON (closed circuit) 2 = control test Pulsing D03 and D04 The pulse signal from an ‘ir-PCB’ is 0V to 24VDC at 50/60Hz. A typical DC voltage meter, or multimeter, will detect this as 12VDC +-4V. Diagnostic menus D03 and D04 have no standard function and are not shown. 44 Relay Outputs: 5 1 A 1 2 3 4 4 1 2 3 4 A Each relay output can be energized and de-energized manually by selecting the item. Use Up(plus) and Down(minus) to adjust and Enter. Ao: Analog Output: 1 2 Diagnostics: XPM Expansion Module C:5-8 o only available when applicable EXP Expansion Box is installed and registered (detected) by the X8I. The analog output can be manually adjusted. Press Up(plus) and Down(Minus) to adjust and Enter. The output will return to normal operational value upon menu exit. The analog output is utilized on the Terminal PCB to switch the ir-PCB V outputs. Set the analog output to the following to switch each ‘V’ output as required. X8I Controller Diagnostics: 4.0mA All ‘V’ outputs OFF D1 Digital Input 1 7.0mA V1 = ON; V2, 3 and 4 = OFF 11.0mA V2 = ON; V1, 3 and 4 = OFF D3 Digital Input 3 15.0mA V3 = ON; V1, 2 and 4 = OFF D4 Digital Input 4 19.0mA V4 = ON; V1, 2 and 3 = OFF ON D2 Digital Input 2 D5 Digital Input 5 OFF D6 Digital Input 6 Pulsing D7 Digital Input 7 D8 Digital Input 8 ------------------------------------------------------------R1 Relay Output 1 R2 Relay Output 2 R3 Relay Output 3 OFF R4 Relay Output 4 R5 Relay Output 5 ON R6 Relay Output 6 ---------------------------------------------------------Ao Analog Output 0.0 to 20.0mA Digital Inputs: OFF (open circuit) ON (closed circuit) Pulsing 45 SECTION 10  FAULT CODES X8I COMPRESSOR FAULT INDICATIONS, TYPES, AND CODES: In the event of a unit or system “fault” the X8I will display a fault code. The fault code becomes an item in the user operational display menu. If more than one “active” fault occurs, each will be displayed as a separate item in the operational user menu. Press UP or DOWN to view all active fault codes or to view the normal status display. Alarm (Warning) Shutdown (Trip) Fault codes are separated into unit faults (ERR) and system alarms (warning) (SYS). Compressor Alarm (Warning) conditions are automatically reset when the condition has been resolved and reset on the compressor. Compressor Not Available (Shutdown, Trip) conditions are automatically reset when the condition has been resolved and reset on the compressor; and the compressor has been restarted. Compressor fault conditions are displayed by the compressor indicators and in the user menu status screen. Compressor fault conditions are not regarded as X8I unit fault conditions. Compressor Status Sysmbols and Comressor Status Indicators Fault Codes Fault codes are separated in to unit faults ‘ERR’ and system Alarms (Warning) ‘SYS’. Trip (Shutdown): 1 ec The Fault LED will ‘fast flash’ to indicate a Trip (Shutdown) condition. A Trip (Shutdown) condition will stop normal operation of the X8I. Pressure regulation control will automatically revert to the individual compressors that will continue to operate using the pressure settings for their own control systems. All Trip (Shutdown) conditions are registered in the X8I Error Log. All Trip (Shutdown) conditions must be manually reset. Fault Codes: Each individual fault has a unique numeric code. ERR.01 Pressure Sensor Fault The signal from the control pressure sensor is out-ofrange (<3.5mA or >21.8mA). ERR.04 Internal 24V Fault The 24VDC power supply, internal to the unit’s controller, is below 19.2V (internal controller fault) ERR.05 Emergency Stop The wire link between terminals ‘+C’ and ‘C1’ of the unit’s controller is open circuit. These terminals are permanently connected together on the X8I Terminal PCB: this error will never occur in normal operational circumstances. ERR.06 Real Time Clock Error The Real Time Clock device, internal to the unit’s controller, has failed. ERR.07 XPM-LED Module Error ERR: Unit faults are errors with the X8I controller itself and are all conditions that prevent normal operation from continuing. Data communications with the internal XPM-LED (Status LED Display) module have been disrupted or lost. SYS: System faults are items that arise from conditions external to the X8I controller; the X8I itself continues to function correctly. Data communications with the external ir-PCB Expansion module ‘C:5-8’ have been disrupted or lost. There are two types of Fault condition: ERR.13 ir-PCB Expansion Module C5-8 Alarm (Warning): Short Circuit condition detected on external ir-PCB Expansion module ‘C:5-8’. ERR.12 ir-PCB Expansion Module C5-8 SYS.01 Excess Pressure (PM) Pressure has exceeded the set Maximum Pressure Limit. 1 SYS.02 Min Pressure (Pm) The Fault LED will ‘slow flash’ to indicate an Alarm (Warning) condition. An Alarm (Warning) indicates that the X8I is continuing with normal operation but user attention is required. All Alarm (Warning) conditions are registered in the X8I Error Log. All Alarm (Warning) Pressure has fallen below the set Minimum Pressure Limit (see ‘Tables’) SYS.04 Capacity Alarm (Warning) Insufficient Capacity; all available compressors are loaded and pressure is still decreasing. 46 SYS.05 Remote Alarm (Warning) Auxiliary Input Function ‘AA’ The auxiliary Input is set for ‘Alarm (always active)’ function and is in a Fault condition. SYS.06 Remote Alarm (Warning) Auxiliary Input Function ‘AR’ The auxiliary Input is set for ‘Alarm (active when unit running)’ function and is in a Fault condition. The controller’s main power supply must be removed and re-applied to reset this condition. E5001: Internal memory failure The unit’s controller has detected disruption to the internal permanent application memory storage (FLASH). The integrity of the FLASH memory contents is suspect. Re-load the main application software in the first instance; re-new the controller if the condition persists. SYS.07 Remote Trip (Shutdown) The controller’s main power supply must be removed and re-applied to reset this condition. Auxiliary Input Function ‘TA’ To Display the Software Version: The auxiliary Input is set for ‘Trip/Shutdown (always active)’ function and is in a Fault condition. Press and hold Reset then press Escape. SYS.08 Remote Trip (Shutdown) The user menu display item will show the software version ID (example: “E01”).Fault Codes: Auxiliary Input Function ‘TR’ The auxiliary Input is set for ‘Trip/Shutdown (active when unit is running)’ function and is in a Fault condition. Internal Controller Fault ‘E’ Codes: ‘E’ code errors are specific to the unit’s ‘internal to controller’ digital logic circuits and will only occur in the most exceptional of circumstances. All ‘E’ code conditions are Trip (Shutdown) type faults. The ‘Fault’ (red) LED will ‘fast flash’ and the condition is registered in the Error Log. If an ‘E’ code fault condition persists, consult your product supplier for advise or renew the unit’s controller. E0836: PLL Unlock; Internal failure or excessively high external electrical interference detected. The main timing circuit (processor clock) has been disrupted and the processor is running on an ‘internal to chip’ back-up clock. The back-up clock is intended to keep the processor running, at a much slower processing speed, to enable emergency actions to be taken. The controller is unable to continue running the main software application in this condition. The unit will Shutdown; compressors will continue to operate using local pressure regulation. The controller’s main power supply must be removed and re-applied to reset this condition. E0866: Controller internal power supply fault The low voltage logic processing power supply, internal to the unit’s controller, is below minimum operational levels; internal to controller fault. Renew the controller if this fault condition persists. The Trip must be manually reset from the keypad. E5000: Internal memory map error The unit’s controller has detected disruption to the internal operational memory storage (RAM). The integrity of the RAM memory contents are suspect; the controller must be reset to clear and re-map the memory. Renew the controller if this fault condition persists. 47 SECTION 11 — PARTS LIST Item Part No. Description - 42659250 X8I, Kit - 23242159 Unit, X8I - 80444086 Manual, User CD 1 42659268 Unit, Controller 2 42659284 Unit, XPM-PSU24 3 39265913 Unit, XPM-TAC24 4 39265905 PCB, Terminal 5 42659276 Unit, XPM-LED 6 38036703 Gland, Set - Pg13.5 7 39265939 Sensor, Pressure Item - Part No. 22194773 - Description XI Installation Kit 80444078 Quick Setup Guide 4 5 4-20mA, 232psi (16bar) 2 EC Item Part No. Description 10 39265962 IEC Fuse T1.0A 10 39265970 IEC Fuse T1.6A 10 39265988 IEC Fuse T1.6A Mounting Dimensions: TECHNICAL DATA 2 Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” 2 340mm x 241mm x 152mm Weight 16.5lb (7.5kg) Mounting wall, 4 x screw fixings Enclosure IP65, NEMA 4 1 Supply 230Vac +/- 10% 115Vac +/- 10% Power 100VA Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C) Humidity 95% RH, non-condensing 48 2 SECTION 12 — DIAGRAMS -4 - - 8 - i r i C 1 1 C C C 1 C C C 1 C C C 1 C 11 C 12 C 1 a 1 C 1 C C 24 1 11 C 1 1 1 C 1 C 12 a 1 S4 1 V4 1 C 2 1 C 21 C 22 1 3 C 2 C 2 C 1 1 C 2 C 3 1 1 1 C 22 4 C 2 C 31 C 1 1 C 32 A ed V2 - ac 1 1 V4 V3 1 C 21 ac V2 ac C 2 V1 4 1 V1 1 - 5 C 1 ac 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Wiring Diagram 49 1 ac ea 42 2 3 4 1 4 3 C 2 C 2 1 ac C 23 2 2 1 C 2 11 12 1 1 C 24 1 1 V3 13 14 1 1 1 1 C 23 1 1 l 2 C 3 C 1 C 14 C 1 2 C 4 C 13 4 1 4 1 1 1 2 2 2 3 C 1 2 3 4 31 32 33 34 C 4 C 2 21 22 23 24 A 4 1 3 C 3 Connection Diagram 50 XPM-TAC24 L E LAC O A GE O E TE G EE V OLET 1 T3 1 A T1 A T1 A 4 2 3 4 4 T1 A 3 1 2 2 VOLTAGE SELECT 3 - 23 V 11 V 5 EC 2 T1 A 1 2 24V 1 2 24V 2 3 4 2 1 51 1 - 4 X8I COMMISSIONING FORM Customer Contact Customer Ref: Phone Internal Ref: Installation/Site Commission Date Software Ser No. Commission Engineer Comp #1 Manufacturer Comp #1 Model/Type Comp #1 Working Pressure 1 2 3 4 VA bar/psi Comp #1 Full Load Capacity cfm Comp #2 Manufacturer Comp #2 Model/Type Comp #2 Working Pressure Comp #2 Full Load Capacity bar/psi cfm VA Comp #3 Manufacturer Comp #3 Model/Type Comp #3 Working Pressure Comp #3 Full Load Capacity bar/psi cfm VA Comp #4 Manufacturer Comp #4 Model/Type Comp #4 Working Pressure Comp #4 Full Load Capacity bar/psi cfm Comp #5 Manufacturer Comp #5 Model/Type Comp #5 Working Pressure Comp #5 Full Load Capacity bar/psi cfm Comp #6 Manufacturer Comp #6 Model/Type Comp #6 Working Pressure Comp #6 Full Load Capacity bar/psi cfm Comp #7 Manufacturer Comp #7 Model/Type Comp #7 Working Pressure Comp #7 Full Load Capacity bar/psi cfm Comp #8 Manufacturer Comp #8 Model/Type Comp #8 Working Pressure Comp #8 Full Load Capacity bar/psi cfm VA VA VA VA VA 52 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 High Pressure Set Point Low pressure Set Point Minimum Pressure Alarm Sequence Rotation Mode Comp #1 Priority Comp #2 Priority Comp #3 Priority Comp #4 Priority Comp #5 Priority Comp #6 Priority Comp #7 Priority Comp #8 Priority T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 High Pressure Set Point Low pressure Set Point Minimum Pressure Alarm Sequence Rotation Mode Comp #1 Priority Comp #2 Priority Comp #3 Priority Comp #4 Priority Comp #5 Priority Comp #6 Priority Comp #7 Priority Comp #8 Priority T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 High Pressure Set Point Low pressure Set Point Minimum Pressure Alarm Sequence Rotation Mode Comp #1 Priority Comp #2 Priority Comp #3 Priority Comp #4 Priority Comp #5 Priority Comp #6 Priority Comp #7 Priority Comp #8 Priority T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 High Pressure Set Point Low pressure Set Point Minimum Pressure Alarm Sequence Rotation Mode Comp #1 Priority Comp #2 Priority Comp #3 Priority Comp #4 Priority Comp #5 Priority Comp #6 Priority Comp #7 Priority Comp #8 Priority 53 psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGY psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGY psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGY psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGY P02 P02 P02 P02 P02 PF PT PP - Prefill Function Prefill Time Prefill Pressure Primary Compressors Backup Compressors S01 S01 S01 S01 PS AR RP TS Pressure Schedule Auto Restart Rotation Interval Default Table Select S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 NC PM CF TO DA PC AI AO CA MA Number of Compressors Max Pressure Alarm Stop Control Function Tolerance Damping Pressure Change Time Auxiliary Input Auxiliary Output Capacity Alarm Capacity Restricted Alarm S03 S03 S03 01 02 BT Aux I/O Box #1 Aux I/O Box #2 RS485 Timeout S04 S04 1o 1r Pressure OffsetA Pressure Range !>X A Sec psi/bar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 psi/bar min sec psi/bar psi/bar 54 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 01 02 03 04 05 06 07 08 Compressor #1 Hours Compressor #2 Hours Compressor #3 Hours Compressor #4 Hours Compressor #5 Hours Compressor #6 Hours Compressor #7 Hours Compressor #8 Hours hrs hrs hrs hrs hrs hrs hrs hrs C03 C03 C03 C03 C03 01 - Compressor #1 Type Start Time Max Capacity Min Capacity Min Efficiency IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 02 - Compressor #2 Type Start Time Max Capacity Min Capacity Min Efficiency IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 03 - Compressor #3 Type Start Time Max Capacity Min Capacity Min Efficiency IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 04 - Compressor #4 Type Start Time Max Capacity Min Capacity Min Efficiency IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 05 - Compressor #5 Type Start Time Max Capacity Min Capacity Min Efficiency IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 06 - Compressor #6 Type Start Time Max Capacity Min Capacity Min Efficiency IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 07 - Compressor #7 Type Start Time Max Capacity Min Capacity Min Efficiency IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 08 - Compressor #8 Type Start Time Max Capacity Min Capacity Min Efficiency IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % 55 Ingersoll Rand System Automatisering X8I Betjeningsmanual Før denne enhed installeres eller startes første gang, skal denne manual læses grundigt for at få praktisk kendskab til enheden og/eller de opgaver, der skal udføres, mens enheden betjenes og vedligeholdes. OPBEVAR DENNE MANUAL SAMMEN MED ENHEDEN. Denne tekniske manual indeholder VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER og bør altid opbevares sammen med enheden. Mere end luft. Svar. Online-svar: http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060 REV. : C DATO : AUGUST 2008 AFSNIT 1  INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT 1  INDHOLDSFORTEGNELSE ...................2 TRYKDISPLAY .............................................................................26 AFSNIT 2  INDLEDNING ..............................................3 X8I HURTIG KONFIGURATION .............................................26 VALGFRI MULIGHEDER OG FUNKTIONER ......................26 AFSNIT 3  SIKKERHED .................................................3 AFSNIT 9  SYSTEMKONFIGURATION ......................27 INSTALLATION .............................................................................3 STRUKTUR FOR DISPLAYARTIKLER ...................................27 OPERATION ..................................................................................3 NORMALT OPERATIONSDISPLAY MENU SIDE P00 ...27 VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION ................................3 ADGANG TIL KONFIGURATIONSSKÆRME FOR X8I ENHEDEN.....................................................................................27 AFSNIT 4  KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL ........................................................................5 BRUGER NIVEAUMENU ..........................................................29 KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL 7 .................5 SERVICE NIVEAUMENUER .....................................................30 OPTIONALE FORBINDELSESMETODER .............................5 X8I KONFIGURATIONSSKÆRME ........................................31 TRYKDETEKTERING OG KONTROL ......................................6 X8I HOVEDDISPLAY ..................................................................7 X8I KOMPRESSORFORBINDELSER OG FUNKTIONELLE INDSTILLINGER .........................................................................40 AFSNIT 5  INSTALLATION OVERSIGT ........................8 AFSNIT 10  FEJLKODER.............................................45 INSTALLATION .............................................................................9 X8IKOMPRESSOR FEJLANGIVELSER, TYPER OG KODER...........................................................................................45 ENHEDSPLACERING ..................................................................9 LISTE OVER RESERVEDELE .........................................47 STRØMFORSYNING ...................................................................9 PLACERING AF TRYK SENSOR ..................................9 TILSLUTNING AF TRYKFØLER ..............................................10 IRPCBINTERFACEMODUL .....................................10 IR485 OG IRV485 PORTMODUL .......................................11 IR485 KOMMUNIKATIONSPROTOKOL..............................11 RS485 NETVÆRK .......................................................................11 AFSNIT 6  KONTROLEGENSKABER OG  FUNKTIONER.................................................................13 STANDARD KONTROLEGENSKABER OG  FUNKTIONALITET.....................................................................13 STANDARD KONTROLEGENSKABER OG  FUNKTIONALITET.....................................................................15 ALTERNATIVE KONTROLEGENSKABER OG  FUNKTIONALITET.....................................................................18 AFSNIT 7  DISPLAY OG MENUOPERATION ...........20 INDIKATORER .............................................................................23 AFSNIT 8  INDKØRING ...............................................26 FYSISK KONTROL ......................................................................26 2 AFSNIT 2  INDLEDNING X8I-enheden er et avanceret styresystem udviklet til at yde sikker, pålidelig og energibesparende styring af trykluftsystemet X8I-enheden er i stand til at styre op til otte (8) positiv volumen luftkompressorer. Kompressorerne kan have fast hastighed, variabel hastighed eller være fler-trins, og kan have elektropneumatisk- eller mikroprocessor-baseret styring. På en unik måde er X8I-enheden konfiguerbar og kan tilpasses til at opfylde specifikke behov, som nogle af de mest komplekse trykluftsystemer viser. Ydermere kan X8I-enhedens styrenetværk udvides til at omfatte monitorering af forskellige komponenter i trykluftsystemet. AFSNIT 3  SIKKERHED OPERATION ! ADVARSEL: Fare • X8I-enheden må kun betjenes af kvalificerede personer under kyndig opsyn. ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød ! • Sikkerhedsanordninger, afskærmninger eller isoleringsmateriale, der er monteret på X8I-enheden, må aldrig afmonteres eller pilles ved. ADVARSEL: Risiko for højtryk • X8I-enheden må kun betjenes med den forsyningsspænding og -frekvens, den er konstrueret til. ADVARSEL: Se manualen • Når hovedstrømmen er slået til, er der livsfarlig spænding i de elektriske kredsløb, og der skal udvises stor forsigtighed, når det er nødvendigt at udføre arbejde på enheden. • Før X8I-enheden installeres eller betjenes, skal du tage dig tid til grundigt at læse alle instruktionerne i denne manual, alle kompressormanualer og alle manualer til alt andet tilbehør, der er installeret på eller tilsluttet til enheden. • Du må ikke åbne adgangslemme og berøre elektriske komponenter, mens der er tilsluttet spænding, medmindre det er nødvendigt i forbindelse med måling, test eller justeringer. Sådant arbejde må kun udføres af en el-installatør med det korrekte værktøj og ved anvendelse af egnet beskyttelse mod elektrisk fare. • Elektricitet og trykluft medfører risiko for alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom. • Operatøren bør bruge sund fornuft og gode arbejdsmetoder ved betjening og vedligeholdelse af dette system. Alle gældende forskrifter skal overholdes nøje. • Alle luftkompressorer og/eller andet udstyr, der er tilsluttet til enheden, skal have et advarselsskilt, hvor der står: “DENNE ENHED KAN STARTE UDEN VARSEL” ved siden af displayet. • Vedligeholdelse skal udføres af tilstrækkeligt uddannede medarbejdere med det korrekte værktøj. • Hvis en luftkompressor og/eller andet udstyr, der er tilsluttet til enheden, skal fjernstartes, skal der være advarsler på udstyret, hvor der står “DENNE ENHED KAN FJERNSTARTES” på et fremtrædende sted, én på ydersiden af udstyret og én på indersiden af udstyrets kontrolpanel. INSTALLATION • Installationsarbejde må kun udføres af en kvalificeret person under kyndig opsyn. • Der skal være monteret en afbryder med sikring mellem hovedstrømforsyningen og X8I-enheden. VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION • X8I-enheden bør monteres et sted, der giver mulighed for adgang ved betjening og vedligeholdelse uden forhindringer eller fare, så indikatorer til enhver tid kan ses tydeligt. • Vedligeholdelse, reparationer og modificeringer må kun udføres af kvalificerede personer under kyndig opsyn. • Hvis der er brug for hævede platforme for at få adgang til X8I-enheden, skal de ikke forstyrre normal betjening eller spærre adgangen. Platforme og trapper skal være af gitter eller plade med sikkerhedsrækværk på alle åbne sider. • Hvis der er brug for reservedele, må der kun anvendes originale reservedele fra producenten af originaludstyr eller en anden godkendt kilde. • Udfør følgende handlinger, før der åbnes eller fjernes adgangslemme eller udføres arbejde på X8Ienheden: i. Isolér X8I-enheden fra hovedstrømforsyningen. Lås afbryderen i OFF-stillingen, og tag sikringerne ud. 3 • X8I-enheden må kun rengøres med en fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel, hvis det er nødvendigt. Undgå at bruge midler, der indeholder ætsende syrer eller baser. ii. Påsæt mærkater på afbryderen og på enheden, hvor der står “ARBEJDE PÅGÅR - TILSLUT IKKE STRØM”. Tilslut ikke strømmen, og forsøg ikke starte X8I-enheden, hvis der sidder en sådan mærkat. • Kontrolforpladen må ikke males, og indikatorer, betjeningsanordninger, instruktioner og advarsler må ikke tildækkes eller sløres. • Sørg for, at alle betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner følges nøje, og at hele enheden, inklusive alt tilbehør og alle sikkerhedsanordninger, holdes i god driftsmæssig stand. • Følernes nøjagtighed skal kontrolleres regelmæssigt. De skal kalibreres, når de acceptable tolerancer overskrides. Sørg for, at tryk i trykluftsystemet udluftes sikkert til atmosfæren, før du forsøger at afmontere eller montere en føler. 4 AFSNIT 4  KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL Hver luftkompressor i systemet skal være forbundet til X8I. Interface-metoden kan variere alt efter kompressortypen og/eller den lokale styringskonfiguration. Følgende er de vigtigste metoder for interface mellem kompressorer og X8I: irV- 485 irV-485 port interface-modulet er installeret inde i kompressorens kontrolkabinet og forbundet med X8I vha. Belden 9841 eller et tilsvarende RS485 kabel. 1) ir-PCB interface-modulet, som er designet som interface til enhver luftkompressor med positiv fortrængning (uanset mærke) med en rådig kontrolspænding på 12-250V (enten 50Hz eller 60Hz). Nirvana 7.5 til 15 HK (5.5 til 11 KW) forbinder via irPCB vha. et syvpolet (7) kabel. 4) Direkte forbindelse via RS485 til enhver Ingersoll Rand kompressor, som har en integreret RS485 netværksport vha. ir485 protokollen. X8I kommunikerer med disse kompressorer via et topolet kabel, RS485 netværk. Kompressoren er forbundet til X8I vha. Belden 9841 eller tilsvarende RS485 kabel. ir-PCB interfacemodulet installeres inde i kompressorens kontrolområde og forbindes til X8I med et sekspolet (6) kabel, - syvpolet (7) kabel til Nirvana 7.5 til 15HK (5.5 til 11KW). 4) Special Application Interface bruger integrationskasser designet til at huse forskellige typer af kompressorer, styringsmetoder og systemmonitering. OPTIONALE FORBINDELSESMETODER Hver enkelt luftkompressor skal være udstyret med et online/offline-trykreguleringssystem, der kan acceptere et eksternt last/aflast-signal gennem en spændingsfri omkobler eller en enkelt elektromekanisk pressostat. Udvidelsesmodul: EXP boks (option) Som standard har X8I fire direkte ‘ir-PCB’ terminaltilslutninger. Denne funktion kan udvides vha. en optional EXP-boks. EXP-boksen tilføjer yderligere fire direkte ‘ir-PCB’ forbindelses-terminaler. Dermed er det muligt at tilslutte og kontrollere i alt 8 kompressorer via ‘ir-PCB’ integration. Yderligere oplysninger findes i manualen til luftkompressoren eller fås ved at kontakte leverandøren/ specialisten for luftkompressoren, før X8I-enheden monteres. Kompressor 1-4 forbindes via X8I og kompressor 5-8 forbindes via EXP-boksen 2) ir-485 port interfacemodul, som er designet som interface til enhver Ingersoll Rand Intellisys-kontrolleret (Non-Nirvana) kompressor. X8I kommunikerer med ir485-porten via et topolet RS485 netværk, der bruger ir485 protokollen. Alle IR kompressorer udstyret med Intellisys kontrollere (Non-Nirvana) kræver denne interface. EXP-boksen er egnet til vægmontering og skal placeres i tilslutning til X8I enheden (max 33 fod eller 10 m). Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 Alle Nirvana kompressorer, 20 HK (15KW) og højere kræver irV-485 porten. CAP ir-485 EXP-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet, dedikeret RS485 netværk ir-485 port interface-modulet er installeret inde i kompressorens kontrolkabinet og forbundet med X8I vha. Belden 9841 eller et tilsvarende RS485 kabel. Brug Belden 9841 eller tilsvarende jordet ledning ikke længere end 33 fod (10 m) 3) irV-485 port interfacemodul, som er designet som interface til enhver Ingersoll Rand kompressor. X8I kommunikerer med irV-485-porten via et topolet RS485 netværk, der bruger ir485 protokollen. Alle Nirvana kompressorer, 20 HK (15KW) og højere kræver denne interface. Op til fire luftkompressorer kan tilsluttes til EXP-boksen vha. en 6- eller-polet ledning og en kompressor-interface ir-PCB (max. 330 fod (100 m)). ‘ir-PCB’ tilslutningerne er identiske til X8I. 5 Kompressor-fjernstyring; EX boks (option) RS485 netværk vha. IR485 protokollen EX-boksen er en ‘EXtension’ til X8I, som giver yderligere ‘ir-PCB’ tilslutningsmuligheder. Hver luftkompressor i et system, som kræver VSD-boks integration, skal udstyres med en individuel VSD-boks. Flere VSD-bokse kan forbindes til X8I så længe antallet af kompressorer ikke overstiger det maksimalt tilladte (8). EX-boksen vil typisk blive brugt for at skabe ‘ir-PCB’ forbindelse til et fjernt sted udenfor den maksimale afstandsspecifikation for kompressorer, der kræver en forbindelse af typen ‘ir-PCB’ - 330 fod (100 m). Det udvider praktisk talt kabelforbindelserne fra ‘ir-PCB” til den komplette RS485 afstandsspecifikation. Fjern-input & -output: I/O-boks (option) En I/O-boks giver yderligere generel I/O (input/output) til et system, udvider overvågningsmulighederne og giver distribueret systemautomatisering. EX-boksen er egnet til vægmontering og kan placeres op til 4000 fod (1219 m) væk fra X8I-enheden. Op til to I/O-bokse kan forbindes til X8I-controlleren. Hver I/O-boks egenskaber: 4000ft (1219m) max 8 digitale indgange 5 analoge indgange Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 6 relæ udgange 18:35 #2 CAP 4000ft (1219) max Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EX-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet RS485 netværk vha. IR485 protokollen Brug Belden 9841 eller tilsvarende jordet ledning ikke længere end 4000 fod (1219 m) En (1) eller to (2) luftkompressorer kan tilsluttes til EX-boksen vha. en 6-polet ledning og en kompressorinterface ir-PCB (max. 330 fod (100 m)). ‘ir-PCB’ tilslutningerne er identiske til X8I. I/O-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet RS485 netværk vha. IR485 protokollen Digitale indgange kan bruges til at monitere omskiftning af kontaktenheder. Hver input kan indstilles som en alarm- eller højniveaualarm-indgang. Digitale indgange kan også bruges til at måle (f.eks. m3, ft3, kWh) med en opsummerende optælling af pulser fra en måleenhed. EX-boksen giver også spm option ‘lokale tryksensor’ tilslutninger. Kompressorens leveringstryk, lokalt systemtryk og luftbehandlings differentialtryk kan vises. Flere EX-bokse kan forbindes til X8I så længe antallet af kompressorer ikke overstiger det maksimalt tilladte (8). Analoge indgange kan bruges til at monitere sensorenheder (For eksempel: trykdifferentiale, temperatur, dugpunkt, strøm, spænding, effekt, lejetilstand). Hver input er udstyret med justerbart høj- og lav-niveau sporing, som kan bruges til at aktivere en alarm eller højniveaualarm. Bolt-On VSD kontrolintegration: VSD-boks (option) VSD-boksen er beregnet til at give en metode til systemintegration for en VSD (Variable Speed Drive) luftkompressor, som ikke er udstyret med nogen integreret metode til ekstern forbindelse (så som IR- Nirvana). VSD-boksen vil give den nødvendige funktionalitet til at give systemintegration og effektiv kontrol med X8I automatiseringssystemet. Relæudgange bruger ‘Virtual Relay Automation’ teknologien og er fuldstændigt konfigurerbare med duel input logik-funktioner. Relæfunktioner kan tilordnes til enhver status- eller betingelses-information, som er til rådighed i systemets netværk fra enhver kompatibel enhed tilsluttet netværket. 30ft max TRYKDETEKTERING OG KONTROL X8I-enheden anvender signalet fra en 4-20 mA-trykføler, der er monteret et andet sted end på X8I-enheden på et passende sted i trykluftsystemet. ir-PCB Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Fabriksindstillingerne for trykføleren er 0-232 PSI (16 bar), men X8I-enheden kan acceptere alle trykføleren med et udgangssignal på 4-20 mA og et interval op til 8700 PSI (600 bar). Fra VSD tryktransducer Til VSD tryktransducer input VSD-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet 6 X8I HOVEDDISPLAY a d b 102 1 a) c 17:30 e Brugerinterface: PSI #1 Systemtrykværdi b) Systemtrykenheder c) Enhedsstatus: d) Aktive funktioner: e) Emner i brugermenu Systemalarmer (Advarsel): a) Driftsindikator (grøn lysdiode) b) Alarmindikator (rød lysdiode) Systemalarmer (Advarsel): a b a) CAP c Gruppekompressorfejl b) Alarm om utilstrækkelig kapacitet (advarsel) c) Alarm om begrænset kapacitet (advarsel) Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Kompressorstatusindikator a) Tastatur og navigationsknapper, funktion a) a c b g d f h e Start b) Nulstilling c) Stop d) Menu e) Indtast f) Escape g) Op (plus) h) Ned (minus) 7 Belastningsstatus b) Driftsstatus c) Kompressortilgængelighed AFSNIT 5  INSTALLATION OVERSIGT Ingersoll Rand Automation Model X8I SPECIFICATIONS Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” 340mm x 241mm x 152mm Weight 16.5lb (7.5kg) Wall, 4 x screw fixings Mounting Enclosure IP65, NEMA 4 Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz 115Vac +/- 10%, 60 Hz Power 100VA Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C) Humidity 0% to 95% RH (non-condensing) The Maximum Number of Compressors Controlled By The X8I Is Eight (8). The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections To The X8I is Four (4). Any Combination Of Compressor Connection Methods May Be Used As Long As the Maximum Number Of Compressors (8) Is Not Exceeded. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EXP Local Disconnect (Breaker) Box Fused for 100VA On/Off Switch Power Cable 3 conductor (N, L, E) (Sized in accordance with local electrical and safety regulations). Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable The EXP Will Add Another (4) Direct ir-PCB connections. This Would Allow A Total Of (8) Compressors To Be Connected And Controlled Via The ir-PCB. OPTIONAL EXP RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 33FT (10) Pressure Transducer Cable RS485 Network Cable PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 4000FT (1219M) 2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded Earth Shielded No Greater Than 330FT (100M) 24VDC Control Voltage X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR 25 +VDC Pin #3 26 Signal Pin #1 Reference X8I Operations Manual for Pressure Sensor Connection Details ir-PCB ir-PCB PRESSURE TRANSDUCER To Plant Air System RECEIVER Ir-PCB Compressor #1 Control Cable DRIP LEG From Air Compressors Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and Optional Special Application Interface Boxes Ingersoll Rand 102 psi 102 psi ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE 7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded OR Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7) In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M) 24VAC Control Voltage Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, and The Compressor Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ir-PCB Compressor #2 Control Cable 102 psi ir-485 VSD ir-485 Direct To S3 To VSD Pressure Transducer Input ir-PCB 8 ir-485 Gateway For All IR (Non- Nirvana) Compressors IntelliSys “Red Eye”, SG and SE irV-485 Ingersoll Rand 102 psi EX OR From VSD Pressure Transducer LE D LE 2D 1 I/O The RS485 Network is a Serial, Point to Point Communication Network Refer to the X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity. irV-485 Gateway For All Nirvana Compressors 20HP (15KW) and Above INSTALLATION Tør side tryk vil være lavere end systemtrykket pga. trykfaldet hen over luftbehandlingsudstyret. Det nominelle systemtryk vil falde efterhånden som luftbehandlingsdifferentialetrykket stiger. Det anbefales, at installation og indkøring udføres af en autoriseret og uddannet produktleverandør. ENHEDSPLACERING KRAV (VÅD) SIDE TRYKKONTROL X8I-enheden kan monteres på en væg med almindelige bolte. X8I kan placeres fjernt fra kompressorerne, hvis blot den er indenfor 330 fod (100 meter) ledningslængde, når kompressorer forbindes direkte til ir-PCB’s. Når X8I forbindes via RS485 kommunikation, er afstanden op til 4000 fod (1219 meter). X4I-enheden skal også være placeret inden for 100 meter fra systemets tryktransducer. P P 1 2 STRØMFORSYNING Tryksensor placeret efter delt oprydning Udstyr Der skal monteres en afbryder med sikring på hovedstrømforsyningen et andet sted end X8I-enheden. Afbryderen skal monteres med en sikring af en passende størrelse for at give tilstrækkelig beskyttelse af det anvendte strømforsyningskabel (i henhold til lokale el- og sikkerhedsbestemmelser). P 1 P 2 XPM-TAC24 1 2 3 1 4 P 2 3 4 X04 Trykføler placeret efter individuelt rengøringsudstyr VOLTAGE SELECT X01 N L E 230Vac 1 2 3 4 Sørg for at hver kompressor er udstyret med uafhængig overtryksnedlukning. En stigning i trykdifferencen over luftbehandlingsudstyret kan medføre for stort afgangstryk i kompressoren. X04 VOLTAGE SELECT 115Vac Strømforsyningsklemmer Standard rutinemonitering af trykdifferentiale hen over luftbehandlingsudstyret anbefales. Kontroller at spændingsvalget ved indgangen er korrekt indstillet til den indkommende strøm. Standardspændingsindstiling er 230 Vac. PLACERING AF TRYK SENSOR System-tryksensoren (P) skal placeres, hvor den kan se det lufttryk, der er fælles for alle kompressorer. FORSYNING (VÅD) SIDE TRYKKONTROL P 1 P 2 Trykføler placeret foran rengøringsudstyr 9 TILSLUTNING AF TRYKFØLER Trykføleren tilsluttes klemme X05 på X4I-enhedens klemme PCB ved hjælp af et skærmet 18 AWG-kabel med højst to ledere, der er højst 100 meter langt. Transducertrådene er BPT. Det svarer til ¼’ NPT. For hver kompressor, der bruger en ir-PCB-forbindelse til X8I skal signalledningerne forbindes til den rigtige X8Iterminal for dette kompressornummer. Kompressor 1 skal forbindes til klemme X01 på klemmen PCB, kompressor 2 skal forbindes til klemme X02 på klemmen PCB osv. kabel, jordforbundet, s IR-PCB-interfacemodul IR-PCB-enheden er et skinnemonterbart DIN-modul, der er konstrueret til montering i kompressorens starterinddækning. Ledningens polaritet er vigtig Tryktransducer, visning af stikben Tryktransducer, visning af stikben Hver enkelt luftkompressor skal være udstyret med et last/aflastreguleringssystem og har, hvis ikke den reguleres med en enkelt elektromekanisk pressostat, en indretning til en ekstern last/aflastregulering med mulighed for at acceptere en spændingsfri omkoblerindgang til ekstern last/aflast. Hver luftkompressor skal have automatisk genstart. IR-PCB-enheden accepterer en 12 V til 250 V-spændingsviser og bruger almindelige relækontaktkontroludgange (250V “CE” / 115V “UL” ved højst 5 A), der er integreret direkte i kredsløbene i en luftkompressor. IR-PCB-enheden fjerner behovet for ekstra relæer og fjernindgange. ir-PCB fungerer også som en elektrisk barriere mellem kompressoren og X8I for at give beskyttelse og spændingsisolering. Konsulter X8I forbindelses- og programguiden før installationen af X8I og ir-PCB til luftkompressoren. Ledningsføring for og placering af trykføler IRPCBINTERFACEMODUL IR-PCB-enheden er konstrueret til at sammenkoble en kompressor med X4I-enheden ved hjælp af et skærmet 7-lederkabel eller individuelle ledninger ført gennem et jordforbundet ledningsrør, der højst er 100 meter langt. Hver kompressor i systemet skal tilordnes et unikt identifikationsnummer fra 1 og op ti antallet af kompressorer i systemet. Id-nummeret skal være tydeligt angivet på hver enkelt kompressor til driftsreference. 10 IR485 OG IRV485 PORTMODUL RS485 NETVÆRK ir-485 og irV-485 porte er designet til at forbinde til Intellisys kontrolleren på Ingersoll Rand kompressorerne og Nirvana kompressoren, 20 HK (15KW) og højere, vha. X8I via RS485 netværket med ir485 protokollen. ir-485 og irV-485 portene er DIN skinnemonterede og kan placeres inde i kompressorens kontrolsæt eller fjernt inde i et separat kabinet. X8I er udstyret med en RS485 netværkskommunikationsmulighed vha. ir485 protokollen. Denne fuktionalitet kan bruges til fjerntilslutning af optionale netværksenheder og moduler med ir485 kommunikationsmuligheder eller kompressorstyringer udstyret med ir485 mulighed. X06 ir-485 ir-485 port 29 irV- 485 ir-485 port Kablet, som bruges mellem X8I og ir-485 og irV-485 portene er Belden 9841 (eller tilsvarende). Det skal føres i en jordet føring og bør ikke være længere end 4000 fod (1219 meter). L2 L1 30 L2 L1 28 27 RS485 RS485 netværk er et serielt, punkt-til-punkt kommunikationsnetværk. Se i X8I program- og forbindelsesguiden for detaljer om ledningsføring og forbindelse. Det følgende eksempel viser den “korrekte” metode for forbindelse af et RS485 netværk Kablet mellem ir-485 porten, irV-485 porten og Intellisys kontrolleren følger med installationssættet 4000ft (1219m) max Kablet mellem ir-485 porten og Intellisys kontrolleren følger med installationssættet Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Se i X8I forbindelses- og programguiden og i ir-485 eller irV-485 portmanualen før installation af X8I og kompressor-porten til luftkompressoren. IR485 KOMMUNIKATIONSPROTOKOL ir485 er en unik kommunikationsprotokol beregnet specifikt til kompressor og luftkontrolsystemer. ir485 er et multi-master kontra en master-slave protokol som tillader hurtigere, mere effektiv kontrol af netværkskomponenter. ir485 giver også distribuerede kontrol-funktioner og har indbygget modstand mod kommunikationsfejl grundet støj Korrekt RS485 netværkseksempel Det følgende eksempel viser “ukorrekt” metode for forbindelse af et RS485 netværk Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi I/O Bemærk: Følg anbefalingerne for RS485 netværksinstallation. EX Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP 1 2 Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi EX Ukorrekt RS485 netværkseksempel 11 I/O RS485 datakommunikation og andre lavspændingssignaler kan være udsat for elektrisk interferens. Denne spænding kan medføre periodiske fejl, der er svære at diagnosticere. For at undgå denne mulighed, brug altid jordafskærmede kabler, som er sikkert forbundet til en god jordforbindelse. Desuden skal kabelføringen under installation overvejes omhyggeligt. Når det er muligt, skal et RS485- eller signalkabel aldrig monteres i nærheden af udstyr eller enheder, der kan være en kilde til elektrisk interferens. 3-faset strømforsyningstransformer, højspændingskoblingsudstyr, frekvensomformers drivmodul, radiokommunikationsantenne. Læg aldrig en RS485-dataforbindelse eller et lavspændingssignalkabel langs et højspændingskabel eller et 3-faset strømkabel. Hvis det er nødvendigt at krydse ét eller flere strømkabler, skal det altid ske vinkelret. b) Hvis det er nødvendigt at følge strømforsyningskablerne over en kort afstand (for eksempel: fra en kompressor X8I ttil en væg langs en udspændt kabelbro) forbind RS485 eller signalkabet på ydersiden af en jordet kabelkanal sådan at kabelkanalen udgør et elektrisk interferensskjold. 12 AFSNIT 6  KONTROLEGENSKABER OG FUNKTIONER STANDARD KONTROLEGENSKABER OG  FUNKTIONALITET ikke varierer mere end kapaciteten for kompressoren med variabel hastighed. TRYKKONTROL En kompressor med variabel hastighed er omfattet af last/aflast-sekvensen og kan styres nøjagtig som en kompressor med fast hastighed med undtagelse af hastighedsstyring for at opretholde måltrykket. Trykregulering opnås ved at opretholde systemtrykket inden for et acceptabelt område (eller trykbånd), der defineres og programmes af brugeren. Trykket vil stige i båndet, når systemets behov er mindre end de tilsluttede kompressorers output. Trykket vil falde i båndet, når systemets behov er større end de tilsluttede kompressorers output. Kort sagt opnås trykregulering ved at aflaste og belaste kompressorer, så kompressorkapaciteten passer til systembehovet inden for et specificeret trykbånd, der er defineret af PL og PH. Se figur 1. Kompressorer med variabel hastighed arbejder også inden for trykbåndet og tilpasser aktivt kompressorkapaciteten med systembehovet ved at sætte hastigheden op og ned omkring et måltryk, der er defineret af det nøjagtige midtpunkt i trykbåndet defineret af PT. Se figur 2. a PH PT b PL ANTI-CYKLING KONTROL Den mest effektive måde at udnytte de fleste luftkompressorer er enten fuldt lastet eller afbrudt, med undtagelse af kompressorer med variabel hastighed, der kan køre effektivt ved reduceret belastning. Kompressorcyklus (start-load-unload-stop, etc.) er essentiel for at opretholde trykkontrollen. For meget pendling kan dog medføre dårlig kompressoreffektivitet samt øget vedligeholdelse. Antipendlingskontrol er indbygget for at sikre, at kun de kompressorer, der faktisk er påkrævede, startes og kører, mens alle andre holder stille. Antipendlingskontrol omfatter et tryktoleranceinterval eller -bånd, der er defineret af brugeren, som er uden for det primære trykbånd. Indenfor tolerancebåndet, analyserer en aktiv kontrolalgoritme kontinuerligt trykdynamikken for at bestemme det sidste mulige sekund, hvor en kompressor kan tilføjes eller cykles ind i systemet. Denne kontrol forstærkes yderligere af evnen til at finjustere indstillingerne for tolerancebåndet og algoritmebehandlingstiden (dæmpning). Tolerance Figur 1 - Typisk systemtryk over tid Når trykket stiger til punkt “a”, aflastes kompressoren på basis af sekvenseringsalgoritmen. Systemtrykket tillades derefter at falde på grund af faldet i forsyningen, indtil punkt “b” nås. Når punkt “b” er nået, vil X8I tilslutte den næste kompressor i sekvensen for at klare luftkravet. Denne cyklus gentages, så længe X8I-enheden kan holde systemlufttrykket mellem PH og PL. Tolerance er en brugerdefinerbar indstilling, der afgør, hvor langt systemtrykket tillades at komme over PHindstillingsværdien og under PL-indstillingsværdien. Tolerance forhindrer X8I-enheden i at overkompensere, hvis systembehovet midlertidigt stiger eller falder meget. PH + TO TO PH PT PL TO PL - TO PH PT PL Figur 3 - Tolerance i forhold til PH og PL Tolerance (TO) udtrykkes som et tryk, der definerer bredden af båndet over PH og under PL, hvor der foregår effektiv energistyring. Figur 2 - Typisk VSD-trykregulering over tid Kompressorerne med variabel hastighed i systemet vil køre med deres måltryk og udligne variationerne i systemydelsen. Dermed antages det, at systembehovet Når systemtrykket er inden for tolerancebåndet, beregner X8I-enheden løbende det øjeblik, hvor kompressorer skal belastes eller aflastes, på basis af systemtrykkets ændringshastighed. Når systemtrykket kommer uden for tolerancebåndet, opgiver X8I-enheden energieffektivitet 13 og begynder at beskytte systemlufttrykket ved at belaste og aflaste kompressorerne. Belastning styres forsinket. SYSTEMVOLUMEN Når trykluftsystemets lager er forholdsvist lille sammenlignet med systembehovet og svingningerne er store og hurtige, skal indstillingen for tolerancebåndet gøres større for at opretholde energieffektiviteten og undgå en situation, hvor flere kompressorer belastes blot for at blive aflastet kort tid efter. Når trykluftsystemet er forholdsvist stort sammenlignet med systembehovet og udsvingningerne er mindre og langsommere, kan tolerancebåndet reduceres for at forbedre trykreguleringen og opretholde energieffektiviteten. Fabriksindstillingen for tolerance er 3,0 PSI (0,2 Bar). Denne indstillinger kan indstilles af brugeren. Dæmpning Når trykket er inden for tolerancebåndet, er antipendlingsalgoritmen aktiv, og trykændringshastigheden kontrolleres, og det beregnes, hvornår den næste kompressor skal belastes eller aflastes. Dæmpningsindstillingen (DA) er en brugerdefinerbar indstillingsværdi, der bestemmer, hvor hurtigt styreenheden kontrollerer og genberegner, så reaktionstiden sættes effektivt op eller ned. X8I-enhedens DA-fabriksindstilling på “1” er tilstrækkelig til de fleste trykluftsystemer, men skal evt. justeres i følgende situationer, der omfatter aggressive og uforholdsmæssige ændringer i systemtrykket: • Utilstrækkeligt luftlager • Høj trykdifference over luftbehandlingsudstyret • Rørføring med forkert størrelse • Langsom eller forsinket kompressorreaktion I disse situationer kan X8I-enheden overreagere og forsøge at belaste ekstra kompressorer, der måske ikke er nødvendige, hvis systemet fik tid til at lade systemtrykket stabilisere sig, efter at den første kompressor har fået tid til at belaste. Hvis tolerancen allerede er blevet øget og X8I-enheden stadig overreagerer, er næste trin at øge dæmpningsfaktoren. Dæmpning er justerbar og skaleres fra 0,1 til 10 med en standardindstilling på 1. En faktor på 0,1 er en reaktionstid 10 gange hurtigere end standard og en faktor på 10 er en reaktionstid 10 gange langsommere end standard. Bemærk: Der er mange variable, som påvirker stabiliteten og kontrollen af systemtrykket, og kun en del af dem kan kontrolleres af X8I. Systemlager, kompressorkapacitet og luftbehov skal alle analyseres af erfarne fagfolk for at fastlægge den bedste installation til dit system. Tolerance (TO) og dæmpning (DA) kan bruges til mindre justeringer af systemet. - + Diverse beholdere Systemvolumen definerer, hvor hurtigt systemtrykket stiger eller falder som reaktion på enten øget/reduceret behov eller øget/reduceret forsyning. Jo større systemvolumen, desto langsommere trykændringer i forhold til øget/reduceret behov eller forsyning. Tilstrækkelig systemvolumen muliggør effektiv trykregulering og forhindrer overtryk i systemet som følge af pludselige trykudsving. Tilstrækkelig systemvolumen opnås ved at anvende luftbeholdere af korrekt størrelse. Den mest nøjagtige måde at fastlægge størrelsen af luftbeholdere eller den ekstra påkrævede volumen er at måle størrelsen og varigheden af det største behov i systemet og derefter dimensionere en størrelse, der er stor nok til at klare behovet med et acceptabel fald i systemtrykket. Dimensionering af volumen efter det største behov sikrer systemets stabilitet og effektive regulering i alle andre normale driftsforhold. Hvis målingen ikke er tilgængelig, er en bedømmelse af det største behov et rimeligt alternativ. Antag f.eks., at det største behov kan være lig med tabet af den største luftkompressor. Systemvolumen skal dimensioneres, så der er tid til at en back-up-kompressor kan startes og lastes med et acceptabelt trykfald. Følgende formel bestemmer den anbefalede mindste lagervolumen for et trykluftsystem: V - “Volume for påkrævet lager” (Gal, Ft3, m3, L) T - “Tid til start af reservekompressor” (Minutter) C - “Mistet kapacitet for komprimeret luft” (CFM, m³/min) Pa - “Atmosfærisk tryk” (PSIa, BAR) ΔP - “Tilladt trykfald” (PSI, BAR) 14 Eksempel 1: Find påkrævet lagervolumen i Ft3 og US Gal. Kontrol og rotation: (4) - 100 HK kompressorer ved 450 CFM (12.7 m3) hver / 15 sekunder for at starte og laste en kompressor. 5 PSIG er det maksimalt acceptable trykfald. Kompressorkontrol og anvendelse er dynamisk styret med adaptiv kontrollogik og følger derfor ikke fordefinerede skemaer, rotationskonfigurationer eller tidsintervaller. Energikontrolmodus kan imidlertid anvendes under indflydelse fra prioritetsfunktionen, som beskrives senere i denne manual. T=15 sekunder (0,25 minut) C=450 ft3 Pa = 14,5 PSI Delta P = 5 PSI V = [.25 x (450 x 14.5)]/5 V = (.25 x 6525)/5 V = 1631/5 Energikontrolmodus aktiveres med X8I’s evne til at behandle individuelle kompressorkapaciteter, variable kapacitetsegenskaber og ændringer i systemtryk dynamisk til dynamisk implementering og kontinuerlig overvågning af ‘bedste valg’ konfigurationer efterhånden som kravet ændres. 100% V = 326 Ft3 1 ft3 = 7.48 Gal 80% Gal= 326 Ft3 x 7.48 2 Gal = 2440 40% Eksempel 1: Find nødvendigt lagervolumen i m3 og L. 20% (4) - 100 HK kompressorer ved 450 CFM (12.7 m3) hver / 15 sekunder for at starte og laste en kompressor. 0,34 BAR er det maksimalt acceptable trykfald. T=15 sekunder (0,25 minut) 0% 0% 1 100% 1: Krav C=12.7 m3 2: Forsyning Pa = 1BAR PRIORITETSINDSTILLINGER Delta P = 0,34 PSI Sekvenstildelingsmønsteret kan ændres ved hjælp af prioriteringsindstillingerne. V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 V = (.25 x 12.7)/.34 V = 3.2/.34 V = 9.33m3 1m3 = 1000 L L= 9.33 m3 x 1000 L = 933 STANDARD KONTROLEGENSKABER OG  FUNKTIONALITET STANDARDSEKVENS KONTROLSTRATEGIER Standardkonfigurationen for X8I giver ENER (Energikontrol) sekvens og kontrolstrategi, prioritetsindstillinger, tabelvalg, trykskema og forfyldnings operation. ENER: Energikontrolmodus Prioriteeringsindstillingerne kan bruges til at ændre rotationssekvenstildelingerne. Kompressorerne kan tildeles en prioritering på 1 til 4, hvor 1 er den højeste prioritering. Enhver kompressor kan tildeles enhver prioritering, og ethvert antal kompressorer kan dele den samme prioritering. Med prioriteringer kan du konfigurere rotationsgrupper. Alle kompressorer, der har samme prioriteringsnummer, skiftes inden for den samme gruppe. Gruppen med den højeste prioritet vil altid være forrest i sekvensen. I et system med fire kompressorer, herunder en kompressor med variabel hastighed som kompressor 1, skal kompressoren med variabel hastighed måske altid være i første position. Ved at tildele kompressor 1 prioriteringen 1 og de andre tre kompressorer prioriteringen 2 har kompressoren med variabel hastighed altid den forreste position i sekvensen: Den primære funktion for energikontrolmodus er at: 1 1/ Dynamisk tilpasning af luftforsyning med komprimeret luftbehov. 2/ Brug det mest energieffektive sæt/kombination af luftkompressorer for at opnå 1/. Energikontrolmodus er designet til at styre systemer, der inkluderer kompressorer med forskellig kapacitet og forskellige luftkompressionstyper (fast hastighed, variabel hastighed og variabel kapacitet) i enhver kombination og konfiguration. 2 3 4 1 2 2 2 #1 A B C D #2 A C D B #3 A D B C #4 A B C D Kompressor 4 har prioritering 2, alle andre kompressorer har prioritering 1 15 I et andet eksempel er der et system med fire kompressorer, der omfatter en kompressor som kompressor 4, der kun bruges som reservekompressor. For at opnå dette skal kompressor 4 blot tildeles en lavere prioritering end de andre kompressorer i systemet: 1 2 3 4 1 1 1 2 #1 A B C D #2 B C A D #3 C A B D #4 A B C D Prioritetskontrol virker også med ENER kontrolmodus.Husk at ENER kontrol automatisk vælger det mest effektive sæt af kompressorer til dynamisk styring af luftbehovet. Prioritet vil tvinge X8I kontrolleren til at vælge blandt alle “prioritet 1” kompressorer og sikre, at de bringes ind i sekvensen, før nogle prioritet 2 kompressorer anvendes. Alle prioritet 2 kompressorer skal anvendes, før nogen prioritet 3 kompressor kan bruges osv. Prioritet tillader opdeling af et system til backup og primær brug af kompressorer når ENER kontrol anvendes. Bemærk: Brug af prioritetsfunktionen med ENER kontrol kan påvirke systemeffektiviteten. Tabeller og trykskema T01 Kompressor 4 har prioritering 2, alle andre kompressorer har prioritering 1 I et tredje eksempel er der et system med fire kompressorer, der omfatter en kompressor med variabel hastighed tildelt som kompressor 1 og en kompressor med fast hastighed, der er en reservekompressor, tildelt som kompressor 4. For at sikre, at kompressor 1 altid er forrest i sekvensen og kompressor 4 altid er bagest i sekvensen, skal prioriteringen angives som vist nedenfor: 1 2 3 4 PH PL Pm SQ ------------- X8I-enheden kører på basis af indstillinger, der er konfigureret i én ud af tre tabeller. Hver tabel definerer drifstindstillingerne og sekvensstyringstilstanden for X8Ienheden. X8I kan indstilles til at skifte mellem tabellerne på ethvert tidspunkt baseret på konfigurationen af trykskemaet. Denne funktion giver X8I-enheden mulighed for at skifte mellem flere forskellige systemkonfigurationer uden at forstyrre reguleringen. Dette er særligt nyttigt i forbindelse med skifteholdsskift eller i weekender, hvor systemet skal deaktiveres. 1 2 2 3 #1 A B C D #2 A C B D • PH - Høj trykindstillingsværdi #3 A B C D • PL - Lav trykindstillingsværdi #4 A C B D • Pm - Niveau for minimumstrykadvarsel • SQ - Sekvensrotationsstrategi • 01 - Kompressor 1-prioritering • 02 - Kompressor 2-prioritering • 03 - Kompressor 3-prioritering • 04 - Kompressor 4-prioritering Kompressor 1 har prioritering 1, kompressor 4 har prioritering 3, og alle andre kompressorer har prioritering 2 Et sidste eksempel omfatter et system med fire kompressorer, der tildeles i to uafhængige rotationsgrupper. Kompressorerne 1 og 2 får prioritet 1 og kompressorerne 3 og 4 får prioritet 2. Det resulterer i nedenstående rotationssekvens: 1 2 3 4 1 1 2 2 #1 A B C D #2 B A D C #3 A B C D #4 B A D C Hver tabel består af følgende parametre, der kan indstilles uafhængigt i hver enkelt tabel: Det “maksimale” trykfejlniveau og rotationsinterval eller rotationstid indstilles individuelt i en konfigurationsmenu og ændres ikke uafhængigt af den valgte tabel. Når X8I-enheden instrueres til at skifte mellem tabeller, ændrer det ikke pludseligt systemets driftsparametre. X8I-enheden justerer systemets måltryk opad eller nedad efter den næste tabels indstillinger. Denne overgang sker gradvist for at bevare energieffektiviteten samt sikker og pålidelige styring: To uafhængigt roterende kompressorgrupper 16 1 2 PC Ændring af måltryk Den tid, systemet får til at ændre måltrykket, kaldes trykændringstiden (PC). Dette er en værdi, der kan justeres på systemindstillingsskærmbilledet. Se manualen til hurtig konfiguration. Hvis X8I-enheden kan udføre overgange på mindre tid, end der er tildelt, uden at forværre energieffektiviteten, forkortes PC automatisk. En aggressiv kort tidsindstilling vil kompromittere energieffektiviteten. Trykskema X8I-enheden er udstyret med en realtidsklokke og har et trykskema. Trykskemaet kan bruges til at opnå forbedret systemautomatisering. Trykskemaet består af 28 individuelle indstillinger, der instruerer systemet i at skifte fra én tabel til en anden eller sætte systemet i standby afhængig af tidspunktet på dagen og dagen i ugen. Trykskemaet kører fra kl. 00.00 mandag (dag 1) til kl. 23.59 søndag (dag 7) hver kalenderuge. Trykskemaet kan skifte tabeller på basis af tidspunktet på dagen (én gang om dagen) eller én gang om dagen (undtagen weekender). I manualen til hurtig konfiguration kan du se yderligere oplysninger om konfiguration af trykskemaet. Forfyldnings-funktionen giver en kontrolleret og energieffektiv metode til at forøge trykket til det normale driftsniveau ved systemstart. Denne funktion forhindrer den ineffektive mulighed af, at alle tilgængelige kompressorer i systemet startes og belastes, før trykket når det normale driftsniveau. Ved systemstart (manuel start eller automatisk start fra standby) belaster X4I-enheden kun kompressorer, der på forhånd er indstillet til forfyldning, i en forudindstillet tidsperiode. Forfyldningstiden (PT) kan justeres, så den passer til systemets egenskaber. Formålet er at øge trykket til normalt driftsniveau kun ved at bruge de forudbestemte kompressorer, før forfyldningstiden udløber. Hvis normalt driftstryk opnås før den indstillede forfyldningstid, stopper forfyldningsfunktionen automatisk, og den normale driftsregulering starter. Hvis det normale driftstryk ikke nås, inden forfyldningstiden er gået, bruger X8I-enheden så mange af de tilgængelige kompressorer, som det er nødvendigt for at opnå normalt driftstryk så hurtigt som muligt. Derefter starter normal driftsregulering. Der er tre for-fyldningsmetoder til rådighed. ‘Backup’ og ‘Standard’ modi kræver kompressor forvalg og funktion på samme måde. De adskiller sig kun i tilfælde af fejl eller tab af en forfyldt kompressor. Automatisk modus kræver intet kompressor for-valg. Backup modus: Kompressorer kan forvælges som “primære forfyldningskompressorer” eller “reserveforfyldningskompressorer”. Hvis der sker en nedluknng i en primær forfyldt kompressor, eller hvis den stoppes, erstattes den af en forfyldt backup kompressor og for-fyldningen fortsætter. ! X Standardmodus: Hvis én eller flere af de foruddefinerede forfyldningskompressorer lukkes ned eller stoppes, annulleres forfyldningen, og normal drift starter. A Automatisk modus: Intet forfyldt kompressorvalg er påkrævet, ethvert valg ignoreres. Styringsenheden vælger automatisk kompressor(er) dynamisk for at opnå tryk i overensstemmelse med den valgte for-fyldningstid. Hvis en kompressor stoppes eller lukkes ned, erstattes den automatisk a en alternativ kompressor. For manuelt at springe forfyldningsmodus over, tryk på start og hold den nede i flere sekunder. Utilstrækkelig kapacitet alarm CAP X8I er udstyret med en dedikeret ‘Utilstrækkelig kapacitet’ advarselsalarm (Advarsel). Denne indikator vil blive tændt hvis alle rådige kompressorer er i brug og systemtrykket fortsat falder. 17 Indikationen vil normalt optræde forud for en lavt tryk alarm (Advarsel) og skal give et forvarsel om en potentiel ‘Lavtrykssituation’. Advarselslampen ‘Utilstrækkelig kapacitet’ er beregnet som en fremtrukket advarsel og noteres ikke i fejlhistorikken men inkluderes som en gruppealarm (Advarsel), eller gruppefejl. ALTERNATIVE KONTROLEGENSKABER OG FUNKTIONALITET Energikontrolmodus (ENER) er STANDARD kontrolmodus for X8I. Alternative kontrolstrategier for X8I er den grundlæggende FILO (First in / Last Out) og EHR (Equal Hours Run) EHR ‘Utilstrækkelig kapacitet’ findes som et dedikeret datakommunikationselement. FILO: TIMER ROTATIONSMODUS Advarselsfunktionen ‘Utilstrækkelig kapacitet’ kan deaktiveres. I dette tilfælde vil enhedens alarmindikator stadig lyse, men der kommer ingen gruppealarm, gruppefejl eller fjernindikation. Den primære funktion for timerrotationsmodus er en ffektiv styring af et komprimeret luftsystem med kompressorer med fast output. Rutinerotationstilordningen kan ændres med ‘Prioritet’ indstillingen for at benytte kompressorer med forskellig størrelse eller kapacitet. Begrænset kapacitetsalarm Rotation: CAP Hver gang rotationsintervallet udløber, eller rotationstiden er nået, sker der en sekvensrotation og sekvenstilordningen for hver kompressor om-arrangeres. Den kompressor, som var tilordnet som (A) sættes nu til den sidste standby (D) og alle andre kompressorers tilordning forøges med en. X8I er udstyret med en dedikeret ‘Begrænset kapacitet’ advarselsalarm (Advarsel). 1 Denne indikator vil blinke hvis alle rådige kompressorer er i brug og yderligere kapacitet er påkrævet, men en eller flere kompressorer er: 21 c) udelukket fra brug i menuen langfristet vedligeholdelse. Advarselslampen ‘Begrænset kapacitet’ skal indikere, at alle rådige kompressorer allerede er i brug, men at yderligere kapacitet er påkrævet, men en eller flere systemkompressor(er) er udelukket fra brug. Advarselslampen ‘Begrænset kapacitet’ noteres ikke i fejlhistorikken men inkluderes som en gruppealarm (Advarsel), eller gruppefejl. ‘Begrænset kapacitet’ findes som et dedikeret datakommunikationselement. Advarselsfunktionen ‘Begrænset kapacitet’ kan deaktiveres. I dette tilfælde vil enhedens alarmindikator stadig lyse, men der kommer ingen gruppealarm, gruppefejl eller fjernindikation. 3 4 #1 A B C D #2 D A B C #3 C D A B #4 B C D A a) udelukket fra brug i en ‘Tabel’ prioritetsindstilling b) udelukket fra brug pga. kortfristet service-/ vedligeholdelsesfunktionen 2 Sekvenstilordningsmønsteret kan modificeres med indstillingen ‘Prioritet’. Tabeller, prioritetsindstillinger Kontrol: Kompressorer anvendes alt efter det skiftende behov, vha. en ‘FILO’ (First In, Last Out) strategi. ‘Tjeneste’ kompressoren (A) anvendes først, fulgt af (B), hvis behovet er større end output-kapaciteten for (A). Når behovet stiger (C) tilsluttes fulgt af (D), hvis behovet stiger yderligere. Når behovet synker er (D) den første kompressor, der kobles fra, fulgt af (C) og så (B) hvis behovet forsætter med at falde. Den sidste kompressor, der kobles fra, hvis behovet falder betydeligt, er (A). Kompressoren, som er tilordnet som (A) i sekvensen er den første der kobles til og den sidste, der kobles fra. 18 SEKVENSROTATIONSBEGIVENHEDER Hvis en kompressor køres uafhængigt af X8I, kan det ske at det registrerede timetal ikke er korrekt opdateret. En sekvens rotationsbegivenhed kan udløses således: et periodisk interval, et forudbestemt tidspunkt på dagen eller et forudbestemt tidspunkt på en bestemt dag hver uge. I manualen til hurtig konfiguration kan du se, hvordan rotationer konfigureres. Måleren for kørselstid på de fleste kompressorer er kun beregnet til at angive et ca. serviceinterval og kan afvige i nøjagtighed over en længere periode. Kontrol: LIGE TIMERS KØRSELSMODUS (EHR) Den primære funktion for EHR modus er, at holde alle kompressorers kørselstid så ensartet som muligt. Det giver mulighed for at servicere alle kompressorer samtidig, forudsat at det forventede serviceinterval for kompressorerne er ens. EHR er ikke en modus, der er fokuseret på energieffektivitet. Hver gang rotationsintervallet udløber eller rotationstiden nås, undersøges kompressorernes sekvensrækkefølge og ændres afhængigt af det antal kørselstimer, der er registreret for hver kompressor. Kompressoren med den mindste registrerede kørselstid tilordnes som ‘tjeneste’ kompressor, kompressoren med den største registrerede kørselstid tilordnes som den ‘sidste standby’ kompressor. For systemer med mere end to kompressorer, tilordnes de øvrige kompressorer alt efter deres registrerede kørselstid på tilsvarende måde. Kompressorer anvendes alt efter det skiftende behov, vha. en ‘FILO’ (First In, Last Out) strategi. ‘Tjeneste’ kompressoren (A) anvendes først, fulgt af (B), hvis behovet er større end output-kapaciteten for (A). Når behovet stiger (C) tilsluttes fulgt af (D), hvis behovet stiger yderligere. Når behovet synker er (D) den første kompressor, der kobles fra, fulgt af (C) og så (B) hvis behovet forsætter med at falde. Den sidste kompressor, der kobles fra, hvis behovet falder betydeligt, er (A). Kompressoren, som er tilordnet som (A) i sekvensen er den første der kobles til og den sidste, der kobles fra. Eksempel: Kompressorerne i et system med fire kompressorer har følgende registrerede driftstimer, når der skal udføres rotation: • Kompressor 1 = 2200 timer • Kompressor 2 = 2150 timer • Kompressor 3 = 2020 timer • Kompressor 4 = 2180 timer Den nye sekvensrækkefølge efter rotation er: • Kompressor 1 = D • Kompressor 2 = B • Kompressor 3 = A • Kompressor 4 = C Kompressor 3, der har færrest driftstimer, bruges nu oftere i den nye sekvens, så dens samlede driftstimer kan stige hurtigere. X8I-enheden overvåger løbende driftsstatus for hver kompressor og beregner de akkumulerede driftstimer. Disse aflæsninger kan vises og justeres i indstillingsskærmbillederne C01 på X4I-enheden. X8I-enheden bruger disse værdier i EHR-tilstand. Kørselstimerne på X8I bør kontrolleres regelmæssigt for at se, at de svarer til kompressorernes lokale beregninger, og om nødvendigt tilpasses. 19 AFSNIT 7  DISPLAY OG MENUOPERATION Hoveddisplayet, tastaturet og navigationsknapperne på X8I-enheder vises nedenfor og tilvejebringer følgende funktioner: a d b 102 1 a) c 17:30 e Brugerinterface: PSI #1 Systemtrykværdi b) Systemtrykenheder c) Enhedsstatus: d) Aktive funktioner: e) Emner i brugermenu Systemalarmer (Advarsel): a) Driftsindikator (grøn lysdiode) b) Alarmindikator (rød lysdiode) Systemalarmer (Advarsel): a b CAP c a) Gruppekompressorfejl b) Alarm om utilstrækkelig kapacitet (advarsel) c) Alarm om begrænset kapacitet (advarsel) Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Kompressorstatusindikator a) Tastatur og navigationsknapper, funktion a c b g d f h e a) Start b) Nulstilling c) Stop d) Menu e) Indtast f) Escape g) Op (plus) h) Ned (minus) 20 Belastningsstatus b) Driftsstatus c) Kompressortilgængelighed Enhedsfunktioner: - ##&$ % %'$$%(#$%'&% # Driftstilstand:  "& &#$& 68#$%   # %#  Aktive funktioner: &% %$$%#%'$%#-$'%% 1 8/ 2 80 Systemtrykstatus: +$% ##%$'&# #(,# )%#(#'$($%$%#% 3 81 #%'#$%%#($%$',#$% 4 8 7#$%$% -'#$%*$%%' %#($%$',# '#-'#$%%'%#($%$',#*$% %( &$%' #( 8#($ &% $!,##%&%$$,%%$ 9#$%(#%&%$$,%%$ ($%%#(',# ($%%#(# Enhedsstatus: - ##&$  %%'$$%%&$ #$%(# % !!% %( %#%% -## #'#$ &#($ %$&# 0%#$ #%  ./5 .05%#$ .15 $ .5% #$ .25# .35-# .45$- 21 Hovedmenu Realtidsur 17:30 #1 17.30 (24-timer system) #1 = mandag til #7 = søndag Detajeret status for kompressor Brugermenu 1 Man kan få adgang til et antal tilgængelige displays med informationer i brugermenuen direkte fra forpanelet vha. navigationsknapperne op og ned A: 100% Symboler for kompressors status Standby (eller automatisk genstart) Kører ubelastet # Kører belastet Taget ud af service i tabellen Første prioritetsvalg (# tabel nummer) Taget ud af service i menuen for langtidsvedligeholdelse Alarm (advarsel), standby (eller automatisk genstart) Ikke tilgængelig (lukning standset, udløsning af standby (eller automatisk genstart) Kommunikationsfejl i netværk (kun RS485 tilslutning) Primært detekteret tryk 102 psi Tryk detekteret på enhedens primære trykføler Næste planlagte sekvensrotation 00:00 #1 Næste planlagte sekvensrotation: 00:00 Tid (24-timer system) #1 Mandag Indstilling på nul hundrede timer (00:00 t.) om mandagen (#1) er lig med et sekvensrotation klokken et sekund over midnat om søndagen. 22 INDIKATORER Indikatorer X8I-enhedens indikatorer er som følger: ON - Lastet b) Funktionsstatus OFF - Ikke i funktion Langsomt blink - Kompressoren er blevet påkrævet at laste men er ikke i funktion (start udsat pga. ventilering eller anden grund) andet start forsinkelse) Slukket Tændt Afbrudt: ON - i funktion c) Tilgængelig kompressor OFF - Ingen kompressor tilsluttet 1sec Langsomt blink: Hurtigt blink - Ikke tilgængelig, slukningsfejl eller stoppet Langsomt blink - Alarm (advarsel) Afbrudt blink - Kompressoren er forsætligt blevet taget ud af service 1sec Hurtigt blink: Tilgængelig, OK Systemalarmer (Advarsler): a 1sec Enhedsindikatorer b Driftsindikator (grøn lysdiode) c FRA - Ikke aktiv, stoppet Langsomt blink: Aktiv, standby Til - Aktiv, kører a) Gruppekompressorfejl OFF - Alle kompressorer OK Hurtigt blink - En eller flere kompressorer ikke tilgængelig, slukningsfejl eller stoppet Fejlindikator (rød lysdiode) Hurtigt blink: Nedlukning (afbrydelse) Langsomt blink: ALARM (advarsel) Langsomt blink - Alarm for en eller flere kompressorer (Advarsel) X8I-enhedens fejlindikator viser ikke fejltilstande i kompressoren; se Kompressorstatusindikatorer. b) Alarm (advarsel) om utilstrækkelig kapacitet On - Utilstrækkelig kapacitet c) Alarm (advarsel) om begrænset kapacitet Kompressorstatusindikatorer: a Langsomt blink - Begrænset kapacitet b c CAP 1 Hver kompressor i systemet har et sæt dedikerede statusindikatorer. Indikatorerne vil til stadighed vise status af hver kompressor på ethvert tidspunkt. a) Laststatus OFF - Ikke lastet, aflastet Langsomt blink - Kompressoren er blevet påkrævet at laste men er ikke lastet (forsinkelsesperiode for last eller gen-last) 23 Primært detekteret tryk Informationsdisplay P00 Tryk Enter for at se detaljeret information mht. den valgte displayartikel i brugermenuen. 1 Tryk Enter for at se detaljeret information mht. den valgte displayartikel i brugermenuen. 1 102 psi 2 98 psi 3 80 psi 4 Realtidsur: 1: Aktiv tabel P00 2 #1 18:30 3 T2 4 3: Indstillingspunkt for laveste (last) tryk 1 1 2: Indstillingspunkt for højeste (aflast) tryk 4: Minimumstrykalarm (advarsel) Sekvensrotation: P00 Viser den næste hændelse ifølge trykplanen #4 1: Aktuelle aktive tabel 18:00 18 / 05 / 2006 2: Dag (#1=mandag, #7=søndag) ABCD 3: Tidspunkt (24-timer system) 4: Tabel Artikel 2 og 3 viser dag og tid hvor enheden skifter til at bruge ‘tabellen’ vist i artikel 4. Kompressorstatus: P00 3 1 IRV-485 Dagen i ugen (#4: torsdag), klokkeslættet (18:00) og datoen (18/05/2006) for den næste automatiske sekvensrotation. 4 Den aktive driftstilstand 1 100 % 5 “ABCD Den aktuelle aktive rotationssekvenstildeling. 1 20 % 30 % 6 Manuel sekvensrotation: 7 Sekvenstildelingen kan til enhver tid roteres manuelt. Tryk Enter ved visning af informationsskærmen for sekvensrotation. 1 2 1: Kompressornummer 2: Prioritetsindstilling 3: Indstilling af zonetildeling 4: Kompressor/Tilslutningstype 5: Maksimumkapacitet % indstilling 6: Minimumkapacitet% indstilling 7: Minimumeffektivitet% indstilling Artikel 6 og 7 vises kun hvis kompressoren er type IRV-485 (variabel kapacitet/hastighed) De manuelle rotationsymboler vil komme til syne og blinke. Tryk Enter igen for at udføre en manuel rotation eller Escape for at forlade manuel rotation. Automatisk sekvensrotation forstyrres ikke af en manuel rotation. Den næste planlagte, automatiske sekvensrotation udføres stadig. Kompressoridentifikation Hver enkelt kompressor, der er tilsluttet X8I-enheden, har et entydigt, tildelt kompressor-id, der starter ved kompressor 1 og øges sekventielt med antallet af kompressorer, der er tilsluttet enheden. 24 Automatisk genstart ved strømsvigt A: 85% 1 2 3 4 Hvis den automatiske genstartsfunktion ved strømsvigt er aktiveret, starter X8I-enheden automatisk, når strømmen gendannes efter afbrydelse eller strømsvigt, hvis X8I-enheden var i en “startet” tilstand, da strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod. X8I-enheden genstarter ikke automatisk, hvis X4Ienheden var i en “stoppet” tilstand, da strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod. Stop: Tryk på STOP for at stoppe X8I-enheden. X8I-enheden vil reagere afhængigt af indstillingen af artikel CF i menu S02: Styring af trykregulering føres automatisk tilbage til hver kompressor. Kompressoren/kompressorerne fortsætter med at køre med de trykindstillinger, der er programmeret eller indstillet i den eller de enkelte kompressorstyreenheder. X8I holder hver kompressor i en aflast-tilstand. Hvis kompressoren er udstyret med en run-on-time-funktion for hovedmotoren, kører kompressoren uden belastning i en periode, hvorefter den stopper i en “standby”- eller “automatisk genstart”-tilstand. Fejltilstand Hvis der opstår en afbrydelse af den normale styring af X8I-enheden eller en anden nedlukningsfejl af X8I-enheden, overføres trykreguleringen automatisk tilbage til hver enkelt kompressor. Kompressoren/ kompressorerne fortsætter med at køre med de trykindstillinger, der er programmeret eller indstillet i den eller de enkelte kompressorstyreenheder. nulstilling Tryk på RESET for at nulstille en X8I-alarm (advarsel) eller nedlukningstilstand. Udformningen af nogle luftkompressorkontrolsystemer kan forhindre automatisk overførsel af trykregulering til lokal driftstilstand. I et sådant tilfælde vil kompressoren ikke fortsætte produktionen af trykluft - jvf. trykluftmanualen eller din trykluft-leverandør /-specialist mht. detaljer inden installering af IAX4. Start: Tryk på START for at starte X8I-enheden. Hvis forfyldningsfunktionen er slået til og systemtrykket er under det indstillede forfyldningstryk, skifter systemet til forfyldningstilstand i den indstillede forfyldningsperiode. Forfyldning Tryk på og hold START nede i flere sekunder for manuelt at springe over forfyldefunktionen. Når forfyldning er fuldført, skifter X8I-enheden til normal driftstilstand, hvis det er relevant. X8I-enheden kører i henhold til de parametre og indstillinger, der er angivet i den aktive “tabel”. Tabeller Hver kompressor i systemet skal startes (i gang eller i standby- eller genstarttilstand) inden kontrol af kompressoren ved X8I-enheden kan etableres. X8Ienheden starter ikke en kompressor, der er i en stoppet tilstand. 25 AFSNIT 8  INDKØRING Ved indkøring af X8I-enheden skal følgende procedurer udføres, før enheden forsøges startet. Det anbefales, at indkøringen udføres en af autoriseret og uddannet serviceteknikker. FYSISK KONTROL 1. Før der tilsluttes strøm til X8I-enheden, skal du kontrollere, at strømforsyningstilslutningerne er korrekte og sikre, og at spændingsomskifteren er indstillet korrekt for den anvendte strømforsyningsspænding (115 V eller 230 V (vekselstrøm) (+-10%), 50/60 Hz). 2. Åbn X8I-enhedens frontpanel, og kontrollér placeringen af den eller de forbindelsesledninger, der er tilsluttet klemmerne for spændingsvalg, på printkortet for strømforsyning. Hvis det er nødvendigt, skal du ændre placeringen af forbindelsesledningen til de, der er vist for den anvendte spænding. TRYKDISPLAY Kontrollér det viste systemtryk. Hvis trykket er forkert eller unøjagtigt, skal du kontrollere følerens type og måleområde og udføre indkøring og kalibrering af trykføleren. Hvis der vises en fejl, skal den udbedres, før der fortsættes. Se oplysninger om fejlsøgning og udbedring af fejl i betjeningsmanualen. X8I HURTIG KONFIGURATION Før der kan etableres grundlæggende driftsfunktion skal du indstille specifikke parametre, før enheden startes. Se vejledning i dette i manualen til hurtig konfiguration af X8I-enheden. VALGFRI MULIGHEDER OG FUNKTIONER Installationshensyn kan indebære implementering af yderligere eller valgfri funktioner og muligheder. Jvf. den relevante vejledning eller manual efter behov. Se afsnittet om installation for mere information. 3. Slå strømforsyningen til X8I-enheden til. 4. Kontrolprogramidentifikationen vises et kort øjeblik, hvorefter det normale driftsbrugerdisplay vises. 26 AFSNIT 9  SYSTEMKONFIGURATION STRUKTUR FOR DISPLAYARTIKLER Oplysninger om systemets driftstatus for værdier vises på det normale brugerdisplay. Tryk på OP eller NED for at se status eller værdier, der normalt ikke vises på standardskærmen. Alle standardpunkter på brugerdisplayet kan kun ses og kan ikke ændres. Alle standardpunkter på brugerdisplayet anses som punkter i “Menu Page 00”. ADGANG TIL KONFIGURATIONSSKÆRME FOR X8IENHEDEN Adgangskode: Adgangen til justerbare menu-punkter er begrænset med en adgangskode. For at få adgang til menumodussiderne tryk på MENU (eller OP og NED samtidigt). Der vises en dialog, hvor adgangkoden skal indtastes og det første kodetegn blinker. Alle skærmbilleder med justerbare værdier, parametre eller punkter er grupperet i menulister. Punkter er tildelt på en liste ifølge type og klassifikation. Punktlister identificeres efter sidenummer (eller menunummer). Alle justerbare parametre eller punkter er tildelt til menusider “P01” eller højere. NORMALT OPERATIONSDISPLAY MENU SIDE P00 Ved initialisering af styreenheden aktiveres alle displayelementer og LED-indikatorer i tre sekunder, hvorefter det normale driftsdisplay vises. Når det normale driftsdisplay vises, viser hoveddisplayet konstant det registrerede systemtryk, og punktdisplayet viser det første punkt i menuen “Page 00”. Brugermenuen “Items” kan vælges ved at trykke på knapperne OP eller NED. Tryk på ENTER for at fastlåse et valgt punktdisplay og forhindre, at der vendes tilbage til standardvisningen. Når en punktvisning er låst, vises nøglesymbolet. Lås en punktvisning op ved at trykke på OP eller NED for at vise en anden punktvisning, eller tryk på RESET eller ESCAPE. Ingen punktværdier, indstillinger eller parametre kan justeres på “Side P00”. Hvis der opstår en fejl, bliver fejlkoden det første listepunkt, og visningen springer automatisk for at vise fejlkoden. Der kan være mere end én aktiv fejlkode på samme tid, og de kan vises ved at trykke på OP eller NED. Den seneste “aktive” fejl står øverst på listen. Brug OP (plus) eller NED (minus) for at justere værdien af første tegn og tryk på ENTER. Næste kodetegn blinker; brug OP eller NED for at justere og tryk på ENTER. Gentag for alle fire kodetegn. Hvis kodenummeret er mindre end 1000, så er første tegn i koden 0 (nul). For at vende tilbage til forrige tegn, tryk på ESCAPE. Når alle fire kodetegn er blevet sat til en autoriseret kode, tryk på ENTER. En ugyldig kode sender displayet tilbage til normal operationsmodus, side ‘P00’. Adgangskode godkendt Adgangskode ugyldig Adgangskode = .0032 Adgangskode timeout: I menumodus, hvis der ikke er nogen taste-aktivitet i en periode, annulleres adgangskoden og displayet vil automatisk blive nulstillet til normal driftsmodus. Menu-modus navigation: I menu-modus vises menu ‘side’ nummeret øverst på skærmen. P00 For at vælge en menu ‘side’ tryk på OP eller NED. For at komme ind på den markerede menu ‘side’ tryk på ENTER. Det første punkt i menu ‘siden’ markeres. Tryk på OP eller NED for at scrolle igennem den valgte menu ‘side’. 27 For at vælge et punkt eller parameter for at ændre det tryk på ENTER. Der vises en justeringsskærm for punktet. Side 0 Værdien eller optionen kan nu ændres ved at trykke på OP (Plus) eller NED (Minus). For at indtaste en ændret værdi eller option i hukommelsen tryk på ENTER. Side 1 Side 2 Emne 1 Emne 2 Emne 3 Emne 4 Emne 5 Emne 6 Værdi Værdi Værdi Værdi Værdi Værdi Side 3 Emne 1 Emne 2 Emne 3 Emne 4Value Emne 5 Side 4 Side 5 Værdi Værdi Værdi Værdi Værdi Tryk på ESCAPE på ethvert tidspunkt i menumodus for at gå et trin baglæns i navigationsprocessen. Med et tryk på ESCAPE, når sidenummeret blinker forlades menumodus og der vendes tilbage til normal driftsmodus. Side 1 Side 0 Side 2 Emne 1 Værdi Emne 2 Værdi Emne 3 Værdi Emne 4 Værdi Emne 5 Værdi Emne 6 Værdi Side 3 Side 5 Alle menupunkter har en unik reference bestående af menu side-ID (a) og menuside punktnummeret (b). Hvert punkt i en menu har også en unik to tegns alfanumerisk karakterkode (c). Alle tre referencer er synlige i toppen af hvert menupunkt display. a b P01 01.02 Emne 1 Værdi Emne 1 Værdi Emne 1 Værdi Emne 1 Værdi Emne 1 Værdi Side 4 c AB Nogle menupunkter kan bestå af flere individuelle indstillinger. Hver indstilling af menupunktet er også referenceret som et undermenunummer. (For eksempel: P01-01.02 referencerer underpunkt ‘02’ af menupunkt ‘01’ på menuside‘P01’. Underpunktindstillinger, hvor anvendeligt, vises altid sammen på det samme ‘Punkt’ justerings-visningsskærm. De fleste menupunkter er kun enkeltværdier eller enkeltoptioner, i hvilket tilfælde det enkelte punkt referenceres som underpunkt nummer ‘01’ (for eksempel: P01-01.01). Tryk på RESET og hold den nede i flere sekunder for straks at forlade menumodus og vende tilbage til normal drifts-display. Enhver værdi- eller options-justering, som ikke er blevet bekræftet og overført til hukommelsen bliver annulleret og den originale indstilling beholdes. X8I bevarer en ‘adgangskode’ i en kort periode efter at menuen er forladt, så det er muligt at vende tilbage til menu-strukturen, uden at det er nødvendigt, at indtaste adgangskoden igen. For at slette den bevarede adgangskode med det samme, tryk på RESET i flere sekunder. Et ‘låst’ symbol vist ved et punkt, indikerer at punktet er låst og ikke kan ændres. Det sker, hvir punktet kun kan læses (ikke justeres) eller i tilfælde, hvor punktet ikke kan justeres, mens X8I er i en operativ status. Stop X8I først. 28 BRUGER NIVEAUMENU Brugerkonfiguration 1 Tabel 1 S01 T01 01 Ct realtidsur indstilling 01 PH Højtryk indstillingspunkt 02 PS aktivere trykskema 02 PL Lavtryk indstillingspunkt 03 AR aktivere autostart 03 Pm Minimum trykalarm 04 RP rotationsinterval 04 SQ Sekvensalgoritme 05 TS standard tabelvalg 05 01 Compressor #1 Priority 06 BL display baglysjustering til 12 08 kompressor #8 prioritet Kompressorens driftstider C01 Tabel 2 til 4 (som tabel 1) 01 01 kompressor #1 kørselstimer Trykskema til P01 08 08 kompressor #8 kørselstimer 01 01 skema indstilling #1 til Vedligeholdelse af kompressor 28 28 skema indstilling #28 C02 01 01 kompressor #1 vedligeholdelse Forfyldning til P02 08 08 kompressor #8 vedligeholdelse 01 PF for-fyldningsfunktion 02 PT for-fyldningstid 03 PP for-fyldningstryk 04 01 kompressor #1 Fejl og til E01 11 08 kompressor #8 01 01 fejllog #1 (seneste) til 15 15 fejllog #15 29 SERVICE NIVEAUMENUER Høj niveau menuer Konfiguration S02 Diagnostisk menu 1 01 P> trykenheder D01 02 NC antal kompressorer 03 PM maksimum trykalarm 01 D1 digitalt input #1 (Di 1) 04 CF stop kontrolfunktion til 05 TO Tolerance 08 D8 digitalt input #8 (Di 8) 06 DA dæmpning 09 R1 output relæ #1 (R1) 07 PC trykændringstid til 08 CA CAP alarmundertrykkelse 14 R6 output relæ #6 (R6) 09 MA max kap begrænset alarm undertryk 15 A1 analog input #1 (Ai1) 10 AI tilbehør input funktion 16 A2 analog input #2 (Ai2) 11 AO tilbehør output funktion 17 A3 analog input #3 (Ai3) 12 ER fejllog nulstilling 18 Ao analog output (Ao) Diagnose menu 2 D02 Monitorering af hjælpeboks S03 01 SI skærm inverter 02 LT LED paneltest 01 01 tilbehørboks #1 aktiver 02 02 tilbehørboks #2 aktiver 03 BT RS485 timeout D03 og D04 Diagnosemenuer D03 og D04 har ingen standardfunktion og vises ikke. Følerkalibrering Diagnosemenu 5 S04 CPM Udvidelsesmodul C:5-8 Diagnosemenu available 01 1O trykoffset kun tilgængelig når relevant EXP-udvidelsesboks er installeret og registreret (detekteret) af X8I. 02 1R trykområde D05 01 D1 digitalt input #1 (Di 1) 08 D8 digitalt input #8 (Di 8) 09 R1 output relæ #1 (R1) to Kompressorkonfiguration C03 to 01 kompressor #1 konfiguration 14 R6 output relæ #6 (R6) til 8 kompressor #8 konfiguration 15 Ao analog output (Ao) 30 X8I KONFIGURATIONSSKÆRME T0# - SQ sekvensstrategi T01 08 01 02 03 04 04 PH PL Pm SQ 1 102 98 0 ENER 04 psi psi psi Sekvenskontrolstrategi modus, som vil blive brugt, når tabellen er aktiv. Standardindstillingen for denne parameter er ENER. Værdierne for denne parameter er: ENER - Energikontrolmodus Rotations- og kontrolfunktionaliteten fra ENER modus er beregnet til at opnå og vedligeholde system-effektivitet. (%) FILO - først ind sidst ud. Med rotations- og styringsfunktionaliteten i FILO-tilstand er den første kompressor, der belastes, den sidste, der aflastes Tabeller # = tabel T01 til T04 EHR - lige timers modus. Rotations- og styringsfunktionaliteten i EHR-tilstand er at udligne driftstimerne på alle kompressorer T0# - PH Højtryk indstillingspunkt Det ‘øvre’ eller ‘udløs’ tryk indstillingspunkt bruges når ‘Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen for denne parameter er 102 PSI. Værdierne for denne parameter er: Den højeste værdi for High Pressure setpoint = PM “Maximum Pressure Alarm” minus 2 gange TO “Tolerance”. T0# - 01 kompressor #1 prioritet ‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer 1, som bruges når denne tabel er aktiv. T0# - 02 kompressor #2 prioritet Hvis PM er indstillet til 145 PSI og TO til 3,0 PSI, er den højeste værdi for høj trykindstillingsværdi 139 PSI. ‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer 2, som bruges når denne tabel er aktiv. Den laveste værdi for den høje trykindstillingsværdi = Indstillingsværdien PL “Low Pressure” plus TO “Tolerance” T0# - ‘n’ kompressor #’n’ prioritet Hvis PL er indstillet til 98 PSI og TO til 3,0 PSI, er den laveste værdi for den høje trykindstillingsværdi 101 PSI. T0# - PL Lavtryk indstillingspunkt ‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer ’n’, som bruges når denne tabel er aktiv. ‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale antal kompressorer til X8I Det ‘nedre’ eller ‘lad’ tryk indstillingspunkt bruges når ‘Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen for denne parameter er 98 PSI. Værdierne for denne parameter er: Den højeste værdi for den lave trykindstillingsværdi = Indstillingsværdien PH “Low Pressure” minus TO “Tolerance”. Prioritetsindstillinger: : kompressor(er) kan udelukkes fra brug, når en tabel er aktiv, ved at vælge prioritet “X”. Kompressoren holdes aflastet og bruges ikke under nogen omstændigheder Hvis PH er indstillet til 102 PSI og TO til 3,0 PSI, er den højeste værdi for den lave trykindstillingsværdi 99 PSI. Den laveste værdi for Low Pressure setpoint = indstillingsværdien Pm “Minimum Pressure Alarm” plus 2 gange TO “Tolerance”. Hvis Pm er indstillet til 80 PSI og TO til 3,0 PSI, er den laveste værdi for den lave trykindstillingsværdi 86 PSI... T0# - Pm Minimum trykalarm Minimumtrykket ‘Advarsel’ eller ‘Alarm’ niveauet, som vil blive brugt, når ‘Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen for denne parameter er 80 PSI. Værdierne for denne parameter er: Indstillingsværdien for alarm for laveste minimumtryk = “Minimumområdet for den anvendte tryktransducer”. Indstillingsværdien for alarm for højeste minimumtryk = “Værdien fra tabellen PL - Low Pressure Setpoint” minus 2 gange TO “Tolerance”” Hvis PL i tabel 1 (T01) er sat til 100 PSI og TO til 3,0 PSI, er den højeste minimumtrykindstillingsværdi 94 PSI. 31 P02 P01 28 01 02 03 04 28 01 02 03 04 - . . . . . --:---:---:---:---:-- 11 01 02 03 04 ----------- 08 PF PT PP 01 X X - MIN 0 psi X Forfyldning Trykskema P01 - 01 til 28 P02 - PF for-fyldningsfunktion ‘Trykskemaet’ punkt 01 til 28. Trykskemaet består af 28 individuelle indstillinger, som får X8I til at skifte fra en tabel til en anden, eller sætter systemet i standbymodus, afhængigt af tid på dagen og dag i ugen. Standardindstillingen for denne parameter -. --:-- - - - . (Repræsenterer at trykskemaet er deaktiveret) Fastlægger ‘for-fyldnings’ strategien eller funktionen, der bruges ved systemstart. Standardindstillingen for denne parameter -. Værdierne for denne parameter er: (fra venstre til højre) A (Repræsemterer, at for-fyldnings-funktionen er i automatisk modus) Værdierne for denne parameter er: = for-fyldningsfunktion FRA Dag i ugen. Værdierne for denne parameter er: “ ” = for-fyldning, back-up modus “1” for mandag til “7” for søndag (en bestemt dag om ugen) Kompressorer kan forvælges som “primære forfyldningskompressorer” eller “reserveforfyldningskompressorer”. Hvis en primær forfyldningskompressor lukkes ned eller stoppes, erstattes den af en foruddefineret reservekompressor, hvorefter forfyldningen fortsætter. “8” for hver arbejdsdag om ugen (hver dag fra mandag til fredag, undtagen lørdag og søndag) “9” for alle dage i ugen (alle dage fra mandag til søndag) “---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret. Tid (militær tid). Værdierne for denne parameter er: ! X “00” til “23” tid på dagen Hvis én eller flere af de foruddefinerede forfyldningskompressorer lukkes ned eller stoppes, annulleres forfyldningen, og normal drift starter. “---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret. Minutter. Værdierne for denne parameter er: “0” til “59”. minutter i timen “---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret. A Tabel / standbymodus valg. Dette får systemet til at skifte fra en ‘Tabel’ til en anden, eller sætte systemet i ‘standby’ modus for trykskemaet. Værdierne for denne parameter er: = for-fyldning, automatisk modus Intet forfyldt kompressorvalg er påkrævet, ethvert valg ignoreres. Styringsenheden vælger automatisk kompressor(er) dynamisk for at opnå tryk i overensstemmelse med den valgte for-fyldningstid. Hvis en kompressor stoppes eller lukkes ned, erstattes den automatisk a en alternativ kompressor. “T01”, “T02”, “T03” eller “T04” for de 4 forskellige tabeller “- - “ for standbymodus “ __ “ repræsenterer at trykskemaet er deaktiveret. = for-fyldning, standard-modus P02 - PT for-fyldningstid For-fyldningstid indstillingspunktet (i minutter) indstiller den maksimalt tilladte tid for et system at starte og laste de(n) valgte kompressor(er) for at forøge systemtrykket til normalt driftsniveau. Standardindstillingen for denne parameter -. (Repræsenterer at for-fyldning er deaktiveret) Værdierne for denne parameter er: “-” for-fyldningstid er slået fra “1 til 120” antallet af minutter 32 P02 - PP for-fyldningstryk S01 Tryk indstillingspunktet brugt af X8I til at bestemme om for-fyldningsfunktionen er nødvendig ved opstarten. Hvis trykket er ved eller over denne indstilling ved systemstart, udelades for-fyldningsfunktionen med det samme og normal trykkontrol og sekvensstrategi vil blive anvendt. Denne indstilling er beregnet til at forhindre aktivering af forfyldningsfunktionen, hvis trykket allerede har et acceptabelt niveau ved systemstart Standardindstillingen for denne parameter er 0 PSI. 06 08 08 08 08 Værdierne for denne parameter er: 0 til 232 (eller den maksimale skalerede trykværdi brugt af X8I hvis en anden tryktransducer-skala anvendes)” PSI-værdien for for-fyldningstrykket P02 - 01 til ‘n’ kompressor 1 til ‘n’ BL Ct PS AR RP 5 1 . 18:00 X 1 . 00:00 Egenskaber og funktioner S01 - Ct realtidsur indstilling Justering af det interne realtidsur. (timer, minutter, dato, måned, år) ‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale antal kompressorer til X8I Dagen i ugen (1= mandag til 7= søndag) beregnes automatisk og angives efter den dag, den måned og det år, der er indtastet Standard for denne parameter er - --.-(Repræsenterer at uret ikke er initialiseret)) Denne parameter sætter funktionen for kompressor 1 til ‘n’ under ‘for-fyldnings’ perioden. Standard for denne parameter er Værdierne for denne parameter er: Dagen i ugen (1= mandag til 7= søndag) beregnes automatisk og angives efter den dag, den måned og det år, der er indtastet . (Repræsenterer, at denne kompressor ikke bruges til for-fyldnings-funktionen) Værdierne for denne parameter er: “00” til “23” timen for realtidsuret. “ ” for denne kompressor vil ikke blive brugt af forfyldnings-funktionen “00” til “59” minutter for realtidsuret. “ ” for denne kompressor vil blive brugt som en primær kompressor af for-fyldnings-funktionen “1” til “12” måneden for realtidsuret. “!” “ for denne kompressor bruges som en reservekompressor af forfyldningsfunktionen Disse indstillinger gælder for for-fyldning - standard og for-fyldning - kun back-up-modi. I automatisk modus vil systemstyringsenheden dynamisk bruge kompressorer efter behov. “1” til “31” datoen for realtidsuret. “2005” til “2100” året for realtidsuret. S01 - PS aktivere trykskema Denne parameter aktiverer eller deaktiverer trykskemafunktionen i X4I-enheden. Standard for denne parameter er . (Repræsenterer at trykskemaet er deaktiveret) Værdierne for denne parameter er: Tryk på ‘Start’ og hold den nede i 5 sekunder for manuelt at springe over for-fyldnings-modus ved opstarten. = forhindre trykskema “ ” = aktivere trykskema S01 - AR aktivere autostart Denne parameter aktiverer eller deaktiverer X8I genstartfunktionen efter et strømsvigt. Når den er aktiveret, genstarter X8I-enheden automatisk efter strømafbrydelse eller strømsvigt, når strømmen gendannes, hvis X8I-enheden var i en “startet” driftstilstand, da strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod. X8I-enheden genstarter ikke automatisk, hvis X8I-enheden var i en “stoppet” tilstand, da strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod. Standardindstillingen for denne parameter -. . (Repræsenterer at autogenstart er aktiveret) Værdierne for denne parameter er: = undertryk strømsvigt genstart “ ” = aktiver strømsvigt genstart 33 S01 - RP rotationsinterval S01 - TS standard tabelvalg X8I-enheden tilvejebringer en tidsindstillet rotation, der rutinemæssigt kan udløses automatisk med et forudbestemt interval, et forudbestemt tidspunkt hver dag eller en forudbestemt dag og et forudbestemt tidspunkt hver uge. Standardindstilling for denne parameter er 1 00:00. (Repræsenterer en rotation på Mandag (1) kl. 00:00) Denne parameter bestemmer, hvilken “tabel” der bruges som standard, når “trykskemaet” ikke er aktivt, og når der ikke er fjernvalgt en tabel på en digital indgang. Standardindstillingen for denne parameter T01. Værdierne for denne parameter er: “T01” for tabel T01 “T02” for tabel T02 Værdierne for denne parameter er: “T03” for tabel T03 “1” for mandag til “7” for søndag (en bestemt dag om ugen) “8” for hver arbejdsdag om ugen (hver dag fra mandag til fredag, undtagen lørdag og søndag) “9” for alle dage i ugen (alle dage fra mandag til søndag) “t” for et tidsinterval (mere end 1 eller flere rotationer pr. 24 timer) “-” for deaktivering af rotationsintervallet Hvis parameteren valgt herover er “1” til “9”, skal tiden indstilles, hvor rotationen skal ske. Det er i 24-timers tidsformat. Værdierne for denne parameter er: “00” til “23” timen “00” til “59” minuttet “-“ rotationsintervallet er deaktiveret. “T03” for tabel T03 S01 - BL display baglysjustering Denne parameter justerer niveauet for det bagvedliggende lys i displayet Visningen øger midlertidigt lysstyrken 2 niveauer, når der trykkes på en knap, og vender tilbage til normal indstilling efter en periode uden tastaturaktivitet. Standardvisningsniveauet for indstilling af baggrundbelysningen er angivet for at give mulighed for en “fortsat levetid” på over 90.000 timer, mens der opnås god læsbarhed under alle omgivende lysforhold. LCD display ‘livstid’ er defineret som den tidsperiode indenfor hvilken det bagved liggende lys reduceres til 50% af den oprindelige lysstyrke. Displayet vil typisk forblive brugbart meget længere. Justering af det bagved liggende lys til et højere niveau reducerer levetiden. Standardindstillingen for denne parameter er 5. Værdierne for denne parameter er: “1” til “7” 1 er det laveste lysniveau og 7 er det højeste. Hvis den valgte parameter er “t”, skal tidsintervallet sættes. Denne angiver det påkrævede antal rotationer pr. dag (1 til 96). Værdierne for denne parameter er: En værdi på 1 = rotation hver 24. time En værdi på 24 = rotation hver 1. time En værdi på 24 = rotation hver 1. time En værdi på 24 = rotation hver 1. time En værdi på 1 = rotation hver 24. time En værdi på 24 = rotation hver 1. time En værdi på 1 = rotation hver 24. time En værdi på 24 = rotation hver 1. time En værdi på 48 = rotation hver 30. minut En værdi på 48 = rotation hver 30. minut En værdi på 48 = rotation hver 30. minut “-“ rotationsintervallet er deaktiveret. 34 S02 - CF stop kontrolfunktion S02 12 01 02 03 04 ER P> NC PM CF X psi 4 145 psi X Trykkontrol; tabeller S02 - P> trykenheder Denne parameter vælger display og driftstrykenhederne: Standardindstillingen for denne parameter er PSI. Værdierne for denne parameter er: “PSI” “BAR” “kPA” S02 - NC antal kompressorer Denne parameter sætter antallet af kompressor forbundet til og kontrolleret af X8I. Denne værdi skal indstilles, så det passer til systemet ved indkøring. Standardindstillingen for denne parameter er 4. Værdierne for denne parameter er: “1” for 1 kompressor “2” for 2 kompressorer “2” for 2 kompressorer “2” for 2 kompressorer Denne parameter bestemmer om X8I opretholder kontrol over kompressorerne, når X8I er stoppet. Standardindstillingen for denne parameter er . (Repræsenterer at Stop-kontrol-funktionen er deaktiveret) Værdierne for denne parameter er: = Stop: skift trykregulering tilbage til kompressorer “ ” = Standby: oprethold kontrol og hold kompressorerne kontinuerligt ‘fra belastning’. S02 - TO Tolerance Denne parameter sætter trykkontrollen ‘Tolerance’ bånd-indstillingen. Indstillingen Tolerance-bånd er et trykbånd over og under trykbåndet for last og aflast. Dette giver mulighed for pludselig og/eller markant stigning eller et tilsvarende fald i behov uden at forringe optimal styring af energieffektiviteten. X8I indeholder en grad af ændringsalgoritme i tolerancebåndet for at bestemme, hvornår en kompressor skal be- og aflastes. Standardindstillingen for denne parameter er 3,0 PSI (0,2 Bar). Værdierne for denne parameter er: “1,4 PSI (0,1 Bar)” for det minimale tolerancebånd “29,0 PSI (2 Bar)” for det maksimale tolerancebånd • Hvis et luftsystemlager er stort, er ændringshastigheden for trykket langsom, og/eller behovsudsving er af mindre betydning og gradvise, kan tolerancebåndet øges for at forbedre trykregulering uden at forringe optimal energieffektivitet. Når tolerancebåndet reduceres, belastes og aflastes kompressorerne hurtigere, når de er inden for båndet. TIL • Hvis et luftsystemlager er utilstrækkeligt, er ændringshastigheden for trykket hurtigt, og/eller behovsudsving er store, kan tolerancebåndet øges for at opretholde optimal energieffektivitet og reducere overreaktion under sådanne overgangsperioder. Når tolerancebåndet øges, belastes og aflastes kompressorerne langsommere, når de er inden for båndet. “2” for 2 kompressorer S02 - PM maksimale tryk alarm Denne parameter sætter ‘Fejl’ niveauet for højt tryk. Denne værdi er altid aktiv og er ens for alle ‘Tabeller’. Den skal indstilles til et niveau lige under systemets trykaflastningsværdi(er) og under systemets maksimale trykkapacitet for alle luftsystemkomponenter. Standardindstillingen for denne parameter er 145. Værdierne for denne parameter er: Den højeste værdi for indstillingsværdien Maximum Pressure Alarm = “Det maksimale område for den anvendte tryktransducer” Den laveste værdi for indstillingsværdien Maximum Pressure Alarm = “Den højeste værdi fra enhver tabels indstillingsværdi for “PH - Pressure High” plus 2 gange “To - Tolerance” Hvis PH i tabel 1 (T01) er indstillet til 100 PSI, og PH i tabel 2 (T02) er indstilles til 110, og TO er indstillet til 3,0 PSI, bliver den laveste indstillingsværdi for alarm for maksimumtryk 116 PSI. S02 - DA dæmpning Denne parameter sætter trykkontrollen ‘dæmpning’ indstillingen. Parameteren justerer tiden, før der belastes en ekstra kompressor ifølge situationens vigtighed for at øge luftsystemets kapacitet yderligere. X8I-enheden har en dynamisk reaktionsalgoritme, der som standard er forudindstillet til at imødekomme de fleste installationsegenskaber. Hvis en forøgelse eller reducering af tolerancebåndet er utilstrækkelig, kan reaktionen påvirkes ved at øge eller reducere dæmpningsfaktoren. Standardindstillingen for denne parameter 1.0. Værdierne for denne parameter er: 0,1 TIL 10 “0,1”, den hurtigste dæmpningsreaktionstid (10 gange hurtigere end standardtiden på 1,0) “10,0”, den langsomste dæmpingreaktionstid (10 gange langsommere end standardtiden på 1,0) 35 • Hvis luftsystemlageret er stort og hastigheden af trykændringen stiger langsomt, kan dæmpningen øges for at forbedre trykreguleringen uden at forringe den optimale energieffektivitet. Når dæmpningsværdien gøres større, sker belastningen af ekstra kompressorer langsommere. • Hvis luftsystemlageret er utilstrækkelig og hastigheden af trykændringen falder hurtigt, kan dæmpningen reduceres for at forbedre trykreguleringen uden at forringe den optimale energieffektivitet. Når dæmpningsværdien gøres mindre, sker belastningen af ekstra kompressorer hurtigere. Dæmpning udfører også en vigtigere funktion, der kan opstå i et system. Når systemtrykket opnår stabilitet i en stilling, der kan være uden for Denne tidsgrænse afhænger af hvor langt fra dødbåndet systemtrykket har stabiliseret sig. Denne tidsgrænse beregnes som 30 min. Gange dæmpningkonstanten ved toppen af tolerancebåndet og som 1 min. Gange dæmpningkonstanten ved bunden af tolerancebåndet. Denne parameter indstiller funktionen af kapacitetalarmen. Standardindstillingen for denne parameter . (Repræsenterer at kapacitetalarmen er aktiveret) Værdierne for denne parameter er: = afbryde kapacitetalarmen = aktivere kapacitetalarmen Når den er afbrudt, vil panelindikationen for kapacitetalarmen stadig fungere; alarmkodegenerering og fjernstyrede alarmindikationer er afbrudt. S02 + MA Begrænset kap. Aktivere alarm Denne parameter indstiller funktionen af alarmen om begrænset kapacitet. Standardindstillingen for denne parameter -. . (Viser at alarmen om begrænset kapacitet er aktiveret) Værdierne for denne parameter er: = afbryde alarmen om begrænset kapacitet = aktivere alarmen om begrænset kapacitet S02 - PC Trykændringstid Denne parameter justerer den tid, hvor X8I-enheden vil implementere en jævn og kontrolleret ændring fra et ‘mål’-trykniveau til et andet, når en tabelændring sker. Standardindstillingen for denne parameter er 4 min. Værdierne for denne parameter er: “1”, 1 minut mellem ændringer af tabelmåltrykindstilling TIL “120”, 120 minutter mellem ændringer af tabelmåltrykindstilling. S02 - CA Aktivere kapacitetalarm Når den er afbrudt, vil panelindikationen for alarmen om begrænset kapacitet stadig fungere; alarmkodegenerering og fjernstyrede alarmindikationer er afbrudt. 36 02:AT S02 - AI Ekstra-digitalindgang S02 10.01 01:D1 AI Enhver nedlukning (udløsning) eller kompressor ikke til rådighed. 03:CF NO Enhver udløsning Kompressorfejl Enhver kompressoralarm (advarsel), Nedlukning (udløsning) eller ikke til rådighed. 04:CA Funktionen af ekstraindgangen Kompressoralarm Enhver kompressoralarm (advarsel) 01: DI Digital indgang 05:CT Ingen defineret funktion men status (0=normal, 1=aktiveret) 02: T1 overskriv > tabel 1 Enhver kompressor-nedlukning (udløsning) eller ikke til rådighed. 06:SF 03: T2 overskriv > tabel 2 Kompressorudløsning Systemfejl 04: T3 overskriv > tabel 3 Enhver enhed alarm (advarsel) eller nedlukning (udløsning) 05: T4 overskriv > tabel 4 07:TIL 06: TS overskriv > Standby Enhed startet og aktiv, incl. for-fyldningsperiode og standby-modus (ikke aktiv, når enhed stoppet) 07: AA Fjernstyret alarm (altid aktiv) 08: AR Fjernstyret alarm (aktiv, når enheden er i gang, afbrudt når enheden er stoppet eller i standby) 08:SA System til System aktivt Enhed aktiv, incl. for-fyldningsperiode (ikke aktiv, når enhed stoppet eller i standby-modus) 09: TA Fjernstyret standsning (altid aktiv) 09:LP Lavt tryk alarm 10: TR Fjernstyret standsning (aktiv når enheden i gang, afbrudt når enheden er stoppet eller i standby) 10:HP Højt tryk alarm 11:PO Trykkontrol overgå 11: SS Fjernstyret start/stop NO (Normalt åben) Den valgte funktion er aktiveret, når input er lukket kredsløb (input-terminaler er forbundet med hinanden med fjerne spændingsfrie kontakter) NC (Normalt lukket) Den valgte funktion er aktiveret, når input er et åbent kredsløb (input-terminaler er åbne kredsløb) Normal eller trykskema operation overgås manuelt. Funktionen for tilbehør output ‘spændingsfree’ relækontakter. S02 - ER fejllog nulstilling Denne parameter sletter og nulstiller ‘fejlloggen’. Standardindstillingen for denne parameter -. (Repræsenterer at fejllog-nulstilling er deaktiveret) Værdierne for denne parameter er: “ ” Fejllog nulstilling er deaktiveret S02 - AO tilbehør output funktion S02 11.01 01:AF AO “ “ Fejllog nulstilling er aktiveret. Juster punktets indstilling til ‘ ’ og tryk på ENTER. Display vil vende tilbage til hovedmenuen og alle eksisterende punkter i fejlloggen slettes permanent. NO Funktionen for tilbehør output ‘spændingsfri’ relækontakter. 01:AF Enhver fejl Enhver alarm (advarsel), Nedlukning (udløsning) eller kompressor ikke til rådighed. 37 Tryktransduceren skal udluftes til atmosfæren, når der angives 0 eller forskydning. S03 S04 - 1R tryksensorområde 01 01 02 02 03 BT 60 sec Denne parameter er det maksimale område for tryktransduceren, 232 PSI, 16 BAR, or 1600 kPA. Den kan også bruges til at fastlægge et ‘Offset’ hvis der er en forskel i det viste område. Standardindstillingen for denne parameter er 232 PSI. Værdierne for denne parameter er: “232”, når maksimumværdien for tryktransducerens område bruges S03 - 01/02 I/O boks-monitering Denne parameter bestemmer om X8I vil monitere den valgte I/O boks og vise enhver ‘Fejl’ detekteret i I/O boksens input; afhængigt af I/O boksens indstilling. Standardindstillingen for denne parameter er 0 PSI. (Repræsenterer at I/O boks monitering er deaktiveret) Værdierne for denne parameter er: = deaktiveret = aktiveret Se i I/O boksens manual for detaljer. S03 - BT Kommunikations timeout Denne parameter bestemmer kommunikations-sendetimeout mellem X8I og I/O boksen. Hvis I/O boksen ikke kan kommunikere på RS485 netværket indenfor den fastsatte ‘kommunikations-sende-timeout’ (BT), vil X8I vise en I/O boks RS485 kommunikationsfejl. Standardindstillingen for denne parameter er 10 sek. Værdierne for denne parameter er: “10 til 300” antallet af sekunder Den almindelige drift af den valgte I/O bok moniteres også. S04 01 1O 02 1R 0 psi 232 psi en værdi større eller mindre end 232, hvis der ikke står 232 på displayet. Tryktransduceren skal have et kendt, nøjagtigt tryk tilført, når denne værdi ændres til noget andet end 232. Tryksensorkalibreringsprocedure: a) Offset: Udsæt sensoren for atmosfæren og juster ‘offset’-indstillingen (hvis nødvendigt) indtil det målte tryk viser 0 PSI (0.0 BAR). b) Område: Tilfør et nøjagtigt, kendt tryk til sensoren og juster ‘Område’ indstillingen indtil det målte tryk vises korrekt. Det anbefales at bruge et tryk, der er lig med eller større end systemets nominelle arbejdstryk. Det målte tryk vises med kalibreringsmenupunktet og vil blive ændret, så det svarer ti den nye kalibreringsindstilling, når indstillingen justeres. Det tilførte tryk behøver ikke at være statisk. Det kan være dynamisk og skiftende. Dermed er det muligt at udføre kalibrering på et fuldt funktionsdygtigt system, hvor et skiftende systemtryk kan verificeres nøjagtigt fra en anden kilde. Korrekt tryksensor indstilling og kalibrering er kritisk for korrekt systemfunktion. Det anbefales, at trykfølerkalibreringen undersøges og justeres, hvis det er nødvendigt, enten årligt eller med et forudbestemt rutinemæssig basis S04 - 1O tryksensoroffset Denne parameter er den minimale værdi for tryktransduceren, 0 PSI, 0 BAR, or 0 kPA. Den kan også bruges til at fastlægge et ‘Offset’ hvis der er en forskel i den viste nul-værdi. Standardindstillingen for denne parameter er 0 PSI. Værdierne for denne parameter er: “0”, når minimumværdien for tryktransducerens område bruges en værdi større eller mindre end 0, hvis er står 0 på displayet, eller når der bruges en forskudt tryktransducer (en eksempel på en forskudt tryktransducer er én, hvor området var negativ PSI (-25) til positiv PSI (200). 38 C01 08 01 02 03 04 C03 0 0 0 0 0 08 01 02 03 04 hrs hrs hrs hrs hrs 08 01 02 03 04 Kontrol - Lige timers kørselsmodus C01 - 01 til C01 - ‘n’ Kørselstimer’ ‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale antal kompressorer til X8I Denne parameter sættes, så den passer til kørselstimerne for hver kompressor. Optegnelse af registrerede ‘kørte’ timer for hver kompressor. Værdien for kørte timer kan justeres manuelt, til enhver tid, så den svarer til de kørte timer målt på måler/display på hver kompressor. Standardindstillingen for denne parameter er 0 timer. Værdierne for denne parameter er: “0 til x” hvor x = det faktiske antal kørte timer for kompressoren ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB Installation - Kompressorforbindelser C03 - 01 til C03 - ‘n’ Kompressorforbindelser’ ‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale antal kompressorer til X8I Denne parameter sætter typen, metoden for forbindelse, og kontrolfunktionaliteten, for hver kompressor forbundet til X8I. Afhængigt af den valgte styring og forbindelsestypen vil indstillingsskærmen ændres til at vise de mulige indstillinger. C02 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 C02 - 01 til C02 - ‘n’ Kompressorvedligeholdelse ‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale antal kompressorer til X8I Denne parameter sættes for en kompressor(e), som ikke er til rådighed i en længere periode pga. vedligeholdelse eller reparation. Kompressoren vil under ingen omstændigheder blive brugt. Alle alarmer (advarsel) eller udløsning (nedluknings) fejl vil blive ignorerede. Standardindstillingen for denne parameter . (Repræsenterer at kompressoren er til rådighed) Værdierne for denne parameter er: = Fjern kompressoren fra drift = Kompressoren kan anvendes 39 X8I KOMPRESSORFORBINDELSER OG FUNKTIONELLE INDSTILLINGER ir-PCB: 01 C03 01.01 1 1 IR-PCB 2 10 s 1 100 % 5 +V=! 4 Kompressorforbindelser: ir-PCB fast hastighed, last/aflast; forbundet til X8I vha. ‘irPCB’ modul vha. 6-polet metode. (0/100%) 0% eller 100% styring IRV-PCB Variabel hastighed; forbundet til X8I vha. ‘ir-PCB’ modul vha. 7-pol ‘V’ terminalmetode. (variabel hastighedsstyring) IRV- PCB: C03 01.01 IR-485 fasthastighed, last/aflast; forbundet til X8I på IR485 netværk. 01 ((0/100%) 0% eller 100% styring 1 1 IRV-PCB 10 s 2 100 % 5 +V=! 4 IRV-485 variabel hastighed, kapacitet/hastighed; forbundet til X8I på IR485 netværk. (0 . . 100%) variabel %laststyring 2 10 s 3 Kompressor startsekvenstid: Sat ttil at passe til tiden, som kompressoren bruger til at starte sin hovedmotor og belaste. Denne tid vil typisk svare til kompressorens ‘Star/Delta’ tid. IR- 485: C03 01.01 1 1 IR-485 2 10 s 01 100 % 5 Hvis ukendt, kan tiden findes ved et eksperiment. Start kompressoren manuelt, fra stilstand, og mål tiden fra der trykkes på startknappen til kompressoren belaster og bidrager med kapacitetsoutput til systemet. Denne tid bruges af systemet til ‘vaklende opstart’ af flere kompressorer og andre operative beregninger. En nøjagtig tid er vigtig for en korrekt enhedsfunktion. 3 Kompressor kør-videre stop tid: Denne indstilling gælder kun for “IRV-PCB”-tilslutning og vises ikke for andre tilslutninger. IRV-485: C03 01.01 01 1 100 % 5 1 IRV-485 50 % 6 2 10 s 60 % 7 Tiden som kompressorens hovedmotor vil fortsætte med at køre, når kompressoren ikke er belastet (hovedmotor kør-videre-tid). Hvis ukendt kan tiden findes ved et eksperiment; start og belast kompressoren lav så en situation som vil fjerne belastningen for en tid. Tiden er fra det øjeblik, hvor kompressoren aflastes, indtil hovedmotoren stopper og kompressoren skifter til tilstanden “Standby” eller “Automatisk genstart”. Tiden bruges af X8I til nøjagtig registrering af ‘kørte timer’ (EHR modus), operative beregninger og andre data registreringsprogrammer. En nøjagtig tid er vigtig for en korrekt funktion af X81. 4 ir-PCB alarm (advarsel) input: Kun anvendelig for ir-PCB forbindelse. Vises ikke for ‘485’ netværkstyper. For ‘ir-PCB’ forbindelsesprogrammer kan spændingsregistreringsfunktionen for ‘ir-PCB’ alarm (advarsel) input inverteres. 40 +V=! En alarm (advarsels) tilstand opstår, hvis ‘ir-PCB’ alarm-input registrerer en spænding mellem 12-250Vac/ dc (standard). tilordnet en maksimal output-kapacitet på 60% (i forhold til den største kapacitet), og kan reducere hastigheden til 30% af den maksimale hastighed: 0V=! En alarm (advarsels) tilstand opstår, hvis ‘ir-PCB’ alarm-input ikke registrerer en spænding. Eksempel kompressor 4 er en VSD: Max CFM = 420 Max output-kapacitet 420/700 = 60% 5 % maksimal outputkapacitet Maksimum outputkapacitet for hver kompressor skal indstilles som en procent med reference til den største outputkapacitet (af den største) kompressor i systemet. Kompressoren med den største output-kapacitet skal tilordnes med 100% kapcitet. Kompressorer med samme kapacitet (samme størrelse) skal tilordnes med samme % kapacitetsværdi. Beregn output-kapaciteten(erne) for kompressorer, der er mindre end den største i systemet som en procentdel af den største i systemet. (For eksempel: Min CFM = 127 (30% eller 420 x .30) Min output-kapacitet 127/700 = 18% (eller 30% x 60% = 18%) For eksempel 3: For en 3-trins (0/50/100%) reciprokerende kompressor, som er tilordnet en maksimal output-kapacitet-procent på 60%, er den minimale output-kapacitet halve outputstyringstrin: Minimal outputkapacitet = 30% 7 Kompressor 1 700 cfm 100% % minimum effektivitet Kompressor 2.700 cfm 100% Kompressor 3.420 cfm 60% Kompressor 4.420 cfm 60 % Kompressor 5.350 cfm 50% Kompressor 6.175 cfm 25% 6 % minimal outputkapacitet Kun anvendeligt for en kompressor med variabelt output (IRV-485). Vises ikke for andre typer. Den minimale output-kapacitet for en kompressor med variabelt output skal indstilles som en procentdel af kompressorens maksimale output skaleret i overensstemmelse med %-værdien for maksimum output-kapacitet. Minimum output-kapacitet er outputkapaciteten ved den lavest mulige hastighed (variabel hastighed kompressorer) eller det mindste opnåelige output (skridtvis eller anden variabel styringskontrol). For eksempel 1: For en kompressor med variabel hastighed, som er tilordnet en maksimal output-kapacitet på 100%, og kan reducere hastigheden til 30% af den maksimale hastighed: Minimum output-kapacitet = 30% (i forhold til den største kapacitet) Eksempel kompressor 1 er en VSD: Max CFM = 700 Max output-kapacitet 700/700 = 100% Min CFM = 210 (30% eller 700 x .30) Min output-kapacitet 210/700 = 30% (eller 30% x 100% = 30%) For eksempel 2: For en kompressor med variabel hastighed, som er Kun anvendeligt for en kompressor med variabelt output (IRV-485). Vises ikke for andre typer. Det minimale effektivitetspunkt betragtes som den hastighed eller skridt under hvilket en anden mindre kompressor i systemet kunne opnå det tilsvarende output med en højere effektivitet. Procentværdien er direkte relateret, og skaleret, til de maksimale og minimale output procentværdier. (For eksempel: Eksempel: En kompressor er en VSD: Maks. CFM = 420 (Største kompressor er 700 CFM) Max output-kapacitet 420/700 = 60% Min CFM = 127 (30% eller 420 x .30) Min output-kapacitet 127/700 = 18% (eller 30% x 60% = 18%) Hvis en anden kompressor i systemet er i stand til at yde 40% af kompressorens fuld hastighedsudgang mere effektivt, sættes % for minimumeffektivitetsværdien til 24% (40% x 60%). Denne procentværdi repræsenterer 40% af kompressorens fuld hastighedsudgang skaleret til systemkapacitet. Når kompressoren detekteres som arbejdende under den minimale effektivitetsprocentværdi i en periode, vil X8I straks revurdere anvendelsen og omkonfigurere, hvis muligt, med brug af en kompressor eller kombination af kompressorer med mindre kapacitet. Denne proces sker automatisk og udføres dynamisk i overensstemmelse med foreliggende driftstilstande på det pågældende tidspunkt. ENER-kontrol-indstillingsalgoritmerne vil til sidst afgøre hvilken kompressor der passer bedst uden denne parameter; procenten for minimumeffektivitetsindgangen vil fremskynde denne proces. Hensigten med denne funktion er altid at drive den 41 mindste, mest effektive kompressor og at undgå at en kompressor med variabel kapacitet fungerer ved minimumhastighed eller minimal udgang i længere tid. Generelt er en kompressor med variabel udgang, der fungerer ved minimumkapacitet, mindre effektiv end en kompressor med mindre kapacitet, der er i stand til at opnå samme udgang ved højere eller maksimumudgangskapacitet. E01 -: --- . E : ERR . -:--- . -:--- . -:--- . 15 01 02 03 04 På det første skærmbillede for fejloplysninger vises: • Fejlkoden • Symboler for fejlkode (hvis relevant) • Den dato, hvor fejlen opstod • Det tidspunkt, hvor fejlen opstod • De aktive driftsfunktioner for X4I-enheden på det tidspunkt, hvor fejl opstod; (se: X8I statusdisplay for ikoner) Tryk ESCAPE-knappen for at hovedmenuskærmen med fejllogfilen. -01 ---- E01 + 01 til 15 Fejllogfilen vises i kronologisk rækkefølge. Post 01 er den seneste, og post 15 er den ældste. Hver post i fejllogfilen angiver fejlkoden. Tryk ENTER- knappen for at se detaljer om den valgte post i fejllogfilen. E01 01.01 Tryk ENTER-knappen for at se den anden informationsskærm E01 01.01 1 3 4 Driftsstatus for hver kompressor på det tidspunkt, hvor fejl opstod, vises symbolsk. Se Kompressor status-displays for ikoner. Tryk ENTER- eller ESCAPE-knappen for at vende tilbage til den første informationsskærm. Tryk ESCAPE-knappen for at vend tilbage til hovedmenuskærmen med fejllog E: ERR.01 16/05/2006 2 14:25 1 42 Relæudgange: D01 Diagnostik - Styreenhed D01 18 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Hver relæudgang kan aktiveres og deaktiveres manuelt ved at vælge punktet. Brug OP (plus) og NED (minus) til at justere og ENTER. Analogindgange: Punktet skifter mellem den registreres værdi og den elektriske måling på styreenhedens indgangsklemmer. Et uafhængigt måleapparat kan bruges til at kontrollere den viste elektriske måling. X8I-enheden er udstyret med omfattende diagnosticeringsfunktioner. Hver indgang kan undersøges enkeltvis, og hver udgang kan aktiveres manuelt eller betjenes enkeltvis. A1: Systemtryk, 4-20 mA Diagnostik for X8I-styreenheden Analogudgang: D1 Digital indgang 1 Den analoge udgang kan justeres manuelt. Brug OP (plus) og NED (minus) til at justere og ENTER. Udgangen vender tilbage til normal driftsværdi, når menuen afsluttes. D2 Digital indgang 2 Tændt D3 Digital indgang 3 D4 Digital indgang 4 Slukket D5 Digital indgang 5 Pulsering A2: Digital: ir-PCB #4 - Alarm/Serv. A3: Digital: Hjælpeindgang (D1) Det analoge output anvendes på terminal PCB til at omskifte ir-PCB V outputs. ‘Indstil det analoge output på følgende for at omskifte det enkelte V’ output som påkrævet. D6 Digital indgang 6 D7 Digital indgang 7 4.0mA ‘Alle V’ outputs OFF D8 Digital indgang 8 7,0mA V1 = ON; V2, 3 og 4 = OFF ------------------------------------------------------------- 11,0mA V2 = ON; V1, 3 og 4 = OFF R1 Relæudgang 1 R2 Relæudgang 2 15,0mA V3 = ON; V1, 2 og 4 = OFF Slukket 19,0mA V4 = ON; V1, 2 og 3 = OFF Tændt D02 Diagnostik - lysdiodepanel R3 Relæudgang 3 R4 Relæudgang 4 R5 Relæudgang 5 D02 R6 Relæudgang 6 01 SI 02 LT ------------------------------------------------------------A1 Analog indgang 1 bar <> mA 0 00 A2 Analog indgang 2 v A3 Analog indgang 3 v ------------------------------------------------------------Ao Analog udgang 0,0 til 20,0 mA SI: Omvendt skærm Digitale indgange LT: Lysdiodepaneltest OFF (åbent kredsløb) 0 = on test ON (lukket kredsløb) 1 = alle on Pulsering 2 = kontroltest Pulssignalet fra en “ir-PCB” er 0 V til 24 V (jævnstrøm) ved 50/60 Hz. En almindelig jævnspændingsmåler eller et multimeter måler denne som 12 V (jævnstrøm) +-4V. D03 og D04 Diagnosemenuer D03 og D04 har ingen standardfunktion og vises ikke. 43 Ao: Analogt output: D05 15 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Den analoge output kan justeres manuelt. Tryk på op(plus) og ned(minus) for at justere og tryk Return. Output vender tilbage til normal driftsværdi når menuen forlades. Det analoge output anvendes på terminal PCB til at omskifte ir-PCB V outputs. ‘Indstil det analoge output på følgende for at omskifte det enkelte V’ output som påkrævet. Diagnostik: XPM Udvidelsesmodul C:5-8 4.0mA ‘Alle V’ outputs OFF kun tilgængelig når relevant EXP-udvidelsesboks er installeret og registreret (detekteret) af X8I. 7,0mA V1 = ON; V2, 3 og 4 = OFF 11,0mA V2 = ON; V1, 3 og 4 = OFF Diagnostik for X8I-styreenheden 15,0mA V3 = ON; V1, 2 og 4 = OFF 19,0mA V4 = ON; V1, 2 og 3 = OFF D1 Digital indgang 1 D2 Digital indgang 2 Tændt D3 Digital indgang 3 D4 Digital indgang 4 Slukket D5 Digital indgang 5 Pulsering D6 Digital indgang 6 D7 Digital indgang 7 D8 Digital indgang 8 ------------------------------------------------------------R1 Relæudgang 1 R2 Relæudgang 2 Slukket R3 Relæudgang 3 R4 Relæudgang 4 Tændt R5 Relæudgang 5 R6 Relæudgang 6 ---------------------------------------------------------Ao Analog udgang 0,0 til 20,0 mA Digitale indgange OFF (åbent kredsløb) ON (lukket kredsløb) Pulsering Relæ-outputs: Alle relæ-outputs kan aktiveres og deaktiveres manuelt ved at vælge genstanden. Anvend op(plus) og ned(minus) for at justere og tryk Return. 44 AFSNIT 10  FEJLKODER X8IKOMPRESSOR FEJLANGIVELSER, TYPER OG KODER I tilfælde af en enheds- eller systemfejl viser X8I-enheden en fejlkode. Fejlkoden bliver et punkt i brugermenuen i driftsvisningen. Hvis der forekommer mere end en “aktiv” fejl, vil de hver især blive vist som forskellige i artikler i drifts-brugermenuen. Tryk på OP eller NED for at vise alle aktive fejlkoder eller for at vise den normale statusvisning. ALARM (advarsel) Nedlukning (afbrydelse) Fejlkoder inddeles i enhedsfejl (ERR) og systemalarmer (advarsel) (SYS). Kompressorens alarmtilstande (advarsel) nulstilles automatisk, når tilstanden er løst og nulstillet på kompressoren. Slukning (afbrydelse): 1sec Fejl-lysdioden vil blinke hurtigt for at angive sluknings(afbrydelses-) tilstand. En sluknings- (afbrydelses-) tilstand vil standse normal drift af X8I-enheden. Trykreguleringskontrol vil automatisk gå tilbage til de enkelte kompressorer, der fortsætter med at fungere vha. trykindstillingerne for deres egne kontrolsystemer. Alle sluknings- (afbrydelses-) tilstande registreres i fejl-loggen for X8I-enheden. Alle sluknings- (afbrydelses-) tilstande skal nulstilles manuelt. Fejlkoder: Hver enkelt fejl har en unik numerisk kode. ERR.01 Trykfølerfejl Tilstande, der gør kompressoren utilgængelig (nedlukning, slået fra), nulstilles automatisk, når tilstanden er løst og nulstilles på kompressoren, og når kompressoren er genstartet. Signalet fra kontroltrykføleren er uden for variationsbredden (<3,5 mA eller >2,8 mA). Fejltilstande i kompressoren vises ved kompressorindikatorer og i brugermenuens statusskærm. Fejltilstande i kompressoren betragtes ikke som fejltilstande i X8I-enheden. Strømforsyningen på 24 V (jævnstrøm), der er intern i enhedens kontrolenhed, ligger under 19,2 V (intern kontrolenhedsfejl) Statussymboler- og indikatorer for kompressor Fejlkoder Fejlkoder inddeles i enhedsfejl (ERR) og systemalarmer (advarsel) (SYS). ERR.04 Intern 24 V fejl ERR.05 Stop i nødstilfælde Ledningsforbindelsen mellem terminal ‘+C’ og ‘C1’ på enhedens kontrolenhed er et åbent kredsløb. Disse terminaler er permanent forbundet sammen på X8Ienhedens PCB terminal: denne fejl vil aldrig forekomme under normale driftsomstændigheder. ERR.06 Realtidsur-fejl ERR: Enhedsfejl er fejl i selve X8I-styreenheden og består af alle tilstande, der forhindrer normal drift i at fortsætte. Realtidsur-anordningen, internt i enhedens kontrolenhed, har svigtet. SYS: Systemfejl er emner, der opstår fra tilstande uden for X8I-styreenheden; selve X8I fortsætter med at fungere korrekt. ERR.07 Fejl i XPM-lysdiodemodulet Der er to typer fejltilstande: Alarm (advarsel): Datakommunikation med det interne XPM-lysdiode (display af lysdiodestatus) er blevet forstyrret eller tabt. ERR.12 ir-PCB ekspansionsmodul (C5-8) Datakommunikation med det eksterne ir-PCB ekspansionsmodul ‘C:5-8’ er blevet forstyrret eller tabt. ERR.13 ir-PCB ekspansionsmodul C5-8 1sec Fejl-lysdioden vil blinke langsomt for at angive alarm(advarsels-) tilstand. En alarm (advarsel) angiver, at X8I-enheden fortsætter med normal drift, men opmærksomhed fra brugeren er påkrævet. Alle alarm(advarsels-) tilstande registreres i fejl-loggen for X8Ienheden Alarm (advarsel) Kortslutningstilstand detekteret på ekstern ir-PCB ekspansionsmodul ‘C:5-8’. SYS.01 Ekstra tryk (PM) Trykket har overskredet den indstillede masimumgrænse. SYS.02 Min. Tryk (PM) Trykket er faldet til under den indstillede minimumtrykgrænse (se ‘Tabeller’) SYS.04 Kapacitetsalarm (advarsel) 45 Utilstrækkelig kapacitet; alle tilgængelige kompressorer er lastet og trykket falder stadig. SYS.05 Fjernstyringsalarm (advarsel) memoryindholdets integritet er tvivlsom; styreenheden skal nulstilles for at slette og reorganisere memory. Forny styreenheden hvis denne fejltilstand vedvarer. Hjælpeinputfunktion ‘AA’ Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og genstartes for at nulstille denne tilstand. Hjælpeinputtet er indstillet til ‘alarm- (altid aktiv)’ funktion og er i fejltilstand. E5001: Internt memorysvigt SYS.06 Fjernstyringsalarm (advarsel) Hjælpeinputfunktion ‘AR’ Hjælpeinputtet er indstillet til ‘alarm- (aktiv under drift)’ funktion og er i fejltilstand. SYS.07 Fjernstyret slukning (afbrydelse) Hjælpeinputfunktion ‘TA’ Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af den interne permanente applikations memorylager (FLASH). FLASH memory indholdets integritet er tvivlsom. Reload hovedapplikations-softwaret i første omgang; forny styreenheden hvis tilstanden varer ved. Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og genstartes for at nulstille denne tilstand. Visning af software-udgaven: Hjælpeinputtet er indstillet til ‘slukning/afbrydelse (altid aktiv)’- funktion og er i fejltilstand. Tryk og hold på Reset, tryk derefter Escape. SYS.08 Fjernstyret slukning (afbrydelse) Brugermenuens displayartikel viser ID i software-udgaven (eksempel: “E01”). Fejlkoder: Hjælpeinputfunktion ‘TR’ Hjælpeinputtet er indstillet til ‘slukning/afbrydelse (aktiv når enheden er i gang)’-funktion og er i fejltilstand. ‘E’-fejlkoder for intern kontrolenhed: ‘E’-kodefejl er specifikke for enhedens ‘kontrolsystems interne’ digitale logiske kredsløb og forekommer kun under de mest usædvanlige omstændigheder. Alle ‘E’-kodetilstande er fejl af typen slukning (afbrydelse). ‘Fejl’-lysdioden (rød) vil blinke hurtigt og tilstanden registreres i fejl-loggen. Hvis en ‘E’-kodefejltilstand varer ved, henvises du til din produktleverandør for rådgivning eller for at forny enhedens kontrolsystem. E0836: PLL Åben; internt svigt eller ekstra høj ekstern elektrisk interferens detekteret. Hovedtidsmålerkredsløbet (processor-ur) er blevet forstyrret og processoren fungerer på et backupur internt i chippen. Backup-uret er beregnet til at holde processoren i gang ved en meget lavere processinghastighed, så nødstilfældeforanstaltninger kan blive foretaget. Styreenheden er ude af stand til at fortsætte med at køre hovedsoftwareapplikationen i denne tilstand. Enheden vil blive afbrudt; kompressorerne vil fortsætte med at fungere ifølge lokale trykbestemmelser. Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og genstartes for at nulstille denne tilstand. E0866: Fejl i kontrolenhedens interne strømforsyning Den lav-volts, logiske processing-strømforsyning, internt i enhedens styreenhed, er under minimumdriftsniveauer; internt i styreenhedsfejl. Forny styreenheden hvis denne fejltilstand vedvarer. Standsningen skal nulstilles manuelt på klaviaturet. E5000: Fejl i internt memorykort Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af det interne driftsmæssige memorylager (RAM). RAM46 LISTE OVER RESERVEDELE Artikel Del nr. Beskrivelse - 42659250 Kit, X8I - 23242159 Enhed, X8I - 22194773 Kit, XI Installer - 80444078 Guide, Lynopsætning - 80444086 Manual, bruger CD 3 1 42659268 Enhed, styreenhed 2 42659284 Enhed, XPM-PSU24 3 39265913 Enhed, XPM-TAC24 4 39265905 PCB, terminal 2 5 42659276 Enhed, XPM-lysdiode 1 6 38036703 Pakning, Sæt Pg13.5 7 39265939 Føler, tryk 4-20 mA, 16 bar 4 5 6 7 20mm IEC Artikel Del nr. 5mm Beskrivelse 10 39265962 IEC Sikring T1,0 A 10 39265970 IEC Sikring T1,6 A 10 39265988 IEC Sikring T1,6 A Monteringsmål: 27mm TEKNISKE DATA 286mm 27mm Mål 11,45” x 9,45” x 6,0” 340 mm x 241 mm x 152 mm Vægt 7,5 kg 188mm Montering: væg, 4 x monteringsskruer Inddækning: IP65, NEMA 4 Strømforsyning 230 V (vekselstrøm) +/- 10% 8mm Ø 115 V (vekselstrøm) +/- 10% Effekt 100 V (vekselstrøm) Temperatur 0°C til 46°C Fugtighed 95% RH, ikke-kondenserende 47 INSTALLATIONSDIAGRAM X8I C08 C010 C09 C013 C026 C014 C027 C015 C04 C03 C016 C012 C01/3 R6 C01/4 10k R-SEQ C024 150k C034 C06 C018 150k C019 C012 24V (vekselstrøm) SEQ C021 C022 C018 C028 C016 C029 C017 C030 C018 C033 R4 10k C034 C031 C032 + 0 V (vekselstrøm) jordforbundet R-V4 X03 R-V3 XPM485 1 2 X01 2 X02 X03 24VDC 24VDC 1 2 1 2 C015 24V (vekselstrøm) 1 1 2 X03 X02 1 L1 2 L2 C025 R-V1 V1 1 XPM-PSU24 R-V2 10k C021 5 24V (vekselstrøm) 0V (vekselstrøm) C029 C028 24V (vekselstrøm) XPM-LED C016 4-20mA 2 3 4 X01 NL E C026 - XPM-TAC24 2 1 X02 0VDC X03 C027 C027 X02 R3 C026 L1 1 L2 2 48 X01 C015 GND C014 C023 V2 7 8 9 10 11 12 10k C025 R2 X03 C024 6 C013 R1 V3 13 14 15 16 17 18 C023 C022 230V NL E (vekselstrøm) 10% 115V (vekselstrøm) 10% X08 C019 C020 2 1 X07 X01 24 V (vekselstrøm)L2 L1 RS485#1 Multi485 X02 R5 25 26 C012 C025 + C011 C024 - C023 SEQ C022 X04 C021 V4 19 20 21 22 23 24 C09 C017 C010 C08 C07 C010 C020 C011 C09 SEQ GND C019 X04 RS485#2 XPM485 2 C07 X07 C06 X06 C08 X05 Ai3 X08 1 33 34 35 36 C05 31 32 C04 C07 27 28 29 30 C06 2 Ai2 +VDC C+ 1 2 3 4 5 6 7 8 L2 L1 XPM-LED X02 C01 C03 4 C05 3 +VDC Klemme PCB 1 Ao C04 GND C032 C03 Ai1 24V (vekselstrøm) A-GND +VDC X09 C031 X05 X06 4-20mA T1-46-321-R6-DiC-CG Strømdiagram 49 XPM-TAC24 BLÅ SORT ORANGE BRUN RØD HVID GRØN VIOLET 1 T3.15A T1.6A FH5 FH4 T1.6A T1.0A FH3 FH2 2 3 4 X04 1 SPÆNDINGSOMSKIFTER 2 3 4 230V +-10% 230V 115V 115V +-10% IEC 5x20mm T1.0A X02 X03 2 1 1 2 3 FH1 4 X01 2 N L 24 V 24 V (vekselstrøm)/ (vekselstrøm)/ 2 jordforbundet 1 isoleret N L E E 50 E X8I INDKØRINGSFORMULAR Kunde Kontakt Kunderef.: Telefon Intern ref.: Installation/sted Indkøringsdato Software Serienr. Indkøringstekniker Komp. 1, producent #1 psi cfm kW VA Hz #2 psi cfm kW VA Hz #3 psi cfm kW VA Hz #4 psi cfm kW VA Hz Komp. 1, model/type Komp. 1, driftstryk bar/psi Komp. 1, fuldlastkapacitet cfm Komp. 2, producent Komp. 2, model/type Komp. 2, driftstryk Komp. 2, fuldlastkapacitet bar/psi cfm Komp. 3, producent Komp. 3, model/type Komp. 3, driftstryk Komp. 3, fuldlastkapacitet bar/psi cfm Komp. 4, producent Komp. 4, model/type Komp. 4, driftstryk Komp. 4, fuldlastkapacitet bar/psi cfm Komp. 5, producent Komp. 5, model/type Komp. 5, driftstryk Komp. 5, fuldlastkapacitet bar/psi cfm #5 psi cfm kW VA Hz #6 psi cfm kW VA Hz Komp. 6, producent Komp. 6, model/type Komp. 6, driftstryk Komp. 6, fuldlastkapacitet bar/psi cfm #7 psi cfm kW VA Hz Komp. 7, producent Komp. 7, model/type Komp. 7, driftstryk Komp. 7, fuldlastkapacitet bar/psi cfm #8 psi cfm kW VA Hz Komp. 8, producent Komp. 8, model/type Komp. 8, driftstryk Komp. 8, fuldlastkapacitet bar/psi cfm 51 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Høj trykindstillingsværdi Lav trykindstillingsværdi Alarm for minimumtryk Sekvensrotationstilstand Komp. 1, prioritering Komp. 2, prioritering Komp. 3, prioritering Komp. 4, prioritering Komp. 5, prioritering Komp. 6, prioritering Komp. 7, prioritering Komp. 8, prioritering T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Høj trykindstillingsværdi Lav trykindstillingsværdi Alarm for minimumtryk Sekvensrotationstilstand Komp. 1, prioritering Komp. 2, prioritering Komp. 3, prioritering Komp. 4, prioritering Komp. 5, prioritering Komp. 6, prioritering Komp. 7, prioritering Komp. 8, prioritering T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Høj trykindstillingsværdi Lav trykindstillingsværdi Alarm for minimumtryk Sekvensrotationstilstand Komp. 1, prioritering Komp. 2, prioritering Komp. 3, prioritering Komp. 4, prioritering Komp. 5, prioritering Komp. 6, prioritering Komp. 7, prioritering Komp. 8, prioritering T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Høj trykindstillingsværdi Lav trykindstillingsværdi Alarm for minimumtryk Sekvensrotationstilstand Komp. 1, prioritering Komp. 2, prioritering Komp. 3, prioritering Komp. 4, prioritering Komp. 5, prioritering Komp. 6, prioritering Komp. 7, prioritering Komp. 8, prioritering 52 psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGI psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGI psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGI psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGI P02 P02 P02 P02 P02 PF PT PP - Forfyldning Forfyldningstid Forfyldningstryk Primære kompressorer Backu-kompressorer S01 S01 S01 S01 PS AR RP TS Trykskema Automatisk genstart Rotationsinterval Standardtabelvælger S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 NC PM CF TIL DA PC AI AO CA MA Antallet af kompressorer Alarm for maks.tryk Stopkontrol Tolerance Dæmpning Trykændringstid Hjælpeinput Hjælpeoutput Alarm for kapacitet Alarm for begrænset kapacitet S03 S03 S03 01 02 BT Hjælpeboks 1 I/O Hjælpeboks 2 I/O RS485 pause S04 S04 1o 1r Trykforskydning Trykområde !>X A Sec psi/bar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 psi/bar min sec psi/bar psi/bar 53 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 01 02 03 04 05 06 07 08 Kompressor 1 timer Kompressor 2 timer Kompressor 3 timer Kompressor 4 timer Kompressor 5 timer Kompressor 6 timer Kompressor 7 timer Kompressor 8 timer timer timer timer timer timer timer timer timer C03 C03 C03 C03 C03 01 - Kompressor 1 type Start tid Maks. Kapacitet Min. Kapacitet Min. Effektivitet IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 02 - Kompressor 2 type Start tid Maks. Kapacitet Min. Kapacitet Min. Effektivitet IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 03 - Kompressor 3 type Start tid Maks. Kapacitet Min. Kapacitet Min. Effektivitet IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 04 - Kompressor 4 type Start tid Maks. Kapacitet Min. Kapacitet Min. Effektivitet IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 05 - Starttid Start tid Maks. Kapacitet Min. Kapacitet Min. Effektivitet IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 06 - Kompressor 6 type Start tid Maks. Kapacitet Min. Kapacitet Min. Effektivitet IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 07 - Kompressor 7 type Start tid Maks. Kapacitet Min. Kapacitet Min. Effektivitet IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 08 - Kompressor 8 type Start tid Maks. Kapacitet Min. Kapacitet Min. Effektivitet IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485 sek. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 sek. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 sek. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 sek. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 sek. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 sek. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 sek. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 sek. % % % 54 Ingersoll Rand Systemautomatisierung X8I Benutzerhandbuch Bevor Sie dieses Gerät einbauen oder zum ersten Mal starten, sollten Sie dieses Handbuch sorgfältig durchlesen, um sich mit der Arbeitsweise des Geräts bzw. den für Betrieb und Wartung des Geräts durchzuführenden Aufgaben vertraut zu machen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH IMMER BEIM GERÄT AUF. Dieses technische Handbuch enthält WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN und sollte jederzeit beim Gerät aufbewahrt werden. Mehr als nur Luft. Antworten. Antworten online: http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060 REV. : C DATUM : AUGUST 2008 KAPITEL 1  INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL 1  INHALTSVERZEICHNIS ...........................2 PHYSISCHE PRÜFUNGEN ......................................................28 KAPITEL 2  EINFÜHRUNG ...........................................3 DRUCKANZEIGE ........................................................................28 KAPITEL 3  SICHERHEIT ..............................................3 X8I KONFIGURATION FÜR DIE SCHNELLEINRICHTUNG 28 EINBAU ...........................................................................................3 OPTIONALE MERKMALE UND FUNKTIONEN ................28 BETRIEB .........................................................................................3 KAPITEL 9  SYSTEMKONFIGURATION ...................29 WARTUNG UND REPARATUR .................................................3 STRUKTUR DER ANZEIGEELEMENTE ................................29 KAPITEL 4  ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN ...........................................................5 NORMALE BETRIEBSANZEIGE MENÜSEITE P00 ........29 ZUGRIFF AUF DIE KONFIGURATIONSBILDSCHIRME DES X8I .........................................................................................29 ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN 7 5 MENÜS AUF BENUTZEREBENE ...........................................31 ANDERE ANSCHLUSSVERFAHREN .......................................5 MENÜS AUF SERVICEEBENE ................................................32 DRUCKERFASSUNG UND REGELUNG.................................7 X8IKONFIGURATIONSBILDSCHIRME .............................33 X8IHAUPTANZEIGE .................................................................8 KAPITEL 5  ÜBERBLICK ÜBER DEN EINBAU ............9 X8I  KOMPRESSORVERBINDUNGEN UND FUNKTIONALE EINSTELLUNGEN .......................................42 EINBAU .........................................................................................10 KAPITEL 10  FEHLERCODES .....................................47 EINBAUPOSITION DES GERÄTS...........................................10 X8IKOMPRESSORFEHLERANZEIGEN, TYPEN UND CODES:..........................................................................................47 STROMVERSORGUNG ............................................................10 TEILELISTE .....................................................................49 EINBAUPOSITION DES DRUCKSENSORS ........................10 STROMLAUFPLAN ANSCHLUSS DES DRUCKSENSORS ...................................11 SCHNITTSTELLENMODUL FÜR DIE IRLEITERPLATTE11 IR485 UND IRV485GATEWAYMODUL .........................12 IR485KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL ...........................12 RS485NETZWERK ....................................................................13 KAPITEL 6  MERKMALE UND FUNKTIONEN DER REGELUNG .....................................................................14 STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE FUNKTIONSWEISE....................................................................14 STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE FUNKTIONSWEISE....................................................................16 WEITERE MERKMALE DER REGELUNG UND IHRE FUNKTIONSWEISE....................................................................20 KAPITEL 7  ANZEIGE UND MENÜSTEUERUNG ....22 ANZEIGEN ...................................................................................25 KAPITEL 8  INBETRIEBNAHME ................................28 2 KAPITEL 2  EINFÜHRUNG Der X8I ist ein hoch entwickelter Systemregler für die sichere, zuverlässige und energieeffiziente Verwaltung eines Druckluftsystems. Der X8I kann bis zu acht (8) Luftkompressoren mit positiver Verdrängung regeln. Bei den Kompressoren kann es sich um solche mit fester oder variabler Drehzahl oder um Mehrstufenkompressoren handeln, die über eine elektropneumatische oder mikroprozessorbasierte Regelung verfügen können. Der X8I kann eindeutig konfiguriert und auf die speziellen Anforderungen einiger der komplexesten Druckluftsysteme zugeschnitten werden. Zudem kann das X8I-Regelungsnetzwerk so erweitert werden, dass es auch die Überwachung und Regelung verschiedener Komponenten des Druckluftsystems übernimmt. KAPITEL 3  SICHERHEIT BETRIEB ! WARNUNG: Mögliche Gefahr • Der X8I darf nur von kompetentem Personal unter qualifizierter Aufsicht betrieben werden. WARNUNG: Risiko von elektrischen Schlägen ! • Entfernen oder verändern Sie niemals am X8I angebrachte Sicherheitseinrichtungen, Schutzabdeckungen oder Isoliermaterialien. WARNUNG: Gefahr durch hohen Druck • Der X8I darf nur mit der vorgesehenen Netzspannung und -frequenz betrieben werden. WARNUNG: Im Handbuch nachlesen • Bei eingeschalteter Hauptstromversorgung liegen in den elektrischen Schaltungen tödliche Spannungen vor. Daher müssen alle Arbeiten am Gerät mit äußerster Vorsicht durchgeführt werden. • Nehmen Sie sich vor dem Einbau oder Betrieb des X8I die Zeit, alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen, alle Kompressorhandbücher und alle Handbücher anderer Peripheriegräte sorgfältig durchzulesen, die möglicherweise in das Gerät eingebaut oder daran angeschlossen sind. • Öffnen Sie keine Zugangspaneele, und berühren Sie keine elektrischen Bauteile, an denen Spannung anliegt, es sei denn, dies ist für Messungen, Tests oder für die Änderung von Einstellungen erforderlich. Solche Arbeiten sollten nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, der über die geeigneten Werkzeuge verfügt und angemessene Schutzkleidung gegen elektrische Gefahren trägt. • Elektrizität und Druckluft können schwerwiegende Verletzungen oder Geräteschäden verursachen. • Der Bediener sollte bei Betrieb und Wartung dieses Systems immer seinen gesunden Menschenverstand einsetzen und gemäß der empfohlenen Verfahrensweisen handeln. Alle geltenden Gesetze müssen genauestens eingehalten werden. • Bei allen Luftkompressoren und/oder sonstigen an das Gerät angeschlossenen Ausrüstungen sollte neben der Anzeigeschalttafel die Warnung „DIESES GERÄT KANN OHNE VORWARNUNG STARTEN“ angebracht sein. • Die Wartung muss von entsprechend qualifiziertem Personal mit den geeigneten Werkzeugen durchgeführt werden. • Wenn ein Luftkompressor und/oder sonstige an das Gerät angeschlossene Ausrüstungen ferngestartet werden sollen, bringen Sie an der Ausrüstung gut sichtbar zweimal die Warnung „DIESES GERÄT KANN FERNGESTARTET WERDEN“ an, und zwar sowohl außen als auch im Regelkasten der Ausrüstung. EINBAU • Einbauarbeiten dürfen nur von einer kompetenten Person unter qualifizierter Aufsicht ausgeführt werden. • Zwischen der Hauptstromversorgung und dem X8I muss ein besicherter Trennschalter angebracht werden. WARTUNG UND REPARATUR • Wartungsarbeiten, Reparaturen und Modifikationen dürfen nur von kompetentem Personal unter qualifizierter Aufsicht ausgeführt werden. • Der X8I sollte an einer Stelle angebracht werden, an der er ohne Behinderung oder Gefahr für Betrieb und Wartung zugänglich ist, und an der die Anzeigen jederzeit problemlos abgelesen werden können. • Falls Sie Ersatzteile benötigen, verwenden Sie nur Originalteile vom Originalgerätehersteller oder von einer anderen, zugelassenen Quelle. • Falls für den Zugang zum X8I erhöhte Plattformen erforderlich sind, dürfen diese weder den normalen Betrieb beeinträchtigen noch den Zugang behindern. Plattformen und Treppen sollten in Gitterrost- oder Plattenbauweise gefertigt und an allen offenen Seiten mit Sicherheitsgeländern versehen sein. 3 • Bevor Sie Zugangspaneele öffnen oder entfernen bzw. Arbeiten am X8I vornehmen, führen Sie die folgenden Maßnahmen durch: • Stellen Sie sicher, dass alle Anweisungen hinsichtlich Betrieb und Wartung strengstens eingehalten werden und dass das komplette Gerät mit allen Zubehörteilen und Sicherheitseinrichtungen in gutem Betriebszustand gehalten wird. i. Trennen Sie den X8I von der elektrischen Hauptstromversorgung. Sperren Sie den Trennschalter in der Position „AUS“, und nehmen Sie die Sicherungen heraus. • Die Genauigkeit von Sensorelementen muss regelmäßig überprüft werden. Sie müssen kalibriert werden, sobald akzeptierbare Toleranzen überschritten werden. Bevor Sie versuchen, ein Sensorelement aus- oder einzubauen, vergewissern Sie sich jedes Mal, dass der Druck im Druckluftsystem sicher in Richtung Atmosphäre abgelassen wurde. ii. Bringen Sie am Trennschalter und am Gerät Schilder mit dem Hinweis „LAUFENDE ARBEITEN – KEINE SPANNUNG ANLEGEN“ an. Schalten Sie den elektrischen Strom nicht ein, und versuchen Sie auch nicht, den X8I zu starten, wenn Sie ein solches Warnschild sehen. • Der X8I darf im Bedarfsfall nur mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie keine Mittel, die korrodierende Säuren oder Basen enthalten. • Lackieren Sie nicht die Frontabdeckung des Reglers und verdecken Sie keine Anzeigen, Bedienelemente, Anweisungen oder Warnungen. 4 KAPITEL 4  ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN 3) Das irV-485-Gateway-Schnittstellenmodul ist für den Anschluss beliebiger Nirvana-Kompressoren von Ingersoll Rand bestimmt. Der X8I kommuniziert mit dem irV-485Gateway über ein zweiadriges RS485-Netzwerkkabel unter Verwendung des ir485-Protokolls. Alle NirvanaKompressoren mit 20 PS (15 kW) oder mehr benötigen diese Schnittstelle. ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN 7 Alle Luftkompressoren des Systems müssen an den X8I angeschlossen werden. Wie dieser Anschluss vorgenommen wird, hängt vom Typ des Kompressors und von der vor Ort eingesetzten Regelungskonfiguration ab. Die folgenden sind die wichtigsten Verfahren zum Anschließen der Kompressoren an den X8I: 1) Das Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte ist für den Anschluss eines beliebigen Luftkompressors mit positiver Verdrängung (unabhängig von Ausführung und Hersteller) mit einer verfügbaren Steuerspannung von 12 - 250 V (bei entweder 50 oder 60 Hz) bestimmt. irV- 485 Das irV-485-Gateway-Schnittstellenmodul wird innerhalb des Regelschranks des Kompressors eingebaut und über Belden 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel mit dem X8I verbunden. Nirvana 7,5 bis 15 PS (5,5 bis 11 kW) Anschluss an die ir-Leiterplatte über ein 7-adriges Kabel. Das Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte wird innerhalb des Regelungsbereichs des Kompressors eingebaut und über ein 6-adriges Kabel (7-adriges Kabel für Nirvana 7,5 bis 15 PS/5,5 bis 11 kW) mit dem X8I verbunden. 4) Direkter Anschluss über RS485 an einen beliebigen Ingersoll-Rand-Kompressor mit einem integrierten RS485-Netzwerkanschluss unter Verwendung des ir485-Protokolls. Der X8I kommuniziert mit diesen Kompressoren über ein zweiadriges RS485Netzwerkkabel. Der Kompressor wird über Belden 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel an den X8I angeschlossen. Jeder Luftkompressor muss mit einem Online-/OfflineDruckregelsystem ausgestattet sein, das ein Fernbe/-entlastungssignal durch einen spannungsfreien Schaltkontakt oder einen einzelnen elektromechanischen Druckschalter empfangen kann. 4) Spezielle Anwendungsschnittstellen verwenden Integrationsboxen, die an verschiedene Typen von Kompressoren, Regulierungsmethoden und eine Systemüberwachung angepasst werden können. Lesen Sie vor dem Einbau des X8I im Handbuch des Luftkompressors nach, oder fragen Sie Ihren Luftkompressorzulieferer/-fachmann nach Einzelheiten. ANDERE ANSCHLUSSVERFAHREN 2) Das ir-485-Gateway-Schnittstellenmodul ist für den Anschluss beliebiger, mit Ingersoll Rand IntelliSys geregelter Kompressoren (außer Nirvana) bestimmt. Der X8I kommuniziert mit dem ir-485-Gateway über ein zweiadriges RS485-Netzwerkkabel unter Verwendung des ir485-Protokolls. Alle IR-Kompressoren, die mit IntelliSysReglern ausgestattet sind (außer Nirvana) benötigen diese Schnittstelle. Expansionsmodul: EXP-Box (Option) Der X8I hat in der Standardausführung vier Direktverbindungen mit Anschlüssen an der irLeiterplatte. Dies kann durch die Verwendung der optionalen EXP-Box erweitert werden. Die EXP-Box fügt vier weitere Direktverbindungen mit Anschlüssen an der ir-Leiterplatte hinzu. Durch die Integration der ir-Leiterplatte ist es möglich, insgesamt acht (8) Kompressoren anzuschließen und zu regeln. Alle Nirvana-Kompressoren mit 20 PS (15 kW) oder mehr benötigen das irV-485-Gateway. Die Kompressoren 1-4 werden über den X8I und die Kompressoren 5-8 werden über die EXP-Box angeschlossen ir-485 Die EXP-Box kann an der Wand befestigt werden. Sie muss aber unmittelbar neben dem X8I-Gerät angebracht werden (max. Abstand 10 m oder 33 ft). Das ir-485-Gateway-Schnittstellenmodul wird innerhalb des Regelschranks des Kompressors eingebaut und über Belden 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel mit dem X8I verbunden. 5 Die EX-Box hat optional auch Anschlüsse für einen „lokalen Drucksensor“. Der Abgabedruck des Kompressors, der lokale Systemdruck und die Druckdifferenz der Luftaufbereitung können angezeigt werden. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP An den X8I können mehrere EX-Boxen angeschlossen werden, solange die Anzahl der Kompressoren nicht die zulässige Höchstzahl an Kompressoren (8) übersteigt. Die EXP-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles, zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden. Integration der angeschraubten VSD-Regelung: VSDBox (optional) Verwenden Sie Belden 9841 oder ein äquivalentes Kabel in geerdeten Führungen mit einer Länge von nicht mehr als 10 m (33 ft) Die VSD-Box ist dient zur Integration eines drehzahlvariablen Kompressors (Variable Speed Drive, VSD) in das System, der nicht mit nutzbaren Einrichtungen für entfernte Verbindungen ausgestattet ist (wie beispielsweise IR-Nirvana). Die VSD-Box bietet die nötige Funktionalität, mit der eine Systemintegration und eine effiziente Regelung über das X8IAutomatisierungssystem möglich ist. An die EXP-Box können unter Verwendung eines 6- oder 7-adrigen Kabels (max. 110 m / 330 ft) und einer irLeiterplatte für die Kompressorschnittstelle bis zu vier Luftkompressoren angeschlossen werden. Die Anschlüsse für die ir-Leiterplatte entsprechen denen am X8I. Fernverwaltung der Kompressoren, EX-Box (Option) Die EX-Box ist eine Erweiterung (EXtension) für den X8I mit zusätzlichen ir-Leiterplattenverbindungen. Die EX-Box wird typischerweise verwendet, um irLeiterplattenverbindungen an entfernten Orten zu schaffen, die weiter als der Höchstabstand entfernt sind, der in den technischen Daten für Kompressoren mit ir-Leiterplattenverbindung angegeben ist (100 m / 330 ft). Auf diese Weise kann das Verdrahtungsschema der ir-Leiterplatte auf die volle Abstandsspezifikation entsprechend RS485 erweitert werden. 30ft max ir-PCB Ingersoll Rand 102 psi 1 2 3 4 6 7 8 8 Die VSD-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles, zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und verwendet das IR485-Protokoll. Jeder Luftkompressor innerhalb eines Systems, das eine Integration der VSD-Box erfordert, muss mit einer individuellen VSD-Box ausgestattet sein. An den X8I können mehrere VSD-Boxen angeschlossen werden, solange die Anzahl der Kompressoren nicht die zulässige Höchstzahl an Kompressoren (8) übersteigt. psi 5 4 7 Wandler für Druck vom VSD Ingersoll Rand 1 3 6 Wandlereingang für Druck zum VSD 4000ft (1219m) max 1 2 5 CAP Die EX-Box kann an der Wand befestigt werden, und sie kann in einem Abstand von bis zu 1219 m (4000 ft) vom X8I-Gerät angebracht werden. 102 1 18:35 #2 18:35 #2 CAP Ferneingang & -ausgang: E/A-Box (Option) Eine E/A-Box bietet zusätzliche universelle Ein- und Ausgänge (E/A) für Überwachungsfunktionen zur Systemerweiterung und für die Bereitstellung einer verteilten Systemautomatisierung. An den X8I-Regler können maximal zwei E/A-Boxen angeschlossen werden. Jede E/A-Box enthält: Die EX-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles, zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und verwendet das IR485-Protokoll 8 digitale Eingänge Verwenden Sie Belden 9841 oder ein äquivalentes Kabel in geerdeten Führungen mit einer Länge von nicht mehr als 1219 m (4.000 ft) 5 analoge Eingänge 6 Relaisausgänge An die EX-Box können unter Verwendung eines 6adrigen Kabels (max. 100 m / 330 ft) und einer irLeiterplatte für die Kompressorschnittstelle ein (1) oder zwei (2) Luftkompressoren angeschlossen werden. Die Anschlüsse für die ir-Leiterplatte entsprechen denen am X8I. 6 DRUCKERFASSUNG UND REGELUNG 4000ft (1219) max Der X8I verwendet das Signal von einem Drucksensor mit 4 - 20 mA, der entfernt vom X8I an einer geeigneten Position im Druckluftsystem angebracht ist. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Die Standardwerkseinstellung für den Drucksensor beträgt 0 - 16 Bar (0 - 232 psi), der X8I kann jedoch jeden beliebigen Drucksensor mit einem Ausgang von 4 - 20 mA und einem Messbereich bis zu 600 Bar (8.700 psi) verwenden. Die E/A-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles, zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und verwendet das IR485-Protokoll Digitale Eingänge können zur Überwachung von Geräten mit Schaltkontakt eingesetzt werden. Jeder Eingang kann so eingestellt werden, dass er als Eingang für einen Alarm oder einen High-Level-Alarm funktioniert. Digitale Eingänge können auch für Messungen (z.B. m³, ft³ oder kWh) eingesetzt werden, und sie bieten einen kumulativen Impulszähler für die Signale von einem Messgerät. Analoge Eingänge können zur Überwachung von Sensorelementen eingesetzt werden. (Zum Beispiel: Druckdifferenz, Temperatur, Taupunkt, Durchfluss, Strom, Leistung, Lagerbedingungen). Jeder Eingang ist mit einer Erkennung für H- oder L-Pegel ausgestattet, die zur Aktivierung eines Alarms oder eines High-Level-Alarms verwendet werden kann. Relaisausgänge verwenden die virtuelle Relaisautomatisierungstechnologie, und sie können mit dualen logischen Eingangsfunktionen vollständig konfiguriert werden. Relaisfunktionen können zugewiesen werden, wobei jede Status- oder Zustandsinformation verwendet wird, die auf einem Systemnetzwerk von einem beliebigen kompatiblen, mit dem Netzwerk verbundenen Gerät verfügbar ist. 7 X8IHAUPTANZEIGE a d b 102 1 c 17:30 e Benutzerschnittstelle: PSI #1 a) Systemdruckwert b) Systemdruckeinheiten c) Gerätezustand d) Aktive Funktionen des Geräts e) Benutzermenüelement Systemalarme (Warnung): a) Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED) b) Alarmanzeige für das Gerät (rote LED) Systemalarme (Warnung): a b a) CAP c Gruppenkompressorfehler b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung) c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung) Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Kompressorzustandsanzeigen: a) Belastungszustand b) Ausführungszustand c) Kompressorverfügbarkeit Funktionen von Bedienfeld und Navigationstasten a) a c b g d f h e Start b) Zurücksetzen c) Stopp d) Menü e) Eingabe f) Abbruch g) Nach oben (plus) h) Nach unten (minus) 8 KAPITEL 5  ÜBERBLICK ÜBER DEN EINBAU Ingersoll Rand Automation Model X8I SPECIFICATIONS Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” 340mm x 241mm x 152mm 16.5lb (7.5kg) Weight Mounting Wall, 4 x screw fixings Enclosure IP65, NEMA 4 Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz 115Vac +/- 10%, 60 Hz Power 100VA Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C) Humidity 0% to 95% RH (non-condensing) The Maximum Number of Compressors Controlled By The X8I Is Eight (8). The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections To The X8I is Four (4). Any Combination Of Compressor Connection Methods May Be Used As Long As the Maximum Number Of Compressors (8) Is Not Exceeded. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EXP Local Disconnect (Breaker) Box Fused for 100VA On/Off Switch Power Cable 3 conductor (N, L, E) (Sized in accordance with local electrical and safety regulations). Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable The EXP Will Add Another (4) Direct ir-PCB connections. This Would Allow A Total Of (8) Compressors To Be Connected And Controlled Via The ir-PCB. OPTIONAL EXP RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 33FT (10) Pressure Transducer Cable RS485 Network Cable PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 4000FT (1219M) 2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded Earth Shielded No Greater Than 330FT (100M) 24VDC Control Voltage X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR 25 +VDC Pin #3 26 Signal Pin #1 Reference X8I Operations Manual for Pressure Sensor Connection Details ir-PCB ir-PCB PRESSURE TRANSDUCER To Plant Air System RECEIVER Ir-PCB Compressor #1 Control Cable DRIP LEG From Air Compressors Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and Optional Special Application Interface Boxes Ingersoll Rand 102 psi 102 psi ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE 7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded OR Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7) In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M) 24VAC Control Voltage Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, and The Compressor Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ir-PCB Compressor #2 Control Cable 102 psi ir-485 VSD ir-485 Direct To S3 To VSD Pressure Transducer Input ir-PCB 9 ir-485 Gateway For All IR (Non- Nirvana) Compressors IntelliSys “Red Eye”, SG and SE irV-485 Ingersoll Rand 102 psi EX OR From VSD Pressure Transducer LE D LE 2D 1 I/O The RS485 Network is a Serial, Point to Point Communication Network Refer to the X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity. irV-485 Gateway For All Nirvana Compressors 20HP (15KW) and Above EINBAU Es wird empfohlen, den Einbau und die Inbetriebnahme von einem autorisierten und geschulten Produktzulieferer durchführen zu lassen. DRUCKREGELUNG AUF DER VERSORGUNGSSEITE (NASS) P Der X8I kann mit herkömmlichen Schrauben an einer Wand befestigt werden. Der X8I kann in einem gewissen Abstand zu den Kompressoren eingebaut werden, solange die Länge des Kabels, mit der der Kompressor direkt an die ir-Leiterplatten angeschlossen wird, 100 m (330 ft) nicht überschreitet. Wenn Sie den X8I über das RS485-Kommunikationsnetzwerk anschließen, erhöht sich der zulässige Höchstabstand auf 1219 Meter (4.000 ft). Der Abstand des X8I vom Systemdruckwandler darf 100 Meter (330 ft) nicht überschreiten. STROMVERSORGUNG 2 Drucksensor vor Reinigungseinrichtung angebracht Der Druck auf der trockenen Seite ist wegen der Verluste durch die Druckdifferenz über die Luftaufbereitung niedriger als der Systemdruck. Der Systemnenndruck wird niedriger, wenn die Druckdifferenz an der Luftaufbereitung steigt. DRUCKREGELUNG AUF DER BEDARFSSEITE (TROCKEN) An der eingehenden Hauptstromversorgung und außerhalb des X8I muss ein besicherter Trennschalter angebracht werden. Der Trennschalter muss mit einer entsprechend dimensionierten Sicherung versehen werden, die angemessenen Schutz für das verwendete Stromversorgungskabel bietet (in Übereinstimmung mit den lokalen Elektroinstallationsund Sicherheitsvorschriften). 2 3 1 4 2 3 P P 1 2 Drucksensor nach gemeinsamer Reinigungseinrichtung angebracht System XPM-TAC24 1 P 1 EINBAUPOSITION DES GERÄTS 4 X04 P P VOLTAGE SELECT X01 N LE 1 230Vac 1 2 3 4 P X04 VOLTAGE SELECT 2 115Vac Stromversorgungsanschlüsse Stellen Sie sicher, dass der Spannungsauswahleingang entsprechend der anliegenden Netzspannung verschaltet ist. Die Spannung für die Standardkonfiguration ist 230 V~. EINBAUPOSITION DES DRUCKSENSORS Der Systemdrucksensor (P) muss an einer Position angebracht werden, an der er den Luftdruck erfassen kann, der an allen Kompressoren gemeinsam anliegt. Drucksensor nach getrennter Reinigungseinrichtung angebracht Stellen Sie sicher, dass jeder Kompressor mit einem unabhängigen Notausschalter für Überdruck ausgestattet ist. Ein Anstieg der Druckdifferenz über die Luftaufbereitungsanlage kann zu übermäßigem Auslassdruck am Kompressor führen. Wir empfehlen, die Druckdifferenz an der Luftaufbereitungsanlage regelmäßig zu überwachen. 10 ANSCHLUSS DES DRUCKSENSORS Der Drucksensor wird an Anschluss X05 der X8IAnschlussleiterplatte angeschlossen. Dafür wird ein geschirmtes, zweiadriges Kabel mit einer Stärke von maximal 18 AWG und einer Länge von höchstens 100 Metern (330 ft) verwendet. Der Druckwandler hat BPTGewinde. Dies entspricht ¼” NPT. Jedem Kompressor im System muss eine eindeutige Kennnummer zugewiesen werden, beginnend bei 1 und fortlaufend bis zur Anzahl der Kompressoren im System. Die Kennnummer sollte deutlich sichtbar an jedem Kompressor angegeben sein. Bei allen Kompressoren mit einer ir-Leiterplatte ist darauf zu achten, dass die Signaldrähte korrekt an die entsprechenden X8I-Anschlüsse für die jeweilige Kompressornummer angeschlossen werden. Kompressor 1 sollte an Anschluss X01 an der Anschlussleiterplatte angeschlossen werden, Kompressor 2 an Anschluss X02 an der Anschlussleiterplatte usw. Kabelschirmung Die Polung der Drähte ist wichtig. Aktiv Druckwandler, Kontaktstifte Aktiv Signal Aktiv Druckwandler, Kontaktstifte Aktiv Verkabelung und Einbauposition des Drucksensors SCHNITTSTELLENMODUL FÜR DIE IR LEITERPLATTE Über die ir-Leiterplatte wird ein Kompressor unter Verwendung eines geschirmten, 7-adrigen Kabels oder von durch geerdete Führungen verlaufenden Einzeldrähten mit einer Länge von maximal 100 Metern (330 ft) an den X8I angeschlossen. Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte Die ir-Leiterplatte ist ein Modul, das auf einer DIN-Schiene montiert werden kann und im Anlassergehäuse des Kompressors eingebaut wird. Jeder Luftkompressor muss mit einem Be/Entlastungsregelungssystem ausgestattet sein und muss, wenn er nicht mittels eines einzelnen elektromechanischen Druckschalters geregelt wird, über eine Vorrichtung für eine Fernbe-/-entlastungsregelung verfügen, die einen spannungsfreien Schaltkontakteingang für die Fernbe-/-entlastung empfangen kann. Jeder Luftkompressor muss über eine automatische Neustartfunktion verfügen. Die ir-Leiterplatte beinhaltet ein Erkennungssystem für eine Eingangsspannung von 12 V bis 250 V und verwendet universelle Relaiskontaktregelausgänge (250 V „CE“/ 115 V „UL“ bei max. 5 A), die direkt in die Schaltungen eines Luftkompressors integriert sind. Durch die ir-Leiterplatte werden keine zusätzlichen Relais oder Ferneingänge benötigt. Die ir-Leiterplatte wirkt auch als elektrische Barriere zwischen dem Kompressor und dem X8I und bietet Schutz und Spannungsisolation. Lesen Sie den Anwendungs- und Beschaltungsleitfaden für den X8I, bevor Sie den X8I und die ir-Leiterplatte an dem Luftkompressor installieren. 11 IR485 UND IRV485GATEWAYMODUL Das ir-485- und das irV-485-Gateway dienen als Schnittstelle zwischen dem IntelliSys-Regler an den Ingersoll-Rand-Kompressoren bzw. den NirvanaKompressoren mit 20 PS (15 kW) und mehr und dem X8I über das RS485-Netzwerk unter Verwendung des ir485Protokolls. Das ir-485- und das irV-485-Gateway werden auf einer DIN-Schiene montiert, und sie können im Inneren des Gehäuses der Kompressorregelvorrichtung oder extern in einem separaten Gehäuse angebracht werden. ir-485 irV- 485 ir-485 Gateway irV-485 Gateway Als Kabel zwischen dem X8I und dem ir-485- oder irV-485Gateway wird Belden 9841 (oder ein äquivalentes Kabel) verwendet. Es sollte in geerdeten Führungen verlegt werden, und seine Länge sollte 1219 Meter (4.000 ft) nicht überschreiten. Das Kabel zum Anschließen des ir-485-Gateways an den IntelliSys-Regler ist im Einbausatz enthalten Lesen Sie den Anwendungs- und Beschaltungsleitfaden für den X8I sowie das Handbuch zum ir-485- oder irV-485-Gateway, bevor Sie den X8I und das Kompressor-Gateway an dem Luftkompressor installieren. IR485KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL ir485 ist ein einzigartiges, speziell für die Regelung von Kompressor- und Druckluftsystemen konstruiertes Kommunikationsprotokoll. ir485 kann als Multi-Masteroder als Master-Slave-Protokoll eingesetzt werden, und es ermöglicht eine schnellere und effektivere Regelung der einzelnen Netzwerkkomponenten. ir485 enthält außerdem Funktionen für eine verteilte Regelung, und es ist von sich aus unempfindlich gegen Kommunikationsfehler aufgrund von Rauschen. Note: Folgen Sie den angegebenen Empfehlungen zur Installation einer RS485-Netzwerks. Das Kabel zum Anschließen des ir-485- bzw. des irV485-Gateways an den IntelliSys-Regler ist im Einbausatz enthalten. 12 RS485NETZWERK Der X8I ist mit den Kommunikationsfunktionen eines RS485-Netzwerks ausgestattet, in dem das ir485Protokoll verwendet wird. Diese Einrichtung kann verwendet werden, um entfernte Verbindungen mit optionalen Netzwerkgeräten und Modulen mit ir485Kommunikationsfunktionen oder Kompressorreglern herzustellen, die mit der ir485-Funktion ausgestattet sind. X06 L2 L1 30 L2 L1 29 28 27 RS485 Das RS485-Netzwerk ist ein serielles, Punkt-zuPunkt-Kommunikationsnetzwerk. Informationen zur Beschaltung und zu Verbindungsmöglichkeiten finden Sie im Anwendungs- und Beschaltungsleitfaden für das X8I. Im folgenden Beispiel wird die „richtige“ Beschaltung für das RS485-Netzwerk veranschaulicht. 4000ft (1219m) max Die Datenübertragung über RS485 und andere Niederspannungssignale können durch elektrische Störungen beeinflusst werden. Dies kann zu zeitweise auftretenden Fehlfunktionen oder Anomalien führen, die schwierig zu diagnostizieren sind. Um diese Störungen zu verhindern, sollten Sie immer geschirmte Kabel verwenden, die an einem Ende fest mit einer nachgewiesenermaßen guten Erdung verbunden sind. Überlegen Sie sich außerdem sorgfältig, wie Sie die Kabel beim Einbau verlegen. a) Verlegen Sie niemals ein RS485-Datenübertragungsoder Niederspannungssignalkabel entlang eines Hochspannungs- oder 3-Phasen-Wechselstromkabels. Falls Sie das Kabel über ein Stromversorgungskabel hinweg verlegen müssen, überqueren Sie dieses immer im rechten Winkel. b) Wenn es notwendig sein sollte, dem Stromversorgungskabel eine kurze Strecke zu folgen (beispielsweise von einem Kompressor-X8I zu einer Wand entlang einer aufgehängten Kabelführung), bringen Sie das RS485- oder Signalkabel an der Außenseite der geerdeten Kabelführung an, sodass die Kabelführung selbst eine Schirmung gegen die elektrischen Störungen bildet. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Beispiel für eine richtige Beschaltung des RS485Netzwerks Im folgenden Beispiel wird eine „falsche“ Beschaltung für das RS485-Netzwerk veranschaulicht. Ingersoll Rand c) Verlegen Sie ein RS485- oder Signalkabel, falls möglich, nie in der Nähe von Ausrüstung oder Geräten, die eine Quelle für elektrische Störungen darstellen könnten (beispielsweise 3-Phasen-Stromversorgungstransformator, Hochspannungsschaltanlage, Frequenzumkehrsteuermodul oder Funkverkehrsantenne). Ingersoll Rand 102 psi 102 psi I/O EX Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP 1 Ingersoll Rand 2 Ingersoll Rand 102 psi 102 psi EX I/O Beispiel für eine falsche Beschaltung des RS485Netzwerks 13 KAPITEL 6  MERKMALE UND FUNKTIONEN DER REGELUNG STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE FUNKTIONSWEISE DRUCKREGELUNG Die Druckregelung erfolgt dadurch, dass der Systemdruck innerhalb eines akzeptablen Bereichs oder Druckbands gehalten wird, der bzw. das vom Benutzer festgelegt und programmiert wird. Der Druck steigt innerhalb des Bandes an, wenn der Systembedarf niedriger als die Ausgangsleistung des Kompressors unter Last ist. Der Druck fällt innerhalb des Bandes, wenn der Systembedarf höher als die Ausgangsleistung des Kompressors unter Last ist. Die Druckregelung erfolgt also durch Entlastung und Belastung von Kompressoren, um die Kompressorausgangsleistung innerhalb eines durch PL und PH definierten Druckbands eng an den Systembedarf anzupassen. Siehe Abbildung 1. Drehzahlvariable Kompressoren arbeiten ebenfalls innerhalb des Druckbands und passen die Kompressorausgangsleistung aktiv an den Systembedarf an, indem sie um einen Zieldruck herum beschleunigen und verzögern, der durch den exakten Mittelpunkt des Druckbands, PT, festgelegt ist. Siehe Abbildung 2. a PH PT b PL Abbildung 1 – Typischer Systemdruck im Vergleich zur Zeit Wenn der Druck auf Punkt „a“ steigt, wird der Kompressor basierend auf dem Reihenfolgealgorithmus entlastet. Dann darf der Systemdruck aufgrund der geringeren Zufuhr fallen, bis Punkt „b“erreicht ist. Nachdem Punkt „b“ erreicht ist, belastet X8I den nächsten Kompressor in der Reihenfolge, um den Luftbedarf zu erreichen. Dieser Kreislauf wiederholt sich, solange der X8I in der Lage ist, den Systemdruck zwischen PH und PL zu halten. Die drehzahlvariablen Kompressoren in dem System laufen bei ihrem Zieldruck und glätten die Schwankungen im Systemdruck. Dies setzt voraus, dass der Systembedarf nicht stärker schwankt als die Leistung des drehzahlvariablen Kompressors. Ein drehzahlvariabler Kompressor wird, abgesehen von der Drehzahlregelung zur Aufrechterhaltung des Zieldrucks, auf die gleiche Weise in die Be-/ Entlastungsreihenfolge eingebunden und geregelt wie ein Gerät mit fester Drehzahl. ANTIZYKLISCHE REGELUNG Die meisten Luftkompressoren arbeiten am effizientesten unter Volllast oder ausgeschaltet. Ein Ausnahme bilden drehzahlvariable Kompressoren, die auch bei einer verringerten Last effizient arbeiten können. Lastwechsel am Kompressor (Starten-Belasten-Entlasten-Stoppen usw.) sind wesentlich zur Aufrechterhaltung der Druckregelung. Übermäßig viele Lastwechsel können jedoch die Effizienz des Kompressors verschlechtern und den Wartungsbedarf erhöhen. Die antizyklische Regelung wurde integriert, um zu gewährleisten, dass nur die tatsächlich erforderlichen Kompressoren gestartet werden und arbeiten, während alle anderen ausgeschaltet bleiben. Die antizyklische Regelung beinhaltet einen vom Benutzer festgelegten Drucktoleranzbereich oder ein entsprechendes Drucktoleranzband, der bzw. das außerhalb des primären Druckbandes liegt. Innerhalb des Toleranzbandes analysiert ein aktiver Regelungsalgorithmus kontinuierlich die Druckdynamik, um den spätest möglichen Zeitpunkt zu bestimmen, an dem ein weiterer Kompressor zum System hinzugefügt wird bzw. an dem für den Kompressor ein Lastwechsel durchgeführt wird. Ein weiterer Vorteil dieser Regelung besteht in der Möglichkeit, die Toleranzbandeinstellungen und die Verarbeitungszeit für den Algorithmus (Dämpfung) abzustimmen. TOLERANZ PH PT PL Die Toleranz ist eine vom Benutzer regelbare Einstellung, die festlegt, wie weit der Systemdruck über den PHEinstellungspunkt und unter den PL-Einstellungspunkt ausschlagen darf. Die Toleranz verhindert, dass der X8I im Falle eines temporären starken Anstiegs oder Abfalls des Systembedarfs überkompensiert. Abbildung 2 – Typische Druckregelung bei drehzahlvariablen Kompressoren im Vergleich zur Zeit 14 PH + TO • Ungenügender Luftspeicher • Hohe Druckdifferenz über die Luftaufbereitungsanlage • Rohrleitungen der falschen Größe • Langsame oder verzögerte Reaktion des Kompressors TO PH PT PL TO PL - TO Abbildung 3 – Toleranz im Verhältnis zu PH und PL Toleranz (TO) wird als Druckwert angegeben und legt die Breite des Bandes über PH und unter PL fest, innerhalb der eine energieeffiziente Regelung durchgeführt werden kann. Wenn der Systemdruck innerhalb des Toleranzbandes liegt, berechnet der X8I basierend auf der Änderungsrate des Systemdrucks kontinuierlich den Zeitpunkt, an dem Kompressoren belastet oder entlastet werden. Geht der Systemdruck über das Toleranzband hinaus, gibt der X8I die Energieeffizienz auf und beginnt, den Systemluftdruck zu schützen, indem er die Kompressoren belastet oder entlastet. Die Belastung wird verzögerungsgesteuert. In diesen Fällen kann der X8I überreagieren und versuchen, zusätzliche Kompressoren zu belasten, die nicht benötigt würden, wenn dem System Zeit für die Stabilisierung des Systemdrucks gegeben würde, nachdem der ursprüngliche Kompressor Zeit zum Aufbau der Nennlast hatte. Wenn die Toleranz bereits erhöht wurde und der X8I immer noch überreagiert, wird als nächstes der Dämpfungsfaktor erhöht. Die Dämpfung kann auf einer Skala von 0,1 bis 10 eingestellt werden, wobei die werksseitige Standardeinstellung bei 1 liegt. Bei einem Faktor von 0,1 beträgt die Reaktionszeit ein Zehntel der Standardeinstellung, wohingegen bei einem Faktor von 10 die Reaktionszeit gegenüber der Standardeinstellung verzehnfacht wird. HINWEIS: Es gibt viele Variablen, die in die Bestimmung der Stabilität und in die Regelung des Systemdrucks eingehen. Aber nur wenige dieser Variablen können vom X8I gesteuert werden. Systemspeicher, Luftkompressorleistung und Luftbedarf müssen von erfahrenen Fachleuten analysiert werden, um die beste Anlage für Ihr System zu bestimmen. Toleranz (TO) und Dämpfung (DA) können für kleinere Abstimmungen des Systems verwendet werden. Wenn der Speicher des Druckluftsystems relativ klein im Vergleich zum Systembedarf ist und große und schnelle Schwankungen auftreten, sollte die Toleranzbandeinstellung erhöht werden, um einen energieeffizienten Betrieb aufrechtzuerhalten und eine Situation zu vermeiden, in der mehrere Kompressoren belastet werden, um nur wenige Augenblicke später wieder entlastet zu werden. Ist das Druckluftsystem im Vergleich zum Systembedarf relativ groß und sind die Schwankungen kleiner und langsamer, kann das Toleranzband verringert werden, um die Druckregelung zu verbessern und einen energieeffizienten Betrieb aufrechtzuerhalten. SYSTEMVOLUMEN Die werkseitige Standardeinstellung für die Toleranz ist 0,2 Bar (3,0 psi). Diese Einstellung kann vom Benutzer verändert werden. DÄMPFUNG Immer wenn der Druck innerhalb des Toleranzbandes liegt, ist der antizyklische Algorithmus aktiv. Er misst die Rate der Druckänderung und berechnet, wann der nächste Kompressor belastet oder entlastet werden muss. Die Dämpfungseinstellung (DA) ist ein vom Benutzer definierbarer Einstellungspunkt, der festlegt, wie schnell der Regler misst und neu berechnet. Dadurch wird die Reaktionszeit effektiv beschleunigt oder verzögert. Die werkseitige Standardeinstellung des X8I für DA („1“) ist für die meisten Druckluftsysteme geeignet, muss jedoch unter den folgenden Umständen, bei denen es zu aggressiven und unverhältnismäßigen Systemdruckänderungen kommt, möglicherweise verändert werden: - + Geeignete Sammlertanks Das Systemvolumen bestimmt, wie schnell der Systemdruck als Reaktion auf entweder höheren/ niedrigeren Bedarf oder höhere/niedrigere Zufuhr steigt oder fällt. Je größer das Systemvolumen ist, desto langsamer sind die Druckänderungen in Bezug auf höheren/niedrigeren Bedarf oder Zufuhr. Ein angemessenes Systemvolumen ermöglicht eine effektive Druckregelung und verhindert, dass das System als Reaktion auf abrupte Druckschwankungen unter zu hohen Druck gesetzt wird. Ein angemessenes Systemvolumen wird durch richtige Dimensionierung und richtigen Einsatz von Luftbehältern erreicht. 15 Die exakteste Art zur Bestimmung der Größe von Luftbehältern oder dem zusätzlich benötigten Volumen besteht darin, die Größe und Dauer des größten, im System auftretenden Bedarfsereignisses zu messen, und dann das Volumen groß genug zu wählen, um das Ereignis mit einer akzeptierbaren Abnahme des Systemdrucks zu überstehen. Eine Dimensionierung des Volumens für den ungünstigsten Fall sichert die Stabilität des Systems und eine effektive Kontrolle über alle anderen normalen Betriebsbedingungen. Beispiel 1: Berechnung des erforderlichen Speichervolumens in ft³ und US.liq.gal. (4) - 100-PS-Kompressoren mit je 450 cfm (12,7 m³/ min) / 15 Sekunden zum Starten und Belasten eines Kompressors. Der maximal zulässige Druckabfall beträgt 5 psig. T = 15 Sekunden (0,25 Minuten) C = 450 ft³/min Pa = 14,5 psi Wenn keine Messung zur Verfügung steht, kann das größte Ereignis auch abgeschätzt werden. Nehmen Sie zum Beispiel an, dass das Ereignis mit dem größten Bedarf dem Ausfall des größten betriebsfähigen Luftkompressors entspricht. Das Systemvolumen würde dann so gewählt werden, dass genügend Zeit bleibt, bei einer akzeptierbaren Abnahme des Drucks einen Ersatzkompressor zu starten und zu belasten. ΔP = 5 psi V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5 V = (0,25 x 6525)/5 V = 1631/5 V = 326 ft³ 1 ft³ = 7,48 US.liq.gal Anhand der folgenden Formel kann das empfohlene Mindestspeichervolumen für ein Druckluftsystem bestimmt werden: US.liq.gal = 326 ft³ x 7,48 US.liq.gal = 2440 Beispiel 2: Berechnung des erforderlichen Speichervolumens in m³ und l. V – Volumen des erforderlichen Speichers (gal, ft³, m³ oder l) (4) - 100-PS-Kompressoren mit je 450 cfm (12,7 m³/ min) / 15 Sekunden zum Starten und Belasten eines Kompressors. Der maximal zulässige Druckabfall beträgt 0,34 Bar. T = 15 Sekunden (0,25 Minuten) T – Zeit zum Starten des Ersatzkompressors (Minuten) C=12.7 m3 C – Abfall der Druckluftleistung (cfm, m³/min) Pa = 1BAR Pa – Atmosphärischer Druck (psia, Bar) ΔP = 0,34 Bar ΔP – Zulässiger Druckabfall (psi, Bar) V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 V = (.25 x 12.7)/.34 V = 3.2/.34 V = 9.33m3 1m3 = 1000 L L= 9.33 m3 x 1000 L = 933 STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE FUNKTIONSWEISE STANDARDSTRATEGIEN ZUR REIHENFOLGEREGELUNG Die Standardkonfiguration des X8I umfasst die Reihenfolgeregelungsstrategie ENER (Energieregelung), Prioritätseinstellungen, Tabellenauswahl, Druckzeitplan und Vorfüllbetrieb. ENER: Energieregelungsmodus Der Energieregelungsmodus hat folgende Hauptfunktionen: 1/ Dynamische Angleichung von Druckluftzufuhr und Druckluftbedarf. 2/ Einsatz der energieeffizientesten Menge/Kombination aus Luftkompressoren, um 1/ zu erreichen. 16 Der Energieregelungsmodus dient zur Verwaltung von Systemen, die aus Kompressoren mit unterschiedlichen Leistungen und unterschiedlichen Typen von Luftkompressoren bestehen (feste Drehzahl, drehzahlvariabel und variable Leistung), die beliebig kombiniert und konfiguriert sein können. 1 Regelung und Rotation: Kompressorregelung und Einsatz werden mithilfe einer adaptiven Regellogik dynamisch automatisiert und folgen daher keinen vorher bestimmten Zeitplänen, Rotationskonfigurationen oder Zeitintervallen. Der Energieregelungsmodus kann jedoch über die Prioritätsfunktion auch vom Bediener beeinflusst werden. Diese Funktion wird weiter hinten in diesem Handbuch beschrieben. Der Energieregelungsmodus wird durch die Fähigkeit des X8I ermöglicht, die Leistungen der einzelnen Kompressoren, die Möglichkeit variabler Leistungen und die Änderungen im Systemdruck verarbeiten zu können, um bei Änderungen des Bedarfs die am besten passenden Konfigurationen dynamisch zu implementieren und kontinuierlich zu überprüfen. 2 3 4 1 2 2 2 #1 A B C D #2 A C D B #3 A D B C #4 A B C D Kompressor 1 hat Priorität 1, alle anderen Kompressoren haben Priorität 2 In einem weiteren Beispiel besteht das System aus vier Kompressoren, von denen ein Kompressor an der Kompressorposition 4 steht und nur als Reservekompressor für Notfälle verwendet wird. Weisen Sie dazu dem Kompressor 4 einfach eine niedrigere Priorität zu als allen anderen Kompressoren im System: 1 2 3 4 1 1 1 2 #1 A B C D #2 B C A D #3 C A B D #4 A B C D 100% 80% 2 40% 20% 0% 0% 1 100% 1: Bedarf 2: Zufuhr PRIORITÄTSEINSTELLUNGEN Das Reihenfolgezuweisungsmuster kann mithilfe der Prioritätseinstellungen geändert werden. Die Prioritätseinstellungen können auch zur Änderung der Rotationsreihenfolgezuweisungen verwendet werden. Den Kompressoren kann eine Priorität von 1 bis 8 zugewiesen werden, wobei 1 die höchste Priorität ist. Jedem Kompressor kann eine beliebige Priorität zugewiesen werden, und jede beliebige Anzahl von Kompressoren kann die gleiche Priorität haben. Über Prioritäten können Sie Rotationsgruppen einrichten. Alle Kompressoren mit der gleichen Prioritätsnummer rotieren innerhalb ihrer eigenen Gruppe. Die Gruppe mit der höchsten Priorität steht immer am Anfang der Reihenfolge. Zum Beispiel möchten Sie möglicherweise in einem System mit vier Kompressoren, von denen einer ein drehzahlvariabler Kompressor in der Kompressorposition 1 ist, dass der drehzahlvariable Kompressor immer an erster Stelle steht. Indem Sie Kompressor 1 die Priorität 1 und den anderen drei Kompressoren die Priorität 2 zuweisen, bleibt der drehzahlvariable Kompressor immer an erster Stelle der Reihenfolge. Kompressor 4 hat Priorität 2, alle anderen Kompressoren haben Priorität 1 Im dritten Beispiel besteht das System aus vier Kompressoren, von denen einer ein drehzahlvariabler Kompressor ist, der als Kompressor 1 festgelegt ist. Ein weiterer Kompressor mit fester Drehzahl ist als Reservekompressor für Notfälle gedacht und ist als Kompressor 4 festgelegt. Um sicherzustellen, dass Kompressor 1 immer an erster Stelle der Reihenfolge und Kompressor 4 immer am Ende der Reihenfolge steht, stellen Sie die Priorität wie unten gezeigt ein: 1 2 3 4 1 2 2 3 #1 A B C D #2 A C B D #3 A B C D #4 A C B D Kompressor 1 hat Priorität 1, Kompressor 4 hat Priorität 3, und alle anderen Kompressoren haben Priorität 2 In einem letzten Beispiel besteht das System aus vier Kompressoren, die zwei unabhängigen Rotationsgruppen zugewiesen werden. Die Kompressoren 1 und 2 erhalten die Priorität 1, und die Kompressoren 3 und 4 erhalten die Priorität 2. Nachfolgend wird die sich ergebende Rotationsreihenfolge angezeigt: 17 1 2 3 4 1 1 2 2 #1 A B C D #2 B A D C #3 A B C D #4 B A D C Zwei unabhängig rotierende Kompressorgruppen Die Prioritätsregelung funktioniert auch im ENER-Regelungsmodus.Beachten Sie, dass die ENERRegelung automatisch die Menge an Kompressoren auswählt, mit der der dynamische Angleich an den Druckluftbedarf am effizientesten durchgeführt werden kann. Durch die Priorität wird der X8I-Regler gezwungen, alle Kompressoren mit Priorität 1 auszuwählen und sicherzustellen, dass diese in der entsprechenden Reihenfolge belastet werden, bevor überhaupt Kompressoren mit Priorität 2 eingesetzt werden. Alle Kompressoren mit Priorität 2 müssen eingesetzt werden, bevor Kompressoren mit Priorität 3 belastet werden können und so weiter. Mithilfe der Prioritätsfunktion der ENER-Regelung kann ein System in Reserve- und Primärkompressoren aufgeteilt werden. Hinweis: Die Verwendung der Prioritätsfunktion in der ENER-Regelung kann sich auf die Effizienz des Systems auswirken. TABELLEN UND DRUCKZEITPLAN • 02 – Priorität Kompressor 2 • 03 – Priorität Kompressor 3 • 04 – Priorität Kompressor 4 Der Maximaldruckfehlerpegel und das Rotationsintervall werden unabhängig voneinander im Konfigurationsmenü eingestellt, und sie können in keiner der Tabellen mehr verändert werden. Wenn der X8I angewiesen wird, zwischen den Tabellen zu wechseln, ändert er die Systembetriebsparameter nicht abrupt. Der X8I verstellt den Systemzieldruck nach oben oder unten in Richtung der Einstellungen der nächsten Tabelle. Dieser Übergang erfolgt schrittweise, um die Energieeffizienz sowie eine sichere und zuverlässige Regelung zu erhalten: 1 2 PC Änderung der Zieldrücke Die Zeit, die dem System für die Änderung des Zieldrucks gewährt wird, wird auch Druckänderungszeit (PC) genannt. Es handelt sich um einen Wert, der im Systemeinstellungsbildschirm geändert werden kann. Siehe Schnelleinrichtungshandbuch. Wenn der X8I den Übergang in kürzerer Zeit als vorgesehen ohne Beeinträchtigung der Energieeffizienz abschließen kann, wird die PC automatisch verkürzt. T01 PH PL Pm SQ ------------- Der X8I arbeitet basierend auf Einstellungen, die in einer von drei Tabellen konfiguriert werden. Jede Tabelle definiert die Betriebseinstellungen und den Reihenfolgeregelungsmodus des X8I. Der X8I kann angewiesen werden, zu einem beliebigen Zeitpunkt auf der Basis des Druckzeitplans zwischen den Tabellen hin und her zu wechseln. Durch diese Funktion kann der X8I ohne Unterbrechung der Regelung zwischen mehreren verschiedenen Systemkonfigurationen wechseln. Dies ist besonders nützlich bei Schichtwechseln oder an Wochenenden, wenn das System deaktiviert werden soll. Jede Tabelle enthält die folgenden Parameter, die in den einzelnen Tabellen unabhängig voneinander eingestellt werden können: • PH – Oberer Druckeinstellungspunkt • PL – Unterer Druckeinstellungspunkt • Pm – Minimaldruckwarnpegel • SQ – Reihenfolgerotationsstrategie • 01 – Priorität Kompressor 1 Eine übertrieben kurze Zeiteinstellung wirkt sich negativ auf die Energieeffizienz aus. DRUCKZEITPLAN Der X8I ist mit einer Echtzeituhr und einer Druckzeitplanfunktion ausgestattet. Die Druckzeitplanfunktion kann verwendet werden, um eine höhere Systemautomatisierung zu erzielen. Der Druckzeitplan besteht aus 28 Einzeleinstellungen, die das System anweisen, von einer Tabelle zu einer anderen zu wechseln, oder die das System in Abhängigkeit von der Tageszeit oder dem Wochentag in den Bereitschaftsmodus schalten. Der Druckzeitplan läuft jede Kalenderwoche von Montag (1. Tag) 00:00 Uhr bis Sonntag (7. Tag) 23:59 Uhr. Der Druckzeitplan kann basierend auf der Tageszeit, einmal pro Tag oder einmal pro Tag außer am Wochenende zwischen den Tabellen umschalten. Ausführliche Informationen zur Konfiguration des Druckzeitplans finden Sie im Schnelleinrichtungshandbuch. 18 Die Vorfüllfunktion bietet eine kontrollierte und energieeffiziente Methode zur Steigerung des Drucks auf ein normales Betriebsniveau beim Systemstart. Diese Funktion verhindert den ineffizienten Betrieb der verfügbaren Systemkompressoren, wenn diese gestartet und belastet werden, bevor der Druck das normale Betriebsniveau erreicht. automatisch und dynamisch Kompressoren aus, um den Druck in Übereinstimmung mit der festgelegten Vorfüllzeit zu erreichen. Wenn ein Kompressor gestoppt oder abgeschaltet wird, wird er automatisch durch einen anderen Kompressor ersetzt. Um die Vorfüllfunktion manuell zu überspringen, drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie mehrere Sekunden gedrückt. Alarm wegen unzureichender Leistung CAP Beim Systemstart (manueller Start oder automatischer Start aus dem Bereitschaftsmodus) belastet der X8I eine voreingestellte Zeit lang nur Kompressoren, die für den Vorfüllbetrieb voreingestellt wurden. Die Vorfüllzeit (PT) kann an die Systemeigenschaften angepasst werden. Das Ziel besteht darin, vor dem Ablauf der Vorfüllzeit den Druck auf das normale Betriebsniveau zu erhöhen und dabei nur die vorher festgelegten Kompressoren zu verwenden. Wenn der normale Betriebsdruck vor der eingestellten Vorfüllzeit erreicht wird, wird die Vorfüllfunktion automatisch deaktiviert, und die normale Betriebsregelung beginnt. Wird der normale Betriebsdruck nach Ablauf der Vorfüllzeit nicht erreicht, setzt der X8I so viele verfügbare Kompressoren ein, wie erforderlich sind, um den normalen Betriebsdruck so schnell wie möglich zu erreichen. Anschließend beginnt die normale Betriebsregelung. Es sind drei Vorfüllmodi verfügbar. Der Reserve- und der Standardmodus erfordern eine Vorauswahl der Kompressoren, und sie funktionieren beide auf die gleiche Art und Weise; der Unterschied besteht in der Reaktion auf einen Fehler oder Ausfall eines Vorfüllkompressors. Beim automatischen Modus ist keine Vorauswahl der Kompressoren erforderlich. Der X8I verfügt über eine spezielle Alarmanzeige (Warnung) für unzureichende Kompressorleistung. Diese Anzeige leuchtet, wenn alle verfügbaren Kompressoren belastet sind, der Systemdruck aber weiterhin fällt. Diese Anzeige erscheint im Allgemeinen vor einem Niedrigdruckalarm (Warnung) und dient als zusätzliche Warnung vor einer potenziellen „Niedrigdrucksituation“. Der Hinweisalarm wegen unzureichender Leistung ist als zusätzliche Warnung gedacht und wird nicht im Fehlerverlaufsprotokoll aufgezeichnet. Er wird jedoch als Gruppenalarm (Warnung) oder Gruppenfehlerposition aufgenommen. Der Alarm wegen unzureichender Leistung ist als eigenständiges Element der Datenkommunikation verfügbar. Die Alarmfunktion für unzureichende Leistung kann deaktiviert werden. In diesem Fall leuchtet zwar weiterhin die Alarmanzeige am Gerät, es wird aber kein Gruppenalarm, Gruppenfehler oder Fernanzeige erzeugt. Alarm wegen eingeschränkter Leistung Reservemodus: Kompressoren können als primäre Vorfüllkompressoren oder Reservevorfüllkompressoren vorausgewählt werden. Wenn ein primärer Vorfüllkompressor abgeschaltet oder gestoppt wird, wird er durch einen vorher festgelegten Reservekompressor ersetzt, und der Vorfüllvorgang wird fortgesetzt. ! X Standardmodus: Wenn einer oder mehrere der vordefinierten Vorfüllkompressoren abgeschaltet oder gestoppt werden, wird die Vorfüllfunktion abgebrochen, und der Normalbetrieb beginnt. A Automatischer Modus: Hier ist keine Kompressorvorauswahl erforderlich; Auswahlmengen werden ignoriert. Die Verwaltungseinheit wählt CAP Der X8I verfügt über eine spezielle Alarmanzeige (Warnung) für eingeschränkte Kompressorleistung. Diese Anzeige blinkt, wenn alle verfügbaren Kompressoren belastet sind und weitere Kompressorleistung erforderlich ist, aber einer oder mehrere Kompressoren eine der folgenden Bedingungen aufweisen: 21 19 a) sie sind durch die Prioritätseinstellung in einer Tabelle für eine Verwendung gesperrt WEITERE MERKMALE DER REGELUNG UND IHRE FUNKTIONSWEISE b) sie sind durch die kurzfristige Service-/ Wartungsfunktion für eine Verwendung gesperrt Der Energieregelungsmodus (ENER) ist der Standardregelungsmodus des X8I. Alternative Regelungsstrategien für den X8I sind das grundlegende FILO (First in - Last out, eher belasten - später entlasten) und EHR (Equal Hours Run, Gleiche Betriebsstunden) c) sie sind im Menü für die langfristige Wartung für eine Verwendung gesperrt. Der Hinweisalarm wegen eingeschränkter Leistung zeigt an, dass alle verfügbaren Kompressoren belastet sind und weitere Kompressorleistung benötigt wird, dass aber einer oder mehrere Kompressoren des Systems für eine Verwendung gesperrt sind. Der Hinweisalarm wegen eingeschränkter Leistung wird nicht im Fehlerverlaufsprotokoll aufgezeichnet. Er wird jedoch als Gruppenalarm (Warnung) oder Gruppenfehlerposition aufgenommen. Der Alarm wegen eingeschränkter Leistung ist als eigenständiges Element der Datenkommunikation verfügbar. FILO: TIMERROTATIONSMODUS Die Hauptfunktion des Timerrotationsmodus besteht darin, ein Druckluftsystem effizient zu betreiben, das aus Kompressoren mit einem festen Leistungsausgang besteht. Die Routinezuweisungen für die Rotation können über die Prioritätseinstellungen geändert werden, wenn unterschiedlich große Kompressoren oder Kompressoren mit variablem Leistungsausgang eingesetzt werden sollen. Rotation: Die Alarmfunktion für eingeschränkte Leistung kann deaktiviert werden. In diesem Fall blinkt zwar weiterhin die Alarmanzeige am Gerät, es wird aber kein Gruppenalarm, Gruppenfehler oder Fernanzeige erzeugt. Jedes Mal, wenn das Rotationsintervall abläuft oder die Rotationszeit erreicht wird, wird eine Reihenfolgerotation durchgeführt, und die Reihenfolgenzuweisungen für die einzelnen Kompressoren werden neu angeordnet. Der Arbeitskompressor (A) wird neu als letzter Kompressor in Bereitschaft (D) zugewiesen, und alle anderen Kompressorzuweisungen werden um eins erhöht. 1 2 3 4 #1 A B C D #2 D A B C #3 C D A B #4 B C D A Das Reihenfolgezuweisungsmuster kann mithilfe der Prioritätseinstellungen geändert werden. Tabellen; Prioritätseinstellungen Regelung: Die Kompressoren werden in Reaktion auf eine Bedarfsänderung entsprechend einer FILO-Strategie (First in, Last out) eingesetzt. Als erstes wird der „Arbeitskompressor“ (A) eingesetzt. Diesem folgt der Kompressor (B), wenn der Bedarf größer als die Ausgangsleistung von (A) ist. Wenn der Bedarf steigt, wird zuerst (C) und danach gegebenenfalls auch noch (D) eingesetzt. Wenn der Bedarf wieder sinkt, ist (D) der erste Kompressor, der wieder entlastet wird. Wenn der Bedarf weiter sinkt, folgen darauf (C) und gegebenenfalls (B). 20 Der letzte Kompressor, der bei noch weiter sinkendem Bedarf entlastet wird, ist (A). Der Kompressor, dem in der Reihenfolge (A) zugewiesen ist, ist der erste Kompressor, der belastet, und der letzte, der entlastet wird. EREIGNISSE BEI DER REIHENFOLGEROTATION Ein Reihenfolgerotationsereignis kann wie folgt ausgelöst werden: durch ein periodisches Intervall, eine vorher festgelegte Uhrzeit an jedem Tag oder einen vorher festgelegten Tag und eine Uhrzeit jede Woche. Informationen zur Konfiguration der Rotationsereignisse finden Sie im Schnelleinrichtungshandbuch. EHR-AUSFÜHRUNGSMODUS (GLEICHE BETRIEBSSTUNDEN) Die Hauptfunktion des EHR-Modus besteht darin, die Betriebsstunden so gleichmäßig wie möglich auf alle Kompressoren im System zu verteilen. Auf diese Weise können alle Kompressoren zur gleichen Zeit gewartet werden, sofern das vorgesehene Wartungsintervall für die Kompressoren ähnlich ist. Kompressor 3, der die wenigsten Betriebsstunden hat, wird jetzt in der neuen Reihenfolge häufiger eingesetzt, damit seine Betriebsstunden schneller steigen. Der X8I überwacht permanent den Betriebszustand der einzelnen Kompressoren und berechnet die angesammelten Betriebsstunden. Diese Werte können im Einstellungsbildschirm C01 des X8I angezeigt und geändert werden. Der X8I verwendet diese Werte im EHR-Modus. Die auf dem X8I aufgezeichneten Betriebsstunden sollten regelmäßig überprüft werden, um festzustellen, ob diese mit den lokalen Berechnungen für die einzelnen Kompressoren übereinstimmen, und sie sollten bei Bedarf angepasst werden. Wenn ein Kompressor unabhängig vom X8I betrieben wird, kann die Aufzeichnung der Betriebsstunden nicht richtig aktualisiert werden. Die Betriebsstundenanzeige, die auf den meisten Kompressoren zu finden ist, dient zu einer ungefähren Abschätzung der Wartungsintervalle. Diese Anzeige kann im Laufe der Zeit ungenau werden. Regelung: Bei dem EHR-Modus spielt Energieeffizienz eine eher untergeordnete Rolle. Jedes Mal, wenn das Rotationsintervall abläuft oder die Rotationszeit erreicht wird, wird die Reihenfolge der Kompressoren überprüft und in Abhängigkeit von der Anzahl der aufgezeichneten Betriebsstunden für die einzelnen Kompressoren neu zusammengestellt. Der Kompressor mit der geringsten Anahl an Betriebsstunden wird zum neuen „Arbeitskompressor“, und der Kompressor mit der höchsten aufgezeichneten Anzahl an Betriebsstunden wird zum „letzten Kompressor in Bereitschaft“ (Last Standby). Bei Systemen mit mehr als zwei Kompressoren werden die verbleibenden Kompressoren in gleicher Weise entsprechend der für sie aufgezeichneten Betriebsstunden zugewiesen. Beispiel: Für die Kompressoren in einem System mit vier Kompressoren sind bei Eintreten eines Rotationsereignisses die folgenden Betriebsstunden aufgezeichnet: • Kompressor 1 = 2200 Stunden • Kompressor 2 = 2150 Stunden • Kompressor 3 = 2020 Stunden • Kompressor 4 = 2180 Stunden Die Kompressoren werden in Reaktion auf eine Bedarfsänderung entsprechend einer FILO-Strategie (First in, Last out) eingesetzt. Als erstes wird der „Arbeitskompressor“ (A) eingesetzt. Diesem folgt der Kompressor (B), wenn der Bedarf größer als die Ausgangsleistung von (A) ist. Wenn der Bedarf steigt, wird zuerst (C) und danach gegebenenfalls auch noch (D) eingesetzt. Wenn der Bedarf wieder sinkt, ist (D) der erste Kompressor, der wieder entlastet wird. Wenn der Bedarf weiter sinkt, folgen darauf (C) und gegebenenfalls (B). Der letzte Kompressor, der bei noch weiter sinkendem Bedarf entlastet wird, ist (A). Der Kompressor, dem in der Reihenfolge (A) zugewiesen ist, ist der erste Kompressor, der belastet, und der letzte, der entlastet wird. Die neue Reihenfolge nach dem Rotationsereignis ist dann: • Kompressor 1 = D • Kompressor 2 = B • Kompressor 3 = A • Kompressor 4 = C 21 KAPITEL 7  ANZEIGE UND MENÜSTEUERUNG Die Hauptanzeige, das Bedienfeld und die Navigationstasten des X8I, die nachfolgend dargestellt werden, haben folgende Funktionen: a d b 102 1 a) c 17:30 e Benutzerschnittstelle: PSI #1 Systemdruckwert b) Systemdruckeinheiten c) Gerätezustand d) Aktive Funktionen des Geräts e) Benutzermenüelement Systemalarme (Warnung): a) Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED) b) Alarmanzeige für das Gerät (rote LED) Systemalarme (Warnung): a b a) CAP c Gruppenkompressorfehler b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung) c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung) Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Kompressorzustandsanzeigen: a) Ausführungszustand c) Kompressorverfügbarkeit Funktionen von Bedienfeld und Navigationstasten a c b g d f h e a) Start b) Zurücksetzen c) Stopp d) Menü e) Eingabe f) Abbruch g) Nach oben (plus) h) Nach unten (minus) 22 Belastungszustand b) Gerätefunktionen: Der X8I verwendet folgende Symbole zum Anzeigen der aktiven Reglerfunktionen. Betriebsmodus: EHR - Gleiche Betriebsstunden FILO - Timerrotation ENER - Energieregelung Aktive Funktionen: Autom. Neustart bei Stromausfall 1 Tabelle #1 2 Tabelle #2 3 Tabelle #3 4 Systemdruckzustand: Erhöhung auf normalen Betriebspegel (Vorfüllung, Zieldruckänderung oder beim Systemstart) Tabelle #4 Unter dem aktiven unteren Druckeinstellungspunkt oder Belastungspunkt Bereitschaftsmodus aktiv Druckzeitplan Zwischen dem aktiven unteren und oberen Druckeinstellungspunkt (Belastungs- bzw. Entlastungspunkt) Funktion gesperrt (manuelle Umgehung) Über dem aktiven oberen Druckeinstellungspunkt oder Entlastungspunkt Vorfüllfunktion Manuelle Umgehung der Fernregelung Systemdruckwert Systemdruckeinheiten Gerätezustand: Der X8I verwendet folgende Symbole zum Anzeigen des Reglerzustands. Gestoppt Bereit Gestartet oder in Betrieb Alarm (Warnung) Abschaltung (Ausfall) Echtzeituhr 24-Stunden-Format Wochentag Nr.1 = Montag Nr. 2 = Dienstag Nr. 3 = Mittwoch Nr. 4 = Donnerstag Nr. 5 = Freitag Nr. 6 = Samstag Nr. 7 = Sonntag 23 Hauptmenü Echtzeituhr 17:30 #1   23-$%-612%, .-2!'")1.--2!' Detaillierte Kompressorzustände: Benutzermenü 1 112%(2%)-%%)(%4.--&.0,!2).-1!-7%)'%-), %-327%0,%-9730%0&9'3-'$)%$)0%*29"%0$)% !#(."%-3-$!#(3-2%-!4)'!2).-12!12%-!- $%0.0$%01%)2%$%1%0821'%:;-%25%0$%-*:--%- A: 100% Kompressorzustandssymbole: # %0%)21#(!&2.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02 !12&0%)%0%20)%" !12"%20)%" .,%04)#%!31'%-.,,%-)-!"%++%-/0).0)2821!315!(+!"%++%--3,,%0 .,%04)#%!31'%-.,,%-),%-9&90$)%+!-'&0)12)'% !023-' +!0, !0-3-'%0%)21#(!&2.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02 )#(24%0&9'"!0%12.//2"1#(!+2%-31&!++%0%)21#(!&2 .$%0!32.,!2)1#(%0%312!02 %275%0**.,,3-)*!2).-1&%(+%0-30  %0")-$3-'%- Erster erfasster Druck 102 psi %003#*$%0!,/0),80%-03#*1%-1.0$%1 %0821%0&!1125)0$ Nächste geplante Reihenfolgerotation 00:00 #1 )%-8#(12%'%/+!-2%%)(%-&.+'%0.2!2).-   (07%)2 23-$%-612%,  .-2!' )%)-12%++3-'(01(!,.-2!' "%5)0*2 %)-%%)(%-&.+'%0.2!2).-%)-%%*3-$%-!#()22%0-!#(2)- $%0!#(24.-.--2!'!3&.-2!' 24 ANZEIGEN Langsames Blinken – Anforderungen an den Kompressor zur Belastung; Kompressor ist aber nicht belastet (Belastungs- oder Neubelastungsverzögerungs- periode) Anzeigen Der X8I hat folgende Anzeigen. Aus Ein Periodisch: EIN – Belastet b) Ausführungszustand AUS – Läuft nicht Langsames Blinken – Anforderungen an den Kompressor zur Belastung; Kompressor läuft aber nicht (Ausblas- oder andere Startverzögerung) 1sec Langsames Blinken: EIN – Läuft c) Kompressorverfügbarkeit AUS – Kein Kompressor angeschlossen Schnelles Blinken – Nicht verfügbar, Abschaltung wegen Fehlfunktion oder Gestoppt 1sec Schnelles Blinken: Langsames Blinken – Alarm (Warnung) Periodisches Blinken – Der Kompressor wurde zu Wartungszwecken entfernt. 1sec Geräteanzeigen Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED) Verfügbar, OK. Systemalarme (Warnungen): AUS – Nicht aktiv, gestoppt a Langsames Blinken: Aktiv, Bereitschaftsmodus b EIN – Aktiv, läuft CAP c Fehleranzeige für das Gerät (rote LED) Schnelles Blinken: Abschaltung (Ausfall) Langsames Blinken: Alarm (Warnung) a) Gruppenkompressorfehler AUS – Alle Kompressoren OK Schnelles Blinken – Einer oder mehrere Kompressoren nicht verfügbar, Abschaltung wegen Fehlfunktion oder gestoppt Die Fehleranzeige am X8I zeigt keine Kompressorfehlerzustände an; weitere Information unter „Kompressorzustandsanzeigen“. Kompressorzustandsanzeigen: Langsames Blinken – Einer oder mehrere Kompressoren mit Alarm (Warnung) a b c 1 b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung) Ein – Unzureichende Leistung c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung) Langsames Blinken – Eingeschränkte Leistung Für jeden Kompressor im System gibt es eine Reihe spezieller Zustandsanzeigen. Diese Anzeigen zeigen kontinuierlich den Zustand der einzelnen Kompressoren zu jeder Zeit an. a) Belastungszustand AUS – Nicht belastet, unbelastet 25 Informationsanzeigen Erster erfasster Druck: P00 Zur Anzeige von Informationen über das ausgewählte Anzeigeelement aus dem Benutzermenü drücken Sie die Eingabetaste (Enter). 1 1 Zur Anzeige von Informationen über das ausgewählte Anzeigeelement aus dem Benutzermenü drücken Sie die Eingabetaste (Enter). 102 psi 2 98 psi 3 80 psi 4 1: Aktive Tabelle Echtzeituhr: 2: Oberer Druckeinstellungspunkt (Entlastung) P00 3: Unterer Druckeinstellungspunkt (Belastung) 2 #1 18:30 3 T2 4 4: Minimaldruckalarm (Warnung) Reihenfolgerotation: 1 1 P00 #4 Zeigt das nächste Ereignis im Druckzeitplan an. 18:00 18 / 05 / 2006 1: Die aktuell aktive Tabelle ABCD 2: Tag (1 = Montag, 7 = Sonntag) 3: Uhrzeit (24-Stunden-System) 4: Tabelle Elemente 2 und 3 zeigen den Tag und die Uhrzeit an, die das Gerät ändert, um die die in Element 4 gezeigte Tabelle zu verwenden. Wochentag (4: Donnerstag), Uhrzeit (18:00) und Datum (18.05.2006) des nächsten automatischen Reihenfolgerotationsereignisses. Kompressorzustände: Der aktive Betriebsmodus P00 3 1 IRV-485 4 “ABCD” Die aktuell aktive Zuweisung für die Rotationsreihenfolge. Manuelle Reihenfolgerotation: 1 100 % 5 1 20 % 30 % 6 1 2 7 1: Kompressornummer 2: Prioritätseinstellung 3: Zonenzuweisungseinstellung 4: Kompressor/Verbindungstyp 5: Einstellung für maximale Leistung % 6: Einstellung für minimale Leistung % 7: Einstellung für minimale Effizienz % Die Werte für Elemente 6 und 7 werden nur angezeigt, wenn der Kompressor den Typ IRV-485 (variable Leistung/Drehzahl) hat. Die Reihenfolgezuweisung kann jederzeit auch manuell verändert werden. Drücken Sie im Bildschirm „Reihenfolgerotation“ die Eingabetaste (Enter): Die Symbole für manuelle Rotation werden angezeigt und blinken. Drücken Sie erneut die Eingabetaste (Enter), um eine manuelle Rotation auszuführen, oder die Abbruchtaste (Escape), um die manuelle Rotation abzubrechen. Die automatisierte Reihenfolgerotation wird nicht durch eine manuelle Rotation unterbrochen; das nächste geplante automatisierte Reihenfolgerotationsereignis tritt aber dennoch ein. Kompressorkennnummer Jedem der an den X8I angeschlossenen Kompressoren wird eine eindeutige Kompressorkennnummer zugewiesen; diese beginnt bei Kompressor 1 und wird fortlaufend bis zur Anzahl der an den X8I angeschlossenen Kompressoren erhöht. 26 Tabellen A: 85% 1 2 3 4 Jeder der Kompressoren im System muss gestartet werden (Läuft, Bereitschaft oder automat. Neustart), bevor die X8I-Regelung des Kompressors aktiviert werden kann. Der X8I startet keinen Kompressor, der sich in einem gestoppten Zustand befindet. Autom. Neustart bei Stromausfall Stopp: Drücken Sie die Stopptaste (Stop), um den X8I zu stoppen. Der X8I reagiert entsprechend der Konfiguration des Elements „CF“ im S02-Menü: Die Druckeinstellregelung wird automatisch an die einzelnen Kompressoren zurückgegeben. Die Kompressoren arbeiten weiter mit den in den einzelnen Kompressorreglern programmierten oder festgelegten Druckeinstellungen. Der X8I hält alle Kompressoren in einem unbelasteten Zustand. Wenn der Kompressor mit einer Funktion für zeitgesteuerten Betrieb des Hauptmotors ausgestattet ist, läuft der Kompressor für eine gewisse Zeit lastfrei, stoppt dann und schaltet in den Zustand „Bereitschaft“ oder „Autom. Neustart“. Der Aufbau einiger Luftkompressorregelsysteme verhindert möglicherweise die automatische Übertragung der Druckeinstellregelung auf den vorliegenden Betriebsmodus. In diesem Fall setzt der Kompressor die Erzeugung von Druckluft nicht weiter fort – Lesen Sie im Handbuch des Luftkompressors nach, oder wenden Sie sich an Ihren Luftkompressorzulieferer / spezialisten, um weitere Informationen zu erhalten, bevor Sie den IAX4 installieren. Wenn die Funktion ‚Autom. Neustart bei Stromausfall‘ aktiviert ist, startet der X8I automatisch, sobald die Stromversorgung nach einer Unterbrechung oder einem Ausfall wiederhergestellt wurde, sofern sich der X8I beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des Ausfalls in einem ‚gestarteten‘ Zustand befunden hat. Der X8I startet nicht automatisch neu, wenn er sich beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des Ausfalls in einem ‚gestoppten‘ Zustand befunden hat. Fehlermodus Wenn die normale Regelung des X8I unterbrochen wird oder der X8I wegen einer Fehlfunktion abgeschaltet wird, wird die Druckeinstellregelung automatisch an jeden einzelnen Kompressor zurückgegeben. Die Kompressoren arbeiten weiter mit den in den einzelnen Kompressorreglern programmierten oder festgelegten Druckeinstellungen. Zurücksetzen Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset), um eine Alarm- (Warnung) oder Abschaltbedingung am X8I zurückzusetzen. Start: Drücken Sie die Starttaste (Start), um den X8I zu starten. Wenn die Vorfüllfunktion aktiviert ist und der Systemdruck unter dem eingestellten Vorfülldruck liegt, schaltet das System für die eingestellte Vorfüllzeit in den Vorfüllmodus. Vorfüllen Zum manuellen Überspringen der Vorfüllfunktion drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie einige Sekunden gedrückt. Wenn das Vorfüllen abgeschlossen ist, geht der X8I gegebenenfalls in den normalen Betriebsmodus über. Der X8I arbeitet gemäß der in der aktiven Tabelle eingestellten Parameter und Optionen. 27 KAPITEL 8  INBETRIEBNAHME Gehen Sie bei der Inbetriebnahme des X8I vor dem ersten Startversuch wie folgt vor. Es wird empfohlen, die Inbetriebnahme von einem autorisierten und geschulten Wartungstechniker durchführen zu lassen. PHYSISCHE PRÜFUNGEN 1. Bevor Sie die Stromzufuhr am X8I einschalten, vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgungsanschlüsse korrekt sind und fest sitzen und dass der Betriebsspannungsschalter auf die vorhandene Stromversorgungsspannung eingestellt ist (115 V~ oder 230 V~ (± 10 %), 50/60 Hz). 2. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des X8I, und kontrollieren Sie die Position der Verbindungskabel, die an die Spannungsauswahlanschlüsse der Stromversorgungsleiterplatte angeschlossen sind. Falls notwendig, ändern Sie die Position der Verbindungskabel wie abgebildet entsprechend der vorliegenden Spannung. DRUCKANZEIGE Überprüfen Sie den angezeigten Systemdruck. Wenn der Druck falsch oder ungenau ist, überprüfen Sie Typ und Bereich des Sensors, und führen Sie die entsprechenden Verfahrensweisen für die Inbetriebnahme und Kalibrierung des Drucksensors aus. Erscheint ein Fehler in der Anzeige, muss dieser behoben werden, bevor Sie fortfahren können. Informationen zur Erkennung und Behebung von Fehlerbedingungen finden Sie im Benutzerhandbuch. X8I KONFIGURATION FÜR DIE SCHNELLEINRICHTUNG Bevor das Gerät erfolgreich betrieben werden kann, müssen vor dem Start spezifische Parameter eingestellt werden. Anweisungen dazu finden Sie im Schnelleinrichtungshandbuch des X8I. OPTIONALE MERKMALE UND FUNKTIONEN Zu den Einbauanforderungen kann die Implementierung zusätzlicher Funktionen und Merkmale gehören. Weitere Informationen dazu finden Sie in den entsprechenden Unterlagen oder Handbüchern. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel „Einbau“. 3. Schalten Sie die Stromversorgung zum X8I ein. 4. Die Kennung des Regelungsprogramms wird kurz angezeigt, danach wechselt die Anzeige in die Benutzeranzeige für den Normalbetrieb. 28 KAPITEL 9  SYSTEMKONFIGURATION STRUKTUR DER ANZEIGEELEMENTE Der Betriebszustand und die Betriebswerte des Systems können über die normale Benutzeranzeige abgerufen werden. Zur Anzeige des Zustands oder der Werte, die normalerweise nicht im Standardbildschirm sichtbar sind, drücken Sie die NACH-OBEN- bzw. die NACH-UNTENTaste. Alle Standardelemente der Benutzeranzeige können nur angezeigt, aber nicht verändert werden. Die Standardelemente der Benutzeranzeige werden als Elemente von „Menüseite 00“ bezeichnet. ZUGRIFF AUF DIE KONFIGURATIONSBILDSCHIRME DES X8I Zugriffscode: Der Zugriff auf einstellbare Menüseitenelemente wird durch den Zugriffscode eingeschränkt. Wenn Sie auf Menümodusseiten zugreifen möchten, drücken Sie die Menütaste (MENU, oder gleichzeitig NACH OBEN und NACH UNTEN). Es wird eine Anzeige zur Eingabe des Zugriffscodes angezeigt, und das erste Codezeichen blinkt. Alle Anzeigen von verstellbaren Werte-, Parameteroder Optionselementen sind in „Menümodus“-Listen zusammengefasst. Die Elemente werden einer Liste gemäß Typ und Klassifizierung zugeordnet. Elementlisten werden durch Seitennummern (oder Menünummern) identifiziert. Alle verstellbaren Parameter und Optionen sind den Menümodusseiten „P01“ oder höher zugeordnet. NORMALE BETRIEBSANZEIGE MENÜSEITE P00 Bei der Initialisierung des Reglers werden alle Anzeigelemente und LED-Anzeigen drei Sekunden lang eingeschaltet. Danach wird die normale Betriebsanzeige angezeigt. Im Normalbetrieb-Anzeigemodus zeigt die Hauptanzeige permanent den gemessenen Systemdruck, und in der Elementanzeige steht das erste Element des Menüs „Seite 00“. Elemente des Benutzermenüs können jederzeit über die NACH-OBEN- und NACH-UNTEN-Taste ausgewählt werden. Durch Drücken der Eingabetaste (ENTER) wird die aktuell ausgewählte Elementanzeige gesperrt, um die Rückkehr zur Standardanzeige zu verhindern. Wenn eine Elementanzeige gesperrt ist, wird das „Schloss“-Symbol angezeigt. Um die Sperre einer Elementanzeige aufzuheben, drücken Sie die NACH-OBEN- oder die NACH-UNTEN-Taste, um eine andere Elementanzeige aufzurufen, oder drücken Sie die Rücksetztaste (RESET) oder die Abbruchtaste (ESCAPE). Auf „Seite P00“ können keine Werte, Optionen oder Parameter verstellt werden. Wenn eine Fehlerbedingung auftritt, erscheint der Fehlercode als erstes Listenelement, und die Anzeige springt automatisch zur Anzeige des Fehlercodes. Es können mehrere aktive Fehlercodes gleichzeitig vorliegen. Diese können durch Drücken der NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-Taste angezeigt werden. Die jüngste „aktive“ Fehler erscheint an erster Stelle in der Liste. Verwenden Sie zum Einstellen des Werts des ersten Codezeichens die NACH-OBEN-Taste (Plus) oder die NACH-UNTEN-Taste (Minus), und drücken Sie danach die Eingabetaste (ENTER). Das nächste Codezeichen blinkt. Verwenden Sie die NACH-OBEN- und die NACHUNTEN-Taste zum Einstellen, und drücken Sie danach die Eingabetaste (ENTER). Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle vier Codezeichen. Wenn die Codenummer kleiner als 1000 ist, ist das erste Codezeichen 0 (null). Wenn Sie zu einem vorher eingegebenen Codezeichen zurückkehren möchten, drücken Sie die Abbruchtaste (ESCAPE). Wenn Sie alle vier Codezeichen so eingestellt haben, dass sich eine autorisierte Codenummer ergibt, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Wenn Sie einen ungültigen Code eingegeben haben, kehrt die Anzeige wieder in den normalen Betriebsmodus zurück; Seite ‘P00’.                Timeout für Zugriffscode: Wenn Sie sich im Menümodus befinden und das System eine bestimmte Zeit lang keine Tastenaktivität registriert, wird die Eingabe des Zugriffscodes abgebrochen, und die Anzeige kehrt zur normalen Betriebsanzeige zurück. 29 Wenn Sie einen Elementwert oder Parameter ändern möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Ein Einstellungsbildschirm für das Element wird angezeigt. Navigation im Menümodus: Im Menümodus wird die Menüseitenzahl am oberen Rand der Anzeige hervorgehoben. Der Wert oder die Option kann nun über die NACH-OBENTaste (Plus) oder die NACH-UNTEN-Taste (Minus) geändert werden. Wenn Sie einen geänderten Wert oder eine geänderte Option im Speicher ablegen möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). P00 Zum Auswählen einer Menüseite drücken Sie die NACH-OBEN- oder die NACH-UNTEN-Taste. Wenn Sie zur hervorgehobenen Menüseite gelangen möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Das erste Element der Menüseite wird hervorgehoben. Zum Blättern durch die Elemente der ausgewählten Menüseite drücken Sie die NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-Taste. Seite 0 Seite 1 Seite 2 Element 1 Element 2 Element 3 Element 4 Element 5 Element 6 Wert Wert Wert Wert Wert Wert Seite 3 Element 1 Element 2 Element 3 Element 4 Element 5 Seite 4 Seite 5 Sie können im Menümodus jederzeit die Abbruchtaste (ESCAPE) drücken, um eine Navigationsebene zurückzugehen. Wenn Sie bei blinkender Seitenzahl die Abbruchtaste (ESCAPE) drücken, verlassen Sie den Wert Wert Wert Wert Wert Menümodus und bringen die Anzeige zurück in den normalen Betriebsmodus. Seite 1 Seite0 Seite 2 Element 1 Element 2 Element 3 Element 4 Element 5 Element 6 Wert Wert Wert Wert Wert Wert Seite 3 Element 1 Element 2 Element 3 Element 4 Element 5 Seite 4 Seite5 Alle Menüelemente haben eine eindeutige Referenz, die aus der Menüseitenkennung (a) und der Menüelementnummer (b) besteht. Jedes Element in einem Menü hat außerdem einen Code aus zwei alphanumerischen Zeichen (c). Im oberen Bereich jeder Menüelementanzeige werden alle drei Referenzen angezeigt. a b P01 01.02 c AB Einige Menüelemente können aus verschiedenen Einzeleinstellungen bestehen. Jede Einstellung des Menüelements wird zudem durch eine Unterelementnummer referenziert. Beispiel: P01-01.02 referenziert Unterelement ‘02’ von Menüelement ‘01’ in Menüseite ‘P01’. Unterelementeinstellungen werden, wenn möglich, immer zusammen auf demselben Anzeigebildschirm für die Elementeinstellungen angezeigt. Die meisten Menüelemente bestehen nur aus einem Wert oder einer Option. In diesem Fall wird das Einzelelement als Unterelement ‘01’ referenziert (Beispiel: P01-01.01). Wert Wert Wert Wert Wert Sie können jederzeit die Rücksetztaste (RESET) drücken und diese Taste einige Sekunden gedrückt halten, um den Menümodus sofort zu verlassen und die Anzeige zurück in den normalen Betriebsmodus zu bringen. Jede Änderung eines Werts oder einer Option, die nicht bestätigt und im Speicher abgelegt wurde, wird verworfen, und die ursprüngliche Einstellung wird beibehalten. Der X8I behält eine kurze Zeit nach dem Verlassen des Menüs einen „Zugriffscode“ bei, sodass Sie in die Menüstruktur zurückkehren können, ohne den Zugriffscode erneut eingeben zu müssen. Wenn Sie die Beibehaltung des Zugriffscodes sofort löschen möchten, drücken Sie die Rücksetztaste (RESET), und halten Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt. Wenn zusammen mit einem Element ein „Gesperrt“Symbol angezeigt wird, ist dieses Element gesperrt und kann nicht geändert werden. Das geschieht in solchen Fällen, in denen das Element nur angezeigt (und nicht eingestellt) werden kann, oder in denen das Element nicht geändert werden kann, solange sich der X8I im Betriebszustand befindet. Stoppen Sie in diesem Fall zuerst den X8I. 30 MENÜS AUF BENUTZEREBENE Benutzerkonfiguration 1 TABELLE #1 S01 T01 01 Ct Echtzeituhr einstellen 01 PH Oberer Druckeinstellungspunkt 02 PS Druckzeitplan aktivieren 02 PL Unterer Druckeinstellungspunkt 03 AR Autom. Neustart aktivieren 03 Pm Minimaldruckalarm 04 RP Rotationsintervall 04 SQ Algorithmus zur Bestimmung der Reihenfolge 05 TS Standardtabellenauswahl 06 BL 05 01 Priorität Kompressor Nr. 1 Einstellung der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige bis 12 08 Priorität Kompressor Nr. 8 Compressor Running Hours C01 TABELLE #2 bis # 4 (als Tabelle #1 01 01 Betriebsstunden Kompressor Nr. 1 bis 08 08 Betriebsstunden Kompressor Nr. 8 Druckzeitplan P01 01 01 Kompressorwartung Zeitplaneinstellung Nr. 1 C02 bis 28 28 Zeitplaneinstellung Nr. 28 01 01 Wartung Kompressor Nr. 1 to 08 08 Wartung Kompressor Nr. 8 Vorfüllen P02 Fehlerprotokoll 01 PF Vorfüllfunktion 02 PT Vorfüllzeit 03 PP Vorfülldruck 04 01 Kompressor Nr. 1 E01 01 01 to bis 11 08 Fehlerprotokoll Nr. 1 (das aktuellste) 15 15 Kompressor Nr. 8 31 Fehlerprotokoll Nr. 15 MENÜS AUF SERVICEEBENE Menüs auf höchster Ebene Diagnosemenü 1 Konfiguration D01 S02 01 P> Druckeinheiten 02 NC Anzahl der Kompressoren 03 PM Maximaldruckalarm 04 CF Stopp-Regelungsfunktion 05 TO Toleranz 06 DA Dämpfung 07 PC Druckänderungszeit 08 CA Leistungsalarm sperren 09 MA Alarm wegen eingeschränkter max. Leistung sperren 10 AI Zusätzliche Eingangsfunktion 11 AO Zusätzliche Ausgangsfunktion 12 ER Fehlerprotokoll zurücksetzen 01 D1 Digitaler Eingang Nr. 1 (Di 1) bis 08 D8 Digitaler Eingang Nr. 8 (Di 8) 09 R1 Ausgangsrelais Nr. 1 (R1) bis 14 R6 Ausgangsrelais Nr. 6 (R6) 15 A1 Analoger Eingang Nr. 1 (Ai1) 16 A2 Analoger Eingang Nr. 2 (Ai2) 17 A3 Analoger Eingang Nr. 3 (Ai3) 18 Ao Analoger Ausgang (Ao) Diagnostikmenü 2 D02 01 SI Bildschirm invertieren 02 LT LED-Feldtest Überwachung der zusätzlichen Box D03 und D04 S03 01 01 Zusatzbox Nr. 1 aktivieren 02 02 Zusatzbox Nr. 2 aktivieren 03 BT RS485-Timeout Die Diagnostikmenüs D03 und D04 besitzen keine Standardfunktion und werden nicht angezeigt. Diagnostikmenü 5 XPM-Expansionsmodul C:5-8 Diagnostikmenü Sensorkalibrierung S04 01 1O Druck-Offset 02 1R Druckbereich ist nur verfügbar, wenn die zutreffende EXPExpansionsbox installiert und durch die X81 angemeldet (erfasst) wurde. D05 01 D1 Digitaler Eingang Nr. 1 (Di 1) 08 D8 Digitaler Eingang Nr. 8 (Di 8) 09 R1 Ausgangsrelais Nr. 1 (R1) 14 R6 Ausgangsrelais Nr. 6 (R6) 15 Ao Analoger Ausgang (Ao) to Kompressorbetriebsstunden to C03 01 Konfiguration Kompressor Nr. 1 to 8 Konfiguration Kompressor Nr. 8 32 X8IKONFIGURATIONSBILDSCHIRME T01 08 01 02 03 04 04 PH PL Pm SQ 1 102 98 0 ENER 04 psi psi psi (%) Höchster Minimaldruckalarmeinstellungspunkt = „Der Wert aus der Tabelle PL – unterer Druckeinstellungspunkt“ minus 2 mal TO „Toleranz“. Wenn PL in Tabelle 1 (T01) auf 100 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist der höchste Minimaldruckeinstellungspunkt 94 psi. T0# - SQ Reihenfolgenstrategie Der Reihenfolgeregelungsstrategie-Modus, der verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist ENER. Die Werte für diesen Parameter sind: Tabellen ENER – Energieregelungsmodus Bei den Rotationsund Regelfunktionen des ENER-Modus wird der Bedarf im Hinblick auf die optimale Systemeffizienz ausgeglichen und beibehalten. # = Tabelle T01 bis T04 T0# – PH Oberer Druckeinstellungspunkt Der obere Druckeinstellungspunkt (oder Entlastungspunkt), der verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 102 psi. Die Werte für diesen Parameter sind: FILO – First In Last Out. Bei den Rotations- und Regelfunktionen des FILO-Modus wird der zuerst belastete Kompressor zuletzt entlastet. EHR – Modus Gleiche Betriebsstunden. Bei den Rotations- und Regelungsfunktionen des EHR-Modus werden die Betriebsstunden aller Kompressoren angeglichen. Höchster Wert für den oberen Druckeinstellungpunkt = PM „Maximaldruckalarm“ minus 2 mal TO „Toleranz“. Wenn PM auf 145 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist der höchste Wert für den oberen Druckeinstellungspunkt 139 psi. Niedrigster Wert für den oberen Druckeinstellungspunkt = PL „Unterer Druckeinstellungspunkt“ plus TO „Toleranz“. Wenn PL auf 98 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist der niedrigste Wert für den oberen Druckeinstellungspunkt 101 psi. T0# – PL Unterer Druckeinstellungspunkt Der untere Druckeinstellungspunkt (oder Belastungspunkt), der verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 98 psi. Die Werte für diesen Parameter sind: T0# - 01 Priorität Kompressor Nr. 1 Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. 1, die verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. T0# - 02 Priorität Kompressor Nr. 2 Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. 2, die verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. T0# - ‘n’ Priorität Kompressor Nr. ‘n’ Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. ‘n’, die verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8. Höchster Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt = PH „Oberer Druckeinstellungspunkt“ minus TO „Toleranz“. Wenn PH auf 102 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist der höchste Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt 99 psi. Niedrigster Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt = Pm „Minimaldruckalarm“ plus 2 mal TO „Toleranz“. Prioritätseinstellungen: : Während eine Tabelle aktiv ist, können einer oder mehrere Kompressoren für eine Verwendung gesperrt werden, indem die Priorität „X“ ausgewählt wird. Der Kompressor wird unbelastet gelassen, und er wird unter keinen Umständen eingesetzt. Wenn Pm auf 80 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist der niedrigste Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt 86 psi... T0# - Pm Minimaldruckalarm Das Minimaldruckniveau für eine „Warnung“ oder einen „Alarm“, das verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 80 psi. Die Werte für diesen Parameter sind: Niedrigster Minimaldruckalarmeinstellungspunkt = „Der minimale Bereich des verwendeten Druckwandlers“. 33 P02 P01 28 01 02 03 04 28 01 02 03 04 - . . . . . --:---:---:---:---:-- X X - MIN 0 psi X 08 PF PT PP 01 11 01 02 03 04 ----------- Vorfüllen Druckzeitplan P01 – 01 bis 28 P02 - PF Vorfüllfunktion Die Elemente 01 bis 28 des „Druckzeitplans“. Der Druckzeitplan besteht aus 28 Einzeleinstellungen, die den X8I anweisen, von einer Tabelle zu einer anderen zu wechseln, oder in Abhängigkeit von der Tageszeit oder dem Wochentag in den Bereitschaftsmodus schalten. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist -. --:-- - - - . (Bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist) Legt die Vorfüllstrategie oder -funktion fest, die beim Systemstart verwendet wird. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist A. A (bedeutet, dass die Vorfüllfunktion im automatischen Modus ausgeführt wird) Die Werte für diesen Parameter sind: = Vorfüllfunktion AUS Die Werte für diesen Parameter sind: (von links nach rechts) “ ” = Vorfüllen, Reservemodus Wochentag. Die Werte für diesen Parameter sind: Kompressoren können als ‚primäre Vorfüll‘Kompressoren oder ‚Reservevorfüll‘Kompressoren vorausgewählt werden. Wenn ein primärer Vorfüllkompressor abgeschaltet oder gestoppt wird, wird er durch einen vordefinierten Reservekompressor ersetzt, und das Vorfüllen wird fortgesetzt. „1“ für Montag bis „7“ für Sonntag (ein bestimmter Wochentag) „8“ für jeden Werktag innerhalb einer Woche (jeder Tag von Montag bis Freitag, ausgenommen sind Samstag und Sonntag) „9“ für jeden Werktag innerhalb einer Woche (jeder Tag von Montag bis Sonntag) ! X = Vorfüllen, Standardmodus „–“ bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist Wenn einer oder mehrere der vordefinierten Vorfüllkompressoren abgeschaltet oder gestoppt werden, wird die Vorfüllfunktion abgebrochen, und der Normalbetrieb beginnt. Stunden (astronomische Stundenteilung). Die Werte für diesen Parameter sind: „00“ bis „23“: Die Stunden innerhalb eines Tages. A „–-“ bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist. Hier ist keine Kompressorvorauswahl erforderlich; Auswahlmengen werden ignoriert. Die Verwaltungseinheit wählt automatisch und dynamisch Kompressoren aus, um den Druck in Übereinstimmung mit der festgelegten Vorfüllzeit zu erreichen. Wenn ein Kompressor gestoppt oder abgeschaltet wird, wird er automatisch durch einen anderen Kompressor ersetzt. Minuten. Die Werte für diesen Parameter sind: „00“ bis „59“: Die Minuten innerhalb der Stunde. „__“ bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist. Auswahl Tabelle / Bereitschaftsmodus. Dadurch wird das System angewiesen, von einer Tabelle zur nächsten zu wechseln, oder das System für den Druckzeitplan in den Bereitschaftsmodus zu versetzen. Die Werte für diesen Parameter sind: „T01“, „T02“, „T03“ oder „T04“ für die 4 verschiedenen Tabellen „– – “ für Bereitschaftsmodus „ __ “ bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist. = Vorfüllen, automatischer Modus P02 - PT Vorfüllzeit Über den Einstellungspunkt für die Vorfüllzeit wird die maximale Zeit (in Minuten) festgelegt, in der ein System die bezeichneten Kompressoren starten und belasten muss, um den Systemdruck auf ein normales Betriebsniveau zu steigern. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist – . (Bedeutet, dass Vorfüllen deaktiviert ist) 34 Die Werte für diesen Parameter sind: Merkmale und Funktionen „–“ die Vorfüllzeit ist Aus „1 bis 120“. Die Anzahl der Minuten. S01 - Ct Echtzeituhr einstellen P02 - PP Vorfülldruck (Stunden, Minuten, Tag, Monat, Jahr) Der Druckeinstellungspunkt, den der X8I verwendet, um zu bestimmen, ob die Vorfüllfunktion beim Start erforderlich ist. Wenn der Druck beim Systemstart bei oder über dieser Einstellung liegt, wird die Vorfüllfunktion sofort abgebrochen, und die normale Druckregelungsund Reihenfolgestrategie wird umgesetzt. Diese Einstellung dient dazu, den Vorfüllvorgang zu unterbinden, wenn der Druck beim Systemstart bereits ein annehmbares Niveau hat. Die Standardeinstellung für diesen Parameter 0 psi. Der „Wochentag“ (1 = Montag bis 7 = Sonntag) wird automatisch berechnet und entsprechend den Einstellungen für Tag, Monat und Jahr festgelegt. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist - --.--. (bedeutet, dass die Uhr nicht initialisiert wurde) Die Werte für diesen Parameter sind: „1“ bis „7“: Der „Wochentag“ (1 = Montag bis 7 = Sonntag) wird automatisch berechnet und entsprechend den eingegebenen Werten für Tag, Monat und Jahr eingestellt. Die Werte für diesen Parameter sind: „00“ bis „23“. Die Stunde für die Echtzeituhr. 0 bis 232 (oder der maximale skalierte Druckwert, den der X8I verwendet, wenn ein anderer Druckwandlerbereich eingesetzt wird): der psi-Wert für den Vorfülldruck „00“ bis „59“. Die Minuten für die Echtzeituhr. „1“ bis „31“. Der Tag für die Echtzeituhr. „1“ bis „12“. Der Monat für die Echtzeituhr. P02 – 01 bis ‘n’ Kompressor 1 bis ‘n’ ‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8. Dieser Parameter legt die Funktion der Kompressoren 1 bis ‘n’ während der Vorfüllperiode fest. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist . . (bedeutet, dass dieser Kompressor von der Vorfüllfunktion nicht berücksichtigt wird). Die Werte für diesen Parameter sind: „ “: Dieser Kompressor wird von der Vorfüllfunktion nicht berücksichtigt „ ”Dieser Kompressor wird von der Vorfüllfunktion als primärer Kompressor eingesetzt “!” Dieser Kompressor wird von der Vorfüllfunktion als Reservekompressor für Notfälle eingesetzt Diese Einstellungen gelten nur für den Vorfüllstandard- und den Vorfüllreservemodus. Im automatischen Modus setzt das Systemverwaltungsgerät die Kompressoren entsprechend dem Bedarf dynamisch ein. Drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie 5 Sekunden gedrückt, um den Vorfüllmodus beim Start manuell zu überspringen. „2005“ bis „2100“. Das Jahr für die Echtzeituhr. S01 - PS Druckzeitplan aktivieren Dieser Parameter aktiviert bzw. deaktiviert die Druckzeitplanfunktion des X8I. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist Die Werte für diesen Parameter sind: = Druckzeitplan unterbinden “ ” = Druckzeitplan aktivieren S01 - AR Autom. Neustart aktivieren Dieser Parameter aktiviert bzw. deaktiviert am X8I die Neustartfunktion nach einer Stromunterbrechung. Wenn die Funktion aktiviert ist, startet der X8I automatisch neu, sobald die Stromversorgung nach einer Unterbrechung oder einem Ausfall wiederhergestellt wurde, sofern sich der X8I beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des Ausfalls in einem ‚gestarteten‘ Zustand befunden hat. Der X8I startet nicht automatisch neu, wenn er sich beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des Ausfalls in einem „gestoppten“ Zustand befunden hat. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist . (bedeutet, dass automatischer Neustart aktiviert ist) Die Werte für diesen Parameter sind: = Autom. Neustart bei Stromausfall unterbinden S01 06 08 08 08 08 BL Ct PS AR RP . (Bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist) “ ” = Autom. Neustart bei Stromausfall aktivieren 5 1 . 18:00 X 1 . 00:00 35 S01 - RP Rotationsintervall S01 - TS Standardtabellenauswahl Der X8I verfügt über ein zeitgesteuertes Rotationsereignis, das gemäß einem voreingestellten Intervall, einer voreingestellten Uhrzeit jeden Tag oder einem voreingestellten Tag und einer Uhrzeit jede Woche routinemäßig automatisch ausgelöst werden kann. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 1 00:00. (bedeutet, dass die Rotation am Montag (1) um 00.00 Uhr durchgeführt wird) Dieser Parameter bestimmt, welche Tabelle standardmäßig verwendet wird, wenn der Druckzeitplan nicht aktiv ist und wenn keine Tabelle ferngesteuert an einem digitalen Eingang ausgewählt ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist T01. Die Werte für diesen Parameter sind: „T01“ für Tabelle T01 „T02“ für Tabelle T02 Die Werte für diesen Parameter sind: „T03“ für Tabelle T03 „1“ für Montag bis „7“ für Sonntag (ein bestimmter Wochentag) „8“ für jeden Werktag innerhalb einer Woche (jeder Tag von Montag bis Freitag, ausgenommen sind Samstag und Sonntag) „9“ für jeden Wochentag (jeder Tag von Montag bis Sonntag) „t“ für ein Zeitintervall (mehr als eine Rotation in 24 Stunden) „–“ zur Deaktivierung des Rotationsintervalls Wenn der vorher ausgewählte Parameter einen Wert zwischen „1“ und „9“ hat, müssen Sie die Uhrzeit festlegen, an der die Rotation durchgeführt werden soll. Diese wird im 24-Stunden-Format (astronomische Stundenteilung) angegeben. Die Werte für diesen Parameter sind: „00“ bis „23“: die Stunde „00“ bis „59“: die Minuten „–“: das Rotationsintervall ist deaktiviert. Wenn der oben ausgewählte Parameter den Wert „t“ hat, müssen Sie die Intervallzeit festlegen. Dadurch wird die erforderliche Anzahl an Rotationsereignissen pro Tag festgelegt (1 bis 96). „T04“ für Tabelle T04 S01 - BL Einstellung der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Mit diesem Parameter wird das Niveau der Hintergrundbeleuchtung für die Anzeige festgelegt. Wenn eine Taste gedrückt wird, erhöht sich die Helligkeit der Anzeige vorübergehend um 2 Stufen und kehrt nach einem Zeitraum ohne Tastaturaktivität zur normalen Einstellung zurück. Die Standardeinstellung für das Niveau der Anzeigenhintergrundbeleuchtung wurde so gewählt, dass eine Betriebslebensdauer bei kontinuierlichem Einsatz von über 90.000 Stunden möglich und eine gute Lesbarkeit bei allen Umgebungslichtbedingungen gewährleistet ist. Die Betriebslebensdauer der LCD-Anzeige wird als die Zeitspanne definiert, bevor sich die Hintergrundbeleuchtung auf 50% der ursprünglichen Helligkeit reduziert. In der Regel kann die Anzeige noch sehr viel länger verwendet werden. Wenn das Niveau der Hintergrundbeleuchtung auf einen hohen Wert eingestellt wird, verringert sich die Betriebslebensdauer. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 5. Die Werte für diesen Parameter sind: „1“ bis „7“, wobei 1 die schwächste und 7 die hellste Hintergrundbeleuchtung ist. Die Werte für diesen Parameter sind: Ein Wert von 1 = Rotation alle 24 Stunden Ein Wert von 2 = Rotation alle 12 Stunden Ein Wert von 3 = Rotation alle 8 Stunden Ein Wert von 4 = Rotation alle 6 Stunden Ein Wert von 6 = Rotation alle 4 Stunden Ein Wert von 8 = Rotation alle 3 Stunden Ein Wert von 12 = Rotation alle 2 Stunden Ein Wert von 24 = Rotation einmal pro Stunde Ein Wert von 48 = Rotation alle 30 Minuten Ein Wert von 72 = Rotation alle 20 Minuten Ein Wert von 96 = Rotation alle 15 Minuten „–“: das Rotationsintervall ist deaktiviert. 36 S02 - CF Stopp-Regelungsfunktion S02 ER P> NC PM CF 12 01 02 03 04 X psi 4 145 psi X Druckregelung; Tabellen S02 - P> Druckeinheiten Dieser Parameter legt die Druckeinheiten für Anzeige und Betrieb fest: Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist psi. Die Werte für diesen Parameter sind: “PSI” “BAR” “kPA” S02 - NC Number of Compressors Dieser Parameter legt die Anzahl der Kompressoren fest, die an den X8I angeschlossen sind und von diesem geregelt werden. Dieser Wert muss bei der Inbetriebnahme an das vorhandene System angepasst werden. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 4. Die Werte für diesen Parameter sind: „1“ für 1 Kompressor „2“ für 2 Kompressoren „3“ für 3 Kompressoren „4“ für 4 Kompressoren Bis „8“ für 8 Kompressoren Dieser Parameter bestimmt, ob der X8I die Regelung der Kompressoren aufrechterhält, wenn der X8I gestoppt wird. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist. (bedeutet, dass die Stopp-Regelungsfunktion deaktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind: = Stopp: Druckregelung an die Kompressoren zurückgeben. “ ” = Bereitschaft: Regelung aufrechterhalten und die Kompressoren kontinuierlich unbelastet halten. S02 - TO Toleranz Mit diesem Parameter wird die Toleranzbandeinstellung für die Druckregelung festgelegt. Die Toleranzbandeinstellung ist ein Druckband oberhalb und unterhalb des Be- und Entlastungsdruckbandes. Im Falle eines abrupten bzw. deutlichen Anstiegs oder Abfalls des Bedarfs nimmt diese Einstellung eine Anpassung vor, ohne dabei die optimale, energieeffiziente Regelung zu beeinträchtigen. Der X8I nutzt einen ÄnderungsratenAlgorithmus in dem Toleranzband, um zu bestimmen, wann ein Kompressor be- oder entlastet werden muss. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 3,0 psi (0,2 Bar). Die Werte für diesen Parameter sind: „1,4 psi (0,1 Bar)“ für das minimale Toleranzband „29,0 psi (2 Bar)“ für das maximale Toleranzband • Wenn das Luftspeichersystem großzügig dimensioniert ist, der Druck sich langsam ändert und/oder die Bedarfsschwankungen geringfügig sind und stufenweise erfolgen, kann das Toleranzband verringert werden, um die Druckregelung zu verbessern, ohne dass dabei die optimale Energieeffizienz beeinträchtigt wird. Bei Verringerung des Toleranzbandes werden Kompressoren im Band schneller belastet und entlastet. S02 - PM Maximaldruckalarm • Wenn das Luftspeichersystem nicht ausreichend dimensioniert ist, der Druck sich schnell ändert und/oder die Bedarfsschwankungen extrem hoch sind, kann das ‚Toleranzband‘ erweitert werden, um die optimale Energieeffizienz aufrechtzuerhalten und Überreaktionen während solcher Übergangszeiträume zu verringern. Bei Erweiterung des Toleranzbandes werden Kompressoren im Band weniger schnell belastet und entlastet. Mit diesem Parameter wird das Fehlerniveau für hohen Druck festgelegt. Dieser Wert bleibt immer aktiv, und er ist für alle Tabellen gleich. Er sollte auf einen Wert knapp unter dem Systemdruckausgleichswert und unter dem maximalen Systemdruckwert aller Luftsystemkomponenten eingestellt werden. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 145. Die Werte für diesen Parameter sind: • Höchster Wert für den Einstellungspunkt für den Maximaldruckalarm = „Der maximale Bereich des verwendeten Druckwandlers“ Niedrigster Wert für den Einstellungspunkt für den Maximaldruckalarm = „Der höchste Wert aus dem „PH – oberen Druckeinstellungspunkt“ einer beliebigen Tabelle plus 2 mal „TO – Toleranz“ Wenn PH in Tabelle 1 (T01) auf 100 psi und PH in Tabelle 2 (T02) auf 110 und TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist der niedrigste Einstellungspunkt für den Maximaldruckalarm 116 psi. 37 S02 - DA Dämpfung Mit diesem Parameter wird die Dämpfungseinstellung für die Druckregelung festgelegt. Wenn dieser Parameter geändert wird, ändert sich auch die Zeit, bevor ein zusätzlicher Kompressor belastet wird, wenn bei einem dringenden Bedarf die Luftsystemkapazität weiter erhöht werden muss. Der X8I hat einen dynamischen Reaktionsalgorithmus, der standardmäßig so voreingestellt ist, dass er sich an die meisten Anlageneigenschaften anpassen kann. Wenn eine Erweiterung oder Verringerung des Toleranzbandes nicht ausreicht, kann die Reaktionszeit durch Erhöhung oder Verminderung des „Dämpfungsfaktors“ beeinflusst werden. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 1,0. Die Werte für diesen Parameter sind: 0,1 BIS 10 „0,1“ die kürzeste Reaktionszeit für die Dämpfung (zehnmal schneller als bei der Standardeinstellung 1,0) „10,0“ die längste Reaktionszeit für die Dämpfung (zehnmal langsamer als bei der Standardeinstellung 1,0) • Wenn das Luftspeichersystem großzügig dimensioniert ist und die Druckänderungsrate langsam ansteigt, kann die Dämpfung erhöht werden, um die Druckregelung zu verbessern, ohne dass dabei die optimale Energieeffizienz beeinträchtigt wird. Wenn der Dämpfungswert erhöht wird, werden zusätzliche Kompressoren weniger schnell belastet. • Wenn das Luftspeichersystem ungenügend dimensioniert ist und die Druckänderungsrate schnell abfällt, kann die Dämpfung verringert werden, um die Druckregelung zu verbessern, ohne dass dabei die optimale Energieeffizienz beeinträchtigt wird. Wenn der Dämpfungswert verringert wird, werden zusätzliche Kompressoren schneller belastet. „120“: 120 Minuten zwischen der Änderung der Tabelle und der Änderung des Ziel-Druckeinstellungspunkts S02 – CA Leistungsalarm aktivieren Dieser Parameter legt die Funktionsweise des Leistungsalarms fest. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist . (bedeutet, dass der Leistungsalarm aktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind: = Leistungsalarm sperren = Leistungsalarm aktivieren Auch wenn der Leistungsalarm gesperrt ist, wird er immer noch angezeigt; gesperrt wird die Generierung eines Alarmcodes und Fernalarmanzeigen. S02 – MA Eingeschr. Leistung – Alarm aktivieren Dieser Parameter legt die Funktionsweise des Alarms wegen eingeschränkter Leistung fest. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist . (bedeutet, dass der Alarm wegen eingeschränkter Leistung aktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind: = Alarm wegen eingeschränkter Leistung sperren = Alarm wegen eingeschränkter Leistung aktivieren Auch wenn der Alarm wegen eingeschränkter Leistung gesperrt ist, wird er immer noch angezeigt; gesperrt wird die Generierung eines Alarmcodes und Fernalarmanzeigen. Damping also performs one more important function that can arise in a system. When the system pressure achieves stability in a position that may be outside of the dead band but inside the tolerance band it will be allowed to remain in this situation for a predefined amount of time. This time limit depends on how far away from the dead band the system pressure has stabilized. This time limit is calculated as 30 min times the damping constant at the top of the tolerance band and as 1 min times the damping constant at the bottom of the tolerance band. S02 - PC Druckänderungszeit Dieser Parameter legt die Zeit fest, die der X8I bei einer Tabellenänderung eine gleichmäßige und geregelte Änderung von einem „Ziel“-Druckniveau zu einem anderen einsetzt. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 4 min. Die Werte für diesen Parameter sind: „1“: 1 Minute zwischen der Änderung der Tabelle und der Änderung des Ziel-Druckeinstellungspunkts bis 38 02:AT S02 – AI Zusätzlicher digitaler Eingang S02 10.01 01:D1 AI Jedes Abschalten (Ausfall) oder Kompressor nicht verfügbar. 03:CF NO 04:CA Digitaler Eingang 02:T1 Umgehung > Tabelle 1 03:T2 Umgehung > Tabelle 2 04:T3 Umgehung > Tabelle 3 05:T3 Umgehung > Tabelle 4 06:TS Umgehung > Bereitschaft 07:AA Fernalarm (immer aktiv) 08:AR Fernalarm (aktiv bei laufendem Gerät, gesperrt, wenn Gerät gestoppt oder in Bereitschaft ist) 07:ON System ein Gerät gestartet und aktiv, einschließlich Vorfüllperiode und Bereitschaftsmodus (nicht aktiv bei gestopptem Gerät) 10:TR Fernabschaltung (aktiv bei laufendem Gerät, gesperrt, wenn Gerät gestoppt oder in Bereitschaft ist) Fernstart/-stopp NO (normal geöffnet) Die ausgewählte Funktion wird aktiviert, wenn der Eingang ein geschlossener Stromkreis ist (Eingangsanschlüsse werden miteinander über spannungsfreie Fernkontakte verbunden) NC (normal geschlossen) Die ausgewählte Funktion wird aktiviert, wenn der Eingang ein offener Stromkreis ist (Eingangsanschlüsse in offenem Stromkreis) S02 – AO Zusätzliche Ausgangsfunktion AO 08:SA System aktiv Gerät aktiv, einschließlich Vorfüllperiode (nicht aktiv bei gestopptem Gerät) 09:LP Niedrigdruckalarm 10:HP Hochdruckalarm 11:PO Umgehung der Druckregelung Der normale oder Druckzeitplanbetrieb wird manuell umgangen. Die Funktion der spannungsfreien Relaiskontakte am zusätzlichen Ausgang. S02 - ER Fehlerprotokoll zurücksetzen Dieser Parameter löscht das Fehlerprotokoll und setzt es zurück. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist . (Bedeutet, dass das Zurücksetzen des Fehlerprotokolls deaktiviert ist) Die Werte für diesen Parameter sind: „ ” Zurücksetzen des Fehlerprotokolls deaktiviert „ “ Zurücksetzen des Fehlerprotokolls aktiviert. Legen Sie die die Einstellung auf ‘ ’ fest, und drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Die Anzeige kehrt zum Hauptmenü zurück, und alle im Fehlerprotokoll vorhandenen Einträge werden dauerhaft gelöscht. NO Die Funktion der spannungsfreien Relaiskontakte am zusätzlichen Ausgang. 01:AF Systemfehler Jeder Gerätealarm (Warnung) oder Abschalten (Ausfall) Fernabschaltung (immer aktiv) 01:AF Kompressorausfall Jedes Abschalten (Ausfall) des Kompressors oder nicht verfügbar. 06:SF 09:TA S02 11.01 Kompressoralarm Jeder Kompressoralarm (Warnung) 05:CT Keine definierte Funktion, aber Zustand (0=normal, 1=aktiviert) 11:SS Kompressorfehler Jeder Kompressoralarm (Warnung), Abschalten (Ausfall) oder nicht verfügbar. Die Funktionsweise des zusätzlichen Eingangs. 01:DI Jedes Abschalten Jeder Fehler Jeder Alarm (Warnung), Abschalten (Ausfall) oder Kompressor nicht verfügbar. 39 Ein Wert größer oder kleiner als 0, wenn in der Anzeige keine 0 steht oder wenn ein OffsetDruckwandler verwendet wird (ein Beispiel für einen Offset-Druckwandler ist einer mit einem Bereich von negativen psi-Werten (-25) bis zu positiven psiWerten (200)). S03 01 01 02 02 03 BT Wenn der Offset auf 0 eingestellt wird, muss der Druckwandler in Richtung der Atmosphäre entlüftet werden. 60 sec S03 – 01/02 Überwachung der E/A-Box S04 - 1R Drucksensorbereich Dieser Parameter bestimmt, ob der X8I die ausgewählte E/A-Box überwacht, und zeigt jeden erkannten Fehler an den Eingängen der E/A-Box an; abhängig von der Konfiguration der E/A-Box. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist . (bedeutet, dass die Überwachung der E/A-Box deaktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind: Dieser Parameter gibt den Höchstwert für den Druckwandler an: 232 psi, 16 Bar oder 1600 kPa. Er kann auch verwendet werden, um einen „Offset“ einzurichten, falls es eine Differenz in dem angezeigten Bereichswert gibt. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 232 psi. Die Werte für diesen Parameter sind: „232“ bei Verwendung des Höchstwertes des Druckwandlerbereichs = Deaktiviert Ein Wert größer oder kleiner als 232, wenn auf der Anzeige nicht der Wert 232 angezeigt wird. = Aktiviert Auf den Druckwandler muss ein bekannter und genauer Druck wirken, wenn dieser Wert auf einen von 232 verschiedenen Wert festgelegt wird. Detaillierte Informationen finden Sie im Handbuch zur E/A-Box. S03 – BT Timeout der Datenverbindung Dieser Parameter bestimmt den Timeout bei der Datenübertragung zwischen dem X8I und der E/A-Box. Wenn die E/A-Box nicht innerhalb der in BT (Timeout der Datenverbindung) festgelegten Zeit auf dem RS485-Netzwerk kommunizieren kann, zeigt der X8I einen RS485-Kommunikationsfehler für die E/A-Box an. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 60 Sekunden. Die Werte für diesen Parameter sind: „10 bis 300“: Die Anzahl der Sekunden. Der allgemeine Betrieb der ausgewählten E/A-Box wird ebenfalls überwacht. S04 01 1O 02 1R 0 psi 232 psi S04 - 1O Offset des Drucksensors Dieser Parameter gibt den Mindestwert für den Druckwandler an: 0 psi, 0 Bar oder 0 kPa. Er kann auch verwendet werden, um einen „Offset“ einzurichten, falls es eine Differenz in dem angezeigten Nullwert gibt. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 0 psi. Die Werte für diesen Parameter sind: „0“ bei Verwendung des Minimalwertes des Druckwandlerbereichs Verfahrensweise zur Kalibrierung des Drucksensors: a) Offset: Setzen Sie den Kompressor der Atmosphäre aus, und stellen Sie gegebenenfalls den Offset nach, bis der angezeigte gemessene Druck 0 psi (0,0 Bar) beträgt. b) Bereich: Wenden Sie einen genau bekannten Druck auf den Drucksensor an, und stellen Sie den Bereich ein, bis der angezeigte gemessene Druck mit dem angewendeten Druck übereinstimmt. Empfohlen wird die Anwendung eines Druckes, der größer oder gleich dem Nennarbeitsdruck des Systems ist. Der gemessene Druck wird mit dem Kalibriermenüelement angezeigt, und er ändert sich beim Nachstellen der Einstellung auf die neue Kalibriereinstellung. Der angewendete Druck muss nicht statisch sein. Er kann dynamisch sein und sich ändern. Auf diese Weise kann die Kalibrierung auf einem voll betriebsfähigen System durchgeführt werden, und der veränderliche Systemdruck kann durch eine andere Quelle genau überprüft werden. Eine korrekte Einrichtung und Kalibrierung des Sensors ist wesentlich für einen erfolgreichen Systembetrieb. Es wird empfohlen, die Sensorkalibrierung jährlich oder regelmäßig nach einer vorher festgelegten Zeitspanne zu überprüfen und gegebenenfalls nachzustellen. 40 C01 08 01 02 03 04 C03 0 0 0 0 0 08 01 02 03 04 hrs hrs hrs hrs hrs 08 01 02 03 04 Regelung – Modus Gleiche Betriebsstunden C01 – 01 bis C01 – ‘n’ Betriebsstunden ‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8. Dieser Parameter wird entsprechend den Betriebsstunden der einzelnen Kompressoren festgelegt. Aufzeichnung der erfassten Betriebsstunden für die einzelnen Kompressoren. Der Betriebsstundenwert kann jederzeit manuell nachgestellt werden, um den gemessenen und den angezeigten Betriebsstundenwert für alle Kompressoren abzugleichen. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 0 Stunden. Die Werte für diesen Parameter sind: ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB Installation – Kompressoranschlüsse C03 – 01 bis C03 – ‘n’ Kompressoranschlüsse ‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8. Dieser Parameter legt den Typ, das Anschlussverfahren und die Regelungsfunktionen der einzelnen, an den X8I angeschlossenen Kompressoren fest. Der Einrichtungsbildschirm ändert sich in Abhängigkeit von dem ausgewählten Regelungs- und Anschlusstyp und zeigt die möglichen Einstellungen an. „0 bis x“, wobei x = tatsächliche Betriebsstunden für den Kompressor C02 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 C02 – 01 bis C02 – ‘n’ Kompressorwartung ‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8. Dieser Parameter wird für Kompressoren festgelegt, die aufgrund von Wartungs- oder Reparaturarbeiten längere Zeit nicht für eine Verwendung zur Verfügung standen. Der Kompressor wird unter keinen Umständen eingesetzt; Jeder Alarm (Warnung) und jeder Ausfallfehler (Abschalten) wird ignoriert. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist . (bedeutet, dass der Kompressor verfügbar ist). Die Werte für diesen Parameter sind: = Betrieb des Kompressors einstellen = Kompressor kann eingesetzt werden 41 X8I  KOMPRESSORVERBINDUNGEN UND FUNKTIONALE EINSTELLUNGEN ir-PCB: 01 C03 01.01 1 1 IR-PCB 2 10 s 1 100 % 5 +V=! 4 Kompressorverbindungen: ir-Leiterplatte Feste Drehzahl, belasten/entlasten; an den X8I über das ir-Leiterplattenmodul mit 6-adrigem Kabel angeschlossen. (0/100%) 0% oder 100% Regelung IRV-Leiterplatte Variable Drehzahl; an den X8I über das ir-Leiterplattenmodul mit 7-adrigem Kabel und VAnschluss angeschlossen. IRV- PCB: C03 01.01 1 (drehzahlvariable Regelung) 01 100 % 5 IR-485 Feste Drehzahl, belasten/entlasten; an den X8I auf dem IR485-Netzwerk angeschlossen. (0/100%) 0% oder 100% Regelung 1 IRV-PCB +V=! 4 2 10 s 10 s 3 IRV-485 Variable Leistung/Drehzahl; an den X8I auf dem IR485-Netzwerk angeschlossen. (0 . . 100%) variable Regelung % Last 2 Wird entsprechend der Zeit eingestellt, die der Kompressor benötigt, um seinen Hauptmotor zu starten und sich zu belasten. Diese Zeit entspricht typischerweise der „Stern-Dreieck-Zeit“ des Kompressors. IR- 485: C03 01.01 1 1 IR-485 2 10 s 01 100 % 5 Wenn diese Zeit nicht bekannt ist, kann sie experimentell bestimmt werden. Starten Sie dazu den Kompressor aus einem gestopptern Zustand, und bestimmen Sie die Zeit, die zwischen dem Drücken der Starttaste und dem Zeitpunkt vergeht, an dem der Kompressor belastet ist und anfängt, seine Leistung dem System zur Verfügung zu stellen. Das Gerät verwendet diese Zeit zur Berechnung eines „gestuften“ Starts mehrerer Kompressoren und anderer Betriebsparameter. Eine genaue Angabe der Zeit ist wesentlich für einen erfolgreichen Betriebs des Geräts. IRV-485: C03 01.01 Zeit für Kompressorstartsequenz: 01 3 1 100 % 5 1 IRV-485 50 % 6 2 10 s 60 % 7 Kompressornachlaufzeit bei Stopp: Diese Einstellung gilt nur für IRVLeiterplattenverbindungen und wird bei anderen Verbindungsoptionen nicht angezeigt. Die Zeit, die der Hauptmotor weiterläuft, nachdem der Kompressor entlastet wurde (Nachlaufzeit des Hauptmotors). Wenn diese Zeit nicht bekannt ist, kann sie experimentell bestimmt werden. Dazu starten und belasten Sie den Kompressor. Führen Sie dann eine Situation herbei, durch die der Kompressor eine bestimmte Zeit lang entlastet wird. Bestimmen Sie die Zeit von dem Zeitpunkt, an dem der Kompressor entlastet wird, bis zu dem Zeitpunkt, an dem der Hauptmotor stoppt und der Kompressor in den Zustand „Bereitschaft“ oder „Automatischer Neustart“ übergeht. 42 Der X8I verwendet diese Zeit, um die Betriebsstunden genau aufzuzeichnen (EHR-Modus), um Betriebsparameter zu berechnen oder andere Datenerfassungsanwendungen auszuführen. Eine genaue Angabe der Zeit ist wesentlich für einen erfolgreichen Betrieb des X8I. Beispiel 1: Für einen drehzahlvariablen Kompressor, dem eine prozentuale maximale Ausgangsleistung von 100% zugewiesen wurde, und der die Drehzahl auf 30% der maximalen Drehzahl reduzieren kann: Alarmeingang (Warnung) der ir-Leiterplatte: Minimale Ausgangsleistung = 30% (mit Bezug auf die größtmögliche Leistung) Nur anwendbar für ir-Leiterplattenverbindungen. Wird für „485“-Netzwerktypen nicht gezeigt. Der Kompressor aus Beispiel 1 ist ein VSD-Kompressor (drehzahlvariabel): Bei Anwendungen mit ir-Leiterplattenverbindungen kann die Spannungserkennungsfunktion für den Alarmeingang (Warnung) an der ir-Leiterplatte invertiert werden. Max. CFM = 700 4 +V=! Eine Alarmbedingung (Warnung) wird erzeugt, wenn der Alarmeingang an der ir-Leiterplatte eine Spannung zwischen 12 und 250 V~/= (Standardwert) erkennt. 0V=! Eine Alarmbedingung (Warnung) wird erzeugt, wenn der Alarmeingang an der ir-Leiterplatte keine Spannung erkennt. 5 % der maximalen Ausgangsleistung Die maximale Ausgangsleistung der einzelnen Kompressoren muss als Prozentzahl mit Bezug auf die höchste Ausgangsleistung eines Kompressors (des größten) im System festgelegt werden. Dem Kompressor mit der höchsten Ausgangsleistung wird eine Leistung von 100% zugewiesen. Kompressoren mit der gleichen Leistung (gleichen Größe) müssen auch die gleichen prozentualen Leistungswerte zugewiesen werden. Berechnen Sie die Ausgangsleistung der Kompressoren, die kleiner als der größte Kompressor im System sind, als Prozentzahl bezüglich der Ausgangsleistung des größten Kompressors im System. Beispiel: Kompressor 1 700 cfm 100% Kompressor 2 700 cfm 100% Max. Ausgangsleistung 700/700 = 100% Min. CFM = 210 (30% oder 700 x 0,30) Min. Ausgangsleistung 210/700 = 30% (oder 30% x 100% = 30%) Beispiel 2: Für einen drehzahlvariablen Kompressor, dem eine prozentuale maximale Ausgangsleistung von 60% (mit Bezug auf die größtmögliche Leistung) zugewiesen wurde, und der die Drehzahl auf 30% der maximalen Drehzahl reduzieren kann: Der Kompressor aus Beispiel 4 ist ein VSD-Kompressor (drehzahlvariabel): Max. CFM = 420 Max. Ausgangsleistung 420/700 = 60% Min. CFM = 127 (30% oder 420 x 0,30) Min. Ausgangsleistung 127/700 = 18% (oder 30% x 60% = 18%) Beispiel 3: Für einen 3-stufigen (0/50/100%) Hubkolbenkompressor, dem eine prozentuale maximale Ausgangsleistung von 60% zugewiesen wurde, ist die minimale Ausgangsleistung die Stufe mit halbem Ausgang: Minimale Ausgangsleistung = 30% 7 Kompressor 3 420 cfm 60% % Minimale Effizienz Kompressor 4 420 cfm 60 % Kompressor 5 350 cfm 50% Kompressor 6 175 cfm 25% 6 % der minimalen Ausgangsleistung Gilt nur für leistungsvariable Kompressoren (IRV485). Wird für andere Typen nicht gezeigt. Die minimlae Ausgangsleistung eines leistungsvariablen Kompressors muss als Prozentzahl mit Bezug auf die entsprechend der prozentualen maximalen Ausgangsleistung skalierte maximale Ausgangsleistung des Kompressors festgelegt werden. Die minimale Ausgangsleistung ist die Ausgangsleistung eines Kompressors bei der geringstmöglichen Drehzahl (drehzahlvariabler Kompressor) oder die minimal erreichbare Ausgangsleistung (Schritt- oder eine andere variable Regelung). Gilt nur für leistungsvariable Kompressoren (IRV485). Wird für andere Typen nicht gezeigt. Der minimale Effizienzpunkt ist die Drehzahl oder Stufe, unterhalb der ein anderer Kompressor aus dem System mit einer geringeren Leistung eine äquivalente Ausgangsleistung bei einer höheren Effizienz erreicht. Der Prozentwert steht in direkter Relation und Skalierung zu den Prozentwerten für maximalen und minimalen Ausgang. Beispiel: Beispiel: Ein Kompressor ist ein VSD-Kompressor (drehzahlvariabel): Max. CFM = 420 (für den Kompressor: 700 CFM) 43 Max. Ausgangsleistung 420/700 = 60% E01 01.01 Min. CFM = 127 (30% oder 420 x 0,30) E: ERR.01 Min. Ausgangsleistung 127/700 = 18% (oder 30% x 60% = 18%) Wenn ein anderer Kompressor im System in der Lage ist, 40% der Ausgangsleistung des Kompressors bei voller Drehzahl effizienter bereitzustellen, legen Sie den Prozentwert für die minimale Effizienz auf 24% (40% x 60%) fest. Dieser Prozentwert stellt 40% der Ausgangsleistung des Kompressors bei voller Drehzahl dar, skaliert auf die Systemleistung. Wenn festgestellt wird, dass der Kompressor eine bestimmte Zeit lang unterhalb des Prozentwerts für die minimale Effizienz betrieben wird, bewertet der X8I sofort die eingesetzten Kompressoren und konfiguriert gegebenenfalls den Einsatz neu, um einen kleineren, effizienteren Kompressor oder eine Kombination aus Kompressoren einzusetzen. Dieser Prozess findet automatisch statt und wird dynamisch und entsprechend den zur gegebenen Zeit vorherrschenden Betriebsbedingungen ausgeführt. Die Algorithmen im ENER-Regelungsmodus ermitteln möglicherweise das beste Kompressoreneinsatzschema auch ohne diesen Parameter; der Eingang für prozentuale minimale Effizienz beschleunigt allerdings diesen Prozess. Durch dieses Merkmal kann immer der kleinste und effizienteste Kompressor betrieben werden, und es kann verhindert werden, dass ein leistungsvariabler Kompressor längere Zeit bei minimaler Drehzahl läuft. Im Allgemeinen sind leistungsvariable Kompressoren, die mit minimaler Leistung laufen, weniger effizient als Kompressoren mit kleinerer Leistung, die dieselbe Ausgangsleistung mit einer höheren bzw. maximalen Effizienz erzielen können. 15 01 02 03 04 E01 -: --- . E : ERR . -:--- . -:--- . -:--- . -01 ---- 16/05/2006 In der ersten Fehlerinformationsanzeige wird Folgendes angezeigt: • Der Fehlercode • Fehlercodesymbole (wenn möglich) • Das Datum, an dem der Fehler aufgetreten ist. • Die Uhrzeit, zu der der Fehler aufgetreten ist. • Die aktiven Betriebsfunktionen des X8I zum Zeitpunkt des Fehlerereignisses; (Informationen zu den Symbolen finden Sie unter X8I-Zustandsanzeige) Wenn Sie in den Hauptmenübildschirm zum Fehlerprotokoll zurückkehren möchten, drücken Sie die Abbruchtaste (ESCAPE). Wenn Sie den zweiten Informationsbildschirm anzeigen möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). E01 01.01 1 2 3 4 Der Betriebszustand der einzelnen Kompressoren zu dem Zeitpunkt, an dem der Fehler eingetreten ist, wird symbolisch dargestellt. Informationen zu den Symbolen finden Sie bei der Beschreibung der Kompressorzustandsanzeige. Wenn Sie in den ersten Informationsbildschirm zurückkehren möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER) oder die Abbruchtaste (ESCAPE). Wenn Sie in den Hauptmenübildschirm zum Fehlerprotokoll zurückkehren möchten, drücken Sie die Abbruchtaste (ESCAPE). D01 18 01 02 03 04 E01 – 01 bis 15 Das Fehlerprotokoll wird in chronologischer Reihenfolge dargestellt. Eintrag 01 ist der aktuellste, und Eintrag 15 ist der älteste. In jedem Fehlerprotokollelement wird der Fehlercode angezeigt. Wenn Sie Einzelheiten zu dem ausgewählten Fehlerprotokollelement anzeigen möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). 14:25 1 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Der X8I ist mit umfangreichen Diagnosefunktionen ausgestattet. Jeder Eingang kann einzeln überprüft werden, und jeder Ausgang kann manuell aktiviert und einzeln manipuliert werden. X8I-Reglerdiagnose: D1 Digitaler Eingang 1 D2 Digitaler Eingang 2 44 EIN D3 Digitaler Eingang 3 D4 Digitaler Eingang 4 AUS D5 Digitaler Eingang 5 Blinkt Zum Umschalten auf die ir-PCB V Ausgänge wird der Analogausgang am Terminal PCB verwendet. ‘Stellen Sie den Analogausgang zum Umschalten auf die jeweilgen V-Ausgänge (nach Bedarf ) wie folgt ein. D6 Digitaler Eingang 6 4.0mA ‘Alle V’-Ausgänge AUS D7 Digitaler Eingang 7 7.0mA V1 = EIN; V2, 3 und 4 = AUS D8 Digitaler Eingang 8 11.0mA V2 = EIN; V1, 3 und 4 = AUS ------------------------------------------------------------- 15.0mA V3 = EIN; V1, 2 und 4 = AUS R1 Relaisausgang 1 19.0mA V4 = EIN; V1, 2 und 3 = AUS R2 Relaisausgang 2 AUS R3 Relaisausgang 3 R4 Relaisausgang 4 D02 Diagnostik - LED-Konsole EIN D02 R5 Relaisausgang 5 01 SI 02 LT R6 Relaisausgang 6 ------------------------------------------------------------- 0 00 A1 Analoger Eingang 1 bar <> mA A2 Analoger Eingang 2 v A3 Analoger Eingang 3 v ------------------------------------------------------------Ao Analoger Ausgang 0,0 bis 20,0 mA Digitale Eingänge: AUS (offener Stromkreis) EIN (geschlossener Stromkreis) Blinkt Das Impulssignal von einer ir-Leiterplatte ist 0 V bis 24 V= bei 50/60 Hz. Ein herkömmliches Gleichspannungs- oder Mehrfachmessgerät erkennt dies als 12 V= +/- 4 V. SI: Bildschirm invertieren LT: LED-Feldtest 0 = bei Test 1 = alle ein 2 = Regelungstest D03 und D04 Die Diagnostikmenüs D03 und D04 besitzen keine Standardfunktion und werden nicht angezeigt. Relaisausgänge: Jeder Relaisausgang kann durch Auswahl des Elements manuell aktiviert und deaktiviert werden. Verwenden Sie zum Einstellen die Nach-oben- (Plus), die Nach-unten(Minus) und die Eingabetaste (Enter). Analoge Eingänge: Die analogen Eingänge wechseln zwischen dem erfassten Wert und der elektrischen Messung an den Reglereingangsanschlüssen. Sie können ein unabhängiges Messgerät verwenden, um die angezeigte elektrische Messung zu überprüfen. A1: Systemdruck, 4 - 20 mA A2: Digital: ir-Leiterplatte Nr. 4 – Alarm/Serv. A3: Digital: Zusätzlicher Eingang (D1) Analoger Ausgang: Der analoge Ausgang kann manuell eingestellt werden. Verwenden Sie zum Einstellen die Nach-oben- (Plus), die Nach-unten (Minus) und die Eingabetaste (Enter). Der Ausgang wird beim Beenden des Menüs auf den normalen Betriebswert zurückgesetzt. 45 Relais-Ausgänge: D05 15 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Diagnostik: XPM-Expansionsmodul C:5-8 (“O” stands for “Output”? Translator’s note) steht nur zur Verfügung, wenn die zugehörige EXP-Expansionsbox installiert und durch die X81 angemeldet (erfasst) wurde. X8I Controller Diagnostics: D1 Digitaler Eingang 1 D2 Digitaler Eingang 2 EIN D3 Digitaler Eingang 3 Alle Reais-Ausgänge lassen sich manuell durch Auswahl der Position ansteuern und abschalten. Verwenden Sie Aufwärts(plus) und Abwärts(minus) für Einstellung und Eingabe. AO: Analogausgang: Der Analogausgang lässt sich manuell anpassen. Drücken Sie Sie Aufwärts(plus) und Abwärts(minus) für Einstellung und Eingabe. Der Ausgang stellt sich nach Verlassen des Menüs auf den regulären Betriebswert zurück. Zum Umschalten auf die ir-PCB V Ausgänge wird der Analogausgang am Terminal PCB verwendet. ‘Stellen Sie den Analogausgang zum Umschalten auf die jeweilgen V-Ausgänge (nach Bedarf ) wie folgt ein. 4.0mA ‘Alle V’-Ausgänge AUS 7.0mA V1 = EIN; V2, 3 and 4 = AUS 11.0mA V2 = EIN; V1, 3 and 4 = AUS 15.0mA V3 = EIN; V1, 2 and 4 = AUS 19.0mA V4 = EIN; V1, 2 and 3 = AUS D4 Digitaler Eingang 4 D5 Digitaler Eingang 5 AUS D6 Digitaler Eingang 6 Blinkt D7 Digitaler Eingang 7 D8 Digitaler Eingang 8 ------------------------------------------------------------R1 Relaisausgang 1 R2 Relaisausgang 2 R3 Relaisausgang 3 AUS R4 Relaisausgang 4 R5 Relaisausgang 5 EIN R6 Relaisausgang 6 ---------------------------------------------------------Ao Analoger Ausgang 0,0 bis 20,0 mA Digitale Eingänge: AUS (offener Stromkreis) EIN (geschlossener Stromkreis) Blinkt 46 KAPITEL 10  FEHLERCODES X8IKOMPRESSORFEHLERANZEIGEN, TYPEN UND CODES: werden im X8I-Fehlerprotokoll registriert. Alle Alarme (Warnung) Bei einem Geräte- oder Systemfehler zeigt der X8I einen Fehlercode an. Der Fehlercode wird ein Element im Betriebsanzeigemenü für den Benutzer. Wenn mehr als ein „aktiver“ Fehler eintritt, werden die einzelnen Fehler als separate Elemente im Betriebsmenü für den Benutzer angezeigt. Drücken Sie die NACH-OBEN- oder die NACHUNTEN-Taste, um alle aktiven Fehlercodes oder die normale Statusanzeige anzuzeigen. Ausfall (Abschaltung): Alarm (Warnung) Abschaltung (Ausfall) Fehlercodes werden in Gerätefehler (ERR) und Systemalarme (Warnung) (SYS) unterteilt. Kompressoralarmbedingungen (Warnung) werden automatisch zurückgesetzt, wenn die Bedingung aufgelöst und am Kompressor zurückgesetzt wurde. Kompressor-nicht-verfügbar-Bedingungen (Abschaltung, Ausfall) werden automatisch zurückgesetzt, wenn die Bedingung aufgelöst und am Kompressor zurückgesetzt wurde und wenn der Kompressor neu gestartet wurde. Kompressorfehlerbedingungen werden durch die Kompressoranzeigen und im Zustandsbildschirm im Benutzermenü angezeigt. Kompressorfehlerbedingungen sind keine Gerätefehlerbedingungen für den X8I. 1sec Die Fehler-LED „blinkt schnell“, um eine Ausfallbedingung (Abschalten) anzuzeigen. Eine Ausfallbedingung (Abschalten) stoppt den normalen Betrieb des X8I. Die Druckeinstellregelung fällt automatisch auf die einzelnen Kompressoren zurück, die entsprechend den Druckeinstellungen für ihr eigenes Steuerungssystem weiter arbeiten. Alle Ausfallbedingungen (Abschalten) werden im X8I-Fehlerprotokoll registriert. Alle Ausfallbedingungen (Abschalten) müssen manuell zurückgesetzt werden. Fehlercodes: Jedem Einzelfehler ist ein eindeutiger numerischer Code zugeordnet. ERR.01 Drucksensorfehler Das Signal vom Regelungsdrucksensor liegt außerhalb des gültigen Bereichs (< 3,5 mA oder > 21,8 mA). ERR.04 Interner 24V-Fehler Die reglerinterne 24-V-Gleichstromversorgung liegt unter 19,2 V (reglerinterner Fehler) ERR.05 Notausschaltung Kompressorzustandssymbole und Kompressorzustandsanzeigen Fehlercodes Fehlercodes werden in Gerätefehler (ERR) und Systemalarme (Warnung) (SYS) unterteilt. ERR: Gerätefehler sind Fehler, die am X8I-Regler selbst auftreten. Dabei handelt es sich um alle Bedingungen, die ein Fortsetzen des normalen Betriebs verhindern. Die Kabelverbindung zwischen den Anschlüssen ‘+C’ und ‘C1’ des Reglers des Geräts ist ein offener Stromkreis. Diese Anschlüsse sind auf der X8I-Anschlussleiterplatte permanent miteinander verbunden. Unter normalen Betriebsbedingungen tritt dieser Fehler nicht auf. ERR.06 Echtzeituhrfehler Die reglerinterne Echtzeituhr funktioniert nicht richtig. ERR.07 XPM-LED-Modulfehler SYS: Systemfehler sind Elemente, die sich aus Bedingungen ergeben, die außerhalb des X8I-Reglers aufgetreten sind. Der X8I selbst funktioniert korrekt. Der Datenaustausch mit dem internen XPM-LED-Modul (LED-Zustandsanzeige) ist unterbrochen oder verloren gegangen. Es gibt zwei Typen von Fehlerbedingungen: ERR.12 Expansionsmodul C5-8 der ir-Leiterplatte Alarm (Warnung): Der Datenaustausch mit dem externen Expansionsmodul ‘C:5-8’ der ir-Leiterplatte ist unterbrochen oder verloren gegangen. ERR.13 Expansionsmodul C5-8 der ir-Leiterplatte 1sec Die Fehler-LED „blinkt langsam“, um eine Alarmbedingung (Warnung) anzuzeigen. Eine Alarm (Warnung) zeigt an, dass der X8I mit dem normalen Betrieb fortfährt, dass aber eine erhöhte Aufmerksamkeit des Benutzers erforderlich ist. Alle Alarmbedingungen (Warnung) Kurzschlussbedingung am externen Expansionsmodul ‘C:5-8’ der ir-Leiterplatte erkannt. SYS.01 Überdruck (PM) Der Druck hat die maximale Druckgrenze überschritten. 47 SYS.02 Minimaldruck (Pm) Der Druck ist unter die minimale Druckgrenze gefallen (siehe „Tabellen“) SYS.04 Leistungsalarm (Warnung) Unzureichende Leistung; alle verfügbaren Kompressoren sind belastet, der Druck fällt aber weiter. SYS.05 Fernalarm (Warnung) Zusätzliche Eingangsfunktion ‘AA’ Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Alarm (immer aktiv)“ festgelegt und befindet sich in einer Fehlerbedingung. SYS.06 Fernalarm (Warnung) Zusätzliche Eingangsfunktion ‘AR’ Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Alarm (aktiv bei laufendem Gerät)“ festgelegt und befindet sich in einer Fehlerbedingung. SYS.07 Fernausfall (Abschaltung) Zusätzliche Eingangsfunktion ‘TA’ Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Ausfall/ Abschaltung (immer aktiv)“ festgelegt und befindet sich in einer Fehlerbedingung. SYS.08 Fernausfall (Abschaltung) Zusätzliche Eingangsfunktion ‘TR’ Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Ausfall/ Abschalten (aktiv bei laufendem Gerät)“ festgelegt und befindet sich in einer Fehlerbedingung. Reglerinterne „E“-Fehlercodes: Fehler mit „E“-Code sind spezielle Fehler der reglerinternen digitalen Schaltkreise. Sie treten nur unter außergewöhnlichen Bedingungen auf. Alle „E“-Code-Bedingungen sind Fehler vom Typ „Ausfall (Abschalten)“ Die (rote) Fehler-LED „blinkt schnell“, und die Bedingung wird im Fehlerprotokoll registriert. Wenn eine „E“-Code-Fehlerbedingung bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Produktzulieferer, oder erneuern Sie den Regler des Geräts. Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder eingebaut werden. E0866: Reglerinterner Stromversorgungsfehler Die reglerinterne Niederspannungsversorgung für die Schaltlogik liegt unter dem für den Betrieb mindestens erforderlichen Niveau; reglerinterner Fehler Wenn diese Fehlerbedingung bestehen bleibt, erneuern Sie den Regler. Der Ausfall muss manuell über das Tastenfeld zurückgesetzt werden. E5000: Interner Speicherabbildungsfehler Der Regler hat eine Fehlfunktion des internen Betriebsspeichers (RAM) festgestellt. Die Integrität der RAM-Speicherinhalte ist fragwürdig. Der Regler muss zurückgesetzt werden, um den Speicher zu löschen und erneut abzubilden. Wenn diese Fehlerbedingung bestehen bleibt, erneuern Sie den Regler. Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder eingebaut werden. E5001: Interner Speicherfehler Der Regler hat eine Fehlfunktion des internen permanenten Anwendungsspeichers (FLASH) festgestellt. Die Integrität der FLASH-Speicherinhalte ist fragwürdig. Laden Sie zunächst die zentrale Anwendungssoftware erneut. Wenn die Bedingung bestehen bleibt, erneuern Sie den Regler. Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder eingebaut werden. So zeigen Sie die Softwareversion an: Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset), und halten Sie die Taste gedrückt. Drücken Sie danach die Abbruchtaste (Escape). Das Anzeigeelement im Benutzermenü zeigt die Kennung der Softwareversion. (Beispiel: „E01“).Fehlercodes: E0836: PLL-Entsperrung; Interner Fehler oder übermäßig hohe externe elektrische Störungen festgestellt. Die zentrale Zeitgeberschaltung (Prozessoruhr) wurde gestört, und der Prozessor läuft auf einer „chipinternen“ Reserveuhr. Die Reserveuhr ist dazu gedacht, den Prozessor bei einer sehr viel niedrigeren Verarbeitungsgeschwindigkeit am Laufen zu halten, um die Einleitung von Notfallmaßnahmen zu ermöglichen. Der Regler ist unter dieser Bedingung nicht in der Lage, die zentrale Softwareanwendung weiterhin auszuführen. Das Gerät wird abgeschaltet; die Kompressoren laufen weiter und benutzen dabei die lokale Druckeinstellregelung. 48 TEILELISTE Element Teilenummer Beschreibung - 42659250 Satz, X8I - 23242159 Einheit, X8I - 22194773 Satz, XI Installieren - 80444086 Handbuch, Benutzer-CD - 80444078 Leitfaden, Schnell-Installation 1 42659268 Reglereinheit 2 42659284 Einheit, XPM-PSU24 3 39265913 Einheit, XPM-TAC24 4 39265905 Anschlussleiterplatte, X8I 5 42659276 Einheit, XPM-LED 6 38036703 Stopfbüchse, Satz – Pg13,5 7 39265939 Fühler, Druck 4-20mA, 0-16.0bar 3 4 5 2 1 6 7 20mm IEC 5mm Einbaumaße: Element Teilenummer Beschreibung 10 39265962 IEC Sicherung T1.0A 10 39265970 IEC Sicherung T1.6A 10 39265988 IEC Sicherung T1.6A 27mm 286mm 27mm TECHNISCHE DATEN 188mm Abmessungen 13,4“ x 9,45“ x 6,0“ 340 mm x 241 mm x 152 mm Gewicht 16,5 lb (7,5 kg) 8mm Ø Montagewand, 4 Befestigungsschrauben Gehäuse IP65, NEMA 4 Versorgungsspannung 230 V~ +/- 10% 115 V~ +/- 10% Leistung 100 VA Temperatur 32°F bis 115°F (0°C bis 46°C) Rel. Luftfeuchtigkeit 95%, nicht kondensierend 49 STROMLAUFPLAN X8I C010 C020 C09 C021 C010 C09 C023 C011 C024 C012 C025 C013 C03 C026 C014 C019 C027 C015 X02 C01/3 R6 C01/4 24 V~ C034 C06 C018 150k C019 C012 24V~ SEQ C021 R3 C027 C027 C018 C028 C016 C029 C017 C030 C018 C033 R4 10k 2 C034 C016 - C031 C032 4-20mA + 0 V~ – geerdet 24V~ 1 R-V4 0V~ 24V~ R-V3 C029 C028 R-V2 10k C021 C025 10% 10% XPM-LED XPM485 1 2 X01 2 X02 X03 24VDC 24VDC 1 2 1 2 C015 24V~ 1 1 V1 1 230V~ 115V~ XPM-PSU24 R-V1 2 X03 X02 1 L1 2 L2 L1 1 L2 2 50 X01 X03 5 2 2 3 4 X01 NL E C026 6 XPM-TAC24 2 1 X02 0VDC X03 C026 X02 C015 GND C014 C023 V3 13 14 15 16 17 18 10k C025 R2 X03 C024 V2 7 8 9 10 11 12 C013 R1 C022 NL E X08 C022 C023 X01 24V~ 1 C024 150k C020 L2 L1 RS485#1 X07 Multi485 C010 10k R-SEQ C017 C012 + C04 C016 R5 25 26 SEQ C022 C011 C09 C08 C07 X07 C08 SEQ GND C019 X04 RS485#2 XPM485 2 C07 X06 C06 X05 C08 X04 Ai3 31 32 C05 X08 1 33 34 35 36 C04 C07 27 28 29 30 C06 V4 19 20 21 22 23 24 Ai2 +VDC C+ 1 2 3 4 5 6 7 8 L2 L1 XPM-LED X02 C01 C03 4 C05 3 +VDC Anschlussleiterplatte 2 Ao C04 1 C032 C03 Ai1 GND A-GND +VDC X09 C031 X05 X06 420mA T1-46-321-R6-DIC-CG ANSCHLUSSDIAGRAMM 51 XPMTAC24 SCHWARZ BLAU ORANGE BRAUN ROT WEISS GRÜN VIOLETT 1 T3.15A T1.6A FH5 FH4 T1.6A T1.0A FH3 FH2 2 3 4 X04 1 SPANNUNGSAUSWAHL 2 3 4 230V +-10% 230V 115V 115V +-10% IEC 5x20mm T1.0A X02 X03 2 1 1 2 3 4 X01 2 N L 24 V~/2 geerdet 24 V~/1 isoliert FH1 E NL E 52 E X8IINBETRIEBNAHMEFORMULAR Kunde Ansprechpartner Kundenref.: Telefon Interne Ref.: Anlage/Standort Software Tag der Inbetriebnahme Ser.-Nr. Inbetriebnahmeingenieur Hersteller Komp. Nr. 1 #1 psi cfm kW VA Hz #2 psi cfm kW VA Hz #3 psi cfm kW VA Hz #4 psi cfm kW VA Hz Modell/Typ Komp. Nr. 1 Betriebsdruck Komp. Nr. 1 Bar/psi Volllastkapazität Komp. Nr. 1 cfm Hersteller Komp. Nr. 2 Modell/Typ Komp. Nr. 2 Betriebsdruck Komp. Nr. 2 Volllastkapazität Komp. Nr. 2 Bar/psi cfm Hersteller Komp. Nr. 3 Modell/Typ Komp. Nr. 3 Betriebsdruck Komp. Nr. 3 Volllastkapazität Komp. Nr. 3 Bar/psi cfm Hersteller Komp. Nr. 4 Modell/Typ Komp. Nr. 4 Betriebsdruck Komp. Nr. 4 Volllastkapazität Komp. Nr. 4 Bar/psi cfm Hersteller Komp. Nr. 5 Modell/Typ Komp. Nr. 5 Betriebsdruck Komp. Nr. 5 Volllastkapazität Komp. Nr. 5 Bar/psi cfm #5 psi cfm kW VA Hz #6 psi cfm kW VA Hz Hersteller Komp. Nr. 6 Modell/Typ Komp. Nr. 6 Betriebsdruck Komp. Nr. 6 Volllastkapazität Komp. Nr. 6 Bar/psi cfm #7 psi cfm kW VA Hz Hersteller Komp. Nr. 7 Modell/Typ Komp. Nr. 7 Betriebsdruck Komp. Nr. 7 Volllastkapazität Komp. Nr. 7 Bar/psi cfm #8 psi cfm kW VA Hz Hersteller Komp. Nr. 8 Modell/Typ Komp. Nr. 8 Betriebsdruck Komp. Nr. 8 Volllastkapazität Komp. Nr. 8 Bar/psi cfm 53 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Oberer Druckeinstellungspunkt Unterer Druckeinstellungspunkt Minimaldruckalarm Reihenfolgerotationsmodus Priorität Kompressor Nr. 1 Priorität Kompressor Nr. 2 Priorität Kompressor Nr. 3 Priorität Kompressor Nr. 4 Priorität Kompressor Nr. 5 Priorität Kompressor Nr. 6 Priorität Kompressor Nr. 7 Priorität Kompressor Nr. 8 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Oberer Druckeinstellungspunkt Unterer Druckeinstellungspunkt Minimaldruckalarm Reihenfolgerotationsmodus Priorität Kompressor Nr. 1 Priorität Kompressor Nr. 2 Priorität Kompressor Nr. 3 Priorität Kompressor Nr. 4 Priorität Kompressor Nr. 5 Priorität Kompressor Nr. 6 Priorität Kompressor Nr. 7 Priorität Kompressor Nr. 8 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Oberer Druckeinstellungspunkt Unterer Druckeinstellungspunkt Minimaldruckalarm Reihenfolgerotationsmodus Priorität Kompressor Nr. 1 Priorität Kompressor Nr. 2 Priorität Kompressor Nr. 3 Priorität Kompressor Nr. 4 Priorität Kompressor Nr. 5 Priorität Kompressor Nr. 6 Priorität Kompressor Nr. 7 Priorität Kompressor Nr. 8 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Oberer Druckeinstellungspunkt Unterer Druckeinstellungspunkt Minimaldruckalarm Reihenfolgerotationsmodus Priorität Kompressor Nr. 1 Priorität Kompressor Nr. 2 Priorität Kompressor Nr. 3 Priorität Kompressor Nr. 4 Priorität Kompressor Nr. 5 Priorität Kompressor Nr. 6 Priorität Kompressor Nr. 7 Priorität Kompressor Nr. 8 54 psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENER psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENER psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENER psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENER P02 P02 P02 P02 P02 PF PT PP - Vorfüllfunktion Vorfüllzeit Vorfülldruck Primäre Kompressoren Reservekompressoren S01 S01 S01 S01 PS AR RP TS Druckzeitplan Autom. Neustart Rotationsintervall Standardtabellenauswahl S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 NC PM CF BIS DA PC AI AO CA MA Anzahl der Kompressoren Maximaldruckalarm Stopp-Regelungsfunktion Toleranz Dämpfung Druckänderungszeit Zusätzlicher Eingang Zusätzlicher Ausgang Leistungsalarm Alarm wegen eingeschränkter Leistung S03 S03 S03 01 02 BT Zus. E/A-Box Nr. 1 Zus. E/A-Box Nr. 2 RS485-Timeout S04 S04 1o 1r Druck-OffsetA Druckbereich !>X A Sec psi/bar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 psi/bar min sec psi/bar psi/bar 55 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 01 02 03 04 05 06 07 08 Betriebsstunden Kompressor Nr. 1 Betriebsstunden Kompressor Nr. 2 Betriebsstunden Kompressor Nr. 3 Betriebsstunden Kompressor Nr. 4 Betriebsstunden Kompressor Nr. 5 Betriebsstunden Kompressor Nr. 6 Betriebsstunden Kompressor Nr. 7 Betriebsstunden Kompressor Nr. 8 h h h h h h h h C03 C03 C03 C03 C03 01 - Typ Kompressor Nr. 1 Startzeit Max. Leistung Min. Leistung Min. Effizienz IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 02 - Typ Kompressor Nr. 2 Startzeit Max. Leistung Min. Leistung Min. Effizienz IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 03 - Typ Kompressor Nr. 3 Startzeit Max. Leistung Min. Leistung Min. Effizienz IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 04 - Typ Kompressor Nr. 4 Startzeit Max. Leistung Min. Leistung Min. Effizienz IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 05 - Typ Kompressor Nr. 5 Startzeit Max. Leistung Min. Leistung Min. Effizienz IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 06 - Typ Kompressor Nr. 6 Startzeit Max. Leistung Min. Leistung Min. Effizienz IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 07 - Typ Kompressor Nr. 7 Startzeit Max. Leistung Min. Leistung Min. Effizienz IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 08 - Typ Kompressor Nr. 8 Startzeit Max. Leistung Min. Leistung Min. Effizienz IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485 S % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 S % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 S % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 S % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 S % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 S % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 S % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 S % % % 56 Ingersoll Rand Automatización de sistemas X8l Manual de utilización Antes de instalar o poner en funcionamiento esta unidad por primera vez, se deberá estudiar este manual para obtener un conocimiento profundo de la unidad y de las tareas que se deberán realizar durante el funcionamiento y mantenimiento de la misma. MANTENGA ESTE MANUAL CERCA DE LA UNIDAD. Este manual técnico contiene DATOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD y debería mantenerse con la unidad en todo momento. Más que simplemente aire. Respuestas. Respuestas en línea: http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060 REV. : C DATE : AUGUST 2008 SECCIÓN 1  ÍNDICE SECCIÓN 1  ÍNDICE .......................................................2 COMPROBACIONES FÍSICAS ................................................28 SECCIÓN 2  INTRODUCCIÓN ......................................3 PANTALLA DE PRESIÓN .........................................................28 SECCIÓN 3  SEGURIDAD ..............................................3 RÁPIDA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DEL X8I ... 28 INSTALACIÓN ...............................................................................3 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES OPCIONALES .........28 OPERACIÓN .................................................................................3 SECCIÓN 9  CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ........29 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES ..................................3 ESTRUCTURA DE OPCIONES DE PANTALLA ..................29 SECCIÓN 4  CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES ..............................................................5 PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL PÁGINA DE MENÚ P00 ...........................................................................29 CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES ....................5 ACCEDER A LAS PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DEL X8I .........................................................................................29 MÉTODOS OPCIONALES DE CONEXIÓN...........................5 MENÚS DE NIVEL DE USUARIO...........................................31 DETECCIÓN Y CONTROL DE PRESIÓN ...............................7 MENÚS DE NIVEL DE SERVICIO ..........................................32 PANTALLA PRINCIPAL DEL X8I .............................................8 PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DE X8I ......................33 SECCIÓN 5  VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN 9 CONECTIVIDAD DE COMPRESORES Y CONFIGURACIÓN OPERATIVA DEL X8I ............................42 INSTALACIÓN .............................................................................10 SECCIÓN 10  CÓDIGOS DE FALLO ........................46 UBICACIÓN DE LA UNIDAD .................................................10 INDICACIONES, TIPOS Y CÓDIGOS DE FALLOS DEL COMPRESOR X8I: ......................................................................46 SUMINISTRO ELÉCTRICO ......................................................10 UBICACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN ..................10 LISTA DE COMPONENTES ..........................................48 CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN .............................11 MÓDULO DE INTERCONEXIÓN IRPCB ..................11 MÓDULO DE PASARELA IR845 E IRV485 ......................12 PROTOCOLO DE COMUNICACIONES IR485 ...................12 RED RS485 ...................................................................................12 SECCIÓN 6  FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS DE CONTROL .......................................................................14 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL ESTÁNDARES ..............................................................................14 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL ESTÁNDARES ..............................................................................16 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE CONTROL ALTERNATIVAS...........................................................................20 SECCIÓN 7  FUNCIONAMIENTO DE PANTALLAS Y MENÚS............................................................................22 INDICADORES............................................................................25 SECCIÓN 8  PUESTA EN MARCHA............................28 2 SECCIÓN 2  INTRODUCCIÓN El X8I es un controlador avanzado de sistemas que ofrece una gestión segura, fiable y eficiente con la energía de su sistema de aire comprimido. El X8I puede controlar hasta ocho (8) compresores de desplazamiento positivo de aire. Los compresores pueden ser de velocidad fija, velocidad variable o multipaso y tener controles electroneumáticos o basados en micropocesador. El X8I es configurable y personalizable de manera única para cumplir con las necesidades específicas de los sistemas de aire comprimido más complejos. Además, la red de control de X8I puede ampliarse para incluir supervisión y control de distintos componentes de sistemas de aire comprimido. SECCIÓN 3  SEGURIDAD OPERACIÓN ! AVISO: Peligro • Sólo el personal competente bajo la supervisión de un técnico cualificado deberá utilizar la unidad X8I. AVISO: Riesgo de descarga eléctrica ! • Nunca retire ni modifique la unidad X8I con materiales de aislamiento, dispositivos de seguridad o protecciones instalados. AVISO: Peligro de presión alta • La unidad X8I sólo se deberá utilizar con el voltaje y la frecuencia para los que se ha diseñado. AVISO: Consulte manual • Cuando la alimentación principal está encendida, se deberá ejercer una precaución extrema a la hora de realizar cualquier trabajo en la unidad ya que el voltaje en los circuitos es letal. • Antes de instalar o poner en funcionamiento el X8I, tómese su tiempo para leer detenidamente todas las instrucciones recogidas en este manual, todos los manuales del compresor y todos los manuales de cualquier otro dispositivo periférico que pudiera instalarse o conectarse a la unidad. • No abra los paneles de acceso ni toque los componentes eléctricos mientras se aplique voltaje a menos que sea necesario para realizar medidas, pruebas o ajustes. Dicho trabajo sólo deberá realizarlo un electricista cualificado equipado con las herramientas correctas y utilizando una protección adecuada contra la electricidad. • La electricidad y el aire comprimido pueden producir potencialmente lesiones personales o daños a la propiedad. • Todos los compresores y/u otros equipos conectados a la unidad deberán contar con una señal de aviso adherida en la que se indique “ESTA UNIDAD PODRÍA ARRANCAR SIN PREVIO AVISO” colocada junto al panel de visualización. • El operario deberá emplear el sentido común y unas prácticas de trabajo recomendadas mientras utilice y mantenga este sistema. Se deberán cumplir todas las normas aplicables. • Sólo personal cualificado y equipado con las herramientas adecuadas deberá realizar el mantenimiento. • Si un compresor de aire o cualquier otro equipo conectado a la unidad se inicia de forma remota, coloque símbolos de advertencia en el equipo que indiquen “ESTA UNIDAD SE PUEDE INICIAR DE FORMA REMOTA” en una ubicación destacada, una en el exterior del equipo y la otra en el interior del compartimiento de control del equipo. INSTALACIÓN • El trabajo de instalación sólo deberá realizarlo una persona competente y bajo la supervisión de personal cualificado. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES • Se deberá instalar un interruptor de aislamiento protegido por fusibles entre la fuente de alimentación principal y la unidad X8I. • Sólo el personal competente bajo la supervisión de un técnico cualificado deberá realizar las operaciones de mantenimiento, reparación o modificación. • La unidad X8I deberá montarse en un lugar que permita el acceso para realizar operaciones de mantenimiento y operacionales sin obstrucciones ni peligros y para permitir una visibilidad clara de todos los indicadores en todo momento. • Si se necesita utilizar piezas de repuesto, utilice únicamente las piezas originales del fabricante original o una fuente alternativa aprobada. • Lleve a cabo las siguientes operaciones antes de abrir o retirar alguno de los paneles de acceso o realizar un trabajo en la unidad X8I: • Si se necesitan plataformas elevadas para acceder a la unidad X8I, no deberán interferir con el funcionamiento normal ni obstruir el acceso. Las plataformas y escaleras deberán tener una estructura de rejilla o plancha con rieles de seguridad en los laterales abiertos. i. Aísle la unidad X8I de la fuente de alimentación eléctrica principal. Bloquee el interruptor de aislamiento en la posición (apagado) y retire los fusibles. 3 • La unidad X8I sólo debe limpiarse con un paño húmedo, con detergentes suaves si es necesario. Evite la utilización de cualquier sustancia que contenga ácidos corrosivos o álcali. ii. Coloque etiquetas en el interruptor de aislamiento y en la unidad en las que se indique “TRABAJO EN PROCESO - NO APLICAR TENSIÓN”. No active la corriente eléctrica ni intente iniciar la unidad X8I si dicha etiqueta está presente. • No pinte la placa frontal de control ni oscurezca ningún indicador, control, instrucciones o advertencias. • Asegúrese de que todas las instrucciones relativas al mantenimiento y funcionamiento se cumplen y que toda la unidad, con sus accesorios y dispositivos de seguridad, se mantiene en un buen estado. • La precisión de los dispositivos sensores deberá comprobarse periódicamente. Deberán calibrarse cuando se superen las tolerancias aceptables. Compruebe siempre que cualquier presión en el interior del sistema de aire comprimido se expulsa correctamente a la atmósfera antes de intentar retirar o instalar un dispositivo sensor. 4 SECCIÓN 4  CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES pasarela irV-485 a través de una red RS485 de dos cables utilizando el protocolo ir485. Todos los compresores Nirvana, de 20 HP (15 Kw) y superiores requieren esta interfase. CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES Cada compresor de aire de su sistema puede tener interfase con el X8I. Los métodos de interfase pueden variar dependiendo del tipo de compresor y/o la configuración local de control. Los siguientes son los métodos principales para hacer la interfase de controladores con el X8I: 1) El módulo interfase de ir-PCB que está diseñado para hacer interfase con cualquier compresor de aire de desplazamiento positivo (independientemente del modelo o fabricante) con una tensión de control disponible de 12-250 V (a 50 o 60 Hz). irV- 485 El módulo de interfase de pasarela irV-485 está instalado dentro del armario de control de compresor y se conecta al X8I utilizando cable venden 9841 o RS485 equivalente. Los Nirvana de 7,5 a 15 caballos (5,5 a 11 Kw) se conectan a través de ir-PCB utilizando cable de siete hilos. 4) Pase la conexión a través de RS485 hacia cualquier compresor de Ingersoll Rand que tenga un puerto integrado de red RS485 utilizando el protocolo ir485. El X8I se comunica con estos compresores a través de una red RS485 de dos cables. El compresor y se conecta al X8I utilizando cable Belden 9841 o equivalente de RS485. El módulo de interfase ir-PCB está instalado dentro del área de control del compresor y está conectado al X8I utilizando un cable de seis hilos, de 7 hilos para el Nirvana 7,5 a 15 HP (5,5 a 11 kw). 4) La interfase de aplicaciones especiales utiliza cajas de integración diseñadas para acomodar distintos tipos de compresores y métodos de regulación y supervisión de sistemas. Cada compresor debe disponer de un sistema de regulación de presión de carga/vacío capaz de aceptar una señal de carga/descarga remota mediante un interruptor sin tensión o un único presostato electromecánico. MÉTODOS OPCIONALES DE CONEXIÓN Consulte el manual del compresor de aire o con su proveedor/especialista en compresores de aire para obtener más información antes de instalar el X8I. Módulo de expansión: Caja EXP (opción) Como estándar, el X8I tiene cuatro conexiones de terminales “ir-PCB” de conexión directa. Esta capacidad puede ampliarse con el uso de una caja EXP opcional. La caja EXP añade otras cuatro conexiones “ir-PCB” de conexión directa. Esto permitiría que se conectasen un total de 8 compresores y se controlasen gracias a la integración “ir-PCB”. 2) El módulo de interfase pasarela ir-485 que está diseñado para hacer interfase con cualquier compresor distinto del Nirvana controlado por Intellysis de Ingersoll Rand. El X8I se comunica con la pasarela ir-485 a través de una red RS485 de dos cables que utiliza el protocolo ir485. Todos los compresores de IR equipados con controladores Intellysis (que no sea el Nirvana) requiere en este interfase. Los compresores 1 a 4 se conectan a través del X8I y los compresores 5 a 8 se conectan a través de la caja EXP. La caja EXP es apropiada para su montaje en pared y se detiene y sitúa cerca de la unidad X8I (máximo de 10 m o 33 pies). Todos los compresores Nirvana, de 20 HP (15 kw) y más requieren la pasarela irV-485. Ingersoll Rand 102 psi 1 ir-485 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP El módulo de la interfase de la pasarela ir-485 se instala dentro del armario de control del compresor y se conectan al X8I utilizando cable Belden 9841 o RS485 equivalente. La caja EXP se conecta al controlador X8I a través de una red RS845 dedicada de dos cables. 3) El módulo de interfase de la pasarela irV-485 que está diseñado para hacer interfase con cualquier compresor Nirvana de Ingersoll Rand. El X8I se comunica con la 5 la integración del sistema y el control eficiente utilizando el sistema de automatización X8I. Utilice Belden 9841 o equivalente en conducto con derivación la tierra que no sea mayor de 10 m (33 pies) Se pueden conectar hasta cuatro compresores de aire a la caja EXP utilizando un cable de 6 o 7 hilos y una interfase de compresor ir-PCB (máximo de 100 m (330 pies)). Las conexiones de “ir-PCB” son idénticas a las del X8I. 30ft max Gestión remota del compresor, caja EX (opción) ir-PCB La caja EX es una “EXtensión” del X8I que ofrece una mayor conectividad “ir-PCB”. Ingersoll Rand 102 psi 1 18:35 #2 CAP Del transductor de presión VSD La caja EX habitualmente se utiliza para ofrecer conectividad “ir-PCB” en una ubicación remota más allá de la especificación de distancia máxima de los compresores que requiere una conexión de tipo “ir-PCB”, 100 m (330 pies). Esta amplía de manera efectiva el esquema de conexión del cableado de la “ir-PCB” hasta la especificación completa de distancias de RS485. A la entrada del transductor de presión VSD La caja VSD se conecta al controlador X8I a través de una red RS485 de dos cables utilizando el protocolo ir485. Cada compresor de aire del sistema, que requiera integración de caja VSD, tiene que estar equipado con una caja VSD individual. Se pueden conectar múltiples caja VSD al X8I siempre que el número de compresores no supere el número máximo de compresores (8). Es apropiada para su montaje en pared y se puede situar hasta a 1.219 m (4.000 pies) de la unidad del X8I. 4000ft (1219m) max Entrada y salida remotas: Caja E/S (opción) La caja E/S ofrece más E/S (entrada/salida ) de propósito general para capacidades de supervisión de mejora de sistemas y ofrece automatización de sistemas distribuidos. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Se pueden conectar hasta dos cajas E/S al controlador del X8I. Cada caja E/S tiene: 8 entradas digitales 5 entradas analógicas La caja EX se conecta con el controlador X8I a través de una red RS485 de dos cables que utiliza el protocolo IR485. 6 salidas de relé 4000ft (1219) max Utilice Belden 9841 o equivalente en conducto con derivación la tierra que no sea mayor de 1.219 m (4.000 pies) Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Se pueden conectar a la caja EX uno (1) o dos (2) compresores de aire utilizando un cable de seis hilos y una interfase de compresor ir-PCB (máximo de 100 m (330 pies)). Las conexiones de “ir-PCB” son idénticas a las del X8I. La caja EX también ofrece conexiones opcionales de “sensor de presión local”. Pueden mostrarse la presión de entrega del compresor, la presión del sistema local y la presión diferencial del tratamiento de aire. La caja E/S se conecta al controlador del X8I a través de una red RS485 de dos cables que utilice el protocolo ir485. Se pueden conectar múltiples cajas EX al X8I siempre que el número de compresores no supere el número máximo de compresores (8). Las entradas digitales se pueden utilizar para supervisar los dispositivos de contacto de conmutación. Cada entrada puede configurarse para que actúe como entrada de alarma o alarma de alto nivel. Las entradas digitales también se pueden utilizar para medir (por ejemplo metros cúbicos, pies cúbicos, kilovatios por hora) ofreciendo un número acumulable de pulsos desde un dispositivo de medición. Integración del control atornillado VSD: Caja VSD (opcional) Está diseñada para ofrecer un método de integración de sistema para un compresor VSD (impulsor de velocidad variable) que no esté equipado con ningún medio accesible de conectividad remota (como el IR-Nirvana). La caja VSD ofrece la funcionalidad requerida para habilitar Las entradas analógica se pueden utilizar para supervisar 6 dispositivos de detección (por ejemplo: diferencia de presión, temperatura, punto derocío, flujo, corriente, potencia, condición del enlace). Cada entrada está equipada con una detección ajustable de nivel alto o bajo que se puede utilizar para activar una alarma o una alarma de alto nivel. DETECCIÓN Y CONTROL DE PRESIÓN El X8I utiliza la señal proveniente de un sensor de presión de 4-20 mA que se monta separado del X8I, en una ubicación adecuada del sistema de aire comprimido. La configuración predeterminada de fábrica para el sensor de presión es de 16 bar (0–232 PSI), pero el X8I puede aceptar cualquier sensor de presión con una salida de 4–20 mA y un rango de hasta 600 bar (8700 PSI). Las salidas de relé utilizan tecnología “de automatización de relé virtual” que son completamente configurables con funciones de lógica de entrada doble. Las funciones de los relés se pueden asignar utilizando cualquier información de estado o condición disponible en una red de sistema desde cualquier unidad compatible que esté conectada a la red. 7 PANTALLA PRINCIPAL DEL X8I a d b 102 1 c 17:30 e Interfase de usuario: PSI #1    !!!"   !!!"  !"#  #!"$!#  %#!#  Alarmas del sistema (Aviso)   #  $     #   Alarmas del sistema (Aviso) a b  CAP c  !  #   !#"$!    !" $! Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Indicadores de estado del compresor  !"#"  ! ! Funciones del teclado y de las teclas de navegación  a c b g d h   #!"  f e      % "  !    &!   ! 8 !"   SECCIÓN 5  VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN Ingersoll Rand Automation Model X8I SPECIFICATIONS Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” 340mm x 241mm x 152mm 16.5lb (7.5kg) Weight Mounting Wall, 4 x screw fixings Enclosure IP65, NEMA 4 Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz 115Vac +/- 10%, 60 Hz Power 100VA Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C) Humidity 0% to 95% RH (non-condensing) The Maximum Number of Compressors Controlled By The X8I Is Eight (8). The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections To The X8I is Four (4). Any Combination Of Compressor Connection Methods May Be Used As Long As the Maximum Number Of Compressors (8) Is Not Exceeded. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EXP Local Disconnect (Breaker) Box Fused for 100VA On/Off Switch Power Cable 3 conductor (N, L, E) (Sized in accordance with local electrical and safety regulations). Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable The EXP Will Add Another (4) Direct ir-PCB connections. This Would Allow A Total Of (8) Compressors To Be Connected And Controlled Via The ir-PCB. OPTIONAL EXP RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 33FT (10) Pressure Transducer Cable RS485 Network Cable PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 4000FT (1219M) 2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded Earth Shielded No Greater Than 330FT (100M) 24VDC Control Voltage X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR 25 +VDC Pin #3 26 Signal Pin #1 Reference X8I Operations Manual for Pressure Sensor Connection Details ir-PCB ir-PCB PRESSURE TRANSDUCER To Plant Air System RECEIVER Ir-PCB Compressor #1 Control Cable DRIP LEG From Air Compressors Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and Optional Special Application Interface Boxes Ingersoll Rand 102 psi 102 psi ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE 7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded OR Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7) In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M) 24VAC Control Voltage Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, and The Compressor Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ir-PCB Compressor #2 Control Cable 102 psi ir-485 VSD ir-485 Direct To S3 To VSD Pressure Transducer Input ir-PCB 9 ir-485 Gateway For All IR (Non- Nirvana) Compressors IntelliSys “Red Eye”, SG and SE irV-485 Ingersoll Rand 102 psi EX OR From VSD Pressure Transducer LE D LE 2D 1 I/O The RS485 Network is a Serial, Point to Point Communication Network Refer to the X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity. irV-485 Gateway For All Nirvana Compressors 20HP (15KW) and Above INSTALACIÓN Se recomienda que la instalación y la puesta en servicio la lleve a cabo un proveedor autorizado y formado. UBICACIÓN DE LA UNIDAD El lado seco será inferior que la presión del sistema debido a las pérdidas de diferencia de presión por el equipo de tratamiento de aire. La presión nominal del sistema se reducirá según aumenta la presión diferencial del tratamiento de aire. Control de presión del lado de demanda (seco) El X8I puede montarse en una pared utilizando pernos convencionales. El X8I puede situarse de manera remota desde los compresores siempre y cuando esté hasta a 100 m (330 pies) de longitud de cable cuando se conectan los compresores directamente con ir-PCB. Al conectar el X8I por la red de comunicaciones RS485, la distancia máxima es de 1.219 m (4.000 pies). El X8I también debe ubicarse, como máximo, a 100 metros (330 pies) del transmisor de presión del sistema. P P 1 2 Sensor de presión situado después de la limpieza compartida Equipo SUMINISTRO ELÉCTRICO P Debe colocarse un interruptor de aislamiento con fusible en la fuente de alimentación principal, fuera del X8I. El interruptor de aislamiento debe contar con un fusible de capacidad adecuada para ofrecer protección suficiente al cable de suministro de tensión utilizado (de acuerdo con las normativas de seguridad y electricidad locales). P 1 P 2 XPM-TAC24 1 2 3 1 4 2 3 4 X04 Sensor de presión ubicado después del equipo de limpieza individual VOLTAGE SELECT X01 N L E 230Vac 1 2 3 4 X04 VOLTAGE SELECT 115Vac Terminales de suministro de energía Asegúrese de que la entrada de selección de tensión esté puenteada correctamente desde la alimentación entrante. La configuración de tensión predeterminada es de 230 VCA. Asegúrese de que cada compresor está equipado con apagado independiente por exceso de presión. Un aumento en el diferencial de presión a lo largo del equipo de tratamiento de aire puede originar una descarga excesiva de la presión del compresor. Se recomienda la supervisión rutinaria regular del diferencial de presión en el equipo de tratamiento de aire. UBICACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN El sensor de presión del sistema (P) tiene que estar situado en donde vea la presión de aire que sea común para todos los compresores. Control de presión del lado de suministro (húmedo) P 1 P 2 Sensor de presión ubicado antes del equipo de limpieza 10 CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN El sensor de presión está conectado al terminal X05 de la PCB del X8I utilizando un cable blindado de 18 AWG máximo y 2 conductores de no más de 100 metros (330 pies) de largo. Las roscas del transmisor son BPT. Es el equivalente a NPT de ¼”. Para cada compresor que utilice una ir-PCB, la conexión a los cables de señal de X8I se tiene que hacer a los terminales correctos del X8I para ese número de compresor. El compresor 1 deberá estar conectado al terminal X01 del terminal PCB, el compresor 2 deberá estar conectado al terminal X02 del terminal PCB, etc. cable blindado con conexión a tierra La polaridad de los cables es importante. no utilizado Señal perno visión del transductor de presión no utilizado Señal no utilizado Vista del conector del Transductor de presión no utilizado Ubicación y cableado del sensor de presión Módulo de interconexión IR-PCB El IR-PCB es un módulo que se puede montar en raíl DIN y está diseñado para instalarse dentro del compartimiento del motor de arranque del compresor. Cada compresor debe disponer de un sistema de regulación de carga/vacío y, si no estuviera regulado por un presostato electromagnético independiente, debe contar con la posibilidad de control remoto de carga/vacío con capacidad para aceptar un contacto de entrada de interrupción sin tensión para cargar/vaciar remotamente. Cada compresor debe tener capacidad de Reinicio automático. El IR-PCB acepta un sistema de detección de tensión de entrada de 12 V a 250 V y utiliza salidas de control de contacto de relé universales (250 V “CE” / 115 V “UL” a 5 A máximo) integradas directamente en los circuitos de un compresor. El IR-PCB evita la necesidad de relés o entradas remotas adicionales. La ir-PCB también actúa como barrera eléctrica entre el compresor y el X8I proporcionando protección y aislamiento de tensión. Consulte la guía de aplicación de interconexión del X8I antes de la instalación del X8I de la ir-PCB al compresor de aire. MÓDULO DE INTERCONEXIÓN IRPCB El IR-PCB está diseñado para interconectar un compresor con el X8I utilizando un cable blindado de 7 conductores o cables individuales que pasen a través de un conducto con conexión a tierra de no más de 100 metros (330 pies) de largo. A cada compresor del sistema se le tiene que asignar un número único de identificación desde el 1 hasta el número de compresores del sistema. El número de identificación deberá indicarse claramente en cada compresor para referencia de funcionamiento. 11 MÓDULO DE PASARELA IR845 E IRV485 RED RS485 Pasarelas ir-485 r irV-485 están diseñadas para hacer interfase al controlador de Intellisys de los compresores de Ingersoll Rand y los compresores Nirvana, de 20 HP (15 Kw) y superiores, con el X8I a través de la red RS485 utilizando el protocolo ir485. Las pasarelas ir-485 e irV-485 se pueden situar dentro de la carcasa del mecanismo de control del compresor o de manera remota en una carcasa separada. El X8I está equipado con una función de comunicaciones de red que utiliza el protocolo RS485. Esta función se puede utilizar para la conectividad remota a unidades y módulos opcionales en red con funciones de comunicaciones ir485 o controladores de compresores equipados con la función ir485. X06 ir-485 Pasarela ir-485 29 28 27 irV- 485 Pasarela irV-485 El cable que se utiliza entre el X8I y las pasarelas ir-485 e irV-485 es Belden 9841 (o equivalente). Debe conducirse por un conducto con derivación la tierra y no debe ser mayor de 1.219 m (4.000 pies) de longitud. L2 L1 30 L2 L1 RS485 La red RS485 es una red de comunicaciones punto a punto en serie. Consulte la guía de interconexión y aplicación del X8I para ver los detalles de cableado y conectividad. El siguiente ejemplo detalla el método “correcto” de cableado la red RS485 4000ft (1219m) max El cable utilizado entre la pasarela ir-485 y las pasarelas irV-485 y el controlador Intellisys está incluido con el kit de instalación Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP El cable utilizado entre la pasarela ir-485 y el controlador Intellisys está incluido con el kit de instalación Consulte la guía de aplicación de interconexión del X8I y el manual de las pasarelas ir-485 o irV-485 antes de la instalación del X8I y la pasarela del compresor al compresor de aire. Ejemplo de red correcta de RS485 El siguiente ejemplo detalla el método “incorrecto” de cablear la red RS485 PROTOCOLO DE COMUNICACIONES IR485 El ir485 es un protocolo único de comunicaciones diseñado específicamente para control de compresores y sistemas de aire. El ir485 es un protocolo multiservidor contra multiesclavo que hace posible un control más rápido y efectivo de los componentes de red. El ir485 también tiene capacidades de control distribuidas y tiene una resistencia inherente a fallos de comunicación debidos a ruidos. Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi I/O EX Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Nota: Siga las recomendaciones de instalación de la red RS485. 1 Ingersoll Rand 2 Ingersoll Rand 102 psi 102 psi EX Ejemplo de red incorrecta de RS485 12 I/O Las comunicaciones de datos RS485 y otras señales de baja tensión pueden estar sometidas a interferencias eléctricas. Esto puede producir funcionamientos inadecuados intermitentes o anormales que resultan difíciles de diagnosticar. Para evitar esta posibilidad utilice siempre cables blindados con derivación la tierra, conectados de manera segura a una buena toma de tierra conocida en uno de los extremos. Además, preste especial atención a la colocación del cableado durante la instalación. c) En la medida de lo posible, nunca coloque un cable RS485 o de señal cerca de equipos o dispositivos que puedan ser fuente de interferencias eléctricas. (por ejemplo: transformadores de suministro eléctrico trifásico, dispositivos de distribución de alta tensión, módulos inversores de frecuencia, antenas de comunicaciones de radio. a) Nunca coloque los cables de comunicación de datos RS485 o de baja tensión al lado de cables con suministro eléctrico trifásico o de alta tensión. Si fuera necesario cruzar cables de suministro eléctrico, siempre debe realizarse en ángulo recto. b) Si es necesario seguir el camino de cables de fuente de alimentación durante una distancia corta (por ejemplo: desde un compresor X8I a una pared por una bandeja suspendida para cables), conecte la RS485 o cable de señal por la parte exterior de la bandeja de cable con derivación la tierra de tal manera que la bandeja de cable forme un blindaje contra interferencias eléctricas con derivación la tierra. 13 SECCIÓN 6  FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS DE CONTROL CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL ESTÁNDARES Control de presión La presión se controla manteniendo la presión del sistema dentro de un rango, o banda de presión, aceptable que define y programa el usuario. La presión subirá en la banda cuando la demanda del sistema sea menor que la salida del compresor cargado. La presión caerá en la banda cuando la demanda del sistema sea mayor que la salida del compresor cargado. En pocas palabras, la presión se controla cargando y vaciando los compresores para coincidir lo más ajustadamente posible la salida del compresor con la demanda del sistema dentro de una banda de presión específica definida por PL y PH. Véase Figura 1. Los compresores de velocidad variable también funcionan dentro de la banda de presión e intentan hacer coincidir activamente la salida del compresor con la demanda del sistema acelerando y ralentizando alrededor de la presión objetivo que está definida por el punto medio exacto de la banda de presión establecida por PT. Véase Figura 2. a PH PT b PL Figura 1 — Presión del sistema típico en relación al Tiempo A medida que aumenta la presión hasta el punto “a”, el compresor se vaciará según el algoritmo de secuencia. Entonces, se permite que la presión del sistema disminuya debido a la caída en el suministro hasta que se alcance el punto “b”. Una vez se haya alcanzado el punto “b”, el X8I cargará al siguiente compresor de la secuencia para satisfacer la demanda de aire. Este ciclo se repetirá hasta que el X8I pueda mantener la presión de aire del sistema entre PH y PL. compresores de velocidad variable. Un compresor de velocidad variable se incluirá en la secuencia de carga/vaciado y se controlará como si fuera una máquina de velocidad fija, con la salvedad del control de velocidad para mantener la presión objetivo. CONTROL ANTICICLOS La manera más eficiente de utilizar la mayoría de compresores de aire es bien a carga completa bien en vacío, con la excepción de los compresores de velocidad variable, que pueden funcionar eficientemente con cargas parciales. El ciclo del compresor (arranque-cargadescarga-parada, etc.) es esencial para mantener el control de la presión. No obstante, unos ciclos excesivos pueden resultar en una eficiencia de compresión deficiente así como en una mayor necesidad de mantenimiento. El control anticiclo se ha incorporado para ayudar a garantizar que sólo se encienden y se hacen funcionar los compresores que realmente se necesitan, mientras todos los demás se mantienen apagados. El control anticiclo incluye un margen o banda de tolerancia de presión, definida por el usuario, que se encuentra fuera de la banda de presión primaria. Dentro de la banda de tolerancia, un algoritmo de control activo analiza de manera continua la dinámica de presión para determinar el último segundo posible para añadir o hacer pasar otro ciclo a otro compresor al sistema. Este control está además mejorado por la capacidad de ajustar la configuración de la banda de tolerancia y el tiempo de procesamiento del algoritmo (atenuación). Tolerancia La tolerancia es una configuración ajustable por el usuario que determina la desviación de la presión del sistema permitida por encima del punto de consigna PH y por debajo del PL. La tolerancia evita que el X8I se compense excesivamente en caso de un significativo aumento o disminución temporal en la demanda del sistema. PH + TO TO PH PH PT PT PL PL TO PL - TO Figura 2 — Control de presión VSD típico en relación al Tiempo Los compresores de velocidad variable del sistema funcionarán a su presión objetivo y suavizarán las variaciones de la presión del sistema. Esto supone que la demanda del sistema no varíe más de la capacidad de los Figura 3 — Tolerancia en relación a PH y PL La tolerancia (TO) se expresa como una presión que define el ancho de banda por encima de PH y por debajo de PL en el que actúa el control de energía eficiente. 14 Cuando la presión del sistema está dentro de la banda de tolerancia, el X8I calculará continuamente el momento en el que los compresores se cargarán o vaciarán, según la cantidad de cambio de la presión del sistema. Cuando la presión del sistema salga de la banda de tolerancia, el X8I saldrá de la eficiencia energética y comenzará a mantener la presión de aire del sistema mediante la carga y vaciado de los compresores. La carga se controlará con retardo. Cuando la reserva del sistema de aire comprimido sea relativamente pequeña en comparación a la demanda del sistema y las fluctuaciones sean mayores y más rápidas, debería aumentarse la configuración de la banda de tolerancia para mantener el funcionamiento energéticamente eficiente y evitar así una situación en la que varios compresores se carguen para ser vaciados instantes después. La amortiguación es ajustable y se escala desde 0,1 a 10 con un factor de fábrica de 1. Un factor de 0,1 es el tiempo de reacción 10 veces más rápido que el predeterminado y un factor de 10 es un tiempo de reacción 10 veces más lento que el predeterminado. NOTA: Hay muchas variables que entran en la determinación de la estabilidad y control de la presión del sistema y sólo algunos de ellos pueden ser controlados por el X8I. Para determinar la mejor instalación para su sistema, un profesional experimentado debe analizar la reserva del sistema, la capacidad del compresor y la demanda de aire. La tolerancia (TO) y la atenuación (DA) pueden utilizarse para ajustar ligeramente el sistema. VOLUMEN DEL SISTEMA Cuando la reserva del sistema de aire comprimido sea relativamente grande comparada con la demanda del sistema y las fluctuaciones sean menores y más lentas, la banda de tolerancia puede reducirse para mejorar el control de la presión y mantener el funcionamiento energéticamente eficiente. La configuración predeterminada de fábrica para la tolerancia es de 0,2Bar (3,0 PSI). El usuario puede variar esta tolerancia. ATENUACIÓN Siempre que la presión esté dentro de la banda de tolerancia, el algoritmo anticiclo estará activo, tomará muestras de la velocidad de cambio de presión y calculará cuándo cargar o vaciar el siguiente compresor. La configuración de la atenuación (DA) es un punto de consigna ajustable por el usuario y que determina lo rápido que el controlador toma muestras y recalcula, acelerando o ralentizando de manera efectiva el tiempo de reacción. La configuración DA del X8I predeterminada de fábrica “1” es adecuada para la mayoría de sistemas de aire comprimido, pero podría necesitar ajustes en las siguientes circunstancias en las que existan cambios de presión del sistema drásticos y desproporcionados: • Reserva de aire inadecuada • Gran diferencial de presión a lo largo del equipo de tratamiento de aire • Tuberías de tamaño incorrecto • Respuesta del compresor lenta o retardada En estos casos, el X8I podría reaccionar excesivamente e intentar cargar compresores adicionales que podrían no ser necesarios si se hubiera dado tiempo a que la presión del sistema se estabilizara después de que el compresor inicial se cargara. Si ya se ha aumentado la tolerancia y el X8I sigue reaccionando excesivamente, el siguiente paso es aumentar el factor de atenuación. - + Distintos tamaños de depósitos El volumen del sistema define lo rápido que aumentará o disminuirá la presión del sistema al reaccionar ante una mayor/menor demanda o un mayor/menor suministro. Cuanto mayor sea el volumen, más lentos serán los cambios de presión en relación a un mayor/ menor suministro o demanda. Un volumen del sistema adecuado posibilita un control de la presión efectivo y evita la sobrepresurización del sistema en respuesta a fluctuaciones bruscas de presión. El volumen adecuado del sistema se determina midiendo y utilizando correctamente los depósitos de aire. La mejor manera de determinar el tamaño de los depósitos de aire o el volumen adicional necesario es medir la cantidad y la duración de la mayor demanda que suceda en el sistema; a continuación, se calcula un volumen lo suficientemente grande como para solventar la demanda con una disminución de la presión del sistema aceptable. Calcular el volumen para el peor de los casos garantizará la estabilidad del sistema y el control efectivo en todas las demás condiciones de funcionamiento normales. Si no se puede realizar la medición, realizar una estimación del peor de los casos será una alternativa razonable. Por ejemplo, suponga que la mayor demanda podría ser igual a la pérdida del mayor compresor de aire en funcionamiento. Se calcularía el volumen del sistema para dejar tiempo para que arranque un compresor de respaldo y se cargara con una disminución aceptable de presión. 15 La siguiente fórmula determina el volumen de reserva mínimo recomendado para un sistema de aire comprimido: CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL ESTÁNDARES ESTRATEGIAS ESTÁNDARES DE CONTROL DE SECUENCIA La configuración estándar del X8I ofrece una estrategia de control de secuencia ENER (control de energía), configuración de prioridad, selección de tablas, programa de presión y operación de llenado previo. V — “Volumen de almacenamiento requerido” (Gal, pie cúbico, m3, L) ENER: Modo de control de energía T — “Tiempo para iniciar el compresor de reserva” (minutos) 1/ Hacer coincidir de manera dinámica la oferta de aire comprimido con la demanda de aire comprimido. C — “Capacidad perdida de aire comprimido” (CFM, m³/min) 2/ Utilizar la combinación/conjunto más eficiente de energía de compresores de aire para lograr 1/. Pa — “Presión atmosférica” (PSIa, BAR) El modo de control de energía está diseñado para gestionar distintos tipos de compresores de aire (de velocidad fija, de velocidad variable y de capacidad variable) en cualquier combinación o configuración. ΔP — “Caída de presión permisible” (PSI, BAR) Ejemplo 1: Encontrar el volumen de almacenamiento requerido en pies cúbicos y galones EE.UU. (4) - Compresores de 100 Hp a 450 CFM (12,7 m3) cada uno / 15 segundos para arrancar y cargar el compresor. 5PSIG es la caída de presión máxima permitida. T=15 segundos (0,25 minutos) C = 450 pies cúbicos Pa = 14,5 PSI Delta P = 5 PSI V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5 V = (0,25 x 6525)/5 V = 1631/5 V = 326 Ft3 La función principal del modo de Control de energía es: Control y rotación: El control y uso compresores se automatiza dinámicamente con una lógica de control adaptable y por tanto no sigue programas predeterminados, configuraciones de rotación ni intervalos de tiempo. El modo de control de energía puede, sin embargo, ser influido por el operador por la funcionalidad Prioridad que se estudia más adelante en este manual. El modo de control de energía se habilita por la capacidad del X8I de procesar la capacidad del compresor individual, capacidades de capacidad variable, cambios en presión del sistema a implementar dinámicamente y revisar continuamente configuraciones de “mejor ajuste” según ocurran variaciones de demanda. 100% 1 pie cúbico = 7,48 Gal Gal= 326 pies cúbicos x 7,48 80% Gal = 2440 2 Ejemplo 2: Encontrar el volumen de almacenamiento requerido en m3 y L. 40% 20% (4) - Compresores de 100 Hp a 450 CFM (12,7 m3) cada uno / 15 segundos para arrancar y cargar el compresor. 0,34 BAR es la caída de presión máxima permitida. 0% 0% T=15 segundos (0,25 minutos) 1: Demanda C=12.7 m3 2: Suministro 1 100% Pa = 1BAR CONFIGURACIÓN PRIORITARIA Delta P = 0,34 BAR El patrón de asignación de secuencia puede modificarse utilizando las configuraciones de prioridad. V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 V = (.25 x 12.7)/.34 V = 3.2/.34 V = 9.33m3 1m3 = 1000 L L= 9.33 m3 x 1000 Las configuraciones de prioridad pueden utilizarse para modificar la asignación de la secuencia de rotación. Se puede asignar a los compresores una prioridad entre el 1 y el 4, donde 1 es la mayor prioridad. Se puede asignar cualquier prioridad a cualquier compresor y cualquier cantidad de compresores pueden compartir la misma prioridad. L = 933 16 Las prioridades permiten configurar grupos de rotación. Todos los compresores que tengan el mismo número de prioridad rotarán dentro de su propio grupo. El grupo con la mayor prioridad siempre estará al frente de la secuencia. Por ejemplo, en un sistema de cuatro compresores que cuente con un compresor de velocidad variable en la posición 1 puede que se quiera que el compresor de velocidad variable siempre esté en la posición principal. Al asignar al compresor 1 una prioridad 1 y a los otros tres compresores una prioridad 2, el compresor de velocidad variable siempre permanecerá en cabeza de la secuencia: 1 2 3 4 1 2 2 2 #1 A B C D #2 A C D B #3 A D B C #4 A B C D 1 3 2 2 3 #1 A B C D #2 A C B D #3 A B C D #4 A C B D 1 1 2 #1 A B C D #2 B C A D #3 C A B D #4 A B C D 2 3 4 1 1 2 2 #1 A B C D #2 B A D C #3 A B C D #4 B A D C Dos grupos de compresores con rotación independiente 4 1 4 El compresor 1 tiene prioridad 1, el compresor 4 tiene prioridad 3 y todos los demás compresores tienen prioridad 2 En este último ejemplo, se observa otro sistema de cuatro compresores que se organizarán en dos grupos de rotación independientes. A los compresores 1 y 2 se les da prioridad 1 y a los compresores 3 y 4 se les da prioridad 2. Los resultados de la secuencia de rotación se muestran a continuación: El compresor 1 tiene prioridad 1, todos los demás compresores tienen prioridad 2 En este otro ejemplo, en un sistema de cuatro compresores, el compresor situado en la posición 4 sólo se utiliza como compresor de reserva en casos de emergencia. Para conseguirlo, simplemente hay que asignar al compresor 4 una prioridad inferior que a ningún otro compresor del sistema: 2 3 1 1 1 2 El compresor 4 tiene prioridad 2, todos los demás compresores tienen prioridad 1 En un tercer ejemplo, hay un cuarto sistema de compresores que incluye un compresor en el punto del compresor 4 que se utiliza sólo como compresor de respaldo de emergencia. Para asegurar que el compresor 1 siempre esté por delante en la secuencia y que el compresor 4 siempre esté al final de la secuencia, configure la prioridad como se muestra a continuación. 17 El control de prioridad también funciona con el modo de control ENER. Recuerde que el control ENER selecciona automáticamente el conjunto más eficiente de compresores para satisfacer de manera dinámica la demanda de aire comprimido. La prioridad forzará al controlador X8I a seleccionar de entre todos los compresores de “prioridad 1” que estén cargados en la secuencia antes de utilizar cualquiera de los compresores de prioridad 2. Todos los compresores de prioridad 2 tiene que utilizarse antes de que puedan cargarse los compresores de prioridad 3 etc. La prioridad permite segregar a un sistema de compresores en de uso primario y de respaldo al utilizar el control ENER. Nota: Utilizando la función Prioridad con el Control ENER puede afectar a la eficiencia del sistema. Tablas y Programa de presión 1 2 PC Cambio de presiones objetivo La hora que se ha establecido para que el sistema cambie la presión objetivo se conoce como Hora de Cambio de Presión (PC). Éste es un valor que se puede cambiar desde la pantalla de configuración del sistema. Véase el Manual de configuración rápida. Si el X8I es capaz de completar la transición en menos tiempo del asignado sin poner en peligro la eficiencia energética, el PC se reducirá automáticamente. T01 PH PL Pm SQ ------------- El X8I funciona basándose en configuraciones que están establecidas en una de las tres tablas. Cada tabla define la configuración funcional y el modo de control de secuencia del X8I. Se puede ordenar al X8I que cambie entre tablas en cualquier momento basado en la configuración del programa de presión. Esta función permite que el X8I cambie entre varias configuraciones de sistema diferentes sin interferir en el control. Este resulta especialmente útil en el caso de cambio de turnos o en fines de semana en los que el sistema se vaya a desactivar. Cada tabla consta de los siguientes parámetros que pueden establecerse independientemente en cada una de ellas: • PH – Punto de consigna de presión alta • PL – Punto de consigna de presión baja • Pm – Nivel aviso de presión mínima • SQ – Estrategia de secuencia de rotación • 01 – Prioridad del compresor 1 • 02 – Prioridad del compresor 2 • 03 – Prioridad del compresor 3 • 04 – Prioridad del compresor 4 El nivel de fallo de presión “máxima” y el intervalo de rotación, o tiempo de rotación, se configuran independientemente en un menú de configuración y no cambian independientemente de la tabla seleccionada. Una configuración de tiempo demasiado corta pone en peligro la eficiencia energética. PROGRAMA DE PRESIÓN El X8I cuenta con una función de reloj de tiempo real y la función de programa de presión. La función de programa de presión puede utilizarse para conseguir un mejor automatismo del sistema. El programa de presión consta de 28 configuraciones individuales que ordenan al sistema que cambie de una tabla a otra, o hacen que el sistema entre en modo de espera dependiendo de la hora del día y del día de la semana. El ciclo del programa de presión abarca desde las 00:00 horas del lunes (día 1) hasta las 23:59 del domingo (día 7) de cada semana natural. El programa de presión tiene la capacidad de cambiar las tablas a una hora del día, una vez cada día o una vez cada día salvo los fines de semana. Lea el Manual de configuración rápida para obtener información detallada sobre cómo configurar el programa de presión. La función Llenado previo ofrece un método controlado y eficiente energéticamente sobre cómo configurar el programa de presión. Esta función evita el potencial ineficiente de que todos los compresores del sistema se inicien y carguen antes de alcanzar el nivel operativo normal. Cuando el X8I recibe la instrucción de cambiar entre las tablas, no cambiará bruscamente los parámetros de funcionamiento de sistema. El X8I ajustará la presión objetivo del sistema hacia arriba o hacia abajo hasta la configuración de la siguiente tabla. Esta transición sucederá gradualmente para mantener la eficiencia energética y un control seguro y fiable: 18 Al iniciar el sistema (inicio manual o automatizado desde modo en espera), el X8I sólo cargará los compresores preestablecidos para la operación de llenado previo durante un periodo de tiempo determinado. El tiempo de llenado previo (PT) puede ajustarse para adecuarse a las características del sistema. El objetivo es aumentar la presión hasta los niveles operativos normales utilizando sólo los compresores predeterminados antes de que finalice el tiempo de llenado previo. Si la presión operativa normal se alcanza antes del tiempo de llenado previo establecido, la función de llenado previo cesará automáticamente y se iniciará el control operativo normal. Si no se alcanza la presión operativa normal en del tiempo de llenado previo establecido, el P4 utilizará todos los compresores disponibles que sean necesarios para alcanzar la presión operativa normal lo antes posible. Entonces, se iniciará el control operativo normal. Hay disponibles tres modos de llenado previo. Los modos “Respaldo” y “Estándar” requieren preselección de compresores y funcionan del mismo modo. Sólo se diferencian en la respuesta a fallos, o pérdida, de un compresor de llenado previo. El modo automático no requiere ninguna preselección de compresor. Modo de respaldo: El/los compresor(es) puede(n) preseleccionarse como compresor(es) de “Llenado previo primario” o como compresor(es) de “Llenado previo de reserva”. Si un compresor de llenado previo primario se apaga, o se para, lo sustituirá un compresor de reserva predefinido y el llenado previo continuará. ! X Alarma de capacidad insuficiente CAP El X8I está equipado con una indicación de alarma (aviso) informativa de “Capacidad insuficiente”. Este indicación se ilumina si todos los compresores disponibles están cargados y la presión del sistema continúa disminuyendo. La indicación normalmente ocurrirá antes de cualquier Alarma (aviso) de baja presión y está diseñada para ofrecer un aviso por adelantado situación potencial de “baja presión”. La alarma informativa “capacidad insuficiente” está diseñada como aviso por adelantado y no se registra en el registro histórico de fallos sino que se incluye, alarma (aviso) del grupo o elemento de fallo de grupo. La alarma informativa “Capacidad insuficiente” está disponible como opción dedicada de comunicaciones de datos. La alarma informativa “capacidad insuficiente “ puede desactivarse. En este caso, el indicador de alarma de la unidad se sigue iluminando pero no se genera ninguna alarma de grupo, fallo de grupo ni indicación remota. Alarma de capacidad restringida Modo estándar: Si uno o más de los compresores de llenado previo designados se apaga(n), o se para(n), la función de llenado previo se cancelará y se iniciará el funcionamiento normal. CAP A Modo automático: No es necesaria la selección de ningún compresor, cualquier selección se ignora. La unidad de gestión selecciona automáticamente los compresores dinámicamente para lograr una presión de acuerdo con el tiempo de llenado previo configurado. Si se para un compresor, o se apaga, se sustituye automáticamente por un compresor alternativo. Para saltar manualmente el modo Llenado previo, presione y mantenga presionado Arranque durante varios segundos. El X8I está equipado con una indicación de alarma (aviso) informativa dedicada “Capacidad restringida”. Esta indicación parpadea si todos los compresores disponibles están cargados y se necesita más capacidad pero uno o más compresores están: 21 a) inhibidos del uso en una configuración de prioridad de “Tabla”. b) inhibidos del uso por la función de servicio/ mantenimiento de corto plazo c) inhibidos del uso en el menú de mantenimiento de largo plazo. La alarma informativa “capacidad restringida” está diseñada para indicar que todos los compresores disponibles están ya cargados y se necesita más capacidad pero uno o más compresores de sistema se han restringido del uso. 19 La alarma informativa “capacidad restringida” no se registra en el registro histórico de fallos sino que se incluye como alarma (aviso) del grupo o elemento de fallo de grupo. La “capacidad restringida” está disponible como opción dedicada de comunicaciones de datos. La función de la alarma informativa “capacidad restringida” puede desactivarse. En este caso, el indicador de alarma de la unidad seguirá parpadeando pero no se genera ninguna alarma de grupo, fallo de grupo ni indicación remota. Control: Los compresores se utilizan, en respuesta a la demanda cambiante, utilizando una estrategia FILO (primero en llegar, último en salir) El compresor en servicio (A) se utiliza primero seguido de (B) si la demanda es mayor que la capacidad de salida de (A). Según aumenta la demanda, se utiliza (C) seguido de (D) si la demanda aumenta más. Según disminuye la demanda, (D) es el primer compresor a descargarse, seguido por (C) y después (B) si la demanda sigue reduciéndose. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE CONTROL ALTERNATIVAS El último compresor a descargarse, si la demanda se reduce significativamente, es (A). El compresor asignado como (A) en la secuencia es el primero a cargarse y el último en descargarse. El modo de control de energía (ENER) es el modo de control estándar del X8I. Otras estrategias alternativas de control del X8I son el FILO básico (primero en llegar/ últimos en salir) y EHR (ejecución de horas iguales) EVENTOS DE ROTACIÓN DE SECUENCIA FILO: Modo de rotación temporizada La función principal del modo rotación temporizada es hacer funcionar de manera eficiente un sistema de aire comprimido que conste de compresores de salida de capacidad fija. Las asignaciones de rotación rutinaria pueden modificarse utilizando las configuraciones de “prioridad” para alojar a compresores de salida de capacidad variable o de tamaño distinto. Rotación: Cada vez que transcurre el intervalo de rotación, o se ha alcanzado el tiempo de rotación, ocurre una rotación de secuencia y la asignación de secuencia de cada compresor se vuelve a organizar. El compresor que se asignó para el servicio (A) ser reasigna como último en espera (D) y todas las otras asignaciones de compresores se incrementan en 1. 1 2 3 4 #1 A B C D #2 D A B C #3 C D A B #4 B C D A El patrón de asignación de secuencia puede modificarse en la configuración de “Prioridad”. Tablas, configuración de prioridad Los eventos de rotación de secuencias se pueden activar de las maneras siguientes: un intervalo periódico, una hora predeterminada de cada día, o un día y una hora predeterminados de cada semana. Consulte el Manual de configuración rápida para determinar cómo configurar las rotaciones. MODO EJECUCIÓN HORAS IGUALES La función principal del modo EHR es mantener las horas de funcionamiento de todos los compresores del sistema lo más parecidas posibles. Esto ofrece la oportunidad de utilizar todos los compresores al mismo tiempo, siempre que el intervalo de uso esperado sea similar para los compresores. EHR no es un modo centrado en la eficiencia de energía de funcionamiento. Cada vez que transcurre un intervalo de rotación, o se alcanza el momento de rotación, el orden de secuencia de los compresores se revisa y se reordena dependiendo de las horas de funcionamiento registrada para cada compresor. Al compresor con las menores horas de funcionamiento registradas se le asigna como compresor “en servicio”, el compresor con las mayores horas de funcionamiento registradas se le asigna como compresor “último en espera”. Para sistemas con más de dos compresores, los compresores restantes son asignados de acuerdo con sus horas de funcionamiento registradas del mismo modo. Ejemplo: Al realizar la rotación, los compresores de un sistema de cuatro compresores tienen registradas las siguientes horas de funcionamiento: 20 • Compresor 1 = 2200 horas • Compresor 2 = 2150 horas • Compresor 3 = 2020 horas • Compresor 4 = 2180 horas • Compresor 1 = D El medidor de horas de funcionamiento de la mayoría de los compresores está diseñado sólo para un intervalo aproximado de servicio y se puede desviar de la exactitud en un periodo de tiempo. • Compresor 2 = B Control: • Compresor 3 = A • Compresor 4 = C Los compresores se utilizan, en respuesta a la demanda cambiante, utilizando una estrategia FILO (primero en llegar, último en salir) El compresor en servicio (A) se utiliza primero seguido de (B) si la demanda es mayor que la capacidad de salida de (A). El nuevo orden de secuencia después de la rotación será: El compresor 3, que tiene el menor número de horas de funcionamiento, se utilizará ahora con mayor frecuencia en la nueva secuencia, permitiendo así que acumule más horas de funcionamiento. El X8I monitoriza continuamente el estado de funcionamiento de cada compresor y calcula las horas de funcionamiento acumuladas. Estas lecturas se pueden ver y ajustar en la pantalla de configuración C01 del X8I. El X8I utilizará estos valores durante el modo EHR. Las horas de funcionamiento del X8I se deben comprobar rutinariamente para ver que coincidan con los cálculos locales de los compresores y ajustarlas si es necesario. Según aumenta la demanda, se utiliza (C) seguido de (D) si la demanda aumenta más. Según se reduce la demanda (D) es el primer compresor a descargarse, seguido de (C) y después (B) si la demanda sigue reduciéndose. El último compresor a descargarse, si la demanda se reduce significativamente, es (A). El compresor asignado como (A) en la secuencia es el primero a cargarse y el último en descargarse. Si un compresor funciona independientemente de las horas de funcionamiento del X8I, el registro puede no actualizarse con exactitud. 21 SECCIÓN 7  FUNCIONAMIENTO DE PANTALLAS Y MENÚS A continuación, se muestran la pantalla principal, el teclado y los botones de navegación del X8I, que ofrecen las siguientes funciones: a d b 102 1 c 17:30 e Interfase de usuario: PSI #1    !!!"   !!!"  !"#  #!"$!#  %#!#  Alarmas del sistema (Aviso)   #  $     #   Alarmas del sistema (Aviso) a b  CAP c  !  #   !#"$!    !" $! Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Indicadores de estado del compresor:  !"#"  ! ! Funciones del teclado y de las teclas de navegación  a c b g d h   #!"  f e      % "  !    &!   ! 22 !"   Funciones de la unidad: El X8I utiliza los siguientes Iconos para mostrar las Funciones activas del controlador. Modo de funcionamiento: EHR - Mismas horas de funcionamiento FILO - Rotación de temporizador ENER - Control de energía Funciones activas: Autoarranque por fallo de suministro 1 Tabla #1 2 Tabla #2 3 Tabla #3 4 Estado de la presión del sistema: Aumentando a niveles operativos normales (llenado previo, cambio de presión objetivo o arranque del sistema) Por debajo del punto de consigna de presión, o carga, activo más bajo Entre el punto de consigna de presión activo más bajo, o carga, y más alto, vacío Por encima del punto de consigna de presión, o vacío, activo más alto Tabla #4 Modo Espera activo Función Llenado previo Programa de presión Función inhibida (modo manual) Modo manual remoto Valor de la presión del sistema Unidad de la presión del sistema Estado de las unidades: El X8I utiliza los siguientes Iconos para mostrar el Estado del controlador Parado En reposo Arrancado y en marcha Alarma (Aviso) Apagado (Activación) Reloj de hora real Formato de 24 horas Día de la semana nº 1 = Lunes nº 2 = Martes nº 3 = Miércoles nº 4 = Jueves nº 5 = Viernes nº 6 = Sábado nº 7 = Domingo 23 menú principal Reloj de tiempo real 17:30 #1   *!*+$   %6#,%*%6 &$!%& Estado detallado del compresor: menú del usuario 1 .!*'&%!#*-)!*'%+##*!%&)$!0% $%4,*,)!&#*(,*',) !)+$%+*#'%##%+)&,+!#!/%& #&*&+&%*%-!0%))!."& A: 100% Símbolos de estado del compresor %)'&*&&,+&))%(, %$) -3& %$) )& # ,!+&*)-!!&%#+##!0%')!&)!%64$)&+# ,!+&*)-!!&%#$%4%+%!$!%+&#)&'#/& #)$-!*&*')&)))%(,,+&$5+!& &!*'&%!#'&')&*')'&)+!-!0%&)))%(,,+&$5+!& ))&)&$,%!!&%*)0#&&%+!-!  Presión primaria detectada 102 psi ')*!0%++%#*%*&)')*!0% ')!$)!&#,%! Siguiente rotación programada de secuencia 00:00 #1 *!,!%+)&+!0%')&)$*,%!   &)*!*+$   %6 ,%*  &%1,)!0%)& &)*)&$!%,+&*  ##,%*%6(,!-#,%)&+!0% *,%!,%*,%&*',2*$!%&  #&$!%& 24 a) Estado de carga Apagado - No cargado, sin carga INDICADORES Indicadores Los indicadores del X8I son como sigue: Intermitencia lenta - Se ha solicitado el compresor para carga pero no está cargado (período de retraso de carga o precarga) Apagado Encendido Encendido - Cargado b) Estado de ejecución Apagado - No funcionando Intermitente: Intermitencia lenta - Se ha solicitado el compresor para cargarse pero no está funcionando (retraso por purga u otro retraso de arranque) 1sec Parpadeo lento Encendido - Funcionando c) Disponibilidad de compresor Apagado - No hay ningún compresor conectado 1sec Parpadeo rápido: Parpadeó rápido - No disponible, fallo de apagado o Parado Parpadeo lento – Alarma (Aviso) 1sec Parpadeo intermitente - El compresor ha sido sacado intencionalmente del servicio. Indicadores de la unidad Indicador unidad en marcha (LED verde) Apagado – Inactiva, parada Parpadeo lento Activa, modo en reposo Disponible, Bien Alarmas de sistema (Avisos): Encendida – Activa, en marcha a Indicador fallo en la unidad (LED rojo) b Parpadeo rápido: Apagado (Activación) CAP c Parpadeo lento Alarma (Aviso) El indicador de fallos del X8I no indica estados de fallo del compresor. Consulte Indicadores de estado de compresor. a) Fallo de compresor de grupo Apagado - Todos los compresores bien Parpadeó rápido - uno o más compresores no disponibles, fallo de apagado o parado Indicadores de estado compresor: a Parpadeo lento - alarma de uno o más compresores (aviso) b c 1 Cada compresor del sistema tiene un conjunto de indicadores dedicados de estado. Los indicadores muestran continuamente el estado de cada compresor en todo momento. b) Alarma de capacidad insuficiente (aviso) Encendido - Capacidad insuficiente c) Alarma de capacidad restringida (aviso) Parpadeo lento - Capacidad restringida 25 Presión principal detectada: Pantallas de información P00 Para visualizar información detallada pertinente a la opción de pantalla del menú del usuario seleccionada, pulse Intro. 1 1 Para visualizar información detallada pertinente a la opción de pantalla del menú del usuario seleccionada, pulse Intro. 2 98 psi 3 80 psi 4 1: Tabla activa Reloj de hora real: 2: Punto de configuración de presión superior (descarga) P00 2 #1 18:30 3 T2 4 3: Punto de configuración de presión inferior (carga) 4: Alarma de presión mínima (Advertencia) Rotación de secuencia: 1 1 102 psi P00 #4 Muestra el siguiente evento del Programa de presión. 18:00 18 / 05 / 2006 1: La tabla activa actual 2: Día (nº 1 = lunes, nº 7 = domingo) ABCD 3: Hora (sistema de 24 horas) 4: Tabla Las opciones 2 y 3 muestran el día en la hora en que la unidad cambiará para utilizar la “Tabla” mostrada en la opción 4. Estado del compresor: Día de la semana (#4: jueves), hora del día (18:00) y la fecha (18/05/2006) del siguiente evento de rotación de secuencia automatizada. El “modo” de funcionamiento activo P00 3 1 IRV-485 4 “ABCD” La asignación actual de secuencia de rotación activa. 1 100 % 5 Rotación de secuencia manual: 1 20 % 30 % 6 La asignación de secuencia se puede rotar manualmente en cualquier momento. Cuando éste visualizando la pantalla de información “Rotación de secuencia”, pulse Intro: 1 2 7 1: Número de compresor 2: Configuración de prioridad 3: Configuración de asignación de zona 4: Compresor/tipo de conexión 5: Configuración de porcentaje de capacidad máxima 6: Configuración de porcentaje de capacidad mínima 7: Configuración de porcentaje de eficiencia mínima Los valores de las opciones 6 y 7 solamente se muestran si el tipo de compresor es IRV-485 (capacidad/ velocidad variables). Aparecerán y parpadearán los símbolos de rotación manual. Pulse Intro de nuevo para ejecutar una rotación manual o Escape para abandonar la rotación manual. La rotación de secuencia automatizada no se ve interrumpida por una rotación manual; es decir, el siguiente evento programado de una rotación de secuencia automatizada se producirá igualmente. Identificación de compresor Cada compresor conectado a la unidad X8I tendrá un número único de identificación de compresor asignado; este número comienza con el compresor 1 y aumenta secuencialmente hasta el número de compresores conectados al X8I. 26 A: 85% 1 Tablas 2 3 4 Cada compresor del sistema tiene que estar arrancado (ejecutándose o en condición de espera o de rearranque automático) antes de que se pueda establecer el control del X8I del compresor. La unidad X8I no arrancará un compresor que se encuentre detenido. Autoarranque por fallo de suministro Parar: Para detener la unidad X8I, presione PARADA. El X8I responderá dependiendo de la configuración de la opción ‘FC’ del menú S02: El control de regulación de presión se transfiere automáticamente de nuevo a cada compresor. Los compresores continuarán funcionando con los ajustes de presión programados o definidos en las controladoras de cada uno de los compresores. El X8I mantiene a cada compresor en estado de descarga. Si el compresor está equipado con una función de activación programada del motor principal, el compresor se activará sin carga durante un período de tiempo y a continuación, se detendrá en un estado “en espera” o “reinicio automático”. El diseño de algunos sistemas de control de compresores de aire puede impedir la transferencia automática del control de regulación de la presión al modo de funcionamiento local. En este ejemplo, el compresor no continuará con la producción de aire comprimido - consulte el manual del compresor de aire o con su distribuidor/especialista de compresor de aire para obtener detalles antes de instalar el IAX4. Si se activa la función de reinicio automático tras fallo de alimentación, la unidad X8I se iniciará automáticamente cuando se recupere la alimentación si la unidad X8I estaba activada cuando se produjo el fallo. El X8I no se reiniciará automáticamente si estuviese “Apagado” cuando ocurrió el corte o el fallo de suministro. Modo Fallos Si la unidad X8I se interrumpe en el control normal o se produce una avería que hace que se apaga, el control de regulación de presión se transfiere automáticamente a cada compresor. Los compresores continuarán funcionando con los ajustes de presión programados o definidos en las controladoras de cada uno de los compresores. Reiniciar Para restablecer un estado de alarma (advertencia) o cierre de la unidad X8I, presione RESET (RESTABLECER). Arranque: Para arrancar la unidad X8I, presione ARRANQUE. Si la función Prefill (Relleno previo) está activada y el sistema de presión se encuentra por debajo de la presión de relleno previo, el sistema entrará en el modo de relleno previo durante el tiempo definido para esta función. Llenado previo Para omitir manualmente la función de Relleno previo, mantenga pulsado START durante varios segundos. Cuando se haya llevado a cabo la operación de relleno previo, la unidad X8I accederá al modo de funcionamiento normal si procede. La unidad X8I funcionará de acuerdo con los parámetros y opciones definidos en la “Tabla” activa. 27 SECCIÓN 8  PUESTA EN MARCHA Al poner en marcha la unidad X8I, lleve a cabo los siguientes procedimientos antes de intentar arrancarla. Se recomienda que un técnico de servicio formado y con la correspondiente autorización realice la puesta en marcha. COMPROBACIONES FÍSICAS 1. Antes de aplicar tensión al X8I, asegúrese de que las conexiones de suministro eléctrico sean correctas y estén seguras, y que el selector de tensión operativa esté en la posición correcta para la tensión eléctrica utilizada (115 V CA o 230 V CA (+-10%), 50/60Hz). 2. Abra el panel frontal de la unidad X8I y compruebe la ubicación de los cables conectados a los terminales de “selección de voltaje” de la PCB de la fuente de alimentación. Si es necesario, cambie las ubicaciones de los cables de enlace a las que se muestran para el voltaje que se esté utilizando. Consulte la sección sobre instalación para mayor información. 3. Encienda el suministro de tensión para el X8I. 4. Se mostrará la identificación del programa de control durante un corto período de tiempo seguido de la pantalla normal de funcionamiento. PANTALLA DE PRESIÓN Compruebe la presión del sistema que se muestra. Si la presión es incorrecta, o imprecisa, compruebe el tipo y rango del sensor y lleve a cabo el procedimiento de calibración y puesta en marcha del sensor de presión. Si la pantalla muestra un error, hará falta que se corrija antes de seguir adelante. Véase el Manual del operario para saber cómo solventar problemas y corregir los estados de fallo/error. RÁPIDA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DEL X8I Antes de que se pueda establecer un funcionamiento básico satisfactorio, se deben introducir parámetros específicos antes del encendido. Véase el Manual de configuración rápida del X8I para obtener instrucciones para llevar a cabo este paso. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES OPCIONALES Los requisitos de instalación puede que conlleven la implementación de funciones y características adicionales u opcionales. Por favor, consulte la guía o manual apropiados según sea necesario. 28 SECCIÓN 9  CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ESTRUCTURA DE OPCIONES DE PANTALLA Desde la pantalla de usuario normal se puede acceder al estado y a los valores de funcionamiento del sistema. Para ver el estado o valores que no se suelen ver en la pantalla predeterminada, pulse UP o DOWN (ARRIBA o ABAJO). Los elementos estándar de la pantalla de usuario no se pueden modificar. Los elementos estándar de la pantalla de usuario se denominan elementos de la “Página 00 del menú”. ACCEDER A LAS PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DEL X8I Código de acceso: El acceso a opciones de página de menú ajustables está restringido por un código de acceso. Para acceder a las páginas de modo de menú, pulse menú (o arriba y abajo al mismo tiempo). Se muestra una pantalla de entrada de código de registro y el primer carácter del código parpadea. Todas las pantallas de elementos de opciones, parámetros o valores ajustables se agrupan en listas de “modo de menús”. Los elementos se asignan a una lista de acuerdo con el tipo y clasificación. Las listas de elementos se identifican por el número de página (o número de menú). Todos los parámetros y opciones ajustables se asignan a las páginas de modo de menús “P01” o superiores. PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL PÁGINA DE MENÚ P00 En el momento de la inicialización de la controladora, todos los elementos de la pantalla y los indicadores LED se encienden durante tres segundos y se mostrará la pantalla de funcionamiento normal. En el modo de la pantalla de funcionamiento normal, la pantalla principal mostrará continuamente la presión del sistema detectada y la pantalla de elementos mostrará el primer elemento del menú “Página 00”. Los “elementos” del menú de usuario pueden seleccionarse utilizando los botones UP o DOWN (ARRIBA o ABAJO) en cualquier momento. Si pulsa el botón ENTER (INTRO) se bloqueará la pantalla de elementos seleccionada y no se volverá a la pantalla predeterminada. Cuando se bloquea la visualización de un elemento, se mostrará el símbolo “llave de bloqueo”. Para desbloquear una pantalla de elementos, pulse los botones UP o DOWN para ver una pantalla de elementos alternativa o pulse RESET (RESTABLECER) o ESCAPE. En la “Página 00” no se puede ajustar ningún valor, opción ni parámetro. Si se produce una avería, el código de avería será el primer elemento que se muestra y la pantalla mostrará automáticamente el código de avería. Puede haber más de un código de avería activo a la vez y podrá verlos pulsando UP o DOWN. La avería “activa” más reciente se mostrará al principio de la lista. Utilice ARRIBA (+) o ABAJO (-) para ajustar el valor del primer carácter del código y después pulse Intro. El siguiente carácter del código parpadeará. Utilice ARRIBA o ABAJO para ajustarlo y después pulse Intro. Repítalo para los cuatro caracteres del código. Si el número del código es menor de 1000, entonces el primer carácter del código será cero (0). Para volver a un carácter anterior del código, pulse Escape. Cuando se hayan configurado los cuatro caracteres del código a un número de código autorizado, pulse Intro. Un código no válido devolverá la pantalla al modo de funcionamiento normal, página “P00”. Código de acceso aceptado Código de acceso rechazado Código de acceso = .0032 Límite de tiempo del código de acceso: Cuando se está en el modo menú, si no se detecta ninguna actividad de teclas durante un periodo de tiempo, el código de acceso se cancela y la pantalla se restablecerá automáticamente a la pantalla de funcionamiento normal. Navegación en el Modo menú: En el modo menú, el número de la “página” aparece resaltada en la parte superior de la pantalla. P00 29 Para seleccionar un “página” del menú, pulse ARRIBA o ABAJO. Para entrar en la “página” del menú resaltada, pulse Intro. Estará seleccionada la primera opción de la “página” del menú. Pulse ARRIBA o ABAJO para desplazarse por las opciones de la “página” del menú seleccionada. Página 0 Para seleccionar un valor o parámetro de opciones para su modificación, pulse Intro. El valor u opción se puede modificar ahora pulsando ARRIBA (+) o ABAJO (-). Para introducir un valor u opción modificada en la memoria, pulse Intro. Página 1 Página 2 Elemento 1 Elemento 2 Elemento 3 Elemento 4 Elemento 5 Elemento 6 Valor Valor Valor Valor Valor Valor Página 3 Elemento 1 Elemento 2 Elemento 3 Elemento 4 Elemento 5 Página 4 Página 5 Valor Valor Valor Valor Valor Pulse Escape en cualquier momento en el modo menú para retroceder un paso en el proceso de navegación. Pulsar Escape cuando el número de página está intermitente sale del modo menú y devuelve la pantalla al modo normal de funcionamiento. Página 0 Página 1 Página 2 Elemento Elemento Elemento Elemento Elemento Elemento 1 Valor 2 Valor 3 Valor 4 Valor 5 Valor 6 Valor Página 3 Página 5 Todas las opciones de menú tienen una referencia única que consta del identificador de página de menú (a) y el número de opción de página de menú (de). Cada opción del menú también tiene un código único de dos caracteres alfanumérico (c). Las tres referencias están visibles en la parte superior de cada pantalla de opción de menú. a b P01 01.02 Elemento Elemento Elemento Elemento Elemento Página 4 c AB Algunas opciones de menú pueden constar de varias configuraciones individuales. También se hace referencia a cada configuración de la opción de menú también como un número de subopción. Por ejemplo: P01-01.02 hace referencia a la subopción ‘02’ de la opción de menú ‘01’ de la página de menú ‘P01’. Las configuraciones de subopciones, cuando sea aplicable, siempre se muestran juntas en la misma pantalla de visualización de ajuste de “Opción”. La mayoría de las opciones menús son de un solo valor o una sola opción solamente en cuyo caso se hace referencia a la único opción como número “01” del la subopción (por ejemplo: P01-1.01). 1 Valor 2 Valor 3 Valor 4 Valor 5 Valor Pulse y mantenga pulsado RECONFIGURAR durante varios segundos en cualquier momento para salir inmediatamente del modo menú y volver a la pantalla normal de funcionamiento. Cualquier ajuste de valor u opción que no haya sido confirmada e introducida en memoria será abandonada y se mantendrá la configuración original. El X8I retendrá un “código de acceso” durante un corto período después de salir del menú permitiendo entrar en la estructura de menús sin la necesidad de volver a introducir el código de acceso de nuevo. Para borrar inmediatamente la retención de código de acceso, pulse y mantenga pulsado RECONFIGURAR durante varios segundos. Un símbolo “bloqueado” que se muestre con cualquier opción indica que la opción está bloqueada y no puede ser modificada. Esto ocurrirá si la opción es ver sólo (no ajustable) o en casos en donde la opción no puede ajustarse mientras que el X8I está en estado operativo. Detenga el X8I primero. 30 MENÚS DE NIVEL DE USUARIO Configuración de usuario 1 Tabla nº 1 S01 T01 01 Hr Configurar reloj de hora real 01 PH Punto de configuración de alta presión 02 HP Habilitar programa de presión 02 PL Punto de configuración de baja presión 03 RA Habilitar rearranque automático 03 Pm Alarma de presión mínima 04 IR Interval de rotación 04 SQ Algoritmo de secuencia 05 ST Selección de tabla predeterminado 05 01 Prioridad del compresor nº 1 06 LT Ajuste de luz trasera de pantalla a 12 08 Prioridad del compresor nº 8 Compressor Running Hours C01 Tabla nº 2 a nº 4 (como tabla nº 1) 01 01 Programa de presión a 08 08 P01 01 01 Horas de funcionamiento de compresor nº 1 Horas de funcionamiento del compresor nº 8 Configuración de programa nº 1 a 28 28 Configuración de programa núm. 28 Mantenimiento del compresor C02 01 01 a Prellenado 08 08 P02 01 LP Función llenado previo 02 TL Tiempo de llenado previo 03 LP Presión de llenado previo 04 01 Compresor núm. 1 Mantenimiento del compresor nº 8 Registro de fallos E01 a 11 08 Mantenimiento del compresor nº 1 Compresor nº 8 01 01 Registro de fallo nº 1 (más reciente) a 15 15 31 Registro de fallo nº 15 MENÚS DE NIVEL DE SERVICIO Menús de alto nivel CONFIGURACIÓN Menú de diagnóstico 1 S02 D01 01 P> Unidades de presión 01 D1 02 NC Número de compresores a 03 PM Alarma de presión máxima 08 D8 Entrada digital nº 8 (Di 8) 04 CF Función de control de parada 09 R1 Relé de salida nº 1 (R1) 05 TO Tolerancia a 06 AM Amortiguación 14 R6 Relé de salida nº 6 (R6) 07 CP Tiempo de cambio de presión 15 A1 Entrada analógica nº 1 (Ai1) 08 AC Inhibir alarma CAP 16 A2 Entrada analógica nº 2 (Ai2) 09 MA Inhibición de alarma capacidad restringida de límite máximo 17 A3 Entrada analógica nº #3 (Ai3) 18 Ao Salida analógica (Ao) 10 EA Función de entrada auxiliar 11 SA Función de salida auxiliar 12 RE Reconfigurar registro de errores Entrada digital nº 1 (Di 1) Menú de diagnóstico 2 D02 Supervisión de caja auxiliar S03 01 IP Invertir pantalla 02 PL Prueba de panel de LED D03 y D04 01 01 Habilitar caja auxiliar nº 1 02 02 Habilitar caja auxiliar nº 2 03 BT Límite de RS485 Los menús de diagnóstico D03 y D04 no tienen ninguna función estándar y no se muestran. Menú de diagnóstico 5 Calilbración del sensor S04 01 1C Compensación de presión 02 1R Rango de presión Menú de diagnóstico del módulo de expansión de XPM C:5-8 disponible sólo cuando esté instalada y registrada (detectada) la Caja de expansión EXP pertinente por parte de X8I. D05 01 D1 Entrada digital nº 1 (Di 1) 08 D8 Entrada digital nº 8 (Di 8) 09 R1 Relé de salida nº 1 (R1) 14 R6 Relé de salida nº 6 (R6) 15 Ao Salida analógica (Ao) to Configuración del compresor C03 to 01 Configuración del compresor nº 1 to 8 Configuración del compresor nº 8 32 PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DE X8I T01 08 01 02 03 04 04 PH PL Pm SQ 1 102 98 0 ENER 04 psi psi psi (%) El mayor punto definido de alarma de presión mínima = “El valor de la tabla PL – punto definido de baja presión” menos 2 veces TO “Tolerancia”” Si en la Tabla 1 (T01) PL está establecida en 100 PSI y TO es de 3,0 PSI, el Punto de consigna de presión mínimo será 94 PSI. TO nº - ES Estrategia de secuencias El modo de estrategia de control de secuencia que se utilizará cuando la tabla esté activa El valor predeterminado para este parámetro es ENER. Los valores para este parámetro son: Tablas T0nº – Punto de configuración de alta presión AP ENER - Modo de control de energía. La funcionalidad Rotación y control del modo ENER es lograr y mantener una demanda que coincida con una eficiencia óptima del sistema. El punto de configuración de presión ‘superior’ o de ‘descarga’ que se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. La configuración predeterminada para este parámetro es 102 PSI. Los valores para este parámetro son: FILO – Primero en entrar, Último en salir. Las funciones Rotación y Control del modo FILO son el primer compresor que se carga es el último en descargarse El mayor valor del punto definido de alta presión = PM “Alarma de presión máxima” menos 2 veces TO “Tolerancia”. EHR –Mismas horas de funcionamiento. Las funciones Rotación y Control para el modo EHR están dirigidas a igualar las Horas de funcionamiento de todos los compresores nº = Tabla T01 a T04 Si PM está establecida en 145 PSI y TO es de 3,0 PSI, el valor más alto para el Punto de consigna de presión alta debería ser 139 PSI. El menor valor para el punto definido de alta presión = punto definido de PL “presión baja” más TO “Tolerancia” Si PL está establecida en 98 PSI y TO es de 3,0 PSI, el valor más bajo para el Punto de consigna de presión alta debería ser 101 PSI. T0nº – Punto de configuración de baja presión BP El punto de configuración de presión ‘inferior’ o de ‘carga’ que se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. El valor predeterminado para este parámetro es 98 PSI. Los valores para este parámetro son: T0nº - 01 Prioridad al compresor nº 1 La configuración de “prioridad” para el compresor número 1 que se utilizará cuando la tabla esté activa. T0nº - 02 Prioridad al compresor nº 2 La configuración de “prioridad” para el compresor número 2 que se utilizará cuando la tabla esté activa. T0nº - ‘n’ Prioridad al compresor nº ‘n’ La configuración de “prioridad” para el compresor número ‘n’ que se utilizará cuando la tabla esté activa. n = número de compresores en el sistema. 8 es el número máximo de compresores del X8I El mayor valor para el punto definido de alta presión = punto definido de PH “presión alta” más TO “Tolerancia” Si PH se ha definido en 102 PSI y TO en 3,0 PSI, el valor más alto del punto definido de baja presión será 99 PSI. El valor más bajo para el Punto de consigna de presión baja = Pm “Alarma de presión mínima” más 2 veces la “Tolerancia” TO. Configuración de prioridad: : Se puede inhibir a compresores del uso mientras que hay una tabla activa seleccionando la prioridad “X”. El compresor se mantendrá descargado y no se utilizarán en ningún caso. Si Pm está establecida en 80 PSI y TO es de 3,0 PSI, el valor más bajo para el Punto de consigna de presión baja debería ser 86 PSI. T0nº - Alarma de presión mínima Pm El nivel de ‘Aviso’ o ‘Alarma’ de presión mínima que se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. El valor predeterminado para este parámetro es 80 PSI. Los valores para este parámetro son: El Punto de consigna de alarma de presión mínima más bajo = “El rango mínimo del transductor de presión utilizado”. 33 P02 P01 28 01 02 03 04 28 01 02 03 04 - . . . . . --:---:---:---:---:-- 11 01 02 03 04 ----------- 08 PF PT PP 01 X X - MIN 0 psi X Llenado previo Programa de presión P01 – 01 a 28 P02 - FP Función de llenado previo Los elementos 1 a 28 del “programa de presión”. El programa de presión consta de 28 configuraciones individuales que dan órdenes al X8I de cambiar de una tabla a otra, o poner al sistema en modo Espera, dependiendo de la hora del día y del día de la semana. El ajuste predeterminado para este parámetro es -. --:-- - - - . (Representa que el programa de presión está deshabitado) Determina la estrategia función de “Llenado previo” que se utilizará en el arranque del sistema. El valor predeterminado para este parámetro es A. A (Representa que la función de llenado previo está en modo automático) Los valores para este parámetro son: = Función de llenado previo APAGADA Los valores para este parámetro son: (de izquierda a derecha) “ ” = Llenado previo, Modo respaldo El/los compresor(es) puede(n) preseleccionarse como compresor(es) de “Llenado previo primario” o como compresor(es) de “Llenado previo de reserva”. Si un compresor de llenado previo primario se apaga, o se para, lo sustituirá un compresor de reserva predefinido, con lo que el llenado previo continuará. Día de la semana. Los valores para este parámetro son: de “1” para lunes a “7” para domingo (un día específico de la semana) “8” para cada día laborable de la semana (cada día, de lunes a viernes, excepto el sábado y el domingo) ! X = Llenado previo, Modo estándar “9” para cada día de la semana (cada día, de lunes a domingo) Si uno o más de los compresores de llenado previo designados se apaga(n), o se para(n), la función de llenado previo se cancelará y se iniciará el funcionamiento normal. “–––” indica que el Programa de presión está desactivado Horas (hora militar). Los valores para este parámetro son: A “00” a “23” las horas del día No es necesaria la selección de ningún compresor, cualquier selección se ignora. La unidad de gestión selecciona automáticamente los compresores dinámicamente para lograr una presión de acuerdo con el tiempo de llenado previo configurado. Si se para un compresor, o se apaga, se sustituye automáticamente por un compresor alternativo. “–––” indica que el Programa de presión está desactivado. Minutos. Los valores para este parámetro son: “0” a “59”. Minutos de una hora “__“ indica que el Programa de presión está desactivado. Selección de modo Tabla/Espera. Esto ordena al sistema cambiar de una “Tabla” a otra, o poner el sistema en modo “Espera” para el programa de presión. Los valores para este parámetro son: “T01”, “T02”, “T03” o “T04” para las cuatro tablas distintas “– – “ para modo espera “ __ “ representa que el programa de presión está deshabitado. = Llenado previo, Modo automático P02 - TL Tiempo de llenado previo El punto de configuración de tiempo de llenado previo (en minutos) configura el tiempo máximo permitido para que el sistema arranque y cargue los compresores designados para aumentar la presión del sistema hasta niveles normales de funcionamiento. El valor predeterminado para este parámetro es -. (Representa que el llenado previo está deshabitado) 34 Los valores para este parámetro son: S01 - el tiempo de llenado previo está apagado 06 08 08 08 08 1 a 120 El número de minutos P02 - PL Presión de llenado previo El punto de configuración de presión utilizado por el X8I para determinar si la función de llenado previo es obligatoria en el arranque. Si la presión está a, o por encima de, esta configuración en el arranque del sistema, la función de llenado previo será abandonada inmediatamente y se aplicará el control de presión normal y la estrategia de secuencia. Este valor se establece para inhibir la operación de llenado previo en caso de que ya exista un nivel de presión aceptable al iniciar el sistema. El valor predeterminado para este parámetro es 0 PSI. Los valores para este parámetro son: 0 a 232 (o el valor de presión máxima escalado utilizado por el X8I si se utiliza un rango distinto de transductor de presión) el valor PSI de la presión de llenado previo Ajuste del reloj interno de hora real. (Horas, Minutos, Días, Mes, Años) El “Día de la semana” (1= lunes a 7= domingo) que se calcula automáticamente y se define de acuerdo con el día, mes y año introducido La configuración predeterminada de este parámetro es - --.--. (Representa que el reloj no se ha inicializado) Los valores para este parámetro son: El “Día de la semana” (1= lunes a 7= domingo) que se calcula automáticamente y se define de acuerdo con el día, mes y año introducido Este parámetro configura la función de compresor 1 as ‘n’ durante el período de “llenado previo”. El valor predeterminado de este parámetro es “00” a “23” la hora del reloj de hora real. “0” a “59” el minuto del reloj de hora real. “1” a “31” el día del reloj de hora real. . (Representa que esté compresor no se utiliza por parte de la función de llenado previo) Los valores de este parámetro son: “!” significa que este compresor se utilizará como compresor de reserva para la Función de llenado previo Estas configuraciones son aplicables sólo a los modos Llenado previo - Estándar y Llenado previo - Respaldo. En modo Automático, la unidad de gestión del sistema utiliza dinámicamente los compresores según es necesario. Presione y mantenga presionado “Arranque” durante 5 segundos para saltar manualmente el modo de Llenado previo durante el arranque. 1 . 00:00 S01 - CR Configurar reloj de hora real n = número de compresores en el sistema. 8 es el número máximo de compresores del X8I “ ” para este compresor será utilizado como compresor principal por la función Llenado previo. 5 1 . 18:00 X Características y funciones P02 - 01 a ‘n’ Compresor 1 a ‘n’ “ ” para este compresor no será utilizado por la función Llenado previo BL Ct PS AR RP “1” a “12” el mes del reloj de hora real. “2005” a “2100” el año del reloj de hora real. S01 - PP Habilitar programa de presión Este parámetro habilita o deshabilita la función Programa de presión del X8I. La configuración predeterminada de este parámetro es . (Representa que el programa de presión está deshabitado) Los valores para este parámetro son: = inhibe el programa de presión “ ” = habilita el programa de presión S01 - HR Habilitar rearranque automático Este parámetro habilita o deshabilita la función de rearranque del X8I después de una pérdida de alimentación. Cuando esté activado, tras un corte o fallo de suministro, y siempre que el X8I estuviese “Encendido” antes de que ocurriese el corte o la pérdida de tensión, el X8I se reiniciará automáticamente cuando se restaure la tensión. El X8I no se reiniciará automáticamente si estuviese “Apagado” cuando ocurrió el corte o el fallo de suministro. El valor predeterminado para este parámetro es . (Representa que el rearranque automático está habilitado) 35 Los valores para este parámetro son: = inhibe el rearranque automático tras fallo de alimentación “ ” = habilita rearranque automático tras fallo de alimentación S01 - RP Intervalo de rotación El X8I ofrece una rotación Programada que puede iniciarse de forma periódica según un intervalo predeterminado, una hora predeterminada de cada día, o una hora y un día predeterminados de cada semana. La configuración predeterminada de este parámetro es 1 00:00. (Representa una rotación en Lunes (1) a las 00:00 horas) Los valores para este parámetro son: de “1” para lunes a “7” para domingo (un día específico de la semana) “8” para cada día laborable de la semana (cada día, de lunes a viernes, excepto el sábado y el domingo) “9” para cada día de la semana (cada día, de lunes a domingo) “t” para un intervalo de tiempo (una o más rotaciones en 24 horas) “–“ para deshabilitar el Intervalo de rotación Si el parámetro elegido anteriormente es de “1” a “9”, tendrá que configurar a el tiempo para que ocurra la rotación. Está en formato militar. Los valores para este parámetro son: S01 - ST Selección de tabla predeterminada Este parámetro determina qué “Tabla” se utilizará de forma predeterminada cuando el “Programa de presión” no esté activado y cuando no se haya seleccionado remotamente ninguna tabla desde una entrada digital. El valor predeterminado para este parámetro es T01. Los valores para este parámetro son: “T01” para la Tabla T01 “T02” para la Tabla T02 “T03” para la Tabla T03 “T04” para la Tabla T04 S01- LT Ajuste de luz trasera de pantalla Este parámetro ajusta el nivel de luz trasera de la pantalla La pantalla aumentará el brillo temporalmente en 2 niveles cuando se pulse un botón y volverá a la configuración normal después de un periodo en el que no se presione ninguna tecla. El nivel de Ajuste de la luz de fondo predeterminado se ha establecido para posibilitar una “vida de servicio con uso continuo” de más de 90.000 horas, a la vez que se ofrece una buena capacidad de lectura en todas las condiciones de iluminación. La “vida de servicio” de la pantalla LCD se define como el período de tiempo antes de que la luz trasera se reduzca al 50% de su brillo inicial. Normalmente, la pantalla permanecerá utilizable durante un periodo de tiempo mucho más largo. Ajustar la luz trasera a niveles altos reduce la vida de servicio. El valor predeterminado de este parámetro es 5. Los valores de este parámetro son: 1 a “ 7 “, siendo 1 la cantidad más pequeña del luz trasera y 7 la mayor. “00” a “23” la hora “0” a “59” los minutos “–“ el intervalo de rotación está deshabilitado. S02 Si el parámetro elegido es superior a “t”, tendrá que configurar el Tiempo de intervalo. Esto establece el número requerido de rotaciones por día (de 1 a 96). 12 01 02 03 04 Los valores para este parámetro son: Un valor de 1 = rotará cada 24 horas Un valor de 2 = rotará cada 12 hora ER P> NC PM CF X psi 4 145 psi X Un valor de 3 = rotará cada 8 horas Un valor de 4 = rotará cada 6 horas Un valor de 6 = rotará cada 4 horas Un valor de 8 = rotará cada 3 horas Un valor de 12 = rotará cada 2 horas Un valor de 24 = rotará cada 1 hora Un valor de 48 = rotará cada 30 minutos Control de presión, tablas S02 - P > unidades de presión Este parámetro selecciona la pantalla y las unidades de presión de funcionamiento: El valor predeterminado para este parámetro es PSI. Los valores para este parámetro son: “PSI” Un valor de 72 = rotará cada 20 minutos “BAR” Un valor de 96 = rotará cada 15 minutos “kPA” “–“ el intervalo de rotación está deshabilitado. 36 S02 - NC Número de compresores Este parámetro configura el número de compresores conectados a, y controlados por, el X8I. Este valor se debe definir para que coincida con el sistema en el momento de la puesta en marcha. La configuración predeterminada para este parámetro es 4. Los valores de este parámetro son: “1” para un compresor “2” para dos compresores “3” para tres compresores “4” para cuatro compresores a “8” para 8 compresores banda de tolerancia para determinar cuándo se debe cargar o descargar un compresor. La configuración predeterminada de este parámetro es de 3,0 psi (0,2 bar). Los valores de este parámetro son: 1,4 psi (0,1 bar) para la banda de tolerancia mínima 29,0 psi (2 bar) para la banda de tolerancia máxima • Si la reserva del sistema de aire es abundante, el ritmo del cambio de presión es bajo y/o las fluctuaciones de la demanda son insignificantes y graduales, la Banda de Tolerancia puede reducirse para mejorar el control de la presión sin comprometer una eficiencia energética óptima. A medida que se disminuye la Banda de tolerancia, la carga y el vaciado de los compresores son más rápidos mientras se esté dentro de la banda. • Si la reserva del sistema es inadecuada, el ritmo del cambio de presión es rápido y/o las fluctuaciones de demanda son significativamente grandes, la Banda de tolerancia puede aumentarse para mantener una eficiencia energética óptima y para reducir la reacción excesiva durante dichos periodos de transición. A medida que se aumenta la Banda de tolerancia, la carga y el vaciado de los compresores son más lentos mientras se esté dentro de la banda. S02 - PM Alarma de presión máxima Este parámetro configura el nivel de ‘Fallo’ de alta presión. Este valor permanece activo en todo momento y es el mismo para todas las ‘Tablas’. Debería configurarse a un nivel justo por debajo del/de los valor(es) de liberación de presión y por debajo de la presión máxima del sistema de todos los componentes del sistema de aire. La configuración predeterminada de este parámetro es 145. Los valores de este parámetro son: El mayor valor para el punto de consigna de Alarma de presión máxima = “El mayor rango del transductor de presión utilizado” El menor valor del punto de establecimiento de la alarma de presión máxima = “El valor más alto de cualquier punto de establecimiento de la tabla “PH – alta presión” más 2 veces “To – Tolerancia” Si la PH de la Tabla 1 (T01) está establecida en 100 PSI, la PH de la Tabla 2 (T02) está establecida en 110 y TO en 3,0 PSI, el punto de consigna de Alarma de presión máxima más bajo sería 116 PSI. S02 - FC Función de control de parada Este parámetro determina si el X8I mantiene el control de los compresores cuando el X8I está parado. El valor . (Representa predeterminado para este parámetro es que la función de control de parada está deshabitada). Los valores de este parámetro son: = Parada: devuelve el control de la presión a los compresores “ ” = Espera: Mantiene el control y hace que los compresores estén continuamente “sin carga”. S02 - TO Tolerancia S02 - AM Amortiguación Este parámetro configura el ajuste de ‘Amortiguación’ del control de presión. Cambiar este parámetro ajusta el tiempo de espera antes de que un compresor adicional se cargue para incrementar la capacidad del sistema de aire, según la urgencia de la situación. El X8I dispone de un algoritmo de reacción dinámica preestablecido por defecto para adaptarse a la mayoría de las características de instalación. Si un aumento o disminución de la Banda de tolerancia resulta insuficiente, se puede influir sobre la respuesta de reacción aumentando o disminuyendo el factor “Atenuación”. El valor predeterminado para este parámetro es 1,0. Los valores para este parámetro son: 0,1 a 10 0,1, es el tiempo de reacción de amortiguación más rápida (diez veces más rápido que el predeterminado de 1,0) 10,0 el tiempo de reacción de amortiguación más lenta (y de veces más lento que el predeterminado de 1,0). • Si la reserva del sistema es abundante y el ritmo del cambio de presión crece despacio, se puede aumentar la “Atenuación” para mejorar el control de la presión sin comprometer la eficiencia energética óptima. A medida que se aumenta el valor de Atenuación, la carga de los compresores adicionales se realiza más despacio. Este parámetro configura la configuración de banda de “Tolerancia” del control de presión. El valor de la Banda de tolerancia es una banda de presión por encima y por debajo de la banda de presión de carga y vacío. Se acomoda en caso de una disminución o un aumento abrupto y/o significativo en la demanda sin comprometer un óptimo control energéticamente eficiente. El X8I incorpora un algoritmo de velocidad de cambio en la • Si la reserva del sistema es insuficiente y el ritmo del cambio de presión disminuye rápidamente, se puede disminuir la “Atenuación” para mejorar el control de la presión sin comprometer la eficiencia energética óptima. A medida que se disminuye el valor de Atenuación, la carga de compresores adicionales se realiza más rápidamente. 37 La amortiguación también realiza una función más importante que puede surgir de un sistema. Cuando la presión del sistema logra la estabilidad en una posición que pueda estar fuera de la banda muerta pero dentro de la banda de tolerancia, se permite que permanezca en esta situación durante un cantidad de tiempo predefinida. Este límite de tiempo depende de cuánto de lejos de la banda muerta se haya estabilizado la presión del sistema. Este tiempo se calcula como 30 minutos por la constante de amortiguación de la parte superior de la banda de tolerancia y como 1 minuto por la constante de amortiguación de la parte inferior de la banda de tolerancia. S02 - EA Entrada digital auxiliar S02 10.01 01:D1 Este parámetro configura la funcionalidad de la alarma de capacidad El valor predeterminado para este parámetro es . (Representa que la alarma de capacidad está habilitada). Los valores de este parámetro son: = inhibe la alarma de capacidad 01:DI S02 - MA Límite restringido Habilitar Alarma Este parámetro configura la funcionalidad de la alarma de capacidad restringida. El ajuste predeterminado para este parámetro es . (Representa que la alarma de capacidad restringida está habilitada). Los valores de este parámetro son: Entrada digital Ninguna función definida sino estado (0 = normal, 1=activado) 02:T1 Anulación > Tabla 1 03:T2 Anulación > Tabla 2 04:T3 Anulación > Tabla 3 05:T3 Anulación > Tabla 4 06:TS Anulación > Espera 07:AA Alarma remota (siempre activa) 08:AR Alarma remota (activa cuando la unidad funciona, inhibida cuando la unidad está parada o en Espera) 09:TA Activación remota (siempre activa) 10:TR Activación remota (activa cuando la unidad funciona, inhibida cuando la unidad está parada o en Espera) 11:SS Arranque/Parada remoto = habilita la alarma de capacidad Cuando está inhibida, la indicación del panel de la Alarma de capacidad seguirá funcionando. La generación de códigos de alarma e indicaciones de alarma remota están inhibidas. NO La función de la entrada auxiliar. S02 - CP Tiempo de cambio de presión Este parámetro ajusta la hora en el que el X8I aplicará un cambio suave y controlado desde un nivel de presión “objetivo” a otro cuando se haga un cambio de tabla. La configuración predefinida de este parámetro es de 4 minutos. Los valores de este parámetro son: 1 , 1 minuto entre los cambios de punto de configuración de presión objetivo de la tabla a 120, 120 minutos entre cambios de punto de configuración de presión objetivo de la tabla. S02 - AC Habilitar alarma de capacidad AI NA (Normalmente abierta) La función seleccionada se activa cuando la entrada es un circuito cerrado (las terminales de entrada se conectan entre ellas a través de contactos remotos sin tensión) NC (Normalmente cerrada) La función seleccionada se activa cuando la entrada es un circuito abierto (las terminales de entrada están en circuito abierto) = inhibe la alarma de capacidad restringida = habilitar la alarma de capacidad restringida Cuando está inhibida, la indicación del panel de alarma de capacidad restringido sigue funcionando. La generación de códigos de alarma y las indicaciones de alarma remota se inhiben. 38 Los valores para este parámetro son: S02 – S02 – SA Función salida auxiliar S02 11.01 01:AF AO NO “ ” la reconfiguración de registro de errores está deshabitada “ “ la reconfiguración del registro de errores está habilitada. Ajuste la opción de configuración a ‘ ‘ y pulse Intro. La pantalla volverá al menú principal y todas las entradas existentes del registro de errores serán eliminadas permanentemente. La función de los contactos de los relés ‘sin tensión’ de salida auxiliares. 01:AF S03 Cualquier fallo Cualquier Alarma (Aviso), Apagado (Activación) o Compresor no disponible. 02:AT 01 01 02 02 03 BT Cualquier activación Cualquier Apagado (Activación) o Compresor no disponible. 03:CF Fallo de compresor Alarma de cualquier compresor (Aviso), Apagado (Activación) o no disponible 04:CA Alarma de compresor Alarma de cualquier compresor (Aviso) 05:CT Activación de compresor Apagado de cualquier compresor (Activación) o No disponible 06:SF 07:ON Sistema encendido Unidad arrancada y activa, incluyendo periodo de llenado previo y modo Espera (no activa cuando la unidad está parada) 08:SA S03 - 01/02 Supervisión de caja de E/S Este parámetro determina si el X8I supervisará la caja de E/S seleccionada y mostrará cualquier “fallo” detectado en las entradas de la caja de E/S. Depende de la configuración de la caja de E/S. El valor predeterminado para este parámetro es . (Representa que la supervisión de caja de E/S está deshabitada). Los valores de este parámetro son: = Deshabilitado = Habilitado Fallo del sistema Alarma de cualquier unidad (Aviso) o Apagado (Activación) Sistema activo Unidad activa, incluyendo periodo de llenado previo (no activa cuando la unidad está parada o en modo espera) 09:LP Alarma de baja presión 10:HP Alarma de alta presión 11:PO Anulación de control de presión 60 sec Consulte el manual de la caja de E/S para ver los detalles. S03 - BT Límite de tiempo de comunicaciones Este parámetro determina el límite de tiempo de emisión de comunicaciones entre el X8I y la caja de E/S. Si la caja de E/S no se comunica por la red RS485 dentro del “límite de tiempo de emisión de comunicaciones” (BT), el X8I mostrará un error de comunicaciones RS485 de la caja de E/S. El valor predeterminado de este parámetro es 60 s Los valores para este parámetro son: 10 a 300 El número de segundos El funcionamiento general de la caja de E/S seleccionada también se supervisa. El funcionamiento normal o de programa de presión se está anulando manualmente. El funcionamiento de contactos de relé “sin tensión” de salida auxiliares. S04 S02 - RE Reconfiguración registro de errores 01 1O 02 1R Este parámetro borra y reconfigura el ‘Registro de errores’. El valor predeterminado para este parámetro es . (Representa que la Reconfiguración del registro de errores está deshabilitada). 39 0 psi 232 psi S04 - 1O Compensación de sensor de presión Este parámetro será el valor mínimo del transductor de presión, 0 PSI, 0 BAR, o 0 kPA. También se puede utilizar para crear una “Compensación” si hay alguna diferencia en el valor cero que se muestra. El valor predeterminado para este parámetro es 0 PSI. Los valores para este parámetro son: Una correcta configuración y calibración del sensor de presión son críticas para el funcionamiento con éxito del sistema. Se recomienda examinar el calibrado del sensor de presión, y si fuera necesario, ajustarlo una vez al año o con una periodicidad rutinaria predeterminada. C01 “0” cuando se utiliza el valor mínimo del rango del transductor de presión 08 01 02 03 04 un valor mayor o menor que 0 si la pantalla no muestra 0, o cuando se utiliza un transductor de presión con Compensación (un ejemplo de un transductor de presión con Compensación sería uno que en el que el rango sea entre PSI negativa (-25) y PSI positiva (200). El transductor de presión debe liberarse cuando llegue a 0 o a la compensación S04 - 1R Rango de sensor de presión Este parámetro será el máximo rango del transductor de presión, 232 PSI, 16 BAR o 1600 kPA. Se puede utilizar también para crear una “Compensación” si hay alguna diferencia en el valor de rango que se muestra. La configuración predeterminada para este parámetro es 232 PSI. Los valores para este parámetro son: &quot;232&quot; cuando se utiliza el valor máximo del rango del transductor de presión un valor mayor o menor que 232 si la pantalla no muestra 232. La presión detectada se muestra con la opción de menú de calibración y cambiará para coincidir con la nueva configuración de calibración según se ajuste la configuración. No hay necesidad de aplicar presión para que sea estática. Puede ser dinámica y cambiante. Esto hace posible que la calibración se realice en un sistema completamente operativo en donde la presión cambiante del sistema pueda verificarse manera exacta desde otra fuente. hrs hrs hrs hrs hrs Control - Modo iguales horas de funcionamiento C01 – 01 a C01 – Horas de funcionamiento de ‘n’ ‘n’ = número de compresores en el sistema. 8 es el número máximo de compresores del X8I Este parámetro está configurado para que coincidan las horas de funcionamiento de cada compresor. Registro de horas de “funcionamiento” detectadas para cada compresor. El valor de las horas de funcionamiento puede ajustarse manualmente, en cualquier momento, para hacer coincidir el valor de mostrado/del medidor de las horas de funcionamiento de cada compresor. El valor predeterminado para este parámetro es 0 horas. Los valores para este parámetro son: = a x, en donde x = horas de funcionamiento reales del compresor El transductor de presión tiene que tener una presión conocida y exacta aplicada cuando se cambia este valor a un valor distinto de 232. Procedimiento de calibración del sensor de presión: a) Compensación: Exponga el sensor a la atmósfera y ajuste la configuración de “Compensación” (si es necesario) hasta que la presión detectada mostrada muestre 0 psi (0,0 BAR). b) Rango: Aplique una presión conocida al sensor de presión y ajuste la configuración del “rango” hasta que la presión detectada mostrada coincida con la presión aplicada. Se recomienda una presión aplicada igual a, o mayor que, la presión nominal de funcionamiento del sistema. 0 0 0 0 0 08 01 02 03 04 C02 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 C02 - 01 a C02 - Mantenimiento del compresor ‘n’ ‘n’ = número de compresores en el sistema. 8 es el número máximo de compresores del X8I Este parámetro se configura para compresores que no están disponibles para su uso durante un periodo prolongado de tiempo debido a mantenimiento o reparaciones. El compresor no se utilizará bajo ninguna circunstancia. Cualquier fallo de Alarma (Aviso) o Activación (Apagado) será ignorado. El valor predeterminado para este parámetro es . (Representa que el compresor está disponible). Los valores de este parámetro son: = Quitar al compresor de funcionamiento = El compresor se puede utilizar 40 ir-PCB: C03 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 01 C03 01.01 ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB 1 1 IR-PCB 2 10 s 100 % 5 +V=! 4 Instalación - Conexiones del compresor IRV- PCB: C03 - 01 a C03 - Conexión del compresor ‘n’ n = número de compresores en el sistema. 8 es el número máximo de compresores del X8I C03 01.01 1 Este parámetro configura el tipo, método de conexión y funcionalidad de control de cada compresor conectado al X8I. Dependiendo de la regulación y tipo de conexión seleccionada, la pantalla de configuración cambiará para mostrar las configuraciones aplicables. 01 100 % 5 1 IRV-PCB +V=! 4 2 10 s 10 s 3 IR- 485: C03 01.01 1 1 IR-485 2 10 s 01 100 % 5 IRV-485: C03 01.01 41 01 1 100 % 5 1 IRV-485 50 % 6 2 10 s 60 % 7 CONECTIVIDAD DE COMPRESORES Y CONFIGURACIÓN OPERATIVA DEL X8I operativos y otras aplicaciones de registro de datos. Un tiempo exacto es importante para el funcionamiento exitoso de el X8I. 4 1 Conectividad de compresores: ir-PCB Velocidad fija, carga/Descarga; conectado a X8I utilizando módulo ‘ir-PCB’ que utiliza el método de 6 cables. (0/100%) regulación al 0% o al 100% IRV-PCB Velocidad variable. Se conecta al X8I utilizando el módulo “ir-PCB” utilizando el método de terminal en ‘V’ de siete cables. (regulación de velocidad variable) IR-485 Velocidad fija, carga/descarga. Se conecta al X8I en una red IR485. Aplicable sólo para conectividad de ir-PCB. No se muestra para los tipos de red ‘485’. Para aplicaciones de conectividad de ‘ir-FBI’, la función de detección de tensión de la entrada de Alarma (Aviso) “irPCB” puede invertirse. +V=! Se genera una condición de Alarma (Aviso) si la entrada de alarma “ir-PCB” detecta tensión entre 12 y 250 voltios CA/CC (predeterminado). 0V=! Se genera una condición de Alarma (Aviso) si la entrada de alarma “ir-PCB” no detecta ninguna tensión. (0/100%) regulación de 0% o 100% IRV-485 Capacidad/Velocidad variable; Se conecta al X8I en una red IR485. (0 . . 100%) regulación de % de carga variable 2 Tiempo de secuencia de arranque del compresor Configúrelo para que coincida con el tiempo que tarda el compresor en arrancar su motor principal y cargarse. Este tiempo normalmente será equivalente al tiempo “Estrella/ Delta” de los compresores. Si se desconoce, el tiempo se puede establecer de manera experimental. Arranque manualmente el compresor desde una condición de parada y determine el tiempo desde el momento de pulsar el botón Arranque hasta que el compresor se cargue y contribuya con su capacidad a la salida del sistema. Este tiempo lo utiliza la unidad para el “arranque por etapas” de múltiples compresores y otros cálculos de funcionamiento. Un tiempo exacto es importante para un funcionamiento exitoso de la unidad. 3 Entrada de alarma (aviso) de ir-PCB: 5 % de capacidad de salida máxima La capacidad de salida máxima de cada compresor tiene que configurarse como un porcentaje con referencia a la capacidad de salida más alta del compresor (más grande) del sistema. Al compresor de capacidad de salida más alta se le tiene que asignar una capacidad del 100%. A los compresores de igual capacidad (de igual tamaño) se les debe asignar el mismo porcentaje de valor de capacidad. Calcule la capacidad de salida de los compresores que son más pequeños que el mayor del sistema como porcentaje del mayor del sistema. Por ejemplo: Compresor 1 700 cfm 100% Compresor 2 700 cfm 100% Compresor 3 420 cfm 60% Compresor 4 420 cfm 60 % Compresor 5 350 cfm 50% Compresor 6 175 cfm 25% Tiempo de parada desde funcionamiento del compresor: 6 % de capacidad mínima de salida Aplicable solamente para un compresor de salida variable (IRV-485). No se muestra para otros tipos. Esta configuración sólo es válida para la conectividad ‘IRV-PCB’ y no se muestra para otras opciones de conectividad. El tiempo que sigue funcionando en motor principal del compresor cuando el compresor está descargado (tiempo de funcionamiento desde apagado del motor principal). Si se desconoce, el tipo de establecerse de manera experimental. Arranque y cargue compresor y después organice una condición que descargue el compresor durante un tiempo. Determina el tiempo desde el momento en que el compresor se descarga hasta que el motor principal se detiene y el compresor entra en el estado “en espera” o “reinicio automático”. Este tiempo lo utiliza el X8I para registrar con éxito las “horas de funcionamiento” (modo EHR), cálculos La capacidad salida mínima de un compresor de salida variable tiene que configurarse como porcentaje de la salida máxima del compresor escalada de acuerdo con un porcentaje del valor de salida de capacidad máxima. A la capacidad de salida mínima se la conoce como capacidad salida a la velocidad más baja posible (compresor de velocidad variable) o salida mínima alcanzable (pasos u otro control de regulación variable). Por ejemplo 1: Para un compresor de velocidad variable al que se le haya asignado un porcentaje de salida de capacidad máxima de 100% y pueda reducir la velocidad al 30% de la velocidad máxima: Capacidad de salida mínima = 30% (en relación a la capacidad más grande) 42 Ejemplo, el compresor 1 es VSD: Max CFM = 700 Capacidad de salida máx. 700/700 = 100% CFM mín. = 210 (30% o 700 x 0,30) Capacidad de salida mín. 210/700 = 30% (o 30% x 100% = 30%) Para el ejemplo 2: Para un compresor de velocidad variable al que se le haya asignado un porcentaje de salida de capacidad máxima del 60% (en relación con la capacidad más grande) y puede reducir la velocidad al 30% de la velocidad máxima: Ejemplo, el compresor 4 es VSD: CFM máx. = 420 Capacidad de salida máx. 420/700 = 60% CFM mín. = 127 (30% o 420 x 0,30) Capacidad de salida mín. 127/700 = 18% (o 30% x 60% = 18%) Cuando se detecte que el compresor está funcionando por debajo del valor de porcentaje de eficiencia mínima durante un breve tiempo, el X8I reevaluará inmediatamente el uso y se reconfigurará si es posible, para utilizar una capacidad más pequeña, un compresor más eficiente o una combinación de compresores. Este proceso es automático y se ejecuta dinámicamente de acuerdo con las condiciones de funcionamiento prevalentes en el momento. Los algoritmos del modo de control ENER finalmente concluirán el mejor encaje de compresores sin este parámetro. La entrada de eficiencia mínima de porcentaje acelerará este proceso. El objetivo de esta función es hacer funcionar siempre al compresor más pequeño y más eficiente y evitar que funcionen compresores de capacidad de salida variable con una velocidad mínima, o salida mínima, durante períodos largos de tiempo. Generalmente, un compresor de salida variable que funcione con capacidad mínima es menos eficiente que un compresor de capacidad más pequeña que pueda lograr la misma salida con una capacidad más alta, o máxima, de salida. E01 -: --- . E : ERR . -:--- . -:--- . -:--- . Para el ejemplo 3: 15 01 02 03 04 Para un compresor alternador de 3 pasos (0/50/100%) al que es ha asignado un porcentaje de salida de capacidad máxima del 60%, la capacidad salida mínima es la mitad de salida del paso de regulación: Capacidad de salida mínima = 30% 7 % de eficiencia mínima -01 ---- E01 - 01 a 15 Aplicable solamente para un compresor de salida variable (IRV-485). No se muestra para otros tipos. El punto de eficiencia mínima se conoce como velocidad, o paso, por debajo del cual otro compresor de capacidad más pequeña del sistema podría lograr una salida equivalente con mayor eficiencia. El registro de error se presenta en orden cronológico. La entrada 01 es la más reciente y la 15 la más antigua. Cada elemento del registro de errores mostrará el código de error. Para ver los detalles de la opción del registro de error seleccionada, pulse el botón INTRO. E01 01.01 El valor de porcentaje está relacionado directamente, y también está escalado, con los valores de porcentaje de salida máximo y mínimo. E: ERR.01 16/05/2006 Por ejemplo: Ejemplo: Un compresor es un VSD: CFM máx. = 420 (el compresor mayor es de 700 CFM) Capacidad de salida máx. 420/700 = 60% 1 La primera pantalla de información del registro de error muestra: • El código de error • Símbolos de código de error (si es aplicable) Min CFM = 127 (30% or 420 x .30) Capacidad de salida mín. 127/700 = 18% (o 30% x 60% = 18%) Si otro compresor del sistema puede ofrecer un 40% de la salida de velocidad total del compresor de manera más eficiente, configure el valor de % de la eficiencia mínima al 24% (40% × 60%). Este valor de porcentaje representa el 40% de la salida de velocidad completa del compresor escalada a la capacidad del sistema. 14:25 • La fecha en la que ha ocurrido el error • La hora en la que ha ocurrido el error • Las funciones operativas activas del X8I en el momento en el que ocurrió el error. (Consulte: Pantalla de estado de iconos del X8I) Para volver a la pantalla del menú de registro principal de errores, pulse el botón Escape. 43 Para ver la segunda pantalla de información, pulse el botón Intro. Ao Salida analógica 0,0 a 20,0 mA Entradas digitales E01 01.01 1 APAGADO (circuito abierto) 2 3 ENCENDIDO (circuito cerrado) 4 Pulsos Se muestra el estado operativo de cada compresor, a la hora en la que ha ocurrido el error, mediante símbolos. Véase Pantalla de estado del compresor para conocer los iconos. La señal de impulsos procedente de un &quot;irPCB&quot; es de entre 0 V y 24 V CC a 50/60 Hz. Un potenciómetro de CC común, o un multímetro, detectará esta señal como 12 V CC +-4 V. Para volver a la primera pantalla de información, pulse el botón INTRO o el botón ESCAPE. Para volver a la pantalla principal de menú del registro de errores, pulse el botón ESCAPE. Salidas de relé: D01 Diagnóstico - Controlador Entradas analógicas: D01 18 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 Cada salida de relé puede activarse y desactivarse manualmente seleccionando el elemento. Utilice las teclas ARRIBA (más) y ABAJO (menos) para ajustarlo y pulse INTRO. 4.00 mA 0 0 1 2 El X8I cuenta con funciones de diagnóstico exhaustivas. Cada entrada puede examinarse individualmente y cada salida puede activarse manualmente o manipularse individualmente. Diagnóstico del controlador X8I: D1 Entrada digital 1 Las entradas analógicas cambiarán entre el valor detectado y la medición eléctrica realizada en los terminales de entrada del controlador. Se puede utilizar un dispositivo de medición independiente para comprobar la medición eléctrica mostrada. A1: Presión del sistema, 4-20mA A2: Digital: ir-PCB nº 4 – Alarma/Serv. A3: Digital: Entrada auxiliar (D1) Salida analógica: La salida analógica puede ajustarse manualmente. Utilice las teclas ARRIBA (más) y ABAJO (menos) para ajustarlo y pulse INTRO. La salida volverá al valor operativo normal al salir del menú. D4 Entrada digital 4 Apagado La salida analógica se utiliza en la Terminal PCB para conmutar las salidas ir-PCB V. ‘Configure la salida analógica a lo siguiente para conmutar cada salida V’ según sea necesario. D5 Entrada digital 5 Pulsos 4,0 mA ‘Todas las salidas V’ APAGADO D2 Entrada digital 2 Encendido D3 Entrada digital 3 D6 Entrada digital 6 7.0mA V1 = ON; V2, 3 y 4 = APAGADO D7 Entrada digital 7 11.0mA V2 = ON; V1, 3 y 4 = APAGADO D8 Entrada digital 8 15.0mA V3 = ON; V1, 2 y 4 = APAGADO ------------------------------------------------------------- 19.0mA V4 = ON; V1, 2 y 3 = APAGADO R1 Salida de relé 1 R2 Salida de relé 2 Apagado R3 Salida de relé 3 R4 Salida de relé 4 Encendido R5 Salida de relé 5 R6 Salida de relé 6 ------------------------------------------------------------A1 Entrada analógica 1 bar <> mA A2 Entrada analógica 2 v A3 Entrada analógica 3 v ------------------------------------------------------------44 D02 Diagnóstico – Panel de LED R1 Salida de relé 1 D02 R2 Salida de relé 2 01 SI 02 LT 0 00 R3 Salida de relé 3 Apagado R4 Salida de relé 4 R5 Salida de relé 5 Encendido R6 Salida de relé 6 ---------------------------------------------------------Ao Salida analógica 0,0 a 20,0 mA SI: Screen Invert Entradas digitales LT: LED Panel Test 0 = on test APAGADO (circuito abierto) 1 = all on 2 = control test ENCENDIDO (circuito cerrado) D03 y D04 Pulsos Los menús de diagnóstico D03 y D04 no tienen ninguna función estándar y no se muestran. Salidas de relés: D05 15 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Diagnóstico: Módulo de expansión de XPM C:5-8 Cada salida de relé puede alimentarse y quitársele la alimentación manualmente seleccionando el elemento. Utilice Arriba(más) y Abajo (menos) para ajustar e Intro. SA: Salida digital: La salida digital se puede ajustar manualmente. Pulse Arriba(más) y Abajo (menos) para ajustar e Intro. La salida volverá al valor normal de funcionamiento después de salir del menú. La salida analógica se utiliza en la Terminal PCB para conmutar las salidas ir-PCB V. ‘Configure la salida analógica a lo siguiente para conmutar cada salida V’ según sea necesario. disponible sólo cuando esté instalada y registrada (detectada) la Caja de expansión EXP pertinente por parte de X8I. 4,0 mA ‘Todas las salidas V’ APAGADO 7.0mA V1 = ON; V2, 3 y 4 = APAGADO X8I Controller Diagnostics: 11.0mA V2 = ON; V1, 3 y 4 = APAGADO D1 Entrada digital 1 15.0mA V3 = ON; V1, 2 y 4 = APAGADO 19.0mA V4 = ON; V1, 2 y 3 = APAGADO D2 Entrada digital 2 Encendido D3 Entrada digital 3 D4 Entrada digital 4 D5 Entrada digital 5 Apagado D6 Entrada digital 6 Pulsos D7 Entrada digital 7 D8 Entrada digital 8 ------------------------------------------------------------- 45 SECCIÓN 10  CÓDIGOS DE FALLO INDICACIONES, TIPOS Y CÓDIGOS DE FALLOS DEL COMPRESOR X8I: (avisos) se registran en el registro de errores del X8I. Todas las alarmas (avisos). En caso de que una unidad o el sistema &quot;fallen&quot;, el X8I mostrará un código de fallo. El código de avería se convierte en un elemento en el menú de visualización de funcionamiento del usuario. Si ocurre más de un fallo “activo”, cada uno será mostrado como elemento separado en el menú de funcionamiento del usuario. Presione UP o DOWN para ver todos los códigos de avería activos o para ver la pantalla de estado normal. Activación (Apagado): Alarma (Aviso) Apagado (Activación) Los códigos de fallo se dividen en fallos de unidad (ERR) y alarmas (aviso) del sistema (SYS) Los estados de alarma del compresor (advertencia) se restablecen automáticamente cuando se soluciona dicha alarma y se restablezca en el compresor. 1sec El LED fallo “parpadea rápido” para indicar una condición de activación (apagado). La condición de activación (apagado) detiene el funcionamiento normal del X8I. El control de regulación de presión invierte automáticamente todos los compresores individuales que sigan funcionando utilizando la configuración de presión para sus propios sistemas de control. Todas las condiciones de activación (apagado) se registran en el registro de errores X8I. Las condiciones de activación (apagado) tienen que configurarse manualmente. Códigos de fallos: Cada fallo individual tiene un código numérico único. Los estados del tipo “Compresor no disponible” (apagado, desconexión) se restablecen automáticamente cuando se haya solucionado esta situación y se haya restablecido en el compresor y se reinicie el compresor. ERR.01 Fallo de sensor de presión Las condiciones de fallos del compresor se muestran por parte de los indicadores del compresor y en la pantalla de estado de menú del usuario. Las condiciones de fallo del compresor no se interpretan como condiciones de fallo de la unidad X8I. ERR.04 Internal 24V Fault Símbolos de estado del compresor e indicadores de estado del compresor Códigos de fallo Los códigos de fallo se dividen en fallos de unidad (ERR) y alarmas (aviso) del sistema (SYS) La señal del sensor de presión de control está fuera de rango (<3,5 mA or >21,8 mA). La Fuente de alimentación de 24 VCC, interna del controlador de la unidad, está por debajo de 19,2 V (fallo del controlador interno) ERR.05 Parada de emergencia El enlace de cable entre las terminales ‘+C’ y ‘C1’ del controlador de la unidad es un circuito abierto. Estos terminales están conectados permanentemente al terminal PCB del X8I: Este error no ocurrirá nunca en circunstancias normales de funcionamiento. ERR.06 Error de reloj de hora real ERR: Los fallos de la unidad son errores del controlador X8I mismo y son todas las condiciones que evitan que siga el funcionamiento normal de la unidad. El dispositivo de reloj de hora real, interno del controlador de la unidad, ha fallado. SIS: Los fallos del sistema sobre elementos que surgen de condiciones externas al controlador X8I. El X8I mismo sigue funcionando correctamente. El módulo XPM-LED (pantalla de LED de estados) interno se ha interrumpido o perdido. Existen dos tipos de condición de fallos: Alarma (Aviso): ERR.07 Error del módulo XPM-LED ERR.12Módulo C5-8 de expansión ir-PCB Las comunicaciones de datos con el módulo de expansión externo ir-PCB ‘C:5-8’ ha sido interrumpido o perdido. ERR.13 Módulo C5-8 de expansión ir-PCB 1sec EL LED Fallo “parpadea lento” para indicar alguna condición de alarma (aviso). La alarma (aviso) indica que el X8I sigue con funcionamiento normal pero se necesitan la atención del usuario. Todas las condiciones de alarma Condición de cortocircuito detectada en el módulo externo de expansión ir-PCB ‘C:5-8’. SIS.01 Presión excesiva (PM) La presión ha excedido el límite de presión máxima configurado. 46 SIS.02 Presión mínima (Pm) La presión ha caído por debajo del límite de presión mínima configurado (consulte “Tablas”) SIS.04 Alarma de capacidad (aviso) Capacidad insuficiente. Todos los compresores disponibles están cargados y la presión sigue disminuyendo. SIS.05 Alarma remota (aviso) Función de entrada auxiliar ‘AA’ En la entrada auxiliar está configurada para la función “Alarma (siempre activa)” y está en una condición de fallo. SIS.06 Alarma remota (aviso) Función de entrada auxiliar La entrada auxiliar está configurada para la función “Alarma (activa cuando la unidad funciona)” y está en una condición de fallo. SIS.07 Activación remota (Apagado) Función de entrada auxiliar ‘AA’ La entrada auxiliar está configurada para la función “Activación/apagado (siempre activa) “ y está en una condición de fallo. SIS.08 Activación remota (Apagado) ‘AR’ Función entrada auxiliar ‘AR’ La entrada auxiliar está configurada para la función “Activación/apagado (activa cuando la unidad funciona) “ y está en condición de fallo. Códigos ‘E’ de fallos del controlador interno: Los códigos de error “E” son específicos para los circuitos de lógica digital “internos del controlador” de la unidad y sólo ocurren en las circunstancias más excepcionales. Todas las condiciones de código “E” son fallos de tipo activación (apagado). El LED “Fallo” (rojo)” parpadeará rápidamente” y la condición se registra en el registro de errores. Si persiste una condición de fallos de código “E”, consulte con el proveedor de su producto para que le aconseje o renueve el controlador de la unidad. que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta condición. E0866: Fallo de fuente de alimentación interna del controlador La fuente de alimentación de procesamiento lógico de baja tensión, interna del controlador de la unidad, está por debajo de niveles operativos mínimos. Es interno al fallo de controlador. Renueve el controlador si persiste esta condición. La activación tiene que configurarse manualmente desde el teclado. E5000: Error de coincidencia de memoria interna El controlador de la unidad ha detectado una interrupción en el almacenamiento de la memoria de almacenamiento interno (RAMl). La integridad del contenido de la memoria RAM es sospechosa. El controlador tiene que ser reconfigurado para borrar y repetir la coincidencia de la memoria. Renueve el controlador si persiste esta condición. La fuente de alimentación principal del controlador tiene que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta condición. E5001: Fallo de memoria interna El controlador de la unidad ha detectado una interrupción en el almacenamiento interno de la memoria (FLASH) de la aplicación. Se sospecha de la integridad del contenido de la memoria FLASH. Vuelva a carga el software de aplicación principal en el primer caso. Rennueve el controlador si persiste la condición. La fuente de alimentación principal del controlador tiene que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta condición. Para mostrar la versión del software: Pulse y mantenga presionado Reconfigurar y después pulse Escape. La opción de pantalla del menú de usuario mostrará el ID de la versión del software. (ejemplo: “E01”). Códigos de fallo: E 0836: Desbloqueo de PLL. Fallo interno o interferencia eléctrica externa excesivamente alta detectada. El circuito principal de temporización (reloj de procesador) se ha interrumpido y el proceso está ejecutándose sobre un en reloj de respaldo “interno de circuito integrado”. El reloj de respaldo está diseñado para mantener funcionando al procesador, a una velocidad de procesado mucho más lenta, para habilitar el emprender acciones de emergencia. El controlador no puede continuar ejecutando la aplicación de software principal en esta condición. La unidad se apagará. Los compresores continuarán funcionando utilizando regulación de presión local. La fuente de alimentación principal del controlador tiene 47 LISTA DE COMPONENTES Elemen- N.º de pieza to Descripción: - 42659250 X8I, Kit - 23242159 Unidad, X8I - 22194773 Kit, Instalación de XI - 80444086 Manual, CD del usuario - 80444078 Guía, Instalación rápida 1 42659268 Unidad, Controlador 2 42659284 Unidad, XPM-PSU24 3 39265913 Unidad, XPM-TAC24 4 39265905 PCB, X8I de terminal 2 5 42659276 Unidad, XPM-LED 1 6 38036703 Glándula, Conjunto Pg 13,5 7 39265939 Sensor, Presión 4-20 mA, 0-16,0 bar 3 4 5 6 7 20mm IEC Elemen- N.º de pieza to 5mm Descripción: 10 39265962 IEC Fusible T1,0A 10 39265970 IEC Fusible T1,6A 10 39265988 IEC Fusible T1,6A Dimensiones de montaje: 27mm 286mm 27mm Datos técnicos Dimensiones 13,4 pulgadas x 9,45 pulgadas x 6,0 pulgadas 188mm 340 mm x 241mm x 152 mm Peso 16,5 lb (7,5 kg) Montaje En pared, con 4 con fijaciones de tornillo 8mm Ø Cerramiento IP65, NEMA 4 Alimentación 230 VCA +/- 10% 115 VCA +/- 10% Potencia 100 VA Temperatura 0°C a 46°C (32°F a 115°F) Humedad 95% de HR, sin condensación 48 DIAGRAMA DE CABLEADO X8I 3 C08 C06 C021 C010 C023 C011 C024 C012 C025 C013 C03 C026 C014 C019 C027 C015 X02 R6 C01/4 C024 150k C034 C06 C018 150k C019 C012 24Vac SEQ C021 C022 R3 C027 C027 C018 C028 C016 C029 C017 C030 C018 C033 R4 10k 2 C034 C022 C032 1 R-V4 0Vac 24Vac R-V3 C029 C028 R-V2 10k C021 C025 230Vac 10% 115Vac 10% XPM-LED XPM485 1 2 X01 2 X02 X03 24VDC 24VDC 1 2 1 2 C015 24Vac 1 1 V1 1 NL E XPM-PSU24 R-V1 2 X03 X02 1 L1 2 L2 L1 1 L2 2 49 X01 X03 6 2 4-20mA + 0VCA - con derivación a tierra 24Vac C016 - C031 5 X01 NL E C026 2 3 4 XPM-TAC24 2 1 X02 0VDC X03 C015 C026 GND C014 C023 X02 10k C025 R2 X03 C024 V2 7 8 9 10 11 12 R1 V3 13 14 15 16 17 18 C023 C013 X01 24Vac 1 10k R-SEQ C020 C01/3 L2 L1 RS485#1 X07 Multi485 C012 + C04 C016 R5 25 26 SEQ C022 C011 C010 31 32 C09 C017 C09 27 28 29 30 C09 - RS485#2 XPM485 2 C08 C07 C010 C020 24Vac 1 C08 SEQ GND C019 X04 X08 L2 L1 XPM-LED X02 C+ 1 2 3 4 5 6 7 8 C07 X08 C07 Ai3 X07 4 +VDC X06 C04 C05 X05 C06 C01 C03 X04 Ai2 33 34 35 36 +VDC C05 V4 19 20 21 22 23 24 C04 2 Ao Ai1 1 C032 C03 GND A-GND Terminal PCB +VDC X09 C031 X05 X06 4-20mA T1-46-321-R6-DiC-CG Esquema de conexiones 50 XPM-TAC24 Negro Azul naranja Marrón Blanco Rojo violeta Verde 1 T3.15A T1.6A FH5 FH4 T1.6A T1.0A FH3 FH2 2 3 4 X04 1 SELECCIÓN DE VOLTAJE 2 3 4 230V +-10% 230V 115V 115V +-10% IEC 5x20mm T1.0A X02 X03 2 1 1 2 3 4 X01 2 N L 24 VCA/2 con derivación a 24 VCA/1 aislado FH1 E NL E 51 E FORMULARIO DE PUESTA EN SERVICIO DEL X8I Cliente Contacto Ref. Cliente: Teléfono Ref. Interna: Instalación/Ubicación Software Fecha de puesta en servicio N de serie Ingeniero de puesta en servicio Fabricante Compresor 1 #1 psi cfm kW VA Hz #2 psi cfm kW VA Hz #3 psi cfm kW VA Hz #4 #5 psi cfm kW VA Hz psi cfm kW VA Hz Modelo/Tipo Compresor 1 Presión de trabajo de compresor 1 bar/psi Volumen plena carga Compresor 1 cfm Fabricante Compresor 2 Modelo/Tipo Compresor 2 Presión de trabajo de compresor 2 Volumen plena carga Compresor 1 bar/psi cfm Fabricante Compresor 3 Modelo/Tipo Compresor 3 Presión de trabajo de compresor 3 Volumen plena carga Compresor 3 bar/psi cfm Fabricante Compresor 4 Modelo/Tipo Compresor 4 Presión de trabajo de compresor 4 Volumen plena carga Compresor 4 bar/psi cfm Fabricante Compresor 5 Modelo/Tipo Compresor 5 Presión de trabajo de compresor 5 Volumen plena carga Compresor 5 bar/psi cfm bar/psi cfm #6 psi cfm kW VA Hz Fabricante Compresor 6 Modelo/Tipo Compresor 6 Presión de trabajo de compresor 6 Volumen plena carga Compresor 6 #7 psi cfm kW VA Hz Fabricante Compresor 7 Modelo/Tipo Compresor 7 Presión de trabajo de compresor 7 Volumen plena carga Compresor 7 bar/psi cfm #8 psi cfm kW VA Hz Fabricante Compresor 8 Modelo/Tipo Compresor 8 Presión de trabajo de compresor 8 Volumen plena carga Compresor 8 bar/psi cfm 52 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Punto definido de alta presión Punto definido de baja presión Alarma de presión mínima Modo de rotación de secuencia Prioridad del compresor 1 Prioridad del compresor 2 Prioridad del compresor 3 Prioridad del compresor 4 Prioridad del compresor 5 Prioridad del compresor 6 Prioridad del compresor 7 Prioridad del compresor 8 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Punto definido de alta presión Punto definido de baja presión Alarma de presión mínima Modo de rotación de secuencia Prioridad del compresor 1 Prioridad del compresor 2 Prioridad del compresor 3 Prioridad del compresor 4 Prioridad del compresor 5 Prioridad del compresor 6 Prioridad del compresor 7 Prioridad del compresor 8 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Punto definido de alta presión Punto definido de baja presión Alarma de presión mínima Modo de rotación de secuencia Prioridad del compresor 1 Prioridad del compresor 2 Prioridad del compresor 3 Prioridad del compresor 4 Prioridad del compresor 5 Prioridad del compresor 6 Prioridad del compresor 7 Prioridad del compresor 8 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Punto definido de alta presión Punto definido de baja presión Alarma de presión mínima Modo de rotación de secuencia Prioridad del compresor 1 Prioridad del compresor 2 Prioridad del compresor 3 Prioridad del compresor 4 Prioridad del compresor 5 Prioridad del compresor 6 Prioridad del compresor 7 Prioridad del compresor 8 53 EHR FILO psi/bar psi/bar psi/bar ENERGÍA psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGÍA psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGÍA psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGÍA P02 P02 P02 P02 P02 PF PT PP - Función Llenado previo Tiempo de llenado previo Presión de llenado previo Compresores primarios Compresores de respaldo S01 S01 S01 S01 PS AR RP TS Programa de presión Rearranque automático Intervalo de rotación Selección de tabla predeterminada S02 S02 S02 S02 S02 S02 NC PM CF TO DA PC S02 S02 S02 S02 AI AO CA MA Número de compresores Alarma de presión máx. Función Control de parada Tolerancia Atenuación Tiempo de cambio de presión Entrada auxiliar Salida auxiliar Alarma de capacidad Alarma de capacidad restringida S03 S03 S03 01 02 BT Caja nº 1 de E/S aux Caja nº 2 de E/S aux Tiempo límite RS485 S04 S04 1o 1r Compensación de presión A Rango de presión !>X A seg. psi/bar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 psi/bar min seg. 54 psi/bar psi/bar C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 01 02 03 04 05 06 07 08 Horas de compresor nº 1 Horas de compresor nº 2 Horas de compresor nº 3 Horas de compresor nº 4 Horas de compresor nº 5 Horas de compresor nº 6 Horas de compresor nº 7 Horas de compresor nº 8 horas horas horas horas horas horas horas horas C03 C03 C03 C03 C03 01 - Tipo nº 1 de compresor Tiempo de arranque Capacidad máx. Capacidad mín. Eficiencia mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 02 - Tipo 2 de compresor Tiempo de arranque Capacidad máx. Capacidad mín. Eficiencia mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 03 - Tipo 3 de compresor Tiempo de arranque Capacidad máx. Capacidad mín. Eficiencia mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 04 - Tipo 4 de compresor Tiempo de arranque Capacidad máx. Capacidad mín. Eficiencia mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 05 - Tipo 5 de compresor Tiempo de arranque Capacidad máx. Capacidad mín. Eficiencia mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 06 - Tipo 6 de compresor Tiempo de arranque Capacidad máx. Capacidad mín. Eficiencia mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 07 - Tipo 7 de compresor Tiempo de arranque Capacidad máx. Capacidad mín. Eficiencia mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 08 - Tipo 8 de compresor Tiempo de arranque Capacidad máx. Capacidad mín. Eficiencia mín. IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg. % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg. % % % 55 Ingersoll Rand Automatisation du système X8I Manuel de l’utilisateur Avant d’installer ou de démarrer cette unité pour la première fois, veuillez lire ce manuel attentivement pour vous familiariser avec le fonctionnement du produit et/ou les opérations à exécuter pour son fonctionnement et sa maintenance. CONSERVEZ CE MANUEL AVEC L’UNITÉ. Ce manuel technique contient des INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ et doit être conservé à tout moment avec l’unité. Plus que de l’Air. Des réponses. Réponses en ligne : http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060 REV. : C DATE : AUGUST 2008 SECTION 1  TABLE DES MATIÈRES SECTION 1  TABLE DES MATIÈRES ...........................2 VÉRIFICATIONS PHYSIQUES .................................................28 SECTION 2  INTRODUCTION ......................................3 AFFICHAGE DE LA PRESSION ..............................................28 SECTION 3  SÉCURITÉ ..................................................3 CONFIGURATION DE MISE EN PLACE RAPIDE DU CONTRÔLEUR X81 ...................................................................28 INSTALLATION .............................................................................3 FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES OPTIONNELLES .. 28 UTILISATION ................................................................................3 MAINTENANCE ET RÉPARATIONS ........................................3 SECTION 9  CONFIGURATION DU SYSTÈME .........29 SECTION 4  CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR ..............................................................5 STRUCTURE DE L’AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS..............29 AFFICHAGE OPÉRATIONNEL NORMAL PAGE MENU P00 ................................................................................................29 CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR 7 ......5 ACCÈS AUX ÉCRANS DE CONFIGURATION DU CONTRÔLEUR X81 ...................................................................29 MÉTHODES DE CONNEXION OPTIONNELLES ................5 DÉTECTION ET CONTRÔLE DE LA PRESSION ..................7 MENUS POUR LE NIVEAU UTILISATEUR ..........................31 ÉCRAN PRINCIPAL DU CONTRÔLEUR X81 .......................8 MENUS NIVEAU SERVICE.......................................................32 SECTION 5  VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION 9 ÉCRANS DE CONFIGURATION DU CONTRÔLEUR X81 .. 33 INSTALLATION ...........................................................................10 CONNECTIVITÉ DU COMPRESSEUR ET DU CONTRÔLEUR X81 ET RÉGLAGES FONCTIONNELS ....42 EMPLACEMENT DE L’UNITÉ..................................................10 SECTION 10  CODES D’ERREUR ...............................47 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : ............................................10 INDICATIONS DES ERREURS DU COMPRESSEUR X81, TYPES ET CODES :.....................................................................47 EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION ...........10 BRANCHEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION...........11 LISTE DES PIÈCES .........................................................49 MODULE D’INTERFACE IRPCB ...........................................11 MODULE PASSERELLE IR485 ET IRV485 .......................12 PROTOCOLE DE COMMUNICATION IR485 ....................12 RÉSEAU RS485 ...........................................................................12 SECTION 6  CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE...............................................................14 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE STANDARDS ...............................................................................14 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE STANDARDS ...............................................................................16 CONTRÔLE DES CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS ALTERNATIVES ..................................20 SECTION 7  FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE ET DU MENU .......................................22 INDICATEURS .............................................................................25 SECTION 8  MISE EN SERVICE ..................................28 2 SECTION 2  INTRODUCTION Le X81 est un système de contrôleur avancé conçu pour fournir une gestion sûre, efficace en énergie et sur lequel vous pouvez compter pour votre système d’air comprimé Le X81 est capable de contrôler jusqu’à huit (8) compresseurs d’air à déplacement positif. Les compresseurs peuvent être à vitesse fixe, à vitesse variable ou à plusieurs étapes et peuvent avoir des contrôles électropneumatiques ou par micro processeurs. Le X81 peut être configuré et construit sur mesure pour faire face aux besoins spécifiques des systèmes d’air comprimé les plus complexes. De plus, le réseau de contrôle du X81 peut être agrandi et inclure la surveillance et le contrôle de différents composants de systèmes d’air comprimé. SECTION 3  SÉCURITÉ UTILISATION ! AVERTISSEMENT : Danger • Le contrôleur X81 doit être utilisé uniquement par une personne compétente, sous la supervision d’un personnel qualifié. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique ! • Ne retirez ou ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité, de protection ou d’isolation installés sur le contrôleur X81. AVERTISSEMENT : Risque de haute pression • Le contrôleur X81 doit être utilisé uniquement sous la tension d’alimentation et sous la fréquence pour lesquelles il a été conçu. AVERTISSEMENT : Consulter le manuel • Lorsque l’unité est sous tension, la tension d’alimentation présente dans les circuits électriques est mortelle. Il convient donc de prendre toutes les précautions nécessaires lors de l’utilisation de l’unité. • Avant d’installer ou d’utiliser le contrôleur X81, prenez le temps de lire attentivement toutes les instructions du présent manuel, ainsi que celles des manuels du compresseur et des différents périphériques susceptibles d’être installés ou raccordés à l’unité. • N’ouvrez pas les panneaux d’accès et ne touchez pas aux composants électriques lorsque l’unité est sous tension, sauf si cela est nécessaire pour effectuer des mesures, des tests ou des réglages, par exemple. Ce type d’opération doit être réalisé uniquement par un électricien équipé des outils appropriés et muni des protections adéquates contre les risques électriques. • L’électricité et l’air comprimé peuvent provoquer de graves blessures ou endommager les équipements. • L’opérateur doit faire appel à son bon sens et doit utiliser de bonnes pratiques de travail lors du fonctionnement et de la maintenance de ce système. Tous les codes applicables doivent être strictement respectés. • Un panneau d’avertissement signalant que « L’UNITÉ PEUT DÉMARRER SANS AVERTISSEMENT » doit être apposé, à côté de l’écran d’affichage, sur tous les compresseurs d’air et/ou autre équipement raccordé à l’unité. • La maintenance doit être assurée par un personnel qualifié équipé des outils appropriés. • Si un compresseur d’air et/ou tout autre équipement raccordé à l’unité doit être démarré à distance, apposez des panneaux d’avertissement sur l’équipement en question, signalant que « CETTE UNITÉ PEUT ÊTRE DÉMARRÉE À DISTANCE ». Mettez un panneau à l’extérieur de l’équipement, à un emplacement visible par tous, et un autre à l’intérieur, dans le compartiment de commande de l’équipement INSTALLATION • L’installation doit être réalisée uniquement par une personne compétente, sous la supervision d’un personnel qualifié. • Un interrupteur sectionneur à fusible doit être installé entre l’alimentation principale et le contrôleur X81. • Le contrôleur X81 doit être installé à un emplacement accessible qui permette à la fois de l’utiliser, de l’entretenir et de lire ses voyants à tout moment et qui ne présente aucun obstacle ni risque. MAINTENANCE ET RÉPARATIONS • Les opérations de maintenance, de réparations ou toute autre modification doivent être réalisées uniquement par une personne compétente, sous la supervision d’un personnel qualifié. • Si une plate-forme est nécessaire pour accéder au contrôleur X8I, elle ne doit pas perturber son fonctionnement normal ni en gêner l’accès. La structure de la plate-forme et des marches doit être en plaques ou en grille, avec des rails de protection au niveau des parties ouvertes. • Si vous avez besoin de pièces de rechange, utilisez uniquement celles proposées par le fabricant de l’équipement d’origine ou d’un autre fabricant agréé. 3 • Avant d’ouvrir ou de retirer un panneau d’accès, ou d’effectuer un travail sur le contrôleur X81, procédez comme suit : • La précision des appareils de détection doit être vérifiée régulièrement. Ils doivent être étalonnés en cas de dépassement des seuils de tolérance. Vérifiez toujours que la pression, à l’intérieur du système à air comprimé, est libérée dans l’atmosphère en toute sécurité avant d’essayer de retirer ou d’installer un appareil de détection. i. Isolez le contrôleur X81 de la source d’alimentation électrique principale. Verrouillez l’interrupteur sectionneur en position d’ARRÊT et retirez les fusibles. • Le contrôleur X81 doit être nettoyé avec un chiffon humide imprégné de détergent doux, si nécessaire. Évitez d’utiliser des substances alcalines ou contenant des acides corrosifs. ii. Collez des étiquettes du type «TRAVAIL EN COURS - NE PAS METTRE L’UNITÉ SOUS TENSION», sur l’interrupteur sectionneur ainsi que sur l’unité. Vous ne devez en aucun cas allumer ou essayer de démarrer le contrôleur X81 en présence de ce type d’étiquette. • Ne peignez pas la face avant de commande et assurez-vous que les indicateurs et autres commandes, instructions ou avertissements restent bien visibles. • Assurez-vous que toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance sont scrupuleusement respectées et que l’unité dans son ensemble (avec ses accessoires et autres dispositifs de sécurité) est maintenue en bon état de marche. 4 SECTION 4  CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR une interface avec tout compresseur Nirvana Ingersoll Rand. Le contrôleur X81 communique avec le irV-485 grâce à réseau RS485 à deux câbles utilisant le protocole ir485 Tous compresseurs Nirvana, 20 HP (15 KW) et plus, exigent cette interface. CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR 7 Chaque compresseur d’air dans le système doit avoir une interface avec le contrôleur X81 Les méthodes d’interface varieront en fonction du type et/ou de la configuration locale de contrôle du compresseur. Voici les méthodes principales d’interface des compresseurs avec le contrôleur X81 : irV- 485 1) Le module d’interface ir-PCB qui est conçu pour avoir une interface avec tout compresseur d’air à déplacement positif (peu importe la marque ou le fabricant) ayant un contrôle de tension de 12-250 V (soit 50 Hz ou 60 Hz). Le module d’interface de la passerelle irV-485 est installé à l’intérieur du panneau de contrôle du compresseur et branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble Belden 9841 ou un câble RS485 équivalent. Les Nirvana 7,5 à 15 HP (5,5 à 11 KW) communiquent avec le ir-PCB grâce à un câble catégorie sept (7). 4) Connexion directe par RS485 avec tout compresseur Ingersoll Rand ayant un port pour réseau RS485 intégré utilisant le protocole ir485. Le contrôleur X81 communique avec ces compresseurs grâce à un réseau RS485 à deux câbles. Le compresseur est branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble Belden 9841 ou un câble RS485 équivalent. Le module d’interface ir-PCB est installé à l’intérieur de la zone de contrôle du compresseur et branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble métallique catégorie six (6), (câble métallique catégorie sept (7) pour le Nirvana 7,5 à 15 HP (5,5 à 11 KW)). Chaque compresseur d’air doit être équipé d’un système de régulation de la pression en ligne/hors ligne acceptant un signal de charge/décharge distant via un contact de commutation sans tension ou un seul contacteur de pression électromécanique. 4) L’interface d’application spéciale utilise des boîtiers d’intégration conçus pour accommoder des types variés de compresseurs, de méthodes de régulation et de systèmes de surveillance MÉTHODES DE CONNEXION OPTIONNELLES Pour plus d’informations avant d’installer le contrôleur X81, consultez le manuel du compresseur d’air ou adressez-vous à votre fournisseur/spécialiste de compresseurs d’air. Module d’expansion : Boîtier EXP (option) Livré standard, le contrôleur X81 a quatre bornes de connexion à connexions directes « ir-PCB » Cette capacité peut être étendue grâce à l’emploi d’un boîtier optionnel EXP Le boîtier EXP ajoutera quatre autres bornes de connexions à connexion directe « ir-PCB ». Ce qui permettra que 8 compresseurs au total pourront être connectés et contrôlés grâce à l’intégration « ir-PCB ». 2) Le module d’interface de la passerelle ir-485 qui est conçu pour avoir une interface avec n’importe quel compresseur Ingersoll Rand contrôlé par Intellisys (non-Nirvana). Le contrôleur X81 communique avec la passerelle ir-485 grâce à un réseau RS485 à deux câbles, utilisant le protocole ir485. Tous les compresseurs IR équipés de contrôleurs Intellisys (non-Nirvana) exigent cette interface. Les compresseurs 1-4 sont connectés grâce au contrôleur X81 tandis que les compresseurs 5-8 sont connectés grâce au boîtier EXP. Tous les compresseurs Nirvana, 20 HP (15 KW) et plus exigent la passerelle irV-485. Le boîtier EXP peut être monté sur un mur et devra être adjacent à l’unité de contrôle X81 (max 33 ft ou 10 m). Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP ir-485 Le module d’interface de la passerelle ir-485 est installé à l’intérieur du panneau de contrôle du compresseur et branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble Belden 9841 ou un câble RS485 équivalent. Le boîtier EXP connecte au contrôleur X81 grâce à un réseau spécialisé RS485 à deux câbles. 3) Le module d’interface irV-485 qui est conçu pour avoir 5 Nirvana). Le boîtier TVV fournira la fonctionnalité requise pour activer l’intégration dans le système ainsi qu’un contrôle efficace utilisant le système d’automation du contrôleur X81. Utilisez un câble Belden 9841 ou équivalent dans un conduit mis à la terre pas plus long que 33 ft (10 m). Jusqu’à quatre compresseurs d’air peuvent être connectés au boîtier EXP grâce a un câble métallique de catégorie 6 ou 7 et une interface de compresseur ir-PCB (330 ft (100 m) max). Les connexions « ir-PCB » sont identiques à celles du contrôleur X81. 30ft max Commande du compresseur à distance ; boîtier EX (option) ir-PCB Le boîtier EX est une « Extension » du contrôleur X81 qui fournit une connectivité « ir-PCB » additionnelle. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Le boîtier EX sera typiquement utilisé pour fournir une connectivité « ir-PCB » à une distance au-delà de la spécification de la distance des compresseurs demandant une connexion du type «ir-PCB « ; 330 ft (100 m). Ce qui augmente efficacement la capacité de connexion par câble du « ir-PCB » à la spécification de distance optimale du RS485. Du transducteur de pression TVV À l’entrée du transducteur de pression TVV Le boîtier TVV est connecté au contrôleur X81 grâce à un réseau RS485 à deux câbles utilisant le protocole ir485. Chaque compresseur d’air qui demande une intégration dans un système par boîtier TVV doit être équipé d’un boîtier TVV individuel. Des boîtiers TVV multiples peuvent être connectés au contrôleur X81 tant que le nombre de compresseurs ne dépassera pas le nombre maximum de compresseurs (8). Le boîtier EX peut être monté sur un mur et peut être placé jusqu’à 4 000ft (1 219 m) de l’unité X81. 4000ft (1219m) max Entrée & Sortie à distance Boîtier E/S (optionnel) Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 Un boîtier E/S fournit une fonctionnalité générale additionnelle E/S (Entrée/Sortie) et fournit une automation distribuée à travers tout le système. CAP Jusqu’à deux boîtiers E/S peuvent être connectés au contrôleur X81. Chaque boîtier E/S a comme caractéristiques : 8 entrées digitales Le boîtier EX est connecté au contrôleur X81 grâce à un réseau RS485 à deux câbles, utilisant le protocole IR485. 5 entrées analogiques 6 sorties relai Utilisez un câble Belden 9841 ou équivalent dans un conduit mis à la terre pas plus long que 4 000 ft (1 219 m) 4000ft (1219) max Un (1) ou deux (2) compresseurs d’air peuvent être connectés au boîtier EX grâce à un câble métallique de catégorie 6 et une interface pour compresseur ir-PCB (330 ft (100 m) max). Les connexions « ir-PCB » sont identiques à celles du contrôleur X81. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Le boîtier EX fournit aussi des connexions de «détecteur de pression locale » optionnelles. La pression fournie par le compresseur, la pression locale du système et la pression différentielle du traitement d’air peuvent être affichées. Des boîtiers EX multiples peuvent être connectés au contrôleur X81 à condition que le nombre de compresseurs ne dépasse pas le nombre maximum de compresseurs (8). Le boîtier E/S est connecté au contrôleur X81 grâce à un réseau RS485 à deux câbles utilisant un protocole ir485. Des entrées digitales peuvent être utilisées pour surveiller les dispositifs de commutation. Chaque entrée peut être fixée pour agir comme une alarme ou une entrée d’alarme de haut niveau. Les entrées digitales peuvent aussi être utilisées pour mesurer (par exemple m3, ft3, kWh) fournissant ainsi un compte cumulatif d’information provenant d’un dispositif de mesure. Intégration de contrôle par TVV par vis: Boîtier TVV (optionnel) Le boîtier TVV est conçu pour fournir une méthode d’intégration dans un système pour un compresseur d’air TVV (Transmission à Vitesse Variable) qui n’est équipé d’aucun moyen de connectivité à distance (tel qu’un IR6 Les entrées analogiques peuvent être utilisées pour surveiller les dispositifs de détection Par exemple : la différence de pression, la température, le point de condensation, le flot, le débit, l’alimentation, l’état des roulements) Chaque entrée est équipée d’un dispositif de détection de haut ou de bas niveau qui peut être utilisé pour activer une alarme ou une alarme de haut niveau. DÉTECTION ET CONTRÔLE DE LA PRESSION Le contrôleur X81 utilise le signal d’un détecteur de pression distant 4-20 ma installé à l’emplacement approprié dans le système d’air comprimé. Ce détecteur de pression est réglé en usine sur 0 à 232 PSI (16 bar) ; Toutefois, le X81 peut accueillir n’importe quel détecteur de pression avec 4 à 20 ma en sortie et jusqu’à 8 700 PSI (600 bar). Les sorties relai utilisent une technologie d’« Automation par relai virtuel » et peuvent être configurées entièrement grâce à des fonctions logiques d’entrée doubles. Les fonctions des relais peuvent être assignées en utilisant tout état ou toutes informations disponibles sur la condition dans un système en réseau, depuis n’importe quelle unité compatible dans le réseau. 7 ÉCRAN PRINCIPAL DU CONTRÔLEUR X81 a d b 102 1  c 17:30 e Interface Utilisateur: PSI  (% %&&#"(*&'!  "'+&&(% %&&#"(*&'!  -'' "'+  #1 #"'#"&')& "'+  - +!"'("( ' &'(% Alarmes du Système (avertissement): #*"' #"'#""!"' "'+#  #*"' %! "'+# Alarmes du Système (avertissement): a b  CAP c %%(%(%#($ #!$%&&(%   %! $'+"&(&"')%'&&!"'   %! $'++(')%'&&!"' Ingersoll Rand a 102 1 %' #( psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Voyant de l’État du Compresseur  -''  %  -''( #"'#""!"'  Fonctions du Clavier et des Boutons de Navigation a c b g d f h e  +!%%  +"' &%  %%,'  "(  "'%%   -$$!"'  (' (&  &!#"& 8 &$#" '+( #!$%&&(% SECTION 5  VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Ingersoll Rand Automation Model X8I SPECIFICATIONS Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” 340mm x 241mm x 152mm 16.5lb (7.5kg) Weight Mounting Wall, 4 x screw fixings Enclosure IP65, NEMA 4 Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz 115Vac +/- 10%, 60 Hz Power 100VA Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C) Humidity 0% to 95% RH (non-condensing) The Maximum Number of Compressors Controlled By The X8I Is Eight (8). The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections To The X8I is Four (4). Any Combination Of Compressor Connection Methods May Be Used As Long As the Maximum Number Of Compressors (8) Is Not Exceeded. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EXP Local Disconnect (Breaker) Box Fused for 100VA On/Off Switch Power Cable 3 conductor (N, L, E) (Sized in accordance with local electrical and safety regulations). Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable The EXP Will Add Another (4) Direct ir-PCB connections. This Would Allow A Total Of (8) Compressors To Be Connected And Controlled Via The ir-PCB. OPTIONAL EXP RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 33FT (10) Pressure Transducer Cable RS485 Network Cable PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 4000FT (1219M) 2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded Earth Shielded No Greater Than 330FT (100M) 24VDC Control Voltage X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR 25 +VDC Pin #3 26 Signal Pin #1 Reference X8I Operations Manual for Pressure Sensor Connection Details ir-PCB ir-PCB PRESSURE TRANSDUCER To Plant Air System RECEIVER Ir-PCB Compressor #1 Control Cable DRIP LEG From Air Compressors Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and Optional Special Application Interface Boxes Ingersoll Rand 102 psi 102 psi ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE 7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded OR Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7) In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M) 24VAC Control Voltage Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, and The Compressor Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ir-PCB Compressor #2 Control Cable 102 psi ir-485 VSD ir-485 Direct To S3 To VSD Pressure Transducer Input ir-PCB 9 ir-485 Gateway For All IR (Non- Nirvana) Compressors IntelliSys “Red Eye”, SG and SE irV-485 Ingersoll Rand 102 psi EX OR From VSD Pressure Transducer LE D LE 2D 1 I/O The RS485 Network is a Serial, Point to Point Communication Network Refer to the X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity. irV-485 Gateway For All Nirvana Compressors 20HP (15KW) and Above INSTALLATION Il est conseillé de faire appel à un fournisseur de produits agréé et formé pour installer et mettre en service l’appareil. EMPLACEMENT DE L’UNITÉ Le contrôleur X81 peut être fixé au mur à l’aide de boulons ordinaires. Le contrôleur X81 peut être placé à distance des compresseurs tant qu’il n’est pas placé à une distance de câble de plus de 330 pieds (100 mètres) lors de connexions directes des compresseurs à des ir-PCB. Quand un contrôleur X81 est connecté à un réseau de communication RS485, cette distance peut aller jusqu’à 4000 pieds (1 219 mètres). Il doit par ailleurs ne pas se trouver à plus de 100 mètres (330 pieds) du détecteur de pression du système. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Il est nécessaire d’installer un interrupteur sectionneur à fusible au niveau de l’alimentation principale d’entrée, externe au contrôleur X81. L’interrupteur sectionneur doit être installé avec un fusible d’ampérage approprié afin de protéger efficacement le câble d’alimentation (conformément aux réglementations électriques et de sécurité locales). EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION Le détecteur de pression du système (P) doit être placé ou il pourra évaluer la pression de l’air commune à tous les compresseurs. CONTRÔLE DE PRESSION CÔTÉ ALIMENTATION (HUMIDE) P P 1 2 Détecteur de pression situé avant l’équipement de nettoyage La pression du côté sec sera plus basse que la pression dans le système à cause des différences de pression à travers tout l’équipement de traitement. La pression nominale du système baissera à mesure que la pression de traitement de l’air augmentera. CONTRÔLE DE LA PRESSION CÔTÉ DEMANDE (SEC) XPM-TAC24 1 2 3 1 4 2 3 4 P P 1 X04 VOLTAGE SELECT X01 N L E 230Vac 1 2 3 4 2 X04 VOLTAGE SELECT Détecteur de pression placé après un équipement de nettoyage partagé 115Vac P Bornes d’alimentation électrique P 1 Assurez-vous que le l’entrée de la sélection de voltage est correctement équipée pour l’arrivée du courant. La configuration de la tension par défaut est de 230 V c.a. P 2 Détecteur de pression situé après l’appareil de nettoyage individuel Assurez-vous que chaque compresseur est équipé d’un arrêt de pression trop élevée indépendant. Une augmentation de la pression différentielle dans l’appareil de traitement d’air peut entraîner une surpression à la sortie du compresseur. Une surveillance de routine régulière de la différence de pression à travers l’équipement de traitement de l’air tout entier est recommandée. 10 BRANCHEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION Ce numéro d’identification doit être clairement indiqué sur chaque compresseur pour référence d’utilisation. Le détecteur de pression se branche sur la borne X05 du terminal PCB du X81 à l’aide d’un câble blindé à 2 conducteurs de 18 AWG au maximum et d’une longueur ne dépassant pas 100 mètres (330 pieds). Les filets du transducteur sont de type BSPT, ce qui correspond à ¼ pouce NPT. Pour chaque compresseur utilisant un ir-PCB, les branchements sur les câbles des signaux du contrôleur X81 doivent être faits sur les bornes correctes du contrôleur X81 pour le numéro de ce compresseur. Le compresseur 1 doit être relié à la borne X01 de la carte de circuit imprimé, le compresseur 2 à la borne X02, etc. Câble blindé mis à la t La polarité du câble est importante. non utilisé goupille de capteur de pression non utilisé non utilisé Vue des broches du connecteur du capteur de pression non utilisé Câblage et emplacement du détecteur de pression Module d,interface IR-PCB L’ir-PCB est un module amovible sur rail DIN conçu pour être installé à l’intérieur du boîtier du démarreur du compresseur. Chaque compresseur d’air doit être équipé d’un système de régulation de charge/décharge et, s’il n’est pas régulé par un contacteur de pression électromécanique unique, d’un dispositif de commande de la charge/décharge à distance avec la possibilité d’accepter un contact de commutation sans tension pour la charge/décharge à distance. Chaque compresseur d’air doit être doté d’une fonction de redémarrage automatique. Le IR-PCB est compatible avec un système de détection de tension d’entrée de 12 à 250 V et utilise des sorties de contrôle de contact de relais universelles (250 V «CE» / 115 V « UL» à 5 A maximum) directement intégrées aux circuits du compresseur d’air. Elle évite d’avoir à ajouter des relais ou des entrées distantes supplémentaires. Le ir-PCB joue aussi le rôle d’une isolation électrique entre le compresseur et le contrôleur X81, fournissant à la fois protection et isolation de la tension. Veuillez consulter le Guide d’Application et d’Interconnexion du Contrôleur X81 avant l’installation du contrôleur X81 et du ir-PCB sur le compresseur d’air. MODULE D’INTERFACE IRPCB Le ir-PCB sert d’interface entre un compresseur et le contrôleur X81. Il utilise un câble blindé à 7 conducteurs ou des câbles individuels via un conduit mis à la terre d’une longueur maximale de 100 mètres (330 pieds). Chaque compresseur dans le système doit recevoir un numéro d’identification unique en commençant par 1 et allant jusqu’au nombre de compresseurs dans le système. 11 MODULE PASSERELLE IR485 ET IRV485 RÉSEAU RS485 Les passerelles ir-485 ET irV-485 sont conçues pour faire interface avec le Contrôleur Intellisys des compresseurs Ingersoll Rand et des compresseurs Nirvana, 20 HP (15 kW) et plus, et le contrôleur X81 grâce au réseau RS485 utilisant le protocole ir485. Les passerelles ir-485 ET irV485 sont montées sur rails DIN et peuvent être placées à l’intérieur du module de contrôle du compresseur ou à distance à l’intérieur d’un boîtier séparé. Le contrôleur X81 est équipé d’une capacité de communication par réseau RS485 utilisant un protocole ir485 Cette fonction peut être utilisée pour une connectivité à distance avec des unités et modules en réseau optionnels ayant des capacités de communication par ir485 ou avec les contrôleurs de compresseurs équipés de la capacité ir485. X06 ir-485 irV- 485 Passerelle ir-485 Passerelle irV-485 Le câble utilisé entre le contrôleur X81 et les passerelles ir-485 et irV-485 sont des câbles Belden 9841 (ou équivalent). Il devra passer dans un conduit mis à la terre et ne devra pas dépasser 4 000 pieds (1 219 mètres) de long. L2 L1 30 L2 L1 29 28 27 RS485 Le réseau RS485 est un réseau de communication en série, point à point. Veuillez vous référer au guide d’application et d’interconnexion du contrôleur X81 pour les détails concernant le montage électrique et la connectivité. L’exemple suivant fournit des détails sur la méthode « correcte » de montage d’un réseau RS485. Le câble utilisé entre les passerelles ir-485 et irV-485 et le contrôleur Intellisys est inclus dans le Kit d’Installation. 4000ft (1219m) max Le câble utilisé entre la passerelle ir-485 et le contrôleur Intellisys est inclus dans le Kit d’Installation. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Veuillez consulter le Guide d’Interconnexion et d’Application ainsi que le Manuel des passerelles ir-485 et irV-485 avant l’installation du contrôleur X81 et de la Passerelle de Compresseur sur le compresseur d’air. PROTOCOLE DE COMMUNICATION IR485 Ir485 est un protocole unique conçu spécifiquement pour le contrôle de compresseurs et de système d’air. Ir485 est un protocole pour Maîtres Multiples plutôt qu’un protocole pour Maître-Esclave qui permet un contrôle plus rapide et plus efficace des composants d’un réseau. Ir485 a aussi comme caractéristique des capacités de contrôle distribué et offre une résistance intrinsèque aux erreurs de communication causée par le bruit. Exemple de réseau RS485 correct L’exemple suivant fournit des détails sur une méthode « incorrecte » de montage du réseau RS485. Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi I/O Remarque : Veuillez suivre les recommandations d’installation d’un réseau RS485 EX Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP 1 2 Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi EX Exemple de réseau RS485 incorrect 12 I/O Les données de communications RS485 et autres signaux de basse tension peuvent être l’objet d’interférences électriques. Ce risque peut résulter en un dysfonctionnement intermittent ou une anomalie difficile à diagnostiquer. Pour éviter cette possibilité utilisez toujours des câbles blindés mis à la terre, attachés fermement à une prise de terre connue à l’une des extrémités. En outre, accordez une attention particulière à l’acheminement des câbles lors de l’installation. Si possible, ne faites jamais passer un câble RS485 ou un câble de signal près d’équipements ou de dispositifs susceptibles de causer des interférences électriques. (par exemple : un transformateur d’alimentation triphasée, un dispositif de commutation haute tension, un module d’entraînement de convertisseur de fréquence, une antenne de communication radio). Ne faites jamais passer les communications de données RS485 ou un câble de signal basse tension le long d’un câble haute tension ou d’alimentation triphasée. Si les câbles d’alimentation doivent absolument se croiser, faites-les toujours se croiser à angle droit. b) S’il est nécessaire de suivre la route des câbles d’alimentation pendant une courte distance. (par exemple : d’un compresseur X81 à un mur le long d’un plateau de câbles suspendus) attachez le RS485 ou le câble conduisant le signal en dehors d’un plateau de câble mis à la terre de telle manière que le plateau de câble forme un écran contre les interférences électriques mis à la terre. 13 SECTION 6  CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE STANDARDS que la demande du système ne varie pas au-delà de la capacité du compresseur à vitesse variable. CONTRÔLE DE LA PRESSION Un compresseur à vitesse variable sera inclus dans la séquence de charge/décharge et sera contrôlé exactement comme un compresseur à vitesse fixe, à l’exception du contrôle de la vitesse, afin de maintenir la pression cible. Le contrôle de pression consiste à maintenir la pression du système dans une plage, ou bande de pression, acceptable, définie et programmée par l’utilisateur. La pression augmentera dans la bande quand la demande du système sera moindre que la production du compresseur chargé. La pression baissera dans la bande quand la demande du système sera plus grande que la production du compresseur chargé. Plus simplement, le contrôle de pression s’effectue en chargeant et en déchargeant des compresseurs afin que leur débit corresponde précisément à la demande du système, dans une bande de pression spécifiée, définie par BP et HP. Voir Figure 1. Les compresseurs à vitesse variable fonctionnent également dans les limites de la bande de pression et font activement correspondre leur débit à la demande du système en accélérant ou en ralentissant aux alentours d’une référence pression définie par le point central exact de la bande de pression, nommé PT. Voir la Figure 2. a PH PT b PL Figure 1 --- Pression type du système en fonction du temps À mesure que la pression augmente pour atteindre le point « a», le compresseur se déchargera en fonction de l’algorithme de séquence La pression du système peut alors diminuer en raison de la chute d’alimentation, jusqu’à atteindre le point « b ». Une fois que le point « b » est atteint, le contrôleur X81 chargera le compresseur suivant dans la séquence pour répondre à la demande. Ce cycle se répète tant que le contrôleur X81 est en mesure de maintenir la pression du système entre les points HP et BP. PH CONTRÔLE ANTI-CYCLE Pour fonctionner le plus efficacement possible, la plupart des compresseurs d’air doivent soit être utilisés à pleine charge, soit être arrêtés, à l’exception des compresseurs à vitesse variable, qui peuvent fonctionner efficacement sous une charge réduite. Il est essentiel pour le compresseur de suivre son cycle (démarrage-mise en charge-décharge-arrêt, et.) afin de maintenir le contrôle de la pression. Cependant, des changements de cycle excessifs peuvent engendrer une perte d’efficacité des compresseurs, ainsi que des besoins de maintenance accrus. Un contrôle empêchant les cycles des compresseurs est intégré afin d’assurer le démarrage et le fonctionnement des compresseurs requis uniquement, alors que les autres sont maintenus à l’arrêt. Le contrôle empêchant les cycles des compresseurs inclut une plage de tolérance de pression définie par l’utilisateur, située en dehors de la bande de pression principale. À l’intérieur de la plage de tolérance, un algorithme de contrôle actif analyse continuellement la dynamique de la pression afin de déterminer la dernière seconde possible pour ajouter ou démarrer le cycle d’un autre compresseur dans le système. Ce contrôle est encore renforcé par la capacité d’affiner les paramètres de la bande de tolérance et le délai de traitement de l’algorithme (amortissement). TOLÉRANCE La tolérance est un paramètre réglable par l’utilisateur, qui détermine dans quelle mesure la pression du système est autorisée à atteindre un niveau supérieur au point de consigne PH ou inférieur au point de consigne BP. La tolérance empêche le contrôleur X81 de causer une surcompensation dans l’éventualité d’une augmentation ou d’une diminution temporaire significative de la demande du système. PT PL PH + TO TO PH PT PL TO PL - TO Figure 2 --- Contrôle de pression TVV type en fonction du temps Les compresseurs à vitesse variable dans le système fonctionneront sous leur pression cible et résoudront les variations dans la pression du système. Ceci suppose Figure 3 --- Tolérance relative aux points HP et BP 14 La tolérance (TO) est exprimée sous la forme d’une pression définissant la largeur de bande supérieure au point HP et inférieure au point BP dans les limites de laquelle un contrôle à faible consommation d’énergie est appliqué. Lorsque la pression du système est comprise dans les limites de la bande de tolérance, le contrôleur X81 calcule de façon continue le moment où les compresseurs devront être chargés ou déchargés, en fonction du niveau de variation de pression du système. Lorsque la pression du système atteint un niveau situé en dehors de la bande de tolérance, le contrôleur X81 abandonne le mode d’efficacité énergétique et commence à préserver le niveau de pression du système en chargeant ou en déchargeant les compresseurs. Le déchargement fait l’objet d’une temporisation. Dans ces circonstances, le contrôleur X81 peut avoir une réaction excessive et tenter de charger des compresseurs supplémentaires qui n’auraient peut-être pas été nécessaires si un délai suffisant avait été accordé au système pour laisser la pression se stabiliser en laissant au compresseur initial le temps de se charger. Si le contrôleur X81 présente toujours une réaction excessive alors que le paramètre de tolérance a déjà été augmenté, l’étape suivante consiste à augmenter le facteur d’amortissement. L’amortissement est ajustable et augmenté de 0,1 à 10 avec un réglage d’usine de 1 REMARQUE : Beaucoup de variables sont tenues en compte pour déterminer la stabilité et le contrôle de la pression du système, et seulement certaines d’entre elles peuvent être contrôlées par le contrôleur X81 La capacité de stockage du système, la capacité des compresseurs d’air et la demande en air doivent être analysées par des professionnels expérimentés afin de déterminer quelle est la meilleure installation pour votre système. Les paramètres de tolérance (TO) et d’amortissement (AM) peuvent être utilisés pour affiner le réglage du système. Lorsque la capacité de stockage du système à air comprimé est relativement faible par rapport à la demande du système et que les fluctuations sont importantes et rapides, le paramètre de bande de tolérance doit être accru afin de maintenir une efficacité énergétique optimale et d’éviter de charger plusieurs compresseurs pour les décharger immédiatement après. Lorsque la capacité de stockage du système à air comprimé est relativement importante par rapport à la demande du système et que les fluctuations sont moins importantes et plus lentes, le paramètre de bande de tolérance doit être réduit afin de renforcer le contrôle de pression et de maintenir une efficacité énergétique optimale. VOLUME DU SYSTÈME Le paramètre de tolérance par défaut est de 3,0 PSI (0,2 bar). Ce paramètre peut être modifié par l’utilisateur. AMORTISSEMENT Chaque fois que la pression est comprise dans les limites de la bande de tolérance, l’algorithme empêchant le cycle des compresseurs est activé afin d’échantillonner la vitesse de variation de la pression et de calculer quand charger ou décharger le compresseur suivant. Le paramètre d’amortissement (AM) est un point de consigne définissable par l’utilisateur, qui détermine la fréquence d’échantillonnage et de calcul du contrôleur, pour réduire ou augmenter efficacement le temps de réaction. Le paramètre d’amortissement par défaut du contrôleur X81, défini sur «1 » est approprié pour la majorité des systèmes à air comprimé. Cependant, il peut être nécessaire de le modifier dans les circonstances suivantes, qui impliquent des variations de pression soudaines et disproportionnées : • Capacité de stockage inappropriée du système à air comprimé • Haute différence de pression élevée dans l’ensemble de l’équipement d’air • dimensions incorrectes de la tuyauterie • réponse lente ou différée du compresseur. - + Différents types de réservoirs Le volume du système définit la rapidité avec laquelle la pression du système augmente ou diminue suite à l’augmentation/diminution de la demande ou de l’alimentation. Plus le volume du système est important, plus la variation de la pression est lente suite à l’augmentation/diminution de la demande ou de l’alimentation. Un volume adéquat permet un contrôle efficace de la pression et évite la sur-pressurisation du système en réponse à des fluctuations soudaines de la pression. Afin d’obtenir un volume adéquat pour le système, il est nécessaire d’utiliser des récepteurs d’air de dimensions appropriées. La méthode la plus fiable pour déterminer la taille des récepteurs d’air ou le volume supplémentaire requis consiste à mesurer le volume et la durée de l’événement générant la plus forte demande du système, puis à prévoir un volume suffisamment important pour faire en sorte que la diminution de la pression du système engendrée par cet événement reste dans une plage acceptable. Le fait de définir le volume en fonction de l’événement le plus défavorable garantit la stabilité du système, ainsi qu’un contrôle efficace sur toutes les autres conditions normales de fonctionnement. 15 V = (.25 x 12.7)/.34 Si aucune mesure n’est disponible, une alternative raisonnable consiste à estimer l’événement le plus défavorable. Supposons, par exemple, que l’événement le plus défavorable soit équivalent à la perte du plus important compresseur d’air en fonctionnement. Le volume du système sera ajusté pour laisser assez de temps pour qu’un compresseur auxiliaire puisse démarrer et se charger sous une baisse de pression acceptable. La formule suivante permet de déterminer le volume de stockage minimum recommandé pour un système à air comprimé: V = 3.2/.34 V = 9.33m3 1m3 = 1000 L L= 9.33 m3 x 1000 L = 933 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE STANDARDS STRATÉGIES STANDARDS DE CONTRÔLE DE SÉQUENCE La configuration standard du contrôleur X81 offre une stratégie de contrôle de la séquence ENER (Contrôle de l’Énergie), des réglages de priorité, une programmation de la pression, et un pré-remplissage. V --- « Volume de stockage nécessaire » (gal, ft3, m3, l) ENER: Mode de contrôle de l’énergie T --- «Délai de démarrage du compresseur de réserve» (minutes) La fonction primaire du mode de contrôle de l’énergie est de : C --- «Perte de capacité du compresseur d’air » (CFM, m3/min) 1) Mettre en relation la production et la demande d’air comprimé de façon dynamique. Pa --- « Pression atmosphérique» (PSIa, BAR) 2) D’utiliser le nombre/la combinaison de compresseurs d’air le/la plus efficace en énergie pour accomplir 1). ∆P --- « Baisse de pression autorisée » (PSI, BAR) Exemple 1: Trouvez le volume de stockage nécessaire en Ft3 et en Gal. US. (4) - Compresseurs 100 Hp à 450 CFM (12,7 m3) chacun /15 secondes pour démarrer et charger le compresseur. Chute de pression maximum admissible: 5 PSIG. T = 15 secondes (0,25 minute) C=450 ft3 Pa = 14,5 PSI Delta P = 5 PSI V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5 V = (0,25 x 6 525)/5 V = 1 631/5 V = 326 ft3 1 ft3 = 7,48 Gal Gal= 326 ft3 x 7,48 Gal = 2 440 Le mode de contrôle de l’énergie est conçu pour gérer les systèmes incluant des compresseurs de différentes capacités et différents types de compresseurs d’air (à vitesse fixe, à vitesse variable et à capacité variable) dans toutes les combinaisons et configurations possibles. Contrôle et Rotation : Le contrôle et l’utilisation du compresseur sont automatisés de façon dynamique grâce à un logiciel de contrôle adaptif qui par conséquent ne suit pas des horaires, des configurations ou des intervalles de temps prédéterminés. Le mode de contrôle de l’énergie peut cependant être influencé par l’utilisateur grâce à la fonctionnalité de priorité qui sera présentée ci-après dans ce manuel. Le mode de contrôle de l’énergie est activé par la capacité du contrôleur X81 de traiter la capacité de chaque compresseur individuellement, les possibilités de capacité variable et les changements de pression du système, pour mettre en œuvre dynamiquement et réviser continuellement les meilleures configurations possibles lorsque des variations de la demande se produisent. Exemple 2: Trouvez le volume de stockage nécessaire en m3 et l. 100% 80% (4) - Compresseurs 100 Hp à 450 CFM (12,7 m3) chacun /15 secondes pour démarrer et charger le compresseur. Chute de pression maximum admissible: 0,34 BAR. 2 40% T = 15 secondes (0,25 minute) 20% C=12.7 m3 0% Pa = 1BAR 0% Delta P = 0,34 BAR V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 1: Demande 2: Alimentation 16 1 100% RÉGLAGES DE PRIORITÉ Il est possible de modifier le modèle de séquence à l’aide des paramètres de priorité. Il est possible d’utiliser les paramètres de priorité pour modifier les rotations de séquences. Il est possible d’attribuer une priorité de 1 à 4 à chaque compresseur, où 1 correspond à la priorité la plus élevée. Il est possible d’affecter n’importe quelle priorité à n’importe quel compresseur et n’importe quel nombre de compresseurs peut partager la même priorité. Dans un troisième exemple, un système à quatre compresseurs inclut un compresseur à vitesse variable appelé compresseur 1 et un compresseur à vitesse fixe qui représente la réserve, et appelé compresseur 4. Pour assurer que le compresseur 1 est toujours au début de la séquence et que le compresseur 4 est toujours à la fin de la séquence, veuillez fixer l’ordre de priorité comme ci-après. 1 Les priorités permettent de définir des groupes de rotation. Tous les compresseurs possédant le même niveau de priorité subiront des rotations au sein de leur propre groupe. Le groupe possédant le niveau de priorité le plus élevé sera toujours placé en premier dans la séquence. Supposons, par exemple, que dans un système à quatre compresseurs comportant un compresseur à vitesse variable placé en position 1, vous souhaitiez que le compresseur à vitesse variable soit toujours placé en tête. En affectant une priorité de 1 au compresseur 1 et une priorité de 2 aux trois autres compresseurs, le compresseur à vitesse variable restera toujours en première position dans la séquence: 1 2 3 4 1 2 2 2 #1 A B C D #2 A C D B #3 A D B C #4 A B C D 1 2 3 1 1 2 #1 A B C D #2 B C A D #3 C A B D #4 A B C D 4 2 2 3 #1 A B C D #2 A C B D #3 A B C D #4 A C B D Le compresseur 1 a une priorité de 1, le compresseur 4 a une priorité de 3 et tous les autres compresseurs ont une priorité de 2. Dans un dernier exemple, supposons qu’un système comporte quatre compresseurs, affectés à deux groupes de rotation indépendants. Les compresseurs 1 et 2 reçoivent une priorité de 1 et les compresseurs 3 et 4 reçoivent une priorité de 2. Ceci résulte en la séquence de rotation indiquée ci-après. 2 3 4 1 1 2 2 #1 A B C D #2 B A D C #3 A B C D #4 B A D C Deux groupes de compresseurs à rotation indépendante. 4 1 3 1 1 Le compresseur 1 a une priorité de 1 et tous les autres compresseurs ont une priorité de 2. Dans un autre exemple, supposons qu’un système à quatre compresseurs comporte un compresseur placé en position 4, utilisé uniquement en tant que compresseur de sauvegarde. Pour ce faire, il suffit d’affecter au compresseur un niveau de priorité inférieur à tous les autres compresseurs du système: 2 Le compresseur 4 a une priorité de 2 et tous les autres compresseurs ont une priorité de 1. 17 Le contrôle de la priorité fonctionnera aussi en mode de contrôle ENER.Rappelez-vous que le contrôle ENER choisit automatiquement le groupe de compresseurs le plus efficace pour répondre à la demande d’air comprimé de façon dynamique. La priorité obligera le contrôleur X81 à choisir parmi tous les compresseurs de « priorité 1 » et assurera qu’ils sont chargés dans la séquence avant d’utiliser tout compresseur de priorité 2. Tous les compresseurs de priorité 2 doivent être utilisés avant les compresseurs de priorité 3 et ainsi de suite. L’ordre de priorité permet à un système d’être séparé des compresseurs primaires et de réserve lors de l’utilisation du mode ENER. Remarque : L’utilisation de la fonction de Priorité avec le Contrôle ENER peut affecter l’efficacité du système. Tableaux et programmation de la pression T01 PH PL Pm SQ ------------- Le contrôleur X81 fonctionne selon les paramètres configurés dans l’un des trois tableaux disponibles. Chaque tableau définit les paramètres de fonctionnement et le mode de contrôle de séquence du contrôleur X81. Le contrôleur X81 peut avoir reçu l’instruction de changer parmi les tableaux à tout moment basé sur la configuration de la programmation de la pression. Cette fonctionnalité permet au contrôleur X81 de permuter entre plusieurs configurations différentes sans interruption du contrôle. Ceci est particulièrement utile en cas de changements d’équipe ou lors des week-ends, lorsque le système doit être désactivé. Chaque tableau comprend les paramètres suivants, qui peuvent être définis indépendamment: • HP -- Point de consigne haute pression • BP -- Point de consigne basse pression • Pm -- Niveau de pression d’avertissement minimum • SQ --Stratégie de rotation des séquences • 01 -- Priorité du compresseur 1 • 02 -- Priorité du compresseur 2 • 03 -- Priorité du compresseur 3 • 04 -- Priorité du compresseur 4 Le niveau d’erreur de la pression maximum et l’intervalle de rotation sont fixés indépendamment dans un menu de configuration et ne changeront pas peu importe le tableau choisi. tableau suivant. Cette transition s’effectuera de façon progressive afin de maintenir un contrôle fiable et sûr, et efficace du point de vue énergétique: 1 2 PC Modification des références pression Le délai alloué au système pour modifier la référence pression est appelé «Temps de modification de la pression» (MP). Il s’agit d’une valeur réglable sur l’écran des paramètres du système. Voir le Manuel de configuration rapide. Si le contrôleurX81 est en mesure de réaliser la transition dans un délai inférieur au temps alloué, sans compromettre l’efficacité énergétique, alors le délai MP est automatiquement réduit. Un temps court trop agressif compromettra l’efficacité en énergie. PROGRAMMATION DE LA PRESSION Le contrôleurX81 est équipé d’une fonctionnalité d’horloge en temps réel, ainsi que d’une fonctionnalité de programmation de la pression. Cette fonction de programmation de la pression peut être utilisée pour bénéficier d’une automatisation avancée du système. La programmation de la pression se compose de 28 réglages individuels ordonnant au système de changer de tableau ou de mettre le système en veille, selon l’heure de la journée ou le jour de la semaine. La programmation de la pression suit un cycle qui débute à 00:00 le lundi (jour 1) et s’achève à 23:59 le dimanche (jour 7) chaque semaine. La programmation de la pression peut intégrer des changements de tableaux à une heure donnée, une fois par jour ou une fois par jour à l’exception des week-ends. Reportez-vous au Manuel de configuration rapide pour consulter les informations détaillées sur la configuration de la fonction de programmation de la pression. La fonction de pré-remplissage fournit une méthode contrôlée et efficace en énergie d’augmenter la pression à des niveaux normaux lors du démarrage du système. Cette fonction évite que les compresseurs disponibles du système démarrent et se chargent avant que la pression n’atteigne un niveau de fonctionnement normal. Lorsque le contrôleur X81 reçoit l’instruction de changer de tableau, il ne modifie pas de façon soudaine les paramètres de fonctionnement du système. Le contrôleurX81 augmente ou diminue la référence pression du système, en appliquant les paramètres du 18 Pour éviter le mode Pré-remplissage, appuyez et continuez d’appuyer sur Démarrage pendant quelques secondes. Alarme de capacité insuffisante Au démarrage du système (démarrage manuel ou démarrage automatisé à partir du mode stand-by), le contrôleur X81 charge uniquement les compresseurs pour lesquels la fonction de pré-remplissage a été préconfigurée, pour une période prédéfinie. Il est possible de régler le délai de pré-remplissage (PT) en fonction des caractéristiques du système. L’objectif consiste à augmenter la pression jusqu’à atteindre des niveaux de fonctionnement normaux, en utilisant uniquement les compresseurs prédéterminés, avant l’expiration du délai de pré-remplissage. Si la pression normale de fonctionnement est atteinte avant l’expiration du délai de pré-remplissage configuré, la fonction de pré-remplissage se désactive automatiquement et le contrôle opérationnel normal est activé. Si la pression normale de fonctionnement n’est pas atteinte avant l’expiration du délai de pré-remplissage, le contrôleur X81 utilise autant de compresseurs disponibles qu’il est nécessaire pour atteindre cette pression aussi rapidement que possible. Le contrôle opérationnel normal est alors activé. Trois modes de pré-remplissage sont disponibles. Les modes « Sauvegarde » et « Standard » demandent la présélection et la fonction du compresseur de la même manière ; ils ne diffèrent que dans leur réponse à une panne ou défaillance d’un compresseur pré-rempli. Le mode Automatique ne demande pas de présélection du compresseur. Mode Sauvegarde : Les compresseurs peuvent être présélectionnés comme compresseurs de préremplissage principaux ou de sauvegarde. Si un compresseur pré-rempli s’arrête ou est arrêté, un compresseur auxiliaire prédéfini le remplacera et le préremplissage continuera. CAP Le contrôleur X81 est équipé d’une alarme indiquant une «Alarme de capacité insuffisante » (Avertissement). Cet indicateur s’illuminera si tous les compresseurs disponibles sont chargés et la pression du système continue à baisser. Cet indicateur fonctionnera lorsque l’alarme de basse pression (avertissement) aura atteint son seuil de déclenchement et est conçu pour fournir un avertissement préalable dans le cas d’une situation possible de « basse pression » L’alarme avertissant une « capacité insuffisante » est conçue pour être un avertissement à l’avance et n’est pas inscrite dans le fichier des erreurs mais est incluse en tant qu’alarme de groupe (avertissement) ou élément d’erreur du groupe. Une « capacité insuffisante » est disponible en tant qu’élément spécialisé de communication des données La fonction d’alarme-avertissement de « capacité insuffisante » peut être désactivée. Dans ce cas l’indicateur d’alarme de l’unité s’éclairera toujours mais ni l’alarme du groupe, ni l’erreur du groupe, ni une indication à distance ne sont crées. Alarme de capacité restreinte CAP ! X Mode Standard : Si un ou plusieurs compresseurs de pré-remplissage prédéfinis sont interrompus ou arrêtés, la fonction de pré-remplissage est annulée et le fonctionnement normal commence. A Mode Automatique : Aucune sélection de compresseur de pré-remplissage n’est nécessaire ; toute sélection fixée est ignorée. L’unité de commande choisit le(s) compresseur(s) automatiquement et de façon dynamique pour arriver à la pression désirée conformément au temps de pré-remplissage fixé. Si un compresseur est arrêté, ou s’arrête, il est automatiquement remplacé par un autre compresseur. Le contrôleur est équipé d’une indication d’alarme (avertissement) d’alerte de « capacité restreinte ». Cette indication clignotera si tous les compresseurs disponibles sont chargés et plus de capacité est nécessaire mais un compresseur ou plus est/sont : 21 a) hors d’usage dans le « tableau » des réglages de priorité b) hors service du fait de la fonction Service/Maintenance à court terme c) hors service dans le menu de maintenance à long terme. L’alarme d’avertissement pour une « capacité restreinte » 19 est prévue pour indiquer que tous les compresseurs sont déjà chargés et que plus de capacité est nécessaire mais un compresseur du système ou plus est/sont hors service. L’alarme d’avertissement pour une « capacité restreinte » n’est pas gardée en mémoire dans le fichier des erreurs mais est incluse comme un élément d’une alarme de groupe (avertissement) ou d’une erreur de groupe. La « capacité restreinte » est disponible comme un élément de communication des données spécialisé. La fonction d’alarme d’avertissement pour une « capacité restreinte » peut être désactivée. Dans ce cas, l’indicateur d’alarme de l’unité continuera à clignoter mais aucune alarme de groupe, aucune erreur de groupe ou aucune indication à distance n’est produite. CONTRÔLE DES CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS ALTERNATIVES Le mode de contrôle de l’énergie (ENER) est le mode de contrôle STANDARD du contrôleur X81. Les stratégies de contrôle alternatives du contrôleur X81 sont les PMDA (premier en marche/dernier arrêté) et TFI (heures de fonctionnement identiques) de base. PMDA : MODE DE ROTATION PAR MINUTERIE La fonction primaire du mode de rotation par minuterie est d’utiliser un système d’air comprimé consistant en des compresseurs à production de capacité fixe de manière efficace. La tâche de routine peut être modifiée grâce à des réglages de « priorité » pour permettre l’inclusion d’un/de compresseur/s à production de capacité variable ou de taille différente. Rotation : Chaque fois que l’intervalle de rotation s’écoule, ou que le temps de rotation a été atteint, une séquence de rotation prend place et la séquence assignée à chaque compresseur est réarrangée. Le compresseur qui avait été assigné pour le service (A) est réassigné comme le dernier en stand-by (D) et l’ordre de tous les autres compresseurs est augmenté de un. 1 2 3 4 #1 A B C D #2 D A B C #3 C D A B #4 B C D A Le mode de comportement de l’ordre de la séquence peut être modifié par des réglages « priorité ». Contrôle : Les compresseurs sont utilisés, répondant à une demande variable, grâce à une stratégie « PMDA » (Premier en marche/Dernier en arrêt). Le compresseur de « service » (A) est utilisé en premier, suivi de (B) si la demande est plus grande que la capacité de production de (A). Si la demande augmente, (C) est utilisé, suivi de (D) si la demande continue à augmenter. Si la demande baisse, (D) est le premier compresseur à se décharger, suivi de (C) puis (B) si la demande continue à baisser. Le dernier compresseur à se décharger, si la demande baisse de façon significative, est (A). Le compresseur assigné comme (A) dans la séquence est le premier à être chargé et le dernier à être déchargé. CAS DE ROTATION DE SÉQUENCE Un cas de rotation de séquence peut être déclenché des façons suivantes : à intervalles réguliers, à une heure donnée tous les jours ou à une heure et un jour donnés chaque semaine. Reportez-vous au Manuel de configuration rapide afin de déterminer comment configurer les rotations. MODE OPERATIONNEL DE TEMPS DE FONCTIONNEMENT IDENTIQUE La fonction primaire du mode TFI est de maintenir les heures où les compresseurs sont opérationnels aussi proches que possible. Ceci permet de procéder simultanément à l’entretien de tous les compresseurs, la fréquence d’entretien normale étant identique pour tous les compresseurs. TFI n’est pas un mode d’opération visant l’efficacité en énergie. Chaque fois que l’intervalle de rotation s’écoule, ou que le temps d’une rotation est arrivé, l’ordre de la séquence de compresseurs est revu et réarrangé en fonction des heures de fonctionnement en mémoire pour chaque compresseur. Le compresseur ayant le nombre d’heures en fonctionnement le plus bas devient le compresseur de « service », le compresseur ayant le nombre d’heures en fonctionnement le plus bas devient le dernier compresseur en « stand-by ». Pour des systèmes de plus d’un compresseur, le(s) compresseurs qui restent reçoivent leur désignation conformément à leurs heures en fonctionnement en mémoire de la même manière. Exemple : Les compresseurs d’un système à quatre compresseurs présentent les nombres d’heures de fonctionnement suivants au moment d’une rotation: Tableaux ; réglages de priorité 20 • Compresseur 1 = 2 200 heures • Compresseur 2 = 2 150 heures • Compresseur 3 = 2 020 heures • Compresseur 4 = 2 180 heures Après cette rotation, le nouvel ordre de la séquence est le suivant: • Compresseur 1 = D • Compresseur 2 = B • Compresseur 3 = A • Compresseur 4 = C Le compresseur 3, qui présente nombre d’heures de fonctionnement le plus bas, sera désormais utilisé plus fréquemment dans la nouvelle séquence, afin d’augmenter plus rapidement son nombre d’heures de fonctionnement. Le contrôleurX81 surveille de façon continue l’état de fonctionnement de chaque compresseur et calcule le nombre d’heures de fonctionnement accumulées. Ces mesures peuvent être affichées et réglées dans les écrans de paramètres C01 du contrôleurX81. Le contrôleur X81 utilise ces valeurs en mode TFI. Les heures en fonctionnement du contrôleur X81 devront être vérifiées de routine pour voir si elles correspondent aux calculs locaux des compresseurs et seront ajustées si nécessaire. L’affichage indiquant les heures en fonctionnement sur la plupart des compresseurs est conçu pour une indication approximative d’intervalle de service uniquement et pourrait dévier en précision au fil du temps. Contrôle : Les compresseurs sont utilisés, répondant à une demande variable, grâce à une stratégie « PMDA » (Premier en marche/Dernier en arrêt). Le compresseur de « service » (A) est utilisé en premier, suivi de (B) si la demande est plus grande que la capacité de production de (A). Si la demande augmente, (C) est utilisé, suivi de (D) si la demande continue à augmenter. (D) est le premier compresseur qui devra être déchargé, suivi de (C) et de (B) si la demande continue à diminuer. Le dernier compresseur à se décharger, si la demande baisse de façon significative, est (A). Le compresseur assigné comme (A) dans la séquence est le premier à être chargé et le dernier à être déchargé. Si un compresseur fonctionnait indépendamment des heures en fonctionnement du contrôleur X81, la mémoire pourrait ne pas être mise à jour. 21 SECTION 7  FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE ET DU MENU L’affichage principal, le clavier et les boutons de navigation du contrôleur X81, ainsi que leurs fonctions sont décrits ci-après: a d b 102 1  c 17:30 e Interface Utilisateur: PSI  (% %&&#"(*&'!  "'+&&(% %&&#"(*&'!  -'' "'+ #"'#"&')& "'+  #1  - +!"'("( ' &'(% Alarmes du Système (avertissement): #*"' #"'#""!"' "'+#  #*"' %! "'+# Alarmes du Système (avertissement): a b  CAP c %%(%(%#($ #!$%&&(%   %! $'+"&(&"')%'&&!"'   %! $'++(')%'&&!"' Ingersoll Rand a 102 1 %' #( psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Voyant de l’État du Compresseur  -''  %  -''( #"'#""!"'  Fonctions du Clavier et des Boutons de Navigation a c b g d f h e  +!%%  +"' &%  %%,'  "(  "'%%   -$$!"'  (' (&  &!#"& 22 &$#" '+( #!$%&&(% Fonctions de l’unité : (.#(*+#)(($#)*)!(/(%'!  %$*'0'!($#)$#( )+(* $#)'.!*' Mode de fonctionnement :  )"%($#)$##"#)#)&* ? $))$#?#*)' @C $#)'.!!D#' Fonctions actives : /"''*)$")&*%'3(*#%##$*'#) 1 !*5 2 !*56 3 !*57 4 !*58 État de la Pression du Système : *"#))$#1(#+*,$#)$##"#) #$'"*,'/"%!(("$2)$#! %'(($#!$**/"''*(-()3" #/'*'*%$#)$#(#%'(($#"#"! $*')( ?$)#- ) #)'!%$#)$#(#%'(($#"#"!$* '))!%$#)$#(#%'(($# ","!$*/') $#)$#'/"%!(( '$'"")$#!'(($# *%/'*'*%$#)$#(#%'(($# ","!$*/')( $#)$# /()+/ ##*!)$#?#*!! ##*!)$#?#*!!1 ()# B!*'!'(($#*-()3" A#)/(?(*'!'(($#*-()3" État des Unités : (.#((*+#)(($#)*)!(/(%$*' 0'!/))* $#)'.!*'  ''4)/ #()#/"''/)#$#)$##"#) !'"+')(("#) ''4) ( $#)$# =$'!$"%(/! $'")68=*'( >$*'!("# 5<*# 56<?' 57<?'' 58<>* 59<B#' 5:<" 5;< "# 23 menu principal Horloge du temps réel 17:30 #1  /3/06)# &#1.#/  1*"'8')*!&# État détaillé du compresseur: menu d'utilisateur 1 *%.*"*+) .#"#,+//' '('05/":!&%#"1 )#*1"#(0'('/0#1.#/0"'/,+*' (##0(#1.!!6/ /#$#."'.#!0#)#*08,.0'."1,**#1!#*0.(#* 10'('/*0(#/ +10+*/"#*2'%0'+*10#0/ A: 100% Symboles de l’état du compresseur */0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1# +*!0'+**#)#*0&+./!&.%# # +*!0'+**#)#*0!&.%5 +.//#.2'!#"*/(/5(#!0'+*"10 (#1"#,.'+.'05*1)5.+"10 (#1 #*1&+.//#.2'!##0#*)'*0#**!#8(+*%0#.)# (.)#2#.0'//#)#*0/0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1# +.//#.2'!##*,+/'0'+*..905##*,+/'0'+*0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1# ..#1."#!+))1*'!0'+*"1.5/#1+**#!0'2'05 1*'-1#)#*0 Pression détectée sur le détecteur primaire 102 psi ,.#//'+*"50#!05#/1.(#"50#!0#1. ,.')'.#"#(1*'05 Rotation de séquence suivante 00:00 #1 .+00'+*"#/5-1#*!#/1'2*0#   &#1.#/3/06)# &#1.#/  1*"' *.5%(%#"#45.+&#1.#  &#1.#(#1*"'  /'%*'7#1*#.+00'+*"#/5-1#*!#81*#/#!+*"# ,.6/)'*1'0(#"')*!&# 24 INDICATEURS Indicateurs Les indicateurs du contrôleur X81 sont les suivants : MARCHE – Chargé b) État du fonctionnement. ARRÊT – Pas en en fonctionnement Clignotement lent – Le compresseur a reçu une requête de de se charger mais n’est pas en route (délai d’extraction ou autre délai de démarrage) Arrêt Marche Intermittent : MARCHE – En fonctionnement c) Disponibilité du compresseur Éteint – Aucun compresseur n’est connecté 1sec Clignotement rapide – non-disponible, éteint par erreur ou arrêté Clignotement lent : Clignotement lent : Alarme (Avertissement) Clignotement intermittent – Le compresseur a été retiré intentionnellement du service. 1sec Clignotement rapide : Disponible, OK Alarmes du système (avertissements) : a 1sec b Indicateurs de l’unité Voyant de fonctionnement de l’unité (LED vert) c ÉTEINT : Inactif, arrêté Clignotement lent : Actif, mode stand-by MARCHE: Actif, en fonctionnement a) Erreur du groupe compresseur ARRÊT – Tous les compresseurs Clignotement rapide – Un compresseur ou plus non disponible, Erreur de fermeture ou Arrêté Voyant de défaillance de l’unité (LED rouge) Clignotement rapide : Arrêt (disjonction) Clignotement lent – une alarme compresseurs ou plus (Avertissement) Clignotement lent : Alarme (Avertissement) L’indicateur d’erreur n’indique pas le statut de l’erreur ; voir les Indicateurs de l’État du Compresseur. Indicateurs de l’État du Compresseur : b) Alarme de capacité insuffisante (Avertissement) Marche – capacité insuffisante c) Alarme de capacité restreinte (avertissement) a Clignotement lent – Capacité réduite b c CAP 1 Chaque compresseur dans le système a un ensemble d’indicateurs de son état qui lui est propre. Les indicateurs continueront à indiquer le l’état de chaque compresseur à tout instant. a) État de la charge ARRÊT – non-chargé, retiré de la charge Clignotement lent – Le compresseur a reçu une requête demise en charge mais n’est pas chargé (délai de la période de chargement ou rechargement) 25 Pression primaire détectée : Affichages des informations P00 Pour visionner les informations détaillées applicables pour un élément du menu d’affichage de l’utilisateur, appuyez sur Entrer. 1 1 Pour visionner les informations détaillées applicables pour un élément du menu d’affichage de l’utilisateur, appuyez sur Entrer. 2 98 psi 3 80 psi 4 1: Tableau actif Horloge en temps réel : 2: Point de consigne du plus haut niveau de pression (décharge) P00 2 #1 3: Point de consigne du plus bas niveau de pression 18:30 3 T2 4 4: Alarme de pression minimale (avertissement) Rotation de séquence : 1 1 102 psi P00 #4 Montre la prochaine programmation de la pression 18:00 18 / 05 / 2006 1: Le tableau actif en cours ABCD 2: Jour (#1=Lundi, #7=Dimanche) 3: Heure (système 24 heures) 4: Tableau Les éléments 2 et 3 indiquent le jour et l’heure où l’unité changera pour utiliser le « Tableau » indiqué dans l’élément 4. Jour de la semaine (#4 : Jeudi), l’heure (18 heures) et la date (18/05/2006) de la prochaine rotation de séquence automatique. État du compresseur : «Mode» de fonctionnement actif P00 3 1 IRV-485 4 “« ABCD » Les attributions de la séquence de rotation active en cours. 1 100 % 5 Manuel de Rotation de séquence : 1 20 % 30 % 6 La séquence de rotation peut être exécutée manuellement à tout moment. Lors de tout visionnage de l’écran d’information « Rotation de séquence » appuyez sur Entrer : 1 2 7 1: Numéro du compresseur 2: Réglage de priorité 3: Réglage du choix de la zone 4: Type de connexion/compresseur 5: Réglage de capacité maximum % 6: Réglage de capacité minimum % 7: Réglage d’efficacité minimum % Les valeurs pour les éléments 6 et 7 ne sont indiquées que si le type de compresseur est IRV-485 (capacité/vitesse variable) Les symboles de rotation manuelle apparaîtront et se mettront à clignoter. Appuyez sur Entrer pour faire une rotation manuelle ou Sortir pour arrêter la rotation manuelle. La rotation de séquences automatique n’est pas interrompue par une rotation manuelle, la prochaine rotation automatique programmée sera tout de même exécutée. Identification du compresseur Chaque compresseur raccordé au contrôleur X81 possède un numéro d’identification unique qui augmente en fonction du nombre de compresseurs raccordés à l’unité (1 pour le premier compresseur, 2 pour le deuxième, etc.). 26 Tableaux A: 85% 1 2 3 4 Chaque compresseur dans le système doit démarrer (être en marche ou en stand-by ou dans une situation de redémarrage automatique) avant que le contrôle du compresseur du contrôleur X81 puisse être établi. Le X81 ne peut pas démarrer un compresseur si ce dernier est à l’arrêt. Arrêt : Redémarrage automatique après une panne de courant Pour arrêter le contrôleur X81, appuyez sur le bouton ARRÊT. Si la fonction de redémarrage automatique après une panne de courant est active, le contrôleur X81 redémarre automatiquement lorsque l’alimentation est rétablie après une coupure ou une panne de courant, mais uniquement sil fonctionnait au moment de l’incident. La réponse du contrôleur X81 dépendra du réglage de l’élément « CF » dans le menu S02 : Le contrôle de régulation de la pression est automatiquement re-transféré à chaque compresseur. Ces compresseurs continuent de fonctionner avec les réglages de pression programmés ou ceux définis dans les contrôleurs de compresseur spécifiques. Le contrôleur maintiendra chaque compresseur hors-charge Si le compresseur possède une fonction qui spécifie le temps de marche du moteur principal du compresseur après arrêt, il se déchargera pendant un certain temps, puis passera sur stand-by ou redémarrage automatique. La conception de certains systèmes de commande de compresseurs d’air peut empêcher le transfert automatique de la commande de régulation de la pression vers le mode de fonctionnement local. Dans cet exemple, le compresseur ne continuera pas sa production d’air comprimé – consultez le manuel du compresseur d’air ou votre fournisseur de compresseur d’air / spécialiste pour les détails à tenir en compte avant d’installer le IAX4 Le contrôleur X81 ne redémarre pas automatiquement si son état était «arrêté» lors de la coupure ou de la panne de courant. Mode panne Si le contrôleur X81 rencontre un problème de fonctionnement ou d’arrêt, la commande de régulation de la pression est rendue automatiquement à chaque compresseur. Ces compresseurs continuent de fonctionner avec les réglages de pression programmés ou ceux définis dans les contrôleurs de compresseur spécifiques. Réinitialiser Pour réinitialiser une alarme (avertissement) ou une condition d’arrêt du contrôleur X81, appuyez sur le bouton RÉINITIALISER. Démarrage : Pour démarrer le contrôleur X81, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE. Si la fonction de pré-remplissage est active et que la pression du système est inférieure à la pression de pré-remplissage définie, le système passe en mode pré-remplissage pendant la période de pré-remplissage définie. Pré-remplissage Pour ignorer manuellement la fonction de préremplissage, maintenez le bouton DÉMARRAGE appuyé pendant plusieurs secondes. Une fois le pré-remplissage terminé, le contrôleur X81 passe en mode de fonctionnement normal. Le X81 fonctionne avec les paramètres et les options définis dans le tableau actif. 27 SECTION 8  MISE EN SERVICE Lors de la mise en service du contrôleur X81, exécutez les procédures suivantes avant de démarrer. Il est conseillé de faire appel à un technicien de maintenance agréé et formé pour la mise en service. VÉRIFICATIONS PHYSIQUES 1. Avant de mettre le contrôleur X81 sous tension, vérifiez les branchements électriques et assurezvous que le sélecteur de tension est réglé correctement en fonction de la tension utilisée (115 ou 230V c.a. (+-10 %), 50/60Hz): 2. Ouvrez le panneau avant du contrôleur X81 et vérifiez l’emplacement des câbles raccordés aux bornes «de sélection de tension» de la carte de circuit imprimé. Si nécessaire, modifiez leur emplacement comme illustré précédemment. Voir la section concernant l’Installation pour plus d’information. 3. Mettez le contrôleur X81 sous tension. 4. Une page d’identification du programme de commande apparaît brièvement avant l’affichage de l’écran normal. AFFICHAGE DE LA PRESSION Contrôlez la pression affichée du système. Si elle est incorrecte ou imprécise, vérifiez le type et la plage du détecteur, puis exécutez la procédure de mise en service et d’étalonnage du détecteur de pression. Si une erreur s’affiche, elle doit impérativement être résolue avant de continuer. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour en savoir plus sur la résolution des erreurs. CONFIGURATION DE MISE EN PLACE RAPIDE DU CONTRÔLEUR X81 Vous devez définir des paramètres spécifiques avant le démarrage afin de garantir le bon fonctionnement du système. Pour ce faire, reportez-vous au Manuel de configuration rapide du contrôleur X81. FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES OPTIONNELLES Les besoins d’installation peuvent inclure la mise en œuvre de fonctions et caractéristiques additionnelles ou optionnelles. Veuillez vous référer au Guide ou Manuel approprié comme requis 28 SECTION 9  CONFIGURATION DU SYSTÈME STRUCTURE DE L’AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS ACCÈS AUX ÉCRANS DE CONFIGURATION DU CONTRÔLEUR X81 L’écran normal affiche l’état ainsi que les valeurs relatives au fonctionnement du système. Pour afficher l’état ou les valeurs qui ne sont normalement pas visibles sur l’écran par défaut, appuyez sur les boutons HAUT (+) ou BAS(-). Tous les éléments apparaissant sur l’écran standard sont en lecture seule et ne sont donc pas modifiables. Les éléments de l’affichage standard sont désignés sous le nom d’éléments de page de menu 00. Code d’accès : L’accès aux éléments ajustables de la page menu est limité par un code d’accès. Pour accéder aux pages du mode menu, appuyez sur MENU (ou HAUT et BAS à la fois) ; un champ d’écran pour code d’accès s’affichera et le premier caractère du code clignotera. Toutes les pages d’options, de valeurs et de paramètres réglables sont regroupées dans des listes du « mode menu ». Ces éléments sont affectés à chaque liste selon leur type et leur classification. Les listes d’éléments sont identifiées par un numéro de page (ou numéro de menu). Tous les paramètres et options réglables sont affectés à des pages de menu «P01» ou plus. AFFICHAGE OPÉRATIONNEL NORMAL PAGE MENU P00 Lors de l’initialisation du contrôleur, tous les éléments d’affichage et les voyants s’allument pendant trois secondes. L’écran de fonctionnement normal s’affiche ensuite. En mode d’affichage normal, l’écran principal affiche en permanence la pression détectée du système et le premier élément de la page 00 est également affiché. Il est possible de sélectionner les différents éléments de menu à tout moment à l’aide des boutons HAUT (+) ou BAS (-). Le bouton ENTRER permet de verrouiller n’importe quelle page sélectionnée et d’empêcher le retour à l’écran par défaut. Lorsqu’une page est verrouillée, une clé apparaît. Pour déverrouiller une page, il suffit d’appuyer sur les boutons HAUT(+) ou BAS (-) afin d’afficher une autre page ou sur les boutons RÉINITIALISER ou ÉCHAPPER Les valeurs, les options ou les paramètres ne peuvent pas être modifiés sur la page P00. En cas de défaillance, le code d’erreur apparaît en premier dans la liste et s’affiche automatiquement à l’écran. Plusieurs codes d’erreur peuvent être générés simultanément et affichés à laide des boutons HAUT (+) ou BAS (-). La défaillance la plus récente figure en haut de liste. Utiliser HAUT (plus) ou BAS (moins) pour ajuster la valeur du premier caractère du code puis appuyez sur ENTRER Le caractère du code suivant clignotera ; utilisez HAUT et BAS pour ajuster puis appuyez sur ENTRER Répétez cette opération chacun des quatre caractères. Si le code d’accès est inférieur à 1 000, le premier caractère du code sera 0 (zéro). Pour retourner au caractère de code précédent appuyez sur ÉCHAPPEMENT. Quand tous les quatre caractères de code autorisés auront été entrés appuyez sur ENTRER Un code invalide renverra l’affichage sur le mode d’opération normal ; page « P00 ». Code d’accès accepté Code d’accès rejeté Code d’accès = .0032 Dépassement de la durée autorisée pour l’entrée du code d’accès: Sur le mode menu, si aucune activité clé n’est détectée pendant une certaine période de temps, le code d’accès est annulé et l’écran d’affichage reviendra à son affichage d’opération normale initial. Navigation du mode menu : En mode menu, le numéro de « page » du menu sera mis en évidence en haut de l’écran d’affichage. P00 29 Pour sélectionner une « page » du menu appuyez sur HAUT ou BAS. Pour entrer la « page » du menu appuyez sur ENTRER ; le premier élément de la « page » du menu sera mis en évidence. Appuyez sur Haut ou Bas pour faire défiler les éléments sélectionnés de la « page » du menu. La valeur ou l’option peut maintenant être modifiée en appuyant sur HAUT (plus) ou BAS (moins). Pour entrer une valeur ou une option modifiée en mémoire appuyez sur ÉCHAPPEMENT. Pour sélectionner la valeur d’un élément ou d’un paramètre à modifier, appuyez sur ENTRER ; un écran d’ajustement pour cet élément s’affichera. Page 0 Page 1 Page 2 Valeur élément 1 Valeur élément 2 Valeur élément 3 Valeur élément 4 Valeur élément 5 Valeur élément 6 Page 3 Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Page 4 Page 5 élément 1 élément 1 élément 1 élément 1 élément 1 Appuyez sur ÉCHAPPEMENT à n’importe quel moment en mode menu pour revenir en arrière d’une étape dans le processus de navigation. En appuyant sur ÉCHAPPEMENT quand le numéro de page clignote, vous sortirez du mode menu et retournerez l’écran d’affichage au mode opérationnel normal. Page 1 Page 0 Page 2 Valeur élément 1 Valeur élément 2 Valeur élément 3 Valeur élément 4 Valeur élément 5 Valeur élément 6 Page 3 Page 5 Tous les éléments du menu ont une référence unique qui consiste en l’identification de la page du menu (a) et le numéro d’élément de la page du menu (b). Chaque élément dans le menu a aussi un code à deux caractères alphanumériques unique. Toutes les trois références sont visibles au haut de chaque écran d’affichage des éléments du menu. a b P01 01.02 Valeur élément 1 Valeur élément 2 Valeur élément 3 Valeur élément 4 Valeur élément 5 Page 4 c AB Certains éléments du menu pourront consister en plusieurs réglages individuels. Chaque réglage d’un élément de menu est aussi indiqué par un numéro de sous-élément. Par exemple: P01-01.02 référence le sousélément « 02 » de l’élément de menu Les réglages pour les sous-éléments, quand ceci s’applique, sont toujours indiqués sur le même ajustement de l’élément sur l’écran d’affichage. La plupart de éléments de menu n’ont qu’une valeur ou une option ; dans ce cas chaque élément est indiqué par un numéro de sous-élément « 01 » (par exemple : P01-01.01). d’une valeur ou d’une option qui n’a pas été confirmée et entrée en mémoire sera abandonné et le réglage original sera maintenu. Le contrôleur gardera un « code d’accès » pendant une courte période après que la sortie du menu permettra à la structure du menu d’être entrée de nouveau sans requérir de ré-entrer le code d’accès encore une fois. Pour effacer immédiatement la mémoire du code d’accès appuyez et continuez à appuyer sur RÉINITIALISER pendant quelques secondes. L’affichage d’un symbole « verrouillé » pour tout élément indique que cet élément est verrouillé et ne peut être modifié. Ceci se passera si cet élément est « voir seulement » (non-ajustable) ou dans certains cas où l’élément ne peut être ajusté lorsque le contrôleur X81 est dans un état opérationnel; arrêtez le contrôleur X81 d’abord. Appuyez et continuez à appuyer sur RÉINITIALISER pendant quelques secondes à tout moment pour sortir immédiatement du mode menu et revenir à l’écran d’affichage de fonctionnement normal. Tout ajustement 30 MENUS POUR LE NIVEAU UTILISATEUR 1 Configuration de l’utilisateur TABLEAU #1 S01 T01 01 HP Point de consigne haute pression 01 Ct Réglage de l’horloge en temps réel 02 BP Point de consigne basse pression 02 PP Activer la programmation de la pression 03 Pm Alarme de pression minimum 03 RA Activer le redémarrage automatique 04 SQ Algorithme de séquence 04 IR Intervalle de rotation 05 01 Priorité Compresseur #1 05 ST Sélection du tableau par défaut A 06 Ajustement du rétro-éclairage de l’écran 12 08 Priorité Compresseur # 8 Heures où le compresseur est en ro C01 TABLEAU #2 à #4 (comme Tableau #1) 01 01 Heures de fonctionnement du compresseur #1 Programmation de la pression A P01 08 08 Heures de fonctionnement du compresseur #8 01 01 Réglage de la programmation #1 Configuration du compresseur A 28 28 Réglage de la programmation #28 C02 01 01 Maintenance compresseur #1 A Pré-remplissage 08 08 Maintenance compresseur #8 P02 01 FP Fonction de pré-remplissage 02 HP Heure de pré-remplissage Fichier d’erreurs 03 PP Pression de pré-remplissage E01 04 01 Compresseur #1 A 01 01 Erreur du fichier des erreurs #1 (la plus récente) 11 08 Compresseur #8 A 15 15 Erreur du fichier des erreurs #15 31 MENUS NIVEAU SERVICE Menus de haut niveau Menu diagnostique 1 Configuration D01 S02 01 P> Unités de pression 01 D1 Entrée digitale #1 (Di 1) 02 NC Nombre de compresseurs A 03 PM Alarme pression maximum 08 D8 Entrée digitale #8 (Di 8) 04 FC Fonction de contrôle d’arrêt 09 R1 Relai de sortie #1 (R1) 05 TO Tolérance A 06 AM amortissement 14 R6 Relai de sortie #6 (R6) 07 CP Heure de changement de pression 15 A1 Entrée analogique #1 (Ai1) 08 CA Désactiver l’alarme CAP 16 A2 Entrée analogique #2 (Ai2) 09 MA Désactiver l’alarme cap restreinte max 17 A3 Entrée analogique #3 (Ai3) 10 EA Fonction d’entrée auxiliaire 18 sA Sortie analogique (sA) 11 SA Fonction de sortie auxiliaire 12 ER Réinitialiser le fichier des erreurs Menu de diagnostic 2 D02 01 IE Inverser l’écran Surveillance du boîtier extérieur 02 TL Test panneau LED S03 01 01 Activer le boîtier auxiliaire #1 02 02 Activer le boîtier auxiliaire #2 03 BT Dépassement du temps RS485 D03 et D04 Les menus de diagnostic D03 et D04 ne contiennent aucune fonction standard et ne sont pas illustrés. Calibration du détecteur S04 Menu de diagnostic 5 Module d’expansion C :5-8 pour XPM Menu de diagnostic 01 1O Compensation de la pression 02 1R Plage de la pression disponible seulement lorsque le boitier d’expansion EXP est installé et reconnu par le X8I. D05 01 D1 Entrée digitale #1 (Di 1) 08 D8 Entrée digitale #8 (Di 8) 09 R1 Relai de sortie #1 (R1) to Configuration du compresseur C03 01 Configuration compresseur #1 to à 8 Configuration compresseur #8 14 R6 Relai de sortie #6 (R6) 15 Ao Sortie analogique (Ao) 32 Point de consigne le plus faible de l’alarme de pression minimale = «Plage minimale du détecteur de pression utilisé» ÉCRANS DE CONFIGURATION DU CONTRÔLEUR X81 T01 08 01 02 03 04 04 PH PL Pm SQ 1 102 98 0 ENER 04 psi psi psi (%) Tableaux # = Tableau T01 T04 Point de consigne maximal de l’alarme de pression minimale = «Valeur du tableau PL – point de consigne basse pression» moins 2 fois TO «Tolérance». Si PL du tableau 1 (T01) est définie sur 100 PSI et TO sur 3,0 PSI, le point de consigne maximal de la pression minimale est de 94 PSI. #TO - SQ Stratégie de Séquence Le mode de la stratégie de contrôle de la séquence qui sera utilisé quand le tableau sera actif. Le réglage par défaut pour ce paramètre est ENER. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: ENER – Mode de contrôle de l’énergie La fonctionnalité de la rotation et du contrôle du mode ENER a pour but de maintenir une demande correspondant à l’efficacité optimum du système. TO # -- HP Point de consigne haute pression Le point de consigne « le plus haut » ou « décharge » qui sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage par défaut pour ce paramètre est 102 PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: PMDA: premier en marche, dernier arrêté. La fonction de rotation et de contrôle de ce mode fait que le premier compresseur chargé est le dernier compresseur à être déchargé. Valeur maximale du point de consigne de haute pression = PM «Alarme de pression maximale» moins 2 fois TO «Tolérance». TFI: temps de fonctionnement identique. La fonction de rotation et de contrôle du mode TFI permet de définir le même temps de fonctionnement sur tous les compresseurs. Si PM est définie sur 145 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur maximale du point de consigne haute pression est alors de 139 PSI. Valeur minimale du point de consigne haute pression = point de consigne BP «Basse pression» + TO «Tolérance». Si BP est définie sur 98 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur minimale du point de consigne haute pression est alors de 101 PSI. TO# -- BP Point de consigne basse pression #TO - 01 Priorité compresseur #1 Le réglage de «priorité» pour le compresseur 1 qui sera utilisé quand le tableau sera actif. #TO - 02 Priorité compresseur #2 Le réglage de «priorité » pour le compresseur 2 qui sera utilisé quand le tableau sera actif. Le point de consigne « le plus bas » ou « charge » qui sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage par défaut de ce paramètre est 98 PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: #TO - «n» Priorité compresseur «n» Valeur maximale du point de consigne basse pression = point de consigne HP «Haute pression» moins TO «Tolérance». « n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur X81 Si HP est définie sur 102 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur maximale du point de consigne basse pression est alors de 99 PSI. Valeur minimale du point de consigne basse pression = Pm «Alarme de pression minimale» + 2 fois TO «Tolérance» Si Pm est définie sur 80 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur minimale du point de consigne basse pression est alors de 86 PSI. Le réglage de « priorité » pour le compresseur « n » qui sera utilisé quand le tableau sera actif. Réglages de priorité : : Le(s) compresseurs peuvent être retiré/s d’usage lorsqu’un tableau est actif en sélectionnant la priorité « X ». Le compresseur n’est alors pas chargé et ne sera utilisé en aucune circonstance. TO# -- Pm Alarme pression minimum Le niveau minimum d’« alarme » ou d’« avertissement » qui sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage par défaut pour ce paramètre est 80 PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: 33 P02 P01 28 01 02 03 04 28 01 02 03 04 - . . . . . --:---:---:---:---:-- 11 01 02 03 04 ----------- 08 PF PT PP 01 X X - MIN 0 psi X Pré-remplissage Programmation de la pression P01 – 01 à 28 P02 – FP Fonction de pré-remplissage Éléments 01 à 28 pour la « Programmation de la Pression ». La Programmation de la Pression consiste en 28 réglages individuels qui donnent au contrôleur X81 l’instruction de changer d’un tableau à un autre, ou de mettre le système en mode stand-by, en fonction de l’heure de la journée et du jour de la semaine. Le réglage par défaut pour ce paramètre est -. --:-- - - - . (Indique que la Programmation de la Pression est inactivée) Détermine la stratégie de « pré-remplissage » qui sera utilisée lors du démarrage du système. Le réglage par défaut de ce paramètre est -. A (Indique que la fonction de pré-remplissage est en mode Automatique) Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: = Fonction pré-remplissage ARRÊT Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: (de gauche à droite) “ ” = Fonction pré-remplissage, mode sauvegarde Les compresseurs peuvent être présélectionnés comme compresseurs de pré-remplissage principaux ou de sauvegarde. Si un compresseur de pré-remplissage principal est interrompu ou arrêté, il sera remplacé par un compresseur de sauvegarde prédéfini et le préremplissage se poursuit. Jour de la semaine Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: De «1» pour lundi à «7» pour dimanche (un jour spécifique de la semaine) «8» pour tous les jours ouvrables de la semaine (tous les jours, du lundi au vendredi, excepté le samedi et le dimanche) ! X Si un ou plusieurs compresseurs de préremplissage prédéfinis sont interrompus ou arrêtés, la fonction de pré-remplissage est annulée et le fonctionnement normal commence. «9» pour tous les jours de la semaine (tous les jours, du lundi au dimanche) La valeur «–––» indique que la programmation de la pression est désactivée. A Heures (système 24 heures) Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: La valeur «–––» indique que la programmation de la pression est désactivée. Minutes. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: « 0 » à « 59 » : minutes par heure Sélection du tableau / mode stand-by Ceci donne au système l’instruction de changer d’un « Tableau » à un autre, ou de mettre le système en mode Stand-by pour la Programmation de la Pression Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: « T01 », « T02 », « T03 » ou « T04 » pour les 4 tableaux différents = pré-remplissage, mode Automatique Aucune sélection de compresseur de préremplissage n’est nécessaire ; toute sélection fixée est ignorée. L’unité de commande choisit le(s) compresseur(s) automatiquement et de façon dynamique pour arriver à la pression désirée conformément au temps de préremplissage fixé. Si un compresseur est arrêté, ou s’arrête, il est automatiquement remplacé par un autre compresseur. « 00 » à « 23 » : l’heure de la journée La valeur «–––» indique que la programmation de la pression est désactivée. = pré-remplissage, mode Standard P02 – TP Temps de pré-remplissage Le point de consigne du temps de pré-remplissage (en minutes) fixe la durée maximum pour qu’un système démarre et charge le/s compresseurs désignés pour augmenter la pression du système à des niveaux de fonctionnement normaux. Le réglage par défaut pour ce paramètre est -. (Indique le le pré-remplissage est désactivé) Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: « – – » pour le mode stand-by « -- » L’heure de pré-remplissage est sur ARRÊT « ___ » indique que la programmation de la pression est désactivée. « 1 à 120 » le nombre de minutes 34 P02 – PP Pression de pré-remplissage Le point de consigne de la pression utilisé par le contrôleur X81 pour déterminer si la fonction de préremplissage est nécessaire au démarrage. Si la pression est à ce niveau de réglage au démarrage du système, ou au dessus, la fonction de pré-remplissage sera immédiatement abandonnée et le contrôle normal de la pression et la stratégie de séquence seront mis en œuvre. Ce réglage permet de désactiver le pré-remplissage lorsque la pression atteint déjà un niveau acceptable au démarrage du système. Le réglage par défaut pour ce paramètre est 0 PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: Caractéristiques et Fonctions S01 – Ct Réglage de l’horloge en temps réel Ajustements pour l’horloge interne en temps réel. (heures, minutes, date, mois, année) Le « jour de la semaine » (1 = lundi, 7 = dimanche) est calculé automatiquement et défini en fonction du jour, du mois et de l’année entrés. La valeur par défaut pour ce paramètre est - --.--. (indication que l’horloge n’a pas été initialisée) Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: Jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche): automatiquement calculé et défini en fonction du jour, du mois et de l’année entrés 0 à 232 (ou la valeur ajustée de la pression utilisée par le contrôleur X81 si une plage de pression différente du transducteur est utilisée), la valeur en PSI de la pression de préremplissage. « 00 » à « 23 » : l’heure pour l’horloge en temps réel. « 0 » à « 59 » : les minutes pour l’horloge en temps réel. P02-- 01 à « n » Compresseur 1 à « n » « 1 » à « 31 » : le jour pour l’horloge en temps réel. « n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur X81 « 1» à « 12» : le mois pour l’horloge en temps réel. « 2005 » à « 2100 » : l’année pour l’horloge en temps réel. Ce paramètre fixe la fonction des compresseurs 1 à « n » pendant la période de « pré-remplissage ». Le défaut pour ce paramètre est S01 – PP Activation de la programmation de la pression . (Indique que ce compresseur n’est pas utilisé par la fonction de pré-remplissage). Les valeurs pour ce paramètre sont : Ce paramètre active ou désactive la fonction de programmation de la pression du contrôleur X81. La valeur par défaut pour ce paramètre est . (Indique que la Programmation de la Pression est inactivée) « » car ce compresseur ne sera pas utilisé par la fonction de pré-remplissage. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: « » car ce compresseur sera utilisé comme compresseur primaire par la fonction de préremplissage. “!” car ce compresseur sera utilisé comme compresseur de réserve d’urgence par la fonction de pré-remplissage. Ces réglages s’appliquent au pré-remplissage – modes standard et sauvegarde de pré-remplissage uniquement. En mode Automatique l’unité de commande du système utilise les compresseurs de façon dynamique selon requis. Appuyez et continuez à appuyer sur « Démarrage » pendant 5 secondes pour éviter manuellement le mode de pré-remplissage au démarrage. = horaire pression inactif “ ” #NAME? S01 – RA Activation du redémarrage automatique Ce paramètre active ou désactive la fonction de redémarrage du contrôleur X81 après une panne d’alimentation. Lorsque ce mode est activé et qu’une coupure ou une panne d’alimentation se produit, le contrôleur X81 redémarre automatiquement lorsque l’alimentation est rétablie, à condition que l’état du contrôleur soit «démarré» au moment de la panne. Le contrôleur X81 ne redémarre pas automatiquement si son état était «arrêté» lors de la coupure ou de la panne de courant. Le réglage par défaut de ce paramètre est -. . (indique que la fonction de redémarrage automatique est activée) Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: S01 06 08 08 08 08 BL Ct PS AR RP = désactive la fonction de redémarrage automatique en cas de coupure de courant 5 1 . 18:00 X “ ” = active la fonction de redémarrage automatique en cas de coupure de courant. 1 . 00:00 35 S01- PR Intervalle de rotation S01 – ST Sélection du tableau par défaut Le contrôleur X81 permet de programmer une rotation qui se déclenche automatiquement de façon routinière en fonction d’un intervalle, de l’heure de la journée tous les jours, ou de l’heure et du jour de la semaine, chaque semaine, prédéterminés. La valeur par défaut pour ce paramètre est 1 00 :00 (indique une rotation le lundi (1) à 00 :00 heures) Ce paramètre détermine quel tableau est utilisé par défaut lorsque la programmation de la pression est désactivée et qu’aucun tableau n’est sélectionné à distance via un dispositif d’entrée numérique. Le réglage par défaut pour ce paramètre est T01. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: «T01» pour le tableau T01 Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: «T02» pour le tableau T02 De «1» pour lundi à «7» pour dimanche (un jour spécifique de la semaine) «8» pour tous les jours ouvrables de la semaine (tous les jours, du lundi au vendredi, excepté le samedi et le dimanche) «9» pour tous les jours de la semaine (tous les jours, du lundi au dimanche) «t» pour l’intervalle de temps (plusieurs rotations par 24h) «–» pour désactiver l’intervalle de rotation Si le paramètre choisi ci-dessus va de « 1 » à « 9 », vous aurez besoin de fixer l’heure ou la rotation se produira L’heure est au format 24 heures. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: « 00 » à « 23 » : l’heure « 0 » à « 59 » : les minutes « -- » : l’intervalle de rotation est désactivé «T03» pour le tableau T03 «T04» pour le tableau T03 S01- Ajustement de l’écran rétro-éclairé Ce paramètre ajuste le niveau de luminosité de l’écran d’affichage rétro-éclairé. La luminosité de l’affichage augmente temporairement de 2 degrés lorsqu’un bouton est actionné et revient au réglage normal après une période d’inactivité du clavier. L’intensité de rétroéclairage par défaut a été définie pour une durée de fonctionnement en continu de plus de 90 000 heures avec une bonne lisibilité dans toutes les conditions d’éclairage. La « vie de service » de l’écran d’affichage LCD est définie comme la période avant que le rétroéclairage ne réduise la luminosité de 50% de sa valeur initiale. Typiquement, l’écran d’affichage restera utilisable pendant beaucoup plus longtemps. L’ajustement du rétro-éclairage à des niveaux plus élevés réduira la « vie de service ». La valeur par défaut pour ce paramètre est 5. Les valeurs pour ce paramètre sont : Si le paramètre choisi ci-dessus est « t », vous aurez besoin de fixer l’heure d’intervalle Cette sélection définit le nombre de rotations par jour (1 à 96). « 1 » à « 7 », 1 représentant la plus petite quantité de rétro-éclairage et 7 la plus grande : Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: 1 = une rotation toutes les 24 heures. 2 = une rotation toutes les 12 heures. 3 = une rotation toutes les 8 heures. 4 = une rotation toutes les 6 heures. 6 = une rotation toutes les 4 heures. 8 = une rotation toutes les 3 heures. 12 = une rotation toutes les 2 heures. 24 = une rotation toutes les heures. 48 = une rotation toutes les 30 minutes. 72 = une rotation toutes les 20 minutes. 96 = une rotation toutes les 15 minutes. « -- » : l’intervalle de rotation est désactivé 36 S02 – FC Fonction de contrôle d’arrêt S02 12 01 02 03 04 ER P> NC PM CF X psi 4 145 psi X Ce paramètre définit si le contrôleur X81 maintiendra le contrôle des compresseurs quand le contrôleur X81 sera arrêté. Le réglage par défaut de ce paramètre est . (Indique que la fonction de contrôle d’arrêt est activée) Les valeurs pour ce paramètre sont : =Arrêt renvoie la commande de pression aux compresseurs “ ” =Stand-by : Maintient le contrôle et maintient continuellement les compresseurs « hors charge ». Tables de contrôle de la pression S02 – P> Unités de pression Ce paramètre choisit les unités de pression de l’écran d’affichage et d’opération Le réglage par défaut de ce paramètre est PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: « PSI » « BAR » « kPA » S02 – NC Nombre de compresseurs Ce paramètre fixe le nombre de compresseurs connectés au et contrôlés par le contrôleur X81. À la mise en service, cette valeur doit être définie de façon à être compatible avec le système. La valeur par défaut pour ce paramètre est 4. Les valeurs pour ce paramètre sont : « 1 » = 1 compresseur « 2 » = 2 compresseurs « 3 » = 3 compresseurs « 4 » = 4 compresseurs À « 8 » = 8 compresseurs S02- PM Alarme de pression maximum Ce paramètre fixe le niveau d’« erreur » de haute pression Cette valeur reste active en tout temps et est la même pour tous les « tableaux ». Elle doit être définie juste en dessous de la valeur de décompression de sécurité du système et au-dessous de la pression maximale du système de tous les composants du circuit d’air. La valeur par défaut pour ce paramètre est145. Les valeurs pour ce paramètre sont : S02 – TO Tolérance Ce paramètre fixe les réglages de la bande de « tolérance » du contrôle de la pression. Le réglage des tolérances admises correspond aux plages de pressions supérieures et inférieures aux plages de pression de charge/décharge. Ceci permet une adaptation à une augmentation ou à une baisse soudaine et/ou importante de la demande sans compromettre le contrôle optimal de l’énergie. Le contrôleur incorpore dans sa bande de tolérance un algorithme de taux de changement pour déterminer quand un compresseur devra être chargé ou déchargé. La valeur par défaut pour ce paramètre est 3,0 PSI (0,2 Bar). Les valeurs pour ce paramètre sont : « 1,4 PSI (0,1 Bar) » pour la bande de tolérance minimum « 29,0 PSI (2 Bar) » pour la bande de tolérance maximum • Si la capacité de stockage du circuit d’air est importante, que la vitesse de variation de la pression est faible et/ou que les fluctuations de demande sont négligeables et progressives, les tolérances admises peuvent alors être réduites afin d’améliorer le contrôle de la pression sans compromettre l’efficacité énergétique optimale. Lorsque les tolérances admises sont diminuées, la charge et la décharge des compresseurs se trouvant dans la plage sont plus rapides. • Si la capacité de stockage du circuit d’air est inappropriée, que la vitesse de variation de la pression est rapide et/ou que les fluctuations de demande sont très importantes, les tolérances admises peuvent être augmentées afin de maintenir une efficacité énergétique optimale et de réduire les réactions excessives pendant de telles périodes de transition. Lorsque les tolérances admises sont augmentées, la charge et la décharge des compresseurs se trouvant dans la plage sont moins rapides. Valeur la plus élevée pour le point de consigne de l’alarme de pression maximale = plage maximale du détecteur de pression Valeur la plus faible pour le point de consigne de l’alarme de pression maximale = valeur la plus élevée de n’importe quel point de consigne de haute pression (HP) + 2 fois la valeur de tolérance (TO) Si HP du tableau 1 (T01) est définie sur 100 PSI, que HP du tableau 2 (T02) est définie sur 110 et que TO est définie sur 3,0 PSI, le point de consigne d’alarme de pression maximale le plus bas est de 116 PSI. S02 – AM Amortissement Ce paramètre fixe le réglage d’« amortissement » pour le contrôle de la pression. Il permet de définir le temps avant lequel un compresseur supplémentaire sera chargé en fonction de l’urgence à augmenter davantage la capacité du circuit d’air. Le contrôleur X81 possède un algorithme de réaction dynamique prédéfini par défaut afin de s’adapter à la plupart des caractéristiques d’installation. Si l’augmentation ou la diminution des 37 tolérances admises n’est pas suffisante, la réponse peut être influencée en augmentant ou en réduisant le facteur d’« amortissement ». Le réglage par défaut pour ce paramètre est 1,0. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: 0,1 À 10 « 0,1 », le temps de réaction d’amortissement le plus rapide (10 fois plus rapide que la valeur par défaut de 1,0) « 10,0 », le temps d’amortissement de plus lent (10 fois plus lent que la valeur par défaut de 1,0) • Si la capacité de stockage du circuit d’air est importante et que la vitesse de variation de la pression s’accélère doucement, augmentez l’amortissement afin d’améliorer le contrôle de la pression sans compromettre l’efficacité énergétique optimale. Plus la valeur d’amortissement augmente, plus la charge des compresseurs supplémentaires prend de temps. • Si la capacité de stockage du circuit d’air est inappropriée et que la vitesse de variation de la pression diminue rapidement, réduisez l’amortissement afin d’améliorer le contrôle de la pression sans compromettre l’efficacité énergétique optimale. Plus la valeur d’amortissement baisse, plus la charge des compresseurs supplémentaires est rapide. L’amortissement accomplit aussi une importante fonction supplémentaire qui pourrait survenir dans le système. Quand la pression du système se stabilise dans une position qui pourrait être en dehors de la bande morte mais à l’intérieur de la bande de tolérance, elle pourra rester dans cette situation pendant une durée prédéfinie. Cette limite de la durée dépend de la distance par rapport à la bande morte la pression du système s’est stabilisée. Cette durée est calculée en prenant 30 mn multiplié par la constante d’amortissement au haut de la bande de tolérance et 1mn multiplié par la constante d’amortissement au bas de la band de tolérance. S02 – Enclenchement de l’alarme de capacité CA Ce paramètre établit la fonctionnalité de l’alarme de capacité. La valeur par défaut de ce paramètre est . (Indique que l’alarme de capacité est enclenchée) Les valeurs pour ce paramètre sont : = désactiver l’alarme de capacité = activer l’alarme de capacité Quand elle est arrêtée, l’indication du panneau de l’alarme de capacité continuera à fonctionner ; la production de code d’alarme et les indications d’alarme à distance seront arrêtées. S02 – CR Capacité restreinte Alarme autorisée Ce paramètre fixe la fonctionnalité de l’alarme de capacité restreinte. Le réglage par défaut pour ce paramètre est . (Indique que l’alarme de capacité restreint est enclenchée) Les valeurs pour ce paramètre sont : = désactiver l’alarme de capacité restreinte = activer l’alarme de capacité restreinte Quand elle est arrêtée, l’indication du panneau de l’alarme de capacité restreint continuera à fonctionner ; la production de code d’alarme et les indications d’alarme à distance sont arrêtées. S02 - CP Durée du changement de la pression Ce paramètre ajuste la durée pendant laquelle le contrôleur X81 implémentera un changement en douceur et contrôlé d’un niveau de pression « cible » à un autre quand un changement de tableau est effectué. La valeur par défaut pour ce paramètre est de 4 mn. Les valeurs de ce paramètre sont : « 1 », 1 minute entre les changements des points de consigne de la pression cible de la table à « 120 », 120 minutes entre les changements des points de consigne de la pression cible de la table. 38 02 : TD Toute disjonction S02 – IA input digital auxiliaire S02 10.01 01:D1 AI Tout arrêt (disjonction) ou le compresseur n’est pas disponible 03 : EC Erreur du compresseur NO Toute alarme du compresseur (avertissement), arrêt (disjonction) ou le compresseur n’est pas disponible. 04 : AC Alarme du compresseur La fonction d’input auxiliaire. Toute alarme du compresseur (avertissement) 01 : ID input digital 05 : DC Disjonction du compresseur Pas de fonction définie ; seulement l’état (0=normal, 1=activé) 02:T1 Ignorer > Tableau 1 Tout arrêt (disjonction) du compresseur, ou le compresseur n’est pas disponible 06 : ES Erreur du système 03:T2 Ignorer > Tableau 2 04:T3 Ignorer > Tableau 3 Toute alarme d’une unité (avertissement) ou arrêt (disjonction) 05:T3 Ignorer > Tableau 4 07 : en marche Le système est en marche 06:TS Ignorer > Stand-by L’unité démarrée est active, y compris la période de préremplissage et le mode stand-by (inactif quand l’unité est arrêtée). 07 : TA Alarme à distance (toujours activée) 08 : AD Alarme à distance (active quand l’unité est en marche, Inactive quand l’unité est arrêtée ou en stand-by) 09 : DA Déclenchement à distance (toujours actif ) 10 : DD Déclenchement à distance (actif quand l’unité est en marche, inactif quand l’unité est arrêtée ou en stand-by.) 11 : MA Marche/Arrêt à distance NO (Normalement ouvert) La fonction choisie est activée quand l’input est en circuit fermé (les bornes d’input sont connectées ensembles grâce à des contacts sans-tension) NF (Normalement fermé) La fonction choisie est activée quand l’input est en circuit ouvert (les bornes d’input sont en circuit ouvert) 08 : SA Système actif L’unité est active, y compris la période de pré-remplissage (inactive quand l’unité est arrêtée ou en mode stand-by) 09 : BP Alarme basse pression 10 : HP Alarme haute pression 11 : IP Ignorer le contrôle de la pression Le fonctionnement normal ou la programmation de la pression sont « ignorés » manuellement ; la fonction de la production auxiliaire du relai « sans tension » s’enclenche. S02 - ER Réinitialiser le fichier des erreurs Ce paramètre vide et réinitialise le « fichier des erreurs » La valeur par défaut de ce paramètre est . (Indique que la réinitialisation du « fichier des erreurs » est désactivée) Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: S02 - PA Fonction de production auxiliaire S02 11.01 01:AF « » Le « fichier des erreurs est désactivé. AO NO « » Le « fichier des erreurs est activé. Ajustez l’élément sur « » et appuyez sur ENTRER L’affichage retournera au menu principal et toutes les entrées dans le fichier des erreurs seront effacées en permanence. La fonction des contacts relais « sans-tension » de la production auxiliaire. 01 : FA Toute erreur Toute alarme (avertissement), arrêt (disjonction) ou le compresseur n’est pas disponible. 39 de pression de décalage (par exemple, un détecteur dont la plage est comprise entre une valeur négative (-25) et une valeur positive (200) en PSI). S03 Le détecteur de pression doit être mis à l’air libre lorsqu’il est défini sur 0 ou en cas de décalage. 01 01 02 02 03 BT 60 sec S03 – 01/02 E/S Surveillance du boîtier Ce paramètre détermine si le contrôleur X81 surveillera le boîtier E/S sélectionné et affichera toute « erreur » détectée dans les inputs du boîtier E/S ; dépend du réglage du boîtier E/S. Le réglage par défaut de ce paramètre est . S04 - 1P Plage du détecteur de pression Ce paramètre sera la plage maximum du transducteur de pression, 232 PSI, 16 BAR, ou 1 600 kPA Il pourra aussi être utilisé pour créer une « compensation » s’il y a une différence dans la valeur de la place affichée. Le réglage par défaut pour ce paramètre est 3,0 PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: «232» lors de l’utilisation de la valeur maximale de la plage du détecteur de pression. La valeur par défaut de ce paramètre est : Une valeur supérieure ou inférieure à 232 si ce nombre n’est pas affiché. =Désactivé Le transducteur de pression doit recevoir une pression connue et précise lors du calibrage de cette valeur sur une valeur autre que 232. =Activé Référez-vous au manuel du boîtier E/S pour plus de détails. S03 Ce paramètre détermine le dépassement de la durée autorisée pour le signal de communication entre le contrôleur X81 et le boîtier E/S. Si le boîtier E/S ne parvient pas à communiquer sur le réseau RS485 dans les limites du « dépassement de la durée autorisée pour le signal de communication », le contrôleur X81 affichera une erreur de communication du boîtier E/S RS485. Le réglage par défaut pour ce paramètre est 60 secondes. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: « 10 » à « 300 » : les nombre de secondes Le fonctionnement général du boîtier E/S sélectionné est aussi surveillé. S04 01 1O 02 1R 0 psi 232 psi S04- 1O Compensation du détecteur de pression Ce paramètre sera la valeur minimale du transducteur de pression, 0 PSI, 0 BAR, ou 0 kPA. Il pourra être utilisé pour créer une « compensation » s’il y a une différence dans la valeur zéro affichée. r 0 PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: Procédure de calibration du détecteur de pression : a) Compensation : Exposez le détecteur à l’air et ajustez le réglage de « compensation » (si nécessaire) jusqu’à ce que l’affichage de la pression détectée montre 0 PSI (0,0 BAR). b) Plage : Appliquez une pression connue avec précision sur le détecteur de pression et ajustez l’« étendue » du réglage jusqu’à ce que l’affichage de la pression détectée soit le même que la pression appliquée. Une pression appliquée égale à ou plus haute que la pression de travail nominale du système est recommandée. La pression détectée s’affiche grâce à l’élément de calibration du menu et changera en fonction du nouveau réglage de calibration selon l’ajustement des réglages. Il n’est pas besoin que la pression appliquée soit statique ; elle peut être dynamique ou variable. Ceci permet la calibration d’un système entièrement opérationnel sur lequel une variation de pression peut être vérifiée avec précision à partir d’une autre source. Un réglage et une calibration corrects du détecteur de pression sont cruciaux pour le bon fonctionnement du système. Il est conseillé de vérifier l’étalonnage du détecteur de pression (et de le régler si nécessaire) une fois par an ou selon une régularité prédéterminée. «0» lors de l’utilisation de la valeur minimale de la plage du détecteur de pression. Une valeur supérieure ou inférieure à 0 si l’affichage n’indique pas 0 ou lors de l’utilisation d’un détecteur 40 C01 08 01 02 03 04 C03 0 0 0 0 0 08 01 02 03 04 hrs hrs hrs hrs hrs 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB Contrôle – Mode heures de fonctionnement égales C01 – 01 à C01 – « n » « heures de fonctionnement » « n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur X81 Ce paramètre est réglé pour être égal aux heures de fonctionnement de chaque compresseur. Rapport des heures de « fonctionnement » pour chaque compresseur. La valeur de temps en marche peut être ajustée manuellement à tout moment pour égaler la valeur affichée sur le compteur d’heures en fonctionnement de chaque compresseur. 0 h Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: « 0 à x » ou x = temps de fonctionnement réel pour chaque compresseur. Installation – Connexions des compresseurs C03 – 01 à C03 – Connexion des compresseur « n » « n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur X81 Ce paramètre fixe le type, la méthode de branchement et la fonctionnalité de contrôle pour tout compresseur connecté au contrôleur X81. L’écran d’entrée des données changera pour montrer les réglages applicables conformément aux réglementations et aux types de connexion choisies C02 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 C02 –01 à C02 – Maintenance du compresseur « n » « n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur X81 Ce paramètre est fixé pour un/des compresseur/s qui est/ sont indisponible/s pendant une période prolongée pour raison de maintenance ou de réparation. Ce compresseur ne devra être utilisé sous aucune circonstance ; toute erreur d’alarme (avertissement) ou de disjonction (fermeture) sera ignorée. La valeur par défaut de ce paramètre est . (Indique que le compresseur est disponible). Les valeurs pour ce paramètre sont : = Le compresseur peut être utilisé 41 CONNECTIVITÉ DU COMPRESSEUR ET DU CONTRÔLEUR X81 ET RÉGLAGES FONCTIONNELS ir-PCB: 01 C03 01.01 1 1 IR-PCB 2 10 s 1 100 % 5 +V=! 4 Connectivité du compresseur : Ir-PCB à vitesse fixe, charge/décharge; connecté au contrôleur X81 grâce à un module « ir-PCB » utilisant la méthode à 6 brins. (0/100 %) régulation 0 % ou 100 % IRV-PCB Vitesse variable ; connecté au contrôleur X81 grâce à un module « ir-PCB » utilisant la méthode à 7 brins borne « V ». IRV- PCB: (régulation de la vitesse variable) C03 01.01 1 01 ir-485 : vitesse, charge/décharge fixes; connecté au contrôleur X81 sur le réseau IR485. 100 % 5 1 IRV-PCB +V=! 4 2 10 s 10 s 3 ((0/100 %) réglementation 0 % ou 100 % irV-485 : capacité/vitesse variable ; connecté au contrôleur X81 sur le réseau IR485 (0 . . 100 %) 2 Il sera établi pour égaler le temps nécessaire à un compresseur pour démarrer son moteur principal et charger. Ce temps sera typiquement équivalent au temps « Star/Delta » des compresseurs. IR- 485: C03 01.01 1 1 IR-485 2 10 s 01 100 % Temps de la séquence démarrage du compresseur : 5 S’il n’est pas connu, ce temps peut être établi après plusieurs essais : démarrez le compresseur manuellement, depuis une position arrêtée, et déterminez le temps entre le moment où vous appuyez sur le bouton de démarrage jusqu’à ce que le compresseur se charge et contribue sa production dans le système. Ce temps est utilisé par l’unité pour une « démarrage échelonné » de compresseurs multiples et autres calculs opérationnels. Un temps précis est important pour un fonctionnement satisfaisant de l’unité IRV-485: C03 01.01 01 3 1 100 % 5 1 IRV-485 50 % 6 2 10 s 60 % 7 Temps d’arrêt d’un compresseur en marche : Ce réglage s’applique uniquement à la connexion d’un « IRV-PCB » et n’apparaît pas à l’écran pour les autres options de connexion. Le temps pendant lequel le moteur principal du compresseur continuera à fonctionner lorsque le compresseur n’est pas en ligne (temps de fonctionnement du moteur principal). S’il n’est pas connu, ce temps peut être établi après plusieurs essais ; démarrez et chargez le compresseur puis mettez en place une condition qui déchargera le compresseur pendant un période déterminée. Elle commence lorsque le compresseur se décharge et se termine lorsque le moteur principal s’arrête et que le compresseur entre en veille ou redémarre automatiquement. 42 Ce temps est utilisé par le contrôleur X81 pour enregistrer précisément les « heures de fonctionnement » (mode TFI), pour des calculs opérationnels et autres applications d’enregistrement de données. Un temps précis est important pour un fonctionnement réussi du contrôleur X81. 4 Entrée de l’alarme (avertissement) du ir-PCB : Ne s’applique que pour la connectivité ir-PCB. N’est pas indiquée pour les types de réseau « 485 ». Pour des applications de connectivité « ir-PCB » la fonction de détection de la tension pour l’entrée de l’alarme « ir-PCB » (avertissement) peut être inversée. +V= ! Une condition d’alarme (avertissement) est crée si l’entrée de l’alarme du « ir-PCB » détecte une tension entre 12-250V c.a./c.c. (par défaut). 0V= ! Une condition d’alarme (avertissement) est créée si l’entrée de l’alarme du « ir-PCB » ne détecte aucune tension. 5 % Capacité de production maximum La capacité de production maximum de chaque compresseur doit être fixée par un pourcentage se référant au compresseur ayant la plus haute capacité de production (le plus grand) dans le système. Le compresseur ayant la plus haute capacité de production doit recevoir une capacité de 100%. Des compresseurs de capacité égale (taille égale) doivent recevoir le même % de valeur de capacité. Calculez la capacité de production du/des compresseur/s plus petits que le plus grand dans le système comme un pourcentage du plus grand dans le système. Par exemple: Compresseur 1 700 cfm 100% Compresseur 2 700 cfm 100% Compresseur 3 420 cfm 60% Par exemple 1 : Pour un compresseur à vitesse variable qui a reçu un pourcentage de production de capacité maximum de 100%, et est capable de réduire sa vitesse à 30% de sa vitesse maximum : Capacité de production minimum = 30% (lié à la capacité la plus grande) Le compresseur exemple 1 est un TVV : Max CFM = 700 Capacité de production max 700/700 = 100 % Min CFM = 210 (30 % ou 700x0,30) Capacité de production min 210/700=30 % (ou 30 %x100 %=30 %) Par exemple 2 : Pour un compresseur à vitesse variable qui a reçu un pourcentage de capacité de production maximum de 60% (lié à la capacité la plus grande), et qui peut réduire sa vitesse à 30% de sa vitesse maximum : Le compresseur exemple 4 est un TVV : Max CFM=420 Capacité de production max 420/700=60 % Min CFM=127 (30 % ou 420x0,30) Capacité de production min 127/700=18 %(ou 30 %x60 %=18 %) Par exemple 3 : Pour un compresseur à piston à 3 étapes (0/50/100%) auquel a été assigné un pourcentage de sortie de capacité maximum de 60 %, la capacité de sortie minimum est l’étape de régulation de moitié de production : Capacité de sortie minimum=30 % 7 Compresseur 4 420 cfm 60 % % Efficacité minimum Compresseur 5 350 cfm 50% Compresseur 6 175 cfm 25% 6 % Capacité de production minimum Ne s’applique que pour les compresseurs à production variable (IRV-485) N’est pas indiqué pour les autres types La capacité de production minimum d’un compresseur à production variable doit être fixée comme un pourcentage de la production maximum du compresseur ajusté conformément à la valeur du pourcentage de capacité de production maximum. La capacité de production minimum est considérée comme la capacité de production à la vitesse la plus basse (compresseur à vitesse variable) ou la production minimale qui peut être atteinte (pas à pas ou autre contrôle de régulation variable). Ne s’applique que pour les compresseurs à production variable (IRV-485) N’est pas indiqué pour les autres types Le point minimum d’efficacité est considéré comme la vitesse, ou étape, en dessous de laquelle un compresseur de plus petite capacité dans le système pourra accomplir la sortie équivalente avec une plus grande efficacité. La valeur du pourcentage est directement reliée et ajustée selon les valeurs des pourcentages de production maximum et minimum. Par exemple: Exemple : Un compresseur est un TVV : CFM Max=420 (le compresseur le plus grand est 700 CFM) Capacité de production max 420/700=60 % Min CFM=127 (30 % ou 420x0,30) 43 Capacité de production min 127/700=18 %(ou 30 %x60 %=18 %) Si un autre compresseur dans le système peut produire 40 % de la production du compresseur à vitesse maximum de manière plus efficace, fixez la valeur du pourcentage d’efficacité minimum à 24 % (40 % x 60 %). Cette valeur du pourcentage représente 40 % de la production du compresseur à vitesse maximum en proportion avec la capacité du système. Quand il détecte que le compresseur fonctionne sous la valeur du pourcentage minimum d’efficacité pendant une période déterminée, le contrôleur X81 réévaluera immédiatement le fonctionnement et reconfigurera, si possible, pour utiliser un compresseur plus petit et plus efficace, ou une combinaison de compresseurs. Ce processus est automatique et est exécuté de façon dynamique en fonction des conditions d’utilisation dominante à ce moment donné. Les algorithmes du mode de contrôle ENER décideront en fin de compte du meilleur compresseur à utiliser sans ce paramètre ; le pourcentage de l’entrée d’efficacité minimum accélèrera ce processus. L’intention de cette caractéristique est de toujours utiliser le compresseur le plus petit et le plus efficace et d’empêcher qu’un compresseur de capacité de sortie variable fonctionne à une vitesse minimale, ou avec une production minimale, pendant une longue période. En général, un compresseur à production variable fonctionnant sous capacité minimale est moins efficace qu’un compresseur de plus petite capacité mais qui est capable de fournir la même production à une capacité de production plus élevée, ou maximum. E01 -: --- . E : ERR . -:--- . -:--- . -:--- . 15 01 02 03 04 -01 ---- E01 –01 à 15 Le fichier des erreurs se présente dans l’ordre chronologique. L’entrée 01 est la plus récente et l’entrée 15 la plus ancienne. Chaque élément du fichier des erreurs indique le code de l’erreur. Pour visionner les détails sur un élément du fichier des erreurs sélectionné, appuyez sur la touche ENTRER E01 01.01 E: ERR.01 16/05/2006 14:25 1 Le premier écran d’information du fichier des erreurs indique: • Le code erreur – Symboles de codes erreur (si cela s’applique) • la date de l’erreur; • l’heure de l’erreur; • les fonctions actives du contrôleur X81 au moment de l’erreur (voir : les icônes de l’écran d’état du contrôleur X81). Pour revenir à l’écran du menu du fichier des erreurs principal, appuyez sur la touche ÉCHAPPEMENT. Pour visionner le deuxième écran d’information appuyez sur la touche ENTRER. E01 01.01 1 2 3 4 L’état de fonctionnement de chaque compresseur, au moment de l’erreur, s’affiche sous la forme de symboles. Reportez-vous aux icônes des écrans d’état du compresseur. Pour revenir sur le premier écran d’information, appuyez sur le bouton ENTER ou sur le bouton ÉCHAPPEMENT. Pour revenir sur l’écran du menu du carnet d’erreur principal, appuyez sur la touche ÉCHAPPEMENT. 44 Sortie des relais : D01 Diagnostiques – Contrôleur D01 18 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Le contrôleur X81 est équipé de fonctions de diagnostique complètes. Chaque entrée peut être étudiée individuellement et chaque sortie peut être activée manuellement ou gérée individuellement. Diagnostiques du contrôleur X81 : MARCHE D3 Entrée digitale 3 D4 Entrée digitale 4 ARRÊT D5 Entrée digitale 5 Composition de numéro D6 Entrée digitale 6 D7 Entrée digitale 7 Les entrées analogiques alterneront entre la valeur détectée et la mesure électrique sur les bornes d’entrée du contrôleur. Vous pouvez utiliser un instrument de mesure indépendant pour vérifier la mesure affichée. A1 : Pression du système, 4-20mA A2 : Digital Ir-PCB #4 –Alarm./Serv. A3: Digital Entrée auxiliaire (D1) La sortie analogique peut être définie manuellement. Faites défiler vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour définir la valeur et appuyez sur ENTRER. La sortie revient à sa valeur de fonctionnement normale lorsque vous quittez le menu. La sortie analogique du circuit imprimé est utilisée pour commuter les sorties ‘V’ du ir-PCB. ‘Pour commuter chaque sortie ‘V’ suivant les valeurs requises, mettez les sorties analogiques aux positions suivantes : .0 mA D8 Entrée digitale 8 ------------------------------------------------------------R1 Sortie relai 1 R2 Sortie relai 2 ARRÊT R3 Sortie relai 3 R4 Sortie relai 4 Entrées analogiques : Sortie analogique : D1 Entrée digitale 1 D2 Entrée digitale 2 Chaque sortie de relais peut être activée et désactivée manuellement en sélectionnant l’élément. Faites défiler vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour définir la valeur et appuyez sur ENTRER. MARCHE ‘Toutes les sorties ‘V’ fermées 7.0 mA V1 = ouverte V2, 3 et 4 = fermées 11.0 mA V2 = ouverte V1, 3 et 4 = fermées 15.0 mA V3 = ouverte V1, 2 et 4 = fermées 19.0 mA V4 = ouverte V1, 2 et 3 = fermées D02 Diagnostiques – Panneau LED D02 R5 Sortie relai 5 01 SI 02 LT R6 Sortie relai 6 ------------------------------------------------------------- 0 00 A1 Entrée analogique 1 bar<>mA A2 Entrée analogique 2v A3 Entrée analogique 3v ------------------------------------------------------------- IE Inverser l’écran Sa : Sortie analogique 0,0 à 20,0mA TL Test du panneau LED Entrées numériques 0=test en cours ARRÊT (circuit ouvert) 1=tous en marche MARCHE (circuit fermé) 2=test de contrôle Composition de numéro D03 et D04 Le signal à impulsions provenant d’une carte «ir-PCB» est de 24V c.c. à 50/60 Hz. Un voltmètre CC ordinaire, ou un multimètre, relèvera une tension de 12V c.c. +-4V. Les menus de diagnostic D03 et D04 ne contiennent aucune fonction standard et ne sont pas illustrés. 45 Sorties relais D05 15 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Diagnostics : Module d’expansion C :5-8 pour XPM disponible seulement lorsque le boitier d’expansion EXP est installé et reconnu par le X8I. Diagnostiques du contrôleur X81 : D1 Entrée digitale 1 D2 Entrée digitale 2 MARCHE D3 Entrée digitale 3 D4 Entrée digitale 4 ARRÊT D5 Entrée digitale 5 Composition de numéro Chaque sortie relais peut être ouverte ou fermée manuellement en sélectionnant le relais. Utilisez les touches ‘Up’ (+) et ‘Down’ (–) pour ajuster et appuyez sur ‘Enter’ SA : Sortie analogique La sortie analogique peut être ajustée manuellement. Utilisez les touches ‘Up’ (+) et ‘Down’ (–) pour ajuster et appuyez sur ‘Enter’ La sortie se remet au mode de fonctionnement normal lorsqu’on sort du menu. La sortie analogique du circuit imprimé est utilisée pour commuter les sorties ‘V’ du ir-PCB. ‘Pour commuter chaque sortie ‘V’ suivant les valeurs requises, mettez les sorties analogiques aux positions suivantes : 4.0 mA ‘Toutes les sorties ‘V’ fermées 7.0 mA V1 = ouverte V2, 3 et 4 = fermées 11.0 mA V2 = ouverte V1, 3 et 4 = fermées 15.0 mA V3 = ouverte V1, 2 et 4 = fermées 19.0 mA V4 = ouverte V1, 2 et 3 = fermées D6 Entrée digitale 6 D7 Entrée digitale 7 D8 Entrée digitale 8 ------------------------------------------------------------R1 Sortie relai 1 R2 Sortie relai 2 ARRÊT R3 Sortie relai 3 R4 Sortie relai 4 MARCHE R5 Sortie relai 5 R6 Sortie relai 6 ---------------------------------------------------------Sa : Sortie analogique 0,0 à 20,0mA Entrées numériques ARRÊT (circuit ouvert) MARCHE (circuit fermé) Composition de numéro 46 SECTION 10  CODES D’ERREUR INDICATIONS DES ERREURS DU COMPRESSEUR X81, TYPES ET CODES : En cas de défaillance d’une unité ou du système, le contrôleur X81 affiche un code d’erreur. Ce code devient un élément dans le menu de l’écran. Si plus d’une erreur « active » se produit, chacune sera affichée par un élément séparé dans le menu opérationnel de l’utilisateur. Appuyez sur les boutons HAUT (+) ou BAS (-) pour afficher tous les codes d’erreur actifs ou l’écran d’état normal. Alarme (Avertissement) Arrêt (disjonction) Les codes d’erreur sont répartis en deux catégories: les défaillances de l’unité (ERR) et les alarmes système (avertissement) (SYS). Les conditions d’alarme (avertissement) de compresseur sont automatiquement effacées lorsque le problème est résolu et réinitialisées dans le compresseur. ses opérations normales mais que l’attention de l’utilisateur est nécessaire. Toutes les raisons d’alarmes (avertissement) sont indiquées dans le fichier des erreurs du contrôleur X81. Toute alarme (Avertissement) Disjonction (Fermeture) 1sec Le LED d’Erreur clignotera rapidement pour indiquer une situation de fermeture (disjonction). Une situation de fermeture (disjonction) arrêtera l’utilisation normale du contrôleur X81. Le contrôle de la régulation de la pression reviendra automatiquement aux compresseurs individuels qui continueront à fonctionner les réglages de pression de leur propre système de contrôle. Toutes les situations de disjonction (fermeture) sont gardées en mémoire dans le fichier des erreurs du contrôleur X81. Toutes les disjonctions (fermeture) entraînera la nécessité de réinitialiser le système. Quant aux alarmes indiquant que le compresseur n’est pas disponible (arrêt, déclenchement), elles sont également effacées automatiquement dès la résolution du problème et lorsque le compresseur a été redémarré. Codes d’erreur : Les raisons pour les erreurs de compresseur sont affichées par les indicateurs du compresseur et sur l’écran du menu de l’état de l’utilisateur. Les raisons pour les erreurs ne sont pas considérées comme des raisons d’erreur de l’unité X81. Le signal du détecteur de contrôle de la pression est hors plage (<3,5mA ou >21,8mA). Symboles de l’état du compresseur et indicateurs de l’état du compresseur. ERR.05 : Arrêt d’urgence Codes d’erreurs Les codes d’erreur sont répartis en deux catégories: les défaillances de l’unité (ERR) et les alarmes système (avertissement) (SYS). ERR : Les erreurs de l’unité sont des erreurs du contrôleur X81 lui-même et sont toutes des raisons pour empêcher qu’une utilisation normale continue. Chaque erreur a un code numérique unique. ERR.01 : Erreur du détecteur de pression ERR.04 : Erreur interne 24V L’alimentation interne 24V c.c. de l’unité de contrôle est au dessous de 19, 2V (erreur interne du contrôleur) Le raccord entre les terminaux « +C » et « C1 » du contrôleur de l’unité est en circuit ouvert. Ces terminaux sont connectés en permanence sur le terminal PCB du contrôleur X81 : cette erreur n’arrivera jamais dans des circonstances d’utilisation normales. ERR.06 : Erreur de l’horloge en temps réel L’appareil de l’horloge en temps réel, interne au contrôleur de l’unité, ne fonctionne plus. SYS : Les erreurs du système sont des éléments qui se présentent de raisons en dehors du contrôleur ; le contrôleur X81 lui-même continue à fonctionner correctement. ERR.07 : Erreur du module PM-LED Il existe deux types de condition d’Erreurs : ERR.12 : Module d’expansion C5-8 du ir-PCB ALARME (Avertissement) Les communications des données avec le module d’expansion externe ir-PCB « C :5-8 »ont été perturbées ou n’existent plus. Les communications des données avec le module interne XPM-LED (écran LED de l’état) ont été perturbées ou n’existent plus. ERR.13 : Module d’expansion C5-8 du ir-PCB 1sec Le LED d’Erreur clignotera lentement pour indiquer une raison d’alarme (Avertissement). Une alarme (avertissement) indique que le contrôleur continue Une condition de court-circuit a été détectée sur le module d’expansion externe ir-PCB « C :5-8 ». 47 SYS.01 : Excès de pression (PM) La pression a dépassé la limite de la pression maximum fixée. SYS.02 : Pression min (Pm) La pression est tombée au dessous de la limite de la pression minimum fixée (voir « tableaux ») prendre les actions d’urgence. Le contrôleur est incapable de continuer à utiliser l’application du logiciel principal dans cette situation. L’unité s’éteindra ; les compresseurs continueront à fonctionner grâce à la régulation de la pression locale. SYS.04 : Alarme de capacité (avertissement) L’alimentation électrique principale du contrôleur devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette situation. Capacité insuffisante ; tous les compresseurs disponibles sont chargés et la pression continue à diminuer. E0866: Erreur d’alimentation électrique interne du contrôleur SYS.05 : Alarme à distance (avertissement) L’entrée auxiliaire est fixée sur la fonction « alarme (toujours active) » et représente une situation d’erreur. Le traitement par logiciel de l’alimentation électrique de tension basse, interne au contrôleur de l’unité, est sous les niveaux minimum de fonctionnement ; erreur interne du contrôleur. Remplacer le contrôleur si cette situation d’erreur persiste. Le commutateur doit être réinitialisé manuellement à partir du clavier. SYS.06 : Alarme à distance (avertissement) E5000: Erreur de la carte de mémoire interne Fonction d’entrée auxiliaire « AR » Le contrôleur de l’unité a détecté une perturbation de la garde en mémoire opérationnelle interne (RAM). L’intégrité du contenu de la mémoire RAM est suspecte ; le contrôleur doit être réinitialisé pour vider et réorganiser la mémoire. Remplacer le contrôleur si cette situation d’erreur persiste. Fonction « AA » entrée auxiliaire L’entrée auxiliaire est fixées sur la fonction « alarme (active quand l’unité est en marche) » et représente une situation d’erreur. SYS.07 : Disjonction à distance (fermeture) Fonction « TA » entrée auxiliaire L’entrée auxiliaire est fixée sur la fonction « disjonction/ fermeture (toujours active) et représente une condition d’erreur. SYS.08 : Disjonction à distance (fermeture) Fonction d’entrée auxiliaire « TR » L’entrée auxiliaire est fixée sur la fonction « disjonction/ fermeture (active quand l’unité est en marche) » et représente une condition d’erreur. Codes erreur « E » internes du contrôleur Les codes d’erreurs « E » sont spécifiques aux circuits du logiciel « internes du contrôleur » de l’unité et ne se produiront que dans les circonstances les plus exceptionnelles. Toutes les situations de code « E » sont des erreurs de type disjonction/fermeture. Le LED d’erreur (rouge) « clignotera rapidement » et la situation sera gardée en mémoire dans le fichier des erreurs. Si une situation d’erreur de code « E » persiste, veuillez consulter votre fournisseur pour plus de conseils ou pour remplacer le contrôleur de l’unité. L’alimentation électrique principale du contrôleur devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette situation. E5001: Panne de la mémoire interne Le contrôleur de l’unité a détecté une disruption de la garde en mémoire permanente interne de l’application (FLASH). L’intégrité du contenu de la mémoire FLASH est suspecte. Recharger le logiciel de l’application principale dans le premier cas ; remplacer le contrôleur si la condition persiste. L’alimentation électrique principale du contrôleur devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette situation. Pour afficher la version du logiciel : Appuyez et continuez à appuyer sur Réinitialiser puis appuyez sur Échappement. L’élément affiché dans le menu de l’utilisateur indiquera la version du logiciel. (exemple : « E01 »). Codes erreurs : E0836 Déverrouillage PLL ; une défaillance interne ou une interférence électrique externe excessivement haute ont été détectées. Le circuit de minutage principal (horloge du microprocesseur) a été perturbé et le microprocesseur fonctionne grâce à son horloge de sauvegarde interne. L’horloge de sauvegarde est prévue pour garder le microprocesseur en marche, sous une vitesse de traitement bien plus basse, afin de lui permettre de 48 LISTE DES PIÈCES Elément N° de pièce Description - 42659250 Kit, X81 - 23242159 Unité, X81 - 22194773 Kit d’installation, XI - 80444078 Guide de mise au point rapide - 80444086 Manuel, CD de l’utilisateur 1 42659268 Unité, Contrôleur, X8I 2 42659284 Unité, XPM-PSU24 3 39265913 Unité, XPM-TAC24 4 39265905 PCB, Terminal X8I 5 42659276 Unité, XPM-LED 6 38036703 Presse étoupe, Jeu- Pg13,5 7 39265939 Détecteur, pression 4-20 mA, 16 bar 3 4 5 2 1 6 7 20mm IEC Elément N° de pièce 5mm Description 10 39265962 Fusible IEC T1,0A 10 39265970 Fusible IEC T1,6A 10 39265988 Fusible IEC T1,6A Dimensions du montage: 27mm 286mm 27mm Données techniques Dimensions 291 mm x 241 mm x 152 mm 340 mm x 241 mm x 152 mm Poids 16,5 lb (7,5 kg) Montage Mural, 4 vis de fixation Boîtier IP65, NEMA 4 Alimentation 230V c.a. +/- 10 % 115 V c.a. +/- 10 % Puissance 100 VA Température 32 °F à 115 °F (0 °C à 46 °C) Humidité 95 % RH, sans condensation 188mm 8mm Ø 49 SCHÉMA DE CÂBLAGE X8I 3 C08 C06 C09 C021 C010 C011 C024 C012 C025 C013 C03 C026 C014 C019 C027 C015 C04 X02 C06 C018 150k C019 C012 24V c.a. C01/4 SEQ C021 C022 C018 C028 C016 C029 C017 C030 C018 C033 R4 10k 2 C034 C022 X01 NL E C026 C016 - C031 C032 4-20mA 0V c.a. - mis à la terre + XPM-TAC24 2 1 X02 0VDC 24V c.a. 2 1 R-V3 10k C021 C029 C028 24V c.a.Z R-V2 C025 XPM-LED XPM485 1 2 X01 X02 X03 24VDC 24VDC 1 2 1 2 C015 24Vac 1 1 V1 1 230V c.a. 10% 115V c.a. 10% XPM-PSU24 R-V1 2 2 X03 X02 1 L1 2 L2 X03 R-V4 X03 0V c.a. NL E X02 C027 C027 L1 1 L2 2 50 X01 R3 C026 6 C015 5 C014 C023 V2 7 8 9 10 11 12 10k C025 R2 X03 C024 2 3 4 C013 R1 V3 13 14 15 16 17 18 C023 GND X07 C01/3 R6 X01 24V c.a. 1 C024 150k C034 C020 L2 L1 RS485#1 Multi485 C012 10k R-SEQ C016 R5 25 26 SEQ C023 C017 C010 31 32 C09 C022 C011 C09 27 28 29 30 2 C010 C020 + RS485#2 XPM485 2 C08 C07 - 1 C08 SEQ GND C019 X04 X08 L2 L1 XPM-LED X02 C+ 1 2 3 4 5 6 7 8 C07 X08 C07 Ai3 X07 4 +VDC X06 C04 C05 X05 C06 C01 C03 X04 Ai2 33 34 35 36 C05 V4 19 20 21 22 23 24 +VDC 1 Ao C04 GND C032 C03 Ai1 24V c.a. A-GND Terminal PCB +VDC X09 C031 X05 X06 4-20mA T1-46-321-R6-DIC-CG SCHÉMA DE RACCORDEMENT 51 XPM-TAC24 BLEU NOIR MARRON ORANGE ROUGE BLANC VERT VIOLET 1 T3.15A T1.6A FH5 FH4 T1.6A T1.0A FH3 FH2 2 3 4 X04 1 SÉLECTION DE LA TENSION 2 3 4 230V +-10% 230V 115V 115V +-10% IEC 5x20mm T1.0A X02 X03 2 1 1 2 3 4 X01 2 N L 24 V c.a./ 2 mis à la terre 24 V c.a./ 1 isolé FH1 E NL E 52 E FORMULAIRE DE MISE EN SERVICE DU CONTRÔLEUR X81 Client Nom du contact Réf. Client Téléphone Réf. Interne Installation/Site Date de mise en service Logiciel N° de série Installateur Fabricant du comp. 1 #1 psi cfm kW VA Hz #2 psi cfm kW VA Hz #3 psi cfm kW VA Hz #4 psi cfm kW VA Hz Modèle/Type du comp. 1 Pression de service du comp. 1 bar/psi Capacité de pleine charge du comp. 1 Cfm Fabricant du comp. 2 Modèle/Type du comp. 2 Pression de service du comp. 2 Capacité de pleine charge du comp. 2 bar/psi Cfm Fabricant du comp. 3 Modèle/Type du comp. 3 Pression de service du comp. 3 Capacité de pleine charge du comp. 3 bar/psi Cfm Fabricant du comp. 4 Modèle/Type du comp. 4 Pression de service du comp. 4 Capacité de pleine charge du comp. 4 bar/psi Cfm Fabricant du comp. 5 Modèle/Type du comp. 5 Pression de service du comp. 5 Capacité de pleine charge du comp. 5 bar/psi Cfm #5 psi cfm kW VA Hz #6 psi cfm kW VA Hz Fabricant du comp. 6 Modèle/Type du comp. 6 Pression de service du comp. 6 Capacité de pleine charge du comp. 6 bar/psi Cfm #7 psi cfm kW VA Hz Fabricant du comp. 7 Modèle/Type du comp. 7 Pression de service du comp. 7 Capacité de pleine charge du comp. 7 bar/psi Cfm #8 psi cfm kW VA Hz Fabricant du comp. 8 Modèle/Type du comp. 8 Pression de service du comp. 8 Capacité de pleine charge du comp. 8 bar/psi Cfm 53 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 HP BP Entretien des pièces SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Point de consigne haute pression Point de consigne basse pression Alarme de pression minimale Mode de rotation de séquences Priorité du compresseur 1 Priorité du compresseur 2 Priorité du compresseur 3 Priorité du compresseur 4 Priorité du compresseur 5 Priorité du compresseur 6 Priorité du compresseur 7 Priorité du compresseur 8 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 HP BP Entretien des pièces SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Point de consigne haute pression Point de consigne basse pression Alarme de pression minimale Mode de rotation de séquences Priorité du compresseur 1 Priorité du compresseur 2 Priorité du compresseur 3 Priorité du compresseur 4 Priorité du compresseur 5 Priorité du compresseur 6 Priorité du compresseur 7 Priorité du compresseur 8 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 HP BP Entretien des pièces SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Point de consigne haute pression Point de consigne basse pression Alarme de pression minimale Mode de rotation de séquences Priorité du compresseur 1 Priorité du compresseur 2 Priorité du compresseur 3 Priorité du compresseur 4 Priorité du compresseur 5 Priorité du compresseur 6 Priorité du compresseur 7 Priorité du compresseur 8 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 HP BP Entretien des pièces SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Point de consigne haute pression Point de consigne basse pression Alarme de pression minimale Mode de rotation de séquences Priorité du compresseur 1 Priorité du compresseur 2 Priorité du compresseur 3 Priorité du compresseur 4 Priorité du compresseur 5 Priorité du compresseur 6 Priorité du compresseur 7 Priorité du compresseur 8 54 psi/bar psi/bar psi/bar TFI PMDA ÉNERGIE psi/bar psi/bar psi/bar TFI PMDA ÉNERGIE psi/bar psi/bar psi/bar TFI PMDA ÉNERGIE psi/bar psi/bar psi/bar TFI PMDA ÉNERGIE P02 P02 P02 P02 P02 FP TP PP - Fonction de pré-remplissage Temps de pré-remplissage Pression de pré-remplissage Compresseurs primaires Compresseurs secondaires S01 HP S01 S01 S01 RA IR ST Programmation de la pression Redémarrage automatique Intervalle de rotation Sélection par défaut de la table S02 S02 S02 S02 S02 S02 NC Entretien des pièces CA à A MP S02 S02 S02 S02 EA PA AC MA S03 S03 S03 01 02 BT Aux E/S Boîtier #1 Aux E/S Boîtier #2 Dépassement du temps RS485 S04 S04 1o 1r Décalage de pression Plage de pression Nombre de compresseurs Alarme de pression max Commande d’arrêt Tolérance Amortissement Temps de modification de la pression Entrée auxiliaire Production auxiliaire Alarme de capacité Alarme de capacité restreinte !>X A Sec psi/bar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 psi/bar min sec psi/bar psi/bar 55 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 01 02 03 04 05 06 07 08 Compresseur #1 Heures Compresseur #2 Heures Compresseur #3 Heures Compresseur #4 Heures Compresseur #5 Heures Compresseur #6 Heures Compresseur #7 Heures Compresseur #8 Heures h h h h h h h h C03 C03 C03 C03 C03 01 - Compresseur #1 Type Heure de démarrage Capacité max Capacité min Efficacité min IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 02 - Compresseur #2 Type Heure de démarrage Capacité max Capacité min Efficacité min IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 03 - Compresseur #3 Type Heure de démarrage Capacité max Capacité min Efficacité min IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 04 - Compresseur #4 Type Heure de démarrage Capacité max Capacité min Efficacité min IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 05 - Compresseur #5 Type Heure de démarrage Capacité max Capacité min Efficacité min IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 06 - Compresseur #6 Type Heure de démarrage Capacité max Capacité min Efficacité min IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 07 - Compresseur #7 Type Heure de démarrage Capacité max Capacité min Efficacité min IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 08 - Compresseur #8 Type Heure de démarrage Capacité max Capacité min Efficacité min IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % 56 Ingersoll Rand Automazione di sistema X8I Manuale d’uso Prima di installare o avviare l’unità per la prima volta, studiare attentamente il presente manuale allo scopo di avere una conoscenza pratica della stessa e/o delle mansioni da eseguire durante l’uso o la manutenzione. CONSERVARE IL MANUALE CON L’UNITÀ. Il presente manuale contiene IMPORTANTI DATI DI SICUREZZA e deve sempre accompagnare l’unità. Non solo aria. Risposte. Risposte online: http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060 REV. : C DATA : AUGUST 2008 SEZIONE 1  INDICE SEZIONE 1  INDICE .......................................................2 DISPLAY PRESSIONE ...............................................................28 SEZIONE 1  INTRODUZIONE ......................................3 CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE RAPIDA X8I........28 FUNZIONI E CARATTERISTICHE OPZIONALI .................28 SEZIONE 3  SICUREZZA ...............................................3 SEZIONE 9  CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA ......29 INSTALLAZIONE ..........................................................................3 DISPLAY STRUTTURA ELEMENTO ......................................29 OPERATION ..................................................................................3 MANUTENZIONE E RIPARAZIONE .......................................3 DISPLAY FUNZIONAMENTO NORMALE PAGINA MENU P00 ..................................................................................29 SEZIONE 4  COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE ..............................................................5 ACCESSO ALLE SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I 29 COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE 5 LIVELLI MENU UTENTE ...........................................................31 METODI DI COLLEGAMENTO OPZIONALI ........................5 LIVELLI MENU SERVIZIO ........................................................32 RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLA PRESSIONE ........7 SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I ..........................33 DISPLAY PRINCIPALE X8I ........................................................8 IMPOSTAZIONI FUNZIONALI E DI COLLEGAMENTO X8I COMPRESSORE ..................................................................42 SEZIONE 5  PANORAMICA DELL’INSTALLAZIONE .9 SEZIONE 10  CODICI DI GUASTO .............................47 INSTALLAZIONE ........................................................................10 X8I, INDICAZIONI, TIPI E CODICI DI GUASTO COMPRESSORE: ........................................................................47 POSIZIONE DELLA MACCHINA ...........................................10 ALIMENTAZIONE ......................................................................10 ELENCO COMPONENTI ...............................................49 POSIZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE .......................10 COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI PRESSIONE...........11 IL MODULO DI INTERFACCIA IRPCB ................................11 MODULO GATEWAY IR485 E IRV485 ..............................12 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE IR485 ....................12 RETE RS485 .................................................................................12 SEZIONE 6  CARATTERISTICHE E FUNZIONI DI CONTROLLO ..................................................................14 CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E FUNZIONALITÀ..........................................................................14 CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E FUNZIONALITÀ..........................................................................16 CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ DI CONTROLLO ALTERNATIVO ............................................................................20 SEZIONE 7  DISPLAY E FUNZIONAMENTO MENU22 INDICATORI.................................................................................25 SEZIONE 8  MESSA IN FUNZIONE............................28 CONTROLLI FISICI ....................................................................28 2 SEZIONE 1  INTRODUZIONE X8I è un sistema di controllo avanzato progettato per realizzare una gestione sicura, efficiente e affidabile del vostro impianto di aria compressa. Il sistema è in grado di controllare fino a otto compressori. I compressori possono essere a velocità fissa, variabile o multi-step e controllati con valvole elettropneumatiche o a microprocessore. Il sistema X8I è configurabile e personalizzabile per soddisfare le specifiche esigenze di alcuni tra i più complessi impianti di produzione di aria compressa. Inoltre, la possibilità di espansione offerta dalla rete di controllo X8I consente di effettuare il monitoraggio e il controllo di vari componenti dell’impianto. SEZIONE 3  SICUREZZA OPERATION ! AVVERTENZA: Pericolo • Il sistema X4I deve essere utilizzato da personale competente sotto la supervisione di una persona qualificata. AVVERTENZA: Rischio di scossa elettrica ! AVVERTENZA: Rischio di alta pressione • Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di sicurezza, le protezioni o i materiali isolanti installati sul sistema X4I. AVVERTENZA: Consultare il Manuale • Il sistema X8I deve essere utilizzato al voltaggio e alla frequenza per i quali è stato progettato. • Quando si inserisce l’alimentazione principale, nei circuiti elettrici sono presenti livelli di tensione letali, ed eventuali lavori che dovessero rendersi necessari sull’unità dovranno essere effettuati con estrema cautela. • Prima di installare o utilizzare il sistema X8I, leggere attentamente tutte le istruzioni contenute in questo manuale, tutti i manuali del compressore e tutti i manuali di qualunque periferica eventualmente installata o collegata all’unità. • Non aprire i pannelli di accesso e non toccare i componenti elettrici quando la tensione è inserita, a meno che ciò non sia necessario per misurazioni, prove o regolazioni. Tali operazioni devono essere eseguite da un elettricista specializzato, dotato di strumenti idonei e che indossi dispositivi di protezione adeguati contro i rischi elettrici. • L’elettricità e l’aria compressa sono potenzialmente in grado di causare infortuni o danni materiali gravi. • L’operatore dovrebbe sempre usare il buon senso e metodi di lavoro sicuri durante l’uso e la manutenzione di questo sistema. Attenersi scrupolosamente a tutte le normative vigenti. • Su tutti i compressori ad aria e/o altre apparecchiature collegate all’unità ci deve essere un avviso con la dicitura “QUESTA UNITA PUÒ AVVIARSI SENZA PREAVVISO” accanto al pannello di visualizzazione. • La manutenzione deve essere affidata a personale adeguatamente qualificato e dotato di idonee attrezzature. INSTALLAZIONE • Se un compressore e/o un altro strumento collegato all’unitàdeve essere avviato mediante comando a distanza, apporre due cartelli di avvertimento con la dicitura “QUESTA UNITÀ PUÒ ESSERE AVVIATA A DISTANZA” in posizione ben visibile, uno sull’esterno dello strumento e uno all’interno del vano di comando. • Le operazioni di installazione devono essere eseguite da personale competente sotto la supervisione di una persona qualificata. • Installare un interruttore d’isolamento dotato di fusibile tra l’alimentazione elettrica principale e il sistema X8I. MANUTENZIONE E RIPARAZIONE • Il sistema X8I dovrebbe essere montato in una posizione tale da permettere l’accesso durante l’uso e la manutenzione senza creare ostacoli o pericoli e da garantire sempre una visuale chiara di tutti gli indicatori. • Gli interventi di manutenzione, riparazione o modifica possono essere eseguiti solo da personale competente sotto la supervisione di una persona qualificata. • Nel caso in cui siano necessarie piattaforme elevate per garantire l’accesso al sistema X8I, esse non devono interferire con la normale operatività o ostruire l’accesso. Le piattaforme e le scale devono essere costituite da una struttura grigliata o in lamiera con ringhiere di sicurezza su tutti i lati aperti. • Se sono necessarie parti di ricambio, utilizzare solo componenti originali del produttore dell’apparecchiatura originale o di una fonte alternativa autorizzata. 3 • Svolgere le seguenti operazioni prima di aprire o rimuovere i pannelli di accesso o di effettuare qualsiasi intervento sul sistema X8I: • Controllare regolarmente l’accuratezza dei sensori. Calibrarli quando si superano i livelli di tolleranza ammissibili. Prima di tentare di rimuovere o installare un sensore, assicurarsi sempre che l’eventuale pressione presente dentro il sistema ad aria compressa venga scaricata in atmosfera in modo sicuro. i. Isolare il sistema X8I dall’alimentazione elettrica principale. Bloccare l’isolatore nella posizione “OFF”, quindi rimuovere i fusibili. ii. All’interruttore dell’isolatore e all’unità attaccare etichette con la dicitura “LAVORI IN CORSO – NON APPLICARE TENSIONE”. Non inserire l’alimentazione elettrica e non tentare di avviare il sistema X8I quando stato apposto questo cartello di avvertimento. • Pulire il sistema X8I solo con un panno umido, se necessario usando un detergente neutro. Evitare di utilizzare sostanze corrosive acide o alcaline. • Non verniciare lo schermo dei comandi e non nascondere alla visuale indicatori, comandi, istruzioni o avvisi. • Assicurarsi che tutte le istruzioni relative all’uso e alla manutenzione vengano seguite rigorosamente e che l’unità nel suo complesso, con tutti gli accessori e i dispositivi di sicurezza, sia mantenuta in buone condizioni di operatività. 4 SEZIONE 4  COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE con il protocollo ir485. Tutti i compressori Nirvana, 20 hp (15 kW) e oltre, richiedono questo tipo d’interfaccia. COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE Ogni compressore d’aria dell’impianto deve essere interfacciato con X8I. I metodi di interfacciamento sono diversi, in funzione del tipo di compressore e/o della configurazione di controllo locale. Di seguito sono elencati i metodi principali di interfacciamento tra compressore e X8I: irV- 485 Il modulo d’interfaccia irV-485 Gateway è installato nell’armadio di controllo del compressore e collegato al sistema X8I per mezzo di un cavo Belden 9841 o equivalente. 1) Modulo di interfaccia ir-PCB, progettato per l’interfaccia con qualsiasi compressore a scarico positivo (indipendentemente dalla marca o modello) con tensione di controllo 12 - 250 V (50 o 60 Hz). I Nirvana da 7,5 hp a 15 hp (5,5 - 11 kW) sono collegati attraverso ir-PCB con un cavo a sette conduttori. 4) Connessione diretta RS485 per tutti i compressori IR dotati di porta integrata RS485 che utilizza il protocollo ir485. Il sistema X8I comunica con questi compressori attraverso una rete RS485 a due conduttori. Il compressore è collegato al sistema X8I attraverso un cavo Belden 9841 o un cavo RS485 equivalente. Il modulo di interfaccia ir-PCB all’interno dell’area di controllo del compressore ed è collegato al sistema X8I con un cavo a sei conduttori, sette per il Nirvana da 7,5 a 15 hp (5,5 - 11 kW). 4) L’interfaccia per applicazioni speciale usa una cassetta d’integrazione realizzata per disporre i metodi di regolazione dei vari tipi di compressore e il monitoraggio del sistema. Tutti i compressori ad aria devono essere dotati di un impianto di regolazione della pressione attacca/stacca in grado di accettare un segnale di carico/scarico remoto attraverso un contatto in commutazione privo di alimentazione o un pressostato elettromeccanico singolo. METODI DI COLLEGAMENTO OPZIONALI Modulo di espansione: EXP box (opzionale) Come standard, il sistema X8I è dotato di un terminale a quattro connessioni di tipo diretto ir-PCB. Tale capacità può essere estesa a richiesta con l’uso di EXP Box. L’espansione EXP Box aggiunge un altro terminale a quattro connessioni di tipo diretto ir-PCB. In questo modo sarà possibile collegare e controllare fino a un totale di 8 compressori attraverso l’interfaccia ir-PCB. Prima di installare il sistema X8I, consultare il manuale del compressore ad aria o il fornitore/tecnico locale per ulteriori informazioni. 2) Modulo di interfaccia ir-485 Gateway, progettato per il collegamento con qualsiasi compressore Ingersoll Rand controllato con Intellisys (non di tipo Nirvana). Il sistema X8I comunica con il modulo ir-485 Gateway attraverso una rete RS485 a due conduttori con il protocollo ir485. Tutti i compressori IR dotati di controllori Intellisys (non Nirvana), richiedono tale interfaccia. I compressori da 1 a 4 collegati attraverso X8I e i compressori da 5 a 8 collegati attraverso l’espansione EXP Box. L’espansione EXP Box può essere montata a parete e deve essere collocata vicino all’unità X8I (max 10 m o 33 piedi). Tutti i compressori Nirvana, 20 hp (15 kW) e oltre, richiedono l’interfaccia irV-485 Gateway. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP ir-485 Il modulo d’interfaccia ir-485 Gateway è installato nell’armadio di controllo del compressore e collegato al sistema X8I per mezzo di un cavo Belden 9841 o equivalente. L’espansione EXP Box è collegata al sistema di controllo X8I attraverso una rete RS485 a due conduttori dedicata. 3) Modulo di interfaccia irV-485 Gateway, progettato per il collegamento con qualsiasi compressore Ingersoll Rand di tipo Nirvana. Il sistema X8I comunica con il modulo irV485 Gateway attraverso una rete RS485 a due conduttori Usare cavo Belden 9841 o equivalente in canalina collegata a terra non superiore a 10 m (33 piedi). 5 È possibile collegare fino a quattro compressori all’espansione EXP Box usando un cavo a 6 o 7 conduttori e un’interfaccia ir-PCB (max 100 m o 330 piedi). Le connessioni ir-PCB sono identiche al X8I. 30ft max Gestione a distanza del compressore; EXP box (opzionale) ir-PCB Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EX Box è un’estensione al sistema X8I che espandere la connettività ir-PCB. EX Box è usato tipicamente per realizzare una connettività ir-PCB in località oltre la massima distanza specificata per i compressori che richiedono connessione tipo ir-PCB, 100 m o 330 piedi. Effettivamente estende lo schema di connessione dell’interfaccia ir-PCB alla distanza totale come da specifica RS485. Da trasduttore di pressione VSD a ingresso trasduttore di pressione VSD VSD Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il protocollo IR485. Ogni compressore dell’impianto che richiede integrazione VSD Box, deve essere equipaggiato con un VSD Box individuale. È possibile collegare più VSD Box all’unità X8I fintantochè il numero di compressori non superi il massimo, otto. L’espansione EXP Box può essere montata a parete e può essere collocata fino a 1.219 m (4000 piedi) dall’unità X8I. 4000ft (1219m) max Ingresso e uscita remoto: I/O box (opzionale) Un I/O Box fornisce I/O generici supplementari per aumentare le capacità di monitoraggio dell’impianto e per realizzare un’automazione distribuita dell’impianto. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP È possibile collegare fino a due I/O Box al controllore X8I. Caratteristiche I/O Box: 8 ingressi digitali 5 ingressi analogici 6 uscite relè EX Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il protocollo IR485. 4000ft (1219) max Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 Usare cavo Belden 9841 o equivalente in canalina collegata a terra non superiore a 1.219 m (4000 piedi). CAP È possibile collegare uno o due compressori al modulo EX Box usando un cavo a 6 conduttori e un’interfaccia irPCB (max 100 m o 330 piedi). Le connessioni ir-PCB sono identiche al X8I. Ex Box fornisce anche la connessione per sensore di pressione locale. La pressione di mandata del compressore, la pressione locale dell’impianto e la pressione differenziale di trattamento dell’aria, potranno essere visualizzate. I/O Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il protocollo IR485. È possibile collegare più EX Box all’unità X8I fintanto che il numero di compressori non superi il massimo, otto. Gli ingressi digitali possono essere usati per monitorare la commutazione dei dispositivi. Ogni ingresso può essere impostato come ingresso allarme o allarme di alto livello. Gli ingressi digitali possono essere anche usati per la misurazione (ad es. m3, ft3, kWh) fornendo un conteggio totale degli impulsi prelevati da un apparecchio di misurazione. Integrazione controllo VSD Bolt-On: VSD Box (opzionale) VSD Box ha lo scopo di fornire un metodo di integrazione dell’impianto per un compressore VSD che non risulta equipaggiato con nessun sistema accessibile di connettività remota (come per IR-Nirvana). Il VSD Box fornirà la funzionalità necessaria per ottenere l’integrazione del sistema e un efficiente controllo con l’uso del sistema di automazione X8I. Gli ingressi analogici possono essere usati per monitorare i sensori dei dispositivi. (Ad esempio: pressione differenziale, temperatura, punto di condensa, portata, corrente, potenza, condizioni cuscinetto). Ciascun ingresso è equipaggiato con il rilevamento di livello alto 6 o basso regolabile, che può essere usato per attivare un allarme o un allarme di alto livello. Le impostazioni predefinite di fabbrica per il sensore di pressione sono 0-232 PSI (16 bar), ma il sistema X8I è compatibile con qualsiasi sensore con un’uscita di 4-20 mA e una capacità Eche arriva sino a 8.700 PSI (600 bar). Le uscite relè usano la tecnologia ‘Virtual Relay Automation’ e sono totalmente configurabili con funzioni logiche di ingresso duel. Le funzioni relè possono essere assegnate usando qualsiasi informazione di stato o condizione disponibile su una rete di sistema da qualsiasi unità compatibile connessa alla rete. RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLA PRESSIONE Il sistema X8I utilizza il segnale proveniente da un sensore di pressione 4-20 mA montato a distanza dal sistema X8I e in una posizione adeguata nell’impianto ad aria compressa. 7 DISPLAY PRINCIPALE X8I a d b 102 1 c 17:30 e Interfaccia utente: PSI #1   "!"## ##$  $#%"!"## ##$  $$ %$  %' $$&#%  $ %%$$ Allarmi del sistema (Attenzione):  $ "%' $ %$  $ ""%$ Allarmi del sistema (Attenzione): a b CAP c  %#$ "%!!  !"## "  "!$#%$ $$'   "!$$$ $$'  Ingersoll Rand a 102 1 &" " ##  psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Indicatori di stato del compressore:  $$ "  $$ "  Funzioni tastiera e tasti di navigazione  a c b g d f h e &&  ''"  ""#$  %  &     # %!( (  8 #! $ !"## " SEZIONE 5  PANORAMICA DELL’INSTALLAZIONE Ingersoll Rand Automation Model X8I SPECIFICATIONS Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” 340mm x 241mm x 152mm 16.5lb (7.5kg) Weight Mounting Wall, 4 x screw fixings Enclosure IP65, NEMA 4 Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz 115Vac +/- 10%, 60 Hz Power 100VA Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C) Humidity 0% to 95% RH (non-condensing) The Maximum Number of Compressors Controlled By The X8I Is Eight (8). The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections To The X8I is Four (4). Any Combination Of Compressor Connection Methods May Be Used As Long As the Maximum Number Of Compressors (8) Is Not Exceeded. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EXP Local Disconnect (Breaker) Box Fused for 100VA On/Off Switch Power Cable 3 conductor (N, L, E) (Sized in accordance with local electrical and safety regulations). Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable The EXP Will Add Another (4) Direct ir-PCB connections. This Would Allow A Total Of (8) Compressors To Be Connected And Controlled Via The ir-PCB. OPTIONAL EXP RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 33FT (10) Pressure Transducer Cable RS485 Network Cable PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 4000FT (1219M) 2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded Earth Shielded No Greater Than 330FT (100M) 24VDC Control Voltage X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR 25 +VDC Pin #3 26 Signal Pin #1 Reference X8I Operations Manual for Pressure Sensor Connection Details ir-PCB ir-PCB PRESSURE TRANSDUCER To Plant Air System RECEIVER Ir-PCB Compressor #1 Control Cable DRIP LEG From Air Compressors Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and Optional Special Application Interface Boxes Ingersoll Rand 102 psi 102 psi ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE 7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded OR Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7) In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M) 24VAC Control Voltage Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, and The Compressor Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ir-PCB Compressor #2 Control Cable 102 psi ir-485 VSD ir-485 Direct To S3 To VSD Pressure Transducer Input ir-PCB 9 ir-485 Gateway For All IR (Non- Nirvana) Compressors IntelliSys “Red Eye”, SG and SE irV-485 Ingersoll Rand 102 psi EX OR From VSD Pressure Transducer LE D LE 2D 1 I/O The RS485 Network is a Serial, Point to Point Communication Network Refer to the X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity. irV-485 Gateway For All Nirvana Compressors 20HP (15KW) and Above INSTALLAZIONE Si consiglia di far eseguire l’installazione e la messa in funzione da un fornitore del prodotto formato e autorizzato. POSIZIONE DELLA MACCHINA La pressione lato aria essiccata è minore della pressione dell’impianto a causa della perdita di pressione attraverso il sistema di trattamento dell’aria. La pressione nominale dell’impianto diminuisce quando aumenta la pressione differenziale del circuito di trattamento aria. CONTROLLO PRESSIONE LATO Il sistema X8I può essere montato su una parete utilizzando bulloni convenzionali. L’unità X8I può essere posizionata a una distanza dal compressore fino a 100 m (330 piedi) se collegata al compressore direttamente con il modulo ir-PCB. Se il collegamento con l’unità X8I è realizzato su una rete di comunicazione RS485, la distanza può aumentare fino a 1.219 m (4000 piedi). L’unità deve inoltre essere ad una distanza = 100 metri (330 piedi) dal trasduttore di pressione dell’impianto. P P 1 2 Sede del sensore di pressione dopo l’apparecchiatura di pulizia Attrezzatura ALIMENTAZIONE P Sull’alimentazione principale in ingresso installare un isolatore in commutazione a fusibili, esterno al sistema X8I. L’isolatore deve essere montato con un fusibile di dimensione adeguata per poter proteggere correttamente il cavo dell’alimentazione in uso (in conformità ai regolamenti di sicurezza ed elettrici locali). P 1 P 2 XPM-TAC24 1 2 3 1 4 2 3 4 Sede del sensore di pressione dopo l’apparecchiatura di pulizia singola X04 VOLTAGE SELECT X01 L N E 230Vac 1 2 3 4 X04 VOLTAGE SELECT 115Vac Terminali di alimentazione Verificare che la tensione in ingresso sia correttamente selezionata per l’alimentazione richiesta. La tensione predefinita è 230 Vca. Verificare che ciascun compressore sia dotato di spegnimento di sicurezza per massima pressione indipendente. Un aumento del differenziale di pressione attraverso l’apparecchiatura di trattamento aria può comportare un’eccessiva pressione di mandata del compressore. Si consiglia di effettuare il monitoraggio periodico della pressione differenziale attraverso l’apparecchiatura di trattamento dell’aria. POSIZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE Il sensore di pressione (P) deve essere posizionato in modo da rilevare la pressione dell’aria comune a tutti i compressori. CONTROLLO PRESSIONE LATO MANDATA P 1 P 2 Sede del sensore di pressione posizionato prima dell’apparecchiatura di pulizia 10 COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI PRESSIONE Il sensore di pressione è collegato al terminale X05 del terminale PCB del sistema X8I mediante un cavo a massimo 2 conduttori AWG 18 schermato, lungo non più di 100 metri (330 piedi). Le filettature del trasduttore sono BPT. Equivale a ¼ di pollice di NPT. A ciascun compressore dell’impianto deve essere assegnato un numero identificativo da 1 al numero dei compressori presenti. Il numero di identificazione deve essere indicato in modo chiaro su ciascun compressore in modo da essere un riferimento operativo. Per ogni compressore che utilizza una connessione ir-PCB al sistema X8I, i cavi di segnale devono essere collegati al terminale corretto per quel dato compressore. Il compressore 1 deve essere collegato via cavo al terminale X01 del terminale PCB, il compressore 2 deve essere collegato via cavo al terminale X02 del terminale PCB e così via. cavo schermato con messa a terra La polarità è importante. Segnale perno vista del trasduttore di pressione usato usato usato Visualizzazione terminale connettore trasduttore di pressione Segnale usato Cablaggio e sede del sensore di pressione Il modulo di interfaccia IR-PCB L’IR-PCB è un modulo a montaggio su guide DIN progettato per essere installato all’interno dell’armadietto del motorino di avviamento del compressore. Ciascun compressore ad aria deve essere dotato di un impianto di regolazione di carico/scarico e, se non regolato con un pressostato elettromeccanico singolo, prevedere una struttura per il controllo di carico/scarico a distanza in grado di accettare l’ingresso di un contatto in commutazione privo di alimentazione per un carico/ scarico a distanza. Ciascun compressore deve essere in grado di riavviarsi automaticamente. L’IR-PCB accetta un sistema di rilevazione di tensione di ingresso da 12 V a 250 V e utilizza uscite di controllo contatto relè universali (250 V “CE”/115 V “UL” a un livello massimo di 5 A) integrate direttamente nei circuiti di un compressore ad aria. Con l’IR-PCB non sono necessari ulteriori relè o ingressi a distanza. L’interfaccia ir-PCB funziona anche come barriera elettrica tra il compressore e il sistema X8I, fornendo protezione e isolamento dalla tensione. IL MODULO DI INTERFACCIA IRPCB L’IR-PCB è stato progettato per interfacciare un compressore con l’unità X8I attraverso un cavo schermato a 7 conduttori o attraverso singoli cavi che passano in un condotto con messa a terra, lunghi non più di 100 metri (330 piedi). Consultare la guida all’applicazione e interconnessione X8I prima di installare il sistema X8I e l’interfaccia ir-PCB al compressore. 11 MODULO GATEWAY IR485 E IRV485 RETE RS485 I moduli gateway ir-485 e irV-485 sono stati progettati per interfacciare il controller Intellisys sui compressori Ingersoll Rand e Nirvana, da 20 hp (15 kW) e oltre, con il sistema X8I attraverso la rete RS485 con l’uso del protocollo ir485. I moduli gateway ir-485 e irV-485 sono montati su carrelli DIN e possono essere collocati entro l’armadio di controllo del compressore o a distanza in un armadietto separato. X8I è dotato di capacità di comunicazione su rete RS485 con protocollo ir485. Questa caratteristica può essere usata per connettività remota a unità e moduli opzionali in rete con capacità di comunicazione ir485 o con controller di compressori dotati di capacità ir485. X06 L1 L1 L2 2 30 L1 L1 L2 L 2 29 28 27 ir-485 ir-485 Gateway RS485 irV- 485 irV-485 Gateway Il cavo usato tra X8I e ir-485 e irV-485 Gateway è il Belden 9841 (o equivalente). Deve essere inserito in canaline messe a terra e non più lungo di 1.219 m (4000 piedi). La rete RS485 e di tipo seriale, punto-punto. Fare riferimento alla guida all’applicazione e interconnessione X8I per i dettagli sul cablaggio e connettività. L’esempio seguente mostra in dettaglio il metodo corretto di cablaggio per la rete RS485. 4000ft (1219m) max Il cavo usato tra X8I e ir-485 e irV-485 Gateway e il controller Intellisys è incluso a corredo nel kit di installazione. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Il cavo usato tra ir-485 Gateway e il controller Intellisys è incluso a corredo nel kit di installazione. Consultare la guida all’applicazione e interconnessione X8I e il manuale del gateway ir-485 o ir-V485 prima di installare il sistema X8I e il gateway al compressore. Esempio di rete RS485 L’esempio seguente mostra in dettaglio il metodo non corretto di un cablaggio per la rete RS485. PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE IR485 ir485 è un protocollo di comunicazione specificatamente progettato per il controllo del compressore e del sistema aria. Ir485 è un protocollo Multi-Master e Master-Slave che abilita un controllo più rapido e più efficace dei componenti di rete. Ir485 è caratterizzata anche da capacità di controllo distribuito e possiede una resistenza intrinseca ai guasti di comunicazione dovuti al rumore. Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi I/O EX Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Nota: Seguono raccomandazione di installazione rete RS485. 1 2 Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi EX Esempio non corretto di rete RS485 12 I/O La comunicazione dei dati su rete RS485 e gli altri segnali a bassa tensione possono essere disturbati da interferenze elettriche. Questo potenzionale può comportare malfunzionamenti o anomalie intermittenti, difficili da diagnosticare. Per evitare tale possibilità, usare sempre cavi schermati con messa a terra, collegando saldamente un’estremità a una buona terra. Inoltre, durante l’installazione, prestare attenzione all’instradamento dei cavi. Mai instradare un cavo di segnale a bassa tensione o di comunicazione dati RS485 accanto a un cavo di alimentazione ad alta tensione o trifasico. Se è necessario incrociare il percorso di un() cavo(i) di alimentazione, incrociare sempre ad angolo retto. b) Se fosse necessario seguire il percorso dei cavi di alimentazione per una breve distanza (ad esempio: da un sistema X8I di un compressore a una parete lungo un sistema reggi cavo) fissare il cavo di segnale o RS485 sull’esterno del reggi cavo collegato a terra in modo tale che la struttura reggi cavo formi una barriera all’interferenza elettrica collegata a terra. Dove possibile, non instradare mai un cavo di segnale o RS485 accanto a apparecchiature o dispositivi che possano essere una fonte di interferenze elettriche. trasformatore di alimentazione trifase, unità apparecchiatura di manovra ad alta tensione, modulo inverter di frequenza, antenna comunicazioni radio. 13 SEZIONE 6  CARATTERISTICHE E FUNZIONI DI CONTROLLO CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E FUNZIONALITÀ CONTROLLO DELLA PRESSIONE Mantenendo la pressione dell’impianto entro un campo accettabile (o banda di pressione) definito e programmato dall’utente, è possibile controllare la pressione. La pressione aumenterà quando la richiesta è inferiore al valore in uscita al compressore. La pressione diminuirà quando la richiesta nell’impianto è maggiore del valore in uscita del compressore. Altrimenti detto, è possibile controllare la pressione scaricando e caricando i compressori in modo che l’emissione del compressore corrisponda il più possibile alla domanda dell’impianto entro una banda prescritta definita da PL e PH. Vedi Figura 1. Inoltre, i compressori a velocità variabile funzionano entro una banda di pressione e consentono attivamente la corrispondenza dell’emissione del compressore con la domanda dell’impianto aumentando o diminuendo una pressione finale definita alla metà esatta della banda di pressione impostata da PT. Vedi Figura2. a PH PT b PL Figura 1 – Normale pressione di impianto - tempo Via via che la pressione aumenta al punto “a”, il compressore procederà allo scarico sulla base dell’algoritmo sequenziale. Quindi, a causa del calo di alimentazione, la pressione dell’impianto diminuisce sino a raggiungere il punto “b”. Quando viene raggiunto il punto “b”, X8I metterà sotto carico il compressore successivo in sequenza, per rispondere alla richiesta. Questo ciclo si ripeterà sino a quando il sistema X8I non sarà in grado di mantenere la pressione dell’aria dell’impianto tra PH e PL. I compressori a velocità variabile presenti sull’impianto funzioneranno alla pressione nominale e smorzeranno le variazioni della pressione del circuito. Si suppone pertanto che la domanda dell’impianto non vari di più della capacità del compressore a velocità variabile. La sequenza di carico/scarico comprenderà un compressore a velocità variabile che verrà controllato esattamente come una macchina a velocità fissa, ad eccezione del controllo della velocità, per mantenere la pressione finale. CONTROLLO ANTI-CICLO Il modo più efficiente per utilizzare la maggior parte dei compressori ad aria è in modalità “di carico completo” o “di arresto”, ad eccezione dei compressori a velocità variabile che possono funzionare in modo efficiente a carichi ridotti. Il ciclo del compressore (avvio, carico, scarico, arresto, ecc.) è fondamentale per mantenere il controllo della pressione. Tuttavia, un ciclo eccessivo può compromettere l’efficienza del compressore, così come comportare un aumento della manutenzione. Per garantire l’avvio e il funzionamento solo dei compressori effettivamente necessari (e non di tutti gli altri), si è prevista l’integrazione di un controllo anti-ciclo. Il controllo anti-ciclo include un campo o una banda di tolleranza pressione, definita dall’utente, che si trova al di fuori della banda di pressione primaria. All’interno della banda di tolleranza, un algoritmo di controllo attivo analizza in modo continuo le variazioni di pressione per determinare l’ultimo secondo per aggiungere o mettere in ciclo un altro compressore nel circuito. Questo controllo viene ulteriormente potenziato dalla capacità di armonizzare finemente le impostazioni della banda di tolleranza con i tempi di elaborazione dell’algoritmo (Smorzamento). TOLLERANZA La tolleranza è un’impostazione regolabile dall’utente che determina le deviazioni massime, oltre il valore di riferimento PH e prima del valore di riferimento PL, della pressione dell’impianto. In caso di notevole aumento o diminuzione temporaneo della domanda dell’impianto, la tolleranza agisce in modo tale da evitare che il sistema X4I compensi eccessivamente. PH + TO TO PH PH PT PT PL PL TO PL - TO Figura 3 – Tolleranza rispetto a PH e PL Figura 2 – Normale controllo di pressione VSD - tempo 14 La tolleranza (TO) corrisponde alla pressione che definisce l’ampiezza della banda, oltre il PH e sotto il PL, che consentirà un controllo a basso consumo. Quando la pressione dell’impianto è compresa nella banda di tolleranza, il sistema X8I calcolerà costantemente il momento in cui i compressori saranno caricati o scaricati sulla base del ritmo di variazione della stessa. Quando la pressione dell’impianto non rientra nella banda di tolleranza, il sistema X8I non funzionerà più a basso consumo e inizierà a proteggere la pressione dell’aria dell’impianto caricando o scaricando i compressori. Il carico verrà controllato dal punto di vista del ritardo. Quando l’immagazzinamento dell’impianto ad aria compressa è relativamente basso rispetto alla domanda dello stesso, e mentre le fluttuazioni sono ampie e veloci, è necessario aumentare l’impostazione della banda di tolleranza allo scopo di mantenere un funzionamento a basso consumo ed evitare che compressori multipli vengano caricati per poi essere scaricati subito dopo. sarà necessario aumentare il fattore smorzamento. Lo smorzamento è regolabile ed è scalato da 0,1 a 10 con un valore di fabbrica pari a 1. Un fattore pari a 0,1 è un tempo di reazione 10 volte più veloce del valore predefinito e un fattore di 10 è un tempo di reazione 10 volte più lento. Nota: Esistono molte variabili che concorrono a determinare la stabilità e il controllo della pressione dell’impianto, di cui solo alcuni possono essere controllati dal sistema X8I. L’immagazzinamento dell’impianto, la capacità del compressore ad aria e la domanda di aria sono tutti fattori che devono essere analizzati da professionisti specializzati allo scopo di stabilire l’installazione migliore per l’impianto in uso. La tolleranza (TO) e lo smorzamento (DA) possono essere utilizzati per armonizzazioni secondarie dell’impianto. VOLUME DEL CIRCUITO Quando l’impianto ad aria compressa è relativamente grande rispetto alla domanda dello stesso, e le fluttuazioni sono minori e più lente, la banda di tolleranza può essere ridotta allo scopo di migliorare il controllo della pressione e di mantenere un funzionamento a basso consumo. L’impostazione predefinita di fabbrica per la tolleranza è 3,0 PSI (0,2 Bar). Questa impostazione può essere regolata dall’utente. SMORZAMENTO Ogniqualvolta la pressione rientra nella banda di tolleranza, l’algoritmo anti-ciclo si attiva, valutando il ritmo di variazione della pressione e calcolando quando caricare o scaricare il compressore seguente. L’impostazione dello smorzamento (DA) è un valore di riferimento regolabile dall’utente che stabilisce la velocità di valutazione e di ricalcalo del sistema di controllo, aumentando o diminuendo il tempo di reazione. L’impostazione predefinita di fabbrica del DA del sistema X8I si adatta alla maggior parte degli impianti ad aria compressa, ma potrebbe dover essere regolata nei casi in cui la pressione dell’impianto subisce modifiche aggressive e sproporzionate, come nelle seguenti circostanze: • Immagazzinamento di aria inadeguato • Differenziale di pressione alto attraverso l’apparecchiatura di trattamento aria • Dimensioni condotte scorrette • Risposta compressore in ritardo o lenta In queste circostanze, il sistema X8I potrebbe reagire in modo eccessivo e cercare di caricare ulteriori compressori che potrebbero risultare inutili, se l’impianto avesse abbastanza tempo per consentire alla pressione di stabilizzarsi dopo che il primo compressore ha avuto il tempo di caricare. Se la tolleranza è già stata aumentata e il sistema X8I continua a reagire in modo eccessivo, allora - + Serbatoi vari Il volume dell’impianto definisce la velocità di aumento o di calo della pressione dello stesso in reazione all’aumento/diminuzione della domanda oppure dell’alimentazione. Maggiore è il volume dell’impianto, minore sarà la velocità di modifica della pressione rispetto all’aumento/diminuzione della domanda o dell’alimentazione. Un volume adeguato dell’impianto consente un controllo efficace della pressione ed evita la sovrapressurizzazione come risposta a brusche fluttuazioni della stessa. Il volume adeguato dell’impianto è dato dalla corretta suddivisione e utilizzo dei serbatoi aria. Il modo più preciso per stabilire le dimensioni dei serbatoi d’aria o il volume aggiuntivo richiesto è misurare le dimensioni e la durata dell’evento di domanda maggiore che si verifica nell’impianto, quindi suddividere il volume, ampiamente, per superare l’evento con una diminuzione accettabile della pressione dell’impianto. Procedere alla suddivisione secondo la misura del volume, considerando l’evento peggiore, garantirà la stabilità dell’impianto e un controllo efficiente di tutte le altre normali condizioni di funzionamento. Se la misurazione non è disponibile, valutare l’evento maggiore come ragionevole alternativa. Ad esempio, supponiamo che l’evento di domanda maggiore sia uguale alla perdita del compressore ad aria funzionante più grande: Il volume del circuito dovrebbe essere dimensionato per avere tempo di avviare mettere sotto 15 L= 9.33 m3 x 1000 carico un compressore di riserva con una diminuzione di pressione accettabile. La formula seguente stabilisce il volume di immagazzinamento minimo consigliato per un impianto ad aria compressa: L = 933 CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E FUNZIONALITÀ STRATEGIE DI CONTROLLO SEQUENZA STANDARD V - “Volume immagazzinamento richiesto” (gal, ft3, m3, l) T — “Tempo per avviare un compressore di back-up” (Minuti) C - “Perdita di capacità dell’aria compressa” (cfm, m3/min) Pa — “Pressione atmosferica” (PSIa, BAR) àP - “Caduta di pressione ammissibile” (psi, bar) Esempio 1 Trovare il volume di immagazzinamento richiesto in piedi cubi e galloni USA. (4) - Compressori da 100 hp e 450 cfm (12,7 m3) ciascuno/15 secondi per avviare e mettere sotto carico un compressore. 5PSIG è il calo di pressione massimo consentito. La configurazione standard del sistema di controllo X8I è dotato della strategia di controllo della sequenza ENER (energy control, controllo energia), di impostazioni prioritarie, selezione tabella, programmazione della pressione, e pre-fill. ENER: Energy Control Mode, modalità di controllo energia La funzione primaria della modalità di controllo dell’energia è: 1/eguagliare dinamicamente la portata di aria compressa fornita con la portata richiesta. 2/utilizzare la combinazione di compressori più efficiente energeticamente per ottenere il risultato 1. La modalità di controllo Energy Control è stata progettata per gestire qualsiasi combinazione o configurazione in impianti composti da compressori di diverse capacità e tipologia (velocità fissa, velocità variabile e capacità variabile). T=15 secondi (0,25 minuti) Controllo e rotazione: C = 450 ft3 Il controllo e l’utilizzo del compressore è automatizzato dinamicamente secondo una logica di controllo adattiva e quindi con segue programmi, rotazioni e intervalli di tempo predeterminati. Questa modalità può tuttavia essere influenzata dalla funzione di Priorità che sarà discussa in seguito. Pa = 14,5 PSI Delta P = 5 PSI V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5 V = (0,25 x 6525)/5 V = 1631/5 V = 326 ft3 1 ft3 = 7,48 Gal Gal= 326 ft3 x 7,48 Gal = 2.440 La modalità Energy Control è realizzata grazie alla possibilità offerta dal sistema X8I di elaborare capacità di compressori singolarmente, capacità di compressori variabili, e variazioni della pressione dell’impianto per implementare e verificare dinamicamente in continuo la migliore configurazione possibile in funzione delle variazioni di richiesta. Esempio 1 Trovare il volume di immagazzinamento richiesto in metri cubi e litri. 100% 80% (4) - Compressori da 100 hp e 450 cfm (12,7 m3) ciascuno/15 secondi per avviare e mettere sotto carico un compressore. 0,34 BAR è il calo di pressione massimo consentito. 2 40% 20% T=15 secondi (0,25 minuti) 0% C=12.7 m3 0% 1 100% Pa = 1BAR Delta P = 0,34 bar V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 V = (.25 x 12.7)/.34 V = 3.2/.34 1: Richiesta 2: Fornitura IMPOSTAZIONI DI PRIORITÀ Il modello di assegnazione della sequenza può essere modificato mediante le impostazioni di priorità. V = 9.33m3 1m3 = 1000 L 16 Le impostazioni di priorità possono essere utilizzate per modificare le assegnazioni della sequenza di rotazione. Ai compressori può essere assegnata una priorità da 1 a 4, dove 1 indica la priorità più alta. A qualsiasi compressore può essere assegnata una priorità qualunque e qualsiasi numero di compressori può condividere la stessa priorità. 1 Le priorità consentono all’utente di impostare gruppi di rotazioni. Tutti i compressori che hanno lo stesso numero di priorità ruoteranno all’interno del relativo gruppo. Il gruppo con la priorità più alta sarà sempre in prima linea nella sequenza. Ad esempio, in un impianto di quattro compressori che include un compressore a velocità variabile nella posizione del compressore 1, è possibile che l’utente voglia il compressore a velocità variabile sempre in prima linea. Assegnando al compressore 1 una priorità di 1 e agli altri tre compressori una priorità di 2, il compressore a velocità variabile rimarrà sempre in prima linea rispetto alla sequenza. 2 3 2 2 2 #1 A B C D #2 A C D B #3 A D B C #4 A B C D Il compressore 1 ha la priorità 1 e tutti gli altri compressori hanno la priorità 2. Altro esempio: c’è un impianto di quattro compressori che include un compressore nella posizione del compressore 4 utilizzato solamente come compressore di back-up di emergenza. Per risucire a fare questo, basta assegnare al compressore 4 una priorità inferiore rispetto a qualsiasi altro compressore dell’impianto. 2 4 2 2 3 #1 A B C D #2 A C B D #3 A B C D #4 A C B D il compressore 1 ha la priorità 1, il compressore 4 ha la priorità 3 e tutti gli altri compressori hanno la priorità 2. L’ultimo esempio include un altro impianto a quattro compressori che verranno assegnati a due gruppi di rotazione indipendenti. Dare priorità 1 ai compressori 1 e 2 e priorità 2 ai compressori 3 e 4. In questo modo si avrà una sequenza di rotazione come segue: 2 3 4 4 1 1 3 1 1 1 2 3 4 1 1 1 2 #1 A B C D #2 B C A D #3 C A B D #4 A B C D Il compressore 4 ha la priorità 2, mentre tutti gli altri compressori hanno la priorità 1. In un terzo esempio, si considera un impianto a quattro compressori che include un compressore a regime variabile denominato compressore 1 e un compressore a velocità fissa in funzione di compressore di riserva di emergenza designato come compressore 4. Per assicurare che il compressore 1 sia sempre in testa alla sequenza e il compressore 4 sia sempre al termine della sequenza, impostare le priorità come mostrato di seguito: 1 1 2 2 #1 A B C D #2 B A D C #3 A B C D #4 B A D C Due gruppi di compressori che ruotano indipendentemente l’uno dall’altro. Il controllo di priorità funziona anche nella modalità di controllo ENER.Si ricordi che il controllo ENER seleziona automaticamente la configurazione di compressori più efficiente per soddisfare dinamicamente la richiesta di aria compressa. La priorità forzerà il controllore X8I a selezionare tra tutti i compressori a priorità 1 e assicurarsi che siano messi a regime in sequenza prima di utilizzare un compressore a priorità 2. Tutti i compressori a priorità 2 devono essere utilizzati prima di poter azionare i compressori a priorità 3 e così di seguito. L’impostazione della priorità consente a un sistema di usare prima i compressori principali e di riserva se si usa il controllo ENER. Nota: L’uso della funzione priorità con il controllo ENER può influire sull’efficienza del sistema. Tabelle e programmazione della pressione T01 PH PL Pm SQ ------------- Il sistema X8I funziona a seconda delle impostazioni configurate su una delle tre tabelle. Ciascuna tabella definisce le impostazioni operative e la modalità di controllo della sequenza del sistema X8I. Il sistema di controllo X8I può essere istruito per cambiare tra le tabelle in qualsiasi momento, in base alla configurazione della pressione programmata. 17 Questa funzionalità consente al sistema X8I di passare attraverso diverse e multiple configurazione dell’impianto senza comprometterne il controllo. Si tratta di una funzionalità particolarmente utile in caso di cambi di turni o fine settimana quando il sistema viene disattivato. Ciascuna tabella consiste nei parametri seguenti che possono essere impostati indipendentemente in ciascuna tabella: • PH – Valore di riferimento alta pressione • PL – Valore di riferimento bassa pressione • Pm – Livello di allarme pressione minima • SQ – Strategia di rotazione sequenza • 01 – Priorità compressore 1 • 02 – Priorità compressore 2 • 03 – Priorità compressore 3 • 04 – Priorità compressore 4 Il livello della massima pressione e l’intervallo di rotazione, o tempo di rotazione, vengono impostati indipendentemente in un menu di configurazione e non vengono cambiati, indipendentemente dalla tabella selezionata. Quando al sistema X8I viene comandato di passare da una tabella all’altra, non modificherà bruscamente i parametri operativi dell’impianto. Il sistema X8I regolerà verso l’alto o verso il basso la pressione finale dell’impianto a seconda delle impostazioni della tabella seguente. Questa transizione verrà posta in essere gradualmente per preservare un controllo a basso consumo, sicuro e affidabile: 1 Programmazione della pressione Il sistema X8I prevede un orologio in tempo reale e una funzionalità di programmazione della pressione. La funzione di programmazione della pressione viene utilizzata per fornire un’automazione avanzata dell’impianto. La programmazione della pressione consiste in 28 impostazioni singole che ordinano all’impianto di passare da una tabella all’altra o di attivare la modalità standby dell’impianto a seconda dell’ora e del giorno della settimana. La programmazione della pressione prevede un ciclo che va dalle 00.00 di Lunedì (giorno#1) alle 23.59 di Domenica (giorno#7) per ogni settimana calendaria. La programmazione della pressione ha la possibilità di cambiare tabella in funzione dell’ora, una volta al giorno, o tutti i giorni, eccetto i weekend. Si prega di consultare il Manuale per l’impostazione rapida per ulteriori dettagli su come configurare la programmazione della pressione. La funzione Prefill fornisce un metodo efficiente e controllato per aumentare all’avviamento la pressione fino ai livelli di normale funzionamento. Questa caratteristica evita l’inefficienza di tutti i compressori, in fase di avvio e di carico, normalizzando velocemente i livelli della pressione dell’impianto. 2 PC Pressioni finali variabili Il tempo destinato all’impianto per modificare la pressione finale è noto come Tempo di modifica di pressione (PC). Si tratta di un valore che è regolabile attraverso la schermata delle impostazioni dell’impianto. Vedi il Manuale per l’impostazione rapida. Se il sistema X8I è in grado di completare la transizione in meno tempo rispetto a quello assegnato senza rappresentare una minaccia per il basso consumo, allora il PC verrà automaticamente ridotto. Un’impostazione di tempo troppo breve comprometterà l’efficienza energetica. All’avvio dell’impianto (avvio manuale o avvio automatizzato a partire dalla modalità stand-by), il sistema X8I caricherà solo i compressori che sono stati impostati per la pre-alimentazione, per un periodo di tempo predefinito. Il tempo di pre-alimentazione (PT) può essere regolato e adattato alle caratteristiche dell’impianto. L’obiettivo è aumentare la pressione per raggiungere livelli operativi normali, utilizzando solo compressori prestabiliti, prima della scadenza del tempo di pre-alimentazione. Se viene raggiunta la pressione operativa normale prima della scadenza del tempo di pre-alimentazione prestabilito, la funzione pre-alimentazione cesserà automaticamente e inizierà il controllo operativo normale. Se la pressione operativa normale non viene raggiunta entro la fine del tempo di pre-alimentazione, il sistema X4I utilizzerà tutti i compressori necessari per raggiungere la pressione operativa normale il più velocemente possibile. Quindi verrà avviato il controllo operativo normale. Sono disponibili tre modalità di prefill. Le modalità ‘Backup’ e ‘Standard’ richiedono la preselezione del 18 compressore e funzionano allo stesso modo; differiscono solo per la risposta a guasti o perdita di un compressore prefill. La modalità Automatico non richiede nessuna preselezione di compressore. Modalità backup: I(l) compressore(i) può(possono) essere preselezionato(i) come compressore(i) di “prealimentazione primaria” o compressore(i) di “prealimentazione di back-up”. Se un compressore prefill principale subisce uno spegnimento, o viene arrestato, un compressore di riserva prestabilito lo sostituisce e il prefill può continuare. ! X Modalità standard: Se in uno o più compressori di pre-alimentazione predefiniti si verifica un arresto, o disattivazione, la funzione di pre-alimentazione viene cancellata e inizia il funzionamento normale. A Modalità automatico: Non è necessario selezionare un compressore di prefill; qualsiasi impostazione viene ignorata. L’unità di gestione seleziona automaticamente il compressore in modo dinamico per raggiungere il livello di pressione stabilito dal tempo di Prefill. Se un compressore viene arrestato o spento, viene automaticamente sostituito da un altro compressore. Per evitare la modalità Prefill manualmente, premere e tenere premuto Start per alcuni secondi. Allarme capacità insufficiente CAP Allarme capacità limitata CAP Il sistema X8I è dotato di un’indicazione di allarme (avvertenza) per capacità limitata. L’indicazione lampeggerà se tutti i compressori sono sotto carico e viene richiesta maggiore capacità, ma uno o più compressori sono: 21 a) inibiti per effetto della tabella di priorità b) inibiti dalla funzione di Assistenza/Manutenzione a breve termine b) inibiti per impostazione nel menu di manutenzione a lungo termine. L’allarme per capacità limitata ha lo scopo di indicare che tutti i compressori disponibili sono già sotto carico e che viene richiesta ulteriore capacità ma che uno o più compressori dell’impianto sono stati inibiti. L’allarme di capacità limitata non viene registrato nella cronologia dei guasti, ma viene inserita come voce di allarme gruppo (avvertenza) o guasto gruppo. La voce capacità limitata è disponibile come elemento dedicato di comunicazione dati. La funzione di avviso per allarme di capacità limitata può essere disattivata. In questo caso l’indicatore di allarme dell’unità lampeggerà ancora ma non verrà generato nessun allarme di gruppo, guasto di gruppo o indicazione remota. Il sistema X8I è dotato di un’indicazione di allarme (avvertenza) per capacità insufficiente. L’indicazione si illumina se tutti i compressori sono in carico e la pressione dell’impianto continua a diminuire. L’indicazione di solito si attiva prima dell’impostazione di Allarme di bassa pressione ed ha lo scopo di fornire anticipatamente l’avviso per una condizione di bassa pressione. L’allarme di capacità insufficiente non viene registrata nella cronologia dei guasti, ma viene inserita come voce di allarme gruppo (avvertenza) o guasto gruppo. La voce capacità insufficiente è disponibile come elemento dedicato di comunicazione dati. La funzione di avviso per allarme di capacità insufficiente può essere disattivata. In questo caso l’indicatore di allarme dell’unità si illuminerà ancora ma non verrà generato nessun allarme di gruppo, guasto di gruppo o indicazione remota. 19 CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ DI CONTROLLO ALTERNATIVO EVENTI SEQUENZA DI ROTAZIONE La modalità ENER rappresenta la modalità standard di controllo dell’unità X8I. Strategie alternative di controllo sono la FILO (First in/Last Out) e EHR (Equal Hours Run) Un evento della sequenza di rotazione può essere innescato nei modi seguenti: un intervallo periodico, un’ora prestabilita tutti i giorni o un’ora e un giorno prestabiliti una volta a settimana. Si prega di consultare il Manuale per l’impostazione rapida per stabilire come configurare gli eventi di rotazione. FILO: MODALITÀ TIMER ROTATION La funzione principale della modalità Timer Rotation è di far funzionare in modo efficiente un sistema di aria compressa composto da compressori a capacità fissa. Le assegnazioni di rotazione di routine possono essere modificate attraverso le impostazioni delle priorità, per adattare i compressori con diverse capacità o dimensioni. Rotazione: Ogni volta che termina l’intervallo di rotazione, o viene raggiunto l’orario di rotazione, si verifica una sequenza di rotazione e l’assegnazione della sequenza relativa a ciascun compressore viene ristabilita. Il compressore cui era stata assegnata l’attività (A) viene assegnato come ultimo di riserva (D) e le assegnazioni degli altri compressori vengono incrementate di un’unità. 1 2 3 4 #1 A B C D #2 D A B C #3 C D A B #4 B C D A Il modello di assegnazione della sequenza può essere modificato mediante le impostazioni di priorità. Modalità EHR La funzione principale della modalità EHR è quella di mantenere le ore di funzionamento di ciascun compressore dell’impianto il più simile possibile. Questo dà la possibilità di fare assistenza su tutti i compressori contemporaneamente, a condizione che l’intervallo di assistenza previsto per i compressori sia lo stesso. EHR non rappresenta una modalità di funzionamento dedicata all’efficienza. Ogni volta che termina l’intervallo di rotazione, o viene raggiunto l’orario di rotazione, viene riesaminata la sequenza dei compressori e ristabilita in funzione delle ore di funzionamento registrate per ciascun compressore. Il compressore che presenta il minor numero di ore di funzionamento viene assegnato come compressore in funzione, mentre il compressore con il maggior numero di ore di funzionamento viene assegnato come ultimo di riserva. Negli impianti con più di due compressori, i restanti compressori sono assegnati in base alle ore di funzionamento seguendo lo stesso criterio. Esempio: i compressori di un impianto di quattro unità hanno le seguenti ore di funzionamento registrate quando si verifica una rotazione: • Compressore 1 = 2200 ore • Compressore 4 = 2.180 ore Controllo • Compressore 3 = 2020 ore I compressori sono utilizzati, in risposta alla differente richiesta, secondo la strategia ‘FILO’ (First In, Last Out). • Compressore 4 = 2.180 ore IMPOSTAZIONI DI PRIORITÀ L’ordine della nuova sequenza dopo la rotazione sarebbe: Il compressore in funzione (A) viene usato per primo, seguito da (B) se la richiesta è maggiore della capacità di (A). Quando la richiesta aumenta, viene utilizzato (C) seguito da (D) se la richiesta dovesse aumentare ancora. • Compressore 1 = D • Compressore 2 = B • Compressore 3 = A Quando la richiesta diminuisce, (D) è il primo compressore da scaricare, seguito da (C) e poi da (B) se la richiesta dovesse diminuire ancora. • Compressore 4 = C L’ultimo compressore da scaricare, se la richiesta dovesse diminuire in modo significativo, è (A). Il compressore assegnato come (A) nella sequenza è il primo da caricare e l’ultimo da scaricare. Il compressore 3 che ha il minor numero di ore di funzionamento verrà adesso utilizzato più frequentemente nella nuova sequenza, facendo in modo che le ore di funzionamento si accumulino ad un ritmo più veloce. 20 Il sistema X4I monitora continuamente lo stato di funzionamento di ciascun compressore e calcola le ore di funzionamento accumulate. Queste letture sono visibili e regolabili nelle schermate di impostazione C01 del sistema X8I. Il sistema X8I utilizzerà questi valori in modalità EHR. Le ore di funzionamento sull’unità X8I dovrebbe essere controllata di frequente per vedere se coincidono con i calcoli relativi a ciascun compressore, e modificati di conseguenza. Se un compressore viene adoperato indipendentemente dall’unità X8I, le ore di funzionamento registrate potrebbero essere aggiornate in modo non corretto. Controllo I compressori sono utilizzati, in risposta alla differente richiesta, secondo la strategia ‘FILO’ (First In, Last Out). Il compressore in funzione (A) viene usato per primo, seguito da (B) se la richiesta è maggiore della capacità di (A). Quando la richiesta aumenta, viene utilizzato (C) seguito da (D) se la richiesta dovesse aumentare ancora. Quando la richiesta diminuisce, (D) è il primo compressore da scaricare, seguito da (C) e poi da (B) se la richiesta dovesse diminuire ancora. L’ultimo compressore da scaricare, se la richiesta dovesse diminuire in modo significativo, è (A). Il compressore assegnato come (A) nella sequenza è il primo da caricare e l’ultimo da scaricare. Il display con il contaore presente su molti compressori serve solo per fornire indicazioni approssimate e utili solo per gli interventi di manutenzione e potrebbero diventare imprecisi dopo un certo periodo di tempo. 21 SEZIONE 7  DISPLAY E FUNZIONAMENTO MENU Di seguito vengono descritti sia il display principale sia i tasti di navigazione e della tastierina presenti sul sistema X8I, che hanno la seguente funzionalità: a d b 102 1  c 17:30 e Interfaccia utente: PSI #1  "!"## ##$  $#%"!"## ##$  $$ %$  %' $$&#%  $ %%$$ Allarmi del sistema (Attenzione):  $ "%' $ %$  $ ""%$ Allarmi del sistema (Attenzione): a b CAP c  %#$ "%!!  !"## "  "!$#%$ $$'   "!$$$ $$'  Ingersoll Rand a 102 1 &" " ##  psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Indicatori di stato del compressore:  $$ "  $$ "  Funzioni tastiera e tasti di navigazione  a c b g d f h e &&  ''"  ""#$  %  &     # %!( (  22 #! $ !"## " Funzioni dell’unità: "$#%$#''# ""#  !%"$''!$'##% !#!$## Modalità operativa:  $'# !"#""$!! 4#'!! 3 1#!! Stato pressione di sistema: Funzioni attive: $#!% !#% !#' ( !"" !%"#%%""# %%$##"'!!# 1 63)* 2 63)+ 3 63), 4 63) ###!!##%! !"" 6!#!!!9$"$ !! "!##% !"" " !#"$ !!"!##%  !"" ##%#:"#& $' !#' 5!!' !"" $'#"%! %! "'$ "'$ 8! !""""# 7#:"$! !""""# Stato dell’unità: "$#%$#''# ""# !%"$''!"## !#!$## !!"# "#& %%#$'    ##' !!"#"## 4!!<##% !#+! 2!"## )*0$; )+0!#; ),0!; )02%; )-0%!; ).0"# )/0 23           17:30 #1 17.30 (formato 24 ore) da 1 = lunedì a 7 = domenica      1 Sono disponibili diversi display con le informazioni del menu utente accessibili direttamente dal pannello anteriore attraverso i pulsanti di navigazione Su e Giù.    #       A: 100%   In stand-by (o Riavvio automatico) In funzione in assenza di carico In funzione carico Rimosso dal servizio in tabella selezione priorità (# = numero tabella) Rimosso dal servizio in menu manutenzione a lungo termine (# = numero tabella) Allarme (avvertenza) Stand-by (o Riavvio automatico) Non disponibile (Arresto interrotto, Trip Stand-by o Riavvio automatico) Errore di comunicazione in rete (solo connettività RS485)         102 psi La pressione rilevata dal sensore di pressione principale della macchina.          00:00 #1 La successiva sequenza di rotazione programmata: 00 : 00 ora (formato 24 ore) #1 Lunedì L’impostazione di zero ore (00:00 ore) lunedì (#1) equivale a una sequenza di rotazione a un secondo dopo la mezzanotte di domenica. 24 a) Stato di carico OFF - Non caricato, scarico INDICATORI Indicatori Gli indicatori X8I sono: Lampeggio lungo - è richiesto l’intervento del compressore, ma non è caricato (ritardo per la messa sotto carico) Spento Acceso ON - caricato b) Stato di marcia OFF - non in marcia Intermittente: Lampeggio lungo - è richiesto l’intervento del compressore, (ritardo di compressione o altro ritardo di avviamento) 1sec Lampeggio lento On - in marcia c) Disponibilità compressore OFF - nessun compressore collegato 1sec Lampeggio rapido - non disponibile, guasto per spegnimento o In arresto Lampeggiante veloce: Lampeggiante lento – Allarme (Attenzione) Lampeggio intermittente - il compressore è stato rimosso intenzionalmente dal servizio. 1sec Indicatori unità Indicatore del funzionamento dell’unità (LED verde) OFF – Non attiva, in arresto Disponibile, OK Allarmi del sistema (Attenzione): Lampeggio lento attiva, modalità di stand-by a On – Attiva, in funzione b Indicatore di errore dell’unità (LED rosso) c Lampeggiante veloce: Arresto (scatto) Lampeggio lento ALLARME (Attenzione) L’indicatore di guasto X8I non indica le condizioni di guasto del compressore; vedere Indicatori di stato del compressore. a) Guasto al gruppo compressore OFF - tutti i compressori OK Lampeggio rapido - uno o più compressori non disponibili, guasto spegnimento o arresto Indicatori di stato del compressore: Lampeggio lento - uno o più compressori in allarme (Attenzione) a b c CAP 1 Ciascun compressore dell’impianto è dotato di indicatori di stato dedicati. Gli indicatori mostrano in modo continuo la condizione di ogni compressore. b) Allarme capacità insufficiente (Attenzione) On- capacità insufficiente c) Allarme capacità limitata (Attenzione) Lampeggiante lento - capacità limitata 25 Pressione principale rilevata: Informazioni sul display P00 Per visualizzare le informazioni dettagliate applicabili alla voce del menu utente selezionata, premere Invio. 1 Per visualizzare le informazioni dettagliate applicabili alla voce del menu utente selezionata, premere Invio. 1 102 psi 2 98 psi 3 80 psi 4 Orologio ora effettiva: 1: Tabella attiva P00 2 1 #1 18:30 3 T2 4 1 2: Set point pressione superiore (senza carico) 3: Set point pressione inferiore (senza carico) 4: Allarme pressione minima Sequenza rotazione: P00 Mostra l’evento successivo di Pressione programmata. #4 1: La tabella attiva corrente 18:00 18 / 05 / 2006 2: giorno (#1= lunedì, #7= domenica) ABCD 3: Ora (formato 24 ore) 4: Tabella Gli elementi 2 e 3 mostrano il giorno e l’ora a cui l’unità cambia per usare tabella mostrata alla voce 4. Stato del compressore: Giorno della settimana (#4: giovedì), ora (18:00) e data (18/05/2006) della successiva rotazione in sequenza automatizzata. 1: Numero del compressore La “modalità” attiva di funzionamento 2: Impostazioni di priorità 3: Impostazione di assegnazione di zona 4: Tipo compressore/connessione “ABCD” L’assegnazione corrente della sequenza di rotazione attiva. 5: Impostazione massima capacità % Sequenza di rotazione manuale: 6: Impostazione minima capacità % la sequenza può essere ruotata manualmente in qualsiasi momento. Quando le informazioni su ‘Sequenza di rotazione’ vengono visualizzate sullo schermo, premere Invio: 7: Impostazione minima efficienza % I valori delle voci 6 e 7 sono mostrati solo se il compressore è di tipo IRV-485 (velocità/capacità variabile). Appariranno e lampeggeranno i simboli della rotazione manuale. Premere di nuovo Invio per eseguire una rotazione manuale o Esc per uscire dalla rotazione manuale. La rotazione in sequenza automatizzata non viene interrotta da una rotazione manuale e verrà quindi eseguita la successiva rotazione in sequenza automatizzata programmata. Identificazione compressore Ciascun compressore collegato al sistema X4I dispone di un numero identificativo unico assegnato ad esso, in ordine crescente ad iniziare dal compressore 1 fino al numero di compressori collegato all’unità. 26 Tabelle A: 85% Ciascun compressore dell’impianto deve essere avviato (condizione di marcia o attesa o auto avviamento) prima che venga stabilito il controllo da parte del sistema X8I. Il sistema X8I non può avviare un compressore fermo. 1 2 3 4 RIAVVIO AUTOMATICO IN CASO DI MANCANZA DI CORRENTE Stop: Per fermare il sistema X4I premere il pulsante di arresto. L’unità X8I risponderà in funzione della configurazione della voce ‘CF’ nel menu S02: Il controllo per la regolazione della pressione viene trasferito nuovamente a ciascun compressore. Il(i) compressore(i) continuerà a funzionare utilizzando le impostazioni della pressione programmate o impostate nel regolatore automatico dei singoli compressori. L’unità X8I manterrà ogni compressore nella condizione scarica. Se il compressore àdotato di un motore con una funzione di ciclo a tempo, il compressore opereràin assenza di carico per un determinato periodo di tempo e poi si fermeràin condizioni di “standby” o “riavvio automatico”. I sistemi di comando di alcuni compressori possono essere progettati in modo da bloccare automaticamente il trasferimento del comando di regolazione della pressione alla modalità operativa locale. In questo caso il compressore non continuerà a produrre aria compressa. Prima di installare il sistema IAX4, consultare il manuale del compressore ad aria o il fornitore/tecnico locale per ulteriori informazioni. Se àstata attivata la funzione di riavvio automatico in caso di mancanza di corrente, il sistema X8I riparte automaticamente quando viene ristabilita l’alimentazione di corrente dopo un’interruzione o un black-out se, quando si àverificata l’interruzione, il sistema X8I era stato avviato. Se, il sistema X8I era in stato di “arresto” quando si è verificata l’interruzione di alimentazione o guasto, non si riavvierà automaticamente. Modalità guasto Se si verifica un’interruzione delle normali funzioni di comando o un àerrore con conseguente arresto del sistema X4I, il comando di regolazione della pressione viene ritrasferito automaticamente a ciascun compressore. Il(i) compressore(i) continuerà a funzionare utilizzando le impostazioni della pressione programmate o impostate nel regolatore automatico dei singoli compressori. Azzera Per annullare una condizione di allarme o di arresto del sistema X8I, premere il tasto RESET. Avvio: Per avviare il sistema X8I premere àl’apposito pulsante. Se è stata attivata la funzione di pre-alimentazione e la pressione di sistema è inferiore alla pressione di prealimentazione impostata, il sistema passa alla modalità di pre-alimentazione per il tempo di pre-alimentazione impostato. Pre-alimentazione Per saltare manualmente la funzione di prealimentazione, premere il tasto ààAVVIO e tenerlo premuto per alcuni secondi. Quando è stato completato l’eventuale prealimentazione, il sistema X8I passerà alla modalità operativa normale. Il sistema X8I entreràin funzione in base ai parametri e alle opzioni impostate nella ’Tabella’ attiva. 27 SEZIONE 8  MESSA IN FUNZIONE Per mettere in servizio il sistema X8I, attenersi alle seguenti procedure prima dell’avvio. Si consiglia di fare eseguire la messa in funzione da un tecnico addetto all’assistenza autorizzato e specializzato. CONTROLLI FISICI 1. Prima di collegare l’alimentazione al sistema X8I assicurarsi che i collegamenti dell’alimentazione siano adeguati e sicuri e che il selettore della tensione di esercizio sia impostato correttamente rispetto alla tensione dell’alimentazione in uso (115 Vca o 230 Vca (+/-10%), 50/60 Hz). 2. Aprire il pannello frontale del sistema X8I e verificare la posizione del/i filo/i di collegamento connesso/i ai terminali di “selezione della tensione” del PCB di alimentazione. Se necessario, modificare le posizioni dei cavi di collegamento e portarle su quelle indicate per la tensione utilizzata. DISPLAY PRESSIONE Controllare la pressione di sistema visualizzata. Se la pressione non è corretta o è imprecisa, controllare il tipo e la portata del sensore ed eseguire la procedura di messa in funzione e calibrazione del sensore di pressione. Se viene visualizzato un errore, correggerlo prima di continuare. Consultare il Manuale dell’operatore per la ricerca e la risoluzione dei guasti/condizioni di errore. CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE RAPIDA X8I Per poter accedere correttamente al funzionamento di base, introdurre parametri specifici prima dell’avviamento. A tale scopo, consultare le istruzioni contenute nel Manuale per l’impostazione rapida X8I. FUNZIONI E CARATTERISTICHE OPZIONALI I requisiti di installazione potrebbero richiedere l’implementazione di funzioni e caratteristiche aggiuntive o a richiesta. Fare riferimento alla guida o al manuale come richiesto. Consultare la sezione relativa all’installazione per maggiori informazioni. 3. Attivare l’alimentazione del sistema X8I. 4. L’identificazione del programma di comando appare per breve periodo, seguita dal display operativo normale dell’utente. 28 SEZIONE 9  CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA DISPLAY STRUTTURA ELEMENTO A partire dalla visualizzazione utente normale è possibile accedere agli stati e ai valori del sistema operativo. Per visualizzare lo stato o i valori che non sono normalmente visibili sulla schermata di default, premere i tasti àdi scorrimento verso l’alto (+) o àverso il basso (-). Tutti gli item relativi alla visualizzazione utente standard possono solo essere consultati, ma non possono essere regolati. Gli item della visualizzazione utente standard rappresentano gli item “Pagina menu 00”. ACCESSO ALLE SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I Codice di accesso: L’accesso alle voci delle pagine del menu modificabili è limitato da un codice di accesso. Per accedere alle pagine del menu, premere MENU (o GIÙ e SU contemporaneamente); verrà mostrato una finestra per inserire il codice di accesso e il primo carattere del codice lampeggerà. Tutte le visualizzazioni degli item di valore, parametro o opzione regolabili sono raggruppate negli elenchi “modalità menu”. Le voci vengono assegnate agli elenchi in base al tipo e alla classificazione. Gli elenchi delle voci sono identificati dal numero della pagina (o numero del menu). Tutti i parametri e le opzioni regolabili sono assegnati alle pagine del menu da “P01” in su. DISPLAY FUNZIONAMENTO NORMALE PAGINA MENU P00 Quando viene inizializzato il regolatore automatico, tutti gli elementi del display e i LED si accendono per tre secondi, poi appare la normale schermata àoperativa. In modalitàoperativa normale, il display principale indicheràin continuo la pressione di sistema rilevata, mentre il display delle voci indicheràla prima voce del menu “Pagina 00”. Si possono selezionare in qualsiasi momento le voci del menu utente utilizzando i tasti di scorrimento verso l’alto (+) o verso il basso (-). Premendo il tasto INVIO si blocca qualsiasi voce selezionata sul display e si impedisce il ritorno al display di default. Quando viene bloccata la visualizzazione di un item, apparirà il simbolo del lucchetto. Per sbloccare il display di una voce, premere + o - per visualizzare un display alternativo o premere RESET o CANCELLA. Nella “Pagina 00” possono essere regolati valori, opzioni o parametri. Se si verifica una condizione di errore, il codice di errore diventa la prima voce dell’elenco e il display salta automaticamente sulla visualizzazione del codice di errore. àÈ possibile che vi sia più di un codice di errore attivo nello stesso momento, che può essere visualizzato premendo + o -. L’errore “attivo” piàrecente si trova in cima all’elenco. Utilizzare UP (più) e DOWN (meno) per modificare il primo carattere del codice, quindi premere INVIO. Il secondo carattere del codice lampeggerà; usare UP (più) e DOWN (meno) per modificare e premere INVIO. Ripetere per tutti i caratteri del codice. Se il codice numerico è inferiore a 1000, il primo carattere sarà 0 (zero). Per tornare al carattere precedente, premere ESC. Quando tutti e quattro i caratteri sono stati impostati a un codice autorizzato, premere INVIO. Un codice non valido farà tornare il display alla modalità di funzionamento normale, pagina ‘P00’. Codice di accesso accettato Codice di accesso rifiutato Codice di accesso = .0032 Timeout del codice di accesso: In modalità menu, se non viene rilevata nessuna attività per un dato periodo di tempo, il codice di accesso viene cancellato e il display automaticamente ripristinato alla condizione normale. Navigazione in modalità menu: In modalità menu il numero della pagina del menu sarà evidenziato in alto. P00 Per selezionare una pagina del menu, premere SU o GIU. Per entrare nella pagina del menu selezionata, premere INVIO, verrà evidenziato il primo elemento della pagina del menu. Per scorrere gli elementi della pagina del menu, premere SU o GIÙ. 29 Per selezionare il valore di un elemento o parametro da modificare, premere INVIO; apparirà una finestra per la modifica. È possibile modificare l’opzione o il valore premendo SU (più) e GIÙ (meno). Per inserire in memoria un valore o un’opzione modificati, premere INVIO. Page 0 Page 1 Page 2 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6 Value Value Value Value Value Value Page 3 Page 4 Page 5 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Value Value Value Value Value Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Value Value Value Value Value Premere ESC in qualsiasi momento in modalità menu per indietreggiare di un passaggio nella procedura di navigazione. Se si preme ESC quando il numero della pagina lampeggia, si uscirà dalla modalità menu e il display ritornerà alla modalità di funzionamento normale. Page 1 Page 0 Page 2 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6 Value Value Value Value Value Value Page 3 Page 4 Page 5 Tutte le voci del menu hanno un riferimento unico, costituito dall’identificativo del numero di pagina ID (a) e dal numero dell’elemento della pagina del menu (b). Ogni elemento del menu ah anche un codice alfanumerico a due caratteri (c). Tutti e tre i riferimenti sono visibili in alto in ciascuna finestra menu. a b P01 01.02 c AB Alcuni elementi del menu potrebbero essere composti da diverse impostazioni singole. Ciascuna impostazione relativa a un elemento del menu è anche nota come numero di sotto-elemento. (Ad esempio: P01-01.02 fa riferimento al sotto elemento ‘02’ dell’elemento del menu ‘01’ della pagina del menu ‘P01’. Le impostazioni del sotto elemento, laddove applicabile, sono visualizzati sempre insieme sulla stessa schermata della modifica dell’elemento. La maggior parte degli elementi del menu sono solo a singola opzione o singolo valore, nel qual caso l’elemento singolo è considerato come sotto elemento numero ‘01’ (ad es.: P01-01.01). e immesse in memoria, saranno ignorate e saranno mantenute le impostazioni originali. Il sistema X8I manterrà un codice di accesso per un breve periodo di tempo dopo l’uscita dal menu per consentire alla struttura del menu di essere reinserita senza la necessità di reinserire di nuovo il codice di accesso. Per cancellare immediatamente il codice di accesso, premere e tenere premuto RESET per alcuni secondi. Il simbolo di blocco visualizzato con un elemento, indica che questo è bloccato e non può essere modificato. Ciò avviene se l’elemento è per la sola visualizzazione (non modificabile) o nei casi in cui l’elemento non può essere modificato mentre l’X8I è in funzione, bisogna interrompere prima il sistema X8I. Premere e tenere premuto RESET per alcuni secondi per uscire in qualsiasi momento dalla modalità menu e tornare alla visualizzazione di funzionamento normale. Le modifiche ai valori o alle opzioni non confermate 30 LIVELLI MENU UTENTE Configurazione utente 1 Tabella N. 1 S01 T01 01 Ct Impostazione orologio ora effettiva 01 PH set point alta pressione 02 PS Abilita programmazione pressione 02 PL set point bassa pressione 03 AR Abilita riavvio automatico 03 Pm Allarme di pressione minima 04 RP Intervallo di rotazione 04 SQ Algoritmo sequenza 05 TS Selezione tabella predefinita 05 01 Priorità compressore 1 06 BL Regolazione illuminazione display A 12 08 Priorità compressore 8 Ore di funzionamento compressore C01 TABELLA da 2 a 4 (come tabella 1) 01 01 Ore di funzionamento compressore 1 Programmazione della pressione A P01 08 08 Ore di funzionamento compressore 8 01 01 Impostazione programma 1 A Compressor Maintenance 28 28 Impostazione programma 28 C02 01 01 Manutenzione compressore 1 Pre-alimentazione A P02 08 08 Manutenzione compressore 8 01 PF Funzione di pre-alimentazione 02 PT Tempo di pre-alimentazione 03 PP Pressione di pre-alimentazione 04 01 compressore 1 Registro dei guasti A E01 11 08 compressore 8 01 01 Registro guasti 1 (più recente) A 15 15 Registro guasti 15 31 LIVELLI MENU SERVIZIO Menu livello alto Menu Diagnostica 1 Configuraz. D01 S02 01 P> Unità di misura pressione 02 NC Numero di compressori 01 D1 ingresso digitale 1 (Di 1) 03 PM Allarme pressione massima A 04 CF Funzione comando di arresto 08 D8 ingresso digitale 8 (Di 8) 05 TO Tolleranza 09 R1 relè uscita 1 (R1) 06 DA Smorzamento A 07 PC Tempo di modifica pressione 14 R6 relè uscita 6 (R6) 08 CA Inibizione allarme CAP. 15 ingresso analogico A1 (Ai1) 09 MA Inibizione allarme max cap limitata 16 ingresso analogico A2 (Ai2) 10 AI Funzione ingresso ausiliario 17 ingresso analogico A3 (Ai3) 11 AO Funzione uscita ausiliaria 18 Ao uscita analogica (Ao) 12 ER Reset registro errori Menu diagnostico 2 D02 Monitoraggio box ausiliario 01 SI Inverte schermo S03 02 LT Test LED pannello 01 01 Abilita cassetta ausiliaria 1 02 02 Abilita cassetta ausiliaria 2 03 BT Interruzione RS485 D03 e D04 I menu diagnostici D03 e D04 non servono normalmente e non vengono visualizzati. Taratura del sensore S04 Menu diagnostico 5 Modulo di espansione C per XPM: il menu diagnostico 5-8 01 1O Scostamento pressione disponibile solo quando è installato il box di espansione e registrato (rilevato) dall’X8I. 02 1R Intervallo pressione D05 01 D1 ingresso digitale #1 (Di 1) 08 D8 ingresso digitale #8 (Di 8) 09 R1 relè uscita #1 (R1) 14 R6 relè uscita #6 (R6) 15 Ao uscita analogica (Ao) to Configurazione compressore C03 to 01 Configurazione compressore 1 a 8 Configurazione compressore 8 32 SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I T01 08 01 02 03 04 04 PH PL Pm SQ 1 102 98 0 ENER 04 psi psi psi (%) Il valore di riferimento di allarme della pressione minima = “il valore dalla tabella PL – valore di riferimento della bassa pressione” menu 2 volte TO “Tolleranza” Se PL nella Tabella 1 (T01) è impostato su 100 PSI e TO è impostata su 3,0 PSI, allora il valore di riferimento della pressione minima più alta è di 94 PSI. T0# - SQ Strategia sequenza Modalità di strategia di controllo della sequenza usata quando è attivata la tabella. L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS. I valori per questo parametro sono: Tabelle ENER - Energy Control Mode, modalità di controllo energia. La funzione rotazione e controllo della modalità ENER è di raggiungere e mantenere la richiesta in conformità con un’efficienza del sistema ottimale. # = Tabella da T01 a T04 T0# - PH set point alta pressione Il punto ‘superiore’ o ‘inferiore’ che sarà usato quando è attivato ‘Tabella’. L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono: FILO – First In Last Out. La funzionalità di controllo e rotazione della modalità FILO è: il primo compressore caricato è l’ultimo compressore ad essere scaricato. Il valore più alto per il valore di riferimento dell’alta pressione = PM “Allarme di massima pressione” meno 2 volte TO “Tolleranza”. Se PM è impostato su 145 PSI e TO su 3,0 PSI, allora il valore più alto per il valore di riferimento dell’alta pressione sarà di 139 PSI. Valore minimo per il limite dell’alta pressione = Limite PL “Bassa Pressione” piàTO “Tolleranza” Se PL è impostato su 98 PSI e TO su 3,0 PSI, allora il valore più basso per il valore di riferimento dell’alta pressione sarà di 101 PSI. T0# - PL set point bassa pressione Il punto ‘inferiore’ o di ‘carico’ che sarà usato quando è attivato ‘Tabella’. L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono: Valore massimo per il limite della bassa pressione = Limite PH “Alta Pressione” meno TO “Tolleranza”. Se PH è impostato su 102 PSI e TO è impostato su 3.0 PSI, il valore massimo per il limite della bassa pressione è pari a 99 PSI. Il valore più basso per il valore di riferimento di bassa pressione = valore di riferimento “Allarme di minima pressione” PM più 2 volte TO “Tolleranza”. EHR – Modalità ore uguali. La funzionalità rotazione e controllo della modalità EHR è di equiparare le ore di funzionamento di tutti i compressori. T0# - 01 Priorità compressore 1 Impostazione della priorità del compressore numero 1 usata quando è attiva la tabella. T0# - 02 Priorità compressore 2 Impostazione della priorità del compressore numero 2 usata quando è attiva la tabella. T0# - ‘n’ Priorità compressore ‘n’ Impostazione della priorità del compressore numero ‘n’ usata quando è attiva la tabella. ‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo numero di compressori per X8I. Impostazioni di priorità: : i compressori possono essere inibiti quando è attiva una tabella selezionando la priorità “X”. Il compressore verrà mantenuto scarico e non verrà utilizzato in nessuna circostanza. Se Pm è impostato su 80 PSI e TO su 3,0 PSI, allora il valore più basso per il valore di riferimento della bassa pressione sarà di 86 PSI… T0# - Pm Allarme di pressione minima Livello di ‘Allarme’ o ‘Avvertenza’ usato quando è attivato ‘Tabella’. L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono: Il valore di riferimento di allarme di pressione minima più basso = “Il campo minimo del trasduttore di pressione utilizzato”. 33 P02 P01 28 01 02 03 04 28 01 02 03 04 - . . . . . --:---:---:---:---:-- 11 01 02 03 04 ----------- 08 PF PT PP 01 X X - MIN 0 psi X Pre-alimentazione Programmazione della pressione P01 - 01 a 28 P02 - PF Funzione di pre-alimentazione Programmazione della pressione degli elementi da 01 a 28. La programmazione della pressione consiste in 28 impostazioni singole che danno istruzione al sistema X8I di passare da una tabella all’altra o di attivare la modalità stand-by dell’impianto a seconda dell’ora e del giorno della settimana. L’impostazione predefinita per questo parametro è -. --:-- - - - . (indica che la programmazione di pressione è disattivata) Determina la strategia o la funzione di pre alimentazione che sarà usata all’avviamento del sistema. L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del compressore per il numero di compressore #1. I valori per questo parametro sono: (da sinistra a destra) = Funzione di pre-alimentazione OFF A (rappresenta che la funzione di pre alimentazione è in modalità automatica) I valori per questo parametro sono: “ ” = Pre alimentazione, modalità Back-up Giorno della settimana. I valori per questo parametro sono: I(l) compressore(i) può(possono) essere preselezionato(i) come compressore(i) di “pre-alimentazione primaria” o compressore(i) di “pre-alimentazione di back-up”. Se in un compressore di pre-alimentazione primaria si verifica un arresto, o viene disattivato, lo stesso viene sostituito da un compressore di back-up predefinito e la pre-alimentazione continua. da “1” per Lunedì a “7” per Domenica (un giorno specifico della settimana) “8” per ogni giorno lavorativo della settimana (ogni giorno, da Lunedì a Venerdì, escluso il Sabato e la Domenica) “9” per ogni giorno della settimana (tutti i giorni, da Lunedì a Domenica) ! X “-“ indica che la programmazione di pressione è disattivata. = pre alimentazione in modalità standard Se in uno o più compressori di prealimentazione predefiniti si verifica un arresto, o disattivazione, la funzione di pre-alimentazione viene cancellata e inizia il funzionamento normale. ore (formato 24 ore). I valori per questo parametro sono: da “00” a “23” per le ore del giorno. “-“ indica che la programmazione di pressione è disattivata. A = pre alimentazione in modalità automatica Minuti. I valori per questo parametro sono: da “00” a “59” i minuti di un’ora. Non è necessario selezionare un compressore di prefill; qualsiasi impostazione viene ignorata. L’unità di gestione seleziona automaticamente il compressore in modo dinamico per raggiungere il livello di pressione stabilito dal tempo di Prefill. Se un compressore viene arrestato o spento, viene automaticamente sostituito da un altro compressore. “-“ indica che la programmazione di pressione è disattivata. Selezione modalità tabella/stand-by. Dà istruzioni al sistema di cambiare da una tabella a un’altra o di attivare la modalità stand-by dell’impianto per la programmazione della pressione. I valori per questo parametro sono: T01, “T02”, “T03” o “T04” per le 4 differenti tabelle - - per la modalità di Standby - indica che la programmazione di pressione è disattivata. 34 P02 - PT Tempo di pre-alimentazione S01 Il set point del tempo di pre alimentazione (in minuti) indica il tempo massimo consentito al sistema per avviarsi e mettere sotto carico i compressori designati per incrementare la pressione del sistema ai livelli di funzionamento normale. L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del compressore per il numero di compressore #1. (indica che la pre alimentazione è disattivata) 06 08 08 08 08 BL Ct PS AR RP 5 1 . 18:00 X 1 . 00:00 Caratteristiche e funzioni I valori per questo parametro sono: - il tempo di pre alimentazione è Off S01 - Ct Impostazione orologio ora effettiva da “1” a “120” minuti Regolazione dell’orologio interno. P02 - PP Pressione di pre-alimentazione (ora, minuti, giorno, mese, anno) Il valore di pressione usato dal sistema X8I per determinare se è necessario usare la funzione di pre alimentazione all’avviamento. Se la pressione è uguale o superiore a questo valore all’avviamento, la funzione di pre alimentazione sarà ignorata immediatamente e saranno implementate il normale controllo di pressione e la strategia di sequenza. Questa impostazione punta a inibire l’operazione di “pre-alimentazione” se la pressione è già a un livello accettabile all’avvio dell’impianto. L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS. Il “Giorno della settimana” (da 1 = Lunedì a 7 = Domenica) che viene automaticamente calcolato e impostato in funzione del Giorno, Mese e Anno inseriti. L’impostazione predefinita per questo parametro è - --.--. (indica che l’orologio non è stato inizializzato) I valori per questo parametro sono: Il “Giorno della settimana” (da 1 = Lunedì a 7 = Domenica) che viene automaticamente calcolato e impostato in funzione del Giorno, Mese e Anno inseriti. I valori per questo parametro sono: da “00” a “23” per l’ora. da 0 a 232 (o il massimo valore di pressione scalato usato da X8I se viene usato un trasduttore con portata diversa) il valore in psi della pressione di pre alimentazione. da “00” a “59” per i minuti. da “1” a “31” per il giorno. da “1” a “12” per il mese. P02 - da 01 a ‘n’ da compressore 1 a ‘n’ ‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo numero di compressori per X8I. Questo parametro imposta la funzione del compressore da 1 a ‘n’ durante l’intervallo di pre alimentazione. L’impostazione predefinita per il parametro è . (indica che questo compressore non è utilizzato dalla funzione di pre alimentazione) I valori per questo parametro sono: da “2005” a “2100” per l’anno. S01 - PS Abilita programmazione pressione Questo parametro attiva o disattiva la funzione di programmazione della pressione dell’unità X8I. Impostazione predefinita per questo parametro è . (indica che la programmazione di pressione è disattivata) I valori per questo parametro sono: “ ” per questo compressore non verrà utilizzata la funzione di pre-alimentazione = inibizione della programmazione della pressione “ ” per questo compressore verrà utilizzata come compressore principale dalla funzione di prealimentazione “ ” = abilita la programmazione della pressione “!” per questo compressore non verrà utilizzata come compressore di back-up di emergenza dalla funzione di pre-alimentazione Queste impostazioni sono applicabili solo alle modalità pre alimentazione - standard e pre alimentazione - backup. Nella modalità automatica l’unità di gestione dell’impianto utilizzerà i compressori dinamicamente, come necessario. S01 - AR Riavvio automatico attivato Questo parametro attiva o disattiva la funzione di riavvio X8l in seguito a una perdita di potenza. Se è attivato e se al verificarsi di un guasto o dell’interruzione dell’alimentazione il sistema X8I era in funzione, il sistema X4I si avvierà automaticamente al ripristino della stessa. Se, il sistema X4I era in stato di “arresto” quando si è verificata l’interruzione di alimentazione o guasto, non si riavvierà automaticamente. L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del compressore per il numero di compressore #1. . (indica che il riavvio automatico è abilitato) Tenere premuto ‘Avvio’ per 5 secondi per ignorare manualmente la modalità di pre alimentazione all’avvio. 35 I valori per questo parametro sono: = disabilita il riavvio automatico in caso di mancanza di corrente “ ” = abilita il riavvio automatico in caso di mancanza di corrente S01 - RP Intervallo di rotazione Il sistema X8I fornisce un evento di rotazione intervallato che può essere automaticamente attivato, regolarmente, con un intervallo prestabilito, un’ora prestabilita tutti i giorni, o un’ora e un giorno prestabiliti, tutte le settimane. L’impostazione predefinita per questo parametro è 1 00:00. (indica una rotazione lunedì (1) alle ore 00:00) I valori per questo parametro sono: da “1” per Lunedì a “7” per Domenica (un giorno specifico della settimana) “8” per ogni giorno lavorativo della settimana (ogni giorno, da Lunedì a Venerdì, escluso il Sabato e la Domenica) “9” per ogni giorno della settimana (ogni giorno, da Lunedì a Sabato) “t” per un intervallo di tempo (più di 1 o più rotazioni su 24 ore) “-“ per la disattivazione dell’intervallo di rotazione Se il parametro scelto sopra è compreso tra “1” e “9”, è necessario impostare l’orario per la rotazione. L’ora è in formato 24 ore. S01 - TS Selezione tabella predefinita Questo parametro determina la “Tabella” da utilizzare per predefinizione quando la “Programmazione della pressione” non è attiva e quando non ci sono tabelle selezionate a distanza su un input digitale. L’impostazione predefinita per questo parametro è T01. I valori per questo parametro sono: “T01” per la Tabella T01 “T02” per la Tabella T02 “T03” per la Tabella T03 “T02” per la Tabella T02 S01 - BL Regolazione illuminazione display Questo parametro regola il livello di retroilluminazione del display. Quando viene premuto un pulsante, il display aumenterà temporaneamente di 2 livelli la luminosità, per poi ritornare all’impostazione normale dopo un periodo di inattività della tastierina. Il livello predefinito della retroilluminazione del display è impostato per consentire una “durata di servizio utile continua” che supera le 90.000 ore di buona lettura in tutte le condizioni di luce. La ‘vita di servizio’ del display LCD è definita come il periodo di tempo prima che la luminosità si riduca al 50% del valore iniziale. Di solito il display sarà utilizzabile per un periodo di tempo molto maggiore. Mantenere la regolazione dell’illuminazione a livello alto ridurrà la durata del display. L’impostazione predefinita per questo parametro è 5. I valori di questo parametro sono: da 1 a 7, con 1 il valore minore e 7 il maggiore. I valori per questo parametro sono: da “00” a “23” per le ore da “00” a “59” per i minuti - intervallo di rotazione disattivato. Se il parametro scelto sopra è “t”, è necessario impostare l’intervallo. In questo modo è possibile impostare il numero di eventi di rotazione al giorno (da 1 a 96). I valori per questo parametro sono: Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore Un valore di 24 = ruotare ogni ora Un valore di 24 = ruotare ogni ora Un valore di 24 = ruotare ogni ora Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore Un valore di 24 = ruotare ogni ora Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore Un valore di 24 = ruotare ogni ora Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti - intervallo di rotazione disattivato. 36 S02 - CF Funzione controllo di arresto S02 12 01 02 03 04 ER P> NC PM CF X psi 4 145 psi X Questo parametro determina se il sistema X8I mantiene il controllo dei compressori quando si arresta X8I. L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS. (indica che la funzione di controllo arresto è disabilitata) I valori per questo parametro sono: = Stop: controllo di pressione di ritorno ai compressori “ ” = Standby: mantiene il controllo e mantiene i compressori in continuo stato di assenza di carico. Controllo della pressione; Tabelle S02 - P> Unità di misura pressione Questo parametro seleziona le unità di misura della pressione di funzionamento e sul display L’impostazione predefinita per questo parametro è PSI. I valori per questo parametro sono: “PSI” “BAR” “kPA” S02 - NC Numero di compressori Questo parametro è utilizzato per impostare il numero dei compressori collegati e controllati da X8I. Questo valore deve essere impostato al momento della messa in funzione in modo che corrisponda al sistema. L’impostazione predefinita per questo parametro è 4. I valori di questo parametro sono: “1” per 1 compressore “2” per 2 compressori “2” per 2 compressori “2” per 2 compressori A “2” per 2 compressori S02 - TO Tolleranza Questo parametro è utilizzato per impostare la banda di tolleranza di controllo della pressione. L’impostazione della banda di tolleranza è una banda di pressione superiore e inferiore la banda di pressione di carico e scarico. Risulta funzionale in caso di interruzione e/o notevole aumento o diminuzione della domanda senza compromettere il controllo a basso consumo ottimale. X8I incorpora un algoritmo di variazione nella banda di tolleranza per calcolare se un compressore deve essere sotto carico o meno. L’impostazione predefinita per questo parametro è 3,0 psi (0,2 bar). I valori di questo parametro sono: 1,4 psi (0,1 bar) per il minimo della banda di tolleranza 29,0 psi (2 bar) per il massimo della banda di tolleranza • Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è generoso, il ritmo di variazione della pressione è basso, e/o le fluttuazioni della domanda sono basse e graduali; per questa ragione, la banda di “tolleranza” può essere diminuita per migliorare il controllo della pressione senza compromettere il basso consumo ottimale. Via via che la banda di tolleranza viene diminuita, è più rapido caricare o scaricare i compressori nella banda. • Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria non è adeguato, il ritmo di variazione della pressione è veloce, e/o le fluttuazioni della domanda sono importanti; la banda di tolleranza può essere aumentata per mantenere il basso consumo ottimale e ridurre la reazione eccessiva, durante questi periodi di transizione. Via via che la banda di tolleranza viene aumentata, è più lento caricare o scaricare i compressori nella banda. S02 - PM Allarme pressione massima Questo parametro è utilizzato per impostare il livello ‘Fault’ dell’alta pressione. Il valore resta sempre attivo ed è lo stesso per tutte le ‘Tabelle’. Deve essere impostato sul livello precedente il(i) valore(i) di rilascio della pressione dell’impianto e sul livello precedente il parametro di pressione massima di tutti i componenti dell’impianto ad aria. L’impostazione predefinita per questo parametro è 145. I valori di questo parametro sono: Il valore più alto del valore predefinito dell’allarme di pressione massima = “Il campo massimo del trasduttore di pressione utilizzato” Il valore più basso del valore predefinito dell’allarme di pressione massima = “Il valore più alto di qualsiasi “PH – Alta pressione” della tabella più 2 volte “To – Tolleranza” Se il PH della Tabella 1 (T01) è impostato su 100 PSI, e il PH della Tabella 2 (T02) è impostato su 110 e TO su 3,0 PSI, allora il valore di riferimento dell’allarme di pressione massima più basso sarà di 116 PSI. 37 S02 - DA Smorzamento S02 - CA Abilita allarme capacità Questo parametro è utilizzato per impostare lo smorzamento del controllo della pressione. Il parametro regola l’intervallo prima di caricare un ulteriore compressore, il quale dipende dall’urgenza della situazione di aumentare ulteriormente la capacità dell’impianto ad aria. X8I è dotato di un algoritmo di reazione dinamica che è preimpostato per tenere conto della maggior parte delle caratteristiche di installazione. Se un aumento o diminuzione della banda di tolleranza risulta insufficiente, la risposta di reazione può essere influenzata aumentando o diminuendo il fattore “smorzamento”. L’impostazione predefinita per questo parametro è 1.0. I valori per questo parametro sono: da 0,1 a 10 0,1 il tempo di smorzamento più rapido (10 volte più rapido del valore predefinito di 1,0) 10,0 il tempo di smorzamento più lento (10 volte più lento del valore predefinito di 1,0). • Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è adeguato e il ritmo di variazione della pressione aumenta lentamente, può essere aumentato lo smorzamento per migliorare il controllo della pressione senza compromettere il basso consumo ottimale. Via via che il valore di smorzamento viene aumentato, diventa meno rapido caricare ulteriori compressori. Questo parametro imposta la funzione di allarme di capacità. L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del compressore per il numero di compressore #1 . (indica che la funzione allarme capacità è abilitata) I valori per questo parametro sono: • Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è insufficiente e il ritmo di variazione della pressione diminuisce velocemente, può essere diminuito lo smorzamento per migliorare il controllo della pressione senza compromettere il basso consumo ottimale. Via via che il valore di smorzamento viene diminuito, diventa più rapido caricare ulteriori compressori. = Allarme capacità inibito = Allarme capacità abilitato Se inibito, l’indicazione a pannello dell’allarme di capacità funzionerà ancora; saranno inibiti la generazione del codice di allarme e le indicazioni di allarme remoto. S02 - MA Allarme capacità limitata abilitato Questo parametro imposta la funzione di allarme di capacità limitata. L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del compressore per il numero di compressore #1. . (indica che la funzione allarme capacità limitata è abilitato) I valori per questo parametro sono: = Allarme capacità limitata inibito = Allarme capacità limitata abilitato Se inibito, l’indicazione a pannello dell’allarme di capacità limitata funzionerà ancora; saranno inibiti la generazione del codice di allarme e le indicazioni di allarme remoto. Lo smorzamento svolge anche una funzione importante che si verifica in un impianto. Quando la pressione raggiunge un valore stabile in un posizione esterna alla banda morta ma interna alla banda di tolleranza, può restare in questa condizione per un certo periodo di tempo. Il limite di tempo dipende da quanto lontano dalla banda morta si è stabilizzata la pressione. Questo tempo limite è calcolato come 30 minuti moltiplicato per la costante di smorzamento in alto nella banda di tolleranza e come 1 minuto moltiplicato per la costante di smorzamento in basso nella banda di tolleranza. S02 - PC Tempo di modifica pressione Questo parametro regola il tempo in cui X8I applicherà una lieve e controllata variazione di pressione da un valore preimpostato a un altro, quando si esegue una variazione di tabella. L’impostazione predefinita per questo parametro è 4 minuti. I valori di questo parametro sono: 1, 1 minuto tra le variazioni di pressione in tabella A 120, 120 minuti tra le variazioni di pressione in tabella 38 S02 - AO Funzione uscita ausiliaria S02 - AI Ingesso digitale ausiliario S02 10.01 01:D1 AI S02 11.01 NO 01:AF AO NO La funzione dell’ingresso ausiliario. La funzione dei contatti del relè dell’uscita ausiliaria. 01:DI Ingresso digitale 01:AF Nessuna funzione definita, ma lo stato (0=normale, 1=attivato) Qualsiasi allarme (attenzione), spegnimento (trip) o compressore non disponibile. 02:T1 sovrapposizione > Tabella 1 02:AT 03:T2 sovrapposizione > Tabella 2 04:T3 sovrapposizione > Tabella 3 Qualsiasi spegnimento (trip) o compressore non disponibile. 05:T3 sovrapposizione > Tabella 4 03:CF 06:TS sovrapposizione > Standby Qualsiasi allarme (attenzione) compressore, spegnimento (trip) o compressore non disponibile. 07:AA Allarme remoto (sempre attivo) 08:AR Allarme remoto (attivo con l’unità in funzione, inibito con l’unità in standby o ferma) 04:CA Qualsiasi guasto Qualsiasi trip Guasto al compressore Allarme compressore Qualsiasi allarme (Attenzione) al compressore 09:TA Trip remoto (sempre attivo) 05:CT 10: TR Trip remoto (attivo con l’unità in funzione, inibito con l’unità in standby o ferma) Qualsiasi spegnimento (trip) o compressore non disponibile 11:SS avvio/arresto remoto 06:SF NO (Normalmente aperto) La funzione selezionata è attivata quando l’ingresso è in circuito chiuso (i terminali di ingresso sono collegati insieme da contatti a distanza non in tensione) NC (Normalmente chiuso) La funzione selezionata è attivata quando l’ingresso è in circuito aperto (i terminali di ingresso sono in circuito aperto) Trip compressore Guasto al sistema Qualsiasi allarme (attenzione) all’unità, o spegnimento (trip) 07:ON Sistema On Unità avviata e in funzione, incluso periodo di pre alimentazione e modalità standby (non attiva se l’unità è ferma) 08:SA Sistema in funzione Unità in funzione, incluso periodo di pre alimentazione (non attiva se l’unità è ferma o in standby) 09:LP Allarme di pressione minima 10:HP Allarme pressione massima 11:PO Sovrapposizione controllo pressione Il funzionamento ‘Normale’ o ‘Programmazione della pressione’ è stato sostituito manualmente. La funzione dei contatti del relè dell’uscita ausiliaria ‘volt free’. S02 - ER Reset registro errori Questo parametro cancella e ripristina il registro degli errori. L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del compressore per il numero di compressore #1. (indica che il ripristino del registro errori è disattivato) 39 I valori per questo parametro sono: “ ” Ripristino del registro errori è disattivato zero visualizzato. L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono: “0” quando si usa il valore minimo del campo del trasduttore di pressione “ “ Ripristino del registro errori è attivato Modificare l’impostazione dell’elemento a ‘ ‘ e premere INVIO. ‘ ’ Il display tornerà al menu principale e tutti i valori immessi nel registro errori saranno cancellati definitivamente. un valore superiore o inferiore a 0 se il display non legge 0 o quando si utilizza un trasduttore di pressione di compenso (un esempio di un trasduttore di pressione di compenso sarebbe una campo da PSI negativo (-25) a PSI positivo (200). S03 Il trasduttore di pressione deve essere spurgato nell’aria quando si imposta lo 0 o il compenso. 01 01 02 02 03 BT S04 - 1R Intervallo sensore pressione 60 sec S03 - 01/02 monitoraggio cassetta I/O Questo parametro determina se il sistema X8I eseguirà il monitoraggio della cassetta I/O selezionata e visualizzerà qualsiasi guasto rilevato agli ingressi della cassetta I/O; dipende dall’impostazione della cassetta I/O. L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS. Questo parametro è il valore massimo dell’intervallo di pressione del trasduttore, 232 psi, 16 bar, o 1600 kPa. Può essere usato anche per creare un ‘offset’ in caso di differenza nel valore dell’intervallo visualizzato. L’impostazione predefinita per questo parametro è 232 PSI. I valori per questo parametro sono: “232” quando si usa il valore massimo del campo del trasduttore di pressione un valore maggiore o minore rispetto a 232 se il display non legge 232. (indica che il monitoraggio I/O è disabilitato) I valori per questo parametro sono: Al trasduttore di pressione deve essere applicato un valore preciso e noto di pressione, quando cambia questo valore a un altro diverso da 232. = Disabilitata = Abilitata Consultare il manuale della cassetta I/O per maggiori dettagli. S03 - BT interruzione comunicazione Questo parametro determina il tempo di interruzione delle trasmissioni tra X8I e la cassetta I/O. Se la cassetta I/O non riesce a comunicare sulla rete RS485 entro il tempo impostato (BT), il sistema X8I visualizzerà un errore di comunicazione RS485 alla cassetta I/O. L’impostazione predefinita per questo parametro è 60 secondi. I valori per questo parametro sono: da “10 a 300” il numero dei secondi Procedura di calibrazione del sensore di pressione: a) Offset: Esporre il sensore all’atmosfera e regolare l’impostazione di offset (se necessario) fino a che la pressione indicata è pari a 0 psi (0,0 bar). b) Intervallo: Applicare una pressione nota al sensore e regolare l’impostazione dell’intervallo fino a che la pressione indicata non sia uguale alla pressione applicata. Si consiglia di applicare una pressione uguale o superiore alla pressione nominale di funzionamento dell’impianto. La pressione rilevata viene visualizzata con l’elemento del menu di calibrazione e cambierà per eguagliare la nuova impostazione di calibrazione. Viene anche monitorato il funzionamento generale della cassetta I/O selezionata. S04 01 1O 02 1R 0 psi 232 psi S04 - 1O Scostamento sensore pressione Questo parametro è il valore minimo del trasduttore di pressione, 0 psi, 0 bar, o 0 kPa. Può essere usato anche per creare un ‘offset’ in caso di differenza nel valore Non è necessario che la pressione applicata sia statica; può anche variare. Ciò consente di eseguire la calibrazione su un sistema completamente funzionante in cui è possibile verificare con precisione le variazioni di pressione provocate da un’altra sorgente. Una corretta configurazione e calibrazione del sensore di pressione è fondamentale per un buon funzionamento dell’impianto. Si consiglia di esaminare la calibrazione del sensore di pressione, e regolarla se necessario, annualmente o a intervalli regolari. 40 C01 08 01 02 03 04 C03 0 0 0 0 0 08 01 02 03 04 hrs hrs hrs hrs hrs 08 01 02 03 04 Controllo - Modalità EHR C01 - 01 a C01 - ‘n’ ore di funzionamento ‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo numero di compressori per X8I. Questo parametro viene impostato per eguagliare le ore di funzionamento di ciascun compressore. Registro delle ore di funzionamento di ciascun compressore. Il valore delle ore di funzionamento può essere modificato manualmente in qualsiasi momento, per eguagliare il valore del display del contaore di ciascun compressore. L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 ore. I valori per questo parametro sono: ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB Installazione - Collegamenti compressore da C03 - 01 a C03 - ‘n’ collegamenti compressore ‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo numero di compressori per X8I. Questo parametro è utilizzato per impostare il tipo, metodo di collegamento e funzionalità di controllo di ogni compressore collegato a X8I. In funzione del tipo di regolazione e collegamento selezionato, la schermata di configurazione cambierà per mostrare le impostazioni applicabili. da 0 a x dove x = le ore effettive del compressore C02 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 C02 - 01 a C02 - ‘n’ Manutenzione compressore ‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo numero di compressori per X8I. Questo parametro è impostato per un compressore che non è disponibile per l’uso per un prolungato periodo di tempo a causa di manutenzione o riparazione. Il compressore non sarà usato per nessun motivo; qualsiasi allarme per guasto o spegnimento sarà ignorato. L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del compressore per il numero di compressore #1. (indica che il compressore è disponibile) I valori per questo parametro sono: = rimuovere il compressore dal servizio = il compressore può essere utilizzato 41 IMPOSTAZIONI FUNZIONALI E DI COLLEGAMENTO X8I COMPRESSORE ir-PCB: 01 C03 01.01 1 1 IR-PCB 2 10 s 1 100 % 5 +V=! 4 Collegamento compressore: ir-PCB velocità fissa, carico/scarico; connesso a X8I attraverso modulo ‘ir-PCB’ con metodo a 6 fili. regolazione (0/100%) 0% o 100% IRV-PCB velocità variabile; connesso a X8I attraverso modulo ‘ir-PCB’ con metodo terminale a ‘V’ a 7 fili. (regolazione velocità variabile) IRV- PCB: C03 01.01 IR-485 velocità fissa, carico/scarico; connesso a X8I su rete IR485. 01 (regolazione (0/100%) 0% o 100% 1 1 IRV-PCB 10 s 2 100 % 5 +V=! 4 IRV-485 velocità variabile, capacità/velocità; connesso a X8I su rete IR485. (0.. regolazione (0.. 100%) %carico variabile 2 10 s 3 Tempo sequenza di avvio compressore: Impostato pari al tempo necessario al compressore per avviare il rotore principale e andare sotto carico. Questo tempo è di solito equivalente al tempo dei compressori ‘stella/triangolo’. IR- 485: C03 01.01 1 1 IR-485 2 10 s 01 100 % 5 Se non si conosce, il tempo può essere determinato sperimentalmente; avviare il compressore in manuale, da una condizione di arresto, e misurare l’intervallo di tempo da quando viene premuto il pulsante di avviamento a quando il compressore carica e fornisce capacità al sistema. Quest’intervallo di tempo è usato dal sistema per l’avviamento scaglionato di più compressori e per altre misure relative al funzionamento. Una misura precisa è importante per un funzionamento corretto. IRV-485: 3 C03 01.01 Tempo compressore in marcia - arresto: 01 1 100 % 5 1 IRV-485 50 % 6 2 10 s 60 % 7 Quest’impostazione si applica unicamente alla connessione “IRV-PCB” e non viene visualizzata per opzioni di connessione diverse. Il tempo in cui il rotore principale del compressore resta in rotazione quando il compressore non è sotto carico (runon-time motore principale). Se non è noto, può essere calcolato in modo sperimentale; avviare e mettere sotto carico il compressore, quindi stabilire una condizione per cui il compressore non sarà sotto carico per un certo tempo. Il tempo si calcola dal momento in cui il compressore scarica sino al momento in cui il motore principale si arresta e il compressore entra in modalità di “stand-by” o di “riavvio automatico”. Quest’intervallo di tempo è usato dal sistema X8I per registrare con precisione le ore di funzionamento (modalità EHR), per effettuare calcoli relativi al funzionamento e per altre applicazioni di registrazione 42 dati. Una misura precisa è importante per un funzionamento corretto. 4 Ingresso ir-PCB Allarme (Attenzione): Solo per connettività ir-PCB. Non visualizzato per reti di tipo 485. Per applicazioni in connettività ir-PCB, la funzione di rilevamento della tensione per l’ingresso Allarme (Attenzione) ir-PCB può essere invertita. +V=! Una condizione di Allarme (Attenzione) è generata se l’ingresso Allarme ir-PCB rileva una tensione tra 12 e 250 Vca o Vcc (predefinita). 0V=! Una condizione di Allarme (Attenzione) è generata se l’ingresso Allarme ir-PCB non rileva alcuna tensione. Capacità massima in uscita 700/700 = 100% Capacità min = 210 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 700) Capacità minima in uscita 210/700 = 30% (30% di 100%) Esempio 2: Compressore a velocità variabile cui è stata assegnata una capacità percentuale massima del 60% ( rispetto alla massima capacità), in grado di ridurre la velocità al 30% del massimo: Esempio: il compressore 4 è un VSD: Capacità max 420 piedi cubi/minuto Capacità massima in uscita 420/700 = 60% Capacità min = 127 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 420) 5 % capacità massima in uscita La capacità massima in uscita di ogni compressore deve essere impostata come percentuale rispetto alla capacità massima del compressore più grande dell’impianto. Alla capacità del compressore che eroga la massima capacità deve essere assegnato il 100%. Ai compressori che presentano uguale capacità dovrà essere assegnata la stessa capacità in valore %. Calcolare poi la capacità in uscita dei compressori più piccoli come percentuale della capacità del compressore maggiore. Capacità minima in uscita 127/700 = 18% (30% di 60%) Esempio 3: Per un compressore alternativo a 3 stadi (0/50/100%) cui è stata assegnata una capacità percentuale massima del 60%, la minima capacità in uscita è pari alla metà dello step di regolazione: Capacità minima in uscita = 30% 7 Efficienza minima % (Ad esempio: Compressore 1 700 piedi cubi/minuto 100% Compressore 2 700 piedi cubi/minuto 100% Compressore 3 420 piedi cubi/minuto 60% Compressore 4 420 piedi cubi/minuto 60 % Compressore 5 350 piedi cubi/minuto 50% Compressore 6 175 piedi cubi/minuto 25% 6 % capacità minima in uscita Applicabile solo per compressori a uscita variabile (IRV-485). Non visualizzato per altri tipi. La capacità minima in uscita per un compressore a portata variabile deve essere impostata in percentuale rispetto alla capacità massima del compressore scalato rispetto al valore della capacità massima % in uscita. La capacità minima è definita come la capacità in uscita alla minima velocità di rotazione possibile (per i compressori a regime variabile) o la minima raggiungibile (controllo stepping o altro tipo di regolazione). Esempio 1: Per un compressore a velocità variabile cui è stata assegnata una capacità percentuale massima del 100%, in grado di ridurre la velocità al 30%: Capacità minima in uscita = 30% (rispetto alla massima capacità) Esempio: il compressore 1 è un VSD: Capacità max 700 piedi cubi/minuto Applicabile solo per compressori a uscita variabile (IRV-485). Non visualizzato per altri tipi. Il punto di efficienza minima è definito come la velocità al di sotto della quale un altro compressore con capacità inferiore nell’impianto può raggiungere lo stesso valore in uscita con efficienza maggiore. Il valore percentuale è direttamente in relazione e scalato, ai valori percentuali di massimo e minimo. (Ad esempio: Esempio: Il compressore è un VSD: Capacità max = 420 piedi cubi/minuto (il compressore maggiore fornisce 700 piedi cubi/minuto) Capacità massima in uscita 420/700 = 60% Capacità min = 127 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 420) Capacità minima in uscita 127/700 = 18% (30% di 60%) Se un altro compressore dell’impianto è in grado di fornire il 40% con efficienza maggiore, impostare il valore % di minima efficienza a 24% (= 40% x 60%). Questo valore percentuale rappresenta il 40% dell’uscita al massimo numero di giri del compressore scalato alla capacità dell’impianto. Quando si rileva che il compressore funziona al di sotto dell’efficienza % minima per un dato intervallo di tempo, il sistema X8I immediatamente ricalcolerà l’utilizzazione e effettuerà una nuova configurazione, se possibile, per utilizzare un compressore più piccolo e più efficiente, oppure la combinazione di più compressori. Il processo è 43 automatico e viene eseguito dinamicamente in funzione delle condizioni operative predominanti al momento. Gli algoritmi della modalità di controllo ENER saranno in grado di calcolare la migliore condizione senza questo parametro, ma la % di efficienza minima accelererà il processo. Lo scopo di questa funzione è sempre di operare con il compressore più piccolo ed efficiente e di evitare il funzionamento a bassi regimi o a minimo carico di un compressore a capacità variabile per periodi di tempo prolungati. In genere, un compressore a capacità variabile funzionante a minimo carico è meno efficiente di un compressore più piccolo, capace di raggiungere lo stesso valore in uscita ad una capacità maggiore o massima. E01 -: --- . E : ERR . -:--- . -:--- . -:--- . 15 01 02 03 04 La prima visualizzazione delle informazioni dell’errore: • Codice errore o Simboli codice errore (se applicabile) • La data dell’errore che si è verificato • L’ora dell’errore che si è verificato • Le funzioni operative attive del sistema X8I all’ora dell’errore; (vedi: Visualizzazione stato X4I per icone) Per ritornare alla schermata menu del registro errori principale premere il tasto ESC. Per visualizzare la seconda schermata informazioni, premere Invio: E01 01.01 1 -01 ---- E01 - da 01 a 15 3 4 Quando si verifica l’errore, viene visualizzato simbolicamente lo stato operativo di ciascun compressore. Vedi le visualizzazioni degli stati del compressore per icone. Per tornare al primo schermo informazioni premere il tasto INVIO oppure ESC. Per ritornare alla schermata menu del registro errori principale premere il tasto ESC. Il registro degli errori presenta un ordine cronologico. La voce 01 è la più recente, mentre la n°15 è la più vecchia. Ogni item del registro degli errori riporterà il codice di errore. Per visualizzare i dettagli della voce selezionata nel registro errori, premere il tasto INVIO. E01 01.01 E: ERR.01 16/05/2006 2 14:25 1 44 D01 Diagnostica - Controller DOWN (meno) per procedere alla regolazione, quindi premere ENTER. D01 18 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 Ingressi analogici: 4.00 mA 0 0 1 2 L’item si alternerà tra il valore rilevato e la misurazione elettrica dei terminali di ingresso del sistema di controllo. Può essere utilizzato un dispositivo di misurazione indipendente per verificare la misurazione elettrica visualizzata. A1: Pressione di sistema, 4-20 mA Il sistema X8I è dotato di funzioni di diagnostica complete. Tutti gli ingressi possono essere esaminati singolarmente e tutti gli ingressi possono essere attivati manualmente o manipolati singolarmente. A2: Digitale: ir-PCB #4 - Allarme/Servizio Diagnostica Controller X8I: È possibile regolare manualmente l’uscita analogica. Utilizzare UP (più) e DOWN (meno) per procedere alla regolazione, quindi premere ENTER. L’uscita ritornerà al valore operativo normale all’uscita dal menu. D1 ingresso digitale 1 D2 ingresso digitale 2 Acceso D3 ingresso digitale 3 D4 ingresso digitale 4 Spento D5 ingresso digitale 5 Pulsing A3: Digitale: Input ausiliario (D1) Uscita analogica: L’uscita analogica è utilizzata sul terminale della scheda stampata per commutare le uscite ir-PCB V. ‘Impostare le uscite analogiche come segue per commutare l’uscita di tensione come richiesto. D6 ingresso digitale 6 4,0 mA ‘Tutte le uscite di tensione OFF D7 ingresso digitale 7 7,0 mA V1 = ON; V2, V3 e V4 = OFF D8 ingresso digitale 8 11,0 mA V2 = ON; V2, V3 e V4 = OFF ------------------------------------------------------------- 15,0 mA V3 = ON; V2, V3 e V4 = OFF R1 relè uscita 1 19,0 mA V4 = ON; V1, V2 e V3 = OFF R2 relè uscita 2 Spento D02 Diagnostica - pannello LED R3 relè uscita 3 R4 relè uscita 4 Acceso D02 R5 relè uscita 5 01 SI 02 LT R6 relè uscita 6 0 00 ------------------------------------------------------------A1 ingresso analogico 1 bar <> mA A2 ingresso analogico 2 V A3 ingresso analogico 3 V ------------------------------------------------------------A0 uscita analogica da 0,0 a 20,0 mA Input digitali OFF (circuito aperto) ON (circuito chiuso) SI: inverte schermo LT: Test LED pannello 0 = in fase di test 1 = tutti accesi 2 = test controllo D03 and D04 Pulsing Il segnale a impulso da un “IR-PCB” è da 0 V a 24 Vcc a 50/60 Hz. Un normale misuratore di tensione cc, o multimetro, rileverà il valore come 12 Vcc + -4 V. I menu diagnostici D03 e D04 non servono normalmente e non vengono visualizzati. Uscite relè: Tutte le uscite relè possono essere attivate o disattivate manualmente selezionando l’item. Utilizzare UP (più) e 45 Ao: Uscita analogica: D05 15 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 L’uscita analogica può essere regolata manualmente. Usare Up (più) e Down (meno) per la regolazione e poi Enter. L’uscita ritornerà al valore operativo normale all’uscita dal menu. L’uscita analogica è utilizzata sul terminale della scheda stampata per commutare le uscite ir-PCB V. ‘Impostare le uscite analogiche come segue per commutare l’uscita di tensione come richiesto. 4,0 mA ‘Tutte le uscite di tensione OFF Diagnostica: Modulo di espansione C per XPM: 5-8 disponibile solo quando è installato il box di espansione e registrato (rilevato) dall’X8I. 7,0 mA V1 = ON; V2, V3 e V4 = OFF 11,0 mA V2 = ON; V2, V3 e V4 = OFF 15,0 mA V3 = ON; V2, V3 e V4 = OFF 19,0 mA V4 = ON; V1, V2 e V3 = OFF Diagnostica Controller X8I: D1 ingresso digitale 1 D2 ingresso digitale 2 Acceso D3 ingresso digitale 3 D4 ingresso digitale 4 Spento D5 ingresso digitale 5 Pulsing D6 ingresso digitale 6 D7 ingresso digitale 7 D8 ingresso digitale 8 ------------------------------------------------------------R1 relè uscita 1 R2 relè uscita 2 Spento R3 relè uscita 3 R4 relè uscita 4 Acceso R5 relè uscita 5 R6 relè uscita 6 ---------------------------------------------------------A0 uscita analogica da 0,0 a 20,0 mA Input digitali OFF (circuito aperto) ON (circuito chiuso) Pulsing Uscite relè: Ad ogni uscita del relè può essere data o tolta manualmente l’alimentazione selezionando il componente. Usare Up (più) e Down (meno) per la regolazione e poi Enter. 46 SEZIONE 10  CODICI DI GUASTO X8I, INDICAZIONI, TIPI E CODICI DI GUASTO COMPRESSORE: In caso di “guasto” di sistema o dell’unità, il sistema X4I visualizzerà un codice di errore. Il codice di errore diventa una voce nel menu operativo dell’utente. Se si verifica più di un guasto “attivo”, saranno visualizzati tutti come elementi separati nel menu di funzionamento utente. Premere + o - per visualizzare i codici errore attivi o per visualizzare la schermata di stato normale. ALLARME (Attenzione) Arresto (scatto) I codici di errore vengono separati in guasti di unità (ERR) e allarmi di sistema (avviso (SYS). Trip (spegnimento) 1sec Il LED di guasto lampeggia rapidamente per indicare una condizione di Trip (spegnimento). Una condizione di Trip (spegnimento) interromperà il normale funzionamento dell’unità X8I. Il controllo di regolazione della pressione continuerà a funzionare, attraverso le impostazioni della pressione effettuate sui sistemi di controllo propri di pressione. Tutte le condizioni di trip (spegnimento) sono registrate nel registro errori X8I. Tutte le condizioni di trip (spegnimento) devono essere resettate manualmente. Codici di guasto: L’allarme compressore viene annullato automaticamente quando il problema è stato risolto e annullato sul compressore. Ogni singolo guasto è individuato da un codice numerico univoco. Se la condizione è stata risolta e resettata sul compressore e se il compressore è stato riavviato, le condizioni di “Compressore non disponibile” (arresto, blocco) vengono automaticamente resettate. Il segnale dal sensore di controllo pressione è fuori portata (<3,5 mA o > 21,8 mA). Le condizioni di guasto al compressore sono visualizzate dagli indicatori del compressore e sullo schermo di stato del menu utente. Le condizioni di errore del compressore non sono considerate come condizioni di guasto dell’unità X8I. La tensione dell’alimentatore interno a 24 V è inferiore a 19,2 V (guasto interno al controller) ERR.01 Guasto al sensore di pressione ERR.04 Guasto interno 24 V ERR.05 Arresto di emergenza Simboli dello stato del compressore e indicatori dello stato del compressore Il collegamento tra i terminali +C e C1 del controller dell’unità è aperto. Questi terminali sono sempre collegati insieme sul terminale PCB dell’X8I: questo errore non si verifica mai in condizioni di funzionamento normale. Codici di guasto ERR.06 Errore orologio ora effettiva I codici di errore vengono separati in guasti di unità (ERR) e allarmi di sistema (avviso (SYS). Il dispositivo orologio ora effettiva, interno al controller dell’unità, è guasto. ERR: I guasti all’unità sono errori con il controllore X8I stesso e sono tutte condizioni che impediscono il continuare del normale funzionamento. ERR.07 Errore modulo XPM-LED SYS: I guasti di sistema si verificano a partire da condizioni esterne al controllore X8I; quest’ultimo continua a funzionare regolarmente. La comunicazione dati con il modulo interno XPM-LED (display LED di stato) è stata persa o danneggiata. ERR.12 ir-PCB modulo espansione C5-8 Esistono due tipi di condizione di guasto: La comunicazione dati con il modulo esterno di espansione ir-PCB ‘C:5-8’ è stata persa o danneggiata. ALLARME (Attenzione) ERR.13 ir-PCB modulo espansione C5-8 Condizione di corto circuito sul modulo esterno di espansione ir-PCB ‘C:5-8’. SYS.01 Pressione superata (PM) 1sec La pressione ha superato il limite massimo impostato. Il LED di guasto lampeggia lentamente per indicare una condizione di allarme (attenzione). Un allarme (attenzione) indica che l’unità X8I continua a funzionare normalmente, ma è richiesta attenzione da parte dell’utente. Tutte le condizioni di allarme (attenzione) sono registrate nel registro errori X8I. Tutti gli allarmi (attenzione) SYS.02 Pressione minima (PM) La pressione è scesa oltre il limite minimo impostato. SYS.04 Allarme capacità (Attenzione) Capacità insufficiente; tutti i compressori disponibili sono sotto carico ma la pressione è ancora in diminuzione. 47 SYS.05 Allarme remoto (Attenzione) E0866: Guasto all’alimentazione interna del controller Funzione ingresso ausiliario AA La bassa tensione di alimentazione del processore logico, interno al controller dell’unità, è inferiore al valore minimo per il funzionamento; guasto interno al controller. Sostituire il controller se la condizione persiste. La condizione di trip (spegnimento) deve essere resettata manualmente da tastiera. L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di allarme sempre attiva ed è in condizione di errore. SYS.06 Allarme remoto (Attenzione) Funzione ingresso ausiliario AR L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di allarme attiva con l’unità in funzione ed è in condizione di errore. SYS.07 Trip remoto (spegnimento) Funzione ingresso ausiliario TA L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di trip/ spegnimento sempre attiva ed è in condizione di errore. E5000: Errore interno mappa di memoria Il controller di unità ha rilevato un danneggiamento della memoria interna RAM. Si sospetta l’integrità interna del contenuto della memoria; il controller deve essere resettato per cancellare e rimappare la memoria. Sostituire il controller se la condizione persiste. SYS.08 Trip remoto (spegnimento) L’alimentazione principale del controller deve essere rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione. Funzione ingresso ausiliario TR E5001: Guasto interno alla memoria L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di trip/spegnimento attiva con l’unità in funzione ed è in condizione di errore. Il controller di unità ha rilevato un danneggiamento della memoria FLASH interna. L’integrità del contenuto della memoria FLASH è a rischio. Ricaricare innanzitutto il software di applicazione principale; sostituire il controller se la condizione persiste. Codici di guasto interno al controller ‘È: Gli errori codice ‘È sono specifici dei circuiti logici digitali interni al controller dell’unità e si verificano solo in casi eccezionali. Tutte le condizioni di codice E sono guasti di tipo trip (spegnimento). Il LED di guasto (rosso) lampeggerà rapidamente e la condizione sarà registrata nel registro errori. Se una condizione di codice E persiste, consultare il fornitore del prodotto per la riparazione o sostituzione del controller dell’unità. L’alimentazione principale del controller deve essere rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione. Per visualizzare il numero di versione del software: Premere e tenere premuto il tasto Reset quindi premere Esc. Sul display apparirà la versione del software. (esempio: “E01”). Codici di guasto: E0836: Sblocco PLL; errore interno o eccessiva interferenza elettrica esterna. Il circuito principale di temporizzazione (clock del processore) è stato danneggiato e il processore è in funzione con un clock interno di riserva. Il clock interno di riserva serva a mantenere il processore in funzione, a una velocità molto più bassa, per abilitare le azioni di emergenza. In queste condizioni, il controller non è in grado di continuare a eseguire le applicazione del software principale. L’unità si spegnerà; i compressori continueranno a funzionare usando la regolazione locale di pressione. L’alimentazione principale del controller deve essere rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione. 48 ELENCO COMPONENTI N° N° parte I_Descrizione - 42659250 Kit, X8I - 23242159 Unità, X8I - 22194773 Kit, Installazione di XI - 80444086 Guida, Installazione veloce - 80444078 Manuale, CD dell’utente 1 42659268 Unità, Controllore X8I 2 42659284 Unità, XPM-PSU24 3 39265913 Unità, XPM-TAC24 4 39265905 PCB, Terminale X8I 5 42659276 Unità, XPM-LED 6 38036703 Premistoppa, Impostare - Pg13.5 7 39265939 Sensore, pressione 4-20 mA, 0-16,0 bar 3 4 5 2 1 6 7 20mm Ingombro: IEC N° N° parte 10 5mm 27mm I_Descrizione 39265962 286mm 27mm Fusibile IEC T1,0 A 10 39265970 Fusibile IEC T1,6 A 10 39265988 Fusibile IEC T1,6 A 188mm Dati tecnici Dimensioni 13.4” x 9.45” x 6.0” 340 mm x 241 mm x 152 mm 8mm Ø Peso 16,5 lb (7,5 kg) Montaggio A parete, 4 dispositivi di fissaggio a vite Alloggiamento IP65, NEMA 4 Alimentazione 230 Vca +/-10% 115 Vca +/-10% Potenza 100 VA Temperatura da 32 °F a 115 °F (da 0°C a 46°C) Umidità relativa 95% RH (non condensante) 49 SCHEMA ELETTRICO X8I 3 C08 C06 C021 C010 C011 C024 C012 C025 C013 C03 C026 C014 C019 C027 C015 X02 C01/3 R6 C01/4 C024 150k C06 C018 150k C019 C012 24Vac SEQ C021 C022 R3 C026 C027 C027 C018 C028 C016 C029 C017 C030 C018 C033 R4 10k 2 C034 C022 C016 - C031 C032 4-20mA + 0 Vca – terra 24Vac 1 R-V4 0Vac 24Vac R-V3 C029 C028 R-V2 10k C021 C025 230Vac 10% 115Vac 10% XPM-LED XPM485 1 2 X01 2 X02 X03 24VDC 24VDC 1 2 1 2 C015 24Vac 1 1 V1 1 NL E XPM-PSU24 R-V1 2 X03 X02 1 L1 2 L2 L1 1 L2 2 50 X01 X03 5 2 2 3 4 X01 NL E C026 6 XPM-TAC24 2 1 X02 0VDC X03 C015 GND C014 C023 X02 10k C025 R2 X03 C024 V2 7 8 9 10 11 12 C013 R1 V3 13 14 15 16 17 18 C023 X01 24Vac 1 10k R-SEQ C034 C020 L2 L1 RS485#1 X07 Multi485 C012 + C04 C016 R5 25 26 SEQ C023 C017 C010 31 32 C09 C022 C011 C09 27 28 29 30 C09 - RS485#2 XPM485 2 C08 C07 C010 C020 24Vac 1 C08 SEQ GND C019 X04 X08 L2 L1 XPM-LED X02 C+ 1 2 3 4 5 6 7 8 C07 X08 C07 Ai3 X07 4 +VDC X06 C04 C05 X05 C06 C01 C03 X04 Ai2 33 34 35 36 C05 V4 19 20 21 22 23 24 +VDC 2 Ao C04 1 C032 C03 Ai1 GND A-GND Terminal PCB +VDC X09 C031 X05 X06 4-20mA T1-46-321-R6-DiC-CG Schema dei collegamenti 51 XPM-TAC24 BLU NERO ARANCIONE MARRONE ROSSO BIANCO VERDE VIOLA 1 T3.15A T1.6A FH5 T1.6A T1.0A FH3 FH2 FH4 2 3 4 X04 1 SELEZIONE TENSIONE 2 3 4 230V +-10% 230V 115V 115V +-10% IEC 5x20mm T1.0A X02 X03 2 1 1 2 3 4 X01 2 N L 24 Vca / 2 a terra 24 Vca / 1 isolato FH1 E NL E 52 E MODULO PER LA MESSA IN SERVIZIO DEL SISTEMA X8I Cliente Contatto Rif. cliente: Telefono Rif. interno: Installazione/Sito Revisione Data dell’incarico N° di serie: Tecnico incaricato Produttore Compr. 1 #1 psi cfm kW VA Hz #2 psi cfm kW VA Hz #3 psi cfm kW VA Hz #4 psi cfm kW VA Hz Modello/Tipo Compr. 1 Pressione d’esercizio Compr. 1 bar/psi Capacità a pieno carico Compr. 1 cfm Produttore Compr. 2 Modello/Tipo Compr. 2 Pressione d’esercizio Compr. 2 Capacità a pieno carico Compr. 2 bar/psi cfm Produttore Compr. 3 Modello/Tipo Compr. 3 Pressione d’esercizio Compr. 3 Capacità a pieno carico Compr. 3 bar/psi cfm Produttore Compr. 4 Modello/Tipo Compr. 4 Pressione d’esercizio Compr. 4 Capacità a pieno carico Compr. 4 bar/psi cfm Produttore Compr. 5 Modello/Tipo Compr. 5 Pressione d’esercizio Compr. 5 Capacità a pieno carico Compr. 5 bar/psi cfm #5 psi cfm kW VA Hz #6 psi cfm kW VA Hz Produttore Compr. 6 Modello/Tipo Compr. 6 Pressione d’esercizio Compr. 6 Capacità a pieno carico Compr. 6 bar/psi cfm #7 psi cfm kW VA Hz Produttore Compr. 7 Modello/Tipo Compr. 7 Pressione d’esercizio Compr. 7 Capacità a pieno carico Compr. 7 bar/psi cfm #8 psi cfm kW VA Hz Produttore Compr. 8 Modello/Tipo Compr. 8 Pressione d’esercizio Compr. 8 Capacità a pieno carico Compr. 8 bar/psi cfm 53 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 PH PL PM SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Limite dell’alta pressione Limite della bassa pressione Allarme di pressione minima Modalità di rotazione in sequenza Priorità Compr. 1 Priorità Compr. 2 Priorità Compr. 3 Priorità Compr. 4 Priorità Compr. 5 Priorità Compr. 6 Priorità Compr. 7 Priorità Compr. 8 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 PH PL PM SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Limite dell’alta pressione Limite della bassa pressione Allarme di pressione minima Modalità di rotazione in sequenza Priorità Compr. 1 Priorità Compr. 2 Priorità Compr. 3 Priorità Compr. 4 Priorità Compr. 5 Priorità Compr. 6 Priorità Compr. 7 Priorità Compr. 8 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 PH PL PM SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Limite dell’alta pressione Limite della bassa pressione Allarme di pressione minima Modalità di rotazione in sequenza Priorità Compr. 1 Priorità Compr. 2 Priorità Compr. 3 Priorità Compr. 4 Priorità Compr. 5 Priorità Compr. 6 Priorità Compr. 7 Priorità Compr. 8 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 PH PL PM SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Limite dell’alta pressione Limite della bassa pressione Allarme di pressione minima Modalità di rotazione in sequenza Priorità Compr. 1 Priorità Compr. 2 Priorità Compr. 3 Priorità Compr. 4 Priorità Compr. 5 Priorità Compr. 6 Priorità Compr. 7 Priorità Compr. 8 54 psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGY psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGY psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGY psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGY P02 PF Funzione di pre-alimentazione Tempo di pre-alimentazione Pressione di pre-alimentazione Compressori principali Compressori di riserva P02 P02 PT PP P02 P02 - S01 PS S01 S01 S01 AR RP TS S02 S02 NC PM S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 CF A DA PC AI AO CA MA Numero di compressori Allarme di pressione massima Funzione comando di arresto Tolleranza Smorzamento Tempo di modifica pressione Input ausiliario Uscita ausiliaria Allarme capacità Allarme capacità limitata S03 S03 S03 01 02 BT Aux I/O Box #1 Aux I/O Box #2 Interruzione RS485 S04 S04 1o 1r Offset pressione Intervallo di pressione !>X A Sec psi/bar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Programmazione della pressione Riavvio automatico Intervallo di rotazione Selezione tabella predefinita 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 psi/bar min sec psi/bar psi/bar 55 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 01 02 03 04 05 06 07 08 Ore Compressore #1 Ore Compressore #2 Ore Compressore #3 Ore Compressore #4 Ore Compressore #5 Ore Compressore #6 Ore Compressore #7 Ore Compressore #8 Ore Ore Ore Ore Ore Ore Ore Ore C03 C03 C03 C03 C03 01 - Tipo compressore #1 Orario di avviamento Capacità max. Capacità min. Efficienza min. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 02 - Tipo compressore #2 Orario di avviamento Capacità max. Capacità min. Efficienza min. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 03 - Tipo compressore #3 Orario di avviamento Capacità max. Capacità min. Efficienza min. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 04 - Tipo compressore #4 Orario di avviamento Capacità max. Capacità min. Efficienza min. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 05 - Tipo compressore #5 Orario di avviamento Capacità max. Capacità min. Efficienza min. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 06 - Tipo compressore #6 Orario di avviamento Capacità max. Capacità min. Efficienza min. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 07 - Tipo compressore #7 Orario di avviamento Capacità max. Capacità min. Efficienza min. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 08 - Tipo compressore #8 Orario di avviamento Capacità max. Capacità min. Efficienza min. IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % 56 Ingersoll Rand Systeemautomatisering X8I Bedienerhandleiding Voordat u deze unit voor de eerste keer installeert of start, dient u deze handleiding goed door te lezen zodat u begrijpt hoe de unit werkt, en op de hoogte bent van de werkzaamheden die tijdens bediening van of onderhoud aan de unit noodzakelijk zijn. BEWAAR DEZE HANDLEIDING BIJ DE UNIT. Deze technische handleiding bevat BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE en dient altijd bij de unit aanwezig te zijn. Meer dan lucht. Antwoorden. Antwoorden online: http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060 REV. : C DATO : AUGUST 2008 PARAGRAAF 1  INHOUDSTABEL PARAGRAAF 1  INHOUDSTABEL ................................2 X8I SNELLE INSTALLATIECONFIGURATIE ......................27 PARAGRAAF 2  INTRODUCTIE ...................................3 OPTIONELE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN................27 PARAGRAAF 9  SYSTEEMCONFIGURATIE ..............28 PARAGRAAF 3  VEILIGHEID ........................................3 DISPLAY ITEM STRUCTUUR ..................................................28 INSTALLATIE .................................................................................3 NORMALE WERKINGSDISPLAY MENU PAGINA P00.28 OPERATION ..................................................................................3 TOEGANG TOT DE X8I CONFIGURATIESCHERMEN .....28 ONDERHOUD EN REPARATIE .................................................3 GEBRUIKER NIVEAU MENU’S ...............................................30 AFDELING 4  COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE ......................................................................5 SERVICE NIVEAU MENU’S......................................................31 COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE ...............5 X8I CONFIGURATIESCHERMEN ..........................................32 FACULTATIEVE VERBINDING METHODES .........................5 X8I COMPRESSOR VERBINDING EN FUNCTIE INSTELLINGEN ...........................................................................41 DRUK ONTDEKKING EN CONTROLE ...................................7 PARAGRAAF 10  FOUTCODES ...............................46 X8I HOOFDDISPLAY .................................................................8 PARAGRAAF 5  INSTALLATIEOVERZICHT ...............9 X8I COMPRESSOR FOUTINDICATIES, TYPES, EN CODES:..........................................................................................46 INSTALLATIE ...............................................................................10 ONDERDELENLIJST .....................................................48 UNITLOCATIE .............................................................................10 STROOMVOORZIENING .........................................................10 DRUKSENSORLOCATIE ...........................................................10 AANSLUITING VAN DE DRUKSENSOR ..............................11 INTERFACEMODULE IRPCB .................................................11 IR485 EN IRV485 GATEWAY MODULE ...........................12 IR485 COMMUNICATIE PROTOCOL ...................................12 RS485 NETWERK .......................................................................12 PARAGRAAF 6  BESTURINGSFUNCTIES .................14 STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN FUNCTIONALITEIT ...................................................................14 STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN FUNCTIONALITEIT ...................................................................16 ALTERNATIEVE CONTROLE EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIONALITEIT ...................................................................19 PARAGRAAF 7  DISPLAY EN MENUWERKING......21 INDICATOREN ............................................................................24 PARAGRAAF 8  IN GEBRUIK STELLEN .....................27 FYSIEKE CONTROLES ..............................................................27 DRUKDISPLAY ............................................................................27 2 PARAGRAAF 2  INTRODUCTIE De X8I is een geavanceerde systeembesturing ontwikkeld om te voorzien in een veilige, betrouwbare en energieefficiënt beheer van uw persluchtsysteem. De X8I is geschikt voor het besturen van tot acht (8) positieve verplaatsings luchtcompressoren. De compressoren kunnen een vaste of variabele snelheid hebben of een multi-stap en een elektronische pneumatische of microprocessor gebaseerde besturing hebben. The X8I is op unieke wijze geconfigureerd en aangepast om te voldoen aan uw specifieke behoeften van een aantal van de meest complexe luchtsystemen. Bovendien kan het X8I-besturingsnetwerk uitbreiden om te worden opgenomen in het controleren van diverse persluchtsysteemonderdelen. PARAGRAAF 3  VEILIGHEID OPERATION ! WAARSCHUWING : Risico van gevaar • De X8I mag uitsluitend worden bediend door bevoegd personeel onder gekwalificeerde supervisie. WAARSCHUWING : Kans op elektrische schok ! WAARSCHUWING : Risico van hoge druk • Verwijder nooit veiligheidsvoorzieningen, beveiligingen of isolatiematerialen die op de X8I zijn aangebracht, en knoei er niet mee. WAARSCHUWING : Raadpleeg handleiding • De X8I mag uitsluitend werken op de voedingsspanning en frequentie waarvoor de unit is bedoeld. • Als de stroom is ingeschakeld, is er een dodelijke spanning in het elektrische circuit aanwezig. U dient dan ook uitermate voorzichtig te werk te gaan als er werkzaamheden aan de unit verricht moeten worden. • Voordat u de X8I installeert en in gebruik neemt, dient u de tijd te nemen om alle aanwijzingen in deze handleiding, alle compressorhandleidingen en alle handleidingen van eventuele randapparatuur die op de unit wordt geïnstalleerd of aangesloten, goed door te lezen. • Open geen toegangspanelen en raak geen elektrische componenten aan als er spanning op de unit staat, tenzij dit noodzakelijk is voor metingen, tests of aanpassingen. Dergelijke werkzaamheden dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien die uitgerust is met de juiste gereedschappen en de juiste bescherming tegen elektrische gevaren draagt. • Elektriciteit en perslucht brengen het risico van persoonlijk letsel en schade aan goederen met zich mee. • De gebruiker moet zijn gezond verstand gebruiken en goede werkprocedures volgen terwijl hij dit systeem bedient en onderhoudt. Alle toepasselijke regels dienen strikt nageleefd te worden. • Op alle luchtcompressoren en/of andere apparatuur die op de unit is aangesloten, dient naast het displaypaneel de waarschuwing “DEZE UNIT KAN STARTEN ZONDER WAARSCHUWING” vermeld te staan. • Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend worden verricht door gekwalificeerd personeel dat gebruikmaakt van de juiste gereedschappen. INSTALLATIE • Als een luchtcompressor en/of andere apparatuur die op de unit is aangesloten, van afstand kan worden gestart, dient u op de apparatuur twee waarschuwingen te vermelden met de tekst “DEZE UNIT KAN VAN AFSTAND GESTART WORDEN”. • Installatiewerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een bevoegde persoon onder gekwalificeerde supervisie. • Een gezekerde isolatieschakelaar moet tussen het lichtnet en de X8I worden aangebracht. ONDERHOUD EN REPARATIE • De X8I moet zodanig worden geplaatst dat de unit zonder belemmering en gevaar kan worden bediend en onderhouden en dat de indicatielampjes altijd goed zichtbaar zijn. • Onderhoud, reparatie en modificaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd personeel onder gekwalificeerde supervisie. • Als u onderdelen moet vervangen, dient u alleen originele onderdelen van de oorspronkelijke fabrikant van de apparatuur of van een goedgekeurde derde leverancier te gebruiken. • Als u alleen met behulp van een steiger bij de X8I kunt komen, mag deze steiger de normale bediening niet in de weg staan en de toegang tot de unit niet belemmeren. Steigers en trappen moeten een rooster- of plaatconstructie hebben en aan alle open kanten zijn voorzien van een veiligheidsreling. 3 • Volg de volgende stappen voordat u toegangspanelen opent of verwijdert of werkzaamheden aan de X8I uitvoert: • De nauwkeurigheid van sensorapparatuur dient regelmatig te worden gecontroleerd. De sensoren moeten worden gekalibreerd als de aanvaardbare tolerantie wordt overschreden. Let op dat de druk in het persluchtsysteem altijd veilig in de atmosfeer wordt afgeblazen voordat u een sensor probeert te verwijderen of installeren. i. Isoleer de X8I van het lichtnet. Vergrendel de isolator in de stand “UIT” en verwijder de zekeringen. ii. Breng op de isolatieschakelaar en de unit etiketten aan met de tekst “WERK IN UITVOERING – STROOM NIET INSCHAKELEN”. Schakel de stroom niet in en probeer de X8I niet te starten als een etiket met een dergelijke waarschuwing is aangebracht. • De X8I mag uitsluitend worden gereinigd met een natte doek. Indien nodig kunt u een mild schoonmaakmiddel gebruiken. Gebruik geen middelen die corrosieve zuren of alkalimetalen bevatten. • Breng geen verf aan op de frontplaat van het bedieningspaneel en zorg dat lampjes, bedieningsknoppen, aanwijzingen en waarschuwingen zichtbaar blijven. • Let op dat alle aanwijzingen met betrekking tot bediening en onderhoud stipt worden opgevolgd en dat de volledige unit, compleet met accessoires en veiligheidsapparatuur, goed blijft werken. 4 AFDELING 4  COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE X8I communiceerrt met de irV-485 Gateway door gebruik te maken van een twee draad, RS485 netwerk dat gebruik maakt van het ir485 protocol. Alle Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) en hoger, vereisen deze koppeling. COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE Elke luchtcompressor in uw systeem moet aan de X8I gekoppeld worden. Koppeling methodes kunnen veranderen afhankelijk van het compressor type en/of lokale configuratie. Het volgende zijn hoofd methodes om compressoren te koppelen aan de X8I: irV- 485 1) De ir-PCB koppeling dat ontworpen is om te koppelen met elke positieve verplaatsing luchtcompressor (niettegenstaande uitvoering of fabrikant) met een beschikbare controle spanning van 12-250V te koppelen (ofwel 50hz ofwel 60hz). 1). De irV-485 Gateway koppeling is geinstalleerd binnen het compression controle cabinet en is verbonden met de X8I door gebruik te maken van Belden 9841 of gelijkwaardige RS485 kabel. Nirvana 7.5 tot 15HP (5.5 tot 11KW) verbinden via de ir- PCB door gebruik te maken van een zeven (7) draad kabel. 4) Direce Verbinding via RS485 Naar elke Ingersoll Rand compressor dat een geïntegreerd RS485 netwerk poort heeft dat gebruik maakt van het ir485 protocol. De X8I communiceert met deze via een twee draad, RS485 netwerk. De compressor is verbonden met de X8I door gebruik te maken van Belden 9841 of een gelijkwaardige RS485 kabel. De ir-PCB koppeling module wordt geinstalleerd in het compressorcontrole gebied en wordt verbonden aan de XBI door gebruik te maken van een zes (6) draad kabel (zeven (7) draad kabel voor for Nirvana 7.5 tot 15HP (5,5 tot 11KW). Elke luchtcompressor dient te zijn voorzien van een online/offline systeem voor drukregeling dat in staat is om een extern signaal voor belasting/ontlasting door een spanningsvrij schakelcontact of een enkele elektromechanische drukschakelaar te ontvangen. 4) Speciale toepassing koppeling dat gebruikt maakt van integratieboxen die ontworpen zijn om verschillende types van compressors te verzorgen en regulatiemethodes en systeem controlering. Raadpleeg, voordat u de X8I installeert, de handleiding van uw luchtcompressor voor meer informatie of neem contact op met de leverancier van uw luchtcompressor of een specialist op dit gebied. FACULTATIEVE VERBINDING METHODES Uitbreidings Module: EXP Doos (Optie) als standaard heeft de X8I vier directe ‘ir-PCB’ terminal verbindingen. Deze capacitieit kan uitgebreid worden door gebruik te maken van een facultaieve EXP Box. De EXP Box zal een andere vier directe ‘ir-PCB’ terminalverbindingen toevoegen. Dit zou toelaten om een totaal van 8 compressors te verbinden en te controleren via ‘ir-PCB’ integratie. 2) De ir-485 Gateway koppelingsmodule dat ontworpen is om te koppelen met elke Ingersoll Rand Intellisys gecontroleerde compressor (Non-Nirvana). De X8I communiceert via de ir-485 Gateway door gebruik te maken van een twee draad, RS485 netwerk dat gebruik maakt van het ir485 protocol. Alle IR compressors die uitgerust zijn met besturingen (Non-Nirvana) vereisen de koppeling. Compressors 1-4 verbinden via de X8I en Compressors 5-8 verbinden via de EXP Box Alle Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) en hoger vereisen de irV-485 Gateway. De EXP Box geschikt voor het monteren op een muur en moet geplaatst worden naast de the X8I eenheid (max 33ft of 10m). Ingersoll Rand ir-485 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP De ir-485 Gateway koppelings module is geinstalleerd binnen het impressor controle cabinet en is verbonden met de X8I door gebruik te maken van Belden 9841 of gelijkwaardige RS485 kabel. 3) De irV-485 Koppelingsmodule die ontworpen is om te koppelen met elke Ingersoll Rand Nirvana compressor. De De EXP Box is verbonden met de X8I controleur via een twee draad toegewijd RS485 netwerk 5 Gebruik Belden 9841 of gelijkwaardig in geaarde leiding niet groter dan 33ft (10m) 30ft max Vier luchtcompressors kunnen verbonden worden met de EXP Box door het gebruik van een 6 of 7 draad kabel en een compressorkoppeling ir-PCB (330ft (100m) max). De ‘ir-PCB’ aansluitingen zijn identiek aan de X8I. ir-PCB Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 Afstandsbediening Compressor Beheer; EX Box (facultatief) CAP Van VSD drukomvormer De EX Box is een ‘Verlenging’ van de X8I die voorziet in bijkomende ‘ir-PCB’ verbinding. Naar VSD drukomvormerinvoer De VSD Box is verbonden met de X8I-besturing via een twee draad, RS485 netwerk dat gebruikt maakt van het ir485 protocol De EX Box wordt normaal gebruikt om te voorzien in ‘irPCB’ verbinding van een verwijderde locatie verder weg dan de maximum afstand specificatie die het ‘ir-PCB’ type verbinding vereisen; 330ft (100m). Dit breidt doeltreffend het hardwire verbindings plan van de ‘ir-PCB” tot de volledige RS485 afstandspecificatie uit. Elke luchtcompressor in een systeem, dat een VSD Box integratie vereist, moet uitgerust zijn met een individuele VSD Box. Meerdere VSD Boxes kunnen verbonden worden met de X8I zo lang het aantal van compressoren het maximum aantal (8) niet overschrijdt. De EX box is geschikt voor muur bevestiging en kan tot 4000ft (1219m) verwijderd zijn van de X8I eenheid. Op afstand Input & Output: I/O Box (facultatief) 4000ft (1219m) max Een I/O Box voorziet in bijkomende algemene doelen I/O (input/output) voor een systeem dat de controlerende capaciteiten versterkt en voorziet in een systeem verdelin gsautomatisering. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Tot twee I/O Boxes kunnen verbonden worden met de X8I-besturing. Elke I/O Box heeft: 8 Digitale Invoeren 5 Analoge Invoeren 6 Relais Uitvoeren De EX Box verbindt met de X8I-besturing via een twee draad, RS485 netwerk die gebruikt maakt van het IR485 protocol 4000ft (1219) max Gebruik belden Belden 9841 of gelijkwaardig in geaarde leiding niet groter dan 4000ft (1219m) Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Een (1) of twee (2) luchtcompressoren kunnen verbonden worden met de EX Box door gebruik te maken van een 6 draad kabel en een compressor interface ir-PCB (330ft (100m) max). De ‘ir-PCB’ aansluitingen zijn identiek aan de X8I. De EX Box voorziet ook in een facultatieve ‘locale druk sensor’ verbindingen. De compressor levering druk, plaatselijke systeemdruk en luchtbehandeling differentiele druk kunnen vertoond worden. De I/O Box is verbonden met de X8I-besturing via een tweedraad, RS485 netwerk dat gebruikmaakt van het ir485 protocol Meerdere EX Boxes kunnen verbonden worden met de X8I zo lang het aantal compressoren het maximum aantal (8) niet overschrijdt. Digitale inputs kunnen gebruikt worden omschakeling apparaten te controleren. Elke input kan ingesteld worden om te handelen als een Alarm of Hoog Niveau Alarminvoer. Digitale inputs kunnen ook gebruikt worden voor het meten (bv. m3, ft3, kWh) en voorzien in een accumulatieve telling van stroomstoten van een meetapparaat. Bout-op VSD Controleer Integratie: VSD Box (facultatief) De VSD Box is bedoeld om te voorzien in een methode van systeem integratie voor een VSD (Veranderlijke Snelheid Aandrijving) luchtcompressor die niet uitgerust is met een toegankelijke manier van verbinding op afstand (zoals IR- Nirvana). De VSD Box zal voorzien in de vereiste functionaliteit om systeem integratie mogelijk te maken en efficiënte controle door gebruik te maken van het X8I automatisering systeem. Analoge inputs kunnen gebruikt worden om de sensor apparaten te controleren (bijvoorbeeld: drukdifferentie, temperatuur, mistpunt, stroom, spanning, stroomkracht, draag conditie). Elke invoer is uitgerust met een 6 aanpasbaar hoog of laag niveau detectie dat gebruikt kan worden om een Alarm of Hoog Niveau Alarm te activeren. DRUK ONTDEKKING EN CONTROLE De X8I maakt gebruik van het signaal van een 4-20 mAdruksensor die buiten de X8I op een geschikte locatie in het persluchtsysteem is geïnstalleerd. Relais outputs gebruiken ‘Virtuele Relais Automatisering’ technologie en kunnen volledig geconfigureerd worden met tweevoudige logische invoerfuncties. Relaisfunties kunnen toegewezen worden door gebruik te maken van elke status of conditie informatie beschikbaar op een systeem netwerk van elke compatibele eenheid verbonden met het netwerk. De fabrieksinstelling van de druksensor is 0–16 bar (0-232 PSI), maar de X8I werkt met iedere druksensor met een 4–20 mA-uitgang binnen een bereik van 0 tot 600 bar (8700 PSI). 7 X8I HOOFDDISPLAY a d b 102 1 c 17:30 e User Interface : PSI #1 a) Waarde systeemdruk b) Eenheden systeemdruk c) Unitstatus: d) Actieve functies unit e) Gebruikersmenu-item Systeemalarmen (Waarschuwing): a) Lampje unit in bedrijf (groene LED) b) Unit alarmindicator (rode LED) Systeemalarmen (Waarschuwing): a b CAP c a) Groepcompressorfout b) Onvoldoende capaciteitsalarm (waarschuwing) c) Beperkte capaciteitsalarm (waarschuwing) Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Compressorstatusindicatoren: a) Laadstatus b) Werkingsstatus c) Compressorbeschikbaarheid Toetsenbord en functionaliteit navigatietoetsen a) a c b g d f h e START b) resetten c) stop- d) Menu e) INVOEREN f) Escape g) Omhoog (Plus) h) Omlaag (Min) 8 PARAGRAAF 5  INSTALLATIEOVERZICHT Ingersoll Rand Automation Model X8I SPECIFICATIONS Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” 340mm x 241mm x 152mm 16.5lb (7.5kg) Weight Mounting Wall, 4 x screw fixings Enclosure IP65, NEMA 4 Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz 115Vac +/- 10%, 60 Hz Power 100VA Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C) Humidity 0% to 95% RH (non-condensing) The Maximum Number of Compressors Controlled By The X8I Is Eight (8). The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections To The X8I is Four (4). Any Combination Of Compressor Connection Methods May Be Used As Long As the Maximum Number Of Compressors (8) Is Not Exceeded. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EXP Local Disconnect (Breaker) Box Fused for 100VA On/Off Switch Power Cable 3 conductor (N, L, E) (Sized in accordance with local electrical and safety regulations). Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable The EXP Will Add Another (4) Direct ir-PCB connections. This Would Allow A Total Of (8) Compressors To Be Connected And Controlled Via The ir-PCB. OPTIONAL EXP RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 33FT (10) Pressure Transducer Cable RS485 Network Cable PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 4000FT (1219M) 2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded Earth Shielded No Greater Than 330FT (100M) 24VDC Control Voltage X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR 25 +VDC Pin #3 26 Signal Pin #1 Reference X8I Operations Manual for Pressure Sensor Connection Details ir-PCB ir-PCB PRESSURE TRANSDUCER To Plant Air System RECEIVER Ir-PCB Compressor #1 Control Cable DRIP LEG From Air Compressors Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and Optional Special Application Interface Boxes Ingersoll Rand 102 psi 102 psi ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE 7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded OR Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7) In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M) 24VAC Control Voltage Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, and The Compressor Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ir-PCB Compressor #2 Control Cable 102 psi ir-485 VSD ir-485 Direct To S3 To VSD Pressure Transducer Input ir-PCB 9 ir-485 Gateway For All IR (Non- Nirvana) Compressors IntelliSys “Red Eye”, SG and SE irV-485 Ingersoll Rand 102 psi EX OR From VSD Pressure Transducer LE D LE 2D 1 I/O The RS485 Network is a Serial, Point to Point Communication Network Refer to the X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity. irV-485 Gateway For All Nirvana Compressors 20HP (15KW) and Above INSTALLATIE Aanbevolen wordt de installatie en de ingebruikstelling te laten uitvoeren door een erkende, gekwalificeerde productleverancier. UNITLOCATIE Droge zijde druk zal lager zijn dan de systeemdruk doordat het drukdifferentieel druk verliest langs de luchtdrukapparatuur. De nominale systeemdruk zal verminderen naarmate de luchtbehandelingsdifferentieeldruk toeneemt. VRAAG (DROGE) KANT DRUKREGELING De X8I kan met gewone bouten aan een wand worden opgehangen. De X8I kan op afstand van de compressoren worden ingesteld, zolang de lengte van de kabel die de compressoren direct met de ir-PCB’s verbindt niet langer is dan 330 feet (100 meter). Indien u de X8I verbindt via het RS485-communicatienetwerk, is de afstand 4000 feet (1219 meter). De X8I moet zich ook binnen 100 meter (330 feet) van de drukomvormer van het systeem bevinden. P P 1 2 Druksensor gelocaliseerd na gedeelde reiniging Apparatuur STROOMVOORZIENING P Een gezekerde isolatieschakelaar moet worden aangebracht op de inkomende voeding, buiten de X8I. De isolator moet worden geïnstalleerd met een zekering van het juiste formaat zodat de gebruikte stroomkabel afdoende is beveiligd (conform de plaatselijke regelgeving met betrekking tot elektriciteit en veiligheid). P 1 P 2 XPM-TAC24 1 2 3 1 4 2 3 4 X04 Druksensor bevindt zich achter individuele reinigingsapparatuur VOLTAGE SELECT X01 230Vac 1 NL E 2 3 4 X04 VOLTAGE SELECT 115Vac Zorg ervoor dat elke compressor is uitgerust met een onafhankelijke overdrukafsluiter. Een toename van het drukdifferentieel in de luchtbehandelingapparatuur kan leiden tot een overmatige afvoerdruk in de compressor. Stroomklemmen Zorg dat het geselecteerde voltageinvoer juist is voor de inkomende stroom. Standaard voltageconfiguratie is 230Vac. Regelmatige routine controle van het drukdifferentieel over de luchtbehandelingapparatuur is aanbevolen. DRUKSENSORLOCATIE De systeemdruksensor (P) moet daar worden geplaatst waar het de luchtdruk ziet die normaal is naar alle compressoren. AANVOER (NATTE) KANT DRUKREGELING P 1 P 2 Druksensor bevindt zich voor reinigingsapparatuur 10 AANSLUITING VAN DE DRUKSENSOR De druksensor wordt aangesloten op aansluitklem X05 van de X8I-printplaat met behulp van een 2-aderige afgeschermde kabel van maximaal 18 AWG die niet langer is dan 100 meter (330 feet). De bedrading van de omvormer is BPT. Dit staat gelijk aan ¼” NPT. Voor elke compressor die gebruikmaakt van een ir-PCB, moet voor een verbinding met de X8I de signaaldraden op de juiste X8I-aansluitingen zijn aangesloten voor dat compressornummer. De bedrading van compressor 1 moet worden aangesloten op aansluitklem X01 op de aansluitprintplaat, die van compressor 2 op aansluitklem X02 op de aansluitprintplaat, enz. geaarde kabel Bedradingspolariteit is belangrijk. Interfacemodule IR-PCB De IR-PCB is een module die op een DIN-rail kan worden gemonteerd en geïnstalleerd wordt in de kast van de startmotor van de compressor. Signaal gebruikt niet de speldmening van de drukomvormer gebruikt niet gebruikt niet Aanzicht pennen van stekker drukomvormer Signaal gebruikt niet Elke luchtcompressor dient te zijn voorzien van een regelsysteem voor belasting/ontlasting en, als de compressor niet wordt geregeld met een enkele elektromechanische drukschakelaar, uitgerust kunnen worden met een externe aansturing voor belasting/ ontlasting met de mogelijkheid van een ingang voor een spanningsvrij schakelcontact voor extern belasten en ontlasten. Elke luchtcompressor moet in staat zijn automatisch opnieuw te starten. De IR-PCB kan een ingangsspanning tussen 12 en 250 volt herkennen en maakt gebruik van universele regeluitgangen met relaiscontact (250 volt “CE”/115 volt “UL” @ 5A maximaal) die direct in het circuit van een luchtcompressor geïntegreerd zijn. Dankzij de IR-PCB zijn extra relais of externe uitgangen niet nodig. De ir-PCB werkt ook als een elektrische barrière tussen de compressor en de X8I en voorziet in bescherming en spanningisolatie. Bedrading en plaats van druksensor INTERFACEMODULE IRPCB De IR-PCB is bedoeld om een compressor met de X8I te koppelen met behulp van een 7-aderige afgeschermde kabel of losse draden die door een geaarde leiding lopen. De bedrading mag niet langer zijn dan100 meter (330 feet). Raadpleeg de X8I Verbinding en de Toepassing Gids alvorens de installatie van de X8I en de ir-PCB naar de luchtcompressor. Elke compressor in het systeem moet zijn toegewezen aan een unieke identificatienummer van 1 en verder omhoog tot het aantal compressoren in het systeem. Het identificatienummer moet duidelijk zichtbaar zijn op de compressor. 11 IR485 EN IRV485 GATEWAY MODULE RS485 NETWERK De ir-485 en irV-485 Gateways zijn ontworpen om te koppelen met de Intellisys besturing op de Ingersoll Rand Compressoren en de Nirvana compressoren, 20 HP (15KW) en hoger, met de the X8I via het RS485 Netwerk dat gebruik maakt van het ir485 protocol. De ir-485 en irV-485 Gateways zijn DIN Rail gemonteerd en kunnen binnen de compressor controle versnelling behuizing geplaatst worden of een afstand met een afzonderlijke behuizing. De X8I is uitgerust met een RS485 netwerk communicatie mogelijkheid door gebruik te maken van het ir485 protocol. Deze faciliteit kan gebruikt worden voor verbinding op afstand naar facultatieve netwerk eenheden en modules met ir485 communicatie capaciteiten of compressor besturings die uitgerust zijn met de the ir485 capaciteit. X06 ir-485 ir-485 Gateway 29 28 27 irV- 485 irV-485 Gateway De kabel die gebruikt wordt tussen de X8I en de ir-485 en irV-485 Gateways is Belden 9841 (of gelijkwaardig). Het zou met een geaarde leiding moeten zijn en niet langer dan 4000 feet (1219 meter) in lengte moeten zijn. L1 L 1 L2 L2 30 L L2 L 2 RS485 Het RS485 Netwerk is een Serieel, Punt tot Punt Communicatienetwerk. Verwijs naar de X8I Toepassing en Verbindings Gids Voor Bedradings Details en de Mogelijkheid voor Verbinding. Het volgende voorbeeld detailleert de “correcte” methode van bedrading van het RS485 Netwerk 4000ft (1219m) max De kabel die gebruikt wordt tussen de ir-485 Gateway en irV-485 Gateways en de Intellisys besturing is inbegrepen in het Installatie Pakket Kit Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP De kabel die gebruikt wordt tussen de ir-485 Gateway en de Intellisys besturing is inbegrepen in het Installatie Pakket Raadpleeg de X8I Verbinding en Toepassing Gids en de ir-485 of irv-485 Gateway handleiding alvorens de installatie van de X8I en de Compressor Gateway naar de luchtcompressor. Correct RS485 Netwerk Voorbeeld Het volgende voorbeeld detailleerd de “incorrecte” methode van bedrading van het RS485 Netwerk IR485 COMMUNICATIE PROTOCOL Ingersoll Rand ir485 is een uniek communicatie protocol speciaal ontworpen voor for Compressor en Licht Systeem controle. ir485 is een Multi-Master versus een Master– Slave protocol dat het mogelijk maakt om snellere en meer effectieve controle te hebben over netwerk onderdelen. ir485 heeft ook verdeelde controle capaciteiten en heeft een inherente weerstand tegen communicatie fouten die veroorzaakt worden door lawaai. Ingersoll Rand 102 psi 102 psi I/O EX Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP 1 2 let op: Volg de RS485 Netwerk installatie aanbevelingen op. Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi EX Incorrect RS485 Netwerk Voorbeeld 12 I/O RS485 data communicaties en andere lage spanningssignalen kunnen onderworpen zijn aan elektronische onderbreking. Dit kan zich uiten in periodieke defecten of anomalie die moeilijk gediagnosticeerd kunnen worden. Om deze mogelijkheid te vermijden gebruik altijd beschermde geaarde kabels die veilig verbonden zijn met een goede bekende aarding aan een eind. Daarnaast dient u er tijdens het installeren goed op te letten hoe de kabels lopen. Trek indien mogelijk nooit een RS485- of signaalkabel langs apparatuur die de bron van elektrische storing kan zijn. driefasentransformator, een hoogspanningsschakelunit, een frequentieomvormer, een antenne voor radiocommunicatie. Trek nooit een RS485-gegevenscommunicatiekabel of kabel voor een laagspanningssignaal langs een hoogspannings- of driefasenstroomkabel. Als u een of meerdere stroomkabels moet kruisen, doe dit dan altijd in een rechte hoek. b) Als het noodzakelijk is om de route van de stroomkabels te volgen voor een korte afstand (bijvoorbeeld: van een compressor X8I naar een muur langs een suspenderend plateau) verbind de RS485 of de signaal kabel aan de buitenkant van een geaard kabel plateau zodat het kabelplateau een geaard elektrisch interferentiescherm vormt. 13 PARAGRAAF 6  BESTURINGSFUNCTIES STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN FUNCTIONALITEIT DRUKREGELING Drukregeling houdt in dat de systeemdruk gehandhaafd wordt binnen een aanvaardbaar bereik dat is bepaald en geprogrammeerd door de gebruiker. De druk zal toenemen binnen het systeembereik als de vraag lager is dan de uitvoer van de geladen compressor. De druk zal afnemen binnen het systeembereik als de vraag hoger is dan de uitvoer van de geladen compressor. In andere woorden, drukregeling betekent dat de compressoren binnen een opgegeven drukbereik dat wordt gedefinieerd door PL (Pressure Low – Druk laag) en PH (Pressure High – Druk hoog), ontlast en belast worden zodat de opbrengst van de compressor de vraag van het systeem zo dicht mogelijk benadert. Zie afbeelding 1. Compressoren met een variabele snelheid werken ook binnen het drukbereik en stemmen de opbrengst van de compressor af op de vraag van het systeem: ze draaien langzamer of sneller rond een doeldruk die wordt gedefinieerd door het exacte middelpunt dat wordt aangegeven met PT. Zie afbeelding 2. a PH PT b PL Afbeelding 1 — Gebruikelijke systeemdruk versus tijd Als de druk tot punt “a” stijgt, wordt de compressor op basis van de opeenvolging in het algoritme ontlast. De systeemdruk neemt vervolgens af als gevolg van de verminderde toevoer totdat punt “b” is bereikt. Als punt ‘b’ eenmaal is bereikt zal de X8I de volgende compressor laden in de reeks om te voldoen aan de luchtvraag. Deze cyclus herhaalt zich zo lang de X8I in staat is de luchtdruk van het systeem tussen PH en PL te handhaven. Een compressor met variabele snelheid wordt opgenomen in de opeenvolging voor belasting/ ontlasting en wordt op dezelfde manier aangestuurd als een machine met vaste snelheid. Het enige verschil is de regeling van de snelheid zodat de doeldruk gehandhaafd wordt. ANTI-ROTATIE BESTURING Voor de meeste luchtcompressoren geldt dat ze het beste volledig belast kunnen draaien of anders uit staan. Compressoren met een variabele snelheid vormen hierop een uitzondering: deze kunnen met een lagere belasting efficiënt werken. Het roteren van de compressor (starten, laden, ontladen, stoppen etc.) is essentieel voor het behoud van de drukregeling. Overmatig draaien kan er echter toe leiden dat de compressor minder efficiënt gaat werken en meer onderhoud nodig heeft. De anti-cyclusregeling zorgt ervoor dat alleen de compressoren die nodig zijn, worden gestart en werken, terwijl de andere uitgeschakeld blijven. De anticyclusregeling omvat een druktolerantiebereik dat wordt ingesteld door de gebruiker en los staat van het primaire drukbereik. Binnen het tolerantiebereik analyseert een actief regelalgoritme continu drukdynamiek om de laatst mogelijke seconde te bepalen om een nieuwe compressor in het systeem toe te voegen of te roteren. Deze functie heeft nog meer waarde omdat het ook mogelijk is om de waarden van het tolerantiebereik en de verwerkingstijd van het algoritme nauwkeurig te regelen (demping). TOLERANTIE Tolerantie is een waarde die door de gebruiker wordt ingesteld en bepaalt hoe ver de systeemdruk boven de PH-waarde mag stijgen en hoe ver deze onder de PLwaarde de druk mag dalen. Tolerantie zorgt dat de X8I niet overcompenseert indien de vraag van het systeem tijdelijk aanzienlijk toeneemt of afneemt. PH + TO TO PH PH PT PT PL PL TO PL - TO Afbeelding 2 — Gebruikelijke drukregeling versus tijd voor een compressor met variabele snelheid De variabele snelheidcompressoren in het systeem werken op hun doeldruk en egaliseren de variaties in de systeemdruk. Hierbij wordt verondersteld dat de vraag van het systeem niet meer varieert dan de capaciteit van de compressor met variabele snelheid. Afbeelding 3 — Tolerantie ten opzichte van PH en PL Tolerantie (TO) wordt uitgedrukt als de druk die het bereik boven PH en onder PL waarbij het systeem energiezuinig werkt, bepaalt. Wanneer de systeemdruk zich in het tolerantiebereik bevindt, berekent de X8I op basis van de snelheid waarmee de systeemdruk verandert, voortdurend het 14 LET OP: Er zijn vele variabelen die de stabiliteit en de controle van de systeemdruk vaststellen, slechts enkele daarvan kunnen gecontroleerd worden door de X8I. Systeemvoorraad, capaciteit van de luchtcompressor en luchtvraag dienen te worden geanalyseerd door vakkundige professionals die vervolgens kunnen bepalen wat voor uw systeem de beste oplossing is. Met de functies tolerantie (TO) en demping (DA) kunt u het systeem vervolgens bijstellen. moment waarop de compressoren worden belast en ontlast. Als de systeemdruk buiten het tolerantiebereik valt, stuurt de X8I het systeem niet langer op energiezuinige wijze aan en beveiligt hij de luchtdruk van het systeem door de compressorren te belasten en te ontlasten. Er is sprake van een vertraging tussen aansturing en belasting. Als de voorraad perslucht in het systeem relatief klein is ten opzichte van de vraag van het systeem en er sprake is van grote, snelle schommelingen, kan het tolerantiebereik worden vergroot zodat het systeem energiezuinig blijft werken en voorkomen wordt dat er meerdere compressoren belast worden en een moment later weer ontlast worden. SYSTEEMVOLUME Als de voorraad perslucht in het systeem relatief groot is ten opzichte van de vraag van het systeem en er sprake is van kleinere, langzamere schommelingen, kan het tolerantiebereik worden verkleind met het oog op een betere drukregeling en een energiezuinige werking. De tolerantie wordt af fabriek ingesteld op 0,2 bar (3,0 PSI). Deze waarde kan door de gebruiker worden bijgesteld. Demping Als de druk zich binnen het tolerantiebereik bevindt, is het anti-cyclusalgoritme actief: steekproefsgewijs wordt bepaald hoe snel de druk verandert, en er wordt berekend waneer de volgende compressor belast en ontlast moet worden. De dempinstelling (DA) is een waarde die door de gebruiker kan worden gewijzigd. De waarde bepaalt hoe snel de controller steekproeven neemt en herberekeningen maakt en dus de responstijd versnelt of vertraagt. De DA van de X8I staat af fabriek standaard ingesteld op “1”. Dit is voor de meeste persluchtsystemen voldoende, maar kan worden gewijzigd in onderstaande situaties waarin de systeemdruk agressief en buitenproportioneel verandert: • Te lage luchtvoorraad • Hoog drukdifferentieel in de luchtbehandelingapparatuur • Leidingen met onjuiste afmetingen • Langzame of vertraagde respons van de compressor Onder dergelijke omstandigheden is het mogelijk dat de X8I overcompenseert en extra compressoren probeert te belasten, wat niet nodig is als het systeem de tijd krijgt om de systeemdruk te stabiliseren zodra de eerste compressor belast is. Als de tolerantiewaarde al is verhoogd en de X8I nog steeds overcompenseert, is de volgende stap dat u de dempende factor verhoogt. Dempen is aanpasbaar en heeft een schaal van 0,1 tot 10 met een fabrieks standaard instelling van 1. Een factor van 0.1 is een reactie tijd 10 maal sneller dan de standaard instelling en een factor van 10 is een reactie tijd 10 maal trager dan de standaard instelling - + Gesorteerde ontvangertanks Het systeemvolume bepaalt hoe snel de systeemdruk stijgt of daalt in reactie op een grotere/kleinere vraag of een grotere/kleinere toevoer. Hoe groter het volume van het systeem, des te langzamer verandert de druk in verhouding tot de grotere/kleinere vraag of toevoer. Een voldoende groot systeemvolume maakt een goede drukregeling mogelijk en voorkomt overdruk in het systeem als gevolg van plotselinge schommelingen. Een juist systeemvolume wordt bereikt door het gebruik van buffertanks van de juiste grootte. De meest nauwkeurige manier om de grootte van de luchtontvangers of het benodigde extra volume te bepalen is dat u de omvang en duur van de grootste vraag die het systeem ooit heeft gehad, meet en vervolgens bepaalt hoe groot het volume moet zijn om deze vraag aan te kunnen. Hierbij dient u rekening te houden met een aanvaardbare terugval van de systeemdruk. Als u bepaalt welk volume u in het slechtste geval nodig heeft, werkt het systeem stabiel en worden alle andere normale werkomstandigheden goed gecontroleerd. Als het niet mogelijk is het volume te meten, kunt u ook een schatting maken van de grootste vraag. U zou kunnen veronderstellen dat de grootste vraag gelijk is aan het uitvallen van de grootste luchtcompressor in het systeem. Systeemvolume wordt afgesteld om tijd genoeg te hebben voor het starten en laden van een back-up compressor met een acceptabele afname in druk. Met behulp van de volgende formule kunt u het aanbevolen buffervolume voor een persluchtsysteem bepalen: 15 V — “Volume van vereiste opslag” (Gal, Ft3, m3, L) de aanvraag van samengedrukte lucht. T — “Tijd benodigd om reservecompressor te starten” (minuten) 2/ Gebruik maken van de meest energie besparende instel/combinatie van luchtcompressoren om 1/ te bereiken. C — “Verloren capaciteit van perslucht” (CFM, m3/min) Pa — “Atmosferische druk” (PSIa, BAR) ΔP — “Toegestane drukval” (PSI, BAR) Voorbeeld 1: Vind vereist opslagvolume in Ft3 en VS Gal. (4) - 100 Hp Compressors op 450 CFM (12,7 m3) elk / 15 seconden om de compressor te starten en te laden. 5 PSIG is de maximaal toegestane drukterugval. T=15 seconden (0,25 minuut) C=450 ft3 Pa = 14,5 PSI Delta P = 5 PSI V = [.25 x (450 x 14.5)]/5 V = (.25 x 6525)/5 V = 1631/5 V = 326 Ft3 1 ft3 = 7,48 Gal Gal= 326 Ft3 x 7,48 Energieregelingsstand is ontworpen om systemen te beheren die compressoren van verschillende capaciteiten en verschillende compressoren types omvatten (vastgestelde snelheid, veranderlijke snelheid en veranderlijke capaciteit) in elke combinatie of configuratie. Controle en Rotatie: Compressorregeling en gebruik is dynamisch geautomatiseerd met adaptieve controle logica en volgt daarom niet vooraf ingestelde schema’s, rotatieconfiguraties of tijdintervallen. De Energie Controlestand, kan door de operateur beïnvloed worden door de Proriteitfunctionaliteit die later besproken wordt in deze handleiding. De Energie Controle mode wordt ingeschakeld door de mogelijkheid van de X8I om individuele compressor capaciteit, veranderlijke capaciteit mogelijkheden, en veranderingen in druk in het systeem, dynamisch uit te voeren en voortdurend de ‘best fit’ configuraties te herzien wanneer aanvraag veranderingen voorkomen. 100% Gal = 2440 80% Voorbeeld 1: Vind vereist opslagvolume in m3 en L. 2 (4) - 100 Hp Compressors op 450 CFM (12,7 m3) elk / 15 seconden om de compressor te starten en te laden. 0,34 bar is de maximaal toegestane drukterugval. 40% 20% T=15 seconden (0,25 minuut) 0% C=12.7 m3 0% 1 100% Pa = 1BAR Delta P = ,34 BAR V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 V = (.25 x 12.7)/.34 V = 3.2/.34 V = 9.33m3 1m3 = 1000 L L= 9.33 m3 x 1000 L = 933 STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN FUNCTIONALITEIT STANDAARD OPEENVOLGING CONTROLE STRATEGIEËN De standaard configuratie van de X8I voorziet ENER (Energie Controle) opeenvolging controle strategie, Prioriteit Instellingen, Tabel Selectie, Druk Schema en voorvultoepassing. ENER: Energiebesturingstand De primaire functie van de Energie Controlestand is om: 1/ Dynamisch de samengedrukte lucht aan te passen met 1: Aanvraag 2: Toevoer PRIORITEIT INSTELLINGEN Het patroon van de opeenvolging kan worden gewijzigd met behulp van de prioriteitsinstellingen. Met de prioriteitsinstellingen kunt u de rouleervolgorde in de opeenvolging wijzigen. Aan de compressoren kan een prioriteit van 1 tot en met 8 worden toegewezen, waarbij 1 de hoogste prioriteit is. Aan elke compressor kan een prioriteit worden toegewezen en een willekeurig aantal compressoren kan dezelfde prioriteit delen. Met behulp van prioriteiten kunt u rouleergroepen instellen. Alle compressoren met hetzelfde prioriteitnummer rouleren binnen hun eigen groep. De groep met de hoogste prioriteit bevindt zich altijd vooraan in de opeenvolging. In een systeem met vier compressoren, waarvan er één met variabele snelheid op compressorpositie 1 staat, kunt u bijvoorbeeld instellen dat de compressor met variabele snelheid altijd als eerste komt. Als u aan compressor 1 de prioriteit 1 toewijst en aan de andere drie compressoren 16 prioriteit 2, is de compressor met variabele snelheid altijd de eerste in de opeenvolging: 1 1 2 3 4 2 2 2 1 #1 A B C D #2 A C D B #3 A D B C #4 A B C D Compressor 1 heeft prioriteit 1, alle andere compressoren hebben prioriteit 2 Een ander voorbeeld: in een systeem met vier compressoren wordt de compressor op positie 4 uitsluitend gebruikt als reservecompressor in geval van nood. Dit is mogelijk als u aan compressor 4 een lagere prioriteit toewijst dan aan de andere compressoren in het systeem: 1 2 aparte rouleergroepen. Compressors 1 en 2 hebben prioriteit 1 en compressors 3 en 4 hebben prioriteit 2. Dit resulteert in de rotatiereeks zoals hieronder: 3 4 1 1 1 2 #1 A B C D #2 B C A D #3 C A B D #4 A B C D Compressor 4 heeft prioriteit 2, alle andere compressoren hebben prioriteit 1 In een derde voorbeeld is er een vierde compressorsysteem dat een variabele snelheidscompressor heeft aangewezen aan compressor 1 en een vaste snelheid compressor die een nood backup compressor is toegewezen aan compressor 4. Om er zeker van te zijn dat compressor 1 altijd aan het begin van de reeks is en compressor 4 altijd aan het einde van de reeks, dient u de prioriteit in te stellen zoals hieronder weergegeven: 2 3 4 1 1 2 2 #1 A B C D #2 B A D C #3 A B C D #4 B A D C Twee aparte compressorgroepen voor het rouleren Prioriteit controle werkt ook met ENER controlestand.Denk eraan dat ENER controle automatisch het meest efficiënte stel van compressoren selecteert om dynamisch aan de aanvraag voor samengdrukte lucht. Prioriteit zan de X8I-besturing dwingen om te selecteren van alle “prioriteit 1” compressoren en zalervoor zorgen dat ze geladen zijn in volgorde alvorens het gebruik van elke prioriteit 2 compressoren. Alle prioriteit 2 compressoren moeten gebruikt worden alvorens de prioriteit 3 compressoren geladen kunnen worden en etc. Prioriteit laat toe dat een systeem gescheiden wordt voor back-up en primaire compressoren gebruikt gedurende het gebruik van ENER controle. let op: Het gebruik van de Prioriteitfunctie met ENER control kan invloed hebben op de systeemefficiëntie. Tabellen en het drukschema T01 PH PL Pm SQ ------------- De X8I werkt op basis van instellingen die in één van de drie tabellen zijn geconfigureerd. In elke tabel staan de bedrijfsinstellingen en de regelmodus voor opeenvolging van de X8I. De X8I kan worden geïntrueerd om te wijzigen te midden van de tabellen op elk tijdstip op basis van de configuratie van het drukschema. 1 2 2 3 Dankzij deze functionaliteit kan de X8I zonder enige onderbreking in de aansturing op een andere systeemconfiguratie overschakelen. Dit is in het bijzonder handig in het geval van ploegwisselingen of tijdens weekends als het systeem gedeactiveerd is. #1 A B C D Elke tabel bestaat uit de volgende parameters die in elke tabel anders kunnen worden ingesteld: #2 A C B D • PH – Hoge waarde druk #3 A B C D • PL – Lage waarde druk #4 A C B D • Pm – Niveau voor waarschuwing minimale druk • SQ – Tabel met betrekking tot rouleren in een opeenvolging • 01 – Prioriteit compressor 1 1 2 3 4 Compressor 1 heeft prioriteit 1, compressor 4 heeft prioriteit 3 en de andere compressoren hebben prioriteit 2 In het laatste voorbeeld is sprake van een systeem met vier compressoren die worden toegewezen aan twee 17 • 02 – Prioriteit compressor 2 • 03 – Prioriteit compressor 3 • 04 – Prioriteit compressor 4 De “maximum” druk foutniveau en de rotatieinterval, of rotatietijd, zijn onafhankelijk ingesteld in een configuratiemenu en kunnen niet worden gewijzigd ongeacht de geselecteerde tabel. Wanneer de X8I is geprogrammeerd om van de ene tabel op een andere over te schakelen, worden de bedrijfsparameters van het systeem niet ineens gewijzigd. De X8I stelt de doeldruk van het systeem naar boven of beneden bij naar de instellingen van de volgende tabel. De overgang geschiedt geleidelijk zodat het systeem energiezuinig blijft werken en veilig en betrouwbaar aangestuurd wordt: 1 2 PC De doeldruk wijzigen De tijd die staat voor het wijzigen van de doeldruk, wordt aangeduid als PC. Deze waarde kan worden gewijzigd in het scherm met systeeminstellingen. Zie ook de Handleiding voor snelle set-up. Als de X8I de wijziging in minder tijd kan realiseren dan de tijd die ervoor staat zonder dat dit ten koste gaat van de energiezuinigheid, wordt de PC automatisch verkort. Een zeer korte tijdinstelling zal de energiedoeltreffendheid aantasten. Drukschema De X8I is voorzien van een klok met de werkelijke tijd en een drukschema. Met het drukschema kunt u de automatisering van het systeem verbeteren. Het drukschema bestaat uit 28 afzonderlijke instellingen die het systeem opdracht geven om van de ene tabel over te schakelen op een andere tabel of om het systeem naar de stand-by modus te schakelen op basis van het tijdstip en de dag. Het drukschema telt iedere kalenderweek van 00:00 uur op maandag (dag# 1) tot en met 23:59 uur op zondag (dag #7). Het drukschema is in staat de tabellen te wisselen op een bepaald tijdstip, dagelijks of op iedere dag buiten het weekend. In de Handleiding voor snelle set-up leest u hoe u het drukschema configureert. efficiënte methode van het verhogen van de druk naar een normaal werkingsniveau bij de systeemstart. Met deze functie wordt voorkomen dat alle compressoren gestart en belast worden voordat de druk snel op het normale werkniveau is. Bij het starten van het systeem (handmatig starten of automatisch starten vanuit de stand-by modus) belast de X8I alleen de compressoren die vooraf zijn ingesteld voor voorvullen gedurende een eveneens vooraf ingestelde tijdsduur. De voorvultijd (PT) kan worden aangepast aan de kenmerken van het systeem. Het doel is dat de druk binnen de voorvultijd tot het gebruikelijke werkniveau wordt verhoogd, waarbij uitsluitend gebruik wordt gemaakt van de vooraf bepaalde compressoren. Als de gebruikelijke werkdruk wordt bereikt voordat de voorvultijd is verstreken, wordt het voorvullen automatisch stopgezet en wordt overgeschakeld naar de normale aansturing. Als de normale werkdruk aan het einde van de voorvultijd nog niet is bereikt, zet de X8I zo veel mogelijk compressoren in om zo snel mogelijkde normale werkdruk te bereiken. De normale aansturing gaat vervolgens van start. Er zijn drie voorvulstanden beschikbaar: ‘Backup’ en ‘Standaard’-standen vereisen gelijktijdig een voorselectie van de compressor en de functie op dezelfde wijze; verschillen alleen in reactie op verlies of een voorgevulde compressor. De automatische stand vereist geen vooraf selectie van de compressor. Backup-stand: Compressoren kunnen vooraf worden geselecteerd als “primaire voorvul”-compressor of “reserve-voorvul”-compressor. Indien een vooraf gevulde compressor uit gaat of wordt gestopt, vervangt een vooraf gedefinieerde back-up compressor deze en continueert het proces. ! X Standaardstand: Als een of meerdere vooraf bepaalde voorvulcompressoren zichzelf uitschakelen of stopgezet worden, wordt het voorvullen geannuleerd en begint het normale bedrijf. A Automatische stand: Geen voorvul compressor keuze is noodzakelijk; elk keuze instelling wordt genegeerd. De beheer eenheid zal automatisch de compressor(en) dynamisch selecteren om de druk te bereiken in overeenstemming met de ingestelde voorvul tijd. Als een compressor wordt gestopt, of sluit, wordt het automatisch vervangen met een alternatieve compressor. De voorvulfunctie is een geregelde en energie18 Om handmatig de voorvul modus over te slaan, druk en hou Start gedurende meerdere seconden. Onvoldoende Capaciteit Alarm CAP De X8I is uitgerust met een toegewijde ‘Onvoldoende Capaciteit’ Alam’ (Waarschuwiing) indicatie. Deze indicatie zal oplichten als alle beschickbare compressoren geladen zijn en de druk van het systeem blijft verminderen. Deze indicatie zal normaal gebeuren vooraf elke set lage druk Alarm (Waarschuwing) en is bedoeld om te voorzien in een vroege waarschuwing van een mogelijke ‘Lage Druk’ situatie. Het ‘Onvoldoende Capaciteit’ waarschuwings alarm is bedoeld als een vroege waarschuwing en wordt niet opgeslagen in het fout geschiedenis bestand maar wordt inbegrepen als een Groep Alarm (Waarschuwing), of Groep Fout item. ‘Onvoldoende Capaciteit’ is beschikbaar als een toegewijde data communicatie item. geladen zijn en verder capaciteit is vereist, maar een of meer systeem compressor(en) mogen niet gebruikt worden. Het ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm wordt niet opgeslagen in het fout geschiedenis bestand maar wordt inbegrepen als een Groep Alarm (Waarschuwing), of een Groep Fout item. ‘Beperkte Capaciteit’ is beschikbaar als een toegewijde data communicatie item. De ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm functie kan geactiveerd worden. In dit geval zal de ‘Alarm Indicator’ van de eenheid nog steeds flikkeren, maar geen groepalarm, groepfout of afstandsindicatie wordt gegenereerd. ALTERNATIEVE CONTROLE EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIONALITEIT Energie Controle Modus (ENER) is de STANDAARD controlr modus van de X8I. Alternerende controle strategieën van de X8I zijn de FILO (Eerst In / Laatst Uit) en EHR (Gelijke Uren Verloop) EHR FILO: TIMER ROTATIE MODUS Het ‘Onvoldoende Capaciteit ’ advies alarm functie kan gedesactiveerd worden. In dit geval zal de Alarm indicator van de eenheid nog steeds oplichten, maar geen groep alarm, groep fout, of een afstand aanwijzing wordt gegenereerd. De belangrijkste functie van timer rotatie modus is om een persluchtsysteem dat bestaat uit vaste capaciteit output compressors efficiënt te laten werken. De toegewezen routinerotatie kan worden aangepast door het gebruik van ‘Prioriteits’instellingen om geschikt te maken voor een outputcompressor van een andere grootte of met variabele capaciteit. Beperkte Capaciteit Alarm Rotatie: CAP Iedere keer dat de rotatie-interval verstrijkt of de rotatietijd is bereikt, treedt een volgorderotatie op en wordt de volgordetoewijzing voor iedere compressor opnieuw gerangschikt. De compressor die was toegewezen aan taak (A) is opnieuw gerangschikt als laatste standby(D) en alle andere compressortaken nemen met één toe. 1 De X8I is uitgerust met een toegewijde ‘Beperkte Capaciteit’ Advies Alarm (Waarschuwing) indicatie. Deze indicatie zal flikkeren als alle beschikbare compressoren geladen zijn en verdere capaciteit vereist maar een of meer compressoren zijn: 21 a) niet toegelaten voor gebruik in een ‘Tabel’ prioriteit instelling b) niet togelaten voor gebruik bij de korte termijn Service/Onderhoud functie c) niet toegelaten voor gebruik in het lange termijn onderhouds menu. 2 3 4 #1 A B C D #2 D A B C #3 C D A B #4 B C D A Het patroon voor taakvolgorde kan worden aangepast door ‘prioriteiten’instellingen. Het ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm is bedoeld om aan te tonen dat alle beschikbare compressoren reeds Tabellen; Prioriteiteninstellingen 19 controle: Compressors worden gebruikt in reactie op een wijzigingsverzoek met behulp van een ‘FILO’(First In, Last Out) strategie. De ‘taak’compressor (A) wordt eerst door (B) gebruikt als de vraag groter is dan de outputcapaciteit van (A). Naarmate de vraag toeneemt wordt (C ) gebruikt gevolgd door (D) als de vraag verder toeneemt. Als de vraag afneemt, is (D) de eerste compressor die ontladen wordt, gevolgd door (C ) en dan (B) als de vraag blijft afnemen. De laatste compressor die ontladen wordt als de vraag significant afneemt, is (A). De compressor die was toegewezen aan taak (A) in de volgorde is de eerste die wordt geladen en de laatste om te worden ontladen. ROTATIEVOLGORDE GEBEURTENISSEN Na het rouleren is de nieuwe volgorde in de opeenvolging: • Compressor 1 = D • Compressor 2 = B • Compressor 3 = A • Compressor 4 = C Compressor 3 met de minste draaiuren wordt in de nieuwe opeenvolging meer ingezet, zodat het aantal draaiuren van deze compressor sneller toeneemt. De X8I bewaakt voortdurende de bedrijfstatus van elke compressor en berekent het totaalaantal draaiuren. Deze waarden kunnen worden bekeken en aangepast in de C01-instelschermen van de X8I. De X8I maakt in de modus EHR gebruik van deze waarden. De werkuren op de X8I dien regelmatig te worden gecontroleerd om te zien of ze overeenkomen met de lokale berekeningen van de compressors en moeten indien nodig worden aangepast. Een rotatievolgorde gebeurtenis kan op de volgende manieren worden veroorzaakt: een periodieke interval, een vooraf vastgesteld dagelijks tijdstip of een vooraf vastgesteld wekelijks tijdstip. In de Handleiding voor snelle set-up staat vermeld hoe u het rouleren configureert. Indien een compressor onafhankelijk werkt van de X8I kunnen de werkuren mogelijk niet nauwkeurig worden bijgewerkt. GELIJKE UREN WERKINGSTAND De werkurendisplay op de meeste compressors is bedoeld voor een geschatte onderhoudsintervalindicatie en kan afwijken in nauwkeurigheid na verloop van tijd. De primaire functie van de EHR-stand is om de werkingsuren van alle compressoren in het systeem zo dicht mogelijk te houden. Op deze manier kunnen alle compressoren tegelijkertijd aan een servicebeurt onderworpen worden, ervan uitgaande dat de serviceinterval voor alle compressoren gelijk is. EHR is geen energie-efficiënte gerichte werkstand. Iedere keer dat de rotatie-interval verstrijkt of de rotatietijd is bereikt, wordt de opdrachtvolgorde herzien en opnieuw gerangschikt, afhankelijk van het aantal vastgelegde werkuren voor iedere compressor. De compressor met het minste aantal vastgelegde werkuren wordt ingesteld als de ‘taak’compressor, de compressor met het groote aantal vastgelegde werkuren wordt ingesteld als de ‘laatste stand-by’ compressor. Voor systemen met meer dan twee compressoren, worden de resterende compressoren in overeenstemming met hun vastgelegde werkuren op dezelfde wijze ingesteld. controle: Compressors worden gebruikt in reactie op een wijzigingsverzoek met behulp van een ‘FILO’(First In, First Out) strategie. De ‘taak’compressor (A) wordt eerst door (B) gebruikt als de vraag groter is dan de outputcapaciteit van (A). Naarmate de vraag toeneemt wordt (C ) gebruikt gevolgd door (D) als de vraag verder toeneemt. Als de vraag afneemt (D) wordt de eerste compressor ontladen gevolgd door (C) en dan (B) indien de vraag blijft afnemen. De laatste compressor die ontladen wordt als de vraag significant afneemt, is (A). De compressor die was toegewezen aan taak (A) in de volgorde is de eerste die wordt geladen en de laatste om te worden ontladen. Voorbeeld: de compressoren in een systeem met vier compressoren hebben onderstaand aantal uren gedraaid op het moment van rouleren: • Compressor 1 = 2200 uren • Compressor 2 = 2150 uren • Compressor 3 = 2020 uren • Compressor 4 = 2180 uren 20 PARAGRAAF 7  DISPLAY EN MENUWERKING Het hoofdmenu, het toetsenbord en de navigatieknoppen staan hieronder afgebeeld en bieden de volgende functionaliteit: a d b 102 1 c 17:30 e User Interface : PSI #1 a) Waarde systeemdruk b) Eenheden systeemdruk c) Unitstatus: d) Actieve functies unit e) Gebruikersmenu-item Systeemalarmen (Waarschuwing): a) Lampje unit in bedrijf (groene LED) b) Unit alarmindicator (rode LED) Systeemalarmen (Waarschuwing): a b CAP c a) Groepcompressorfout b) Onvoldoende capaciteitsalarm (waarschuwing) c) Beperkte capaciteitsalarm (waarschuwing) Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Compressorstatusindicatoren: a) Laadstatus b) Werkingsstatus c) Compressorbeschikbaarheid Toetsenbord en functionaliteit navigatietoetsen a c b g d f h e a) START b) resetten c) stop- d) Menu e) INVOEREN f) Escape g) Omhoog (Plus) h) Omlaag (Min) 21 Functies unit: De X4I geeft de actieve functies van de controller met de volgende pictogrammen weer. Bedieningstand: EHR - Gelijk aantal draaiuren FILO - tijdrotatie ENER - Energiebesturing Actieve functies Automatisch opnieuw starten na stroomstoring 1 Tabel #1 2 Tabel #2 3 Tabel #3 4 Tabel#4 Status systeemdruk: Verhogen tot normal werkniveau (voorvullen, wijziging doeldruk of bij start) Onder de geldende lagere drukwaarde of waarde voor belasten Tussen de geldende lagere drukwaarde of waarde voor belasten, en hogere drukwaarde of waarde voor ontlasten Boven de geldende hogere drukwaarde of waarde voor ontlasten Stand-by stand actief Voorvullen Drukschema Functie niet toegestaan (handmatig opheffen) Extern handmatig opheffen Waarde systeemdruk Eenheden systeemdruk Unitstatus: De X4I geeft de status van de controller met de volgende pictogrammen weer. Gestopt Stand-by Gestart en in bedrijf Alarm (waarschuwing) uitschakeling Actuele klok 24-uur formaat Dag van de week #1 = Maandag #2 = Dinsdag #3 = Woensdag #4 = Donderdag #5 =Vrijdag #6 = Zaterdag #7 = Zondag 22 hoofd menu Actuele tijdklok 17:30 #1 17.30 (24u systeem) #1 = maandag tot en met #7 = zondag Compressor gedetailleerde status: Gebruikersmenu 1 Een aantal gebruikermenudisplays zijn beschikbaar en kunnen worden direcct worden bereikt vanaf het voorpaneel met gebruik van de Omhoog en Omlaag navigatietoetsen. A: 100% Compressor Statussymbolen # Stand-by (of automatisch opnieuw starten) Onbelast draaien Belast draaien Verwijderd uit onderhoud in tabelprioriteitselectie (# = Tabelnummer) Verwijderd uit onderhoud in langetermijn onderhoudmenu Alarm (Waarschuwing) Standby (of Auto herstart) Niet beschikbaar (gestopt afslaan, uitschakeling Standby (of Auto herstart) Netwerkcommunicatiefout (alleen RS485 Connectiviteit) Eerst gedetecteerde druk 102 psi De druk die is gedetecteerd op de primaire druksensor van de unit. Volgende geplande reeksrotatie: 00:00 #1 De volgende geplande reeksrotatie: 00 : 00 Tijd (24 uur systeem) #1 maandag Een instelling van nul honderd uren (00:00uren) op maandag (#1) is gelijk aan een reeksrotatie op een seconde voorbij middernacht op zondag. 23 INDICATOREN Indicatoren De X8I-indicatoren zijn als volgt: Aan - geladen b) werkingstatus UIT - werkt niet Langzaam knipperend - de compressor heeft een verzoek ontvangen om te laden maar werkt niet (afblaas vertraging of andere startvertraging) Uit Aan Met onderbrekingen Aan - werkt c) Compressor beschikbaarheid OFF - geen compressor verbonden 1sec snelle knippering - niet beschikbaar, afsluitfout of Gestopt Knippert langzaam Langzaam knipperend - alarm (waarschuwing) intermitterende knippering - de compressor is bewust uit dienst verwijderd. 1sec Snel knipperend: Beschikbaarheid, OK Systeemalarmen (Waarschuwingen): a 1sec b Unit-indicatoren Lampje unit in bedrijf (groen) CAP c UIT – Niet actief, stopgezet Knippert langzaam Actief, Stand-by modus Aan – Actief, in bedrijf a) Groep compressorfout UIT - alle compressors OK snel knipperend - één of meerdere compressors niet Beschikbaar, afsluitfout of gestopt Lampje fout unit (rood) Snel knipperend: uitschakeling Langzaam knipperend - één of meerdere compressors alarm (waarschuwing) Knippert langzaam Alarm (waarschuwing) De XBI foutenindicator geeft geen compressor foutenstand aan; zie compressor status indicatoren Compressor status indicatoren b)alarm voor onvoldoende capaciteit (waarschuwing) Aan - onvoldoende capaciteit c) Alarm voor beperkte capaciteit (Waarschuwing) a Langzaam knipperend - beprekste capaciteit b c 1 Iedere compressor in het systeem heeft een verzameling vaste statusindicatoren. De indicatoren laten op ieder moment en onafgebroken de status van iedere compressor zien. a) Load Status UIT - niet geladen, geleegd Langzaam knipperend - de compressor heeft een verzoek ontvangen om te laden maar is niet geladen (laad of herlaad vertragings periode) 24 informatieschermen Primaire gedetecteerde druk: P00 Om gedetailleerde beschikbare informatie van het geselecteerde item op het gebruikersmenuscherm te bekijken, druk op Enter. 1 1 Om gedetailleerde beschikbare informatie van het geselecteerde item op het gebruikersmenuscherm te bekijken, druk op Enter. 102 psi 2 98 psi 3 80 psi 4 1: actieve tabel Realtime klok 2: Boven (ontlaad) druk instelpunt P00 3: Onder (laad) druk instelpunt 2 #1 18:30 3 T2 4 4: Alarm bij minimale druk (waarschuwing) Reeksrotatie: 1 1 P00 #4 Laat de volgende ingeplande drukbeweging zien. 18:00 18 / 05 / 2006 1: de huidige actieve tabel ABCD 2: dag (#1=maandag, #7=zondag) 3: tijd (24 uur systeem) 4: tabel Items 2 en 3 laten de dag en tijd zien waarop de eenheid zal wijzigen om de ‘tabel’ die weergegeven is in item 4 te gebruiken. Dag van de week (4: donderdag), het tijdstip (18:00) en de datum (18/05/2006) waarop er binnen de opeenvolging automatisch opnieuw gerouleerd wordt. Compressor status De actieve bedrijfsmodus P00 “ABCD” De huidige actieve rotatiereekstoewijzing. 3 1 IRV-485 4 1 100 % 5 1 20 % 30 % 6 1 2 Handmatige reeksrotatie: U kunt de opeenvolging ieder moment handmatig wijzigen. Bij het bekijken van de ‘Reeksrotatie’ informatiescherm, drukt u op Enter: 7 1: Compressor nummer 2: Prioriteitsinstelling 3: Zone allocatie-instelling De handmatige rotatiesymbolen verschijnen en knipperen. Druk opnieuw op Enter om de handmatige rotatie uit te voeren of op Escape om de handmatige rotatie te verlaten. 6: Minimale capaciteit % instelling Het automatisch rouleren binnen een opeenvolging wordt door het handmatige rouleren niet afgebroken; de eerstvolgende automatische roulering van de opeenvolging vindt volgens schema plaats. 7: Minimale efficiëntie % instelling Compressorindicatie 4: Compressor/Verbindingstype 5: Maximale capaciteit % instelling Item-waarden 6 en 7 worden uitsluitend weergeven als compressor type IRV-485 is (variabele capaciteit/ snelheid) Aan elke compressor die op de X41 is aangesloten, wordt een uniek identificatienummer toegekend, beginnend bij compressor 1 en oplopend tot het aantal compressoren dat op de unit is aangesloten. 25 voordat de X8I regeling van de compressor kan worden vastgesteld. De X8I start geen compressoren die zijn stopgezet. A: 85% Automatisch opnieuw starten na stroomstoring 1 2 3 4 Stoppen: Als u de X8I wilt stopzetten, drukt u op STOP. De X8I reageert onafhankelijk van de installatie van item ‘CF’ in menu S02: Drukreguleringbesturing wordt automatisch teruggezet naar elke compressor. De compressoren werken vervolgens op basis van de drukinstellingen die in de controller van de desbetreffende compressor zijn geprogrammeerd of ingesteld. De X8I houdt elke compressor in een niet geladen status. Als de compressor is voorzien van een timerfunctie op de hoofdmotor, draait de compressor gedurende bepaalde tijd onbelast en stopt deze vervolgens in de status “stand-by” of “automatisch opnieuw starten”. In het geval van een aantal regelsystemen voor luchtcompressoren is het met het oog op de uitvoering niet mogelijk om de aansturing van de drukregeling automatisch om te schakelen naar de lokale bedrijfmodus. In het geval dat de compressor niet verder gaat met de productie van perslucht – dient u de persluchthandleiding of de persluchtleverancier/ specialist te contacteren voor nadere gegevens over de installatie van de IAX4. Als de functie Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring is ingeschakeld, start de X8I automatisch zodra deze na een storing weer stroom krijgt, mits de X8I zich in “gestarte” status bevond toen de stroomstoring zich voordeed. De X8I wordt niet automatisch opnieuw gestart als de X8I zich in “gestopte” status bevond toen de stroomstoring zich voordeed. Foutstand Als de normale aansturing door de X8I onderbroken wordt of als de X8I zichzelf uitschakelt, wordt de aansturing van de drukregeling automatisch overgeheveld naar de compressor zelf. De compressoren werken vervolgens op basis van de drukinstellingen die in de controller van de desbetreffende compressor zijn geprogrammeerd of ingesteld. Resetten Als u een alarm (waarschuwing) of uitschakeling van de X8I wilt resetten, drukt u op RESET. Start: Als u de X8I wilt starten, drukt u op START. Als de voorvulfunctie is ingeschakeld en de systeemdruk zich onder de ingestelde voorvuldruk bevindt, werkt het systeem gedurende de vooraf ingestelde tijd in de voorvulmodus. Voorvullen Als u de voorvulfunctie handmatig wilt overslaan, houdt u de knop START enkele seconden ingedrukt. Zodra het voorvullen, mits van toepassing, is voltooid, schakelt de X8I over naar normaal bedrijf. De X8I werkt conform de parameters en opties die in de actieve “tabel” zijn ingesteld. Tabellen Eke compressor in het systeem moet worden gestart in werking of in een standby of autoherstart stand) 26 PARAGRAAF 8  IN GEBRUIK STELLEN Als u de X8I in gebruik stelt, dient u voordat u de controller start, eerst de volgende procedures te volgen. Aanbevolen wordt dat een erkende, gekwalificeerde servicemonteur de X8I in gebruik stelt. FYSIEKE CONTROLES 1. Voordat u stroom op de X8I zet, controleert u of de voeding juist en goed is aangesloten en dat de schakelaar op de juiste nominale spanning is ingesteld (115 volt wisselspanning of 230 volt wisselspanning (+-10%), 50/60Hz). 2. Open het paneel aan de voorzijde van de X8I en controleer of de draden op de juiste aansluitklemmen voor “spanningselectie” van de voedingsprintplaat zijn aangesloten. Indien nodig sluit u de draden aan op de locaties die voor de gebruikte nominale spanning worden aangegeven. Zie de paragraaf over Installatie voor meer informatie 3. Schakel de stroom in. 4. De identificatie van het stuurprogramma wordt kort getoond, gevolgd door het normaal bedrijfdisplay voor de gebruiker. DRUKDISPLAY Controleer de weergegeven systeemdruk. Als de druk niet juist of onnauwkeurig is, controleert u het type en bereik van de sensor en voert u de procedure voor ingebruikstelling en kalibreren van de sensor uit. Als op het display een foutmelding verschijnt, dient u deze fout te verhelpen voordat u doorgaat. Zie de Operatorhandleiding voor het oplossen van problemen en verhelpen van fouten. X8I SNELLE INSTALLATIECONFIGURATIE Voordat de controller de basis functies goed kan uitvoeren, dient u eerst een aantal parameters in te voeren. In de Handleiding voor snelle set-up van de X8I leest u hier meer over. OPTIONELE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Installatievereisten kunnen betrekking hebben op de implementatie van aanvullende of optionele functies. Raadpleeg daarvoor de juiste gids of handleiding. 27 PARAGRAAF 9  SYSTEEMCONFIGURATIE DISPLAY ITEM STRUCTUUR De bedrijfsstatus en -waarden van het systeem worden op het normale gebruikersdisplay weergegeven. Als u een status en waarden wilt bekijken die normaal gesproken niet in het standaardscherm worden weergegeven, drukt u op OMHOOG of OMLAAG. Alle items op het standaardgebruikersdisplay kunnen uitsluitend worden bekeken en niet worden gewijzigd. Deze items worden beschouwd als “Pagina 00”-items. TOEGANG TOT DE X8I CONFIGURATIESCHERMEN Toegangscode: Toegang tot de instelbare menupagina-items is beperkt door een toegangscode. Voor toegang tot menupaginastanden, drukt u op MENU (of samen op OMHOOG en OMLAAG); er wordt een toegangscodescherm weergegeven en het eerste teken knippert. Alle instelbare waarden, parameters en opties worden gegroepeerd in de “menumodus”-lijsten. De items worden aan een lijst toegewezen op basis van type en classificatie. De itemlijsten worden met een paginanummer (of menunummer) aangegeven. Alle instelbare parameters en opties staan op de pagina’s “P01” en hoger in de menumodus. NORMALE WERKINGSDISPLAY MENU PAGINA P00 Als de controller wordt gestart, lichten alle elementen van het display en LED-lampjes gedurende drie seconden op. Vervolgens wordt het normaal bedrijfdisplay weergegeven. In de modus normaal bedrijfdisplay wordt op het hoofddisplay voortdurend de geregistreerde systeemdruk weergegeven en op het itemdisplay het eerste item van het “Pagina 00”-menu. “Items” in het gebruikersmenu kunnen op ieder moment met de knoppen OMHOOG of OMLAAG worden geselecteerd. Als u op de knop ENTER drukt, wordt de weergave van het geselecteerde item vergrendeld en is het niet mogelijk terug te gaan naar het standaarddisplay. Zodra de weergave van een item is vergrendeld, wordt het symbool “sleutel” weergegeven. Als u de vergrendeling van de weergave van een item ongedaan wilt maken, drukt u op OMHOOG of OMLAAG om een ander item weer te geven of drukt u op RESET of ESCAPE. Waarden, opties en parameters kunnen op “Pagina P00” niet worden gewijzigd. Als zich een storing voordoet, wordt de foutcode als eerste item in de lijst weergegeven en verspringt het display automatisch naar de foutcode. Het is mogelijk dat er op hetzelfde moment meerdere foutcodes van toepassing zijn: u kunt deze bekijken als u op OMHOOG of OMLAAG drukt. De meest recente “actieve” foutcode staat boven aan de lijst. Gebruik OMHOOG (plus) of OMLAAG (min) om de waarde van het eerste teken aan te passen en druk op ENTER. Het volgende teken gaat knipperen; Gebruik OMHOOG of OMLAAG om aan te passen en druk op ENTER. Herhaal dit voor alle vier de tekens. Als het codenummer lager is dan 1000 dan is het eerste codeteken 0(nul). Om terug te keren naar een vorig codeteken, drukt u op ESCAPE. Indien alle vier de tekens zijn ingesteld op een autorisatiecode drukt u op ENTER. Een ongeldige code zal de display weer in de normale werkingsstand zetten; pagina ‘P00’. Toegangscode geacceptee Toegangscode geweigerd Toegangscode = .0032 Toegangscode Timeout: Indien in menustand er geen toetsactiviteit voor langere tijd wordt gedetecteerd, dan wordt de toegangscode geannuleerd en wordt de display automatisch ingesteld op de normale werkingsdisplay. Menustand Navigatie: In de menustand wordt het paginanummer opgelicht bovenaan het display. P00 Druk OMHOOG of OMLAAG om een menupagina te selecteren. Om naar de verlichte menupagina te gaan drukt u op ENTER; het eerste item op de menupagina is verlicht. Druk op OMHOOG of OMLAAG om te bladeren door de items op de menupagina. 28 Om een item of parameter te selecteren voor aanpassing’ drukt u op ENTER; er wordt een aanpassingscherm voor het item weergegeven. De waarde of optie kan nu worden aangepast door te drukken op OMHOOG (plus) of OMLAAG (min). Om een aangepast waarde of optie in te voeren in het geheugen, drukt u op ENTER. Page 0 Page 1 Page 2 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6 Value Value Value Value Value Value Page 3 Page 4 Page 5 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Value Value Value Value Value Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Value Value Value Value Value U kunt tijdens het gehele navigatieproces altijd op ESCAPE drukken om een stap terug te gaan. Door te drukken op ESCAPE als het paginanummer knippert verlaat u de menustand keert de display terug naar de normale werkingstand. Page 1 Page 0 Page 2 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6 Value Value Value Value Value Value Page 3 Page 4 Page 5 Alle menu-items hebben een unieke referentie die bestaat uit de menupagina-ID (a) en het menupaginanummer (b). Elke item in een menu heeft ook een uniek twee cijferige alfanumerieke tekencode (c). Alle drie de referenties zijn zichtbaar aan de bovenkant van elke menuitemdisplay. a b P01 01.02 c AB Sommige menu-items bestaan uit meerdere individuele instellingen. Naar elke instelling van een menu-item wordt ook naar verwezen als een subitemnummer. Bijvoorbeeld: P01-01.02 referenties sub-item ‘02’ van menu item ‘01’ in menupagina ‘P01’. Sub-item-instellingen waar van toepassing worden altijd samen weergegeven op hetzelfde item aanpassingsdisplayscherm. De meeste menuitems hebben een enkele waarde of een enkele optie en in zo’n geval wordt er aan de enkele waarde gerefereerd als sub-itemnummer ‘01’ (bijvoorbeeld: P0101.01). De X8I houdt een ‘toegangscode’ voor een korte periode nadat het menu verlaten toestaat om de menustructuur opnieuw te laten invoeren zonder de nodzaak om de toegangscode opnieuw in te voeren. Om de toegangscoderetentie onmiddellijk te wissen houd u RESET meerdere seconden ingedrukt. Ern ‘vergrendelings’ symbool wordt weergegeven met elk item dat weergeeft dat het item is vergrendeld en niet kan worden aangepast. Dit gebeurt als het item alleen-zien is (niet aanpasbhaar) of in gevallen waar het item niet kan worden aangepast als de X8I in een werkingstatus is; stop de X8I eerst. Houd RESET enkele seconden ingedrukt om direct uit de menustand te gaan en terug te keren naar de werkingsdisplay. Een waarde of optie-aanpassing die niet is bevestigd en ingevoerd in het geheugen wordt uitgesloten en de originele instelling blijft behouden. 29 GEBRUIKER NIVEAU MENU’S Gebruikerconfiguratie 1 Tabel 1 S01 T01 01 Ct Echte tijdklok instelling 01 PH hoge druk Instelpunt 02 PS druk Schema inschakelen 02 PL lage druk Instelpunt 03 AR Auto Herstart inschakelen 03 Pm Minimum druk Alarm 04 RP rotatie Interval 04 SQ Reeksalgoritme 05 TS Standaard tabel selecteren 05 01 Compressor #1 prioriteit 06 BL display Aanpassen achtergrond verlichting naar 12 08 Compressor #8 prioriteit Compressor werkuren TABEL #2 tot #4 (als Tabel #1) C01 Drukschema 01 01 P01 08 08 01 01 Compressor #1 Werkuren naar Compressor #8 Werkuren Schema instelling #1 naar 28 28 Schema instelling #28 Compressor Maintenance C02 01 01 Voorvullen naar P02 08 08 01 PF Voorvul Functie 02 PT Voorvul Time 03 PP Voorvul druk 04 01 Compressor #1 Compressor #8 Onderhoud foutlog E01 naar 11 08 Compressor #1 Onderhoud Compressor #8 01 01 Fout Log #1 (meest recent) naar 15 15 30 Fout Log #15 SERVICE NIVEAU MENU’S hoge niveau menu’s Configuratie Diagnostisch menu 1 S02 D01 01 P> druk Units 01 D1 02 NC aantal Compressors naar 03 PM Maximum druk Alarm 08 D8 digitale invoer #8 (Di 8) 04 CF Stop Besturing Functie 09 R1 uitvoer relais #1 (R1) 05 TO tolerantie naar 06 DA Demping 14 R6 uitvoer relais #6 (R6) 07 PC druk Wijzig tijd 15 A1 analoge invoer #1 (Ai1) 08 CA CAP Alarm verbod 16 A2 analoge invoer #2 (Ai2) 09 MA Max Cap beperkt Alarm verbod 17 A3 analoge invoer #3 (Ai3) 10 AI Hulpnvoer Functie 18 Ao analoge uitvoer (Ao) 11 AO Hulpuitvoer Functie 12 ER Fout Log Reset digitale invoer #1 (Di 1) Diagnostisch menu 2 D02 Hulpbox controle 01 SI Scherm Invert 02 LT LED Paneel Test S03 01 01 hulpbox #1 inschakelen 02 02 hulpbox #2 inschakelen D03 en D04 03 BT RS485 Timeout Diagnostische menus D03 en D04 hebben geen standaardfunctie en worden niet weergegeven. Diagnostisch menu 5 Sensor Calibration XPM Expansiemodule C:5-8 Diagnostische menu alleen beschikbaar als de geschikte EXPuitbreidingsbox is geïnstalleerd en geregistreerd (gedetecteerd) door de X8I. S04 01 1O druk Offset 02 1R druk bereik D05 01 D1 digitale invoer #1 (Di 1) 08 D8 digitale invoer #8 (Di 8) 09 R1 uitvoer relais #1 (R1) 14 R6 uitvoer relais #6 (R6) 15 Ao analoge uitvoer (Ao) to Configuratie van de compressor to C03 01 Compressor #1 configuratie to 8 Compressor #8 configuratie 31 X8I CONFIGURATIESCHERMEN PSI, is de hoogste waarde van de minimale druk 94 PSI. T01 08 01 02 03 04 04 PH PL Pm SQ T0# - SQ Reeksstrategie 1 102 98 0 ENER 04 psi psi psi De reeksbesturingsstrategie die wordt gebruikt als de tabel actief is. De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter zijn: (%) ENER – Energiebesturingstand. De rotatie- en besturingsstand van de ENER-stand is om te zorgen dat de vraag met optimum systeemefficiëntie wordt uitgevoerd. Tabellen FILO – First In Last Out. Rouleren en aansturen in de modus FILO houdt in dat de eerste compressor die wordt belast, als laatste wordt ontlast # = Tabel T01 tot T04 T0# – PH hoge druk Instelpunt Het ‘bovenste’ of ‘onderste’ druk Instelpunt dat wordt gebruikt als de ‘Tabel’ actief is. De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter zijn: De hoogste waarde van de hoge waarde van de druk = PM “alarm maximale druk” minus tweemaal TO “tolerantie”. Als PM is ingesteld op 145 PSI en TO op 3.0 PSI, is de hoogste waarde van de hoge waarde van de druk 139 PSI. De laagste waarde voor de hoge waarde van de druk = PL “Druk laag” plus tweemaal TO “Tolerantie”. Als PL is ingesteld op 98 PSI en TO op 3.0 PSI, is de laagste waarde van de hoge waarde van de druk 101 PSI. T0# - PL Lagedruk instelpunt EHR – Gelijke uren stand. Rouleren en aansturen in de modus EHR houdt in dat alle compressoren een gelijk aantal uren draaien T0# - 01 Compressor #1 Prioriteit De ‘prioriteit’ instelling voor compressornummer 1 die wordt gebruikt als de tabel actief is. T0# - 02 Compressor #2 Prioriteit De ‘prioriteit’ instelling voor compressornummer 2 die wordt gebruikt als de tabel actief is. T0# - ‘n’ Compressor #’n’ Prioriteit De ‘prioriteit’ instelling voor compressornummer ’n’ die wordt gebruikt als de tabel actief is. ‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het maximaal aantal compressoren voor de X8I Het lage of geladen instelpunt wordt gebruikt als de ‘Tabel’ actief is. De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter zijn: De hoogste waarde voor de lage waarde van de druk = PH “Druk hoog” plus tweemaal TO “Tolerantie”. Als PH is ingesteld op 102 PSI en TO op 3.0 PSI, is de hoogste waarde van de lage waarde van de druk 99 PSI. Prioriteitinstellingen: : Compressor(en) kunnen worden belemmerd voor gebruik als een tabel actief is door “X” prioriteit te selecteren. De compressor wordt niet belast en wordt onder geen beding ingezet. De laagste waarde voor de lage waarde van de druk = Pm “Alarm minimale druk” plus tweemaal TO “Tolerantie”. Als Pm is ingesteld op 80 PSI en TO op 3.0 PSI, is de laagste waarde van de lage waarde druk 86 PSI. T0# - Pm Minimum drukalarm Het minimumdruk ‘Waarschuwing’ of ‘Alarm’ niveau dat wordt gebruikt als de ‘Tabel’ actief is. De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter zijn: De laagste waarde voor het alarm bij minimale druk = “Het minimale bereik van de gebruikte drukomvormer”. De hoogste waarde voor het alarm bij minimale druk = “De waarde van de PL in de tabel – druk laag” minus tweemaal TO “Tolerantie”. Als PL in tabel 1 (T01) is ingesteld op 100 PSI en TO op 3.0 32 P02 P01 28 01 02 03 04 28 01 02 03 04 - . . . . . --:---:---:---:---:-- 11 01 02 03 04 ----------- Drukschema P01 – 01 to 28 De ‘drukschema’ items 01 tot 28. Het drukschema bestaat uit 28 individuele instellingen die de X8I instrueren om te wijzigen van de ene tabel naar de andere, of om het systeem in de standby stand te zetten, afhankelijk van de tijd en dag van de week. De standaardinstelling van deze parameter is -. --:-- - - - . (Vertegenwoordigt het uitgeschakelde drukschema) De waarden van deze parameter zijn: (van links naar rechts) Dag van de week De waarden van deze parameter zijn: 08 PF PT PP 01 X X - MIN 0 psi X Voorvullen P02 - PF voorvulfunctie Bepaalt de voorvulstrategie of functie die zal worden gebruikt bij de opstart van het systeem. Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd worden. A (vertegenwoordigt de voorvulfunctie in de automatische stand) De waarden van deze parameter zijn: = voorvulfunctie is UIT “ ” = Voorvul, Back-upstand “1” voor maandag tot en met “7” voor zondag (een specifieke dag van de week) Compressoren kunnen vooraf worden geselecteerd als “primaire voorvul”-compressor of “reserve-voorvul”-compressor. Als een primaire voorvulcompressor zichzelf uitschakelt of stopgezet wordt, wordt deze vervangen door een vooraf bepaalde reservecompressor en wordt het voorvullen voortgezet. “8” voor iedere werkdag (dagelijks op maandag tot en met vrijdag; niet op zaterdag en zondag) “9” voor iedere dag (dagelijks op maandag tot en met zondag) “–––“ betekent dat het drukschema is uitgeschakeld ! X Uren (militaire tijd) De waarden van deze parameter zijn: = Voorvul, standaardstand Als een of meerdere vooraf bepaalde voorvulcompressoren zichzelf uitschakelen of stopgezet worden, wordt het voorvullen geannuleerd en begint het normale bedrijf. “00” tot “23” de uren van de dag “–––“ betekent dat het drukschema is uitgeschakeld Minuten. De waarden van deze parameter zijn: A “0” tot “59”. De minuten in een uur. = Voorvul, Automatische stand Geen voorvul compressor keuze is noodzakelijk; elk keuze instelling wordt genegeerd. De beheer eenheid zal automatisch de compressor(en) dynamisch selecteren om de druk te bereiken in overeenstemming met de ingestelde voorvul tijd. Als een compressor wordt gestopt, of sluit, wordt het automatisch vervangen met een alternatieve compressor. “–––“ betekent dat het drukschema is uitgeschakeld Tabel / stand-bystandselectie. Dit instrueert het systeem om te wijzigen van de ene tabel naar de andere of om het systeem in de stand-by stand te zetten voor het drukschema. De waarden van deze parameter zijn: “T01”, “T02”, “T03” or “T04” voor de vier verschillende tabellen “– – “ voor standby stand “ __ “ vertegenwoordigt het uitgeschakelde drukschema. 33 P02 - PT voorvultijd S01 Het voorvul instelpunt (in minuten) steld de maximum toegestane tijd voor een systeem om te starten en laden van de toegewezen compressor(en) om de systeemdruk te verhogen naar normale werkingsniveaus. Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd worden. (Vertegenwoordigt dat voorvullen is uitgeschakeld) De waarden van deze parameter zijn: “–” de voorvultijd is uit “1 tot 120” het aantal minuten P02 - PP voorvul druk Het druk instelpunt dat wordt gebruikt door de X8I om de voorvulfunctie te bepalen is vereist bij de opstart. Als de druk op of boven deze instelling is bij het opstarten van het systeem zal de voorvulfunctie worden verlaten en wordt een normale drukregeling en reeksstrategie geïmplementeerd. Deze instelling is bedoeld om voorvullen te voorkomen als de druk bij het starten van het systeem al op een aanvaardbaar niveau is. De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. 06 08 08 08 08 BL Ct PS AR RP 5 1 . 18:00 X 1 . 00:00 Opties en functies S01 - Ct Actuele klok instelling Aanpassing voor de interne actuele klok. (uren, minuten, datum, maand, jaar) De ‘dag van de week’ (1 = maandag tot en met 7 = zondag): deze wordt automatisch berekend en ingesteld op grond van de ingevoerde dag, maand en jaar De standaardinstelling voor deze parameter is - --.--. (Vertegenwoordigt dat de klok niet is geïnitialiseerd)) De waarden van deze parameter zijn: De ‘dag van de week’ (1 = maandag tot en met 7 = zondag): deze wordt automatisch berekend en ingesteld op grond van de ingevoerde dag, maand en jaar De waarden van deze parameter zijn: “00” tot “23”de uren van de actuele klok. 0 tot 232 (of de maximum ingeplande druk gebruikt door de X8I als een ander drukomzetter is gebruikt)” de PSI-waarde voor de voorvuldruk “0” tot “59” de minuten van de actuele klok. “1” tot “31” de dagen van de actuele klok. “1” tot “12” de maanden van de actuele klok. P02 – 01 naar ‘n’ Compressor 1 tot ‘n’ “2005” tot “2100” de jaren van de actuele klok. ‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het maximaal aantal compressoren voor de X8I S01 - PS drukschema inschakelen Deze parameter stelt de functie van de parameter 1 in op ‘n’ tijdens de voorvulperiode. De standaard voor deze parameter is Met deze parameter schakelt u de functie drukschema van de X8I in en uit. De standaardinstelling voor deze parameter (Vertegenwoordigt het uitgeschakelde drukschema) . (Vertegenwoordigt deze compressor wordt niet gebruikt bij de voorvulfunctie) De waarden voor deze parameter zijn: “ ”deze compressor wordt niet gebruikt bij de voorvulfunctie “ ” deze compressor wordt gebruikt als primaire compressor bij de voorvulfunctie “!” als deze compressor in geval van nood wordt gebruikt als reservecompressor voor voorvullen Deze instellingen zijn alleen van toepassing op voorvullen – Standaard en voorvullen - Backupstanden. In de automatische stand gebruikt de systeemmanagementunit dynamisch de vereiste compressoren. Houd ‘Start’ gedurende 5 seconden ingedrukt om handmatig de voorvulstand over te slaan bij het opstarten. De waarden van deze parameter zijn: = belemmering drukschema “ ” = inschakelen drukschema S01 - AR Inschakelen auto herstart Deze parameter schakelt de X8I de herstartfunctie na stroomverlies in of uit. Als de functie automatisch opnieuw starten na een stroomstoring is ingeschakeld, start de X8I zodra deze na een storing weer stroom krijgt, automatisch, mits de X8I zich in “gestarte” status bevond toen de stroomstoring zich voordeed. De X8I wordt niet automatisch opnieuw gestart als de X8I zich in “gestopte” status bevond toen de stroomstoring zich voordeed. Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd worden. 34 . (Vertegenwoordigt dat de auto herstart is ingeschakeld) De waarden van deze parameter zijn: = belemmeren stroomstoring Auto herstart “ ” = inschakelen stroomstoring Auto herstart S01 - RP Rotatie-interval Het rouleren kan op de X8I automatisch gebeuren: deze gebeurtenis wordt routinematig gestart op basis van een interval, dagelijks of wekelijks. Het interval wordt vooraf ingesteld. De standaardinstelling voor deze parameter is 1 00:00. (Vertegenwoordigt een rotatie op maandag (1) om 00:00 uur) De waarden van deze parameter zijn: “1” voor maandag tot en met “7” voor zondag (een specifieke dag van de week) “8” voor iedere werkdag (dagelijks op maandag tot en met vrijdag; niet op zaterdag en zondag) “9” voor iedere dag (dagelijks op maandag tot en met zondag) “t” voor een tijdinterval (vaker dan eenmaal per 24 uur rouleren) “–“ om het rouleerinterval uit te schakelen Als de gekozen parameter boven de “1” tot “9” is dient u de de tijd in te stellen voor de rotatie die zich voordoet. Is in militair tijdformaat. De waarden van deze parameter zijn: S01 - TS Standaard tabel selecteren Met deze parameter bepaalt u welke ‘tabel’ standaard wordt gebruikt als het ‘drukschema’ niet is ingeschakeld en als er extern via een digitale ingang geen tabel is geselecteerd. De standaardinstelling van deze parameter is T01. De waarden van deze parameter zijn: “T01” voor tabel T01 “T02” voor tabel T02 “T03” voor tabel T03 “T01” voor tabel T01 S01 - BL Display achtergronverlichtingafstelling Deze parameter stelt het achtergrondlicht af voor de display. Als u op een knop drukt, wordt de helderheid van het display tijdelijk twee niveaus naar boven bijgesteld. Als het toetsenbord vervolgens een bepaalde tijd niet gebruikt wordt, keert de displayverlichting weer naar het standaardniveau terug. Standaard staat de displayverlichting zo ingesteld dat deze bij continu gebruik meer dan 90.000 uur meegaat en het display onder alle lichtomstandigheden goed afleesbaar is. LCD display ‘onderhoudsduur’ wordt gedefinieerd als de periode voordat de achtergrondverlichting vermindert naar 50% van de aanvankelijke helderheid. De display blijft normaal gesproken langere tijd bruikbaar. Het instellen van de achtergrondverlichting naar een hoger niveau verkort de levensduur. De standaardinstelling voor deze parameter is 5. De waarden voor deze parameter zijn: “00” tot “23” de uren “1” tot “7” 1 is de minste hoeveelheid en 7 de grootste. “0” tot “59” de minuten “–“ de rotatieinterval is uitgeschakeld. Indien de hierboven gekozen parameter is “t”, dient u de tijdinterval in te schakelen. Hier kunt u instellen hoe vaak per dag de opeenvolging moet rouleren (1 tot en met 96). De waarden van deze parameter zijn: De waarde 1 = om de 24 uur rouleren De waarde 1 = om de 1 uur rouleren De waarde 1 = om de 1 uur rouleren De waarde 1 = om de 1 uur rouleren De waarde 1 = om de 24 uur rouleren De waarde 1 = om de 1 uur rouleren De waarde 1 = om de 24 uur rouleren De waarde 1 = om de 1 uur rouleren De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren “–“ de rotatieinterval is uitgeschakeld. 35 S02 - CF Stop Besturingsfunctie S02 12 01 02 03 04 ER P> NC PM CF X psi 4 145 psi X Drukregeling; Tabellen S02 - P> Drukunits Deze parameter selecteert de display en de werkingsdrukunits: De standaardinstelling van deze parameter is PSI. De waarden van deze parameter zijn: “PSI” “BAR” “kPA” S02 - NC aantal compressoren Deze parameter stelt het aantal compressoren in die zijn verbonden en geregeld door de X8I. Deze waarde moet bij ingebruikstelling van het systeem juist ingesteld zijn. De standaardinstelling voor de parameter is 4. De waarden voor deze parameter zijn: “1” voor 1 compressor “2” voor 2 compressoren “3” voor 3 compressoren “4” voor 4 compressoren naar Deze parameter bepaalt of de X8I besturing over de compressoren behoudt als de X8I is gestopt. De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. (Vertegenwoordigt dat de Stop Besturingsfunctie is uitgeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn: = Stop: drukregeling terug naar compressoren “ ” = Standby: houdt besturing en zorgt er continu voor dat de compressoren staan op ‘niet belast’. S02 - TO Tolerantie Deze parameter stelt de drukregeling ‘Tolerantie’ bandbreedte in. Het tolerantiebereik is het drukbereik boven en onder het drukbereik voor belasten en ontlasten. Dit maakt een plotselinge en/of grote toe- of afname van de vraag mogelijk zonder dat dit ten koste gaat van de energiezuinige werking. De X8I bevat een Mate van wijziging algoritme in het tolerantiebereik om te bepalen wanneer de compressor moet zijn belast of onbelast. De standaardinstelling voor deze paramter is 3.0 PSI (.2 Bar) De waarden voor deze parameter zijn: “1.4 PSI (.1 Bar)” voor de minimale tolerantiebandbreedte “29.0 PSI (2 Bar)” voor de maximale tolerantiebandbreedte • Als de luchtvoorraad van het systeem groot is, de snelheid waarmee de druk verandert, laag is en/of de vraag nauwelijks of geleidelijk schommelt, kan het tolerantiebereik worden verkleind. De druk kan dan beter geregeld worden zondr dat dit ten koste gaat van de energiezuinigheid. Als het tolerantiebereik wordt verkleind, worden compressoren die zich in dit bereik bevinden, sneller belast en ontlast. • Als de luchtvoorraad van het systeem onvoldoende is, de snelheid waarmee de druk verandert, hoog is en/of de vraag flink schommelt, kan het tolerantiebereik worden vergroot om een optimale energiezuinigheid te handhaven en de kans op een te sterke reactie tijdens dergelijke overgangen te verkleinen. Als het tolerantiebereik wordt vergroot, worden compressoren die zich in dit bereik bevinden, minder snel belast en ontlast. “8” voor 8 compressoren S02 - PM Maximum drukalarm Deze parameter stelt het hoge druk ‘fout’ niveau in. Deze waarde blijft te allen tijde actief en is hetzelfde voor alle ‘Tabellen’. De parameter moet worden ingesteld op een waarde die net onder de decompressiewaarde(n) van het systeem ligt en onder de maximale nominale druk die van toepassing is op alle componenten van het luchtsysteem. De standaardinstelling voor deze parameter is 145. De waarden voor deze parameter zijn: De hoogste waarde voor het alarm maximale druk = “Het maximale bereik van de gebruikte drukomvormer” De laagste waarde voor het alarm maximale druk = “De hoogste waarde van de waarde “PH – Druk hoog” in de tabellen plus tweemaal de “To – Tolerantie”. Als PH in tabel 1 (T01) is ingesteld op 100 PSI, PH in tabel 2 (T02) op 110 en TO op 3,0 PSI, dan is de laagste waarde voor het alarm maximale druk 116 PSI. S02 - DA demping Deze parameter stelt de drukregeling ‘demping’ instelling in. Deze parameter regelt na hoeveel tijd een extra compressor wordt belast, afhankelijk van de noodzaak om de capaciteit van het luchtsysteem verder te vergroten. De X8I heeft een dynamisch reactie-algoritme dat af fabriek standaard is ingesteld en geschikt is voor de meeste installaties. Als de toename of afname in het tolerantiebereik onvoldoende is, kunt u de responssnelheid beïnvloeden door de factor ‘Dempen’ te verhogen of te verlagen. De standaardinstelling van deze parameter is 1.0. De waarden van deze parameter zijn: .1 TO 10 “.1”, de snelste dempingreactietijd (10 keer sneller dan de standaard van 1.0) 36 “10.0”, de langzaamste dempingreactie (10 keer sneller dan de standaard van 1.0). • Als de luchtvoorraad van het systeem groot is en de druk te langzaam stijgt, kan de factor ‘Dempen’ worden verhoogd. De druk wordt dan beter geregeld zonder dat dit ten koste gaat van de energiezuinigheid. Als de waarde van Dempen wordt verhoogd, worden extra compressoren minder snel belast. • Als de luchtvoorraad van het systeem niet toereikend is en de druk te snel verandert, kan de factor ‘Dempen’ worden verlaagd. De druk wordt dan beter geregeld zonder dat dit ten koste gaat van de energiezuinigheid. Als de waarde van Dempen wordt verlaagd, worden extra compressoren sneller belast. Demping voert ook een of meer belangrijke functies uit die kunnen optreden in het systeem. Indien de systeemdruk stabiliteit bereikt in een positie die binnen of buiten het dode bereik valt, maar binnen het tolerantiebereik wordt het nog steeds toegestaan maar blijft voor een vooraf bepaalde tijd in deze situatie. Deze tijdslimiet hangt af van hoe ver weg de systeemdruk van het dode bereik is gestabiliseerd. Deze tijdslimiet wordt berekend als 30 minuten maal de dempingconstant aan de bovenkant van het tolerantieberik en als een 1 min. maal de dempingconstant aan de onderkant van het tolerantiebereik. S02 – MA Beperkte Cap. Alarm Inschakelen Deze parameter stelt de functionaliteit in van de beperkte capaciteitsalarm. Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd worden. . (Vertegenwoordigt dat het beperkte capaciteitsalarm is ingeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn: = belemmert Beperkt capaciteitsalarm = schakelt beperkt capaciteitsalarm in Bij belemmering functioneert het capaciteitspaneelindicatie nog steeds; alarmcodegeneratie en externe alarmindicaties zijn belemmerd. S02 - PC Drukwijzigtijd Deze parameter stelt de tijd in waarin de X8I een egale en gecontroleerde wijziging implementeert van een ‘doel’ drukniveau naar een ander als de tabelwijziging is gedaan. De standaardinstelling voor deze parameter is 4 Min. De waarden voor deze parameter zijn: “1”, 1 minuut tussen tabeldoel drukinstelpunt wijzigt TO “120”, 120 minuten tussen tabeldoeldruk instelpunt wijzigt. S02 – CA Capaciteitsalarm ingeschakeld Deze parameter stelt de functionaliteit in van het capaciteitsalarm. Standaard is deze parameter ingesteld op 1 . De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd worden. (Vertegenwoordigt dat het capaciteitsalarm is ingeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn: = belemmert capaciteitsalarm = inschakelen capaciteitsalarm Als het is belemmerd zal de paneelindicatie van de capaciteitsalarm nog steeds werken; alarmcodegeneratie en externe alarmindicaties zijn belemmerd. 37 S02 – AO hulpuitvoerfunctie S02 – AI hulp Digitale invoer S02 10.01 01:D1 AI S02 11.01 NO 01:AF AO NO The functie van de hulpinvoer. De functie van de hulpuitvoer ‘voltvrije’ relaiscontacten. 01:DI 01:AF Digitale invoer Elke fout Geen gedefinieerde functie, maar status (0=normaal, 1=geactiveerd) Elk Alarm (Waarschuwing), Afsluiten (uitschakeling) or Compressor niet beschikbaar. 02:T1 Overschrijven > Tabel 1 02:AT 03:T2 Overschrijven > tabel 2 04:T3 Overschrijven > tabel 3 Elke uitschakeling (uitschakeling) of Compressor niet beschikbaar. 05:T3 Overschrijven > tabel 4 03:CF 06:TS Overschrijven > Standby 07:AA afstand Alarm (altijd actief ) elk compressor Alarm (waarschuwing), uitval (uitschakeling) of niet beschikbaar 08:AR afstand Alarm (actief als unit in uitvoering is, Belemmerd als unit is gestopt of in Standby) 09:TA afstand uitschakeling (altijd actief ) 10:TR afstand uitschakeling (actief als unit in uitvoering is, belemmerd als unit is gestopt of in Standby) 11:SS afstand Start/Stop NO (Normaal gesproken Open) De geselecteerde functie is geactiveerd als de invoer is gesloten circuit (invoeraansluitingen zijn samen verbonden door externe voltvrije contacten) NC (Normaal gesloten) De geselecteerde functie is geactiveerd als de invoer open circuit is (invoeraansluitingen zijn open circuit) 04:CA elk uitschakeling Compressorfout Compressor Alarm elk compressor Alarm (waarschuwing) 05:CT Compressor uitschakeling elk compressor uitval (uitschakeling) of niet beschikbaar 06:SF systeem fout elk unit Alarm (waarschuwing) or uitval (uitschakeling) 07:aan systeem aan Unit gestart en actief, inclusief voorvulperiode en standbystand (niet actief als unit is gestopt) 08:SA systeem actief Unit actief, inclusief voorvulperiode (niet actief als unit is gestopt of in standbystand) 09:LP lage druk Alarm 10:HP hoge druk Alarm 11:PO Drukregeling overschrijven Normaal, of drukschema’ uitvoering wordt handmatig overschreven door de functie van de hulpuitvoer ‘voltvrije’ relaiscontacten. S02 - ER Fout Log Reset Deze parameter wist en stelt het ‘Fout Log’ opnieuw in. Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd worden. (vertegenwoordigt dat de foutlogreset is uitgeschakeld) De waarden van deze parameter zijn: “ ” Foutlog reset is uitgeschakeld 38 “0”: als de minimale waarde van het bereik van de drukomvormer gehanteerd wordt “ “ Foutlog reset is ingeschakeld. Pas de iteminstelling aan op ‘ ’ en druk op ENTER. Het display zal terugkeren naar het hoofdmenu en alle bestaande invoeringen in het foutlog worden permanent verwijderd. een waarde hoger dan of lager dan 0 als er geen 0 op het display staat of als er een correctiedrukomvormer gebruikt wordt (een voorbeeld van een correctie-drukomvormer is een omvormer met een bereik van minus PSI (-25) tot een positieve PSI (200)’. S03 De drukomvormer moet worden ontlucht naar de atmosfeer als u de 0 of een correctie instelt. 01 01 02 02 03 BT 60 sec S03 – 01/02 I/O Box controle Deze parameter bepaalt of de X8I de geselecteerde I/O Box controleert en geeft elke ‘Fout’ weer die wordt gedetecteerd op de I/O boxinvoeren; afhankelijk van de I/O Box instelling. De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. S04 - 1R Druksensorbereik Deze parameter is het maximale bereik van de drukomvormer, 232 PSI, 16 BAR, of 1600 kPA. het kan ook worden gebruikt om een ‘Offset’ te creërenals er een verschil is in de waarde die wordt weergegeven. De standaardinstelling van deze parameter is 3.0 PSI. De waarden van deze parameter zijn: “232”: als de maximale waarde van het bereik van de drukomvormer gehanteerd wordt een waarde hoger of lager dan 232 als er geen 232 op het display staat. (Vertegenwoordigt dat I/O Box controle is uitgeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn: De drukomvormer moet een bekende, nauwkeurige druk toegepast als deze waarde wordt gewijzigd naar een andere waardde dan 232. = Uitgeschakeld = Ingeschakeld Refer to I/O Box handleiding voor details. S03 – BT Communicaties Timeout Deze paramter bepaalt de communicatie uitzending Timeouttussen de X8I en de I/O box. Indien de I/O Box fniet communiceert op het RS485 netwerk binnen de ingestelde ‘Communicaties uitzend Timeout’ (BT), dan zal de X8I een I/O Box RS485 communicatiesfout weergeven. De standaardinstelling van deze parameter is 0 Sec. De waarden van deze parameter zijn: “10 tot 300” het aantal seconden De algemene werking van de I/O Box wordt ook gecontroleerd. S04 01 1O 02 1R 0 psi 232 psi S04 - 1O Druksensor Offset Deze parameter is de minimumwaarde van de drukomvormer, 0 PSI, 0 BAR, of 0 kPA. Het kan ook worden gebruikt om een ‘Offset’ te creëren als er een verschil is in de nulwaarde die wordt weergegeven. De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter zijn: Druksensorkalibratieprocedure: a) Offset: Stel de sensor bloot aan de atmosfeer en pas de ‘offset’ instelling aan (indien nodig) tot de gedetecteerde drukdisplay 0 PSI (0.0 BAR) weergeeft. b) Bereik: Pas een nauwkeurige bekende druk toe aan de druksensor en pas de ‘Bereik’ instelling aan tot de gedetecteerde drukdisplay overeenkomt met de toegepaste druk. Een toegepaste druk gelijk aan of groter dan de nominale systeemwerkdruk die is aanbevolen. De gedetecteerde waarde wordt weergegeven met het kalibratiemenuitem en zal wijzigen om overeen te komen met de nieuwe kalibratieinstelling als de instelling is aangepast. De toegepaste druk hoeft niet statisch te zijn; het kan dynamisch zijn en wijzigen. Hiermee kan worden gekalibreerd op een volledig functioneel systeem waarbij wisselende systeemdruk nauwkeurig geverifieerd kan worden vanaf een andere bron. Correcte druksensor instelling en kalibratie is uitzonderlijk belangrijk voor een succesvolle systeemwerking. Aanbevolen wordt de druksensor jaarlijks of met een andere vaste interval te kalibreren en indien nodig af te stellen. 39 C01 08 01 02 03 04 C03 0 0 0 0 0 08 01 02 03 04 hrs hrs hrs hrs hrs 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB Installatie – Compressoraansluitingen Besturing - Gelijke uren werkstand C01 - 01 tot C01 - in ‘Werkuren’ ‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het maximaal aantal compressoren voor de X8I Deze parameter is ingesteld om overeen te komen met de werkuren voor elke compressor. Record van gedetecteerde ‘werk’ uren voor elke compressor. The run hours value can be manually adjusted, at any time, to match the running hours meter/display value of each compressor. De standaardinstelling van deze parameter is 0 uren. De waarden van deze parameter zijn: C03 – 01 to C03 – ‘n’ Compressoraansluiting’ ‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het maximaal aantal compressoren voor de X8I Deze parameter stelt het type, de manier van verbinding en de controle functionaliteit in, van elke compressor verbonden met de X8I. Afhankelijk van de regulatie en het verbindings type geselecteerd zal het set-up veranderen om toepasbare instellingen te vertonen. “0 tot x” waar x = de feitelijke werkuren voor de compressor C02 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 C02 – 01 tot C02 – ‘n’ Compressoronderhoud ‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het maximaal aantal compressoren voor de X8I Deze parameter is ingesteld voor (een) compressor(en) die niet beschikbaar zijn voor gebruik voor een langere tijd door onderhoud of reparatie. De compressor wordt niet gebruikt onder andere omstandigheden; elk Alarm (Waarschuwing) of uitschakeling (afslaan) fout wordt genegeerd. Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd worden. (Vertegenwoordigt de beschikbare compressor) De waarden voor deze parameter zijn: = Verwijder de compressor uit de werking = Compressor kan worden gebruikt 40 X8I COMPRESSOR VERBINDING EN FUNCTIE INSTELLINGEN ir-PCB: 01 C03 01.01 1 1 IR-PCB 2 10 s 1 100 % 5 +V=! 4 Compressor Verbinding: ir-PCB Vaste Snelheid, laden/ontladen; berbonden met de X8I door gebruik te maken van de ‘ir-PCB’ module die gebruik maakt van de 6 draad methode. (0/100%) 0% of 100% regulatie IRV-PCB Veranderende Snelheid; verbonden met de X8I door gebruik te maken van de ‘ir-PCB’ module die gebruikt maakt van de 7 draad ‘V’ terminal methode. IRV- PCB: C03 01.01 1 (veranderende snelheid regulatie) 01 100 % 5 IR-485 Vaste snelheid, laden/ontladen; verbonden met X8I op het IR485 netwerk. (0/100%) 0% of 100% regulatie 1 IRV-PCB +V=! 4 2 10 s 10 s 3 IRV-485 Veranderende Capaciteit/Snelheid; verbonden met X8I op het IR485 netwerk. (0 . . 100%) veranderende %Lading regulatie 2 Ingesteld om overeen te stemmen met de tijd die de compressor nodig heeft om zijn hoofdmotor op te starten en te laden. Deze tijd is normaal gelijk aan de ‘Star/Delta’ tijd van de compressoren. IR- 485: C03 01.01 1 1 IR-485 2 10 s 01 100 % Compressor Start Volgorde Tijd: 5 Indien onbekend kan de tijd bevestigd worden door ervaring; start de compressor handmatig, vanuit een gestopte toestand, en beslis de tijd dat uw compressor nodig heeft vanaf het ogenblik dat u de startknop indrukt tot de compressor laadt en capaciteituitvoer aan het systeem geeft. Deze tijd wordt gebruikt voor de eenheids ‘alternatieve starten’ van meerder compressoren en andere operatie berekeningen. Een nauwkeurige tijd is belangrijk voor een succesrijke operatie. IRV-485: C03 01.01 01 3 1 100 % 5 1 IRV-485 50 % 6 2 10 s 60 % 7 Compressor Run-On Stop Tijd: Deze instelling is alleen van toepassing in het geval van ‘IRV-PCB’-connectiviteit en wordt niet weergegeven bij andere connectiviteitopties. De tijd dat de hoofdmotor van de compressor door blijft werken als de compressor onbelast is (hoofdmotor werkt op tijd). Indien onbekend kan de tijd worden vastgesteld via een experiment; start en laad de compressor en regel een conditie die de compressor gedurende een bepaalde tijd ontlaadt. Dit is de tijd vanaf het moment dat de compressor ontlast wordt totdat de hoofdmotor stopt en de compressor overschakelt naar ‘Stand-by’ of ‘Automatisch opnieuw starten’. Deze tijd wordt gebruikt door de X8I voor een nauwkeurige registratie van ‘werkuren’ (HER-stand), werkingsberekeningen en andere gegevenregistrerende 41 toepassingen. Een nauwkeurige tijd is belangrijk voor een succesvolle X8I werking. 4 ir-PCB Alarm (Waarschuwing) Invoer: Alleen van toepassing voor ir-PCB-aansluiting. Niet getoond voor ‘485’ netwerktypes. Voor ‘ir-PCB’ connectiviteitstoepassingen kan de voltagedetectiefunctie voor de ‘ir-PCB’ Alarm (Waarschuwing) invoer kan worden geïnverteerd. +V=! Een Alarm (Waarschuwing) conditie wordt gegenereerd als de ‘ir-PCB’ Alarminvoer een voltage detecteert tussen 12-250Vac/dc (standaard). 0V=! Een Alarm (Waarschuwing) conditie wordt gegenereerd als het ‘ir-PCB’ Alarminvoer geen voltage detecteert. Voorbeeld Compressor 1 is een VSD: Max CFM = 700 Max Uitvoercapaciteit 700/700 = 100% Min CFM = 210 (30% or 700 x .30) Min Uitvoercapaciteit 210/700 = 30% (of 30% x 100% = 30%) Bijvoorbeeld 2: Voor een variabele snelheidscompressor die een maximum capaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen gekregen van 60% (verband houdend met de laagste capaciteit), en in staat is om de snelheid te verminderen naar 30% van de maximum snelheid: Voorbeeld Compressor 4 is een VSD: Max CFM = 420 5 % Maximum uitvoercapaciteit Max Uitvoercapaciteit 420/700 = 60% De maximale uitvoercapaciteit van elke compressor moet worden ingesteld als een percentage met referentie naar de hoogste uitvoercapaciteit (de grootste) compressor in het systeem. De hoogste uitvoercompressor moet worden toegewezen met 100% capaciteit. Gelijke capaciteit (gelijke grootte) compressors moeten dezelfde % capaciteitswaarde worden toegewezen. Bereken de uitvoercapaciteit van compressor(en) die kleiner zijn dan de grootste in het systeem als een percentage van de grootste in het systeem. Min CFM = 127 (30% or 420 x .30) Bijvoorbeeld: Minimum Uitvoercapaciteit = 30% Min Uitvoercapaciteit 127/700 = 18% (of 30% x 60% = 18%) For example 3: Voor een 3-stap (0/50/100%) heen en weer gaande compressor die een maximumcapaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen gekregen van 60%, is de minimum capaciteit de halve uitvoer regelstap: Compressor 1 700 cfm 100% 7 % Minimum Efficiëntie Compressor 2 700 cfm 100% Compressor 3 420 cfm 60% Compressor 4 420 cfm 60 % Compressor 5 350 cfm 50% Compressor 6 175 cfm 25% 6 % Minimale uitvoercapaciteit Alleen van toepassing op een variabele uitvoercompressor (IRV-485). Niet weergegeven voor andere types. De minimum uitvoercapaciteit moet worden ingesteld als een percentage van de maximum geschaalde uitvoer van de compressor overeenkomstig met de % maximum capaciteitsuitvoerwaarde. De minimum uitvoercapaciteit wordt gezien als de uitvoercapaciteit op de laagste mogelijke snelheid (variabele snelheidcompressor) of de minimum bereikbare uitvoer (stappensysteem of een andere variabele regeling). Voor voorbeeld 1: Voor een variabele snelheidscompressor die een maximum capaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen gekregen van 100%, en in staat is om de snelheid te verminderen naar 30% van de maximum snelheid: Minimum Uitgangscapaciteit = 30% (met betrekking tot de grootste capaciteit) Alleen van toepassing op een variabele uitvoercompressor (IRV-485). Niet weergegeven voor andere types. Het minimale efficiëntiepunt wordt gezien als de snelheid of stap waaronder een andere kleinere capaciteitscompressor in het systeem dezelfde uitvoer kan bereiken met een hogere efficiëntie. De percentagewaarde is direct gerelateerd en geschaald an de maximale en minimale uitvoerpercentagewaarden. Bijvoorbeeld: Voorbeeld: Een compressor is een VSD: Max CFM = 420 (Grootste compressor is 700 CFM) Max Uitvoercapaciteit 420/700 = 60% Min CFM = 127 (30% or 420 x .30) Min Uitvoercapaciteit 127/700 = 18% (of 30% x 60% = 18%) Indien een andere compressor in het systeem 40% van de volledige snelheiduitvoer op doeltreffendere wijze kan bieden, stel dan de % Minimum Efficientiewaarde in op 24% (40% x 60%). Deze procentwaarde vertegenwoordigt 40% van de volledige snelheidsuitvoer van de compressor ingeschaald op systeemcapaciteit. 42 Als de compressor wordt gedetecteerd als werkend onder de % Minimumefficientiewaarde voor een bepaalde periode, dan zal de X8I onmiddellijk de de werking en reconfiguratie evalueren om mogeijk een kleinere capaciteit te gebruiken , een compressor op efficientere wijze of een combinatie van compressoren. Dit proces is automatisch en wordt dynamisch uitgevoerd volgens voorkeurswerkingscondities op dat moment. The ENER besturingsstandalgoritmes zulen uiteindelijk de beste compressorpassing bepalen zonder deze parameter, de % Minimum Efficiëntie-invoer zal dit proces versnellen. De bedoeling van deze functie is om altijd de meest efficiënte compressor te laten werken en om te voorkomen dat een variabele uitvoercapaciteitscompressor werkt op minimale snelheid, of minimale uitvoer voor langere tijd. Over het algemeen werkt een variabele uitvoercompressor met minimale capaciteit minder doeltreffend dan een kleinere capaciteitcompressor die in staat is om dezelfde uitvoer met een hogere of maximale uitvoercapaciteit uit te voeren. E01 -: --- . E : ERR . -:--- . -:--- . -:--- . 15 01 02 03 04 -01 ---- • De foutcode • Foutcode-symbolen (indien van toepassing) • De datum waarop de fout zich voordeed • Het tijdstip waarop de fout zich voordeed • De actieve bedrijfsfuncties van de X8I op het tijdstip dat de fout optrad; (zie X8I-statusdisplay voor pictogrammen) Druk op de toets ESCAPE om terug te keren naar het hoofd foutlogmenuscherm. Druk op de toets ENTER om het tweede informatiescherm te zien. E01 01.01 1 3 4 De bedrijfstatus van iedere compressor op het moment dat de fout optrad, wordt in de vorm van een symbool weergegeven. Zie Weergave compressorstatus als pictogram. Druk op de toets ENTER of ESCAPE om het eerste informatiescherm te zien. Druk op de toets ESCAPE om terug te keren naar het hoofd foutlogscherm. E01 – 01 tot 15 Het foutenlogboek wordt chronologisch weergegeven. Fout 01 is de meest recente fout, nummer 15 is de oudste. Bij iedere fout in het logboek wordt de foutcode vermeld. Om details te zien van het geselecteerde foutlogitem, kunt u drukken op de toets ENTER. E01 01.01 E: ERR.01 16/05/2006 2 14:25 1 Op het informatiedisplay van de eerste fout staat: 43 Relaisuitvoeren: D01 Diagnostiek - Besturing D01 18 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 De X8I is voorzien van uitgebreide diagnostische functies. Elke ingang kan onafhankelijk worden getoetst en elke uitgang kan handmatig geactiveerd of onafhankelijk gemanipuleerd worden. Elke relaisuitgang kan handmatig worden geactiveerd en gedeactiveerd door het item handmatig te selecteren. Stel de uitgang af met de knoppen voor omhoog (plus) en omlaag (min) en druk op ENTER. Analoge invoeren: Dit item wisselt de gedetecteerde waarde en de elektrische meting op de aansluitklemmen van de ingang van de controller af. Met een onafhankelijk meetapparaat kunt u de weergegeven elektrische meetwaarde controleren. A1: Systeemdruk, 4-20mA A2: Digitaal: ir-PCB #4 – Alarm/Serv. X8I Besturingsdiagnostiek: A3: Digitaal: Hulpinvoer (D1) D1 Digitale Invoer 1 Analoge uitvoeren: D2 Digitale Invoer 2 ON D3 Digitale Invoer 3 D4 Digitale Invoer 4 OFF D5 Digitale Invoer 5 Pulsing De analoge uitgang kan handmatig worden afgesteld. Stel de uitgang af met de knoppen voor omhoog (plus) en omlaag (min) en druk op ENTER. De uitgang neemt de normale bedrijfswaarde weer aan als u het menu verlaat. D7 Digitale Invoer 7 De analoge uitgang wordt gebruikt op de Terminal PCB om de ir-PCB V-uitgangen om te schakelen. ‘Stel de analoge uitgang op het volgende in om elke V-uitgang zoals vereist om te schakelen. D8 Digitale Invoer 8 4,0mA ‘Alle V-uitgangen UIT ------------------------------------------------------------- 7,0mA V1 = AAN; V2, 3 en 4 = UIT R1 Relais Uitvoer 1 11,0mA V2 = AAN; V1, 3 en 4 = UIT 15,0mA V3 = AAN; V1, 2 en 4 = UIT 19,0mA V4= AAN; V1, 2 en 3 = UIT D6 Digitale Invoer 6 R2 Relais Uitvoer 2 OFF R3 Relaisuitvoer 3 R4 Relaisuitvoer 4 ON R5 Relaisuitgang 5 D02 Diagnostiek – LED-paneel R6 Relaisuitgang 6 D02 ------------------------------------------------------------- 01 SI 02 LT A1 Analoge invoer 1 bar <> mA 0 00 A2 Analoge invoer 2 v A3 Analoge invoer 3 v ------------------------------------------------------------Ao Analoge uitvoer 00 tot 20,0mA Digitale ingangen UIT (open circuit) AAN (gesloten circuit) Pulsing Het pulssignaal van een “ir-PCB” is 0 tot en met 24 volt gelijkspanning bij 50/60Hz. Een gewone gelijkspanningmeter of multimeter detecteert dit als 12 volt gelijkspanning -4 volt. SI: Scherm Invert LT: LED-paneel Test 0 = on test 1 = alle aan 2 = besturingstest D03 en D04 Diagnostische menus D03 en D04 hebben geen standaardfunctie en worden niet weergegeven. 44 Ao: Analoge uitgang: D05 15 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Deze analoge uitgang kan handmatig worden aangepast. Druk op Omhoog (plus) en Omlaag (min) om in te stellen en vervolgens op Enter. De uitgang wordt op de normale werkingswaarde ingesteld bij verlaten van het menu. De analoge uitgang wordt gebruikt op de Terminal PCB om de ir-PCB V-uitgangen om te schakelen. ‘Stel de analoge uitgang op het volgende in om elke V-uitgang zoals vereist om te schakelen. Diagnose: XPM Expansiemodule C:5-8 4,0mA ‘Alle V-uitgangen UIT alleen beschikbaar als de geschikte EXPuitbreidingsbox is geïnstalleerd en geregistreerd (gedetecteerd) door de X8I. X8I Besturingsdiagnostiek: D1 Digitale Invoer 1 7,0mA V1 = AAN; V2, 3 en 4 = UIT 11,0mA V2 = AAN; V1, 3 en 4 = UIT 15,0mA V3 = AAN; V1, 2 en 4 = UIT 19,0mA V4= AAN; V1, 2 en 3 = UIT ON D2 Digitale Invoer 2 D3 Digitale Invoer 3 D4 Digitale Invoer 4 OFF D5 Digitale Invoer 5 Pulsing D6 Digitale Invoer 6 D7 Digitale Invoer 7 D8 Digitale Invoer 8 ------------------------------------------------------------R1 Relais Uitvoer 1 R2 Relais Uitvoer 2 OFF R3 Relaisuitvoer 3 R4 Relaisuitvoer 4 ON R5 Relaisuitgang 5 R6 Relaisuitgang 6 ---------------------------------------------------------Ao Analoge uitvoer 00 tot 20,0mA Digitale ingangen UIT (open circuit) AAN (gesloten circuit) Pulsing Relaisuitgangen: Elke relaisuitgang kan handmatig worden geactiveerd en gedesactiveerd door het item te selecteren. Gebuik Omhoog (plus) en Omlaag (min) om in te stellen en druk op Enter. 45 PARAGRAAF 10  FOUTCODES X8I COMPRESSOR FOUTINDICATIES, TYPES, EN CODES: In het geval van een unit- of systeem -“fout” geeft de X8I een foutcode weer. De foutcode is een item in het gebruikersmenu op het display. Indien er meer dan een ‘actieve’ fout optreedt, zal elke fout worden weergegeven als een apart item in uitvoerend gebruikersmenu. Druk op OMHOOG en OMLAAG om alle actieve foutcodes te bekijken of de normale status op het display te bekijken. Alarm (waarschuwing) uitschakeling Foutcodes worden onderverdeeld in fouten van de unit (ERR) en alarm- (waarschuwing-)meldingen van het systeem (SYS). Uitschakelen (Uitgaan): 1sec De fout LED zal ‘snel knipperen’ om een Afslaan (Uitschakelings) conditie aan te geven. Een uitschakeling (Afslaan) conditie zal de normale werking van de X8I stoppen. Drukregelingcontrole zal automatisch de individuele compressoren omkren die door blijven werken met gebruik van drukinstellingen voor hun eigen regelsystemen. Alle uitschakeling (Afslaan) condities worden geregistreerd in het X8I foutlog. Alle uitschakeling (Afslaan) condities moeten handmatig opnieuw worden ingesteld. Alarmmeldingen (waarschuwingen) van de compressor worden automatisch gereset zodra de reden van de melding is weggenomen en het alarm op de compressor is gereset. Foutcodes: Situaties waarin de compressor niet beschikbaar is (uitschakeling), worden automatisch gereset zodra deze situatie is opgelost en de compressor opnieuw is gestart. Het signaal van de besturingssensor is buiten bereik (<3.5mA of >21.8mA). Compressor foutcondities worden weergegeven via de compressorindicatoren en op het gebruikersmenu statusscherm. Compressor foutcondities worden niet gezien als X8I unit foutcondities. De 24VDC stroomvoorziening, intern naar de besturing, is onder de 19.2V (interne besturingsfout) Compressor Statussymbolen en compressor statusindicatoren Foutcodes Elke individuele fout heeft een unieke numerieke code. ERR.01 druksensorfout ERR.04 Interne 24V fout ERR.05 Noodstop De bedradingslink tussen aansluitingen ‘+C’ en ‘C1’ van de besturing van de unit is een open circuit. Deze aansluitingen zijn permanent samen aangesloten op de X8I-aansluiting PCB: deze fout zal nooit voorkomen bij normale werkingsomstandigheden. Foutcodes worden onderverdeeld in fouten van de unit (ERR) en alarm- (waarschuwing-)meldingen van het systeem (SYS). ERR.06 Actuele tijdklokfout FOUT: Unit fouten zijn fouten van de X8I-besturing zelf en alle omstandigheden die het voortgaan van een normale werking tegenhouden. ERR.07 XPM-LED Modulefout SYS: Systeemfouten zijn items die voortkomen uit externe condities aan de X8I-besturing; de X8I zelf blijft goed werken. Het actuele tijdkloktoestel, intern naar de besturing van de unit, stoort. Datacommunicatie met de interne XPM-LED (status LED display) module is verstoord of verloren geraakt. ERR.12 ir-PCB Expansiemodule C5-8 Er zijn twee type foutcondities: Datacommunicatie met de externe ir-PCB Expansiemodule ‘C:5-8’ is verstoord of verloren geraakt. Alarm (Waarschuwing): ERR.13 ir-PCB Expansie Module C5-8 Kortsluitingconditie heeft een externe ir-PCB Expansiemodule ‘C:5-8’ gedetecteerd. SYS.01 Overmatige druk (PM) 1sec De fout LED zal ‘langzaam knipperen’ om een Alarm (Waarschuwing) conditie weer te geven. Een Alarm (Waarschuwing) geeft aan dat de X8I doorgaat met normale werking maar dat de oplettendheid van de gebruiker nodig is. Alle Alarm (Waarschuwing) conditities worden geregistreerd in het X8I foutlog. Alle Alarm (Waarschuwing) Druk heeft de ingestelde maximum druklimiet overschreden. SYS.02 Min druk (Pm) De druk is onder de ingestelde miminum druklimiet gevallen imum Pressure Limit (zie tabellen) SYS.04 Capaciteit Alarm (Waarschuwing) 46 Onvoldoende capaciteit; ale beschikbare compressoren zijn geladen en druk neemt nog steeds af. SYS.05 Extern Alarm (Waarschuwing) Hulpinvoer Functie ‘AA’ De hulpinvoer is ingesteld op ‘Alarm (altijd actief )’ functie en is in een foutconditie. SYS.06 Extern Alarm (Waarschuwing) Hulpinvoerfunctie ‘AR’ De hulpinvoer is ingesteld op ‘Alarm (actief als de unit in uitvoering is)’ functie en is in foutconditie. SYS.07 Externe uitschakeling (Afslaan) Hulpinvoerfunctie ‘TA’ De hulpinvoer is ingesteld voor for ‘Uitschakeling/Afslaan (altijd actief )’ functie en is in een foutconditie. SYS.08 Externe afsluiting (uitzetten) Hulpinvoerfunctie ‘TR’ De hulpinvoer is ingesteld op ‘Uitschakeling/afslaan (actief als de unit in uitvoering is)’ functie en is in een Foutconditie. E5000: Interne geheugenmapfout De besturing van de unit heeft een storing aan het interene werkgeheugen gedetecteerd (RAM). De integriteit van de inhoud van het RAM-geheugen is verdacht;de besturing moet opnieuw worden ingesteld op wissen en het geheugen moet opnieuw in kaart worden gebracht. Vernieuw de besturing als deze fout aanhoudt. De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om deze conditie opnieuw in te stellen. E5001: Interne geheugenfout De besturing van de unit heeft een onderbreking gedetecteerd aan het interne permanente toepassingsgeheugenopslag (FLASH). De integriteit van de FLASH geheugeninhoud is verdacht. Herlaad de hoofdtoepassingsoftware in eerste instantie; vernieuw de besturing als de toestand aanhoudt. De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om deze conditie opnieuw in te stellen. Om de softwareversie weer te geven: Interne besturing fout ‘E’ Codes: Houd reset ingedrukt en druk dan op Escape. ‘E’ code fouten zijn specifiek voor de digitale logische circuits van ‘intern naar besturing’ van de unit en zal alleen optreden in de meest uitzonderlijke omstandigheden. Het gebruikersmenuweergaveitem toond de softwareversie-ID (voorbeeld: “E01”).Foutcodes: Alle ‘E’ codecondities zijn Uitschakeling(Afslaan) type fouten. Het ‘Fout’ (rood) LED knippert ‘snel knipperen’ en de conditie is geregistreerd in het foutlog. Indien een ‘E’ code foutconditie aanhoudt, dient u uw productleverancier te consulteren voor advies of de besturing van de unit te vernieuwen. E0836: PLL ontgrendeling; Interne fout van overmatige hoge externe elektrische interferentie gedetecteerd. De hoofdtijdklokcircuit (processorklok) is verstoord en de processor werkt op een ‘intern naar chip’ back-up klok. De back-up-klok is bedoeld om de processor in uitvoering te houden, op een veel lagere verwerkingsnelheid, zodat noodacties kunnen worden uitgevoerd. De besturing is niet in staat om door te gaan met het uitvoeren van de hoofdsoftwaretoepassing in deze conditie. De unit zal uitschakelen; compressoren blijven werken met gebruik van de lokale drukregeling. De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om deze conditie opnieuw in te stellen. E0866: Besturing interne stroomvoorzieningfout Het lage voltage logische verwerkings stroomvoorziening, intern naar de besturing van de unit is onder de minimale werkingsniveaus, is below minimum operational levels; intern naar de besturingsfout. Vernieuw de besturing als deze fout aanhoudt. De uitschakeling wordt handmatig opnieuw vanaf het toetsenbord worden ingesteld. 47 ONDERDELENLIJST Item Onderdeelnr. Beschrijving - 42659250 Set, X8I - 23242159 Unit, X8I - 22194773 Kit, XI Installeren - 80444078 Handleiding, snelle installatie - 80444086 Gebruikershandleiding, CD 1 42659268 Unit, Controller X8I 2 42659284 Unit, XPM-PSU24 3 39265913 Unit, XPM-TAC24 4 39265905 PCB, Aansluiting X8I 5 42659276 Unit, XPM-LED 6 38036703 Pakkingbus, set - Pg13.5 7 39265939 Sensor, Druk 3 4 5 2 1 6 7 4-20mA, 232psi (16bar) 20mm Afmetingen voor bevestiging: IEC 5mm Item Onderdeelnr. 10 39265962 IEC-zekering T1.0A 10 39265970 IEC-zekering T1.6A 10 39265988 IEC-zekering T1.6A 27mm Beschrijving 27mm TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen 291 mm x 241 mm x 152 mm 340mm x 241mm x 152mm Gewicht 16.5lb (7,5 kg) Bevestiging Aan wand, met 4 montageschroeven Kast IP65, NEMA 4 Levering 230Vac +/- 10 115Vac +/- 10% Stroom 100VA Temperatuur 32°F tot 115°F (0°C tot 46°C) Vochtigheid 95% RH, niet condenserend 286mm 188mm 8mm Ø 48 ELEKTRA-OVERZICHT X8I 3 C08 C06 C021 C010 C011 C024 C012 C025 C013 C03 C026 C014 C019 C027 C015 X02 C01/3 R6 C01/4 C024 150k C06 C018 150k C019 C012 24Vac SEQ C021 C022 R3 C026 C027 C027 C018 C028 C016 C029 C017 C030 C018 C033 R4 10k 2 C034 C022 C016 - C031 C032 4-20mA + 0Vac - geaard 24Vac 1 R-V4 0Vac 24Vac R-V3 C029 C028 R-V2 10k C021 C025 230Vac 10% 115Vac 10% XPM-LED XPM485 1 2 X01 2 X02 X03 24VDC 24VDC 1 2 1 2 C015 24Vac 1 1 V1 1 NL E XPM-PSU24 R-V1 2 X03 X02 1 L1 2 L2 L1 1 L2 2 49 X01 X03 5 2 2 3 4 X01 NL E C026 6 XPM-TAC24 2 1 X02 0VDC X03 C015 GND C014 C023 X02 10k C025 R2 X03 C024 V2 7 8 9 10 11 12 C013 R1 V3 13 14 15 16 17 18 C023 X01 24Vac 1 10k R-SEQ C034 C020 L2 L1 RS485#1 X07 Multi485 C012 + C04 C016 R5 25 26 SEQ C023 C017 C010 31 32 C09 C022 C011 C09 27 28 29 30 C09 - RS485#2 XPM485 2 C08 C07 C010 C020 24Vac 1 C08 SEQ GND C019 X04 X08 L2 L1 XPM-LED X02 C+ 1 2 3 4 5 6 7 8 C07 X08 C07 Ai3 X07 4 +VDC X06 C04 C05 X05 C06 C01 C03 X04 Ai2 33 34 35 36 C05 V4 19 20 21 22 23 24 +VDC 2 Ao C04 1 C032 C03 Ai1 GND A-GND Aansluitklem PCB +VDC X09 C031 X05 X06 4-20mA T1-46-321-R6-DiC-CG Aansluitschema 50 XPM-TAC24 Blauw Zwart oranje Bruin rood Wit Groen paars 1 T3.15A T1.6A FH5 FH4 T1.6A T1.0A FH3 FH2 2 3 4 X04 1 SPANNING INSTELLEN 2 3 4 230V +-10% 230V 115V 115V +-10% IEC 5x20mm T1.0A X02 X03 2 1 1 2 3 4 X01 2 N L 24Vac/2 geaard 24Vac/1 geïsoleerd FH1 E NL E 51 E FORMULIER VOOR INGEBRUIKSTELLING X8I Klant Contactpersoon Ref. klant: Telefoonnummer Interne ref.: Serienr. Monteur ingebruikstelling Installatiekosten/Locatie Software Datum ingebruikstelling Fabrikant Comp 1 #1 psi cfm kW VA Hz #2 psi cfm kW VA Hz #3 psi cfm kW VA Hz #4 #5 psi cfm kW VA Hz psi cfm kW VA Hz Model/Type Comp 1 Werkdruk Comp 1 bar/psi Capaciteit volle belasting Comp 1 cfm Fabrikant Comp 2 Model/Type Comp 2 Werkdruk Comp 2 Capaciteit volle belasting Comp 2 bar/psi cfm Fabrikant Comp 3 Model/Type Comp 3 Werkdruk Comp 3 Capaciteit volle belasting Comp 3 bar/psi cfm Fabrikant Comp 4 Model/Type Comp 4 Werkdruk Comp 4 Capaciteit volle belasting Comp 4 bar/psi cfm Fabrikant Comp 5 Model/Type Comp 5 Werkdruk Comp 5 Capaciteit volle belasting Comp 5 bar/psi cfm bar/psi cfm #6 psi cfm kW VA Hz Fabrikant Comp 6 Model/Type Comp 6 Werkdruk Comp 6 Capaciteit volle belasting Comp 6 #7 psi cfm kW VA Hz Fabrikant Comp 7 Model/Type Comp 7 Werkdruk Comp 7 Capaciteit volle belasting Comp 7 bar/psi cfm #8 psi cfm kW VA Hz Fabrikant Comp 8 Model/Type Comp 8 Werkdruk Comp 8 Capaciteit volle belasting Comp 8 bar/psi cfm 52 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Drukwaarde hoog Drukwaarde laag Alarm minimale druk Modus rouleren opeenvolging Prioriteit Comp 1 Prioriteit Comp 2 Prioriteit Comp 3 Prioriteit Comp 4 Prioriteit Comp 5 Prioriteit Comp 6 Prioriteit Comp 7 Prioriteit Comp 8 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Drukwaarde hoog Drukwaarde laag Alarm minimale druk Modus rouleren opeenvolging Prioriteit Comp 1 Prioriteit Comp 2 Prioriteit Comp 3 Prioriteit Comp 4 Prioriteit Comp 5 Prioriteit Comp 6 Prioriteit Comp 7 Prioriteit Comp 8 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Drukwaarde hoog Drukwaarde laag Alarm minimale druk Modus rouleren opeenvolging Prioriteit Comp 1 Prioriteit Comp 2 Prioriteit Comp 3 Prioriteit Comp 4 Prioriteit Comp 5 Prioriteit Comp 6 Prioriteit Comp 7 Prioriteit Comp 8 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 PH PL Pm SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Drukwaarde hoog Drukwaarde laag Alarm minimale druk Modus rouleren opeenvolging Prioriteit Comp 1 Prioriteit Comp 2 Prioriteit Comp 3 Prioriteit Comp 4 Prioriteit Comp 5 Prioriteit Comp 6 Prioriteit Comp 7 Prioriteit Comp 8 53 psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGIE psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGIE psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGIE psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGIE P02 P02 P02 P02 P02 VV VT PP - Voorvullen Voorvultijd Voorvuldruk Primaire compressors Backup compressors S01 S01 S01 S01 DS AR RP TS Drukschema Auto Herstart Rotatie Interval Standaard tabelselectie S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 NC DA AS TO DE TD HI HU CA ma Aantal compressoren Max Druk alarm Aansturing na stop Tolerantie Demping Tijd drukverandering Hulpinvoer Hulpuitvoer Capaciteitsalarm Capaciteit begrensd alarm S03 S03 S03 01 02 BT Aux I/O Box #1 Aux I/O Box #2 RS485 Timeout S04 S04 1o 1r Drukcorrectie Drukbereik !>X A Sec psi/bar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 psi/bar min sec psi/bar psi/bar 54 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 01 02 03 04 05 06 07 08 Compressor #1 uren Compressor #2 uren Compressor #3 uren Compressor #4 uren Compressor #5 uren Compressor #6 uren Compressor #7 uren Compressor #8 uren uren uren uren uren uren uren uren uren C03 C03 C03 C03 C03 01 - Compressor #1 Type Starttijd Max Capaciteit Min Capaciteit Min Doeltreffendheid IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 02 - Compressor #2 Type Starttijd Max Capaciteit Min Capaciteit Min Doeltreffendheid IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 03 - Compressor #3 Type Starttijd Max Capaciteit Min Capaciteit Min Doeltreffendheid IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 04 - Compressor #4 Type Starttijd Max Capaciteit Min Capaciteit Min Doeltreffendheid IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 05 - Compressor #5 Type Starttijd Max Capaciteit Min Capaciteit Min Doeltreffendheid IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 06 - Compressor #6 Type Starttijd Max Capaciteit Min Capaciteit Min Doeltreffendheid IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 07 - Compressor#7 type Starttijd Max Capaciteit Min Capaciteit Min Doeltreffendheid IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 08 - Compressor#8 type Starttijd Max Capaciteit Min Capaciteit Min Doeltreffendheid IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 Sec % % % 55 Ingersoll Rand Automatização do Sistema X8I Manual do Operador Antes da primeira instalação ou do rimeiro arranque desta unidade, este manual deve ser estudado com atenção para se adquirir um conhecimento da unidade e/ou das tarefas que devem ser executadas durante o funcionamento e a manutenção da unidade. GUARDE ESTE MANUAL JUNTO DA UNIDADE. Este manual técnico contém DADOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA e deve estar sempre junto da unidade Mais do que ar. Respostas. Respostas on-line: http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060 REV. : C DATE : AUGUST 2008 SECÇÃO 1  ÍNDICE SECÇÃO 1  ÍNDICE .........................................................2 SECÇÃO 8  COMISSIONAMENTO .............................27 SECÇÃO 2  INTRODUÇÃO............................................3 VERIFICAÇÕES FÍSICAS ..........................................................27 ECRà DE PRESSÃO ...................................................................27 SECÇÃO 3  SEGURANÇA ..............................................3 CONFIGURAÇÃO DE INSTALAÇÃO RÁPIDA DO X81 ..27 INSTALAR .......................................................................................3 FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS .................27 UTILIZAÇÃO ................................................................................3 SECÇÃO 9  CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ............28 MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO ..............................................3 ESTRUTURA DO ECRà DO ITEM .........................................28 SECÇÃO 4  CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR ................................................................5 ECRà OPERACIONAL NORMAL PÁGINA DO MENU P00 ................................................................................................28 CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR 7 ...................5 MÉTODOS DE CONEXÃO OPCIONAIS ................................5 COMO ACEDER AOS ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO DO X81 .................................................................................................28 DETECÇÃO E CONTROLO DA PRESSÃO ............................7 MENUS DE NÍVEL USER ..........................................................30 IMAGEM PRINCIPAL X81 .........................................................8 MENUS DE NÍVEL DE SERVIÇO ............................................31 SECÇÃO 5  VISTA GLOBAL DA INSTALAÇÃO ...........9 ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO X81 .......................................32 INSTALAR .....................................................................................10 X81 CONECTIVIDADE DO COMPRESSOR E PARAÂMETROS FUNCIONAIS ..............................................41 LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE...............................................10 SECÇÃO 10  CÓDIGOS DE FALHA ............................46 FONTE DE ALIMENTAÇÃO: ...................................................10 COMPRESSOR X81: INDICAÇÕES, TIPO E CÓDIGOS DE FALHA ...........................................................................................46 LOCALIZAÇÃO DO SENSOR DE PRESSÃO ......................10 LIGAÇÃO DO SENSOR DA PRESSÃO .................................11 LISTA DE PEÇAS ............................................................48 MÓDULO DA INTERFACE IRPCB ........................................11 IR485 E IRV485 MÓDULO GATEWAY ..............................12 PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO IR485 ........................12 REDE RS485 ................................................................................12 SECÇÃO 6  FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO ....................................................................14 CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE CONTROLO PADRÃO...............................................................14 CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE CONTROLO PADRÃO...............................................................16 FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO ALTERNADO ...............................................................................19 SECÇÃO 7  OPERAÇÃO DO ECRà E DO MENU ......21 INDICADORES............................................................................24 2 SECÇÃO 2  INTRODUÇÃO O X81 é um sistema de controlo avançado concebido para oferecer uma gestão segura, fiável e energo-eficiente do seu sistema de ar comprimido. O X81 é capaz de controlar um máximo de oito (8) compressores positivos de deslocamento de ar. Os compressores podem ser de velocidade fixa, velocidade variável ou multistep e possuir controlos de base electro-pneumática ou microprocessadora. O X81 é configurável e personalizável de modo exclusivo para satisfazer as necessidades específicas de alguns dos mais complexos sistemas de ar comprimido. Além disso, a rede de controlo do X81 pode alargar-se de modo a incluir a monitorização e o contgrolo de diversos componentes de sistemas de ar comprimido. SECÇÃO 3  SEGURANÇA UTILIZAÇÃO ! AVISO: Perigo • O X8I deve ser operado apenas por pessoal competente sob supervisão qualificada. AVISO: Risco de choque eléctrico ! • Nunca remova nem interfira com dispositivos de segurança, guardas ou materiais de isolamento instalados no X8I. AVISO: Perigo de pressão alta • O X8I apenas deve ser operado com a tensão de alimentação e a frequência para as quais foi concebido. AVISO: Consultar Manual • Quando a alimentação eléctrica for ligada, aparecem correntes letais nos circuitos eléctricos, pelo que se deve ter um cuidado extremo sempre que for necessário executar qualquer trabalho na unidade. • Antes de instalar ou de operar o X8I, disponha de tempo para ler com atenção todas as instruções incluídas neste manual, todos os manuais do compressor e todos os manuais de outros dispositivos periféricos que possam ser instalados ou ligados à unidade. • Não abra os painéis de acesso nem toque nos componentes eléctricos durante a aplicação da corrente, a menos que tal seja necessário para leituras, testes ou regulações. Esse trabalho deve ser executado apenas por um electricista qualificado, equipado com as ferramentas correctas e devidamente protegido contra perigos eléctricos. • A electricidade e o ar comprimido podem provocar lesões pessoais graves ou danos materiais. • O operador deve utilizar o senso comum e as boas práticas de funcionamento durante o funcionamento e a manutenção deste sistema. Os códigos aplicáveis devem ser também seguidos com rigor. • Todos os compressores e/ou outro equipamento ligados à unidade devem ter um aviso afixado junto do painel de visualização com o seguinte texto “ESTA UNIDADE PODE ARRANCAR SEM AVISO”. • A manutenção deve ser realizada por pessoal devidamente qualificado, equipado com as ferramentas adequadas. • Se o arranque de um compressor e/ou de outro equipamento ligado à unidade dever ser efectuado à distância, deve afixar dois avisos no equipamento, em pontos visíveis, um no exterior do equipamento e outro dentro do compartimento de controlo do equipamento, com o seguinte texto ‘O ARRANQUE DESTA UNIDADE PODE SER EFECTUADO À DISTÂNCIA’ INSTALAR • O trabalho de instalação apenas deve ser realizado por uma pessoa competente sob supervisão qualificada. • Deve ser instalado um disjuntor-fusível entre a fonte principal de alimentação eléctrica e o X8I. MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO • O X8I deve ser montado num local que permita o acesso operacional e para manutenção, sem obstrução nem perigo, bem como a total e permanente visibilidade dos indicadores. • A manutenção e as reparações ou modificações apenas devem ser efectuadas por pessoal competente sob supervisão qualificada. • Caso sejam necessárias peças de substituição, utilize apenas peças genuínas do fabricante do equipamento original ou de uma origem alternativa aprovada. • Caso sejam necessárias plataformas elevadas de acesso ao X8I, elas não devem interferir com o funcionamento normal, nem obstruir o acesso. As plataformas e as escadas devem ter estruturas em grelha ou em chapa com corrimãos de segurança em todos os lados abertos. 3 • Realize as seguintes operações antes de abrir ou remover os painéis de acesso ou de realizar qualquer trabalho no X8I: • A precisão dos sensores deve ser verificada com regularidade. Eles devem ser calibrados sempre que as tolerâncias aceitáveis forem excedidas. Certifiquese sempre de que a pressão existente no sistema de ar comprimido é descarregada com segurança para a atmosfera antes de tentar remover ou instalar um sensor. i. Isole o X8I da fonte principal de alimentação eléctrica. Bloqueie o disjuntor na posição “OFF” e retire os fusíveis. ii. Afixe etiquetas no disjuntor e na unidade com o seguinte aviso “TRABALHO EM CURSO – NÃO APLICAR TENSÃO”. Não ligue a alimentação eléctrica nem tente efectuar o arranque do X8I se houver uma etiqueta destas afixada. • O X8I apenas deve ser limpo com um pano húmido e com detergentes suaves, caso seja necessário. Evite utilizar substâncias que contenham ácidos corrosivos ou bases alcalinas. • Não pinte a placa frontal do painel de controlo nem escureça mostradores, controlos, instruções ou avisos. • Certifique-se de que todas as instruções relativas ao funcionamento e à manutenção são rigorosamente seguidas e que a unidade completa, com todos os acessórios e dispositivos de segurança, está em bom estado de funcionamento. 4 SECÇÃO 4  CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR RS85, de dois fios, utilizando o protocolo ir485. Todos os compressores Nirvana, 20 HP (15KW) e superiores, necessitam deste interface. CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR 7 Cada compressor de ar no seu sistema deve conectarse por meio de um interface ao X81. Os métodos de itnerface variam de acordo com o tipo de compressor e/ou com a configuração de controlo local. Os principais métodos para conectar o compressor por meio de um interface ao X81 são so seguintes: irV- 485 1) O módulo interface ir-PCB que é concebido para conectar por meio de um interface qualquer compressor de ar de deslocação positiva (qualquer que seja a marca ou fabricante) com uma tensão de controlo de 12-250V (50Hz ou 60Hz). O módulo interface ir-485 Gateway está instalado dentro do armário do controlo do compressor e conectado ao X81 por meio de um cabo RS485 Belden 9841 ou equivalente. O Nirvana 7.5 a 15HP (5.5 a 11KW) conectam através do ir- PCB utilizando um cabo de sete (7) fios. 4) Conexão directa através do RS485 a qualquer compressor Ingersoll Rand que tenha um portal de rede integrado RS485 utilizando o protocolo ir485. O X81 comunica com estes compressores através de uma rede RS485 de dois fios. O compressor está conectado ao X81 utilizando um cabo RS485 Belden 9841 ou equivalente. O módulo interface ir-PCB é instalado dentro da área de controlo do compressor e conectado ao X81 utilizando um cabo de seis (6) fios, um cabo de sete (7) fios para o Nirvana 7.5 a 15HP (5.5. a 11KW). 4) O Interface de Aplicação Especial utilizada caixas de integração concebidas para acomodar diversos tipos de compressor e métodos de regulamentação e sistemas de monitorização. Cada compressor deve estar equipado com um sistema de regulação da pressão on-line/off-line com capacidade para receber um sinal remoto de carga/descarga através de um contacto de corte sem corrente ou de um pressostato electromecânico. MÉTODOS DE CONEXÃO OPCIONAIS Módulo de Expansão Caixa EXP (Opção) Consulte o manual ou o seu especialista/fornecedor do compressor, para informação, antes de instalar o X8I. Por norma o X81 possui quatro conexões directas ‘ir-PCB’ conexões terminais. Esta capacidade pode ser alargada com a utilização de uma caixa EXP opcional. A caixa EXP acrescentará outras quatro conexões directas ‘ir-PCB’ conexões terminais. Isto permitiria que um total de 8 compressores fossem conectados e controlados através da integração ‘ir-PCB’. 2) O módulo ir-485 Gateway Interface que é concebido para se conectar por meio de um interface com qualquer compressor controlado Ingersoll Rand Intellisys (NãoNirvana) O X81 comunica com o ir-485 Gateway através de uma rede RS85, de dois fios, utilizando o protocolo ir485. Todos os compressores IR equipados com controladores Intellisys (Não-Nirvana) necessitam deste interface. Os Compressores 1-4 conectam-se através do X81 e os Compressores 5-8 através da Caixa EXP. A caixa EXP é adequada para montagem na parede e tem que ser colocada adjacente à unidade X81 (máx. 10m). Todos os compressores Nirvana, 20 HP (15KW) e superiores, necessitam do irV-485 Gateway Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP ir-485 O módulo interface ir-485 Gateway está instalado dentro do armário do controlo do compressor e conectado ao X81 por meio de um cabo RS485 Belden 9841 ou equivalente. A caixa EXP conecta com o controlador X81 através de uma rede RS485 dedicada, de 2 fios. 3) O módulo de interface irV-485 Gateway que é concebido para se conectar por meio de um interface com qualquer compressor Ingersoll Rand Nirvana. O X81 comunica com o irV-485 Gateway através de uma rede Utilize uma Conduta Ligada à Terra Belden 9841 ou Equivalente Não Superior a 10m. 5 Podem conectar-se à caixa EXP um máximo de quatro compressores de ar utilizando um cabo de 6 ou 7 fios e um interface de compressor ir-PCB (máx. 100m). As conexões ‘ir-PCB’ são idênticas ao X81. 30ft max Gestão do Compressor Remoto, Caixa EX (opção). ir-PCB Ingersoll Rand 102 psi 1 Cada compressor de ar num sistema que necessite de integração de Caixa VSD, deve ser equipado com uma Caixa VSD individual. Diversas caixas VSD podem ser conectadas ao X81 desde que o número de compressores não exceda o número máximo de compressores (8) Entrada & Saída Remota Caixa I/S (E/S) (Opção). Uma caixa I/S oferece um objectivo geral I/O adicional (Entrada/Saída) para um sistema aumentando as capacidades de monitorização e oferecendo automatização do sistema distribuído. psi 3 4 5 6 7 8 8 A Caixa VSD conecta ao X81 por meio de uma rede RS485 de dois fios, utilizando o protocolo ir485. Ingersoll Rand 2 4 7 Do Transdutor de Pressão VSD 4000ft (1219m) max 1 3 6 Para a Entrada do Transdutor de Pressão VSD A Caixa Ex é uma “Extensão” do X81, oferecendo uma conectividade acrescida ‘ir-PCB’. 1 2 5 CAP Nornalmente a Caixa EX será utilizada para oferecer conectividade ‘ir-PCB’ numa localização remota, para além da especificação da distância máxima dos compressores que necessitam de conexões do tipo ‘ir-PCB’, 100m. Isto aumenta realmente o esquema de conexão por cabo do ‘ir-485’ para a distância máxima da especificação RS485. 102 1 18:35 #2 A caixa EX é uma “Extensão” do X81, oferecendo uma conectividade acrescida ‘ir-PCB’. 18:35 #2 CAP Podem conectar-se um máximo de duas Caixas I/O ao controlador X81. Cada Caixa I/O contém: 8 Entradas Digitais 5 Entradas Analógicas A caixa EXP é adequada para montagem na parede e pode ser colocada a uma distância máxima de 1219m da unidade X81. 6 Saídas de Relé 4000ft (1219) max Utilize uma Conduta Ligada à Terra Belden 9841 ou Equivalente Não Superior a 1219m. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 Um (1) ou dois (2) compressores de ar podem ser conectados à caixa EX utilizando um cabo de 6 fios e um interface de compressor ir->PCB (máx. 100m. As conexões ‘ir-PCB’ são idênticas ao X81. CAP A Caixa EX também oferece conexões de “sensor de pressão local” opcionais. A pressão de descarga do compressor, a pressão do sistema local e a pressão de tratamento de ar diferencial podem ser exibidas. Diversas caixas EX podem ser conectadas ao X81 desde que o número de compressores não exceda o número máximo de compressores (8). A Caixa I/O conecta-se com o controlador X81 através de uma rede RS385, de dois fios, utilizando o protocolo ir485. Podem ser utilizadas entradas digitais para monitorizar os dispositivos de contacto de comutação. Cada entrada pode ser regulado para actuar como uma entrada de Alarme ou de Alarme de Alto Nível. Podem também ser utilizadas entradas digitais para medição (por exemplo m3, ft3, kWh) oferecendo uma contagem cumulativa de impulsos a partir de um dispositivo de medição. Integração de Controlo VSD embebido. Caixa VSD (Opção) A Caixa VSD é concebida para oferecer um método de integração de sistema para um compressor de ar VSD (Motor de Velocidade Variável) que não esteja equipado com qualquer meio acessível de conexão remota (tal como o IR- Nirvana). A Caixa VSD oferece a funcionalidade desejada para permitir a integração do sistema e um controlo eficiente utilizando o sistema de automatização X81. 6 Podem ser utilizadas entradas analógicas para monitorizar os dispositivos de sensor. (por exemplo: diferencial de pressão, temperatura, ponto de orvalho, fluxo, corrente, energia, condição de contacto). Cada entrada está equipada com um nível de detecção alto ou baixo que pode ser utilizado para activr um Alarme ou um Alarme de Alto Nível. DETECÇÃO E CONTROLO DA PRESSÃO O X4I utiliza o sinal a partir de um sensor de pressão de 4-20 mA que é montado à distância a partir do X8I, num local adequado do circuito de ar comprimido. A configuração de fábrica para o sensor de pressão é de 16 bar (0–232 psi), mas o X8I pode receber qualquer sensor de pressão com uma potência de saída de 4–20 mA e uma variação até 600 bar (8.700 psi). As saídas de relé utilizam uma tecnologia de ‘Automatização de Relé Virtual’ e são totalmente configuráveis com funções lógicas de entrada dupla. As funções de relé podem ser atribuídas utilizando qualquer informação de estado ou condição disponível numa rede de sistema a partir de qualquer unidade compatível conectada à rede. 7 IMAGEM PRINCIPAL X81 a d b 102 1 c 17:30 e Interface do Utilizador PSI #1  "$#$%%+""%%&   !%#$%%+""%%&   %&"'!  '!*%'!&(  & !"!'"&)"$ Alarmes do Sistema (Aviso):  !"$'!"! !&"'! ($  !"$'!"! !&"'! ($ " Alarmes do Sistema (Aviso): a b  CAP c !" $'#"" #$%%"$  $ # !%'!&(%"  $ #$%&$&(%" Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Indicadores do Estado do Compressor Funções de teclado e botões de navegação a c b g d f h e    !*+"  '%#!$"#$*+"  !'  !&$"')$   !'$  '$%  %$!"% 8  %&"$  %&"" '!"! !&"  %#"!"" #$%%"$ SECÇÃO 5  VISTA GLOBAL DA INSTALAÇÃO Ingersoll Rand Automation Model X8I SPECIFICATIONS Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” 340mm x 241mm x 152mm Weight 16.5lb (7.5kg) Wall, 4 x screw fixings Mounting Enclosure IP65, NEMA 4 Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz 115Vac +/- 10%, 60 Hz 100VA Power Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C) Humidity 0% to 95% RH (non-condensing) The Maximum Number of Compressors Controlled By The X8I Is Eight (8). The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections To The X8I is Four (4). Any Combination Of Compressor Connection Methods May Be Used As Long As the Maximum Number Of Compressors (8) Is Not Exceeded. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP EXP Local Disconnect (Breaker) Box Fused for 100VA On/Off Switch Power Cable 3 conductor (N, L, E) (Sized in accordance with local electrical and safety regulations). Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable The EXP Will Add Another (4) Direct ir-PCB connections. This Would Allow A Total Of (8) Compressors To Be Connected And Controlled Via The ir-PCB. OPTIONAL EXP RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 33FT (10) Pressure Transducer Cable RS485 Network Cable PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit No Greater Than 4000FT (1219M) 2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded Earth Shielded No Greater Than 330FT (100M) 24VDC Control Voltage X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR 25 +VDC Pin #3 26 Signal Pin #1 Reference X8I Operations Manual for Pressure Sensor Connection Details ir-PCB ir-PCB PRESSURE TRANSDUCER To Plant Air System RECEIVER Ir-PCB Compressor #1 Control Cable DRIP LEG From Air Compressors Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and Optional Special Application Interface Boxes Ingersoll Rand 102 psi 102 psi ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE 7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded OR Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7) In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M) 24VAC Control Voltage Reference X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, and The Compressor Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ir-PCB Compressor #2 Control Cable 102 psi ir-485 VSD ir-485 Direct To S3 To VSD Pressure Transducer Input ir-PCB 9 ir-485 Gateway For All IR (Non- Nirvana) Compressors IntelliSys “Red Eye”, SG and SE irV-485 Ingersoll Rand 102 psi EX OR From VSD Pressure Transducer LE D LE 2D 1 I/O The RS485 Network is a Serial, Point to Point Communication Network Refer to the X8I Application and Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity. irV-485 Gateway For All Nirvana Compressors 20HP (15KW) and Above INSTALAR É aconselhável que a instalação e o comissionamento sejam realizados por um fornecedor do produto autorizado e com a devida formação. LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE A pressão seca lateral será inferior à pressão de sistema por causa das perdas de diferencial de pressão em todo o equipamento de tratamento de ar. A pressão do sistema nominal reduz-se à medida que o diferencial de pressão do tratamento de ar aumenta.. CONTROLO DE PRESSÃO A PEDIDO (SECA) LATERAL. O X8I pode ser instalado numa parede utilizando pernos convencionais. O X81 pode ser colocado afastado dos compressores desde que não exceda 100m de comprimento de cabo quando conectar compressores directamente aos ir-PCBs. Quando conectar o X81 por cima da rede de comunicações RS485 a distância máxima é de 1.219 metros. O X8I deve estar também localizado no raio de 100 metros do transdutor de pressão. P P 1 2 Sensor de Pressão localizado após Limpeza partilhada. Equipamento FONTE DE ALIMENTAÇÃO: Na fonte de alimentação eléctrica principal, no exterior do X8I, deve ser instalado um interruptor-seccionador de fusíveis. O seccionador deve ser montado com um fusível devidamente dimensionado que proporcione a protecção adequada ao cabo de alimentação eléctrica utilizado (de acordo com os regulamentos eléctricos e de segurança locais). P P 1 P 2 XPM-TAC24 1 2 3 1 4 2 3 4 Sensor de pressão localizado a jusante do equipamento de limpeza individual X04 VOLTAGE SELECT X01 230Vac 1 NL E 2 3 4 X04 VOLTAGE SELECT 115Vac Certifique-se que cada compressor está equipado com um desligamento de excesso de pressão. Uma subida do diferencial da pressão no equipamento de tratamento do ar pode resultar na sobrepressão de descarga do compressor. Terminais de alimentação eléctrica Certifique-se que o circuito de entrada de tensão seleccionada está devidamente cortado. A Configuração de fábrica da tensão é 230 Vac. Recomenda-se uma monitorização regular de rotina do diferencial de pressão em todo o equipamento de tratamento de ar. LOCALIZAÇÃO DO SENSOR DE PRESSÃO O sensor de pressão do sistema (P) deve ser situado num local onde se veja a pressão de ar que é comum a todos os compressores. CONTROLO DE PRESSÃO DE FORNECIMENTO (HÚMIDO) LATERAL. P 1 P 2 Sensor de pressão localizado a montante do equipamento de limpeza 10 LIGAÇÃO DO SENSOR DA PRESSÃO O sensor de pressão é ligado ao terminal X05 do PCB do terminal do X4I, utilizando um cabo blindado com o máximo de 2 condutores 18 AWG que não tenham mais de 100 metros de comprimento. Os filamentos do transdutor são BPT. É o equivalente a NPT de ¼”. Para cada compressor que utilize um ir-PCB, deve ser feita uma conexão dos fios de sinal do X81 para os terminais X81 correctos daquele número de compressor. O compressor 1 deve ser ligado ao terminal X01 do PCB do terminal, o compressor 2 deve ser ligado ao terminal X02 do PCB do terminal, etc. protecção do neutro do cabo É importante a polaridade dos figos. Sinal pino vista do transdutor de pressão não usado não usado não usado Vista do pino do conector do transdutor de pressão Sinal Módulo da Interface IR-PCB O IR-PCB é um módulo montado sobre calhas DIN que se destina a ser instalado na caixa do dispositivo de arranque do compressor. Cada compressor deve estar equipado com um sistema de regulação da carga/descarga e, caso não seja regulado por um pressostato electromecânico, deve ter um dispositivo de controlo remoto da carga/descarga com a possibilidade de aceitar uma entrada de contacto de corte sem corrente para carga/descarga remota. Cada compressor deve ter a capacidade de Arranque Automático. O IR-PCB aceita um sistema de detecção da tensão de entrada de 12 V a 250 V e utiliza saídas de controlo dos contactos de relés universais (250 V “CE” / 115 V “UL” a 5 A no máximo) integradas directamente nos circuitos de um compressor. O IR-PCB evita a necessidade de relés adicionais ou entradas remotas. O ir-PCB também actua como uma barreira eléctrica entre o compressor e o X81, oferecendo protecção e isolação voltaica. não usado Ligação e localização do sensor de pressão MÓDULO DA INTERFACE IRPCB Consulte o Guia de Interconexão e Aplicação X81 antes da instalação do X81 e do ir-PCB ao compressor de ar. O IR-PCB destina-se a estabelecer a interface entre um compressor e um X8I utilizando um cabo blindado de 7 condutores ou condutores individuais instalados numa conduta ligada à terra de comprimento não superior a 100 metros. A cada compressor no sistema deve ser atribuído um número de identificação único, de 1 até ao número de compressores do sistema. O número de identificação deve ser afixado com nitidez em cada compressor, para referência operacional. 11 IR485 E IRV485 MÓDULO GATEWAY REDE RS485 Os Gateways ir-485 e irV-485 são concebidos para ligar por meio de um interface o Controlador Intellisys nos Compressores Ingersoll rand e nos Compressores Nirvana, 20 HP (15KW) e superiores, com o X8I através da rede RS485, utilizando o protocolo ir485. Os Gateways ir-485 e irV-485 são montados num eixo DIN e podem estar situados dentro da caixa de engrenagem do controlo do compressor ou de modo remoto numa caixa separada. O X81 está equipado com uma capacidade de comunicações de rede RS485 utilizando o protocolo ir485. Esta facilidade pode ser utilizada para conectividade remota a unidades e módulos opcionais em rede com capacidades de comunicações ir485 ou com controladores de compressor equipados com a capacidade ir485. X06 ir-485 irV- 485 Gateway ir-485 Gateway irV-485 O cabo utilizado entre o X81 e os Gateways ir-485 e irV-485 é um Belden 9841 (ou equivalente). Deve ser montado numa conduta ligada à terra e não deve ter um comprimento superior a 1.219m. L1 L1 L2 L 2 30 L1 1 L2 2 29 28 27 RS485 A Rede RS485 é uma Rede de Comunicação, Serial, Ponto a Ponto. Consulte o Guia de Interconexão e Aplicação X81 sobre Dealhes de Cablagem e de Conectividade. O exemplo seguinte pormenoriza o método “correcto” de cablar a Rede RS485. O cabo utilizado entre o Gateways ir-485 e o Gateway irV-485 e o Controlador Intellisys está incluído no Kit de Instalação. 4000ft (1219m) max Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP O cabo utilizado entre o Gateway ir-485 e o Controlador Intellisys está incluído no Kit de Instalação. Consulte o Guia de Interconexão e Aplicação X81 e o Manual do Gateway ir-485 e irV-485 antes da instalação do X81 e do Gateway do Compressor ao compressor de ar. PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO IR485 Exemplo de Rede RS485 Correcta O exemplo seguinte pormenoriza o método “incorrecto” de cablar a Rede RS485. O ir-485 é um protocolo de comunicação exclusivo, concebido especialmente para o controlo do Compressor e do Sistema de Ar. O ir.485 é um protocolo Multi-Master, e não Master-Slave, que permite um contolo mais rápido e mais eficiente dos componentes da rede. O ir-495 também oferece capacidades de controlo distribuídas e possui uma resistência inerente às falhas de comunicação causadas por ruído. Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi I/O EX Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Nota: Siga as Recomendações para a Instalação da Rede RS485 1 2 Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi EX Exemplo de Rede RS485 Incorrecta. 12 I/O As comunicações de dados RS485 e outros sinais de baixa tensão podem estar sujeitos a interferência eléctrica. Este potencial pode resultar numa situação de mau funcionamento intermitente ou em anomalia difícil de diagnosticar. Para evitar esta possibilidade utilize sempre cabos blindados, bem soldados a uma boa ligação à terra numa extremidade. Além disso, tenha o devido cuidado com a instalação dos cabos. Na medida das possibilidades, nunca encaminhe uma RS485 ou um cabo de sinalização na proximidade de equipamentos ou dispositivos que possam ser a origem de interferência eléctrica. (por exemplo, transformador de potência eléctrica trifásica, unidade de distribuição de alta tensão, módulo de transmissão de inversor de frequência, antena de comunicações por rádio). Nunca instale um cabo de comunicações de dados RS485 ou um cabo de baixa tensão ao lado de um cabo de alimentação eléctrica de alta tensão ou trifásico. Caso seja necessário cruzar cabos de alimentação eléctrica, cruzeos sempre na perpendicular. b) Se for necessário seguir a rota dos cabos de fornecimento de energia para uma distância curta. (por exemplo de um compressor X81 para uma parede ao longo de uma bandeja de cabo suspenso) prenda o cabo RS495 ou de sinal na parte exterior de uma bandeja de cabo ligada á terra de tal modo que a bandeja forme uma blidagem de interferência eléctrica ligada à terra. 13 SECÇÃO 6  FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE CONTROLO PADRÃO CONTROLO DE PRESSÃO O controlo da pressão é obtido mantendo a pressão do sistema numa gama aceitável, ou faixa de pressões, a qual é definida e programada pelo utilizador. A pressão subirá na faixa quando o débito do sistema é menor que o débito do compressor carregado. A pressão descerá na faixa quando o débito do sistema é maior que o débito do compressor carregado. Em poucas palavras, o controlo da pressão é obtido por colocação em vazio e em carga dos compressores de modo a fazer o débito do compressor corresponder com precisão ao débito do sistema numa determinada faixa de pressões definida por PL e PH. Ver a Figura 1. Os compressores de velocidade variável operam também na faixa de pressões e fazem corresponder efectivamente a saída do compressor ao débito do sistema aumentando e diminuindo a velocidade à volta da pressão de cálculo definida pelo ponto médio exacto da faixa de pressões definido por PT. Ver a Figura 2. a PH PT b PL Figura 1 — Pressão característica do sistema em relação ao tempo À medida que a pressão sobe para o ponto “a”, o compressor será colocado em vazio com base no algoritmo sequencial. A pressão do sistema desce então devido à queda da alimentação até o ponto “b” ser atingido. Assim que o ponto ‘b’ for atingido, o X81 carregará o compressor seguinte em sequência para corresponder ao débito de ar. Este ciclo repete-se enquanto o X8I conseguir manter a pressão do ar do circuito entre PH e PL. Será incluído na sequência de carga/descarga um compressor de velocidade variável que será controlado exactamente como uma máquina de velocidade fixa com excepção do controlo da velocidade para manter a pressão de cálculo. CONTROLO ANTI-CICLO O modo mais eficaz de utilizar a maioria dos compressores é em carga total ou em vazio, com excepção dos compressores de velocidade variável que podem trabalhar eficazmente com carga reduzida. O ciclo de compressor (arranque-carregar-descarregar, parar, etc.) é essencial para manter o controlo da pressão. Os ciclos excessivos, no entanto, podem levar, a um rendimento fraco do compressor, bem como à necessidade de mais manutenção. O controlo anti-ciclos é incorporado para assegurar que apenas os compressores que são realmente necessários é que arrancam e funcionam, enquanto que os restantes ficam desactivados. O controlo anti-ciclos inclui uma gama ou faixa de tolerâncias de pressão, definida pelo utilizador, que é exterior à faixa de pressões primárias. Dentro da faixa de tolerância, um algoritmo de controlo activo analisa permanentemente a dinâmica da pressão para determinar o +ultimo segundo possível para acrescentar ou Este controlo é também melhorado pela capacidade de ajustar as regulações da faixa de tolerâncias e o tempo de processamento dos algoritmos (amortecimento). Tolerância A tolerância é um parâmetro regulável pelo utilizador que determina quanto é que a pressão do sistema pode afastar-se acima do valor de regulação PH e abaixo do valor de regulação PL. A tolerância impede o X8I de ser compensado em excesso no caso de aumento ou de diminuição significativos temporários de débito do sistema. PH + TO TO PH PH PT PT PL TO PL PL - TO Figura 2 — Controlo da pressão característica do VSD em relação ao tempo Os compressores de velocidade variável no sistema operam na sua pressão alvo e equilibrar as variações na pressão do sistema. Parte-se do princípio que o débito do sistema não varia mais do que a capacidade do compressor de velocidade variável. Figure 3 — Tolerância em relação ao PH e ao PL A tolerância (TO) é expressa como uma pressão que define a largura da faixa acima do PH e abaixo do PL, na qual o controlo do consumo energético será efectivo. Quando a pressão do sistema estiver na faixa de tolerância, o X8I calculará continuamente o momento no qual os compressores serão colocados em carga ou 14 NOTA: Há muitas variáveis que contribuem para determinar a estabilidade e controlo da pressão do sistema, podendo apenas algumas delas ser controladas pelo X81. Armazenamento de ar, capacidade do compressor e débito necessário de ar, tudo isto tem de ser analisado por profissionais com experiência, para determinar a melhor instalação do seu sistema. A tolerância (TO) e o amortecimento (DA) podem ser utilizados para uma afinação secundária do sistema. em vazio com base na velocidade de modificação da pressão do sistema. Quando a pressão do sistema se afastar da faixa de tolerância, o X8I abandonará o baixo consumo energético e começará a proteger a pressão do ar do circuito colocando em carga ou em vazio os compressores. A carga será controlada com retardamento. Quando o armazenamento do sistema de ar comprimido for relativamente pequeno em comparação com o débito do sistema e as flutuações forem grandes e rápidas, os parâmetros da faixa de tolerância serão aumentados para manter um funcionamento com baixo consumo energético e evitar uma situação em que os vários compressores são colocados em carga apenas para serem colocados em vazio passados alguns momentos. VOLUME DO SISTEMA Quando o sistema de ar comprimido for relativamente grande em comparação com o débito do sistema e as flutuações forem menores e mais lentas, a faixa de tolerância pode ser reduzida para melhorar o controlo da pressão e manter o funcionamento com um baixo consumo energético. O valor predefinido em fábrica para a tolerância é de 0,2 bar (3,0 psi). Este valor é ajustável pelo utilizador. AMORTECIMENTO Quando a pressão estiver na faixa de tolerância, o algoritmo anti-ciclos está activo, executa a amostragem da velocidade de alteração da pressão e calcula quando é que o compressor seguinte deve ser colocado em carga ou em vazio. O valor do amortecimento (DA) é um valor de regulação ajustável pelo utilizador que determina a rapidez com que o dispositivo de controlo executa a amostragem e a recalcula, acelerando ou desacelerando o tempo de reacção. O valor DA de “1” do X8I predefinido em fábrica é adequado para a maioria dos sistemas de ar comprimido, mas pode ter de ser ajustado nas seguintes circunstâncias que envolvam alterações de pressão do sistema agressivas e desproporcionadas: • Armazenamento de ar inapropriado • Diferencial de pressão elevado no equipamento de tratamento do ar • Tubagem mal dimensionada • Resposta lenta ou demorada do compressor Nestas circunstâncias, o X8I pode reagir mal e tentar colocar em carga mais compressores do que os necessários, caso tenha sido dado ao sistema tempo para a estabilização da pressão depois do compressor inicial ter tido tempo para ser colocado em carga. Se a tolerância tiver sido já aumentada e o X8I estiver ainda a reagir de forma exagerada, o passo seguinte será então aumentar o factor de amortecimento. - + Depósitos de recolha Variados O volume do sistema define a rapidez com que a pressão do sistema sobe ou desce como reacção ao aumento/ diminuição do débito ou ao aumento/diminuição do abastecimento. Quanto maior for o volume do sistema, mais lentas serão as alterações da pressão em relação ao aumento/diminuição do débito ou do abastecimento. O volume adequado do sistema permite o controlo eficaz da pressão e evita a sobrepressurização do sistema em resposta a flutuações abruptas da pressão. O volume adequado do sistema é criado pelo dimensionamento correcto e pela utilização de depósitos de recolha de ar. O modo mais preciso de determinar a dimensão dos receptores de ar ou o volume adicional necessário será avaliar a dimensão e a duração do débito maior que ocorrer no sistema e, a seguir, dimensionar o volume suficientemente grande para atravessar a ocorrência com uma diminuição aceitável da pressão do sistema. O dimensionamento do volume para a pior ocorrência assegurará a estabilidade do sistema e o controlo eficaz de todas as outras condições de funcionamento normal. Se não houver uma medição disponível, a estimativa da ocorrência maior é uma alternativa razoável. Por exemplo, assume-se que o débito maior pode ser igual à perda do maior compressor em funcionamento. O volume do sistema deve ser medido para que um compressor de reserva possa arrancar e ser carregado com uma diminuição aceitável da pressão. A expressão que se segue determina o volume de armazenamento mínimo recomendado para um sistema de ar comprimido: O amortecimento é adjustável e é escalonado de 0.1 a 10, predeterminado de fábrica a 1. Um factor 0.1 é um tempo de reacção 10 vezes mais rápido que o predeterminado e um factor 10 é um tempo de reacção 10 vezes mais lento que o predeterminado. 15 V — “Volume de Armazenamento Necessário” (Gal, Ft3, m3, L) T — “Tempo para arrancar o compressor de reserva” (Minutos) C - “Capacidade Perdida de Ar Comprimido” (Minutos) Pa — “Pressão atmosférica” (bar, psi) AP - “Quebra de Pressão Permitida” (PSI, BAR). Exemplo 1: Calcule o Volume de Armazenamento Necessário em Ft3 e em Galões EUA. (4) - Compressores de 100 Hp a 450 CFM (12.7 m3) cada / 15 segundos para arrancar e carregar um compressor. 5 psi.g é a queda de pressão máxima permitida. T=15 segundos (0,25 minutos) C=450 ft3 Pa = 14,5 psi Delta P = 5 psi V = [.25 x (450 x 14.5)]/5 V = (.25 x 6525)/5 V = 1631/5 V = 326 Ft3 1 ft3 = 7.48 Gal A função principal do modo de Controlo de Energia é: 1/ Corresponder a alimentação de ar comprimido com o débito de ar comprimido. 2/ Utilizar a combinação/conjunto de compressores de ar de maior eficiência energética para atingir 1/. O modo de Controlo de Energia é concebido para gerir sistemas que incluam compressores de capacidades diferentes e tipos diferentes de compressores de ar (velocidade fixa, velocidade variável e capacidade variável) em qualquer combinação ou configuração. Controlo e Rotação O controlo e utilização do compressor é automatizada de modo dinâmico com uma lógica de controlo adpatável e portanto não segue programações pré-determinadas, configurações de rotação ou intervalos de tempo. O modo de Controlo de Energia pode, no entanto, ser influencido pelo operador através da funcionalidade de Prioridade que será discutida abaixo. O modo de Controlo de Energia é activado pela capacidade do X81 para processar uma capacidade individual do compressor, competências de capacidade variáveis e modificações na pressão do sistema para implemtar dinamicamente e rever continuamente as configurações “melhor adaptadas” à medida que ocorrem as variações de débito. Gal= 326 Ft3 x 7.48 100% Gal = 2440 80% Exemplo 2: Calcule o Volume de Armazenamento Necessário em m3 e em Litros. 2 40% (4) - Compressores de 100 Hp a 450 CFM (12.7 m3) cada / 15 segundos para arrancar e carregar um compressor. 0,34 bar é a queda de pressão máxima permitida. 20% 0% T=15 segundos (0,25 minutos) C=12.7 m3 Pa = 1BAR Delta P = .34 BAR V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 V = (.25 x 12.7)/.34 V = 3.2/.34 V = 9.33m3 1m3 = 1000 L L= 9.33 m3 x 1000 L = 933 CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE CONTROLO PADRÃO ESTRATÉGIAS DE CONTROLO EM SEQUÊNCIA PADRÃO. A configuração padrão do X81 oferece uma estratégia de controlo em sequência ENER (Controlo de Energia), Parâmetros de Prioridade, Selecção de Tabelas, Listagem de Pressão e Operação pré-carga. ENER: Modo de Controlo de Energia 0% 1 100% 1: Débito 2: Alimentação PARÂMETROS DE PRIORIDADE O padrão de atribuições sequenciais pode ser modificado utilizando os parâmetros prioritários. Os parâmetros prioritários podem ser utilizados para modificar as atribuições sequenciais de rotação. Aos compressores pode ser atribuída uma prioridade de 1 a 8, em que 1 é a primeira prioridade. Pode ser atribuída uma prioridade a qualquer compressor, podendo qualquer número de compressores partilhar a mesma prioridade. As prioridades permitem-lhe estabelecer grupos de rotações. Todos os compressores que tiverem o mesmo número de prioridade rodarão dentro do seu próprio grupo. O grupo com a prioridade mais elevada estará sempre à frente da sequência. Por exemplo, num sistema de quatro compressores que inclua um compressor de velocidade variável na posição do compressor 1, pode-se pretender que o compressor de velocidade variável esteja sempre na posição da 16 frente. Ao atribuir a prioridade 1 ao compressor 1 e a prioridade 2 aos outros três compressores, o compressor de velocidade variável permanecerá sempre na frente da sequência. 1 2 3 Um último exemplo envolve outro sistema de quatro compressores que será repartido por dois grupos de rotação independente. Aos compressores 1 e 2 é dada prioridade 1 e aos compressores 3 e 4 recebem prioridade 2. Isto resulta na rotação sequencial seguinte: 4 1 1 2 2 2 #1 A B C D #2 A C D B #3 A D B C #4 A B C D O compressor 4 tem a prioridade 2 e todos os outros compressores têm a prioridade 1 Noutro exemplo, há um sistema de compressores que inclui um compressor no lugar do compressor 4 que é utilizado apenas como compressor de reserva de emergência. Para tal, atribua-se simplesmente ao compressor 4 uma prioridade mais baixa do que para qualquer dos outros compressores do sistema: 1 2 3 4 1 1 1 2 #1 A B C D #2 B C A D #3 C A B D #4 A B C D O compressor 4 tem a prioridade 2 e todos os outros compressores têm a prioridade 1 Num terceiro exemplo, existe um sistema de quatro compressores que inclui um compressor de velocidade variável, chamado compressor 1, e um compressor de velocidade fixa que é um compressor de reserva para emergência, atribuído ao compressor 4. Para garantir que o compressor 1 está sempre na frente da sequência e que o compressor 4 está sempre no fim da sequência, regule a prioridade como indicado abaixo: 1 2 3 4 1 2 2 3 #1 A B C D #2 A C B D #3 A B C D #4 A C B D 2 3 4 1 1 2 2 #1 A B C D #2 B A D C #3 A B C D #4 B A D C Dois grupos de compressores de rotação independente. O controlo de prioridade também trabalha com o modo de controlo ENER.Lembre-se que o controlo ENER selecciona automativamente o grupo de compressores mais eficiente para corresponder de modo dinãmico ao débito de ar comprimido. A prioridade forçará o controlador X81 a seleccionar entre todos os compressores de “prioridade 1” e garantir que são carregados em sequência antes de utilizar quaisquer compressores de prioridade 2. Todos os compressores de prioridade 2 devem ser utilizados antes que os compressores de prioridade 3 possam ser carregados e assim de seguida. A prioridade permite que um sistema seja segregado para compressores de utilização primária e de reserva sempre que utilizar o controlo ENER. Nota: Utilizar a função Prioridade com o controlo ENER pode afectar a eficiência do sistema. Tabelas e Listagem de Pressões T01 PH PL Pm SQ ------------- O X8I funciona com base nos parâmetros que estão configurados numa de três tabelas. Cada tabela define os parâmetros operacionais e o modo de controlo sequencial do X8I. O X81 pode ser instruído para alternar entre as tabelas em qualquer altura, com base na configuração da programação de pressão. Esta funcionalidade permite que o X8I comute entre várias configurações do sistema sem interrupções no controlo. Isto é particularmente útil no caso de mudanças de turno ou durante os fins-de-semana, em que o sistema deve ser desactivado. Cada tabela é formada pelos seguintes parâmetros que podem ser definidas independentemente em cada tabela: O compressor 1 tem a prioridade 1, o compressor 4 tem a prioridade 3 e todos os outros compressores têm a prioridade 2 17 • PH – Valor de regulação de pressão elevada • PL – Valor de regulação de pressão baixa • Pm – Nível mínimo de aviso da pressão • SQ – Estratégias de rotações sequenciais • 01 – Prioridade do compressor 1 • 02 – Prioridade do compressor 2 • 03 – Prioridade do compressor 3 • 04 – Prioridade do compressor 4 O nível ‘máximo’ de falha de pressão e o intervalo de rotação, ou período de rotação, são regulados independentemente num menu de configuração e são imutáveis, qualquer que seja a tabela seleccionada. A característica de pré-carga oferece um método de controlo e de eficiência energética para aumentar a pressão até niveis de operação normais no arranque do sistema. Esta funcionalidade evita o potencial e ineficaz arranque e colocação em carga de todos os compressores disponíveis do sistema antes da pressão atingir o nível de funcionamento normal. Quando o X8I receber instruções para variar entre tabelas, ele não alterará abruptamente os parâmetros operacionais do sistema. O X8I ajustará a pressão de cálculo do sistema para cima ou para baixo em relação aos valores da tabela seguinte. Esta transição ocorrerá gradualmente para preservar o rendimento energético e o controlo seguro e fiável: 1 2 PC Alteração das Pressões de Cálculo O tempo concedido ao sistema para alterar a pressão de cálculo é conhecido como Tempo de Alteração da Pressão (PC). Este é um valor que é ajustável no ecrã de parâmetros do sistema. Consulte o Manual de Instalação Rápida. Se o X4I conseguir concluir a transição em menos tempo do que o concedido sem por em risco o rendimento energético, então o PC será automaticamente encurtado. Uma programação da hora agressivamente curta irá comprometer a eficiência energética. Listagem de Pressões P X8I está equipado com uma característica de relógio em tempo real e uma funcionalidade de listagem das pressões. A função de listagem das pressões pode ser utilizadas para permitir a automatização melhorada do sistema. A Listagem de Pressões é formada por 28 parâmetros individuais que dão instruções ao X8I para passar de uma Tabela para outra ou para colocar o sistema no modo de pausa, consoante a hora do dia e o dia da semana. A Listagem de pressões circulará das 00.00 horas de Segunda-feira (dia #1) às 23.59h de Domingo (dia #7) em todas as semanas do ano.. A listagem de pressões tem a capacidade de alterar as tabelas com base na hora do dia, uma por cada dia ou uma por cada dias, excepto aos fins-de-semana. Consulte o Manual de Instalação Rápida para mais informação sobre como configurar a listagem de pressões. No arranque do sistema (arranque manual ou automático a partir da pausa); o X8I apenas colocará em carga os compressores que tenham sido pré-configurados para a operação de pré-carga, para um período de tempo predefinido. O tempo de pré-carga (PT) pode ser ajustado de modo a adequar-se às características do sistema. O objectivo é aumentar a pressão até aos níveis de funcionamento normais, utilizando apenas os compressores pré-determinados, antes da expiração do tempo de pré-carga. Se a pressão de funcionamento normal for atingida antes do tempo de pré-carga estabelecido, a função de précarga parará automaticamente e o controlo operacional normal terá início. Se a pressão de funcionamento normal não for atingida no final do tempo de pré-carga, o X8I utilizará todos os compressores disponíveis necessários para atingir a pressão de funcionamento normal o mais rapidamente possível. O controlo de funcionamento normal começará então. Estão disponíveis três modos de pré-carga. Os modos ‘Reserva’ e ‘Padrão’ necessitam de uma pré-selecção do compressor e funcionam do mesmo modo, diferindo apenas na resposta a uma falha, ou perda, de um compressor de pré-carga. O modo automático não necessita de pré-selecção do compressor. Modo de Reserva O(s) compressor(es) pode(m) ser pré-seleccionado(s) como compressor(es) de “pré-carga primária” ou compressor(es) de “pré-carga de reserva”. Se um compressor primário de pré-carga sofrer um desligamento, ou for parado, um compressor de reserva pré-definido substitui-o e a pré-carga contiua. ! X Modo Padrão: Se um ou mais dos compressores de pré-carga predefinidos sofrer um desligamento ou for parado, a função de pré-carga é anulada, tendo início o funcionamento normal. A Modo Automático: Não é necessária uma selecção de compressor pré-carga, qualquer selecção configurada é ignorada. A unidade de gestão selecciona automaticamente compressor(es) de modo dinâmico 18 para obter pressão de acordo com a hora de pré-carga configurada. Se um compressor parar, ou encerrar, é substituído automaticamente por um compressor alternativo. Para saltar manualmente o modo de pré-carga, prima START e mantenha-o premido durante alguns segundos. Capacidade de Alarme Insuficiente CAP O X81 está equipado com um Alarme de Aviso (Aviso) dedicado de indicação de ‘Capacidade Insuficiente’ . Esta indicação iluminar-se-á se todos os compressores disponíveis estiverem carregados e a pressão do sistema continuar a descer. A indicação ocorre geralmente antes de qualquer Alarme (Aviso) de baixa Pressão configurado e destina-se a oferecer um aviso avançado de qualquer potencial situação de ‘Baixa Pressão’. O aviso de alarme ‘Capacidade Insuficiente’ foi concebido como um aviso avançado e não está registado no historial de falhas mas está incluído como um item de Alarme de Grupo (Aviso) ou Falha de Grupo. Capacidade Insuficiente’ está disponível como um item de comunicação de dados dedicado. A função de aviso de alarme ‘Capacidade Insuficiente’ pode ser activada. Neste caso, o indicador de Alarme da unidade ainda se acende mas não gera qualquer alarme de grupo, falha de grupo ou indicação remota. Alarme de capacidade restricta CAP c) inibidos de utilização num menu de manutenção a longo-prazo. O aviso de alarme ‘capacidade restricta’ foi concebido para indicar que todos os compressores disponíveis estão já carregados e que é necessária mais capacidade mas que a utilização de um ou mais compressor(es) do sistema é insuficiente. O aviso de alarme ‘capacidade restricta’ não foi registado no historial de falhas mas foi incluído como um item de Falha de Grupo ou de Alarme de Grupo (Aviso). Capacidade restricta’ está disponível como um item de comuniação de dados dedicado. A função de aviso de alarme ‘Capacidade Restricta’ pode ser desactivada. Neste caso, o indicador de Alarme da unidade ainda se acende mas não gera qualquer alarme de grupo, falha de grupo ou indicação remota. FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO ALTERNADO O Modo de Controlo de Energia (ENER) é o modo de controlo padrão do X81. As estratégias de controlo alternado do X81 são as HER (Operação Horas IGUAIS) de FILO (Primeiro a Entrar / Último a Sair) e de EHR. FILO: MODO ROTAÇÃO TEMPORIZADOR A principal função do modo Rotação do Temporizador é operar de modo eficiente um sistema de ar comprimido que consiste em compressores de débito de capacidade fixa. As atribuições de rotação de rotina podem ser modificadas utilizando os parâmetros ‘Prioridade’ para acomodar compressor(es) de tamanho diferente ou de capacidade variável de débito. Rotação: Cada vez que o intervalo de rotação decorre, ou que se atinge o tempo de rotação, ocorre uma sequência de rotação e a atribuição de sequência para cada compressor é reajustada. O compressor que foi destacado para trabalho (A) é re-atribuído como o último compressor de reserva (D) e todas as outras atibuições de compressores aumentam um.. O X81 está equipado com uma indicação de aviso de alarme (Aviso) dedicado de ‘capacidade restricta’. 1 Esta indicação iluminar-se-á se todos os compressores disponíveis estiverem carregados e se for necessária maior capacidade mas se um ou mais compressores estiverem: 21 a) inibidos de utilização numa configuração prioritária de ‘Tabela’. b) inibidos de utilização numa função Serviço/ Manutenção a curto-prazo 2 3 4 #1 A B C D #2 D A B C #3 C D A B #4 B C D A O padrão de atribuições sequenciais pode ser modificado utilizando os parâmetros prioritários. 19 Tabelas; Configurações de Prioridade Controlo: Os compressores são utilizados, em resposta a um débito em mudança, utilizando uma estratégia FILO (Primeiro a entrar / Último a Sair). O último compressor a ser descarregado, se o débito diminuir significativamente, é o (A). O compressor atribuído como (A) na sequência é o primeiro a ser carregfado e o último a ser descarregado. EVENTOS DA ROTAÇÃO DE SEQUÊNCIA Um evento de rotação de sequência pode ser despoletado do seguinte modo: um intervalo periódico, uma hora predefinida cada dia ou uma hora predefinida cada dia e uma hora cada semana. Deve consultar o Manual de Instalação Rápida para determinar como configurar as ocorrências de rotações. Compressor 4 = 2.180 horas • Compressor 3 = 2.020 horas • Compressor 4 = 2.180 horas A nova ordem sequencial após a ocorrência de rotação seria: O compressor ‘de serviço’ (A) é utilizado primeiro, seguindo-se (B) se o débito for maior que a capacidade de saída de (A). À medida que aumenta o débito, (C) é utilizado, seguido por (D) se o débito ainda aumentar. À medida que o débito diminui, (D) é o primeiro compressor a ser descarregado, seguido por (C) e depois (B) se o débito continuar a diminuir. • • Compressor 1 = D • Compressor 2 = B • Compressor 3 = A • Compressor 4 = C O compressor 3, que tem o menor número de horas de funcionamento, será agora utilizado com mais frequentada na nova sequência, de forma a permitir que as horas se acumulem a uma velocidade mais rápida. O X8I controla continuamente o estado de funcionamento de cada compressor e calcula as horas de funcionamento acumuladas. Estas leituras são visualizáveis e ajustáveis nos ecrãs de ajuste de C01 do X8I. O X8I utilizará estes valores durante o modo EHR. Os tempos de operação do X81 devem ser verificads de rotina para ver se condizem com os cálculos dos compressores locais e ajustados se for necessário. Se um compressor operar independentemente do X81 o registo dos tempos de operação pode não ser actualizado de modo preciso. MODO OPERAÇÃO HORAS IGUAIS A principal função do modo HER é manter as horas de operação de todos os compressores do sistema tão próximas quanto possível.. Isso dá a oportunidade de efectuar a manutenção de todos os compressores ao mesmo tempo, já que o intervalo de manutenção previsto para todos os compressores é idêntico. EHR não é um modo de operação concentrado na eficiência energética. Cada vez que decorre o intervalo de rotação, ou que o tempo de rotação é atingido, a ordem de sequência é revista e reajustada dse acordo com as horas de operação registadas para cada compressor. O compressor com um menor número de horas de operação registadas é destacado como compressor ‘de serviço’ e o compressor com mais horas de operação registadas é destacado como o compressor ‘de reserva’ em último lugar. Para sistemas com mais de dois compressores, o(s) compressor(es) restante(s) é(são) atribuído(s) de acordo com estas horas de operação registadas de igual modo. O Ecrã de medição dos tempos de operação da maioria dos compressores é concebido apenas como uma indicação aproximada dos intervalos de serviço, e pode causar um desvio de precisão durante um deerminado período de tempo. Controlo: Os compressores são utilizados, em resposta a um débito em mudança, utilizando uma estratégia FILO (Primeiro a entrar / Último a Sair). O compressor ‘de serviço’ (A) é utilizado primeiro, seguindo-se (B) se o débito for maior que a capacidade de saída de (A). À medida que aumenta o débito, (C) é utilizado, seguido por (D) se o débito ainda aumentar. À medida que o débito diminui, (D) é o primeiro compressor a ser descarregado, seguido por (C) e depois (B) se o débito continuar a diminuir. O último compressor a ser descarregado, se o débito diminuir significativamente, é o (A). O compressor atribuído como (A) na sequência é o primeiro a ser carregfado e o último a ser descarregado. Exemplo: Os compressores de um sistema de quatro compressores têm as seguintes horas de funcionamento registadas, quando correr uma rotação: • Compressor 1 = 2.200 horas 20 SECÇÃO 7  OPERAÇÃO DO ECRà E DO MENU O Ecrã Principal e o teclado e os botões de navegação do X8I estão ilustrados em baixo e permitem as seguintes funções: a d b 102 1 c 17:30 e Interface do Utilizador PSI #1  "$#$%%+""%%&   !%#$%%+""%%&   %&"'!  '!*%'!&(  & !"!'"&)"$ Alarmes do Sistema (Aviso):  !"$'!"! !&"'! ($  !"$'!"! !&"'! ($ " Alarmes do Sistema (Aviso): a b  CAP c !" $'#"" #$%%"$  $ # !%'!&(%"  $ #$%&$&(%" Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8 Indicadores do Estado do Compressor Funções de teclado e botões de navegação  a c b g d f h e   !*+"  '%#!$"#$*+"  !'  !&$"')$   !'$  '$%  %$!"% 21  %&"$  %&"" '!"! !&"  %#"!"" #$%%"$ Funções da unidade: Os ícones que se seguem são utilizados pelo X4I para apresentar as funções activas do dispositivo de controlo. Modo de funcionamento: EHR - Equal Hours Run (Funcionamento em horas iguais) FILO - Rotação do Temporizador ENER - Controlo de Energia Funções activas: Arranque automático por falha de energia 1 Tabela n.º 1 2 Tabela n.º 2 3 Tabela n.º 3 4 Tabela n.º 4 Estado da pressão do sistema: Aumentar para os níveis de funcionamento normais (Pré-carga, alteração da pressão de cálculo ou durante o arranque do sistema) Valor de regulação da pressão activa abaixo da inferior ou de carga Valores de regulação da pressão activa entre a inferior, ou de carga e a superior ou de descarga Modo Em Espera Activo Função de pré-carga Valor de regulação da pressão activa acima da superior ou de descarga Listagem de Pressões Função impedida (anulação manual) Anulação manual à distância Valor da pressão do sistema Unidades de pressão do sistema Estado das Unidades Os ícones que se seguem são utilizados pelo X4I para apresentar o estado do dispositivo de controlo. Parado Em espera Após o arranque e em funcionamento ALARME (aviso) Desligamento (disparo) Relógio de Tempo real Formato de 24 horas Dia da Semana Nº1 = Segunda feira Nº.2 = Terça feira Nº. 3 = Quarta feira Nº. 4 = Quinta feira Nº. 5 = Sexta feira Nº. 6 = Sábado Nº. 7 = Domingo 22 mão pequena Relógio de Tempo Real 17:30 #1 17.30 (sistema de 24 horas) n.º 1 = 2ª feira a n.º 7 = Domingo Estado Detalhado do Compressor Menu do Utilizador 1 Uma série de ecrãs de informação sobre os menus dos Utilizadores está disponível e podem ser acedidos directamente a partir do painel dianteiro, utilizando os botões de navegação UP e DOWN. available that can be accessed directly from the front panel using the Up and Down navigation buttons. front panel using the Up and Down navigation buttons. Símbolos de Estado do Compressor # A: 100% Em espera (ou arranque automático) A funcionar em vazio A funcionar em carga Retirado do Serviço em Selecção de Prioridade de Tabela (#= Nº de Tabela) Retirado do Serviço em Menu de Manutenção de Prazo Alargado Alarme (Aviso) de Espera (ou arranque automático) Não disponível (Parado Desligamento, Disparo Espera (ou Arranque Automático). Erro de Comunicação de Rede (Penas Conectividade RS485) Pressão Primária Detectada 102 psi A Pressão detectada no sensor de pressão primária da unidade. Next Scheduled Sequence Rotation 00:00 #1 Próxima Rotação de Sequência Programada 00 : 00 Horas (sistema 24 horas) # 2ª-feira Um parâmetro de zero cem horas (00:00h) é igual a uma rotação de sequência a um segundo depois da meia-noite no Domingo on Monday (#1) equates to a sequence rotation at one second past midnight on Sunday. rotation at one second past midnight on Sunday 23 INDICADORES Indicadores Os Indicadores X81 são os seguintes: LIGADO - Carregado b) Estado de Operação DESLIGADO - Não em Operação A piscar lentamente - O compressor foi requisitado para carregar mas não está a trabalhar (atraso de descompressão ou qualquer outro atraso de arranque). Desligado Ligado Inermitente LIGADO - Em operação c) Disponibilidade do Compressor DESLIGADO - Nenhum Compressor Conectado 1sec A piscar lentamente Piscar Rápido - Não Disponível, Falha de Desligamento ou Parado Piscar lento – Alarme (aviso) Piscar Inermitente - O compressor foi retirado de serviço intencionalmente 1sec Piscar rápido: Disponível, OK Alarmes do Sistema (Avisos) 1sec a) Falha do Compressor de Grupo DESLIGADO - Todos os Compressores OK Indicadores de Unidade Indicador de funcionamento da unidade (LED verde) Piscar Rápido - Um ou mais compressores não disponíveis, Falha de Desligamento ou Parados OFF – Não activo, parado A piscar lentamente Activo, modo de pausa Piscar lento - Um ou mais compressores Alarme (Aviso) ON – Activo, em funcionamento Indicador de falha da unidade (LED vermelho) Piscar rápido: Desligamento (disparo) A piscar lentamente ALARME (aviso) b) Alarme (Aviso) de capacidade insuficiente Ligado - capacidade Insuficiente c) Alarme (Aviso) de Capacidade Restricta O indicador de falha do X81 não indica estados de falha do compressor; consulte os Indicadores de Estado do Compressor. Piscar Lento - Capacidade Restricta Indicadores de Estado do Compressor a b c 1 Cada compressor no sistema possui um conjunto de indicadores de estado dedicados. Os indicadores mostrarão permanentemente o estado de cada compressor a qualquer momento. a) Estado de carga DESLIGADO - Não carregado, em Vazio A piscar lentamente - O compressor foi requisitado para carregar mas não está carregado (período de tempo de carga ou re-carga) 24 Pressão Primária Detectada Ecrãs de Informação P00 Para visualizar a informação detalhada aplicável ao item de imagem do Menu do Utilizador seleccionado, prima Enter 1 1 Para visualizar a informação detalhada aplicável ao item de imagem do Menu do Utilizador seleccionado, prima Enter 2 98 psi 3 80 psi 4 1: Tabela Activa Relógio de Tempo Real: 2: Ponto de Regulação de Pressão Superior (Descarga) P00 2 #1 18:30 3 T2 4 3: Ponto de Regulação de Pressão Inferior (Carga) 4: Alarme da pressão mínima (aviso) Rotação Sequencial 1 1 102 psi P00 #4 Mostra o próximo evento de Pressão Programado. 18:00 18 / 05 / 2006 1: Tabela Activa Actual 2: Dia (#1=Segunda-feira, #7=Domingo) ABCD 3: Hora (Sistema 24 horas) 4: Tabela Os items 2 e 3 mostram o dia e a hora a que a unidade mudará para utilizar a ‘Tabela’ indicada no item 4. Estado do compressor: Dia da semana (N.º 4: (5ª feira), a hora do dia (18:00) e a data (18/05/2006) da próxima ocorrência de rotações sequenciais automatizadas. P00 3 1 IRV-485 1 100 % 5 1 20 % 30 % 6 1 2 Modo’ de funcionamento activo 4 “ABCD” Atribuição da rotação sequencial activa actual Rotação Manual Sequencial: 7 A distribuição sequencial pode ser rodada manualmente em qualquer altura. Quando visualizar o ecrã de informação sobre ‘Rotação Sequencial’ prima Enter 1: Número do Compressor 2: Parâmetro de Prioridade 3: Parâmetro de Área de Alocação 4: Tipo de Compressor/Conexão 5: Parâmetro de Capacidade Máxima % 6: Parâmetro de Capacidade Mínima % 7: Parâmetro de Eficiência Mínima % Os valores do items 6 e 7 são exibidos apenas se o compressor for do tipo IRV-485 (capacidade/velocidade variável). Os símbolos de rotação manual será exibidos e piscarão. Prima Enter novamente para executar a rotação manual ou Escape para abandonar a rotação manual. A rotação sequencial automatizada não é interrompida por uma rotação manual; a próxima série de rotações sequenciais automatizadas da lista virá ainda a acontecer. Identificação do Compressor A cada compressor ligado ao X8I será atribuído um número de identificação exclusivo; a começar no compressor 1 e aumentando sequencialmente até ao número de compressores ligados à unidade. 25 de arranque automático) antes de se poder executar o controlo do compressor X81. O X8I não arranca um compressor que estiver no estado de parado. A: 85% Arranque automático por falha de energia 1 2 3 4 Paragem Para parar o X8I, prima Stop O X81 respnderá de acordo com a instalação do item ‘CF’ no Menu S02: O controlo da regulação da pressão é transferido de volta a cada compressor automaticamente. O(s) compressor(es) continuará(ão) a trabalhar utilizando as regulações da pressão programadas ou definidas no(s) dispositivo(s) de controlo do compressor. O X81 manterá cada compressor num estado de vazio. Se o compressor estiver equipado com uma função ‘runon-time’ (funcionamento contínuo) do motor principal, o compressor trabalhará em vazio durante um determinado tempo e, a seguir, parará num estado de “pausa” ou “arranque automático”. A concepção de alguns sistemas de controlo dos compressores pode impedir a transferência automática do controlo da regulação da pressão para o modo operacional local. Neste caso, o compressor não continuará a produzir ar comprimido - consulte o manual de compressor de ar ou o seu fornecedor / perito de compressor de ar para obter mais detalhes antes de instalar o IAX4. Se a função de arranque automático por falha de energia for activada, o X8I arrancará automaticamente quando a energia for restabelecida após uma interrupção ou falha, caso o X8I se encontre no estado de “arranque” quando a interrupção ou falha de energia ocorrer. O X8I não arranca automaticamente caso se encontre no estado de ‘Parado’ quando a interrupção ou falha de energia ocorrer. Modo de Falha Se o X8I sofrer uma interrupção do controlo normal ou ocorrer um erro de desligamento do X8I, o controlo da regulação da pressão é automaticamente transferido para cada compressor. O(s) compressor(es) continuará(ão) a trabalhar utilizando as regulações da pressão programadas ou definidas no(s) dispositivo(s) de controlo do compressor. Reset Para reinicializar o alarme do X8I (aviso) ou o estado de desligamento, prima RESET. Arranque: Para efectuar o arranque do X8I, prima START. Se a função de pré-carga for activada e a pressão do sistema for inferior à pressão de pré-carga definida, o sistema registará o modo de pré-carga para o tempo de pré-carga definido. Pré-carga Para saltar manualmente o modo de pré-carga, prima START e mantenha-o premido durante alguns segundos. Quando a pré-carga estiver concluída, se aplicável, o X8I entrará no modo de funcionamento normal. O X4I funcionará de acordo com os parâmetros e as opções definidas na “tabela” activa. Tabelas Cada compressor no sistema deve ser iniciado (arranque) (em operação ou em condição de pausa ou 26 SECÇÃO 8  COMISSIONAMENTO Para o comissionamento do X8I, siga os seguintes procedimentos antes de começar. Recomenda-se que o comissionamento seja realizado por um técnico de manutenção autorizado e com a devida formação. VERIFICAÇÕES FÍSICAS 1. Antes de ligar o X8I à corrente, certifique-se de que as ligações à alimentação eléctrica são correctas e seguras e que o selector da tensão de funcionamento está regulado correctamente para a tensão de alimentação a utilizar (115 Vac ou 230 Vac (+-10%), 50/60 Hz). 2. Abra o painel frontal do X8I e verifique a localização do(s) fio(s) de ligação ligado(s) aos terminais de “Selecção da Tensão” do PCB de alimentação eléctrica. Caso seja necessário, substitua as localizações dos fios de ligação pelos indicados para a tensão a utilizar. Consulte a secção sobre instalação para obter mais informações. 3. Ligue o X8I à energia eléctrica. 4. Verá, durante instantes, a identificação do programa de controlo, seguida do utilizador operacional normal. ECRà DE PRESSÃO Verifique a pressão do sistema apresentada. Se a pressão estiver incorrecta ou for imprecisa, verifique o tipo e o intervalo de variação do sensor e realize o procedimento de comissionamento e de calibragem do sensor de pressão. Se o ecrã apresentar um erro, este deve ser corrigido antes de prosseguir. Consulte o Manual do Operador para detecção de problemas e correcção de falhas/erros. CONFIGURAÇÃO DE INSTALAÇÃO RÁPIDA DO X81 Antes do funcionamento básico ser estabelecido com êxito, devem ser introduzidos parâmetros específicos, ainda antes do arranque. Consulte o Manual de Instalação Rápida do X81 para efectuar isto. FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS Os requisitos de instalação pode incluir a implementação de funções e características opcionais ou adicionais. Consulte o Guia ou Manual adequado quando for necessário. 27 SECÇÃO 9  CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ESTRUTURA DO ECRà DO ITEM O estado e os valores do sistema operacional são acessíveis a partir do ecrã normal do utilizador. Para ver o estado ou os valores que não são normalmente visíveis no ecrã predefinido, prima UP ou DOWN. Todos os itens do ecrã do utilizador normal são visíveis e não podem ser ajustados. Os artigos do ecrã do utilizador normal são considerados como itens da “Página 00 do menu&quot;. Todos os ecrãs de valores ajustáveis, parâmetros ou itens opcionais estão agrupados em listas de “modo de menu”. Os itens estão distribuídos por uma lista consoante o tipo e a classificação. As listas de itens são identificadas pelo número da página (ou o número do menu). Todos os parâmetros ajustáveis e opções são distribuídos pelas páginas do modo de menu “P01” ou superior. COMO ACEDER AOS ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO DO X81 Código de Acesso: Acesso aos itens da página de menu ajustável é restringido pelo código de acesso. Para aceder às páginas do modo menu prima MENU (ou UP e DOWN simultaneamente), será exibido um ecrã de entrada com um código de acesso e o primeiro caracter do código piscará. ECRà OPERACIONAL NORMAL PÁGINA DO MENU P00 Durante a inicialização do dispositivo de controlo, todos os elementos do ecrã e os indicadores de LED são ligados durante três segundos e, a seguir, aparece o ecrã de funcionamento normal. No modo de visualização operacional normal, o ecrã principal mostrará continuamente a pressão do sistema detectada e o ecrã de Itens apresentará o primeiro item do menu da “Página 00”. Os “itens” do menu do utilizador podem ser seleccionados utilizando os botões UP ou DOWN em qualquer altura. Premindo o botão ENTER, o ecrã dos itens seleccionados ficará bloqueado e o retorno ao ecrã predefinido fica impedido. Quando um ecrã de itens for bloqueado, aparece o símbolo “lock key” Para desbloquear um ecrã de itens, prima UP ou DOWN para visualizar um ecrã de itens alternativo ou prima RESET ou ESCAPE. Em “Página P00”, não podem ser ajustados valores, opções ou parâmetros”. Caso ocorra um estado de falha, o código de falha será o primeiro item da lista e o ecrã passa automaticamente a apresentar o código da falha. Pode haver um item com código de falha activo em qualquer momento, que pode ser visualizado premindo UP ou DOWN. A falha “activa” mais recente virá no topo da lista. Utilize UP (Mais) ou DOWN (Menos) para ajustar o valor do primeiro caracter do código e depois prima ENTER. O caracter seguinte do código piscará, utilize UP ou DOWN para ajustar, e depois prima ENTER. Repita para todos os quatro caracteres do código. Se o número do código for menos que 1.000, o primeiro caracter será 0 (zero). Para regressar a um caracter de código anterior prima ESCAPE. Quando todos os quatro caracteres do código tiverem sido regulados para um número de código autorizado, prima ENTER. Um código inválido fará o ecrã regressar ao modo operacional normal, página ‘P00’. Código de Acesso Aceite Código de Acesso Recusad Código de Acesso = 0032 Tempo Limite do Código de Acesso: Quando em modo menu, se não for detectada qualquer actividade chave durante um período de tempo, o código de acesso é cancelado e o ecrã será automaticamente reinicializado para o ecrã operacional normal. Navegação Modo Menu Em modo menu o número de ‘página’ do menu será destacado no topo do ecrã. P00 Para seleccionar uma página ‘menu’ prima UP ou DOWN. Para aceder à página ‘menu’ destacada, prima ENTER, o 28 primeiro item da ‘página’ menu será destacada. Prima UP ou DOWN para rolar através dos itens da ‘página’ menu seleccionada. Para seleccionar um valor ou parâmetro de um item prima ENTER; será exibido um ecrã de regulação para o item. O valor ou opção pode agora ser modificado premindo UP (Mais) ou DOWN (Menos). Para digitar uma opção ou valor modificado na memória, prima ENTER. Página 0 Página 1 Página 2 Valor Valor Valor Valor Valor Valor Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6 Página 3 Valor Valor Valor Valor Valor Página 4 Página 5 Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Prima ESCAPE a qualquer momento no modo menu para recuar um passo no processo de navegação. Ao premir ESCAPE com o número de página a piscar sairá do modo menu e fará o ecrã regressar ao modo operacional normal. Página 1 Página 0 Página 2 Valor Valor Valor Valor Valor Valor Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 Item 6 Página 3 Página 5 Todos os itens do menu têm uma referência única que consiste do ID da página menu (a) e do número de item da página menu (b). Cada item num menu também tem um código alfanumérico de dois caracteres (c ) Todas as três referências são visíveis no topo de todos os ecrãs menu de itens. a b P01 01.02 Valor Valor Valor Valor Valor Página 4 c AB Alguns itens de menu podem consistir de diversos parâmetros individuais. Cada parâmetro do item do menu também é referido como um número de sub-item. Por exemplo: P01-01.02 refere o sub-item ‘02’ do item do menu ‘01’ na página de menu ‘P01’. Os parâmetros de subitens, quando aplicável, são sempre exibidos juntos no mesmo ecrã de imagem de regulação de ‘item’. A maioria dos itens de menu são de valor único ou de opção única e nesse caso o item único é referido como o número ‘01’do sub-item. (por exemplo P01-01.01). Item 1 Item 2 Item 3 Item 4 Item 5 inserido na memória será abandonado e o parâmetro anterior será mantido. O X81 manterá um ‘código de acesso’ durante um curto período apáo a saída do menu, permitindo que a estrutura do menu seja novamente inserida sem necessidade de voltar a inserir o código de acesso. Para anular imediatamente a retenção do código de acesso, prima e mantenha premido RESET durante uns segundos. Um símbolo ‘cadeado’ exibido com quanquer item indica que o item está bloqueado e não pode ser modificado. Isto ocorre se o item é apenas para visionamento (não regulável) ou em casos em que o item não possa ser regulado enquanto o X81 estiver em estado operacional, pare primeiro o X81. Prima e mantenha premido RESET durante uns segundos a qualquer momento para sair imediatamente do modo menu e voltar ao ecrã operacional normal. Qualquer valor ou opção que não seja confirmado e 29 MENUS DE NÍVEL USER Configuração do utilizador 1 Tabela n.º 1 S01 T01 01 Ct Regulação Relógio Tempo real 01 PH Ponto de regulação de Alta Pressão 02 PS Activar Programação de Pressão 02 PL Ponto de regulação de Baixa Pressão 03 AR Activar Arranque Automático 03 Pm Alarme de Pressão Mínima 04 RI Intervalo de Rotação 04 SQ Algoritmo Sequencial 05 TS Seleccionar Tabela de Fábrica 05 01 Compressor Prioridade #1 06 BLAjuste de Luz de Fundo do ecrã A 12 08 Compressor Prioridade #8 Tempo de Operação do Compresso C01 TABELA n.º 2 A nº.4 (Como Tabela 01 01 Horas de Operação Compressor #1 Listagem de Pressões A P01 08 08 Horas de Operação Compressor #8 01 01 Parâmetro de Programação #1 A Compressor Maintenance 28 28 Parâmetro de Programação #28 C02 01 01 Manutenção Compressor #1 Pré-carga A P02 08 81 Manutenção Compressor #8 01 PF Função de Pré-Carga 02 PT Tempo de Pré-carga 03 PP Pressão de Pré-carga 04 01 Compressor #1 Registo de Falhas A E01 11 08 Compressor #8 01 01 Registo de Falhas #1 (mais recente) A 15 15 Registo de Falhas #15 30 MENUS DE NÍVEL DE SERVIÇO Menus de Alto Nível Configuração Menu de diagnóstico 1 S02 D01 01 P> Unidades de Pressão 02 NC Número de Compressores 01 D1 Entrada Digital #1 (Di 1) 03 PM Alarme de Pressão Máxima A 04 CF Função de Controlo de Paragem 08 D8 Entrada Digital #8 (Di 8) 05 TO Tolerância 09 R1 Relé de Saída #1 (R1) 06 DA Amortecimento A 07 PC Tempo de Troca de Pressão 14 R6 Relé de Saída #6 (R6) 08 CA Inibição do Alarme CAP 15 A1 Entrada Analógica #1 (Ai1) 09 MA Inibição do Alarme Restricto Cap Máx. 16 A2 Entrada Analógica #2 (Ai2) 10 AI Função de Entrada Auxiliar 17 A3 Entrada Analógica #3 (Ai3) 11 AO Função de Saída Auxiliar 18 Ao Saída Analógica (Ao) 12 ER Reiniciar Registo de Erro Menu de Diagnóstico 2 D02 Monitorização da Caixa Auxiliar S03 01 SI Inversão de Ecrã 02 LT LED Painel de Teste 01 01 Activar Caixa Auxiliar #1 02 02 Activar Caixa Auxiliar #2 03 BT RS485 Tempo Limite D03 e D04 Menus de Diagnóstico D03 e D04 não cumprem uma função padrão e não são mostrados. Sensor Calibration S04 Menu de Diagnóstico 5 Módulo de Expansão XPM C:5-8 Menu de Diagnóstico 01 1O Offset de Pressão apenas disponível quando a Caixa de Expansão EXP aplicável está instalada e registada (detectada) pelo X8I. 02 1R Gama de Pressão D05 01 D1 Entrada Digital #1 (Di 1) 08 D8 Entrada Digital #8 (Di 8) 09 R1 Relé de Saída #1 (R1) to Configuração dos compressores C03 to 02 Configuração Compressor #1 14 R6 Relé de Saída #6 (R6) a 8 Configuração Compressor #8 15 Ao Saída Analógica (Ao) 31 deste parâmetro são: ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO X81 O Valor de Regulação Mínimo do Alarme da Pressão = a gama mínima do transdutor de pressão utilizado. T01 08 01 02 03 04 04 PH PL Pm SQ 1 102 98 0 ENER 04 psi psi psi (%) O Valor de Regulação Mínimo do Alarme da Pressão = O valor da Tabela PL – o Valor de Regulação da Pressão Baixa menos 2 vezes a Tolerância TO. Se PL da Tabela 1 (T01) fosse definido como 100 psi e TO fosse definido como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Mínima seria de 94 psi T0# - SQ Estratégia Sequencial # = Tabela T01a T04 O modo estratégia de controlo sequencial que será utilizado quando a tabela estiver activa. O valor predefinido para este parâmetro é ENER. T0# – PH Ponto de Regulação de Alta Pressão Os valores deste parâmetro são: Tabelas O ponto de regulação ‘superior’ ou ‘descarga’ que será utilizado sempre que a ‘Tabela’ estiver activa. O valor predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores deste parâmetro são: ENER - Modo de Controlo de Energia A funcionalidade Rotação e Controlo do modo ENER serve para obter e manter o débito correspondente à eficiência óptima do sistema. O valor mais elevado do valor de regulação da Pressão Alta = PM “Alarme da Pressão Máxima” menos 2 vezes a Tolerância TO. FILO – First In Last Out. A funcionalidade de Rotação e Controlo do modo FILO define que o primeiro compressor em carga é o último compressor a ser colocado em vazio. Se PM fosse definido como 145 psi e TO fosse definido como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Alta mais elevado seria de 139 psi. O valor mais baixo do valor de regulação da Pressão Alta = valor de regulação da Pressão Baixa PL mais Tolerância TO Se PL fosse definido como 98 psi e TO fosse definido como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Alta mais elevado seria de 101 psi. T0# - PL Ponto de Regulação de Baixa Pressão O ponto de regulação ‘inferior’ ou ‘carga’ que será utilizado sempre que a ‘Tabela’ estiver activa. O valor predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores deste parâmetro são: O valor mais alto do valor de regulação da Pressão Baixa = valor de regulação da Pressão Alta PH menos Tolerância TO Se PH fosse definido como 102 psi e TO fosse definido como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Baixa mais elevado seria de 99 psi. O valor mais baixo do valor de regulação da Pressão Baixa = Pm “Alarme da Pressão Mínima” mais 2 vezes a Tolerância TO. EHR – Modo Horas Iguais. A funcionalidade de Rotação e Controlo do modo EHR é igualizar as Horas de Funcionamento de todos os compressores. T0# - 01 Compressor #1 Prioridade O valor ‘prioridade’ para o compressor número 1 que será utilizado quando a tabela estiver actva. T0# - 02 Compressor #2 Prioridade O valor ‘prioridade’ para o compressor número 2 que será utilizado quando a tabela estiver actva. T0# ‘n’ Compressor #’’n’ Prioridade O valor ‘prioridade’ para o compressor número ‘n’ que será utilizado quando a tabela estiver actva. n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número máximo de compressores para o X81 Parâmetros Prioritários: : o(s) compressor(es) pode(m) ser impedidos de utilização enquanto a tabela estiver activada, seleccionando a prioridade ‘X’. O compressor será mantido em vazio e não será utilizado em nenhumas circunstâncias. Se Pm fosse definido como 80 psi e TO fosse definido como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Baixa mais baixo seria de 86 psi. T0# - Pm Alarme de Pressão Mínima O nivel de pressão mínima ‘Aviso’ ou ‘Alarme’ que será utilizado sempre que a ‘Tabela’ estiver activa. O valor predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores 32 P02 P01 28 01 02 03 04 28 01 02 03 04 - . . . . . --:---:---:---:---:-- 11 01 02 03 04 ----------- 08 PF PT PP 01 X X - MIN 0 psi X Pré-carga Listagem de Pressões P01 – 01 a 28 *02 - PF Função Pré-carga Itens 01 a 28 da ‘Listagem de Presões’. A Listage de Pressãoes consiste em 28 parâmetros individuais que dão instruções ap X81 para mudar de uma Tabela para outra, ou colocar o sistema em modo Pausa, de acordo com a hora do dia e o dia da semana. O valor predefinido para este parâmetro é -. --:-- - - - . (Representa a Listagem de Pressões como inactiva). Determina a estratégia ou função de ‘Pré-carga’ que será utilizada no arranque do sistema. O valor predefinido para este parâmetro é -. A (Indica que a função pré-carga está em Modo Automático). Os valores deste parâmetro são: = Função Pré-carga DESLIGADA Os valores deste parâmetro são: (da esquerda para a direita) “ ” = Modo Pré-carga, de Reserva Dia da semana : Os valores deste parâmetro são: O(s) compressor(es) pode(m) ser préseleccionado(s) como compressor(es) de “précarga primária” ou compressor(es) de “pré-carga de reserva”. Se um compressor de pré-carga primário sofrer um desligamento ou for parado, ele é substituído por uma compressor de reserva predefinido e a pré-carga prossegue. “1” para 2ª feira até “7” para Domingo (um dia específico da semana) “8” para qualquer dia útil da semana (qualquer dia, de Segunda-feira a Sexta-feira, excluindo Sábado e Domingo). “9” para qualquer dia da semana (qualquer dia, de 2ª feira a Domingo) ! X “–“ traduz que a Listagem de pressões está desactivada. = Modo Pré-carga, Padrão Se um ou mais dos compressores de pré-carga predefinidos sofrer um desligamento ou for parado, a função de pré-carga é anulada, tendo início o funcionamento normal. Horas (Horas militares) Os valores deste parâmetro são: “00” a “23” horas num dia A “–“ traduz que a Listagem de pressões está desactivada. = Modo Pré-carga, Automático Não é necessária uma selecção de compressor pré-carga, qualquer selecção configurada é ignorada. A unidade de gestão selecciona automaticamente compressor(es) de modo dinâmico para obter pressão de acordo com a hora de pré-carga configurada. Se um compressor parar, ou encerrar, é substituído automaticamente por um compressor alternativo. Minutos. Os valores deste parâmetro são: “0” a “59” minutos na hora “–“ traduz que a Listagem de pressões está desactivada. Tabela / Selecção do modo Pausa Isto dá instruções ao sistema para mudar de uma ‘Tabela’ para outra, ou para colocar o sistema no modo ‘Pausa’ para a Listagem de Pressões. Os valores deste parâmetro são: “T01”, “T02”, “T03” ou “T04” para as quatro tabelas diferentes “– – “ para o Modo Pausa “ __ “ indica que a Listagem de Pressões está desactiva 33 P02 - PT Tempo de Pré-carga S01 O Ponto de Regulação do Tempo de Pré-carga (em minutos) regula o tempo máximo permitido para fazer o arranque do sistema e carregar os Compressor/es indicado/s para aumentar a pressão do sistema para níveis normais operacionais. O valor predefinido para este parâmetro é -. (Indica que a Pré-carga está desactivada). 06 08 08 08 08 Os valores deste parâmetro são: BL Ct PS AR RP 5 1 . 18:00 X 1 . 00:00 “–” O Tempo de Pré-carga está DESLIGADO “1 a 120” o número de minutos Características e Funções P02 - PT Pressão de Pré-carga S01 - C1 Instalar o Relógio de Tempo Real O Ponto de Regulação de Pressão utilizado pelo X81 para determinar se a Função Pré-carga é necessária para o arranque. Se a pressão estiver no, ou acima do, valor de arranque do sistema, a função pré-carga será imediatamente abandonada e um controlo de pressão normal e uma estratégia sequencial serão implementados. Este valor destina-se a impedir o funcionamento em ‘Pré-Carga’ se a pressão estiver já a um nível aceitável durante o arranque do sistema. O valor predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Regulação do relógio de tempo real interno. (Horas, Minutos, Dia, Mês, Ano) O ‘Dia da Semana (1= 2ª feira a 7=Domingo), que é calculado automaticamente e definido de acordo com o dia, o mês e o ano introduzidos. O padrão para este paâmetro é --- (Indica que o relógio não foi inicializado). Os valores deste parâmetro são: O ‘Dia da Semana (1= 2ª feira a 7=Domingo), que é calculado automaticamente e definido de acordo com o dia, o mês e o ano introduzidos. Os valores deste parâmetro são: 0 a 232 (ou o valor máximo de pressão à escala utilizada pelo X81 se uma gama diferente de Pressão do Transductor for utilizada)” o valor PSI para a Pressão Pré-carga. “00” a “23” as Horas para o Relógio de Tempo Real “0” a “59” os Minutos para o Relógio de Tempo Real “1” a “31” o Dia para o Relógio de Tempo Real P02 – 01 a ‘n’ Compressor 1 a ‘n’ n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número máximo de compressores para o X81 O parâmetro regula a função do compressor 1 para ‘n’ durante o período de Pré-carga. O padrão para este paâmetro é: . (Indica que este compressor não é utilizado pela Função Pré-carga). Os valores para este parâmetro são: “1” a “12” o Mês para o Relógio de Tempo real “2005” a ‘2100” o Ano para o Relógio de Tempo Real S01 - PS Activar Programação Pressão Este parâmetro activa ou desactiva a Função de Listagem das Pressões do X8I. A regulação padrão para este parâmetro é Os valores deste parâmetro são: “ “ para este compressor não será utilizado pela Função Pré-carga. “ “ para este compressor será utilizado como um compressor primário pela Função Pré-carga. “!” para este compressor será utilizada como um compressor de Reserva de Emergência pela Função Pré-carga. Estes parãmtros são aplicáveis aos modos Précarga Padrão e à Pré-carga de Reserva apenas. No modo Automático a unidade de gestão do sistema utiliza de modo dinâmico os compressors à medida do necessário. Prima e mantenha premido ‘Start’ durante cinco segundos para salta manualmente o modo Pré-carga no arranque.. . (Representa a Listagem de Pressões como inactiva). = Desactivar Programação Pressão “ ” = Activar Programação Pressão A01 - AR Activar Arranque Automático Este parãmetro activa ou desactiva a função de arranque do X81 depois de uma quebra de energia. Quando estiver activado, após uma interrupção ou falha de energia, o X4I arrancará automaticamente quando a potência for restabelecida, se o X4I estiver no estado ‘Ligado’ quando correr a interrupção ou falha de energia. O X4I não arranca automaticamente caso se encontre no estado de ‘Parado’ quando a interrupção ou falha de energia ocorrer. O valor predefinido para este parâmetro é -. . (Indica que o Arranque Automático está activado). Os valores deste parâmetro são: = desactivar o Arranque Automático da Quebra de Energia “ ” = activar o Arranque Automático de Quebra de Energia 34 S01 - RP Intervalo de Rotação S01 - TS Seleccione a Tabela Padrão O X81 oferece um evento rotacional sincronizado que pode ser disparado automaticamente de moto rotineiro utilizando um intervalo pré-determinado, uma hora pré-determinada cada dia, ou um dia ou hora prédeterminados todas as semanas. A regulação padrão para este parâmetro é 1.000:0 (representando uma rotação `s Segundas-fieras (1) às 00.00 horas). Este parâmetro determina qual a ‘Tabela’ que será utilizada por predefinição quando a ‘Listagem de Pressões’ não estiver activa e quando a tabela for seleccionada remotamente numa entrada digital. A configuração predefinida para este parâmetro é T01. Os valores deste parâmetro são: “T01” para Tabela T01 Os valores deste parâmetro são: “T02” para Tabela T02 “1” para 2ª feira até “7” para Domingo (um dia específico da semana) “8” para qualquer dia útil da semana (qualquer dia, de Segunda-feira a Sexta-feira, excluindo Sábado e Domingo). “9” para qualquer dia da semana (qualquer dia, de 2ª feira a Domingo) “t” para um intervalo de tempo (mais de 1 ou mais rotações em cada 24 horas) “–“ para desactivar o Intervalo de Rotação Se o parâmetro escolhido acima for ‘1’ a ‘9’, sedrá necessário marcar a hora para que a rotação ocorra. Está no formato Hora Militar Os valores deste parâmetro são: “00” a “23” a Hora “0” a “59” os Minutos “- “ o Intervalo de Rotação está desactivado. “T03” para Tabela T03 “T02” para Tabela T02 S01 - BL Ajuste de Luz de Fundo do ecrã Este parâmetro ajusta o nível de Luz de Fundo do ecrã. O brilho do ecrã aumentará temporariamente de 2 níveis, premindo um botão e retomará a regulação normal após um período de ausência de actividade do teclado. O nível de Regulação da Luz de Fundo do ecrã predefinido foi estabelecido para permitir uma ‘vida útil de utilização contínua’ superior a 90.000 horas ao mesmo tempo que permite uma boa visibilidade de leitura em qualquer situação de luz ambiente. O ecrã LCD ‘service life’ (vida útil) é definido como o período de tempo antes que a luz de fundo reduza para 50% do brfilho inicial Normalmente o ecrã continuará utilizável durante um período de tempo muito maior. Ajustar a luz de fundo para níveis elevados reduzirá a vida útil. A configuração predefinida para este parâmetro é 5. Os valores para este parâmetro são: “1” a “7” sendo 1 o valor menor de luz de fundo e sendo 7 o maior. Se o parâmetro escolhido acima for ‘t’, sedrá necessário marcar a hora de Intervalo.. Isto define o número de eventos de rotações necessárias por dia (1 a 96). Os valores deste parâmetro são: O valor 1 = rodar todas as 24 horas O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora O valor 1 = rodar todas as 24 horas O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora O valor 1 = rodar todas as 24 horas O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora O valor 48 = rodar todos os 30 minutos O valor 48 = rodar todos os 30 minutos O valor 48 = rodar todos os 30 minutos “- “ o Intervalo de Rotação está desactivado. 35 S02 - CF Função de Controlo de Paragem S02 12 01 02 03 04 ER P> NC PM CF X psi 4 145 psi X Controlo de Pressão, Tabelas S02 - P> Unidades de Pressão Este parâmetro selecciona o ecrã e as unidades de pressão de operação. A configuração predefinida para este parâmetro é psi. Os valores deste parâmetro são: “psi” “bar” “kPA” S02 - P> Número de Compressores Este parâmetro regula o número de compressores ligados ao, e controlados pelo, X81. Este valor deve ser definido de modo a corresponder ao sistema durante o comissionamento. A configuração predefinida para este parâmetro é 4. Os valores para este parâmetro são: “1” para 1 compressor “2” para 2 compressores “2” para 2 compressores “2” para 2 compressores A “2” para 2 compressores Este parâmetro determina se o X81 mantém controlo dos compressores quando o X81 pára. O valor predefinido para este parâmetro é de 0 psi. (Indica que a Função de Controlo de Paragem está desactivada). Os valores para este parâmetro são: = Paragem regressar o controlo da pressão aos compressores “ ” = Pausa mantém o controlo e guarda os compressores permanentemente “descarregados”. So2 - TO Tolerância Este parâmetro regula o valor de faixa de ‘Tolerância’ do controlo de pressão. O valor da Faixa da Tolerância é uma faixa de pressão por cima e por baixo da faixa de pressões em carga e em vazio. Isto compreende um caso de aumento ou diminuição abrupto e/ou significativo do débito do sistema sem comprometer o controlo optimizado do consumo energético. O X81 incorpora um algoritmo de Valor de Troca na Faixa de Tolerância para determinar quando um compressor deve ser Carregado ou Dsescarregado. O valor predefinido para este parâmetro é de 3.0 PSI (2 Bar). Os valores para este parâmetro são: “1.4 PSI (.1 Bar)” para a Faixa de Tolerância mínima “29.0 PSI (2 Bar)” para a Faixa de Tolerância máxima • Se a acumulação do sistema de ar for abundante, a velocidade de variação da pressão é lenta e/ou as flutuações do débito do sistema são menores e graduais e a faixa de ‘Tolerância pode ser diminuída para melhorar o controlo da pressão sem comprometer o rendimento energético optimizado. À medida que a Faixa da Tolerância diminui, a colocação em carga e em vazio dos compressores, enquanto na faixa, é mais rápida. S02 - PM Alarme de Pressão Máxima • Se a acumulação do sistema for inadequada, a velocidade de variação da pressão é rápida e/ou as flutuações do débito do sistema são significativamente grandes, podendo a faixa de ‘Tolerância’ ser aumentada para manter um rendimento energético optimizado e reduzir a reacção exagerada, durante os períodos de transição. À medida que a Faixa da Tolerância aumenta, a colocação em carga e em vazio dos compressores, enquanto na faixa, é menos rápida. Este parâmetro regula o nivel de ‘Falha’ de Alta Pressão Este valor mantém-se sempre activo e é o mesmo para todas as ‘Tabelas’. Ele deve ser definido segundo um nível exactamente inferior ao(s) valor(es) de alívio da pressão e inferior ao valor nominal da pressão máxima do sistema de todos os componentes do sistema de ar. A configuração predefinida para este parâmetro é 145. Os valores para este parâmetro são: O valor superior do valor de regulação do Alarme da Pressão Máxima = “Gama máxima do transdutor de pressão utilizado” O valor inferior do valor de regulação do Alarme da Pressão Máxima = “O valor máximo do valor de regulação de qualquer Tabela “PH – Pressão Alta” mais 2 vezes o “To – Tolerância” Se PH da Tabela 1 (T01) for definido como 100 psi, e PH da Tabela 2 (T02) for definido como 110 e TO for definido como 3,0 psi, então o valor de regulação inferior do Alarme da Pressão Máxima seria de 116 psi. 36 So2 - DA - Amortecimento S02 – CA Activar Alarme de Capacidade Este parãmetro regula o valor de ‘Amortecimento’ de controlo de presão O parâmetro ajusta a hora antes de um compressor adicional entrar em carga, de acordo com a urgência da situação para aumentar mais a capacidade do sistema de ar. O X8I possui um algoritmo de reacção dinâmica que é predefinido para incluir a maioria das características de instalação. Se um aumento ou uma diminuição da faixa da tolerância for insuficiente, a resposta pode ser influenciada pelo aumento ou a diminuição do factor ‘Amortecimento’. O valor predefinido para este parâmetro é 1,0. Os valores deste parâmetro são: 1 a 10 “.1” o tempo de reacção de Amortecimento mais rápido (10 vezes mais rápido que o predefinido de 1.0). “10.0” o tempo de reacção de Amortecimento mais lento (10 vezes mais lento que o predefinido de 1.0). • Se a acumulação do sistema de ar for abundante e a velocidade da variação da pressão é de subida lenta, então o ‘Amortecimento’ pode ser aumentado para melhorar o controlo da pressão sem comprometer o rendimento energético optimizado. À medida que o valor do Amortecimento aumenta, a colocação em carga de compressores adicionais é menos rápida. Este parâmetro regula a funcionalidade do Alarme de Capacidade O valor predefinido para este parâmetro é . (Indica que o Alarme de Capacidade está activo). Os valores para este parâmetro são: • Se a acumulação do sistema de ar for abundante e a velocidade da variação da pressão é de subida lenta, então o ‘Amortecimento’ pode ser aumentado para melhorar o controlo da pressão sem comprometer o rendimento energético optimizado. À medida que o valor do Amortecimento diminui, a colocação em carga de compressores adicionais é mais rápida. = Desactivar Alarme de Capacidade =Activar Alarme de Capacidade Quando desactivada, a indicação do painel do Alarme de Capacidade continuará a funcionar; a geração das indicações do código de alarme e do alarme remoto estão desactivadas. S02 - MA CAP Restricto Activar Alarme Este parâmetro regula a funcionalidade do Alarme de Capacidade Restricta. O valor predefinido para este parâmetro é . . (Indica que o Alarme de Capacidade Restricta está activo). Os valores para este parâmetro são: = Desactivar Alarme de Capacidade Restricta = Activar Alarme de Capacidade Restricta Quando desactivada, a indicação do painel do Alarme de Capacidade continuará a funcionar; a geração das indicações do código de alarme e do alarme remoto estão desactivadas. O Amortecimento também executa uma função mais importante que pode surgir no sistema. Quando a pressão do sistema consegue estabilidade numa posição que pode ser fora da faixa morta mas dentro da faixa de tolerância, ser-lhe-á permitido continuar nesta situação durante um período de tempo predefinido. Este limite de tempo depende da distância da faixa morta em que a pressão do sistema estabilizou. Este limite de tempo é calculado como 30 min vezes a constante de Amortecimento no topo da faixa de tolerância e como 1 min vezes a constante de amortecimento no fundo da faixa de tolerância. S02 - PC Hora de Troca de Pressão Este parãmetro ajusta as horas a que o X81 implementará uma troca suave e controlada de um nível de pressão ‘alvo’ para outro quando se faz uma troca de tabela. O parâmetro predefinido para este valor é 4 Min. Os valores para este parâmetro são: “1”, 1 minuto entre trocas de ponto de regulação de pressão alvo da Tabela. A “120”, 120 minutos entre trocas de ponto de regulação de pressão alvo da Tabela. 37 S02 - AO Função de Saída Auxiliar S02 - Entrada Digital Auxiliar S02 10.01 01:D1 AI S02 11.01 NO A função da Entrada Auxiliar 01: DI Entrada Digital Não função definida mas estado normal (0=normal) 1=Activado 01:AF AO NO A função dos contactos de relé ‘sem tensão’ da saida Auxiliar. 01:AF Qualquer Falha 02:T1 Cancelar > Tabela 1 Nenhum Alarme (Aviso), Encerrar (Disparo) ou Compressor Disponível 03:T2 Cancelar > Tabela 2 02:AT 04:T3 Cancelar > Tabela 3 Nenhum Encerramento (Disparo) ou Compressor Disponível 05:T3 Cancelar > Tabela 4 06:TS Cancelar > Pausa 07:AA Alarme Remoto (sempre activo) 03:CF Qualquer Disparo Falha do Compressor Qualquer Alarme do compressor (Aviso), Encerramento (Disparo) ou Não Disponível. 08:AR Alarme Remoto (activo quando a unidade funciona) desactivado quando a unidade está parada ou em Pausa) 04:CA 09:TA Disparo Remoto (sempre activo) 05:CT 10:TR Disparo Remoto (activo quando em funcionamento, desactivado quando a unidade está parada ou em Pausa). Qualquer Encerramento (Disparo) do compressor ou Não Disponível 11:SS Arranque/Paragem Remotos Qualquer Alarme (Aviso) da unidade ou Encerramento (Disparo) NO (Aberto Normalmente) Esta função seleccionada é activada quando a entrada é em circuito fechado (os temrinais de entrada estão conectados uns aos outros por contactos remotos sem tensão). NC (Normalmente Fechado) A função seleccionada é activada quando a entrada é em circuito aberto (terminais de entrada são em circuito aberto). Alarme do Compressor Qualquer Alarme (Aviso) do Compressor 06:SF Disparo do Compressor Falha do Sistema 07:ON Sistema Ligado Arranque e Activação da Unidade realizados, incluindo o período de Pré-carga e modo Pausa (não activo quando a unidade pára). 08:SA Sistema Activo Unidade Activa, incluindo o período Pré-carga (não acitvo quando a unidade está parada ou em modo Pausa). 09:LP Alarme de Baixa Pressão 10:HP Alarme de Alta Pressão 11:PO Cancelamento do Controlo de Pressão A operação Normal ou Programação de Pressão está a ser cancelada manualmente. A função dos cotactos dos relés ‘sem tensão’ da saída Auxiliar. S02 - ER Reinicializar Registo de Erro Este parâmetro anula e reinicializa o ‘Registo de Erros’. O valor predefinido para este parâmetro é - . (Representa a Reinicialização do Registo de Erro como desactivada).. Os valores deste parâmetro são: * * Reinicialização do registo de erro está desactivada 38 “0” quando for utilizado o valor mínimo da gama do transdutor de pressão * * Reinicialização do registo de erro activada Ajuste o parâmetro de item para * * e prima ENTER A imagem regressará ao menu principal e as entradas existentes no registo de erro serão anuldas de modo permanente. Um valor superior ou inferior a 0 se o ecrã não ler 0 ou quando for utilizado um transdutor de pressão de Compensação (um exemplo de um transdutor de pressão de Compensação seria um cuja gama fosse entre um valor negativo em psi (- 25) e um valor positivo em psi (200). S03 O transdutor de pressão deve descarregar para a atmosfera quando for configurado como 0 ou compensado. 01 01 02 02 03 BT 60 sec S03 - 01/02 Monitorização da Caixa Este parâmetro determina se o X82 monitorizará a caixa I/O selecctinada e exibirá qualquer ‘Falha’ detectada nas entradas da Caixa I/O, de acordo com a instalação da Caixa I/O. O valor predefinido para este parâmetro é de 0 psi. S04 - 1R Gama do Sensor de Pressão Este parâmetro será a gama máxima do transdutor de pressão, 232 PSI, 16 BAR ou 1600 kPA. Pode também ser utilizado para criar um ‘Offset’ se houver uma diferença no valor zero a ser exibido. O valor predefinido para este parâmetro é de 232 psi. Os valores deste parâmetro são: “232” quando for utilizado o valor máximo da gama do transdutor de pressão Um valor superior ou inferior a 232 se o ecrã não ler 232. (Indica que a monitorização da caixa I/O está desactivada). Os valores para este parâmetro são: Deve ser aplicada ao transdutor de pressão uma pressão conhecida, precisa, quando se mudar este valor para outro que não seja 232. = Desactivada =Activada Consulte o Manual I/O para mais detalhes S03 - BT Tempo Limite de Comunicações Este parâmetro determina o Tempo Limite de Difusão de Comunicação entre o X81 e a caixa I/O. Se a Caixa I/O não comunicar na rede RS485 dentro do ‘Tempo Limite para a Transmissão de Comunicações’ (BT) estabelecido, o X81 exibirá um Erro de comunicações RS485 de Caixa I/O. O valor predefinido deste parâmetro é de 0 segundos. Os valores deste parâmetro são: 10 a 300 é o número de segundos. A operação geral da Caixa I/O seleccionada também é monitorizada. S04 01 1O 02 1R 0 psi 232 psi S04 - 1O Offset de Sensor de Pressão Este parâmetro será o valor mínimo do transductor de pressão, 0 PSI, 0 BAR ou 0 kPA. Pode também ser utilizado para criar um ‘Offset’ se houver uma diferença no valor zero a ser exibido. O valor predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores deste parâmetro são: Procedimento de Calibração do Sensor de Pressão: a) Offset Exponha o sensor à atmosfera e ajuste o parâmetro ‘offset’ (se for necessário) até que o ecrã de pressão detectada exiba 0 PSI (0.0 BAR). b) Gama Aplique uma pressão conhecida de modo preciso e regula o parâmetro ‘Gama’ até que o ecrã de pressão detectada corresponda à pressã aplicada. Recomenda-se uma pressão aplicada igual a, ou mais elevada que, a pressão de trabalho do sistema nomial. A pressão detectada é exibida com o item do menu de calibração e mudará para corresponder ao novo parâmetro de calibraçã à medida que o parâmetro é regulado. Não é encessário que a pressão aplicada seja estática; pode ser dinâmica e mutável. Isto permite que a calibração seja realizada num sistema totalmente operacional, no qual mudar a pressão do sistema pode ser verificada de modo preciso, a partir de outra fonte. A instalação do sensor de pressão e calibração correctas são essenciais para uma operação do sistema de sucesso. Recomenda-se que a calibragem do sensor de pressão seja verificada e ajustada, se necessário, uma vez por ano ou numa base regular predefinida. 39 C01 08 01 02 03 04 C03 0 0 0 0 0 08 01 02 03 04 hrs hrs hrs hrs hrs 08 01 02 03 04 Controlo - Modo de Operação de Horas Iguais C01 - 01 a C01 - ‘n’ Horas de Operação n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número máximo de compressores para o X81 Este parâmetro está regulado para condizer com o número de horas de operação de cada compressor. Registo de horas de ‘operação’ detectadas para cada compressor. O valor de horas de operação pode ser regulado manualmente, em qualquer momento, para condizer com o valor de horas de operação medidas/ exibidas para cada compressor. O valor predefinido para este parâmetro é 0 horas. Os valores deste parâmetro são: ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB Instalação - Conexões do Compressor C03 - 01 a C03 - ‘n’ Conexão do Compressor n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número máximo de compressores para o X81 Este parâmetro regula o tipo e método de conexão e ainda a funcionalidade do controlo, de cada compressor conectado ao X81. De acordo com a regulação e como tipo de conexão seleccionado, o ecrã de instalação mudará para exibir os parâmetros aplicáveis. “0 a x” em eu x = ao número real de horas de operação do compressor. C02 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 C02 01 a C02 - ‘n’ Manutenção do Compressor n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número máximo de compressores para o X81 Este parâmetro está regulado para compressor(es) que não esteja(m) disponível(eis) para utilização durante um período prolongado de tempo devido a manutenção ou reparações. O compresor naõ será utilizado em nenhumas circunstâncias; qualquer falha de Alarme (Aviso) ou Disparo (Desligamento) será ignorada. O valor predefinido para este parâmetro é -. (Indica que o compressor está disponível). Os valores para o parâmetro são: =Retire o compressor de operação =O compressor pode ser utilizado 40 X81 CONECTIVIDADE DO COMPRESSOR E PARAÂMETROS FUNCIONAIS ir-PCB: 01 C03 01.01 1 1 IR-PCB 2 10 s 1 100 % 5 +V=! 4 Conectividade do Compressor ir-PCB Velocidade fixa, carregar/descarregar, conectado ao X81 utilizando um módulo ‘ir-PCB’ e utilizando o método dos seis-fios. Regulação (0/100%) 0% ou 100% IRV-PCB Velocidade Variável, conectada ao X81 utilizando um módulo ‘ir-PCB’ e utilizando o método do terminal “V” de sete-fios. IRV- PCB: C03 01.01 1 (regulação de velocidade variável) 01 100 % 5 IR485 Velocidade fica, carregar/descarregar, conectado ao X81 na rede Ir485. (Regulação 0/100%) 0% ou 100% 1 IRV-PCB +V=! 4 2 10 s 10 s 3 IRV-485 Capacidade/Velocidade variável, conectado ao X81 na rede IR485. Regulação da Carga % variável (0 … 100%) 2 Regulado para condizer com o tempo que o compressor leva para arrancar o seu motor principal e para carregar. Este tempo normalmente será equivalente ao tempo dos compressores ‘Star/Delta’. IR- 485: C03 01.01 1 1 IR-485 2 10 s 01 100 % Hora Sequencial de Arranque do Compressor 5 Se for desconhecido, este tempo pode ser estabelecido por experimentação, faça arrancar o compressor manualmente, a partir de uma condição de paragem, e determine o tempo a partir do premir do botão de arranque até que o compressor carregue e contribua com capacidade de saída para o sistema. Este tempo é utilizado pela unidade para ‘arranque escalonado’ de vários compressores e outros cálculos operacionais. Um tempo preciso é importante para uma operação de sucesso. IRV-485: C03 01.01 01 3 1 100 % 5 1 IRV-485 50 % 6 2 10 s 60 % 7 Tempo de Paragem de Operação do Compressor Este valor é aplicável apenas à conectividade ‘IRV-PCB’, não aparecendo para outras opções de conectividade. O tempo em que o motor principal do compressor continuar em operação quando o compressor estiver em vasio (motor principal tepo de operação). Se for desconhecido, este tempo pode ser estabelecido por experimentação, faça arrancar e carregue o compressor, depois prepare uma condição que descarregue o compressor durante um certo período de tempo. O tempo é contado a partir do momento em que o compressor fica em vazio até o motor principal parar e o compressor entrar num estado de ‘pausa’ ou ‘Arranque Automático’. O tempo é utilizado pelo X81 para um registo preciso das ‘horas de operação’ (modo EHR), de cálculos 41 operacionais e outras aplicações para registo de dados. Um tempo preciso é importante para uma operação de sucesso do X81. 4 ir-PCB Entrada de Alarme (Aviso) Aplicável apenas para a conectividade ir-PCB. Não apresentadas para os tipos de rede ‘485’. Para aplicações de conectividade ‘ir-PCB’ a função de detecção de tensão para a entrada do Alarme (Aviso) ‘irPCB’ pode ser invertida. +V=1 É gerada uma condição de Alarme (Aviso) se a entrada do Alarme ‘ir-PCB’ detectar uma tensão entre 12250Vac/dc (predeterminada). OV=! É gerada uma condição de Alarme (Aviso) se a entrada do Alarme ‘ir-PCB’ não detectar tensão capacidade). Exemplo Compressor 1 é um VSD: CFM Máx = 700 Capacidade Máx de Saída 700/700 = 100% CFM Mín = 210 (30% ou 700 x 30) Capacidade Mín de Saída 210/700 = 30% (or 30% x 100% = 30%) Para o exemplo 2: Para um compressor de velocidade variável ao qual tenha sido atribuída uma percentagem de 60% da capacidade máxima de saída (relativa à maior capacidade) e é capaz de reduzir a velocidade para 30% da velocidade máxima. Exemplo Compressor 4 é um VSD Máx CFM = 420 5 % Capacidade de Saída Máxima A capacidade de saída máximo de cada compressor deve ser regulada como uma percentagem com referência ao compressor de capacidade de saída mais elevada (maior) do sistema. Ao compressor de maior capacidade de saída deve ser atribuída uma capacidade de 100%. Aos compressores de capacidade igual (de tamanho igual) deve ser atribuída a mesma % do valor de capacidade. Calcule a capacidade de saída do(s) compressor(es) que são mais pequenos que o maior no sistema como uma percentagem do maior no sistema. Por exemplo: Máxima Capacidade de Saída 420/700 = 60% Mín CFM = 127 (30% or 420 x .30) Mínima Capacidade de Saída 127/700 = 18% (or 30% x 60% = 18%) Para o exemplo 3: Para um compressor alternativo de 3-passos (0/50/100%) o qual tenha sido atribuída uma percentagem de 60% da capacidade máxima de saída, a mínima capacidade de saída é o passo de regulação de meia-saída. Capacidade de Saída Mínima = 30% 7 Compressor 1 700 cfm 100% % Eficiência Mínima Compressor 2 700 cfm 100% Compressor 3 420 cfm 60% Compressor 4 420 cfm 60 % Compressor 5 350 cfm 50% Compressor 6 175 cfm 25% 6 % Capacidade de Saída Mínima Aplicável apenas para um compressor de saída variável (IRV-485) Não exibido para outros tipos. A capacidade de saída mínima de um compressor de saída variável deve ser regulada como uma percentagem da capacidade de saída máxima do compressor escalada de acordo com a % do valor da capacidade de saída máxima. A capacidade mínima de saída é considerada como a capacidade de saída à velocidade mais baixa possível (compressor de velocidade variável) ou a saída mínima viável (controlo escalonado ou qualquer outro de regulação vairável). Para o exemplo 1: Para um compressor de velocidade variável ao qual tenha sido atribuída uma percentagem de 100% da capacidade máxima de saída e é capaz de reduzir a velocidade para 30% da velocidade máxima. Caacidade Máxima de Saída = 30% (em relação à maior Aplicável apenas para um compressor de saída variável (IRV-485) Não exibido para outros tipos. O ponto mínimo de eficiência é considerada a velocidade, ou passo, abaixo do qual qualquer compressor com uma capacidade mais pequena no sistema podia obter uma saída equivalente de maior eficiência. O valor da percentagem é directamente proporcional e escalonado à percentagem dos valores máximo e mínimo de saída. Por exemplo: Exemplo: Um Compressor é um VSD: Máx CFM = 420 (Maior Compressor é 700 CFM) Máxima Capacidade de Saída 420/700 = 60% Mín CFM = 127 (30% or 420 x .30) Mínima Capacidade de Saída 127/700 = 18% (or 30% x 60% = 18%) Se qualquer outro compressor do sistema for capaz de fornecer 40% da velocidade de saída máxima do compressor de modo mais eficiente, regule a % do valor de Eficiência Mínima para 24% (40% x 60%). O valor da percentagem representa 40% da saída de velocidade máxima do compressor escalonado à capacidade do 42 Sistema. Quando se detecta que o compressor está a operar abaixo da % do valor de Eficiência Mínima durante um período de tempo, o X81 re-avaliará imediatamente a utilização e re-configurará, se possível, a utilização de um computador de menor capacidade e mais eficiente, ou uma combinação de compressores. Este processo é automático e executado de modo dinâmico de acordo com as condiçºoes de operação em vigor na altura. Os algoritmos do modo de controlo ENER acabarão por concluir o melhor encaixe do compressor sem este parâmetro, a % de entrada de Eficiência Mínima irá apressar este processor. O objectivo desta característica é operar sempre o compressor mais pequeno, mais eficiente, e evitar que um compressor de capacidade de saída variável, opere à velocidade mínima, ou à saída mínima, durante longos período de tempo. Normalmente, um compressor de saída variável, operando à capacidade mínima, é menos eficiente que um compressor de capacidade menor que possa ober a mesma saída a uma capcidade de saída mais alta ou máxima. E01 -: --- . E : ERR . -:--- . -:--- . -:--- . 15 01 02 03 04 -01 ---- E01 – 01 a 15 O registo de erros é apresentado por ordem cronológica. A entrada 01 é a mais recente e a entrada 15 é a mais antiga. Cada item do registo de erros mostra o código do erro. Para ver detalhes sobre o item seleccionado do registo de erros, prima o botão ENTER E01 01.01 E: ERR.01 16/05/2006 14:25 1 O primeiro ecrã de informação sobre os erros mostra: • O código de erro • Símbolos do códigod e erro (se aplicável) • A data em que o erro ocorreu • A hora a que o erro ocorreu • As funções operacionais activas do X8I à hora a que o erro ocorreu; (consulte: Ecrã de Estado para os ícones do X8I) Para voltar ao ecrã principal do menu de registo de erroa, prima o botão ESCAPE. Para ver detalhes sobre o item seleccionado do registo de erros, prima o botão ENTER E01 01.01 1 2 3 4 O estado operacional de cada compressor, à hora a que ocorreu o erro, é apresentado simbolicamente. Consulte os Ecrãs do Estado do Compressor para os ícones. Para voltar ao primeiro ecrã de informação, prima o botão ENTER ou o botão ESCAPE. Para voltar ao menu principal de registo de erro, prima o botão ESCAPE. 43 Saídas de Relé: D01 Diagnóticos - Controlador D01 18 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 O X8I está equipado com funções de diagnóstico completas. Cada entrada pode ser verificada individualmente e cada saída pode ser activada manualmente ou manipulada individualmente. Cada saída de relé pode ser ligada e desligada manualmente da corrente eléctrica seleccionando o item. Para ajustar, utilize UP (mais) e DOWN (menos) e prima ENTER. Entradas analógicas: O item alternará entre o valor detectado e a medição eléctrica dos terminais de entrada do dispositivo de controlo. Pode utilizar-se um dispositivo de medição independente para verificar a medição eléctrica apresentada. A1: Pressão de Sistema, 4-20mA A2: Digital: ir-PCB #4 – Alarme/Serv. Diagnósticos do Controlador X81 A3: Digital: Entrada Auxiliar (D1) D1 Entrada Digital 1 Saída Analógica 02 Entrada Digital 2 LIGADO 03 Entrada Digital 3 D4 Entrada Digital 4 Desligado D5 Entrada Digital 5 Impulsos D6 Entrada Digital 6 D7 Entrada Digital 7 ------------------------------------------------------------R1 Saída de Relé 1 Desligado R3 Saída de Relé 3 R4 Saída de Relé 4 A saída analógica é utilizada no Terminal PCB para ligar as saídas ir-PCB V. ‘Configure a saída analógica para o seguinte para ligar cada Saída V como necessário. 4.0mA ‘Todas as Saída Vs DESLIGADO D8 Entrada Digital 8 R2 Saída de Relé 2 A saída analógica pode ser ajustada manualmente. Para ajustar, utilize UP (mais) e DOWN (menos) e prima ENTER. A saída regressará ao valor de funcionamento normal após a saída do menu. 7.0mA V1 = LIGADO; V2, 3 e 4 = DESLIGADO 11.0mA V2 = LIGADO; V1, 3 e 4 = DESLIGADO 15.0mA V3 = LIGADO; V1, 2 e 4 = DESLIGADO 19.0mA V4 = LIGADO; V1, 2 e 3 = DESLIGADO LIGADO R5 Saída de Relé 5 D02 Diagnósticos - Painel LED D02 R6 Saída de Relé 6 01 SI 02 LT ------------------------------------------------------------A1 Entrada Analógica 1 bar <>mA 0 00 A2 Entrada Analógica 2 v A3 Entrada Analógica 3 v ------------------------------------------------------------Ao Saída Analógica 0.0 a 20.0mA SI: Inversão do Ecrã Entradas digitais: L.T. Painel de teste LED DESLIGADO (circuito aberto) 0 = em teste LIGADO (circuito fechado) 1 = tudo ligado Impulsos 2 = teste de controlo O sinal do impulso proveniente de um “ir-PCB” é de 0 V a 24 V CC a 50/60 Hz. Um voltímetro ou um multímetro de CC típico detecta-o como 12 V CC +-4 V. D03 e D04 Menus de Diagnóstico D03 e D04 não cumprem uma função padrão e não são mostrados. 44 Ao Saída Analógica 0.0 a 20.0mA D05 15 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Entradas digitais: DESLIGADO (circuito aberto) LIGADO (circuito fechado) Impulsos Saídas de Relé: Diagnósticos: Módulo de Expansão XPM C:5-8 Cada saída de relé pode ser ligada e desligada manualmente seleccionando um item. Use Up(mais) e Down(menos) para ajustar e Enter. Ao: Saída analógica: apenas disponível quando a Caixa de Expansão EXP aplicável está instalada e registada (detectada) pelo X8I. LIGADO A saída analógica pode ser ajustada manualmente. Prima a seta up (mais) e Down (Menos) para ajustar e Enter. A saída voltará ao valor operacional normal ao sair do menu. D4 Entrada Digital 4 Desligado A saída analógica é utilizada no Terminal PCB para ligar as saídas ir-PCB V. ‘Configure a saída analógica para o seguinte para ligar cada Saída V como necessário. D5 Entrada Digital 5 Impulsos D1 Entrada Digital 1 02 Entrada Digital 2 03 Entrada Digital 3 D6 Entrada Digital 6 4.0mA ‘Todas as Saída Vs DESLIGADO D7 Entrada Digital 7 7.0mA V1 = LIGADO; V2, 3 e 4 = DESLIGADO D8 Entrada Digital 8 11.0mA V2 = LIGADO; V1, 3 e 4 = DESLIGADO ------------------------------------------------------------- 15.0mA V3 = LIGADO; V1, 2 e 4 = DESLIGADO R1 Saída de Relé 1 19.0mA V4 = LIGADO; V1, 2 e 3 = DESLIGADO R2 Saída de Relé 2 Desligado R3 Saída de Relé 3 R4 Saída de Relé 4 LIGADO R5 Saída de Relé 5 R6 Saída de Relé 6 ---------------------------------------------------------- 45 SECÇÃO 10  CÓDIGOS DE FALHA COMPRESSOR X81: INDICAÇÕES, TIPO E CÓDIGOS DE FALHA Se ocorrer uma falha da unidade ou do sistema, o X8I apresentará o código da falha. O código da falha tornase um item no menu do ecrã operacional do utilizador. Se ocorrer mais de uma falha ‘activa’, cada uma será exibida como um item separado no menu operacional do utilizador. Prima UP ou DOWN para ver todos os códigos de falhas ou para ver o ecrã de estado normal. ALARME (aviso) Desligamento (disparo) Os códigos de falhas são separados em falhas da unidade (ERR) e em alarmes do sistema (aviso) (SYS). As condições de alarme (aviso) do compressor são automaticamente restabelecidas quando a situação tiver sido resolvida e o compressor restabelecido. As condições de “Compressor não disponível” (desligamento, disparo) são restabelecidas automaticamente quando a situação tiver sido resolvida, as condições restabelecidas e o compressor tiver arrancado. As condições de falha do compressor são exibidas pelos indicadores do compressor e no ecrã do menu de estado do utilizador. As condições de falha do compressor não são consideradas condições de falha da unidade X81. Disparo (Desligamento): 1sec O LED de Falha ‘piscará lentamente’ para indicar uma condição Disparo (Desligamento). Uma condição de Disparo (Desligamento) fará parar a operação normal do X81. O controlo de regulação da pressão reerterá automaticamente para os compressores individuais que continuará a operar utilizando os parâmetros de pressão para os seus próprios sitemas de controlo. Todas as condições de Disparo (Desligamento) são registadas no Registo de Erros do X81. Todas as condições de Disparo (Desligamento) devem ser reinicializadas manualmente. Códigos de Falha Cada falha invidual possui um código numérico exclusivo. ERR.01 Falha do Sensor de Pressão O sinal do sensor de pressão de controlo está fora da gama (<3.5mA or >21.8mA). ERR.04 Falha Interna 24V A fonte de energia 24VDC, embutida no controlo da unidade, é abaixo de 19.2V (falha do controlador interno). ERR 05 Paragem de Emergência Símbolos de Estado do Compressor e Indicadores de Estado do Compressor. O fio de conexão entre os terminais ‘+C’ e ‘C1’ do controlador da unidade é em circuito aberto. Estes terminais estão permanentemente conectados um ao outro no Terminal BCB do X81. este erro não ocorre nunca em circunstânmcias normais de funcionamento. Códigos de Falha ERR 06 Erro do Relógio de Tempo Real Os códigos de falhas são separados em falhas da unidade (ERR) e em alarmes do sistema (aviso) (SYS). O dispositivo do Relógio de Tempo Real, embutido no controlador da unidade, falhou. ERR: As falhas da unidade são erros do próprio controlador do X81 e são tudo condições que evitam a continuação de uma operação normal. ERR.07 Erro do Módulo XPM-LED SIS: As falhas do sistema são itens que surgem a partir de condições exteriores ao controlados X81, o próprio X81 continua a funcionar de modo correcto. As comunicações de dados com o módulo XPM-LED embutido (Ecrã Estado LED) foram interrompidas ou perdidas. ERR 12 Módulo de Expansão C5-8 ir-PCB. Há dois tipos de Condição de Falha: As comunicações de dados com o módulo externo de Expansão ir-PCB ‘C-5-8’ foram interrompidas ou perdidas. ALARME (aviso): ERR 13 ir-PCB Módulo de Expansão C5-8 Foi detectada uma condição de curto circuito no módulo externo de Expansão ir-PCB ‘C-5-8’ 1sec O LED de Falha ‘piscará lentamente’ para indicar uma condição de Alarme (Aviso). Um Alarme (Aviso) indica que o X81 coninua com a operação normal mas que será necessária a atenção do utilizador. Todas as condições de Alarme (Aviso) são registadas no Registo de Erros do X81. Todos os Alarmes (Avisos) SYS 01 Excesso de Pressão (PM) A Pressão excedeu o Limite Máximo de Pressão instalado. SYS 01 Pressão Mínima (Pm) A pressão passou abaixo do Limite Mínimo de Pressão instalado. SYS 04 Alarme (Aviso) de Capacidade 46 Capacidade Insuficiente; todos os compressores disponíveis estão carregados e a pressão continua a diminuir. E0866: Falha da Alimentação eléctrica do Controlador interno. A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Alarme (Sempre activo)’ e está numa condição de Falha. A alimentação eléctrica do processamento lógico de baixa tensão, embutida no controlador da unidade, está abaixo dos níveis de operação mínimos, falha interna do controlador. Renove o controlador se esta condição de falha persistir. O Dissparo tem que ser reinicializado manualmente a partir do teclado. SYS 06 Alarme (Aviso) Remoto E5000: Erro de Mapa da Memória Interna, Função de Entrada Auxiliar ‘AR’ O controlador da unidade detectou uma interrupção na armazenagem de memória operacional interna (RAM). A integridade dos conteúdos da memória RAM é suspeita; o controlador tem que ser reinicializado para limpar e re-mapear a memória. Renove o controlador se esta condição de falha persistir. SYS 05 Alarme (Aviso) Remoto Função de Entrada Auxiliar ‘AA’ A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Alarme (Activo quando a unidade está em operação)’ e está numa condição de Falha. SYS 07 Disparo (Desligamento) Remoto Função de Entrada Auxiliar ‘TA’ A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Disparo/ Desligamento (Sempre activo)’ e está numa condição de Falha. SYS 08 Disparo (Desligamento) Remoto Função de Entrada Auxiliar ‘TR’ A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Disparo/ Desligamento (Activo quando a unidade está em operação)’ e está numa condição de Falha. Códigos ‘E’ de Falha do Controlador Interno: Os erros de código ‘E’ são específicos dos circuitos lógicos digitais ‘embutidos para controlador’ da unidade e apenas ocorrem em circunstâncias muito especiais. Todas as condições ded código ‘E’ aão falhas do tipo Disparo (Desligamento). O LED (vermelho) de ‘Falha’ piscará e a condição será registada no Registo de Erros. Se uma condição de falha de código ‘E’ persistir, consulte o seu fornecedor para obter conselhos ou renovar o controlador da unidade. A alimentação eléctrica principal do controlador tem que ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta condição. E5001: Falha da memória interna O controlador da unidade detectou uma interrupção na aplicação permanente embutida de armazenagem de memória (FLASH). A integridade dos conteúdos da memória FLASH é suspeita. Volte a carregar o software de aplicação principal assim que puder, renove o controlador se a condição persistir. A alimentação eléctrica principal do controlador tem que ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta condição. Para exibir a Versão de Software: Prima e mantenha premido ‘Reset’ e depois prima ESCAPE. O item do ecrã do menu do utilizador exibirá o ID da versão de software. Códigos de Falha (exemplo “01”): E0836: Detecção de Desbloqueamento PLL, falha Interna ou interferência eléctrica excessivamente elevada. O circuito principa de temporizador (relógio do processador) foi interrompido e o processador está a operar num ‘relógio de reserva de ‘embutido para chip’. O relógio de reserva foi concebido paa manter o processador em funcionamento, a uma velocidade de processamento muito inferior, para permitir que se possam tomar medidas de emergência. O controlador não pode continuar a operar a aplicação do software principal nesta condição. A unidade Desligar-se-á, os compressores continuarão a funcionar utilizando a regulação de pressão local. A alimentação eléctrica principal do controlador tem que ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta condição. 47 LISTA DE PEÇAS ITEM N.º de peça DESCRIÇÃO: - 42659250 Kit, X81 - 23242159 Unidade, X81 - 22194773 Kit, XI Instalar - 80444086 Guia, Instalação Rápida - 80444078 CD, Manual do Utilizador 1 42659268 Unidade, Controlador X8I 2 42659284 Unidade, XPM-PSU24 3 39265913 Unidade, XPM-TAC24 4 39265905 Terminal, PCB 2 5 42659276 Unidade, XPM-LED 1 6 38036703 Bucim, Jogo - Pg135 7 39265939 Sensor, Pressão 4-20mA, 0-16.0bar 3 4 5 6 7 20mm IEC ITEM N.º de peça 5mm Cotas de montagem : DESCRIÇÃO: 10 39265962 IEC Fusível T1.0A 10 39265970 IEC Fusível T1.6A 10 39265988 IEC Fusível T1.6A 27mm 286mm 27mm DADOS TÉCNICOS Dimensões 291 mm x 241 mm x 152 mm 340mm x 241mm x 152mm Peso 16.5lb (7.5kg) Montagem Parede, 4 parafusos de fixação Caixa IP65, NEMA 4 Alimentação 230Vac +/- 10% 115Vac +/- 10% Energia 100VA Temperatura 0°C to 46°C Humidadse 95% RH, Não-condensante 188mm 8mm Ø 48 ESQUEMA ELÉCTRICO X8I C09 C021 C010 C09 C023 C011 C024 C012 C025 C013 C03 C026 C014 C019 C027 C015 X02 C034 C06 C018 150k C019 C012 24Vac C01/4 SEQ C021 C015 R3 C026 C027 C027 C018 C028 C016 C029 C017 C030 C018 C033 R4 10k 2 C034 C026 C016 - C031 C032 4-20mA + OVCA - ligado à terra 24V CA 1 C029 C028 R-V2 10k C021 C025 XPM-LED XPM485 1 2 X01 2 X02 X03 24VDC 24VDC 1 2 1 2 C015 24V CA 1 1 V1 1 230V CA 10% 115V CA 10% XPM-PSU24 R-V1 2 X03 X02 1 L1 2 L2 L1 1 L2 2 49 X01 R-V3 5 0V CA 24V CA NL E X08 R-V4 X03 2 3 4 2 6 XPM-TAC24 X01 2 1 X02 0VDC X03 C014 C023 X02 10k C025 R2 X03 C024 V2 7 8 9 10 11 12 C013 R1 V3 13 14 15 16 17 18 C023 C022 NL E X07 C022 GND X07 C01/3 R6 X01 24V CA 1 C024 150k C020 L2 L1 RS485#1 Multi485 C010 10k R-SEQ C017 C012 + C04 C016 R5 25 26 SEQ C022 X06 C010 C020 C011 C09 C08 C07 - RS485#2 XPM485 2 C08 SEQ GND C019 X04 X08 1 C07 X05 C06 X04 C08 31 32 Ai3 27 28 29 30 C05 V4 19 20 21 22 23 24 C04 C07 2 C06 1 Ai2 +VDC C+ 1 2 3 4 5 6 7 8 L2 L1 XPM-LED X02 C01 C03 4 C05 3 C04 GND Ao Ai1 +VDC 24 V CA C032 X05 A-GND C03 X09 C031 +VDC 33 34 35 36 Placa de circuito impresso (PCB) de terminal X06 4-20mA T1-46-321-R6-DiC-CG Esquema de ligações 50 XPM-TAC24 azul preto laranja castanho vermelho branco verde roxo 1 T3.15A T1.6A FH5 T1.6A T1.0A FH3 FH2 FH4 2 3 4 X04 1 SELECTOR DE TENSÃO 2 3 4 230V +-10% 230V 115V 115V +-10% IEC 5x20mm T1.0A X02 X03 2 1 1 2 3 4 X01 2 N L 24VCA/2 ligado à terra 24VCA/2 isolado FH1 E NL E 51 E IMPRESSO DE COMISSIONAMENTO DO X4I Cliente Contacto Ref. do cliente Telefone Ref. interna Instalação/Local Data de comissionamento Software N.º Série Eng.º de comissionamento Compr. n.º 1 Fabricante #1 psi cfm kW VA Hz #2 psi cfm kW VA Hz #3 psi cfm kW VA Hz #4 psi cfm kW VA Hz Compr. n.º 1 Modelo/Tipo Compr. n.º 1 Pressão de serviço bar/psi Compr. n.º 1 Capacidade de carga total m³/min Compr. n.º 2 Fabricante Compr. n.º 2 Modelo/Tipo Compr. n.º 2 Pressão de serviço Compr. n.º 2 Capacidade de carga total bar/psi m³/min Compr. n.º 3 Fabricante Compr. n.º 3 Modelo/Tipo Compr. n.º 3 Pressão de serviço Compr. n.º 3 Capacidade de carga total bar/psi m³/min Compr. n.º 4 Fabricante Compr. n.º 4 Modelo/Tipo Compr. n.º 4 Pressão de serviço Compr. n.º 4 Capacidade de carga total bar/psi m³/min Compr. n.º 5 Fabricante Compr. n.º 5 Modelo/Tipo Compr. n.º 5 Pressão de serviço Compr. n.º 5 Capacidade de carga total bar/psi m³/min #5 psi cfm kW VA Hz #6 psi cfm kW VA Hz Compr. n.º 6 Fabricante Compr. n.º 6 Modelo/Tipo Compr. n.º 6 Pressão de serviço Compr. n.º 6 Capacidade de carga total bar/psi m³/min #7 psi cfm kW VA Hz Compr. n.º 7 Fabricante Compr. n.º 7 Modelo/Tipo Compr. n.º 7 Pressão de serviço Compr. n.º 7 Capacidade de carga total bar/psi m³/min #8 psi cfm kW VA Hz Compr. n.º 8 Fabricante Compr. n.º 8 Modelo/Tipo Compr. n.º 8 Pressão de serviço Compr. n.º 8 Capacidade de carga total bar/psi m³/min 52 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 PH PL Manutenção preventiva SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 PH PL Manutenção preventiva SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Valor de regulação da pressão alta Valor de regulação da pressão baixa Alarme da pressão mínima Modo de rotação sequencial Compressor n.º 1 Prioridade Compressor n.º 2 Prioridade Compressor n.º 3 Prioridade Compressor n.º 4 Prioridade Compressor n.º 5 Prioridade Compressor n.º 6 Prioridade Compressor n.º 7 Prioridade Compressor n.º 8 Prioridade psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGIA Valor de regulação da pressão alta Valor de regulação da pressão baixa Alarme da pressão mínima Modo de rotação sequencial Compressor n.º 1 Prioridade Compressor n.º 2 Prioridade Compressor n.º 3 Prioridade Compressor n.º 4 Prioridade Compressor n.º 5 Prioridade Compressor n.º 6 Prioridade Compressor n.º 7 Prioridade Compressor n.º 8 Prioridade PH PL Manutenção preventiva SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Valor de regulação da pressão alta Valor de regulação da pressão baixa Alarme da pressão mínima PH PL Manutenção preventiva SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Valor de regulação da pressão alta Valor de regulação da pressão baixa Alarme da pressão mínima Modo de rotação sequencial Compressor n.º 1 Prioridade Compressor n.º 2 Prioridade Compressor n.º 3 Prioridade Compressor n.º 4 Prioridade Compressor n.º 5 Prioridade Compressor n.º 6 Prioridade Compressor n.º 7 Prioridade Compressor n.º 8 Prioridade Modo de rotação sequencial Compressor n.º 1 Prioridade Compressor n.º 2 Prioridade Compressor n.º 3 Prioridade Compressor n.º 4 Prioridade Compressor n.º 5 Prioridade Compressor n.º 6 Prioridade Compressor n.º 7 Prioridade Compressor n.º 8 Prioridade 53 psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGIA psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGIA psi/bar psi/bar psi/bar EHR FILO ENERGIA P02 P02 P02 P02 P02 PF PT PP - Função de pré-carga Tempo de pré-carga Pressão de pré-carga Compressores Principais Compressores de reserva S01 S01 S01 S01 PS AR RP TS Listagem de Pressões Arranque automático Intervalo de Rotação Seleccione Tabela Configurada de fábrica. S02 S02 S02 NC S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 A DA PC AI AO CA Número de compressores Alarme da pressão máx. Função de controlo da paragem Tolerância Amortecimento Hora de alteração da pressão Entrada Auxiliar Saída Auxiliar Alarme de Capacidade Alarme de Capacidade Restricta S03 S03 S03 01 02 BT Caixa Auxiliar I/O #1 Caixa Auxiliar I/O #2 Tempo limite RS485 S04 S04 1o 1r Compensação de pressões Intervalo de pressões CF !>X A Sec psi/bar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 psi/bar min sec 54 psi/bar psi/bar C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 01 02 03 04 05 06 07 08 Horas Compressor #1 Horas Compressor #2 Horas Compressor #3 Horas Compressor #4 Horas Compressor #5 Horas Compressor #6 Horas Compressor #7 Horas Compressor #8 horas horas horas horas horas horas horas horas C03 C03 C03 C03 C03 01 - Compressor Tipo #1 Hora arranque Capacidade Máx. Capacidade Mín. Eficiência Mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 02 - Compressor Tipo #2 Hora arranque Capacidade Máx. Capacidade Mín. Eficiência Mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 03 - Compressor Tipo #3 Hora arranque Capacidade Máx. Capacidade Mín. Eficiência Mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 04 - Compressor Tipo #4 Hora arranque Capacidade Máx. Capacidade Mín. Eficiência Mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 05 - Compressor Tipo #5 Hora arranque Capacidade Máx. Capacidade Mín. Eficiência Mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 06 - Compressor Tipo #6 Hora arranque Capacidade Máx. Capacidade Mín. Eficiência Mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 07 - Compressor Tipo #7 Hora arranque Capacidade Máx. Capacidade Mín. Eficiência Mín. IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 08 - Compressor Tipo #8 Hora arranque Capacidade Máx. Capacidade Mín. Eficiência Mín. IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 seg % % % 55 Ingersoll Rand Автоматизация Системы X8I Руководство Оператора Перед установкой или первым запуском данного устройства следует внимательно изучить данное руководство для получения практических знаний о блоке и/или о режимах, осуществляемых при работе и обслуживании устройства. ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ВМЕСТЕ С УСТРОЙСТВОМ. В данном техническом руководстве содержатся ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ, и его требования следует всегда соблюдать. Больше, чем воздух. Ответы. Ответы в Интернете: http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060 REV. : C Дата : AUGUST 2008 РАЗДЕЛ 1  СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 1  СОДЕРЖАНИЕ ..........................................2 РАЗДЕЛ 8  ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ....................29 РАЗДЕЛ 2  ВВЕДЕНИЕ .................................................3 ФИЗИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ....................................................29 ОТОБРАЖЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ ................................................29 РАЗДЕЛ 3  ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..................3 УСТАНОВКА .................................................................................3 БЫСТРОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК КОНТРОЛЛЕРА X8I ..................................................................................................29 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................................................................3 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ И ФУНКЦИИ ...29 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ..............4 РАЗДЕЛ 9  НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ .......................30 РАЗДЕЛ 4  ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ ......................................................5 СТРУКТУРА ЭКРАННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ............................30 ОБЫЧНЫЙ РАБОЧИЙ ДИСПЛЕЙ СТРАНИЦА МЕНЮ P00 ................................................................................................30 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ 7 .............................................................................................5 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ .........5 ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЭКРАНАМ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I ......................................30 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ИМ.........7 МЕНЮ УРОВНЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ .....................................32 ОСНОВНОЙ ДИСПЛЕЙ X8I ..................................................8 МЕНЮ УРОВНЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ...................................33 РАЗДЕЛ 5  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ .....9 ЭКРАНЫ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I ..................34 УСТАНОВКА ...............................................................................10 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА К КОНТРОЛЛЕРУ X8I И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ .....................45 РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА .......................................10 РАЗДЕЛ 10  КОДЫ ОТКАЗОВ ..................................50 ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ...........................................................10 ИНДИКАТОРЫ, ТИПЫ И КОДЫ ОТКАЗОВ КОМПРЕССОРА КОНТРОЛЛЕРА X8I: ...............................50 РАСПОЛОЖЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ ......................10 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ .........................11 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ ..................................................53 IИНТЕРФЕЙСНЫЙ МОДУЛЬ IRPCB .................................11 ШЛЮЗОВОЙ МОДУЛЬ IR485 И IRV485........................12 ПРОТОКОЛ СВЯЗИ IR485......................................................12 СЕТЬ RS485 .................................................................................12 РАЗДЕЛ 6  ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ .............................................................14 СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................14 СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................16 АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................21 РАЗДЕЛ 7  ДИСПЛЕЙ И ДЕЙСТВИЕ МЕНЮ ..........23 ИНДИКАТОРЫ ..........................................................................26 2 РАЗДЕЛ 2  ВВЕДЕНИЕ Устройство X8I является передовым системным контроллером, предназначенным для осуществления безопасного, надежного и эффективного в плане потребления энергии управления системой сжатого воздуха. Контроллер X8I может осуществлять управление до восьми (8) воздушных компрессоров объемного вытеснения. Эти компрессоры могут иметь постоянную скорость, переменную скорость или быть многоступенчатыми и иметь электро- пневматическое или микропроцессорное управление. Контроллер X8I является уникально настраиваемым и индивидуализируемым устройством, которое позволяет удовлетворять конкретные потребности одних из самых сложных систем сжатого воздуха. Кроме того, сеть управления X8I может быть расширена, чтобы включать наблюдение за различными компонентами систем сжатого воздуха и управления ими. РАЗДЕЛ 3  ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ! • Если для обеспечения доступа к X8I используются помосты, то они не должны мешать нормальной работе или препятствовать доступу. Помосты и лестницы должны иметь ограждения с перилами со всех открытых сторон.. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения электрическим током ! ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность от высокого давления • Осуществлять эксплуатацию контроллера X8I должны только опытные работники под руководством квалифицированных специалистов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обратитесь к руководству • Никогда не снимайте и не производите самовольного изменения предохранительных устройств, ограждений или изолирующих материалов, установленных на X8I. • Перед установкой или эксплуатацией X8I внимательно прочитайте все инструкции, содержащиеся в данном руководстве, всех руководствах по компрессору и всех руководствах по другим периферийным устройствам, которые могут быть установлены или присоединены к устройству. • Эксплуатация X8I должна осуществляться только с использованием расчетного напряжения и частоты электропитания. • При включенном электропитании напряжения электрических цепей устройств представляют смертельную опасность. Поэтому, при необходимости выполнения работ на устройстве, необходимо соблюдать крайнюю осторожность. • Электричество и сжатый воздух представляют потенциальную опасность получения серьезной травмы или повреждения оборудования. • При эксплуатации и техническом обслуживании данной системы оператор должен руководствоваться здравым смыслом и опытом практической работы. Следует строго соблюдать все принятые нормы. • Не открывайте дверцы доступа и не прикасайтесь к находящимся под напряжением элементам электрической цепи, если это не необходимо для измерений, проверок или регулировок. Такие работы должны выполняться только квалифицированными электриками, использующими соответствующие инструменты и необходимые средства защиты от опасности поражения электрическим током. • Техническое обслуживание должны проводить работники, имеющие соответствующую квалификацию, с использованием соответствующих инструментов. • На всех воздушных компрессорах и/или другом оборудовании, присоединенном к устройству, рядом с приборной панелью должны быть установлены предупредительные знаки с надписью «УСТРОЙСТВО ВКЛЮЧАЕТСЯ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ». УСТАНОВКА • Монтажом должны заниматься опытные работники под руководством квалифицированных специалистов. • Между основным источником питания и X8I необходимо установить рубильник с предохранителем. • Если воздушный компрессор и/или другое оборудование, присоединенное к устройству, может включаться дистанционно, то на видном месте должны быть вывешены предупредительные знаки с надписью «УСТРОЙСТВО ВКЛЮЧАЕТСЯ ДИСТАНЦИОННО» один знак на внешней панели оборудования и другой – внутри шкафа управления оборудованием. • X8I необходимо установить в таком месте, где к нему будет обеспечен беспрепятственный и безопасный доступ для эксплуатации и проведения технического обслуживания, и где всегда будут хорошо видны его индикаторы. 3 ii. Установите на рубильнике и на устройстве таблички с надписью «ВЕДУТСЯ РАБОТЫ – ПИТАНИЕ НЕ ВКЛЮЧАТЬ». Если установлена такая табличка, то не включайте напряжение и не пытайтесь включать X8I. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ • Обслуживание, ремонт или модификация должны выполняться только уполномоченными специалистами под квалифицированным наблюдением. • Убедитесь в строгом следовании всем инструкциям, касающимся эксплуатации и технического обслуживания и в том, что весь блок, включая все принадлежности и защитные устройства, находится в работоспособном состоянии. • При необходимости использования запасных частей всегда пользуйтесь подлинными деталями от производителя оригинального оборудования или другого одобренного поставщика. • Перед открытием или снятием панелей доступа или выполнения работ на X8I выполните следующие операции: • Точность датчиков необходимо проверять регулярно. При превышении заданных допусков их следует калибровать. Перед попыткой снятия или установки датчика убедитесь, что давление в системе сжатого воздуха сброшено до атмосферного. i. Отключите X8I от электросети. Заприте рубильник в положении «Выкл.» и снимите предохранители. • Контроллер X8I следует чистить только влажной тканью, используя при необходимости мягкие моющие средства. Избегайте использования любых веществ, содержащих кислоты или щелочи, которые могут вызвать коррозию. • Не закрашивайте лицевую панель и не нарушайте видимость индикаторов, органов управления, инструкций или предупреждающих надписей. 4 РАЗДЕЛ 4  ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ Модуль шлюзового интерфейса ir-485 устанавливается в шкаф управления компрессором и подключается к устройству X8I с помощью кабеля Belden 9841 или аналогичного кабеля RS485. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ 7 К контроллеру X8I должен быть подключен каждый воздушный компрессор системы. Методы сопряжения могут отличаться в зависимости от типа компрессора и/или местной конфигурации элементов управления. Ниже приведены основные методы сопряжения компрессоров с контроллером X8I: 3) Модуль шлюзового интерфейса irV-485, предназначенный для подключения к любому производимому компанией Ingersoll Rand компрессору Nirvana. Устройство X8I осуществляет связь со шлюзом irV-485 по двухпроводной сети RS485 с использованием протокола ir485. Данный интерфейс необходим для всех компрессоров Nirvana мощностью 15 кВт (20 л.с.) и выше необходим. 1) Интерфейсный модуль ir-PCB, предназначенный для подключения к любому воздушному компрессору объемного вытеснения (независимо от марки или производителя), с подаваемым управляющим напряжением от 12 до 250 В (50 Гц или 60 Гц). irV- 485 Модуль шлюзового интерфейса irV-485 устанавливается в шкаф управления компрессором и подключается к устройству X8I с помощью кабеля Belden 9841 или аналогичного кабеля RS485. Интерфейсный модуль ir-PCB устанавливается в зоне управления компрессорами и подключается к устройству X8I с помощью кабеля из шести (6) проводов, (кабеля из семи (7) проводов в случае компрессора Nirvana мощностью от 5,5 до 11 кВт (от 7,5 до 15 л.с.). Компрессоры Nirvana мощностью от 5,5 до 11 кВт (от 7,5 до 15 л.с.) подключаются через модуль ir- PCB с помощью семижильного кабеля. Каждый воздушный компрессор должен оснащаться интерактивной или автономной системой регулирования давления, способной принимать дистанционный сигнал нагружения/сброса нагрузки через переключающий контакт без напряжения или одиночное электромеханическое реле давления. 3) Прямое подключение через RS485 к компрессору производства компании Ingersoll Rand, оснащенному встроенным сетевым портом RS485, с использованием протокола ir485. Контроллер X8I осуществляет связь с такими компрессорами по двум проводам, т.е. по сети RS485. Компрессор подключается к устройству X8I с помощью кабеля Belden 9841 или аналогичного кабеля RS485. Перед установкой контроллера X8I см. подробную информацию в руководстве по воздушному компрессору или обратитесь к поставщику своего воздушного компрессора или к специалисту по таким компрессорам. 4) Специальный прикладной интерфейс использует интеграционные блоки, предназначенные для различных типов компрессоров и методов регулирования, а также систем наблюдения. 2) Модуль шлюзового интерфейса ir-485, предназначенный для подключения к любому производимому компанией Ingersoll Rand компрессору под управлением контроллера Intellisys (не Nirvana). Устройство X8I осуществляет связь со шлюзом ir-485 по двухпроводной сети RS485 с использованием протокола ir485. Этот интерфейс требуется для всех компрессоров компании IR с контроллерами Intellisys (кроме Nirvana). ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Модуль расширения: Блок EXP (дополнительный элемент) В стандартной комплектации контроллер X8I имеет четыре разъема ir-PCB для прямого подключения. Эта возможность может быть расширена с помощью дополнительного блока EXP. Блок EXP позволяет добавить еще четыре разъема ir-PCB для прямого подключения. В этом случае возможно подключение в общей сложности 8 компрессоров и управление ими через интерфейс ir-PCB. Для всех компрессоров Nirvana мощностью 15 кВт (20 л.с.) и выше необходим шлюз irV-485.. ir-485 Компрессоры 1 - 4 подключаются через устройство X8I, а компрессоры 5 - 8 подключатся через блок EXP 5 Возможен монтаж блока EXP на стену, и он должен располагаться в непосредственной близости от устройства X8I (не более 10 м или 33 футов). Следует использовать кабель Belden 9841 или аналогичный в заземленном кабельном канале длиной не более 1219 м (4000 футов) С помощью 6- или 7-жильного кабеля и интерфейса ir-PCB компрессора (не более 100 м (330 футов)) к модулю EX может быть подключен один (1) или два (2) воздушных компрессора. Подключение к интерфейсу ir-PCB идентично подключению к контроллеру X8I. Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Блок EX также позволяет подключать дополнительные местные датчики давления. Возможно отображение нагнетаемого компрессором давления, локального давления в системе и дифференциального давления, возникающего при обработке воздуха. Блок EXP подключается к контроллеру X8I с помощью двухпроводной выделенной сети RS485 Следует использовать кабель Belden 9841 или аналогичный в заземленном кабельном канале длиной не более 10 м (33 футов) К устройству X8I может быть подключено несколько блоков EX, если количество компрессоров не превышает максимально допустимое число компрессоров (8).. К модулю EXP может быть подключено до четырех воздушных компрессоров, используя 6- или 7жильный кабель и интерфейс ir-PCB компрессора (не более 100 м (330 футов)). Подключение к интерфейсу ir-PCB идентично подключению к контроллеру X8I. Установка с креплением болтами устройства управления компрессором VSD: Блок VSD (дополнительный элемент) Блок VSD предназначен для обеспечения метода системной интеграции воздушного компрессора VSD (Variable Speed Drive – привод с переменной скоростью). Блок VSD обеспечивает необходимые функциональные возможности, позволяющие осуществлять системную интеграцию и эффективное управление с использованием системы автоматизации на базе X8I. Дистанционное управление компрессором; блок EX (дополнительный элемент) Блок EX (EXtension – удлинитель) увеличивает расстояние использования устройства X8I, что расширяет возможности подключения к интерфейсу ir-PCB. Блок EX обычно используется для того, чтобы обеспечить возможность подключения к интерфейсу ir-PCB в удаленных местах, находящихся на расстоянии, превышающем максимальное предусмотренное спецификацией для соединения типа ir-PCB расстояние до компрессора: 100 м (330 футов). Это существенно расширяет схему аппаратного подключения к интерфейсу ir-PCB до полного расстояния, предусмотренного спецификацией RS485.      Ingersoll Rand 102 psi 1 2 3 4 5 6 7 8 CAP  Блок EX можно монтировать на стену и располагать на расстоянии до 1219 м (4000 футов) от устройства X8I.  !   Блок BSD подключается к контроллеру X8I с помощью двухпроводной выделенной сети RS485 и использует протокол ir485. 4000ft (1219m) max Ingersoll Rand 102 1 18:35 #2 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 Каждый воздушный компрессор системы, требующий интеграции с помощью блока VSD, должен быть оснащен отдельным блоком VSD. К устройству X8I может быть подключено несколько блоков VSD, если количество компрессоров не превышает максимально допустимое число компрессоров (8). CAP Блок EX подключается к контроллеру X8I с помощью двухпроводной выделенной сети RS485 и использует протокол IR485. 6 Дистанционный ввод/вывод данных: Блок I/O (дополнительный элемент) ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ИМ Блоки I/O обеспечивают дополнительный ввод/ вывод данных общего назначения, что повышает возможности системы в плане наблюдения и обеспечивает позволяет автоматизировать распределенную систему. Устройство X8I использует сигнал датчика давления 4-20 мА, установленного удаленно от X8I в пригодном для этого месте системы сжатого воздуха. Установленные на заводе-изготовителе параметры по умолчанию для датчика давления равны 0–16 бар (0–232 фунт/кв. дюйм), но X8I может принимать сигнал от датчика давления с током на выходе 4-20 мА и диапазоном до 600 бар (8700 фунт/кв. дюйм). К контроллеру X8I может быть подключено до двух блоков I/O. Каждый блок I/O имеет: 8 цифровых входов 5 аналоговых входов 6 релейных выходов 4000ft (1219) max Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Блок I/O подключается к контроллеру X8I с помощью двухпроводной выделенной сети RS485 и использует протокол ir485. Цифровые входы могут использоваться для наблюдения за коммутирующими контакты устройствами. Каждый вход может быть настроен в качестве входа сигнала неисправности или высокоуровневого сигнала неисправности. Цифровые входы также могут использоваться для измерения показателей (например м3, фут3, кВт), обеспечивая подсчет суммарного числа импульсов, поступающих от измерительного прибора. Аналоговые входы могут использоваться для наблюдения за датчиками (например: датчиками дифференциального давления, температуры, точки росы, потока, тока, мощности, состояния подшипников). Каждый вход оснащен регулируемым распознаванием высокого или низкого уровня, что может использоваться для включения сигнала неисправности или высокоуровневого сигнала неисправности. Выходы реле используют технологию «виртуальной автоматизации с помощью реле» и являются полностью настраиваемыми с использованием логических функций ввода данных по двум независимым каналам. Функции реле могут назначаться с использованием любой информации о состоянии или условии, поступающей в сеть системы от любого совместимого устройства, подключенного к данной сети. 7 ОСНОВНОЙ ДИСПЛЕЙ X8I a 102 1 d b  c 17:30 e   PSI %$(%0(+$&/(%0&0#(2(  #1 +0%0,012( (%0+$&/(%0&0#(2(  !#!%0($ ($#$  #0&%,(%00$ ($#$  /(2(%#2(%).!/1!&$#(/       %+0$#!  $!#,$ ($#$ 1(/(%, &(#!+0!+  %+0$#! %(0. $&%!#0$ ($#$  $%, &(#!+0!+      a b  CAP c "#$1 ..,!2. (! !&  0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(   3%(+!#$#!%$. !01&!+0#(/%!#4  0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(   3! $%0(%%$. !01&!+0#(/%!#4 Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8   !#!%0(%$ 10  !#!%0( $!#,  !#.%!#!2. (! $  ! a c b g d f h e     !  "#$%!&  '(%)  *&!+  *,-!+  *&( - ./)  *%01 20% 8 РАЗДЕЛ 5  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ O]('+] ' 'W]'&'U#( !"'!('" 'W#!DHGI HF^' D L" ^ G 4- @"#-$& L" ^XGB" 9  G 4-@ ^#*$ MBA"BX!\   X%"  ^N "#-$& -,\XQS,*Q,\1P1-,PQ*-QQ Ingersoll Rand [(!T<>8$+WJA8$+WJ?8;$+W (VW(T >;WWJ=<WWJ<=WW .] @8&6<?8ZU!7 ^'!) X]!!T+8(#! !W ')UR D?8EB N! =>;.#(W9'K<;58;[M  <<.#(W9'K<;58?;[M ^'%!'] <;;.1 -W#(U( />=LC'<<LC  6';L'?L7 .)!'] /;5'A5'!9 )!9  6V'!!]M7 ^]!"(VY!!" 6(VWT7'(' N('R(!!<;;.1 *' '+ )#G "%% B$#D     ^Q     !B $& 102psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP .9:.T9 N($ R14   ^XGB" 9 Z ^#*$& J B X " !ZGA B" * '+  9 "#-$ '  W/N/3YQ-,34Y/  "& #$%&' !#(")!" *,-,./012,34 23/1  8:78;.-*\^G BB E!'#))H $  !"  #$%&'()$*+,#$)$-'&.,/ (A"^G!"%-%\A"^G BB^Q E!''#))'H $ UXZA(*M\   *,-,./012,34  8:78;.-*\^G BB E!(.#*'''H $ $& ! $&"" -             F& Q O4-  DX  9  9  BNG FPK]YFPMTIEY[     WIDYMIW    !"   ( !" PRITVUSWPMTIEY[ LSWIDD W L]IWIC9  KM FEP[ MIKMV  BN\  D^GA G 4-% 9 &  Q O O G 4- D^^GA G  4-%NXB9 *-+%\ X )X "^! O"\\ HG&  Q O O 4-#4-0==:965>9<;5;7;>8 6<;;86>2?978$ ,A"^G!"%-%\A"^G%/BB^ QYTY ^G%-%\A"^G% #,$ MBBG!'' #))'H $UXZA(*M\  D "3 *-+  "G% G  "XB&S!^ O X& Q O  O4-#4-0==:965>9<;5;7;>8 6<;;86>2?978$& Шлюз ir-485 ir-485 Для всех компрессоров IR (кроме Nirvana) IntelliSys “Red Eye”, SG и SE OR 9 *-+     )         9 irV-485 Шлюз ir-485 Для всех компрессоров Nirvana мощностью 15 кВт (20 л.с.) и более УСТАНОВКА Установку и ввод у эксплуатацию рекомендуется выполнять с привлечением авторизованного и обученного поставщика данного изделия РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА Контроллер X8I может крепиться на стену с помощью обычных болтов. Устройство X8I может располагаться удаленно от компрессоров, но длина кабелей при подключении компрессоров непосредственно к модулю ir-PCB не должна превышать 100 м (330 футов). При подключении устройства X8I через сеть передачи данных RS485 расстояние увеличивается до 1219 метров (4000 футов). Контроллер X8I также должен устанавливаться на расстоянии не более 100 м (330 футов) от датчика давления в системе. Давление с «сухой» стороны будет ниже, чем давление в системе, так как при прохождении воздуха через оборудование для очистки создаются потери в виде дифференциального давления. По мере роста дифференциального давления на оборудовании ля очистки воздуха, номинальное давление в системе падает. КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ПОТРЕБЛЕНИЯ ВОЗДУХА (СУХОЙ СТОРОНЫ) 2 ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ Датчик давления расположен после совместно используемого оборудования для очистки Основной источник питания должен быть снабжен рубильником с предохранителем, внешним по отношению к X8I. Рубильник должен иметь предохранитель для обеспечения соответствующей защиты используемого кабеля питания (в соответствии с местными требованиями электробезопасности и техники безопасности). P 2 3 P 2 1 4 2 3 4 X04 Датчик давления расположен после индивидуального оборудования для очистки VOLTAGE SELECT X01 NL E 230Vac 1 2 3 4 X04 VOLTAGE SELECT 115Vac Контакты электропитания Убедитесь, что перемычка выбора входного напряжения питания установлена в соответствии с подаваемым электропитанием. Установкой по умолчанию является 230 В переменного тока. РАСПОЛОЖЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ Необходимо оснастить каждый компрессор независимым средством отключения при чрезмерном давлении. Увеличение перепада давления в оборудовании для обработки воздуха может привести к избыточному давлению нагнетания компрессора. Рекомендуется осуществлять регулярное текущее наблюдение за дифференциальным давлением, создаваемым оборудованием для обработки воздуха. Датчик давления системы (P) должен быть расположены в таком месте, где он будет измерять давление воздуха, общее для всех компрессоров. КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ПОДАЧИ ВОЗДУХА (ВЛАЖНОЙ СТОРОНЫ) P 1 P 1 XPM-TAC24 1 P P 1 P 2 Датчик давления расположен перед оборудованием для очистки 10 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ использования в процессе эксплуатации. Датчик давления подключается к клеммам X05 на контактной плате устройства X8I экранированным 2жильным кабелем сечением не более 18 AWG длиной не более 100 м (330 футов). Резьба датчиков — BPT. Она эквивалентна нормальной трубной резьбе (NPT) ¼ дюйма. Каждый компрессор, использующий модуль irPCB, должен подключаться к соответствующим сигнальным проводам устройства X8I, подключенным к правильным клеммам контроллера X8I, предназначенным для данного компрессора. Компрессор 1 должен подключаться к клеммам X01 контактной платы, компрессор 2 должен подключаться к клеммам X02 контактной платы и т.д.     Полярность проводов важна. Интерфейсный модуль ir-PCB Модуль ir-PCB предполагает установку в кожухе стартера компрессора на DIN-рейки.                    Каждый воздушный компрессор должен оснащаться системой регулирования нагружения/сброса нагрузки, если он не регулируется отдельным электромеханическим реле давления, быть способным принимать дистанционный сигнал нагружения/сброса нагрузки через контакт, переключающийся без напряжения. Каждый воздушный компрессор должен иметь возможность автоматического перезапуска. IR-PCB допускает напряжение от 12 В до 250 В системы определения уровня входного напряжения и использует управляющие выходы контакта реле (250 В “CE” / 115 В “UL” при 5 A максимум) IR-PCB позволяет избежать необходимости установки дополнительных реле или удаленных входов. Модуль ir-PCB также действует в качестве электрического разделителя между компрессором и контроллером X8I, обеспечивая защиту и изоляцию от напряжения. Подключение и расположение датчика давления IИНТЕРФЕЙСНЫЙ МОДУЛЬ IRPCB Интерфейсный модуль ir-PCB предназначен для соединения компрессора с устройством X8I с помощью экранированного семижильного кабеля или отдельных проводов, проложенных в заземленном кабельном канале длиной не более 100 м (330 футов). Перед установкой устройства X8I и подключением модуля ir-PCB к компрессору см. руководство по коммутации и эксплуатации устройства X8I. Каждому компрессору системы должен быть присвоен уникальный идентификационный номер от 1 до номера, соответствующего количеству компрессоров в системе. Идентификационный номер должен быть четко указан на каждом компрессоре для 11 ШЛЮЗОВОЙ МОДУЛЬ IR485 И IRV485 СЕТЬ RS485 Шлюзы ir-485 и irV-485 предназначены для сопряжения контроллеров Intellisys компрессоров производства компании Ingersoll Rand и компрессоров Nirvana мощностью 15 кВт (20 л.с.) и выше с устройством X8I посредством сети RS485 и протокола ir485. Шлюзы ir-485 и irV-485 предназначены для монтажа на DIN-рейки и могут располагаться в кожухе средств управления компрессором или устанавливаться дистанционно в отдельном кожухе. Устройство X8I оснащено средствами связи по сети RS485 с использованием протокола ir485. Данные средства могут использоваться для дистанционной связи с дополнительными сетевыми устройствами и модулями, позволяющими осуществлять подключение по протоколу ir485, или с контроллерами компрессоров, оснащенных средствами связи по протоколу ir485. X06 ir-485 Шлюз ir-485 29 irV- 485 Шлюз irV-485 Для соединения устройства X8I со шлюзами ir-485 и irV-485 используется кабель Belden 9841 (или аналогичный). Данный кабель должен прокладываться в заземленном проводном канале и не превышать в длину 1219 м (4000 футов). L1 L1 L2 L 2 30 L L2 2 28 27 RS485 Сеть RS485 является последовательной, двухточечной сетью передачи данных. Подробные сведения о коммутации и подключении см. в руководстве по эксплуатации и коммутации устройства X8I. На следующем примере показан правильный метод разводки соединений сети RS485 Кабели между шлюзами ir-485 и irV-485 и контроллером Intellisys входит в комплект для монтажа 4000ft (1219m) max Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP Кабель между шлюзом ir-485 и контроллером Intellisys входит в комплект для монтажа. Перед монтажом устройства X8I и установкой шлюза компрессора на воздушный компрессор, см. руководство по коммутации и эксплуатации устройства X8I и руководство к шлюзу ir-485 или irV485. ПРОТОКОЛ СВЯЗИ IR485 Пример правильной сети RS485 На следующем примере показан неправильный метод разводки соединений сети RS485 Протокол связи ir485 является уникальным протоколом, предназначенным специально для управления компрессорами и воздушными системами. Протокол ir485 допускает наличия нескольких ведущих и ведомых устройств, что позволяет более быстро и эффективно управлять компонентами сети. Протокол ir485 также предоставляет возможности распределенного управления и имеет изначально заложенную в него стойкость к сбоям связи, вызванным помехами. Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi I/O EX Ingersoll Rand 102 psi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 18:35 #2 CAP 1 2 Примечание: Выполняйте рекомендации по монтажу сети RS485. Ingersoll Rand Ingersoll Rand 102 psi 102 psi EX Пример неправильной сети RS485 12 I/O Передача данных по сети RS485 и другие низковольтные сигналы подвержены влиянию электрических помех. Это, в принципе, может приводить к периодическому неправильному функционированию или аномалиям, которые трудно выявить. Для исключения этой возможности обязательно используйте кабели с заземленным экраном, надежно связанным на одном конце с проверенным заземлением. Кроме того, будьте внимательны при прокладке кабеля во время установки. c) При возможности не прокладывайте кабель сети RS485 или сигнальный кабель вблизи оборудования или устройств, которые могут быть источниками электрических помех (например: 3-фазного силового трансформатора, высоковольтной коммутационной аппаратуры, модуля привода инвертора частоты, радиоантенны). a) Никогда не прокладывайте кабели обмена данными RS485 или низковольтные кабели вместе с высоковольтным или 3-фазным силовым кабелем. Если необходимо пересечение с силовым(и) кабелем (кабелями), прокладывайте их только под прямым углом. b) При необходимости проложить на небольшом расстоянии кабель связи по маршруту прокладки силовых кабелей (например: от контроллера X8I компрессора к стене по подвесному кабельному лотку) крепите кабель сети RS485 или сигнальный кабель снаружи заземленного кабельного лотка, чтобы кабельный лоток образовывал заземленный экран для электрических помех. 13 РАЗДЕЛ 6  ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ PH Регулировка давления осуществляется путем поддержания давления в системе в допустимых пределах (или диапазоне давления), определяемых и задаваемых пользователем. Давление будет подниматься в допустимых пределах, если системе требуется давление меньше, чем выходное давление работающего под нагрузкой компрессора. Давление будет падать в допустимых пределах, если системе требуется давление больше, чем выходное давление работающего под нагрузкой компрессора. Проще говоря, регулировка давления осуществляется снятием и подачей нагрузки на компрессоры для обеспечения соответствия давления нагнетания компрессора требованиям системы в пределах указанного диапазона давления, определяемого нижним пределом (PL) и верхним пределом (PH). См. рисунок 2. Компрессоры с переменной скоростью также работают в диапазоне давления и активно приводят нагнетание компрессора в соответствие требованиям системы путем ускорения и замедления вблизи заданного давления, определенного как среднее значение диапазона давления, обозначаемого PT. См. рис. 2. a PH PT b PL Рис. 1 — Типовая зависимость давления в системе от времени Когда давление возрастает до значения «a», компрессор начинает разгружаться, опираясь на алгоритма установления последовательности. При этом давление в системе начинает снижаться вследствие уменьшения подачи воздуха до достижения точки «b». После достижения точки «b» контроллер X8I загружает следующий компрессор, чтобы обеспечить необходимую подачу воздуха. Цикл будет повторяться до тех пор, пока X8I способен поддерживать давление в системе в диапазоне между PH и PL PT PL Рис. 2 — Типовая зависимость давления привода с регулируемой скорости от времени Компрессоры системы с переменной скоростью будут работать со своим заданным давлением и сглаживать отклонения давления в системе. Это предполагает, что расход в системе не будет изменяться больше, чем производительность компрессора с переменной скоростью. Компрессор с переменной скоростью включается в последовательность нагрузки/разгрузки и управляется так же, как и агрегат с постоянной скоростью, за исключением управления скоростью для поддержания заданного давления. УПРАВЛЕНИЕ С УМЕНЬШЕНИЕМ ЦИКЛИЧНОСТИ Наиболее эффективный способ использования большинства воздушных компрессоров – это или работа с полной нагрузкой, или выключение, за исключением компрессоров с переменной скоростью, которые могут эффективно работать при сниженной нагрузке. Цикличность работы компрессора (пуск-нагрузка-разгрузка-останов и т.д.) является существенным фактором для регулировки давления. Однако, излишняя цикличность может привести к уменьшению КПД компрессора и увеличению необходимости в его техническом обслуживании. Управление с уменьшением цикличности включается, чтобы помочь обеспечить работу, при которой запускаются и работают только те компрессоры, которые действительно требуются, в то время как остальные не включаются. Управление с уменьшением цикличности включает в себя область или диапазон допустимого давления, определяемые пользователем, и находящиеся за пределами исходного диапазона давления. В пределах диапазона допустимого давления алгоритм активного управления постоянно анализирует динамику изменения давления, чтобы определить последнюю секунду, когда можно добавить или выполнить циклический запуск еще одного компрессора в системе. Управление дополнительно улучшается возможностью точной настройки параметров диапазона допустимого давления и алгоритма обработки в зависимости от времени (демпфирования). 14 Допустимое отклонение Допуск – это настройка, задаваемая пользователем, которая определяет, насколько давление в системе может отклоняться от установленных значений (выше PH и ниже PL). Допуск защищает X8I от избыточной компенсации в случае значительного кратковременного увеличения или уменьшения потребления системы. PH + TO TO PH PT уменьшения цикличности активен, происходит расчет выборки уровня изменения давления и расчета времени подачи или снятия нагрузки с очередного компрессора. Демпфирование (DA) – это настройка, задаваемая пользователем, которая определяет, как быстро контроллер собирает выборку и пересчитывает, эффективно ускоряя или замедляя время реакции. Значение DA по умолчанию, установленное на заводе-изготовителе X8I, составляет 1 и подходит для большинства систем сжатого воздуха, но может потребоваться его регулировка при следующих обстоятельствах, включающих агрессивные и непропорциональные изменения давления в системе: PL TO PL - TO Рис. 3 — Зависимость допуска от PH и PL Допуск (TO) выражается в виде давления, определяющего ширину диапазона выше PH и ниже PL, в котором действует энергосберегающее управление. Когда давление в системе находится в диапазоне допустимого давления, X8I постоянно рассчитывает момент, в который компрессор будет нагружен или разгружен на основании величины изменения давления в системе. Когда давление в системе выходит за пределы диапазона допуска давления, X8I перестает экономить энергию и начинает защищать давление в системе путем нагружения или разгрузки компрессоров. Нагружение контролируется временем задержки. Когда в системе ресивер для сжатого воздуха относительно мал по сравнению с производительностью системы, а флуктуации большие и быстрые, значение диапазона допустимого давления следует увеличить для поддержания энергосбережения при работе и во избежание ситуации, в которой несколько компрессоров нагружаются только затем, чтобы через некоторое время начать разгружаться. • Несоответствующий ресивер для сжатого воздуха • Высокий перепад давления в оборудовании для обработки воздуха • Трубопроводы неверных размеров • Медленная реакция компрессора или задержка реакции При таких обстоятельствах X8I может слишком остро реагировать и пытаться нагружать дополнительные компрессоры, что может не быть необходимым, если дать время системе на стабилизацию давления после того, как первому компрессору дано время на нагружение. Если допуск уже был увеличен, а X8I все еще реагирует слишком остро, то следующим шагом станет увеличение коэффициента демпфирования. Демпфирование является регулируемым и масштабируется от 0,1 до 10. Устанавливаемым на заводе значением по умолчанию является 1. Коэффициент 0,1 – это время реакции в 10 раз меньше, чем устанавливается по умолчанию, а коэффициент 10 – это время реакции в 10 раз больше, чем по умолчанию. ПРИМЕЧАНИЕ: Существует множество переменных факторов, определяющих стабильность и регулировку давления системы, только часть из которых может регулироваться с помощью контроллера X8I. Ресивер для сжатого воздуха в системе, производительность воздушного компрессора и расход сжатого воздуха — все они подлежат анализу, проводимому опытными профессионалами для определения наилучших параметров установки вашей системы. Допуск (TO) и демпфирование (DA) можно использовать для подстройки системы. Когда в системе ресивер для сжатого воздуха относительно велик по сравнению с производительностью системы, а флуктуации меньше и медленней, значение диапазона допустимого давления можно уменьшить для улучшения управления давлением и поддержания энергосбережения при работе. Значение по умолчанию, установленное на заводеизготовителе, составляет 0,2 бар. Эта настройка регулируется пользователем. Демпфирование Всё время, когда давление поддерживается в диапазоне допустимого давления, алгоритм 15 ОБЪЕМ СИСТЕМЫ Pa — «Атмосферное давление» (фунт/кв.дюйм, бар) ΔP — «Допустимое падение давления» (фунт/кв.дюйм, бар) Пример 1: Определите необходимый объем ресивера в кубических футах и американских галлонах. - + 4 компрессора мощностью 100 л.с., нагнетающие 450 фут3/мин (12,7 м3) каждый / время запуска и подключения нагрузки 15 с. 5фунт/кв.дюйм — максимально допустимое падение давления. T=15 секунд (0,25 минут) Различные баки воздушного ресивера Объем системы определяет, как быстро давление в системе будет возрастать или падать в ответ на повышение/уменьшение производительности или повышение/уменьшение потребления. Чем больше объем системы, тем медленней изменяется давление ответ на повышение/уменьшение производительности или потребления. Соответствующий объем системы обеспечивает эффективное управление давлением и позволяет избежать излишнего давления в системе в ответ на внезапные флуктуации давления. Соответствующий объем системы создается правильным выбором и использованием воздушных ресиверов. Наиболее точным способом определения объема воздушных ресиверов или дополнительного объема было бы измерение объема и длительности события максимальной производительности, происходящего в системе с последующим назначением достаточно большого объема для работы в таком режиме с приемлемым падением давления в системе. Определение объема для наихудшего из таких событий обеспечит стабильность и эффективное управление при всех прочих нормальных условиях работы. C=450 фут3 Pa = 14,5 фунт/кв.дюйм Delta P = 5 фунт/кв.дюйм V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5 V = (0,25 x 6525)/5 V = 1631/5 V = 326 фут3 1 фут3 = 7,48 галлон Галлон = 326 фут3 x 7,48 Галлон = 2440 Пример 2: Определите необходимый объем ресивера в м3 и л. 4 компрессора мощностью 100 л.с., нагнетающие 450 фут3/мин (12,7 м3) каждый / время запуска и подключения нагрузки 15 с. 0,34 бар — максимально допустимое падение давления. T=15 секунд (0,25 минут) C=12.7 m3 Pa = 1BAR Если измерение невозможно, то разумной альтернативой является оценка наибольшего события. Например, предположим, что событие максимальной производительности будет равно потерям в наибольшем из работающих воздушных компрессоров. Объем системы должен быть таким, чтобы резервный компрессор успевал запуститься и принять нагрузку при допустимом падении давления. Delta P = 0,34 бар V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 V = (.25 x 12.7)/.34 V = 3.2/.34 V = 9.33m3 1m3 = 1000 L Следующая формула определяет минимальный объем ресивера для системы сжатого воздуха: L= 9.33 m3 x 1000 L = 933 СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ V — «Объем необходимого ресивера» (галлон, фут3, м3, л) T — «Время запуска резервного компрессора» (минуты) C — «Теряемая производительность сжатого воздуха» (фут3/мин, м3/мин) СТАНДАРТНЫЕ СТРАТЕГИИ УПРАВЛЕНИЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬЮ Стандартная конфигурация контроллера X8I обеспечивает стратегию управления последовательностью ENER (контроль энергии), параметры приоритетов, выбор таблицы, схему изменения давления и выполнение операции предварительного наполнения. 16 ENER: Energy Control Mode Главной функцией режима контроля энергии является: 1/ Обеспечение динамического соответствия количества подаваемого сжатого воздуха потребности. 2/ Использование наиболее экономичного в плане расхода энергии набора/сочетания воздушных компрессоров для выполнения задачи 1/. Режим контроля энергии предназначен для управления системами, включающими компрессоры различной производительности и различного типа (с постоянной скоростью, с переменной скоростью и с переменной производительностью) в различном сочетании или конфигурации. Приоритеты позволяют вам задавать группы ротации. Все компрессоры, имеющие одинаковый номер приоритета, могут осуществлять ротацию внутри своей группы. Группа с наивысшим приоритетом всегда будет возглавлять последовательность. Например, в системе из четырех компрессоров, в состав которой входит один компрессор с переменной скоростью на позиции компрессора 1, вы можете захотеть, чтобы компрессор с переменной скоростью всегда находился в положении ведущего. Если присвоить компрессору 1 приоритет 1, а остальным трем компрессорам приоритет 2, то компрессор с переменной скоростью всегда останется в начале последовательности: Управление и ротация: 1 Управление и использование компрессоров динамически автоматизируется с помощью логики адаптивного управления и, следовательно, не осуществляется по предварительно заданным схемам, установленному порядку ротации или временным интервалам. Тем не менее, оператор может влиять на режим контроля энергии с помощью функции определения приоритетов, которая описывается далее в настоящем руководстве. Режим контроля энергии обеспечивается за счет способности контроллера X8I учитывать производительность отдельных компрессоров, возможности компрессоров обеспечивать переменный объем и изменения давления в системе, чтобы динамически осуществлять непрерывный подбор «наилучшей» конфигурации по мере возникновения изменений в потребности в сжатом воздухе. 1 2 3 4 2 2 2 #1 A B C D #2 A C D B #3 A D B C #4 A B C D Компрессор 1 имеет приоритет 1, все остальные компрессоры – приоритет 2 В другом примере показана система из четырех компрессоров, включающая компрессор на позиции компрессора 4, используемый только в качестве компрессора аварийного резервирования. Для выполнения этого просто назначьте компрессору 4 более низкий приоритет, чем у любого другого компрессора в системе: 1 100% 80% 2 3 4 1 1 1 2 2 #1 A B C D 40% #2 B C A D 20% #3 C A B D #4 A B C D 0% 0% 1 100% 1: Потребность 2: Подача ПАРАМЕТРЫ ПРИОРИТЕТОВ Порядок задания последовательности можно изменять с помощью параметров приоритетов. Параметры приоритетов можно использовать для задания модификации последовательности ротации. Компрессорам могут быть заданы приоритеты от 1 до 8, где приоритет 1 – наивысший. Любому компрессору может быть назначен любой приоритет, а любое количество компрессоров могут иметь одинаковый приоритет. Компрессор 4 имеет приоритет 2, все остальные компрессоры – приоритет 1 В третьем примере показана система из четырех компрессоров, включающая компрессор с переменной скоростью, определенный как компрессор 1, и компрессор с постоянной скоростью, являющийся аварийным резервным компрессором, определенный как компрессор 4. Чтобы обеспечить постоянное положение компрессора 1 в начале последовательности, а компрессора 4 в конце последовательности, необходимо задать приоритеты следующим образом: 17 1 2 3 4 1 2 2 3 #1 A B C D #2 A C B D #3 A B C D #4 A C B D Компрессор 1 имеет приоритет 1, компрессор 4 имеет приоритет 3, а все остальные компрессоры – приоритет 2 На последнем примере показана еще одна система из четырех компрессоров, которая будет разбита на две независимые группы ротации. Компрессорам 1 и 2 присвоен приоритет 1, а компрессорам 3 и 4 – приоритет 2. Это приводит к последовательности ротации, показанной ниже: 1 2 3 Каждая таблица определяет рабочие параметры и режим управления последовательностью контроллера X8I. Контроллер X8I может быть запрограммирован таким образом, чтобы менять используемую таблицу в любой момент в соответствии с настройками схемы изменения давления. Эта функция позволяет контроллеру X8I переключаться между несколькими различными конфигурациями системы без потери управления. Это особенно полезно в случае изменения смен или выходных, когда система должна выводиться из работы. В каждой таблице содержатся следующие параметры, которые в каждой из таблиц могут задаваться независимо: 4 1 1 2 2 #1 A B C D #2 B A D C #3 A B C D #4 B A D C • PH – Установочное значение высокого давления • PL – Установочное значение низкого давления • Pm – Уровень предупреждения о минимальном давлении • SQ – Алгоритм ротации в последовательности • 01 – Приоритет компрессора №1 • 02 – Приоритет компрессора №2 • 03 – Приоритет компрессора №3 • 04 – Приоритет компрессора №4 Две независимые группы ротации компрессоров Управление приоритетами также работает с режимом управления ENER.Напомним, что в режиме управления ENER автоматически выбирается наиболее эффективная совокупность компрессоров, которая динамически соответствует потребности в сжатом воздухе. Приоритет вынудит контроллер X8I выбирать из числа всех компрессоров с «приоритетом 1» и проверять, что они загружены в последовательности, прежде чем приступить к использованию компрессоров, имеющих приоритет 2. Прежде чем станет возможным загружать компрессоры с приоритетом 3, должны быть задействованы все компрессоры с приоритетом 2, и т.д. Приоритет позволяет системе при использовании режима управления ENER разделять компрессоры на резервные и основные. Максимальное давление, соответствующее уровню отказа, и период ротации либо время ротации задаются независимо друг от друга в меню настроек и остаются неизменными вне зависимости от выбранной таблицы. В случаях запрограммированного перехода X8I с одной таблицы на другую, это не приведет к резким изменениям рабочих параметров системы. Контроллер X8I скорректирует заданное давление в системе, повысив или понизив его до параметров следующей таблицы. Этот переход произойдет постепенно с обеспечением энергосбережения и безопасного, надежного управления: 1 2 Примечание: Использование функции «Приоритет» совместно с режимом управления ENER может повлиять на эффективность системы. PC ТАБЛИЦЫ И СХЕМА ИЗМЕНЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ Изменение заданных значений T01 PH PL Pm SQ ------------- Контроллер X8I работает исходя из параметров, задаваемых в одной из трех таблиц. 18 Назначенное время, в течение которого должно осуществиться изменение заданного давления системы, называется временем изменения давления (PC). Это значение является регулируемым на экране параметров системы. См. Руководство по быстрой настройке. Если X8I может осуществить переход быстрей назначенного времени без снижения параметров энергосбережения, PC будет автоматически сокращено. Установленное агрессивно короткое время создает угрозу эффективности расходования энергии. Схема изменения давления Контроллер X8I оснащен часами реального времени и функцией создания схемы изменения давления. Функцию создания схемы изменения давления можно использовать для увеличения автоматизации системы. Схема изменения давления состоит из 28 индивидуальных параметров, дающих системе инструкции по переходу от одной таблицы к другой или переводу системы в режим ожидания в зависимости от времени суток и дня недели. Схема изменения давления работает по циклу с 00:00 понедельника (день 1) до 23:59 воскресенья (день 7) каждую неделю. Схема изменения давления обладает возможностью смены таблиц по времени суток или ежедневно, или еженедельно, кроме выходных. Подробную информацию о конфигурировании схемы изменения давления см. в Руководстве по быстрой настройке. Функция предварительного наполнения обеспечивает управляемый и экономичных в плане расхода энергии метод повышения при запуске системы давления до нормального рабочего уровня. Эта функция устраняет ненужную нагрузку всех компрессоров при запуске и нагружении до того, как давление достигнет нормального рабочего уровня. При запуске системы (вручную или автоматически из режима ожидания) контроллер X8I загружает в течение заданного промежутка времени только компрессоры, которые были предварительно назначены для выполнения операции предварительного наполнения. Время предварительного наполнения (PT) может регулироваться для приведения в соответствие с характеристиками системы. Целью является повышение давления до нормальных рабочих уровней, используя только предварительно заданные компрессоры, до истечения времени предварительного наполнения. При достижении нормального рабочего давления до истечения заданного времени предварительного наполнения, функция предварительного наполнения автоматически выключится и включится обычный рабочий режим управления. Если нормальное рабочее давление не достигается до истечения времени предварительного наполнения, P4 будет использовать столько имеющихся в наличии компрессоров, сколько требуется для максимально быстрого достижения нормального рабочего давления. Затем включится нормальный рабочий режим. Существует три режима предварительного наполнения. Режим с резервированием (Backup) и стандартный (Standard) режим требуют предварительного выбора компрессоров и действуют одинаково. Единственным отличием является реакция на выход из строя или утрату выполняющего предварительное наполнение компрессора. В автоматическом режиме выполнять предварительный выбор компрессора не требуется. Режим с резервированием (Backup): Компрессоры могут быть предварительно выбраны в качестве основных или резервных компрессоров «предварительного наполнения». Если основной компрессор предварительного наполнения отключается или останавливается, то предварительно определенный резервный компрессор заменяет его и предварительное наполнение продолжается. ! X Стандартный (Standard) режим: Если один или несколько предварительно определенных в качестве компрессоров для предварительного наполнения отключается или останавливается, то функция предварительного наполнения отменяется и запускается работа системы в нормальном рабочем режиме. 19 A Автоматический режим: Выбор компрессора для предварительного наполнения не требуется, любые установки не учитываются. Управляющий модуль автоматически выбирает компрессор (ы) в динамическом режиме, чтобы обеспечить давление согласно заданному времени предварительного наполнения. Если компрессор останавливается или отключается, то он автоматически заменяется другим компрессором. Чтобы вручную пропустить выполнение режима предварительного наполнения, нажмите и удерживайте кнопку «Пуск» (Start) в течение нескольких секунд. Сигнал неисправности «недостаточная производительность» Сигнал неисправности «ограниченная производительность» CAP Контроллер X8I оснащен специальным индикатором рекомендательного сигнала неисправности (предупреждение) «ограниченная производительность». Этот индикатор мигает, если все имеющиеся в наличии компрессоры загружены и необходима дополнительная производительность, но один или несколько компрессоров: 21 a) запрещены для использования в настройке приоритетов таблицы; CAP Контроллер X8I оснащен специальным индикатором рекомендательного сигнала неисправности (предупреждение) «недостаточная производительность». Этот индикатор включается в том случае, если все имеющиеся в наличии компрессоры загружены, а давление в системе продолжает падать. Включение этого индикатора обычно происходит до подачи сигнала неисправности (предупреждение) «установленный уровень низкого давления» и предназначено для заблаговременного предупреждения о возможной ситуации достижения уровня «низкого давления». Рекомендательный сигнал неисправности «недостаточная производительность» предназначен для заблаговременного предупреждения и не регистрируется в журнале записи сигналов неисправности, но включается в качестве группового сигнала неисправности (предупреждение) или элемента группового отказа. Сигнал «недостаточная производительность» доступен в качестве специально выделенного элемента системы передачи данных. Функция подачи рекомендательного сигнала неисправности «недостаточная производительность» может быть отключена. В этом случае индикатор сигнала неисправности агрегата будет включаться, но группового сигнала неисправности, группового отказа или дистанционной индикации генерироваться не будет. b) запрещены для использования функцией кратковременной эксплуатации/технического обслуживания; c) запрещены для использования в меню длительного технического обслуживания. Рекомендательный сигнал неисправности «ограниченная производительность» предназначен для информирования о том, что все имеющиеся и готовые к работе компрессоры уже загружены и необходима дополнительная производительность, но использование одного или нескольких компрессоров системы ограничено. Рекомендательный сигнал неисправности «ограниченная производительность» не регистрируется в журнале записи сигналов неисправности, но включается в качестве группового сигнала неисправности (предупреждение) или элемента группового отказа. Сигнал «ограниченная производительность» доступен в качестве специально выделенного элемента системы передачи данных. Функция подачи рекомендательного сигнала неисправности «ограниченная производительность» может быть отключена. В этом случае индикатор сигнала неисправности агрегата будет мигать, но группового сигнала неисправности, группового отказа или дистанционной индикации генерироваться не будет. 20 АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ компрессор (B), если потребность продолжает снижаться. Режим контроля энергии (ENER) является СТАНДАРТНЫМ режимом управления контроллера X8I. Альтернативными стратегиями управления контроллера X8I являются базовый режим FILO (отключение в обратном порядке) и режим EHR (равные сроки эксплуатации) EHR. В случае значительного снижения потребности последним разгружается компрессор (A). Компрессор, которому присвоено положение в очереди (A), первым загружается и последним разгружается. FILO: РЕЖИМ РОТАЦИИ ПО ТАЙМЕРУ Основной функцией режима ротации по таймеру является эффективное управление системой подачи сжатого воздуха, состоящей из компрессоров с постоянной выходной производительностью. Штатный порядок ротации может быть изменен с помощью параметров приоритетов, чтобы учесть различный размер или переменную выходную производительность компрессоров. Ротация: Каждый раз по истечении периода ротации или достижения времени ротации происходит ротация последовательности и каждому компрессору назначается новое положение в последовательности. Компрессор, который был назначен дежурным (A), назначается последним ожидающим (D), а все другие назначения компрессоров увеличиваются на единицу. 1 2 3 4 СОБЫТИЯ РОТАЦИИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ Событие ротации последовательности могут запускаться следующим образом: через периодические интервалы времени, в предварительно заданное время каждый день или в предварительно заданные время и день каждую неделю. Порядок настройки событий ротации см. в «Руководстве по быстрой настройке». РЕЖИМ РАВНЫХ СРОКОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ Основным назначением режима EHR является обеспечение как можно более равного времени эксплуатации всех компрессоров системы. Это дает возможность одновременного технического обслуживания всех компрессоров, при условии близких межсервисных интервалов этих компрессоров. Режим эксплуатации EHR не является экономичным в плане расходования энергии. Управление: Каждый раз по истечении срока ротации или достижении времени ротации порядок последовательности компрессоров проверяется и перестраивается в зависимости от зарегистрированных часов эксплуатации каждого компрессора. Компрессор, для которого зарегистрировано меньше всего часов эксплуатации становится «дежурным» компрессором, а компрессор с самым большим зарегистрированным временем эксплуатации назначается «последним ожидающим» компрессором. В системах более чем из двух компрессоров остальным компрессорам очередность присваивается в соответствии с зарегистрированным временем эксплуатации таким же образом. Компрессоры используются в соответствии с меняющейся потребностью с помощью стратегии FILO (отключение в обратном порядке). Пример: Компрессоры в системе из четырех компрессоров имеют следующие сроки эксплуатации к моменту события ротации: #1 A B C D #2 D A B C #3 C D A B #4 B C D A Схема назначения последовательности может изменяться с помощью параметров приоритетов. Таблицы; параметры приоритетов «Дежурный» компрессор (A) используется первым, затем, если потребность превышает выходную производительность компрессора (A) используется компрессор (B). По мере роста потребности начинает использоваться компрессор (C) и затем при еще большем росте потребности включается компрессор (D). По мере снижения потребности первым разгружается компрессор (D), затем компрессор (C) и после • Компрессор 1 = 2200 часов • Компрессор 2 = 2150 часов • Компрессор 3 = 2020 часов • Компрессор 4 = 2180 часов Новый порядок в последовательности после ротации будет следующим: • 21 Компрессор 1 = D • Компрессор 2 = B Управление: • Компрессор 3 = A • Компрессор 4 = C Компрессоры используются в соответствии с меняющейся потребностью с помощью стратегии FILO (отключение в обратном порядке). «Дежурный» компрессор (A) используется первым, затем, если потребность превышает выходную производительность компрессора (A) используется компрессор (B). Компрессор 3, имеющий наименьший срок эксплуатации, в новой последовательности будет использоваться чаще, что приведет к увеличению его наработки. Контроллер X8I постоянно отслеживает рабочее состояние каждого компрессора и подсчитывает суммарное время эксплуатации. Эти данные можно просмотреть на экране параметров C01 контроллера X8I. Контроллер X8I использует эти значения при работе в режиме EHR. Время эксплуатации, регистрируемое контроллером X8I, следует регулярно проверять, чтобы контролировать его соответствие локальным подсчетам компрессоров и при необходимости корректировать. По мере роста потребности начинает использоваться компрессор (C) и затем при еще большем росте потребности включается компрессор (D). По мере снижения потребности первым разгружается компрессор (D), затем компрессор (C) и после компрессор (B), если потребность продолжает снижаться. В случае значительного снижения потребности последним разгружается компрессор (A). Компрессор, которому присвоено положение в очереди (A), первым загружается и последним разгружается. Если компрессор работает независимо от контроллера X8I, то сведения о времени эксплуатации могут обновляться неточно. Показания счетчиков времени эксплуатации большинства компрессоров предназначены для приблизительного отображения интервала технического обслуживания и могут со временем становиться неточными. 22 РАЗДЕЛ 7  ДИСПЛЕЙ И ДЕЙСТВИЕ МЕНЮ На рисунке ниже показаны главный экран дисплея, клавиатура и клавиши навигации контроллера X8I, имеющие следующее назначение: a 102 1 d b  c 17:30 e   PSI %$(%0(+$&/(%0&0#(2(  #1 +0%0,012( (%0+$&/(%0&0#(2(  !#!%0($ ($#$  #0&%,(%00$ ($#$  /(2(%#2(%).!/1!&$#(/       %+0$#!  $!#,$ ($#$ 1(/(%, &(#!+0!+  %+0$#! %(0. $&%!#0$ ($#$  $%, &(#!+0!+      a b  CAP c "#$1 ..,!2. (! !&  0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(   3%(+!#$#!%$. !01&!+0#(/%!#4  0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(   3! $%0(%%$. !01&!+0#(/%!#4 Ingersoll Rand a 102 1 psi b 1 3 2 4 c A: 85% 1 CAP 5 7 6 8   !#!%0(%$ 10  !#!%0( $!#,  !#.%!#!2. (! $  ! a c b g d f h e     !  "#$%!&  '(%)  *&!+  *,-!+  *&( - ./)  *%01 20% 23       !"#$%!!&%' "())     *)!+!" < =?*" ) > ,"+(    J)-! "$"!""" 1 KE4 2 KE5 3 KE6 4 KE7        ,-&)#-  "&#"$)$&( &"$"!!!) . $($- !( & /%-)& I& $($-   $($- !)(& H"&#(" /0 $($- ! (& 3)$)& H)- !- 2-&!!) L&$)&!!)     !!  !"#$%!!&%'"()) 1! *)& 2"' 3(!"!"&"& 1%-$) G!#() 57-! ) #& E4;F&# E5;/ E6;3& E7;G( E8;F E9;3 E:;/!!# CBA@D 24       17:30 #1    #   " 1".,$.  $ ,            1 2<+!97$(,*"  "%!  " &  "%$3%#", ),( 6+!9$;  "$--=2>-:?@ A: 100%     # 233""# $&*% $ 24"4*6%*$ 24"6%*$& -!*7$ %"+!4"""4+!."4+! -!*7$ %"+(",6"9# $64 %3 '6  "%353%)&38""# $&*% $ :6"$4" ""$(#&"$(#53%)&38 ""# $&*% $ 1;4$ * "",$$(# "           102 psi  !"#$ % "& "             00:00 #1 '%()*"+ ", "   - #   "  . /,$ 0 "$# %",$ . "" "%""+ ", "#* % $%% %# $ , 25 ИНДИКАТОРЫ Медленное мигание – компрессор был запрошен для подключения нагрузки, но нагрузка не подключена (период задержки подключения нагрузки или повторного подключения нагрузки) Индикаторы Контроллер X8I имеет следующие индикаторы. Выкл. Вкл. Периодическое включение: ВКЛ. – под нагрузкой b) состояние работы ВЫКЛ. – не работает Медленное мигание – компрессор был запрошен для подключения нагрузки, но не работает (задержка для продувки или иная задержка запуска) 1sec Медленное мигание: ВКЛ. – работает c) готовность компрессора ВЫКЛ. – компрессор не подключен 1sec Быстрое мигание: Быстрое мигание – не готов, отключен по причине отказа или остановлен Медленное мигание – сигнал неисправности (предупреждение) 1sec Индикаторы устройства Периодическое мигание – компрессор был преднамеренно выведен из эксплуатации. Индикатор работы агрегата (зеленый светодиод) ВЫКЛ – неактивно, остановлено Медленное мигание: активно, режим ожидания Готов, в порядке Системные сигналы неисправности (предупреждение): Вкл - активно, работает a НЕИСПРАВНОСТИ (Предупреждение) b c Быстрое мигание: Отключение (размыкание) Медленное мигание: СИГНАЛ Индикатор отказа контроллера X8I не указывает на состояния отказов компрессоров; см. раздел «Индикаторы состояния компрессора». a) отказ группы компрессоров ВЫКЛ. – все компрессоры в порядке Быстрое мигание – один или несколько компрессоров не готовы, отключены по причине отказа или остановлены Индикаторы состояния компрессора: a Медленное мигание – сигнал неисправности одного или нескольких компрессоров (предупреждение) b c CAP 1 Каждый компрессор системы имеет набор специальных индикаторов состояния. Эти индикаторы постоянно показывают состояние каждого компрессора. b) сигнал неисправности (предупреждение) «недостаточная производительность» Вкл. – недостаточная производительность c) Сигнал неисправности (предупреждение) «ограниченная производительность» a) состояние нагрузки ВЫКЛ. – под нагрузкой, не под нагрузкой Медленное мигание – ограниченная производительность 26 Информационные экраны Для просмотра подробной информации, касающейся выбранного элемента экрана меню пользователя, нажмите «Ввод» (Enter). Значения элементов 6 и 7 отображаются только в том случае, если компрессор имеет тип IRV-485 (переменная производительность/скорость). Основное определяемое давление: P00 Для просмотра подробной информации, касающейся выбранного элемента экрана меню пользователя, нажмите «Ввод» (Enter). 1 Часы реального времени: 1 102 psi 2 98 psi 3 80 psi 4 P00 2 #1 18:30 3 1: Активная таблица T2 4 2: Верхняя (разгрузочная) уставка давления 3: Нижняя (загрузочная) уставка давления 1 1 4: Сигнал неисправности (предупреждение) «минимальное давление» Отображает следующее событие схемы изменения давления Ротация последовательности: P00 1: Текущая активная таблица #4 2: День недели (№1 = понедельник, №7 = воскресенье) 18:00 18 / 05 / 2006 3: Время (24-часовая система) ABCD 4: Таблица Элементы 2 и 3 показывают день и время, когда устройство переключится на использование таблицы, показанной в пункте 4. День недели (№4: четверг), время (18:00) и дата (18/05/2006) следующего события последовательности автоматической ротации. Состояние компрессора: P00 3 1 1 IRV-485 4 Активный «режим» работы 1 100 % 5 1 20 % 30 % 6 2 7 1: Номер компрессора 2: Установка приоритета “Текущая заданная последовательность активной ротации ABCD. Ручная ротация последовательности: Назначенную последовательность всегда можно «провернуть» вручную. При просмотре экрана информации «Ротация последовательности» нажмите кнопку Enter (ввод): 3: Настройка выделения зоны 4: Тип компрессора/подключения 5: Настройка максимального % производительности 6: Настройка минимального % производительности 7: Настройка минимального % эффективности Появятся и замигают символы ручной ротации. Еще раз нажмите Enter (ввод), чтобы выполнить ротацию вручную, или Escape (выход), чтобы отказаться от выполнения ротации вручную. Последовательность автоматической ротации не будет нарушена ручной ротацией, следующее запланированное событие в последовательности автоматической ротации произойдет вне зависимости от нее. 27 Идентификация компрессоров Каждому подключенному к контроллеру X8I компрессору присваивается уникальный идентификационный номер начиная с компрессора 1 с последовательным увеличением до номера, соответствующего количеству компрессоров, присоединенных к устройству X8I. A: 85% Предварительное наполнение Чтобы вручную выйти из функции предварительного наполнения системы, нажмите и удерживайте ПУСК в течение нескольких секунд. Когда предварительное наполнение системы будет выполнено, контроллер X8I перейдет в нормальный режим работы. Контроллер X8I будет работать в соответствии с параметрами и опциями, заданными в активной «таблице». Таблицы 1 2 3 4 Stop (стоп): Чтобы остановить работу контроллера X8I, нажмите Stop (cтоп). Контроллер X8I отреагирует в соответствии с установкой элемента «CF» меню S02: Управление регулировкой давления автоматически будет передано обратно каждому компрессору. Компрессор(ы) будут продолжать работать, используя уставки давления, запрограммированные или заданные в индивидуальном(ых) контроллере(ах) компрессора(ов). Контроллер X8I будет держать каждый компрессор в состоянии отключенной нагрузки. Если компрессор оснащен функцией продолжения работы в течение определенного времени, то компрессор будет работать без нагрузки в течение некоторого времени, а затем остановится или перейдет в «ждущий» режим или режим «автоматического повторного запуска». Конструкция некоторых систем управления воздушными компрессорами может блокировать автоматическую передачу управления регулированием давления в локальном режиме работы. В этом случае компрессор не будет продолжать нагнетать сжатый воздух. См. руководство к соответствующему воздушному компрессору или обратитесь к поставщику компрессора/специалисту, чтобы узнать подробности до установки IAX4. Прежде чем может быть приведено в действие управление компрессорами с помощью X8I, все компрессоры системы должны быть запущены (в рабочем, ждущем режиме или режиме автоматического перезапуска). Контроллер X8I не запустит компрессор, находящийся в остановленном состоянии. Автоматический перезапуск при прерывании питания Если активирована функция автоматического перезапуска при прерывании питания, то контроллер X8I автоматически запустится при восстановлении питания после обрыва или отключения, если X8I был в «запущенном» состоянии в момент обрыва или отключения питания. Контроллер X8I не запустится автоматически, если в момент обрыва или отключения питания он находился в «остановленном состоянии». Режим отказа Если происходит нарушение нормального режима управления контроллера X8I или возникает неисправность с отключением устройства X8I, то управление регулированием давления автоматически передается на каждый компрессор. Компрессор(ы) будут продолжать работать, используя уставки давления, запрограммированные или заданные в индивидуальном(ых) контроллере(ах) компрессора(ов). Сброс Пуск: Для пуска контроллера X8I нажмите ПУСК. Для сброса сигнала неисправности (предупреждение) или условия, вызвавшего выключение контроллера X8I, нажмите Reset (сброс). Если активирована функция предварительного наполнения системы, а давление в системе ниже заданного давления наполнения, то на заданное время система перейдет в режим предварительного наполнения. 28 РАЗДЕЛ 8  ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ При вводе контроллера X8I в эксплуатацию перед запуском выполните следующие процедуры. Рекомендуется, чтобы ввод в эксплуатацию выполнял уполномоченный и квалифицированный специалист сервисной службы. ФИЗИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ 1. Перед подачей питания на X8I убедитесь в правильности и надежности крепления разъемов электропитания и соответствия положения переключателя рабочего напряжения подаваемому напряжению (115 В переменного тока или 230 В переменного тока (+-10 %), 50/60 Гц). 2. Откройте лицевую панель контроллера X8I и проверьте положение соединительных проводов, подключенных к разъемам «выбор напряжения» платы блока питания. При необходимости переключите провода, как показано на рисунке, в соответствии с подаваемым напряжением. Дополнительную информацию см. в разделе о монтаже. 3. Включите питание контроллера X8I. 4. В течение короткого времени будет отображаться название управляющей программы, а затем – обычный пользовательский дисплей. ОТОБРАЖЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ Проверьте отображаемое давление в системе. Если давление неправильное или неточное, проверьте тип и диапазон датчика и выполните процедуру ввода в эксплуатацию и калибровки датчика давления. Если на дисплее отображается ошибка, ее следует исправить до продолжения выполнения процедуры. Поиск и устранение неисправностей или исправление ошибок см. в Руководстве оператора. БЫСТРОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК КОНТРОЛЛЕРА X8I Для обеспечения успешной работы в основном режиме, перед запуском необходимо ввести специальные параметры. Указания по выполнению данной операции см. в Руководстве по быстрой настройке X8I. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ И ФУНКЦИИ Требования к монтажу могут включать реализацию дополнительных или необязательных регулировок и функций. При необходимости см. соответствующее руководство и инструкцию. 29 РАЗДЕЛ 9  НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ СТРУКТУРА ЭКРАННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ На обычном пользовательском дисплее доступны все сведения о состоянии и параметрах операционной системы. Чтобы просмотреть сведения о состоянии и параметрах, которые не видны на экране, показываемом по умолчанию, нажимайте кнопки со стрелками, направленными ВВЕРХ или ВНИЗ. Все стандартные элементы пользовательского дисплея предназначены только для просмотра и не могут изменяться. Стандартные элементы пользовательского дисплея рассматриваются как пункты страницы меню “Menu Page 00”. Все отображаемые изменяемые значения, параметры или опции сгруппированы в списки «режимов меню». Пункты сведены в список по типу и классификации. Списки пунктов идентифицируются по номеру страницы (или номеру меню). Все изменяемые параметры и опции отнесены к страницам режимов меню “P01” или выше. ОБЫЧНЫЙ РАБОЧИЙ ДИСПЛЕЙ СТРАНИЦА МЕНЮ P00 При инициализации контроллера все отображаемые элементы дисплея и светодиодные индикаторы включаются на три секунды, после чего отображается обычный рабочий дисплей. В режиме нормального рабочего дисплея на главном дисплее будет постоянно показываться давление, определенное в системе, а на дисплее элементов будет отображен первый пункт меню страницы «00». «Элементы» пользовательского меню всегда можно выбрать с помощью клавиш со стрелками, направленными ВВЕРХ или ВНИЗ. Нажатие клавиши ВВОД заблокирует выбранный дисплей элемента, заблокировав возвращение к дисплею по умолчанию. При заблокированном дисплее элемента отображается символ блокировки клавиш. Для разблокировки дисплея элемента с целью просмотра дисплея другого элемента нажмите клавишу со стрелкой, направленной ВВЕРХ или ВНИЗ или нажмите клавишу СБРОС или ВЫХОД. На странице “Page P00” невозможно изменение значений, опций или параметров элемента. При возникновении неисправности, код этой неисправности становится первым элементом в списке, и дисплей автоматически переходит к его отображению. Одновременно может быть зарегистрировано несколько активных кодов неисправности; их можно просмотреть, нажимая клавиши со стрелками, направленными ВВЕРХ или ВНИЗ. Самая поздняя «активная» неисправность будет находиться вверху списка. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЭКРАНАМ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I Код доступа: Доступ к настраиваемым элементам страниц меню ограничивается с помощью кода доступа. Для доступа к страницам меню режимов нажмите МЕНЮ (или одновременно клавиши со стрелками, направленными ВВЕРХ и ВНИЗ). На экране появится страница ввода кода доступа и первый символ кода будет мигать. С помощью клавиш со стрелками, направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус), измените значение первого символа кода и нажмите ВВОД. Замигает следующий символ кода. С помощью клавиш со стрелками, направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус), измените его значение и нажмите ВВОД. Повторите операцию для всех четырех символов кода. Если кодовое число меньше 1000, то первый символ кода будет 0 (ноль). Чтобы вернуться к предыдущему символу кода нажмите клавишу ВЫХОД. После установки значений всех четырех символов кода в соответствии с разрешенным кодовым числом нажмите клавишу ВВОД. В случае недопустимого кода дисплей вновь перейдет к нормальному рабочему режиму: странице «P00».         Таймаут кода доступа: Если в режиме меню в течение некоторого времени не будет обнаруживаться каких-либо действий с клавиатурой, то код доступа будет отменен и дисплей автоматически сбросится в состояние нормального рабочего дисплея. Перемещение в режиме меню: В режиме меню номер страницы меню будет выделен в верхней части дисплея. P00 Чтобы выбрать страницу меню, воспользуйтесь клавишами со стрелками, направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус). Чтобы войти на страницу меню, соответствующую выделенному номеру, нажмите ВВОД. При этом будет выделен 30 первый элемент меню данной страницы меню. Для перемещения между элементами выбранной страницы меню используйте клавиши со стрелками, направленными ВВЕРХ и ВНИЗ. После этого значение или вариант выбора можно изменить с помощью клавиш со стрелками, направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус). Для запоминания измененного значения и варианта выбора нажмите ВВОД. Для выбора значения элемента меню или параметра, который необходимо изменить, нажмите ВВОД, после чего на дисплее появится экран изменения значения элемента меню.                                Чтобы в любой момент вернуться на один шаг назад в процессе перемещения по меню нажмите клавишу ВЫХОД. Нажатие клавиши ВЫХОД при мигающем номере страницы приведет к выходу из режима меню и возврату к дисплею нормального рабочего режима.                Все элементы меню имеют уникальный код, состоящий из идентификатора страницы меню (a) и номера элемента страницы меню (b). Каждый элемент меню также имеет уникальный код, состоящий из двух буквенно-цифровых символов (c). Все три кода отображаются в верхней части изображения каждого элемента меню. a b P01 01.02       c AB Некоторые элементы меню могут состоять из нескольких отдельных параметров. Каждый параметр элемента меню также имеет свой код составной части элемента. Пример: P01-01.02 обозначает составную часть 02 элемента меню 01 страницы меню P01. Параметры составных частей элементов меню, если это применимо, всегда отображаются на одном экране корректировки элемента меню. Большая часть элементов меню являются одним значением или одним выбираемым параметром, при этом единственный элемент обозначается как составная часть номер 01 (например: P01-01.01).      Чтобы немедленно выйти из режима меню и вернуться к нормальному рабочему дисплею, в любой момент можно нажать клавишу СБРОС и не отпускать ее в течение нескольких секунд. Любое неподтвержденное и не введенное в память изменение значения или варианта выбора будет отменено, и сохранена исходная настройка. Контроллер X8I сохраняет код доступа в течение короткого промежутка времени после выхода из меню, что позволяет вновь войти в структуру меню без повторного ввода кода доступа. Для немедленного сброса сохраняемого значения кода доступа нажмите клавишу СБРОС и удерживайте ее в течение нескольких секунд. Отображаемый с каким-либо элементом меню символ «заперто» обозначает, что этот элемент заперт и не может быть изменен. Это происходит в том случае, если данный элемент меню предназначен только для просмотра (не регулируется) или в случае, когда элемент не может быть изменен, пока контроллер X8I находится в рабочем состоянии, т.е. для внесения изменений необходимо сначала остановить работу контроллера X8I. 31 МЕНЮ УРОВНЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ  1     ТАБЛИЦА №1 T01 01 Ct Установка часов реального времени 01 PH Установочное значение высокого давления 02 PS Разрешение использования схем изменения давления 02 PL Установочное значение низкого давления 03 AR Разрешение автоматического перезапуска 03 Pm Сигнал неисправности при минимальном давлении 04 RP Интервал ротации 05 TS Выбор таблицы по умолчанию 04 SQ Алгоритм последовательности 06 BL Регулировка подсветки дисплея 05 01 Приоритет компрессора №1 до 12 08 Приоритет компрессора №8 Время эксплуатация компрессор C01   01 01 Время эксплуатации компрессора №1 до 08 08        Время эксплуатации компрессора №8  01 01 Compressor Maintenance Настройка схемы №1 до C02 28 28 Настройка схемы №28 01 01 Техническое обслуживание компрессора №1 до 08 08 Техническое обслуживание компрессора №8          01 PF Функция предварительного наполнения 02 PT  Время предварительного наполнения 03 PP Давление предварительного наполнения 04 01 Компрессор №1 01 01 до Журнал регистрации отказов №1 (самое последнее) до 11 08 Компрессор №8 15 15 32 Журнал регистрации отказа №15 МЕНЮ УРОВНЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ Меню высокого уровня Конфигурация  S02    01 P> Единицы давления 02 NC Число компрессоров 01 D1 03 PM Сигнал неисправности «максимальное давление» до 08 D8 Цифровой вход №8 (Di 8) 04 CF Функция управления при остановке 09 R1 Выходное реле №1 (R1) 05 TO Допуск до 06 DA Демпфирование 14 R6 Выходное реле №6 (R6) 07 PC Время изменения давления 15 A1 Аналоговый вход №1 (Ai1) 08 CA Запрет сигнала неисправности CAP 16 A2 Аналоговый вход №2 (Ai2) 17 A3 Аналоговый вход №3 (Ai3) 18 Ao Аналоговый выход (Ao) 09 MA Запрет сигнал неисправности «ограничение максимальной мощности» 10 AI Функция дополнительного входа 11 AO Функция дополнительного выхода 12 ER Цифровой вход №1 (Di 1) Сброс журнала регистрации ошибок     Наблюдение за дополнительным 01 SI Инвертировать экран 02 LT Тест панели светодиодов S03 01 01 Включение дополнительного блока №1 D03 и D04 02 02 Включение дополнительного блока №2 03 BT Таймаут RS485 Диагностические меню D03 и D04 не имеют никаких стандартных функций и не показываются Диагностическое Меню 5 Sensor Calibration S04 01 1O Смещение давления 02 1R Диапазон давления Модуль Расширения XPM C:5-8 Диагностическое Меню только доступен, когда соответствующий блок расширения EXP установлен и зарегистрирован (обнаружен) X8I. D05 01 C03 08 D8 Цифровой вход №8 (Di 8) 09 R1 Выходное реле №1 (R1) 14 R6 Выходное реле №6 (R6) 15 Ao Аналоговый выход (Ao) до Настройка компрессора №1 до 08 08 Цифровой вход №1 (Di 1) до Конфигурация компрессора 01 01 D1 Compressor #8 Configuration 33 ЭКРАНЫ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I этого параметра равно 80 фунтам на кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра равны: T01 08 01 02 03 04 04 PH PL Pm SQ 1 102 98 0 ENER 04 psi psi psi (%) Таблицы # = Таблица от T01 до T04 T0# – PH Уставка высокого давления Уставка высокого или «разгрузочного» давления, которая будет использоваться при активной данной таблице. По умолчанию значение этого параметра равно 102 фунта на кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра равны: Наименьшее значение уставки сигнала минимального давления = «Минимальный предел используемого датчика давления» Наибольшее значение уставки сигнала минимального давления = «Значение из таблицы PL – Уставка низкого давления» минус удвоенное значение TO «Допуск» Если PL в Таблице 1 (T01) задано равным 100 фунтов на кв. дюйм (PSI), а TO задано равным 3,0 PSI, то наибольшее значение уставки сигнала минимального давления будет равно 94 PSI. T0# - SQ Стратегия управления последовательностью Режим стратегии управления последовательностью, который будет использоваться в случае, если данная таблица будет активной. По умолчанию этот параметр имеет значение ENER. Значения этого параметра равны: ENER – Режим контроля энергии. Задачей функций ротации и управления в режиме ENER является достижение и поддержание соответствия потребности для обеспечения оптимальной эффективности системы. Наибольшее значение уставки высокого давления = PM «Сигнал максимального давления» минус удвоенное значение TO «Допуск» Если PM задан равным 145 PSI, а TO задан равным 3,0 PSI, то Наибольшее значение уставки высокого давления будет равно 139 PSI. FILO (First In/Last Out — отключение в обратном порядке) Функциональные возможности FILO при ротации и управлении таковы, что первый нагруженный компрессор является последним разгружаемым компрессором Наименьшее значение уставки максимального давления = уставке PL «Низкое давление» плюс TO «Допуск» Если PL задан равным 98 PSI, а TO задан равным 3,0 PSI, то наименьшее значение уставки высокого давления будет равно 101 PSI. EHR – Режим равных сроков эксплуатации Функциональные возможности ротации и управления режима EHR служат для выравнивания сроков эксплуатации всех компрессоров T0# – PH Уставка низкого давления Уставка низкого или «загрузочного» давления, которая будет использоваться при активной данной таблице. По умолчанию значение этого параметра равно 98 фунтов на кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра равны: Наибольшее значение уставки низкого давления = уставка PH «Высокое давление» минус TO «допуск» Если PM задан равным 102 PSI, а TO задан равным 3,0 PSI, то наибольшее значение уставки низкого давления будет равно 99 PSI. Наименьшее значение уставки максимального давления = уставка Pm «Сигнал минимального давления» плюс удвоенное значение TO «Допуск» Если Pm задан равным 80 PSI, а TO задан равным 3,0 PSI, то наименьшее значение задания уставки низкого T0# - Pm Сигнал неисправности при минимальном давлении Уровень минимального давления, при котором выдается «предупреждение» или «сигнал неисправности» и который будет использоваться при активной данной таблице. По умолчанию значение T0# - 01 Приоритет компрессора №1 Значение приоритета компрессора номер 1, который будет использоваться, когда данная таблица активна. T0# - 02 Приоритет компрессора №2 Значение приоритета компрессора номер 2, который будет использоваться, когда данная таблица активна. T0# - «n» Приоритет компрессора № «n» Значение приоритета компрессора номер «n», который будет использоваться, когда данная таблица активна. «n» = число компрессоров в системе. Максимальное число компрессоров для контроллера X8I равно 8. Установка приоритета: : можно установить запрет на использование компрессора (ов) на время использования какойлибо таблицы, выбрав значение приоритета «X». Компрессор не будет загружаться и не будет использоваться ни при каких обстоятельствах. 34 P02 P01 28 01 02 03 04 28 01 02 03 04 - . . . . . --:---:---:---:---:-- 11 01 02 03 04 ----------- 08 PF PT PP 01 X X - MIN 0 psi X Предварительное наполнение Схема изменения давления P01 – 01 to 28 P02 - PF Функция предварительного наполнения Элементы «схемы изменения давления» от 01 до 28. Схема изменения давления состоит из 28 отдельных параметров, которые позволяют запрограммировать контроллер X8I на переключение с одной таблицы на другую или на переход в ждущий режим в зависимости от времени суток и дня недели. По умолчанию установлен параметр - --:-- - - - . (Означает, что схема изменения давления отключена) Определяет стратегию предварительного наполнения или функцию, которая будет использоваться при запуске системы. По умолчанию этот параметр имеет значение A. A (Означает, что функция предварительного наполнения выполняется в автоматическом режиме.) Значения этого параметра равны: = Функция предварительного наполнения отключена Значения этого параметра равны: (слева направо) День недели. Значения этого параметра равны: “ ” = Предварительное наполнение, режим с резервированием от «1» для понедельника до «7» для воскресенья (конкретный день недели) Компрессоры могут быть предварительно выбраны в качестве основных или резервных компрессоров «предварительного наполнения». В случае выключения или остановки основного компрессора предварительного наполнения, он заменяется резервным компрессором, и предварительное наполнение продолжается. «8» для каждого рабочего дня недели (каждый день с понедельника по пятницу, кроме субботы и воскресенья) «9» для каждого рабочего дня недели (каждый день с понедельника по воскресенье) «—» означает, что действие схемы изменения давления выключено. ! X = Предварительное наполнение, Часы (военное время). Значения этого параметра равны: стандартный режим В случае выключения или остановки одного или нескольких предварительно заданных компрессоров предварительного наполнения, функция предварительного наполнения отменяется и начинается обычный режим работы. От «00» до «23» часов в сутки «–-» означает, что действие схемы изменения давления выключено. Минуты. Значения этого параметра равны: От «0» до «59». Минут в часе «—» означает, что действие схемы изменения давления выключено. A Выбор таблицы / ждущего режима. Этот параметр программирует систему на переход с одной таблицы на другую или на переход системы в ждущий режим для схемы изменения давления. Значения этого параметра равны: = Предварительное наполнение, автоматический режим Выбор компрессора для предварительного наполнения не требуется, любые установки не учитываются. Управляющий модуль автоматически выбирает компрессор (ы) в динамическом режиме, чтобы обеспечить давление согласно заданному времени предварительного наполнения. Если компрессор останавливается или отключается, то он автоматически заменяется другим компрессором. «T01», «T02», «T03» или «T04» для 4 различных таблиц “– – “ для ждущего режима «—» означает, что действие схемы изменения давления выключено. 35 P02 - PT Время предварительного наполнения P02 – от 01 до «n» Компрессор от 1 до «n» Заданное время предварительного наполнения (в минутах) позволяет установить максимальное время, отводимое для запуска системы и загрузки назначенных компрессоров для повышения давления в системе до нормального рабочего уровня. По умолчанию этот параметр имеет значение «–». (Означает, что функция предварительного наполнения отключена) «n» = число компрессоров в системе. Максимальное число компрессоров для контроллера X8I равно 8. Этот параметр устанавливает функцию компрессора от 1 до «n« во период предварительного наполнения. По умолчанию этот параметр имеет значение . (Означает, что этот компрессор не используется функцией предварительного наполнения). Этот параметр может принимать следующие значения: Значения этого параметра равны: «–» время предварительного наполнения отключено “ ” , если этот компрессор не будет использоваться функцией предварительного наполнения Число минут от 1 до 120 “ ” если этот компрессор будет использоваться функцией предварительного наполнения в качестве основного P02 - PP Давление предварительного наполнения Заданное значение давления используется контроллером X8I для определения, необходимо ли применение функции предварительного наполнения при запуске. Если при запуске системы давление равно или выше указанного значения, то выполнение функции предварительного наполнения немедленно отключается и применяется обычное управление давлением и стратегия управления последовательностью. Этот параметр предназначен для запрета предварительного наполнения в случаях, когда при запуске системы давление уже имеет приемлемую величину. По умолчанию значение этого параметра равно 0 фунтов на кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра равны: числа от 0 до 232 (или максимальное масштабированное значение давления, используемое контроллером X8I при применении иного диапазона датчика давления), означающие давление предварительного наполнения в фунтах на кв. дюйм. «!” если этот компрессор будет использоваться функцией предварительного наполнения в качестве резервного Эти настройки применимы только к стандартному режиму предварительного наполнения и режиму предварительного наполнения с резервированием. В автоматическом режиме блок управления системой использует компрессоры динамически в соответствии с необходимостью. Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск» в течение 5 секунд, чтобы при запуске вручную пропустить режим предварительного наполнения. 36 S01 06 08 08 08 08 BL Ct PS AR RP 5 1 . 18:00 X 1 . 00:00 Регулировки и функции S01 - Ct Установка часов реального времени Регулировка встроенных часов реального времени. SS01 - AR Включить автоматический перезапуск Этот параметр включает или отключает функцию перезапуска X8I после отключения электроэнергии. Если функция активирована, то контроллер X8I автоматически перезапустится при восстановлении питания, если X8I был «запущен» в момент обрыва или отключения питания. Контроллер X8I не запустится автоматически, если в момент обрыва или отключения питания он находился в «остановленном состоянии». По умолчанию этот параметр имеет значение . (Означает, что автоматический перезапуск включен) Значения этого параметра равны: = запретить автоматический перезапуск после отключения электропитания (часы, минуты, дата, месяц, год) День недели (от 1 = понедельник до 7 = воскресенье) автоматически вычисляется и устанавливается в соответствии с числом, месяцем и годом. По умолчанию этот параметр имеет значение - --.--. (Означает не инициализированные часы)) Значения этого параметра равны: от «1» до «7» – день недели (от 1 = понедельник до 7 = воскресенье), который автоматически вычисляется и устанавливается в соответствии с введенным числом, месяцем и годом. от «00» до «23» – часы по часам реального времени. “ ” = разрешить автоматический перезапуск после отключения электропитания S01 - RP Интервал ротации X8I предлагает спланированные по времени события ротации, которые автоматически регулярно переключаются с заданным заранее интервалом, в заданное заранее время каждый день или в заданный заранее день каждую неделю. По умолчанию значение этого параметра 1 00:00. (Означает ротацию по понедельникам (1) в 00:00 часов) Значения этого параметра равны: от «1» для понедельника до «7» для воскресенья (конкретный день недели) от «0» до «59» – минуты по часам реального времени. «8» для каждого рабочего дня недели (каждый день с понедельника по пятницу, кроме субботы и воскресенья) от «1» до «31» – день по часам реального времени. от «1» до «12» – месяц по часам реального времени. «9» для каждого дня недели (каждый день с понедельника по воскресенье) от «2005» до «2100» – год по часам реального времени. «t» для интервала времени (больше, чем 1 или более ротаций в течение 24 часов) S01 - PS Включить схему изменения давления Этот параметр включает или выключает функцию использования схемы изменения давления на X8I. По умолчанию этот параметр имеет значение . (Означает, что схема изменения давления отключена) «–» для выключения интервала ротации Если выбранному выше параметру присвоено значение от «1» до «9», то необходимо установить время выполнения ротации. Значение задается в принятом в ВС формате. Значения этого параметра равны: Значения этого параметра равны: The values for this parameter are: час от «00» до «23» минуты от «0» до «59» = iзапретить использование схемы изменения давления “ ” = включить использование схемы изменения давления “–“ Интервал ротации отключен. Если выбранному выше параметру присвоено значение «t», то необходимо задать интервал времени. При этом устанавливается необходимое количество событий ротации в сутки (от 1 до 96). 37 Значения этого параметра равны: S02 значение 1 = ротация каждые 24 часа 12 01 02 03 04 значение 2 = ротация каждые 12 часов значение 3 = ротация каждые 8 часов значение 4 = ротация каждые 6 часов значение 6 = ротация каждые 4 часа значение 8 = ротация каждые 3 часа ER P> NC PM CF X psi 4 145 psi X значение 12 = ротация каждые 2 часа значение 24 = ротация каждый 1 час значение 48 = ротация каждые 30 минут значение 72 = ротация каждые 20 минут значение 96 = ротация каждые 15 минут “–“ Интервал ротации отключен. S01 - TS Выбор таблицы по умолчанию Этот параметр определяет, какая «Таблица» будет использована по умолчанию, когда схема изменения давления не активна и когда никакая таблица не выбрана дистанционно на цифровом входе. По умолчанию этот параметр имеет значение T01. Значения этого параметра равны: «T01» для таблицы T01 «T02» для таблицы T02 «T03» для таблицы T03 Управление давлением; таблицы S02 - P> Единицы измерения давления Этот параметр позволяет выбрать единицы измерения давления для отображения и работы: По умолчанию в качестве единицы измерения выбраны фунты/кв.дюйм (PSI). Значения этого параметра равны: «PSI» (фунт/кв.дюйм) «BAR» (бар) «kPA» (кПа) S02 - NC Количество компрессоров Этот параметр позволяет задать количество подключенных к контроллеру X8I и управляемых им компрессоров. Это значение должно установлено в соответствии с фактической системой при вводе в эксплуатацию. По умолчанию этот параметр имеет значение 4. Значения этого параметра следующие: «T04» для таблицы T04 «1» для 1 компрессора S01 - BL Регулировка подсветки дисплея «2» для 2 компрессоров Этот параметр позволяет регулировать уровень подсветки дисплея. При нажатии какой-либо кнопки яркость дисплея временно увеличивается на 2 уровня с возвратом в обычное состояние через некоторое время, в течение которого клавиатурой не пользуются. Заданный по умолчанию уровень подсветки экрана задан для обеспечения срока службы при непрерывной работе свыше 90000 часов с обеспечением хорошей читаемости при всех условиях окружающего освещения. Срок службы ЖКИ-дисплея определяется как период времени до снижения яркости подсветки на 50 % по сравнению с изначальной яркостью. Обычно дисплей остается пригодным для использования в течение намного более длительного срока. Установка более высокого уровня подсветки сокращает срок службы дисплея. По умолчанию этот параметр имеет значение 5. Значения этого параметра следующие: «3» для 3 компрессоров «4» для 4 компрессоров до «8» для 8 компрессоров S02 - PM Сигнал неисправности «максимальное давление» Этот параметр позволяет задать высокое давление, соответствующее уровню отказа. Это значение остается активным постоянно и является одинаковым для всех таблиц. Его следует задавать немного ниже значения (й) давления срабатывания предохранительного (ых) клапана (ов) и ниже максимально допустимого значения давления всех компонентов системы сжатого воздуха. По умолчанию этот параметр имеет значение 145. Значения этого параметра следующие: от «1» до «7», где 1 означает наиболее слабый уровень подсветки, а 7 означает максимальный уровень подсветки. Наивысшее значение уставки сигнала максимального давления = «максимальному предельному значению установленного датчика давления» 38 • Если в системе ресивер для сжатого воздуха небольшой, скорость изменения давления высокая и/или флуктуации потребления значительно больше, то диапазон допуска следует увеличить для обеспечения оптимального энергосбережения и уменьшения слишком острой реакции в такие переходные периоды. При увеличении диапазона допуска, нагружение и разгрузка компрессоров в диапазоне будет менее быстрым. Наименьшее значение уставки сигнала максимального давления = “наибольшему заданному значению высокого давления из любой таблицы “PH - высокое давление» плюс удвоенное значение нижнего отклонения допуска«To – допуск» Если значение PH в Таблице 1 (T01) задано равным 100 фунтов на кв. дюйм (PSI), а PH в Таблице 2 (T02) задано равным 110, и TO задано равным 3,0 PSI, то наименьшее значение уставки максимального давления будет равно 116 фунтов на кв. дюйм (PSI). S02 - CF Функция управления при остановке Этот параметр определяет, будет ли контроллер X8I продолжать управлять компрессорами после остановки работы X8I. По умолчанию этот параметр имеет значение . (Означает, что функция управления при остановке отключена). Значения этого параметра следующие: = Останов: возвращает управление давления компрессорам. “ ” = Ждущий режим: сохраняет управление и постоянно удерживает компрессоры в разгруженном состоянии. S02 - TO Допуск Это параметр позволяет задать диапазон допуска при управлении давлением. Параметр ширины диапазона допуска – это диапазон допуска выше и ниже диапазона давления загрузки и разгрузки. Допуск приспосабливает систему к работе в случае внезапного и/или значительного кратковременного увеличения или уменьшения потребления системы, не противоречащей принципу управления с оптимальным энергосбережением. Для определения момента, когда компрессор следует загрузить или разгрузить, контроллер X8I использует алгоритм темпа изменения. По умолчанию значение этого параметра равно 0,2 бара (3 фунта на кв. дюйм). Значения этого параметра следующие: «0,1 бар (1,4 фунта на кв. дюйм)» – минимальная ширина диапазона допуска «2 бара (29,0 фунтов на кв. дюйм)» – максимальная ширина диапазона допуска • Если в системе ресивер для сжатого воздуха большой, скорость изменения давления маленькая и/или флуктуации потребления небольшие и медленные, то диапазон допуска следует уменьшить для обеспечения управления давлением, не противореча принципу оптимального энергосбережения. При уменьшении диапазона допуска, нагружение и разгрузка компрессоров в диапазоне будут более быстрыми. S02 - DA Демпфирование Это параметр позволяет задать значение демпфирования при управлении давлением. Изменение этого параметра позволяет отрегулировать время до загрузки дополнительного компрессора в соответствии со срочностью ситуации для дальнейшего повышения производительности системы. X8I имеет динамический алгоритм реагирования, предварительно заданный по умолчанию в соответствии с большинством установочных характеристик. Если увеличение или уменьшение диапазона допуска незначительно, то на характеристику реагирования можно влиять путем увеличения или уменьшения коэффициента демпфирования. По умолчанию значение этого параметра равно 1,0. Значения этого параметра равны: от 0,1 до 10 «0,1» соответствует минимальному времени реагирования демпфирования (в 10 раз быстрее, чем при значении по умолчанию, равном 1,0) «10,0» соответствует максимальному времени реагирования демпфирования (в 10 раз медленнее, чем при значении по умолчанию, равном 1,0). • Если в системе ресивер для сжатого воздуха большой, скорость изменения давления возрастает медленно, то коэффициент демпфирования следует увеличить для обеспечения управления давлением, не противореча принципу оптимального энергосбережения. При увеличении демпфирования нагружение дополнительных компрессоров становится менее быстрым. • Если в системе ресивер для сжатого воздуха небольшой, скорость изменения давления падает быстро, то коэффициент демпфирования следует уменьшить для обеспечения управления давлением, не противореча принципу оптимального энергосбережения. При уменьшении демпфирования нагружение дополнительных компрессоров становится более быстрым. • 39 Демпфирование также выполняет еще одну важную функцию, которая может потребоваться системе. Когда давление в системе стабилизируется на значении, которое может быть за пределами «мертвой зоны», но в пределах диапазона допуска, то такая ситуация допускается в течение предварительно заданного периода времени. Этот предельно допустимый период времени зависит от того, насколько велика разница между «мертвой зоной» и давлением, на котором система стабилизировалась. Это предельно допустимое значение времени вычисляется как 30 мин, умноженные на коэффициент демпфирования, в верхней части диапазона допуска и 1 минута, умноженная на коэффициент демпфирования, в нижней части диапазона допуска. S02 - PC Время изменения давления Этот параметр позволяет корректировать время, в течение которого контроллер X8I осуществляет плавный и управляемый переход от одного заданного уровня давления до другого при смене таблицы. По умолчанию значение этого параметра равно 4 минуты. Значения этого параметра следующие: «1» – 1 минута на изменение заданного в таблице значения давления до «120» – 120 минут на изменение заданного в таблице значения давления. S02 – CA Разрешить подачу сигнала неисправности «недостаточная производительность» Когда подача сигнала запрещена, то расположенный на панели индикатор сигнала неисправности «недостаточная производительность» продолжает действовать, но генерирование кода сигнала неисправности и включение удаленных индикаторов сигнала неисправности запрещено. S02 – MA Разрешить подачу сигнала неисправности «ограниченная мощность» Этот параметр включает функцию сигнала неисправности «ограниченная производительность». По умолчанию этот параметр имеет значение . (Означает, что подача сигнала неисправности “ограниченная производительность” разрешена). Значения этого параметра следующие = запретить подачу сигнала неисправности «ограниченная производительность» = разрешить подачу сигнала неисправности «ограниченная производительность» Когда подача данного сигнала запрещена, то расположенный на панели индикатор сигнала неисправности «ограниченная производительность» продолжает действовать, но генерирование кода сигнала неисправности и включение удаленных индикаторов сигнала неисправности запрещено. Этот параметр включает функцию сигнала неисправности «недостаточная производительность». По умолчанию этот параметр имеет значение . (Означает, что подача сигнала неисправности «недостаточная производительность» разрешена). Значения этого параметра следующие: = запретить подачу сигнала неисправности «недостаточная производительность» = разрешить подачу сигнала неисправности «недостаточная производительность» 40 S02 – AI Дополнительный цифровой вход S02 10.01 01:D1 S02 – AO Функция дополнительного выхода NO Функция дополнительного входа. 01:DI S02 11.01 AI Цифровой вход Функция не определена, но состояние (0 = нормальное, 1 = активированное 01:AF AO NO Функция релейных контактов без напряжения дополнительного выхода. 01:AF Любой отказ 02:T1 Блокировать > Таблица 1 Любой сигнал неисправности (предупреждение), отключение (аварийного отключение) или неготовность компрессора к работе. 03:T2 Блокировать > Таблица 2 02:AT 04:T3 Блокировать > Таблица 3 05:T3 Блокировать > Таблица 4 Любое отключение (аварийное отключение) или неготовность компрессора к работе. 06:TS Блокировать > Ждущий режим 03:CF 07:AA Дистанционный сигнал неисправности (постоянно включен) Любой сигнал неисправности (предупреждение), отключение (аварийного отключение) или неготовность к работе компрессора. 08:AR Дистанционный сигнал неисправности (включен при работе устройства, 04:CA 09:TA Дистанционное аварийное отключение (постоянно включено) Любой сигнал неисправности компрессора (предупреждение) 10:TR Дистанционное аварийное отключение (включено при работе устройства, запрещено, если устройство остановлено или работает в ждущем режиме) 11:SS Дистанционный пуск/останов NO (нормально разомкнутое состояние) Выбранная функция включается, когда вход размыкается (контакты входа соединяются между собой с помощью дистанционных контактов без напряжения) NC (нормально замкнутое состояние) Выбранная функция включается, когда вход размыкается (контакты входа размыкаются) 05:CT Любое аварийное отключение Отказ компрессора Сигнал неисправности компрессора Аварийное отключение компрессора Любое отключение (аварийное отключение) или неготовность к работе компрессора. 06:SF Отказ системы Любой сигнал неисправности (предупреждение) или отключение (аварийное отключение) блока. 07:ON Система включена Устройство запущено и активно, включая период предварительного наполнения и ждущий режим (когда устройство остановлено, оно не активно) 08:SA Система активна Устройство активно, включая период предварительного наполнения (не активно, когда устройство остановлено или находится в ждущем режиме) 09:LP Сигнал неисправности «низкое давление” 10:HP Сигнал неисправности «высокое давление” 11:PO Блокирование управления давлением Нормальное, или на основе схемы изменения давления, управление блокируется, и управление осуществляется вручную. Функция релейных контактов без напряжения дополнительного выхода. S02 - ER Сброс журнала регистрации ошибок Этот параметр очищает и сбрасывает журнал регистрации ошибок. По умолчанию этот параметр 41 имеет значение . (Означает, что сброс журнала регистрации ошибок отключен) Значения этого параметра равны: “ ” Сброс журнала регистрации ошибок отключен “ “ Сброс журнала регистрации ошибок включен. Установите значение этого элемента равным ‘ ’ Изображение экрана вернется к основному меню, и все существующие записи журнала регистрации ошибок будут удалены без возможности восстановления. S04 - 1O Смещение датчика давления Этот параметр будет минимальным значением датчика давления: 0 фунт/кв. дюйм, 0 бар или 0 кПа. Он также может использоваться для создания смещения при наличии отклонения при отображении нулевого значения. По умолчанию значение этого параметра равно 0 фунт/кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра равны: “0” при использовании минимального значения диапазона датчика давления значение, большее или меньшее, чем 0, если на дисплее отображается не 0 или при использовании датчика давления со смещением (примером такого датчика будет имеющий диапазон от отрицательного давления (-25PSI) до положительного (200PSI). S03 01 01 02 02 03 BT Датчик давления должен соединяться с атмосферой, когда он устанавливается на 0 или на величину смещения.. 60 sec S04 - 1R Диапазон датчика давления S03 – 01/02 Наблюдение за блоком I/O (ввод/вывод) Этот параметр определяет, будет ли контроллер X8I вести наблюдение за выбранным блоком I/O и отображать любые отказы, обнаруженные на входах блока I/O; в зависимости от настроек блока I/O. По умолчанию этот параметр имеет значение . (Означает, что наблюдение за блоком I/O отключено). Значения этого параметра следующие: Этот параметр будет максимальным диапазоном датчика давления: 232 фунт/кв. дюйм, 16 бар или 1600 кПа. Он также может использоваться для создания смещения при наличии отклонения при отображении значения диапазона. По умолчанию значение этого параметра равно 232 фунт/кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра равны: «232» при использовании максимального значения диапазона датчика давления = отключено значение больше или меньше 232, если показания дисплея не равны 232. =включено Подробности см. в руководстве к блоку I/O. При изменении этого значения на отличное от 232 значение к датчику давления необходимо приложить известное, точное давление. S03 – BT Таймаут связи Этот параметр определяет таймаут широковещательной связи между контроллером X8I и блоком I/O. Если блок I/O не осуществляет связь по сети RS485 в течение установленного «Таймаута широковещательной связи» (BT), то контроллер X8I выводит на дисплей ошибку связи с блоком I/O по сети RS485. По умолчанию этот параметр имеет значение 60 секунд. Значения этого параметра равны: “от 10 до 300 – число секунд Также ведется наблюдение за общим функционированием выбранного блока I/O. S04 01 1O 02 1R 0 psi 232 psi Процедура калибровки датчика давления: a) Смещение: Расположите датчик на открытом воздухе и отрегулируйте значение смещения (при необходимости) так, чтобы на дисплее отображалось определяемое давление 0,0 бар (0 фунт/кв. дюйм). b) Диапазон: Приложите к датчику давления точно известное давление и скорректируйте значение диапазона так, чтобы отображаемое на дисплее определяемое давление соответствовало прилагаемому. Рекомендуется прикладывать давление, равное или превышающее номинальное рабочее давление системы. Определяемое давление отображается в элементе меню калибровки и по мере регулировки параметра изменяется в соответствии с новым значением калибровки. 42 C02 Нет необходимости в том, чтобы прикладываемое давление было статическим, оно может быть динамическим или переменным. Это позволяет выполнить калибровку полностью рабочей системы, в которой переменное давление в системе может быть точно проверено из другого источника. Точная настройка и калибровка датчика давления являются критически важными для успешной работы системы операциями. Рекомендуется, чтобы калибровка датчика давления, а при необходимости и регулировка производились ежегодно или регулярно в определенные сроки. C01 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 0 0 0 0 0 hrs hrs hrs hrs hrs 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 От C02 – 01 до C02 – «n» Техническое обслуживание компрессора «n» = число компрессоров в системе. Максимальное число компрессоров для контроллера X8I равно 8. Этот параметр задается для компрессора (компрессоров), который не может быть задействован в течение длительного срока времени по причине технического обслуживания или ремонта. Такой компрессор не будет использоваться ни при каких обстоятельствах. Любые сигналы неисправности (предупреждение) или аварийные отключения (отключения) будут игнорироваться. По умолчанию . (Означает, что этот параметр имеет значение компрессор готов к работе.) Значения этого параметра следующие: = Вывести компрессор из эксплуатации = Компрессор может быть задействован Управление - Режим равных сроков эксплуатации От C01 – 01 до C01 – “n” Срок эксплуатации «n» = число компрессоров в системе. Максимальное число компрессоров для контроллера X8I равно 8. Этот параметр устанавливается в соответствии со сроком эксплуатации каждого компрессора. Запишите определенное количество наработанных каждым компрессором часов. Значение наработанных часов может быть в любой момент вручную скорректировано и приведено в соответствие со значением срока эксплуатации, отображаемым счетчиком/дисплеем каждого компрессора. По умолчанию значение этого параметра равно 0 часов. Значения этого параметра равны: «от 0 до x», где x = фактическое количество отработанных компрессором часов 43 ir-PCB: C03 08 01 02 03 04 08 01 02 03 04 C03 01.01 ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB ir-PCB 1 1 IR-PCB 2 10 s 01 100 % 5 +V=! 4 Монтаж – подключение компрессоров IRV- PCB: От C03 – 01 до C03 – «n» Подключение компрессора C03 01.01 «n» = число компрессоров в системе. Максимальное число компрессоров для контроллера X8I равно 8. 1 Этот параметр определяет тип и метод подключения, а также функции управления каждого подключенного к контроллеру X8I компрессора. В зависимости от выбранного типа регулирования и подключения экран настройки будет изменяться, чтобы отображать применимые параметры. 01 100 % 5 1 IRV-PCB +V=! 4 2 10 s 10 s 3 IR- 485: C03 01.01 1 1 IR-485 2 10 s 01 100 % 5 IRV-485: C03 01.01 44 01 1 100 % 5 1 IRV-485 50 % 6 2 10 s 60 % 7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА К КОНТРОЛЛЕРУ X8I И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ 1 Подключение компрессора: ir-PCB постоянная скорость, загрузка/разгрузка, подключается к контроллеру X8I с использованием модуля ir-PCB с помощью метода, основанного на шестижильном кабеле. (0/100%) 0 % или 100 % регулирование IRV-PCB Переменная скорость; подключается к контроллеру X8I с использованием модуля ir-PCB с помощью метода, основанного на семижильном кабеле и «V» разъемах. (регулирование переменной скорости) IR-485 Постоянная скорость, загрузка/разгрузка, подключается к контроллеру X8I по сети IR485. (0/100%) 0 % или 100 % регулирование IRV-485 Переменная производительность/скорость; подключается к контроллеру X8I по сети IR485. (0 . . 100 %) переменный % регулирования нагрузки 2 Время пусковой последовательности компрессора: Устанавливается в соответствии с временем, которое требуется компрессору, чтобы запустить основной мотор и подключить нагрузку. Это время обычно эквивалентно времени переключения «звездатреугольник» компрессора. Если это время неизвестно, то его можно определить экспериментальным путем; вручную запустите компрессор из состояния останова и определите время с момента нажатия кнопки пуска до момента загрузки компрессора и передачи его выходной производительности в систему. Это время используется блоком для запуска нескольких компрессоров вразбежку и для других эксплуатационных расчетов. Для успешной работы устройства важно указать точное время. 3 Время остановки продолжающего работать компрессора: Этот параметр относится только к возможностям соединения «IRV-PCB» и не отображается для других опций возможностей соединений. Время, в течение которого главный мотор компрессора будет продолжать работать, когда мотор разгружен (время продолжения работы главного мотора). Если это время неизвестно, то его можно определить экспериментальным путем; запустите и загрузите компрессор, затем создайте условие, при котором компрессор на некоторое время будет разгружен. Определите продолжительность времени с момента разгрузки компрессора до момента остановки главного мотора и перехода компрессора в состояние ждущего режима или режима автоматического перезапуска. Это время используется контроллером X8I для точной регистрации срока эксплуатации (режим EHR), рабочих вычислений и других задач по регистрации данных. Для успешной работы контроллера X8I важно указать точное время. 4 Вход сигнала неисправности (предупреждение) ir-PCB: Применимо только в случае подключения через ir-PCB. Для сетей типа 485 не отображается. При подключении через ir-PCB функция обнаружения напряжения для входа сигнала неисправности (предупреждение) ir-PCB может инвертироваться. +V=! Состояние сигнала неисправности (предупреждение) генерируется в том случае, если на входе сигнала неисправности ir-PCB обнаруживается напряжение от 12 до 250 В переменного или постоянного тока (по умолчанию). 0V=! Состояние сигнала неисправности (предупреждение) генерируется в том случае, если на входе сигнала неисправности ir-PCB обнаруживается отсутствие напряжения. 5 % максимальной выходной производительности Максимальная выходная производительность каждого компрессора должна быть задана в виде процента от наибольшей выходной производительность (самого большого) компрессора системы. Наибольшая выходная производительность компрессора должна быть принята за 100 % производительность. Компрессорам равной производительности (равного размера) должно быть присвоено одинаковое значение % производительности. Вычислите выходную производительность компрессоров, которые меньше, чем самый большой компрессор системы, как процент производительности самого большого компрессора системы. Пример: Компрессор 1 производительностью 700 куб. фут/мин – 100 % Компрессор 2 производительностью 700 куб. фут/мин – 100 % Компрессор 3 производительностью 420 куб. фут/мин – 60 % Компрессор 4 производительностью 420 куб. фут/мин – 60 % Компрессор 5 производительностью 350 куб. фут/мин – 50 % Компрессор 6 производительностью 175 куб. фут/мин – 25 % 45 6 % минимальной выходной производительности Применимо только к компрессорам с переменной выходной мощностью (IRV-485). Не отображается для других типов. Минимальная выходная производительность компрессоров с переменной выходной производительностью должна быть задана в виде процента от максимальной выходной производительности этого компрессора, масштабированной в соответствии с значением % максимальной выходной производительности. Минимальная выходная производительность – это выходная производительность при минимальной возможной скорости (компрессор с переменной скоростью) или минимально достижимая выходная производительность (пошаговое или иное переменное регулирование). Пример 1: Для компрессора с переменной скоростью, которому был присвоен процент максимальной выходной производительности равный 100 % и который способен снижать скорость до 30 % от максимальной скорости: Минимальная выходная производительность = 30 % (относительно самой большой производительности) 127/700 = 18 % (или 30 % x 60 % = 18 %) Пример 3: Для 3-шагового (0/50/100 %) поршневого компрессора, которому присвоен процент максимальной выходной производительности 60 %, минимальная выходная производительность соответствует шагу регулирования, обеспечивающему половинную выходную производительность: Минимальная выходная производительность = 30 % 7 % минимальной эффективности Применимо только к компрессорам с переменной выходной мощностью (IRV-485). Не отображается для других типов. Точкой минимальной эффективности считается скорость или шаг, ниже которой другой компрессор системы, обладающий меньшей производительностью, может обеспечить такую же производительность при большей эффективности. Значение в процентах прямо пропорционально значениям процентов максимальной и минимальной выходной производительности. Пример: Пример: компрессор 1 имеет привод с переменной скоростью: Пример: Компрессор имеет привод с переменной скоростью: максимальная производительность, куб. фут/мин = 420 (самый большой компрессор имеет производительность 700 куб. фут/мин) Максимальная производительность, куб. фут/мин = 700 Максимальная выходная производительность 420/700 = 60 % Максимальная выходная производительность 700/700 = 100 % Минимальная производительность, куб. фут/мин = 127 (30 % или 420 x 0,30) Минимальная производительность, куб. фут/мин = 210 (30 % или 700 x 0,30) Минимальная выходная производительность 127/700 = 18 % (или 30 % x 60 % = 18 %) Минимальная выходная производительность 210/700 = 30 % (или 30 % x 100 % = 30 %) Если другой компрессор системы может обеспечить 40 % выходной производительности данного компрессора на полной скорости более эффективно, то следует установить % минимальной эффективности равным 24 % (40 % x 60 %). Это значение в процентах представляет 40 % от выходной мощности на полной скорости компрессора, масштабированной в соответствии с производительностью системы. Пример 2: Для компрессора с переменной скоростью, которому был присвоен процент максимальной выходной производительности равный 60 % (относительно самой большой производительности) и который способен снижать скорость до 30 % от максимальной скорости: Пример: компрессор 4 имеет привод с переменной скоростью: Максимальная производительность, куб. фут/мин = 420 Максимальная выходная производительность 420/700 = 60 % Минимальная производительность, куб. фут/мин = 127 (30 % или 420 x 0,30) Минимальная выходная производительность Когда будет обнаружено, что компрессор в течение некоторого времени работает с производительностью ниже % минимальной эффективности, контроллер X8I немедленно произведет повторную оценку использования и повторную настройку, если возможно, чтобы использовать более эффективный компрессор меньшей производительности или сочетание из нескольких таких компрессоров. Этот процесс является автоматическим и выполняется динамически в соответствии с преобладающими условиями эксплуатации в это время. Алгоритмы режима управления ENER в конечном итоге 46 определяют наиболее подходящий компрессор без этого параметра; но ввод % минимальной эффективности ускоряет этот процесс. Смыслом этой функции является постоянное использование самого маленького, наиболее эффективного компрессора и не допускать использования компрессора с переменной выходной производительностью на минимальной скорости или с минимальной производительностью в течение длительного срока. В общем случае, работающий с минимальной производительностью компрессор с переменной выходной производительностью является менее эффективным, чем компрессор меньшей производительности, способный обеспечить такую же производительность при более высокой или максимальной своей выходной производительности. E01 -: --- . E : ERR . -:--- . -:--- . -:--- . 15 01 02 03 04 На первом информационном экране неисправностей отображаются: • Код ошибки • Символы кода ошибки (если применимо) • Дата, когда произошла неисправность • Время, когда произошла неисправность • Активные рабочие функции контроллера X8I во время, когда произошла неисправность; (см. пиктограммы в разделе «Дисплей состояния X8I») Чтобы вернуться к главному меню журнала регистрации ошибок, нажмите клавишу ВЫХОД. Для просмотра второго информационного экрана нажмите клавишу ВВОД. E01 01.01 -01 ---- E01 – от 01 до 15 Журнал неисправностей представлен в хронологическом порядке. Запись 01 – самая последняя, а запись 15 – самая старая. В каждой записи в журнале неисправностей указан код неисправности. Для просмотра подробной информации по записи в журнале регистрации неисправностей нажмите кнопку ВВОД. 1 3 4 Рабочее состояние каждого компрессора во время возникновения ошибки отображается с помощью символов. Описание пиктограмм см. в разделе «Экраны состояния компрессоров». Чтобы вернуться к первому информационному экрану, нажмите клавишу ВВОД или клавишу ВЫХОД. Чтобы вернуться к главному меню журнала регистрации ошибок, нажмите клавишу ВЫХОД. E01 01.01 E: ERR.01 16/05/2006 2 14:25 1 47 Релейные выходы: D01 Диагностика - Контроллер D01 18 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 4.00 mA 0 0 1 2 Контроллер X8I оснащен комплексными диагностическими функциями. Каждый вход может проверяться по отдельности, а каждый выход может быть активирован вручную или управляться по отдельности. D1 Цифровой вход 1 Вкл Аналоговые входы будут переключаться между обнаруженным значением и значением, полученным электрическим измерением на входных контактах контроллера. Для проверки отображаемой величины, полученной при электрическом измерении, может быть использовано независимое измерительное устройство. A1: Давление в системе, 4 - 20 мА A3: Цифровой: Дополнительный вход (D1) Аналоговый выход: D3 Цифровой вход 3 D4 Цифровой вход 4 Выкл. D5 Цифровой вход 5 Импульсный D6 Цифровой вход 6 D7 Цифровой вход 7 D8 Цифровой вход 8 ------------------------------------------------------------R1 Релейный выход 1 R2 Релейный выход 2 Аналоговые входы: A2: Цифровой: ir-PCB №4 – Сигнал неисправности/ обслуживание Диагностика контроллера X8I: D2 Цифровой вход 2 Каждый выход реле может быть подключен и отключен вручную путем выбора пункта. Нажимайте кнопки прокрутки вверх (+) или вниз (-) для настройки и ВВОД. Выкл Аналоговый выход используется на оконечном устройстве PCB для переключения V выходов ir-PCB. Установите аналоговый выход в следующие значения для переключения каждого V’ выхода как требуется. 4.0мA Все‘V’ выходы выключены 7.0мA V1 = ВЫКЛЮЧЕН; V2, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ 11.0мA V2 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ R3 Релейный выход 3 R4 Релейный выход 4 Аналоговый выход может регулироваться вручную. Нажимайте кнопки прокрутки вверх (+) или вниз (-) для настройки и ВВОД. Выход вернется к нормальному рабочему значению после выхода из меню. Вкл R5 Релейный выход 5 15.0мA V3 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ 19.0мA V4 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 3 = ВЫКЛЮЧЕНЫ R6 Релейный выход 6 ------------------------------------------------------------- D02 Диагностика – Панель светодиодов D02 A1 Аналоговый вход 1 бар <> мА 01 SI 02 LT A2 Аналоговый вход 2 В A3 Аналоговый вход 3 В ------------------------------------------------------------Ao Аналоговый выход от 0,0 до 20,0 мА Цифровые входы Выкл. (разомкнутая цепь) SI: Инвертировать экран Вкл. (замкнутая цепь) LT: Тест панели светодиодов Импульсный 0 = включить тест Импульсный сигнал от ir-PCB имеет напряжение от 0 В до 24 В постоянного тока частотой 50/60 Гц. Обычный вольтметр для переменного тока или мультиметр распознает его как 12В переменного тока +-4В. 1 = включить все 2 = тест управления 48 0 00 D03 и D04 Выходы Реле: Диагностические меню D03 и D04 не имеют никаких стандартных функций и не показываются. Ao: Аналоговый выход: D05 15 01 02 03 04 Ao D1 D2 D3 D4 Каждый выход реле может быть включен и выключен вручную путем выбора соответствующего пункта. Используйте ВВЕРХ(плюс) и ВНИЗ (минус) для изменения параметра и нажмите Enter. 4.00 mA 0 0 1 2 Диагностика Модуль расширения XPM C:5-8 только доступен, когда соответствующий блок расширения EXP установлен и зарегистрирован (обнаружен) X8I. Аналоговый выход может быть отрегулирован вручную. Нажимайте ВВЕРХ(плюс) и ВНИЗ (минус) для изменения параметра и нажмите Enter. Выход возвратится к нормальному эксплуатационному значению после выхода из меню. Аналоговый выход используется на оконечном устройстве PCB для переключения V выходов ir-PCB. Установите аналоговый выход в следующие значения для переключения каждого V’ выхода как требуется. 4.0мA Все‘V’ выходы выключены 7.0мA V1 = ВЫКЛЮЧЕН; V2, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ 11.0мA V2 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ 15.0мA V3 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ 19.0мA V4 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 3 = ВЫКЛЮЧЕНЫ Диагностика контроллера X8I: D1 Цифровой вход 1 D2 Цифровой вход 2 Вкл D3 Цифровой вход 3 D4 Цифровой вход 4 Выкл. D5 Цифровой вход 5 Импульсный D6 Цифровой вход 6 D7 Цифровой вход 7 D8 Цифровой вход 8 ------------------------------------------------------------R1 Релейный выход 1 R2 Релейный выход 2 Выкл R3 Релейный выход 3 R4 Релейный выход 4 Вкл R5 Релейный выход 5 R6 Релейный выход 6 ---------------------------------------------------------Ao Аналоговый выход от 0,0 до 20,0 мА Цифровые входы: Выкл. (разомкнутая цепь) Вкл. (замкнутая цепь) Импульсный 49 РАЗДЕЛ 10  КОДЫ ОТКАЗОВ ИНДИКАТОРЫ, ТИПЫ И КОДЫ ОТКАЗОВ КОМПРЕССОРА КОНТРОЛЛЕРА X8I: В случае «неисправности» в устройстве или системе контроллер X8I отображает код неисправности. Код неисправности становится пунктом в меню пользовательского рабочего экрана. Если происходит больше одного активного отказа, то каждый из них отображается в виде отдельного пункта эксплуатационного меню пользователя. Нажмите клавишу со стрелкой, направленной ВВЕРХ или ВНИЗ для просмотра активных кодов неисправностей или для просмотра нормального состояния экрана. Сигнал неисправности (предупреждение): 1sec СИГНАЛ НЕИСПРАВНОСТИ (Предупреждение) Чтобы сигнализировать о состоянии сигнала неисправности (предупреждение), светодиод отказа медленно мигает. Сигнал неисправности (предупреждение) указывает, что контроллер X8I продолжает нормально работать, но необходимо внимание пользователя. Все сигналы неисправности (предупреждения) регистрируются в журнале регистрации ошибок контроллера X8I. Все сигналы неисправности (предупреждения) Отключение (размыкание) Аварийное отключение (отключение): Коды неисправностей подразделяются на неисправности устройства (ERR) и системные аварийные сигналы (предупреждения) (SYS). 1sec Режимы срабатывания сигнализации (предупреждения) компрессора автоматически сбрасываются при устранении условий их включения и осуществляют сброс компрессора. Режимы “недоступности компрессора” (отключение, аварийное отключение) автоматически сбрасываются при устранении условий их включения, осуществляют сброс компрессора, и компрессор перезапускается. Состояние отказа компрессора отображается с помощью индикаторов компрессора и на экране состояния пользовательского меню. Условия отказа компрессора считаются условиями отказа контроллера X8I. Чтобы сигнализировать от состоянии аварийного отключения (отключения), светодиод отказа будет быстро мигать. Состояние аварийного отключения (отключения) остановит нормальную работу контроллера X8I. Управление регулированием давления автоматически будет передано отдельным компрессорам, которые продолжат работать, используя настройки давления своих собственных систем управления. Все состояния аварийного отключения (отключения) регистрируются в журнале регистрации ошибок контроллера X8I. Все состояния аварийного отключения (отключения) требуют выполнения сброса вручную. Коды отказов: Символы состояния компрессоров и индикаторы состояния компрессоров Каждый отдельный отказ имеет уникальный числовой код. Коды отказов ERR.01 Отказ датчика давления Коды отказов делятся на отказы устройства ERR и сигналы неисправности системы (предупреждения) SYS. Сигнал от датчика управления давлением не соответствует установленному диапазону значений (<3,5 мА или >21,8 мА). ERR: Отказы устройства – это ошибки самого контроллера X8I, являющиеся состояниями, препятствующими продолжению нормальной эксплуатации. ERR.04 Отказ внутреннего напряжения 24 В SYS: Системные отказы – это ошибки, возникающие вне контроллера X8I, при этом контроллер X8I продолжает работать правильно. ERR.05 Экстренный останов Существует два типа условий отказа: Источник питания 24 В постоянного тока внутри контроллера устройства имеет напряжение менее 19,2 В (внутренний отказ контроллера) Проводной канал между контактами +C и C1 контроллера устройства разомкнуты. Эти контакты постоянно соединены вместе на контактной плате контроллера X8I: эта ошибка не возникает при нормальных условиях эксплуатации. 50 ERR.06 Ошибка часов реального времени Коды внутренних отказов E контроллера: Устройство часов реального времени, являющееся внутренним устройством контроллера, вышло из строя. Ошибки с кодом E являются специфическими для цифровых логических схем внутреннего контроллера устройства и происходят только в наиболее исключительных случаях. ERR.07 Ошибка модуля XPM-LED Обмен данными с встроенным модулем XPM-LED (дисплей светодиодов состояния) нарушен или прерван. ERR.12 Модуль расширения ir-PCB ‘C5-8’ Обмен данными с внешним модулем расширения irPCB ‘C:5-8’ нарушен или прерван. ERR.13 Модуль расширения ir-PCB ‘C5-8’ Обнаружено короткое замыкание во внешнем модуле расширения ir-PCB ‘C5-8’. SYS.01 Чрезмерное давление (PM) Давление превышает установленное максимальное значение давления. SYS.02 Минимальное давление (Pm) Давление упало ниже установленного минимального значения давления (см. раздел ‘Таблицы’) SYS.04 Сигнал неисправности (предупреждение) ‘недостаточная производительность’ Недостаточная производительность; все имеющиеся в наличии компрессоры загружены, и давление в системе продолжает падать. SYS.05 Удаленный сигнал неисправности (предупреждение) Функция дополнительного входа ‘AA’ Аварийный вход настроен для выполнения функции ‘Сигнал неисправности (постоянно активный)’ и находится в состоянии отказа. SYS.06 Удаленный сигнал неисправности (предупреждение) Функция дополнительного входа ‘AR’ Аварийный вход настроен для выполнения функции ‘Сигнал неисправности (активный при работающем устройстве)’ и находится в состоянии отказа. SYS.07 Дистанционное аварийное отключение (отключение) Функция дополнительного входа ‘TA’ Аварийный вход настроен для выполнения функции ‘Аварийное отключение/отключение (постоянно активный)’ и находится в состоянии отказа. Все состояния с кодом E являются отказами типа аварийного отключения (отключения). При этом светодиод отказа (красный) быстро мигает и состояние регистрируется в журнале регистрации ошибок. Если состояние отказа с кодом E повторяется, обращайтесь к своему поставщику изделия за советом или по поводу замены контроллера. E0836: Нарушение синхронизации ФАПЧ; обнаружение внутреннего сбоя или особо высокого уровня внешних электрических помех. Работа основной схемы синхронизации (синхрогенератора процессора) нарушена, и процессор работает с синхронизацией от внутреннего для микросхемы резервного синхрогенератора. Резервный синхрогенератор предназначен для поддержания работы процессора, но на значительно более низкой скорости обработки данных, чтобы позволить выполнить экстренные действия. В этом состоянии контроллер не может продолжать выполнять основные программные приложения. Устройство выключится; компрессоры продолжат работать, используя локальное регулирование давления. Контроллер должен быть отключен от электросети и вновь подключен, чтобы сбросить это состояние. E0866: Отказ внутреннего блока питания контроллера Низковольтный блок питания для логической обработки данных, расположенный внутри контроллера устройства, имеет напряжение ниже минимально допустимого рабочего уровня. Это внутренний отказ контроллера. Если этот отказ будет повторяться, замените контроллер. Аварийное отключение можно сбросить вручную с клавиатуры. E5000: Ошибка распределения внутренней памяти Контроллер устройства обнаружил нарушения во внутренней операционной памяти (ОЗУ). Возникли сомнения в отношении целостности содержимого ОЗУ; необходимо перезапустить контроллер, чтобы очистить и повторно распределить память. Если этот отказ будет повторяться, замените контроллер. Контроллер должен быть отключен от электросети и вновь подключен, чтобы сбросить это состояние. SYS.08 Дистанционное аварийное отключение (отключение) Функция дополнительного входа «TR» Аварийный вход настроен для выполнения функции ‘Аварийное отключение/отключение (активный при работающем устройстве)’ и находится в состоянии отказа. 51 E5001: Сбой внутренней памяти Контроллер устройства обнаружил нарушения во внутренней постоянной памяти для прикладных задач (флэш-памяти). Возникли сомнения в отношении целостности содержимого флэш-памяти. Прежде всего перезагрузите основное программное приложение; если состояние будет сохраняться, замените контроллер. Контроллер должен быть отключен от электросети и вновь подключен, чтобы сбросить это состояние. Для отображения версии программного обеспечения: Нажмите и удерживайте кнопку СБРОС, затем нажмите кнопку ВЫХОД. Элемент экрана меню пользователя отобразит идентификатор версии программного обеспечения (например: «E01»). Коды отказов: 52 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ элемент Деталь № Описание - 42659250 Контроллер X8I, набор - 23242159 Устройство, контроллер X8I - 22194773 Комплект, XI Установка - 80444078 Руководство по настройке CD - 80444086 1 42659268 Руководство, компакт-диск пользователя Controller, X8I Контроллер 2 42659284 Устройство, XPM-PSU24 3 39265913 4 39265905 Устройство, XPM-TAC24 Плата, контактная 5 42659276 Устройство, XPM-LED 6 38036703 Манжета, набор - заглушка Pg13.5 7 39265939 SensДатчик давления 4-20 мA, 0-16.0 бар 3 4 5 2 1 6 7 Монтажные размеры: 20mm IEC 5mm 27mm элемент Деталь № Описание 10 39265962 Предохранитель T1,0 А, стандарт IEC 10 39265970 Предохранитель T1,6 А, стандарт IEC 10 39265988 Предохранитель T1,6 А, стандарт IEC 27mm 188mm ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗМЕРЫ 13.4” x 9.45” x 6.0” 340mm x 241mm x 152mm Вес 14 фунтов (6.5 кг) Монтаж настенный на 4-х вкручиваемых болтах Вложение IP65, NEMA 4 8mm Ø Электропитание 230 В переменного тока +/- 10% 115 В переменного тока +/- 10% Потребляемая мощность 100 ВА Температура 0°C to 46°C (32°F to 115°F) Влажность 95% относительной влажности, без конденсата 286mm 53 Электромонтажная схема C07 3 Ai3 C08 C06 C021 C010 C023 C011 C024 C012 C025 C013 C03 C026 C014 C019 C027 C015 X02 R6 C01/4 C024 150k C034 C06 C018 150k C019 C012 24Vac SEQ C021 C022 C029 C030 C018 C033 10k 2 C034 C022 X01 NL E $ ! C026 C032 4-20mA 0 В переменного тока - с заземлением 24В перем.тока 2 C016 - C031 + 2 1 X02 0VDC X03 0Vac 24Vac R-V3 10k C021 C029 C028 R-V2 C025 $  XPM485 1 2 X01 2 X02 X03 24VDC 24VDC 1 2 1 2 C015 24Vac 1 1 V1 1  #%& #%& $  " R-V1 NL E 2 X03 X02 1 L1 2 L2 X03 R-V4 1 L1 1 L2 2 54 X01 C017 R4 X02 C018 C028 C016 6 R3 C027 C027 5 C015 C026 GND C014 C023 V2 7 8 9 10 11 12 10k C025 R2 X03 C024 2 3 4 R1 V3 13 14 15 16 17 18 C023 C013 X01 24Vac 1 10k R-SEQ C020 C01/3 L2 L1 RS485#1 X07 Multi485 C012 + C04 C016 R5 25 26 SEQ C022 C011 C010 31 32 C09 C017 C09 27 28 29 30 2 C09 - RS485#2 XPM485 2 C08 C07 C010 C020 24Vac 1 C08 SEQ GND C019 X04 X08 L2 L1 XPM-LED X02 C+ 1 2 3 4 5 6 7 8 C07 X08 4 +VDC X07 C04 C05 X06 C06 X05 Ai2 C01 C03 X04 +VDC C05 33 34 35 36 C04 V4 19 20 21 22 23 24 Ai1 1 Ao    C03 GND C032 X05 A-GND  +VDC X09 C031 $    X06 4-20mA    схема подключения 55 XPM-TAC24 СИНИЙ ЧЕРНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ ОРАНЖЕВЫЙ БЕЛЫЙ КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ФИОЛЕТОВЫЙ 1 T3.15A T1.6A FH5 FH4 T1.6A T1.0A FH3 FH2 2 3 4 X04 1 ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ 2 3 4 230V +-10% 230V 115V 115V +-10% 5X20 мм, стандарт IEC T1.0A X03 2 1 X02 1 2 3 FH1 4 X01 2 N L 24 В перем. 24 В перем. тока/2 тока/1 N заземл изолир E L E 56 E ФОРМА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ X8I Заказчик Контакт Шифр заказчика: Телефон Внутренняя ссылка Монтаж/Место Дата ввода в эксплуатацию ПО Сер. № Инженер по вводу в эксплуатацию Изготовитель компрессора №1 #1 psi cfm kW VA Hz #2 psi cfm kW VA Hz #3 #4 psi cfm kW VA Hz psi cfm kW VA Hz #5 psi cfm kW VA Hz #6 psi cfm kW VA Hz #7 #8 psi cfm kW VA Hz psi cfm kW VA Hz Модель/Тип компрессора №1 Рабочее давление компрессора №1 Производительность при полной нагрузке компрессора №1 Изготовитель компрессора №2 Модель/Тип компрессора №2 Рабочее давление компрессора №2 Производительность при полной нагрузке компрессора №2 Изготовитель компрессора №3 Модель/Тип компрессора №3 Рабочее давление компрессора №3 Производительность при полной нагрузке компрессора №3 Изготовитель компрессора №4 Модель/Тип компрессора №4 Рабочее давление компрессора №4 Производительность при полной нагрузке компрессора №4 Изготовитель компрессора №5 Модель/Тип компрессора №5 Рабочее давление компрессора №5 Производительность при полной нагрузке компрессора №5 Изготовитель компрессора №6 Модель/Тип компрессора №6 Рабочее давление компрессора №6 Производительность при полной нагрузке компрессора №6 Изготовитель компрессора №7 Модель/Тип компрессора №7 Рабочее давление компрессора №7 Производительность при полной нагрузке компрессора №7 Изготовитель компрессора №8 Модель/Тип компрессора №8 Рабочее давление компрессора №8 Производительность при полной нагрузке компрессора №8 57 бар / фунт на кв. дюйм куб.фут/мин бар / фунт на кв. дюйм куб.фут/мин бар / фунт на кв. дюйм куб.фут/мин бар / фунт на кв. дюйм куб.фут/мин бар / фунт на кв. дюйм куб.фут/мин бар / фунт на кв. дюйм куб.фут/мин бар / фунт на кв. дюйм куб.фут/мин бар / фунт на кв. дюйм куб.фут/мин T01 T01 T01 PH PL Pm T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 T02 T02 T02 PH PL Pm T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 T02 SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 T03 T03 T03 PH PL Pm T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 T03 SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 T04 T04 T04 PH PL Pm T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 T04 SQ 01 02 03 04 05 06 07 08 Уставка высокого давления Уставка низкого давления Сигнал неисправности «минимальное давление» Режим последовательности ротации Приоритет компрессора №1 Приоритет компрессора №2 Приоритет компрессора №3 Приоритет компрессора №4 Приоритет компрессора №5 Приоритет компрессора №6 Приоритет компрессора №7 Приоритет компрессора №8 Уставка высокого давления Уставка низкого давления Сигнал неисправности «минимальное давление» Режим последовательности ротации Приоритет компрессора №1 Приоритет компрессора №2 Приоритет компрессора №3 Приоритет компрессора №4 Приоритет компрессора №5 Приоритет компрессора №6 Приоритет компрессора №7 Приоритет компрессора №8 Уставка высокого давления Уставка низкого давления Сигнал неисправности «минимальное давление» Режим последовательности ротации Приоритет компрессора №1 Приоритет компрессора №2 Приоритет компрессора №3 Приоритет компрессора №4 Приоритет компрессора №5 Приоритет компрессора №6 Приоритет компрессора №7 Приоритет компрессора №8 Уставка высокого давления Уставка низкого давления Сигнал неисправности «минимальное давление» Режим последовательности ротации Приоритет компрессора №1 Приоритет компрессора №2 Приоритет компрессора №3 Приоритет компрессора №4 Приоритет компрессора №5 Приоритет компрессора №6 Приоритет компрессора №7 Приоритет компрессора №8 58 Фунт на кв.дюйм/бар Фунт на кв.дюйм/бар Фунт на кв.дюйм/бар EHR FILO ENERGY Фунт на кв.дюйм/бар Фунт на кв.дюйм/бар Фунт на кв.дюйм/бар EHR FILO ENERGY Фунт на кв.дюйм/бар Фунт на кв.дюйм/бар Фунт на кв.дюйм/бар EHR FILO ENERGY Фунт на кв.дюйм/бар Фунт на кв.дюйм/бар Фунт на кв.дюйм/бар EHR FILO ENERGY P02 PF Функция предварительного наполнения Время предварительного наполнения Давление предварительного наполнения Основные компрессоры Резервные компрессоры P02 P02 PT PP P02 P02 - S01 S01 S01 S01 PS AR RP TS Схема изменения давления Автоматический перезапуск Интервал ротации Выбор таблицы по умолчанию S02 S02 NC PM S02 S02 S02 S02 S02 S02 S02 CF TO DA PC AI AO CA S02 MA Количество компрессоров Сигнал неисправности «максимальное давление» Функция управления при остановке Допуск Демпфирование Время изменения давления Дополнительный вход Дополнительный выход Сигнал неисправности «недостаточная производительность» Сигнал неисправности «ограниченная производительность» S03 S03 S03 01 02 BT Дополнительный блок I/O №1 Дополнительный блок I/O №2 Таймаут RS485 S04 S04 1o 1r Смещение давления A Диапазон давления !>X A с Фунт на кв.дюйм/бар 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Фунт на кв.дюйм/бар мин с Фунт на кв.дюйм/бар Фунт на кв.дюйм/бар 59 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 C01 01 02 03 04 05 06 07 08 Наработка компрессора №1 Наработка компрессора №2 Наработка компрессора №3 Наработка компрессора №4 Наработка компрессора №5 Наработка компрессора №6 Наработка компрессора №7 Наработка компрессора №8 ч ч ч ч ч ч ч ч C03 C03 C03 C03 C03 01 - Тип компрессора №1 Время пуска Максимальная производительность Минимальная производительность Минимальная эффективность IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 02 - Тип компрессора №2 Время пуска Максимальная производительность Минимальная производительность Минимальная эффективность IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 03 - Тип компрессора №3 Время пуска Максимальная производительность Минимальная производительность Минимальная эффективность IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 04 - Тип компрессора №4 Время пуска Максимальная производительность Минимальная производительность Минимальная эффективность IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 05 - Тип компрессора №5 Время пуска Максимальная производительность Минимальная производительность Минимальная эффективность IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 06 - Тип компрессора №6 Время пуска Максимальная производительность Минимальная производительность Минимальная эффективность IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 07 - Тип компрессора №7 Время пуска Максимальная производительность Минимальная производительность Минимальная эффективность IR-PCB C03 C03 C03 C03 C03 08 - Тип компрессора №8 Время пуска Максимальная производительность Минимальная производительность Минимальная эффективность IR-PCB 60 IRV-PCB IR-485 IRV-485 с % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 с % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 с % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 с % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 с % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 с % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 c % % % IRV-PCB IR-485 IRV-485 c % % %
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502

Ingersoll-Rand X8I Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario