Craftsman 919.152162 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 919.152162 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
24 - SP

 ....................................................... 24
 ................................... 25
 .......................... 25
 ....................25-30
....................................................... 31
ACCESORIOS .................................................... 31
 .............................................. 31
.................................................... 32
INSTALACIÓN ..................................................32-33
OPERACIÓN ...................................................34-35
MANTENIMIENTO ...............................................36-37
 ....................................37-38
 .................................................... 38
 ...........................39-41
.................. 43
...............................................20-23
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN .................contratapa


Si esta unidad Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación
dentro del año de su fecha de compra, favor de devolverla a cualquier tienda Sears,
centro de servicio de reparación y de repuestos Sears o cualquier otro punto de venta
Craftsman en los Estados Unidos para el remplazo gratuito.
Esta garantía se aplica sólo durante les primeros noventa días a partir de la fecha de
compra, si usa esta unidad por motivo comercial o de alquiler.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro.

25 - SP

Modelo Nº 919.152162
Potenciadetrabajo 0,8HP*
Diámetro interior 47,6 mm (1,875 pulg)
Carrera 31,8 mm (1,250 pulg)
Voltaje-corrientemanofásica 120V/60
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 22,7 litros (6,0 Gal)
Presión de corte de entrada 120 psig
Presión de corte de salida 150 psig
SCFM a 40 psig 3,7 * Calibre de libras por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig 2,6 * Calibre de libras por pulgada cuadrada
*Probado según la norma ISO 1217
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta
información se relaciona con la protección de 
. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los
símbolosindicadosmásabajo.Sírvaseleerelmanualyprestaratenciónaestassecciones.
Indica una situación de
riesgo inminente, que si
no se evita, causará la muerte o lesiones
serias.
ATENCN:
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no se
evita, podría causar la muerte o lesiones
serias.
Se refiere a una práctica
no relacionada a
 que de no evitarse
resultar en 

Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de
utilizarlo.
Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas, como el
amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas
por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas
La operación o el mantenimiento inadecuados deeste
producto podrían ocasionar lesiones serias y daños a la
propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de
funcionamiento antes de utilizar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
26 - SP
PELIGRO

 CÓMO EVITARLO
• Esnormalqueloscontactoseléctricos
dentro del motor y el interruptor de
presión produzcan chispas.
• Operesiempreelcompresorenun
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
• Silaschispaseléctricasdelcom-
presor entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, pro-
vocando un incendio o una explosión.
• Sisepulverizanmaterialesinflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del área de pulverización. Se
puede necesitar manguera adicional.
• Guardelosmaterialesinflamablesen
lugarsegurolejosdelcompresor.
• Restringircualquieradelasaberturas
de ventilación del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podría provocar un incendio.
• Nuncacoloqueobjetoscontraosobre
el compresor.
• Opereelcompresorenunlugarabi-
erto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucción que pudiera restringir el
flujodeairefrescoalasaberturasde
ventilación.
• Opereelcompresorenunárealimpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un área
muy cerrada.
• Elfuncionamientosinatencióndeeste
producto podría provocar lesiones per-
sonales o daños a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien lo controle.
• Permanezcasiemprecontrolandoel
producto cuando está en funciona-
miento.
• Siempreapagueydesenchufelauni-
dad cuando no esté en uso.
PELIGRO

 CÓMO EVITARLO
• Elairecomprimidoquesaledesu
compresor no es seguro para respirarlo.
Elflujodeairepuedecontenermonóxido
de carbono, vapores tóxicos o partículas
sólidas del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
• Elairequeseobtienedirectamentedel
compresor no se debe usar nunca para
consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor para
respirar, se deben instalar correctamente
filtros y equipos en línea adecuados.
Los filtros y los equipos de seguridad
enlíneaqueseusanjuntoconel
compresor deben ser capaces de tratar
el aire según todos los códigos locales
y federales antes de que sea consumido
por seres humanos.
27 - SP
• Laexposiciónaproductosquímicosen
el polvo producido por las herramientas
eléctricasallijar,aserrar,esmerilar,
taladrar y otras actividades de la
construcción puede ser peligrosa.
• Losmaterialespulverizadoscomo
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener vapores
dañinos y venenos.
• Trabaje en un área con buena
ventilación cruzada. Lea y siga las
instrucciones de seguridad que se
proveen en la etiqueta o en la ficha
técnica de los materiales que está
utilizando. Siempre utilice equipamiento
de seguridad certificado: protección
respiratoria aprobada por NIOSH/
OSHA o una mascarilla facial adecuada
diseñada para usar para los fines que
usted requiere.
PELIGRO

 El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de
Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en
los tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida
útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación,
las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas
en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto
exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la
pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el
tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente,
pudiendo lesionar al usuario.
Eltanquedesucompresordeairedebeserdadodebajaalfinaldelañoqueapareceen
la etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la
explosión violenta del mismo:
 CÓMO EVITARLO
• Nodrenarcorrectamenteelagua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
• Dreneeltanquediariamenteoluego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una pérdida, reemplácelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
• Modificacionesointentodereparación
del tanque de aire.
• Nuncaperfore,sueldeohaganinguna
modificación al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire
nuevo.
• Lasmodificacionesnoautorizadasde
la válvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presión
del tanque.
• Eltanqueestádiseñadoparasoportar
determinadas presiones de operación.
Nuncarealiceajustesnisustituya
piezas para cambiar las presiones de
operaciónfijadasenlafábrica.

• Excederlasindicacionesdepresión
para las herramientas neumáticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y otros
artículos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
• Sigalarecomendacióndelfabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
máximo de presión aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
parainflarobjetospequeñosdebaja
presión,talescomojuguetesdeniños,
pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
28 - SP

• Elinfladoexcesivodelosneumáticos
poda causar lesiones graves y daño a
la propiedad.
• Utiliceunmedidordepresiónde
neuticos para controlar la presión
de éstos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presión correcta del neumático.
 Los tanques de aire, los compre-
sores y el equipo similar que se usa para
inflar neumáticos pueden llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha rapidez.
Ajusteelreguladordepresiónenelsumin-
istro de aire a un valor que no supere el de
la presión del neumático. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medi-
dor de presión de neumáticos para evitar
inflarlos.
PELIGRO

 CÓMO EVITARLO
• Sucompresordeairefuncionacon
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electric-
idad, si no se lo utiliza correctamente
puede provocar descargas eléctricas.
• Nuncahagafuncionarelcompresoral
aire libre cuando está lloviendo o en
condiciones de humedad.
• Nuncahagafuncionarelcompresor
sin las cubiertas de protección o si
están dañadas.
• Quepersonalnocalificadointente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por electro-
cución.
• Cualquiercableadoeléctricoolas
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales
y locales.
•  La no colocación de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocución.
Consulte las Instrucciones de
Conexión a tierra en Instalación.
• Asegúresedequeelcircuitoeléctrico
al que se conecta el compresor sumi-
nistre la conexión a tierra adecuada, el
voltajeadecuadoyelfusibledepro-
tección adecuado.
29 - SP
PELIGRO

 CÓMO EVITARLO
• Lacorrientedeairecomprimido
puedeprovocarlesionesenlostejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, partículas
sueltasyobjetospequeñosagran
velocidad, que pueden producir daños
en la propiedad y lesiones personales.
• Utilicesiempreequipodeseguridad
certificado:anteojosdeseguridad
ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con pro-
tección lateral al usar el compresor.
• Nuncaapunteningunaboquillanipul-
verizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
• Apaguesiempreelcompresorydrene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
PELIGRO

 CÓMO EVITARLO
• Tocarmetalexpuestocomoelcabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
• Nuncatoqueningunapartemetálica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente después de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
ará caliente durante varios minutos
después de su funcionamiento.
• Notoquelascubiertasprotectorasni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
PELIGRO

 CÓMO EVITARLO
• Laspiezasmóvilescomolapolea,el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
• Nuncahagafuncionarelcompresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos están dañados.
• Mantengaelcabello,laropaylos
guantesalejadosdelaspiezasen
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyasoelcabellolargopuedenquedar
atrapados en las piezas móviles.
• Losorificiosdeventilaciónpueden
cubrir piezas en movimiento, por lo
que también se deben evitar.
• Intentarhacerfuncionarelcompresor
con partes dañadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas móviles lo que puede provo-
car lesiones graves.
• Cualquierreparaciónrequeridapor
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
30 - SP
PELIGRO

 CÓMO EVITARLO
• Laoperacióninseguradesucom-
presor de aire podría producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o a
otras personas.
• Reviseycomprendatodaslasinstruc-
ciones y advertencias de este manual.
• Familiaríceseconlaoperaciónylos
controles del compresor de aire.
• Mantengaeláreadeoperacioneslibre
de personas, mascotas y obstáculos.
• Mantengaalosniñosalejadosdel
compresor de aire en todo momento.
• Noopereelproductocuandoesté
cansadoobajolainfluenciadealcohol
o drogas. Manténgase alerta en todo
momento.
• Nuncaanulelascaracterísticasde
seguridad de este producto.
• Equipeeláreadeoperacionesconun
extintor de incendios.
• Nooperelamáquinasifaltanpiezas,
si éstas están rotas o si no son las
autorizadas.
PELIGRO

 CÓMO EVITARLO
• Uncompresorportátilsepuedecaer
de una mesa, banco o techo, provo-
cando daños al compresor y puede
producir lesiones graves o la muerte
del operador.
• Operesiempreelcompresorenuna
posición estable y segura para evitar
que la unidad se mueva accidental-
mente. Nunca opere el compresor
sobre un techo u otra ubicación
elevada. Utilice una manguera de aire
adicional para alcanzar las ubicaciones
elevadas.
PELIGRO
ATENCN:
S
 CÓMO EVITARLO
• Endeterminadascondicionesysegún
el período de uso, el ruido provocado
por este producto puede originar pér-
dida de audición.
• Utilicesiempreequipodeseguridad
certificado: protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
31 - SP

ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.

Esta bomba compresora de aire es
capaz de funcionar continuamente, sin
embargo para prolongar la vida útil de
su compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
Familiarícese con los siguientes
términos, antes de operar la unidad:
 (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
 (Stardard cubic feet per minute) Pies
cúbicos estándar por minuto; una unidad
de medida que permite medir la cantidad
de entrega de aire.
(Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
 Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL
®
*, CUL, ETL
®
* han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación de
la seguridad.
*UL® es una marca registrada de
Underwriters Laboratories y ETL® es una
marca registrada de Electrical Testing
Laboratories.
Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
deairebajaamedidaqueustedcontinúa
usando su accesorio. Cuando la presión del
tanquebajaalvalorfijadoenfábricacomo
puntobajo,elmotorvolveráaarrancar
automáticamente.Lapresiónbajaalacual
el motor arranca automáticamente, se llama
presión "mínima de corte".
 Cuando un
compresor de aire se enciende y comienza
a funcionar, la presión de aire en el tanque
comienza a aumentar. Aumenta hasta
unvalordepresiónaltofijadoenfábrica
antes de que el motor automáticamente se
apague protegiendo a su tanque de aire de
presiones más altas que su capacidad. La
presión alta a la cual el motor se apaga se
llama presión "máxima de corte".
Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control hasta
el tomacorriente.
Accesorios
• Filtrodeintercalar
• Boquillaparainflarcubiertas.
• Juegodeconexiónrápida
(varias medidas)
• Reguladoresdepresióndeaire.
• Lubricadoresparaniebladeaceite.
• Mangueradeaire:
1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. DI. en distintas
longitudes.
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de her-
ramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
El uso de
accesorios no





que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
deberíatrabajarmásde30a45minutos
por hora.
32 - SP


Extraigalaunidaddesucajaydescartetodaslaspartesdeembalaje.
INSTALACIÓN


• Ubicarelcompresordeaireenun
lugar limpio, seco y bien ventilado.
• Elcompresordeairedebecolo-
carsealejadoporlomenos30,5cm
(12 pulg) . de las paredes o de cual-
quier otra obstrucción que interfiera
conelflujodeaire.
• Labombadelcompresordeaireysu
casco han sido diseñados para per-
mitir un enfriamiento adecuado. Las
aberturas de ventilación del compre-
sor son necesarias para el manten-
imiento de una temperatura adecuada
de funcionamiento. No coloque trapos
o contenedores, encima, ni en las
proximidades de dichas aberturas.

CONECTAR A TIERRA



cortocircuito, la conexión a tierra reduce



de aire debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado
con un cable con un conductor y un
enchufe adecuado para conexión a tierra
(vea las siguientes ilustraciones).
1. El cable de esta unidad tiene un
enchufe de 3 espigas para conexión
a tierra que DEBE enchufarse en un
tomacorriente conectado a tierra.
 El tomacorriente que
que se use debe estar conectado a
tierra conforme a todos los códigos y
ordenanzas locales.
2. Asegúrese que el tomacorriente tenga
la misma configuración que el enchufe
de conexión a tierra. 
Vea la figura.



corrientes
conectados
a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No lo use si
existieran signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión
a tierra no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalación
por un electricista competente.

LA









33 - SP
Cables de extensión eléctrica
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensión de cable, asegúrese de que:
• Laextensióneléctricade3conduc-
tores, tenga un enchufe de conexión
atierrade3hojas,yqueexistaun
receptáculo que acepte el enchufe del
producto.
• Estéenbuenascondiciones.
• Nomáslargoque15,2m(50pies).
• Seacalibre14(AWG)omayor.(La
capacidad de los cables se incre-
menta a medida que su número ordi-
nal decrece. También pueden usarse
calibres12y10AWG.NOUSE16NI
18AWG).

 El uso de
cables de extensión eléctrica originará
una caída de tensión, lo que determinará
una pérdida de potencia del motor así
como su recalentamiento. En lugar de
utilizar un cable de extensión eléctrica,
incremente el alcance de la manguera
de aire dentro de la zona de trabajo,
añadiéndole otro largo de manguera a su
extremo. Conecte los largos adicionales
de manguera de acuerdo a su necesidad.

Refiérasealacartilladevoltajespara
determinar los requisitos mínimos que el
ramal del circuito requiere.
ATENCN:
Riesgo de operación
insegura. Riesgo de
daño a la propiedad.
Ciertos compresores
de aire pueden operearse en un circuito
de 15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Queelvoltajesuministradoalramal
cumpla con el código eléctrico
nacional.
2. Queelcircuitonoseautilizadopara
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica.
3. Queloscablesdeextensióncumplan
con las especificaciones.
4. Queelcircuitocuenteconun
disyuntor de 15 amperios o un
fusible de acción retardada de 15
amperios. Si el compresor está
conectado a un circuito protegido por
fusibles, use sólo fusibles de acción
retardada. Los fusibles de acción
retardada deben estar marcados
con la letra "D" en Canadá y "T" en
EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese cumplirse, o si
el funcionamiento del compresor causara
interrupciones reiteradas en el suministro
eléctrico, podría ser necesario operarlo
en un circuito de 20 amperios. Para ello
no será necesario cambiar su cable de
limentación.
34 - SP
 Controla la presión de aire
indicada en la salida del medidor de
presión. Gire la perilla del regulador en el
sentidodelrelojparaaumentarlapresióny
contraelsentidodelrelojparareducirla.

Este compresor contiene un sistema de
enfriamiento de avanzada. El núcleo de
este sistema de enfriamiento contiene un
ventilador diseñado especialmente. Es
normal que este ventilador sople grandes
cantidades de aire por los orificios de
ventilación. Usted sabrá que el sistema
de enfriamiento funciona adecuadamente
cuando perciba que sale aire.

Comprime el aire dentro del
tanque.Elairedetrabajonoseencuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.



La
válvula de
drenajese
encuentra
ubicada en la
base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso.

Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.

Para que el interruptor de presión se
energice automáticamente, coloque
el interruptor en "Encendido" (l) y en
"Apagado" (O) para desenergizarlo al final
de cada uso.
 El
interruptor de presión permite el arranque
automático del motor cuando la presión del
tanque disminuye a la presión de arranque
regulada en fábrica. El motor se detend
cuando la presión del tanque alcance la
"presión de corte" regulada en fábrica.
 Si el interruptor
depresióndejaradecortarelsuministro
de presión del compresor conforme a
losvaloresprefijadosparala"presiónde
corte", la válvula de seguridad protegerá
contra la presión elevada, "abriéndose" a la
presiónprefijada(ligeramentesuperiorala
"presión de corte".

El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.

de salida. Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada por
el regulador y siempre es menor o igual
que la presión del tanque.
OPERACIÓN

LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.



Manómetro

tanque

Conexión

Manómetro

salida
35 - SP



dañados o usados.
Tanto la manguera como los
accesorios requerirán un enchufe de
conexión rápida si la salida del aire está
equipada con un acople de
conexión rápida.






















1. Coloque el interruptor Encendido/
Apagado en la posición de
"Encendido"ydejequeseincremente
la presión del tanque. El motor se
detendrá una vez alcanzado el valor
de presión "de corte" del tanque.
2. Gire la perilla del regulador en el
sentidodelrelojparaaumentarla
presión y deténgase al alcanzar la
presión deseada.





Ahora el compresor está listo para usarse.
Cuando el compre-
sor de aire se encuentra funcionando, la
válvula de retención está "abierta", permi-
tiendo la entrada del aire comprimido al
tanque de aire. Cuando el nivel de presión
del tanque alcanza la "presión de corte", la
válvula de retención "se cierra", reteniendo
la presión del aire dentro del tanque.

de retención
Protector de sobrecalentamiento del
El motor tiene
un reposicionado automático para la
protección térmica. Si por cualquier razón
el motor se recalentara, el protector por
sobrecalentamiento lo detendrá. El motor
deberádejarseenfriarantesdevolvera
ponerlo en marcha. El compresor arrancará
automáticamente luego que el motor se
enfríe.

Cómo detenerla
Apague colocando el interruptor Encendido/
Apagado en "Apagado".







1. Apague colocando el interruptor
Encendido/Apagado en "Apagado".
2. Enchufe el cable de alimentación
en el tomacorriente del ramal del
circuito correcto. (Referirse al párrafo

en la sección Instalación de este
manual).
3. Gire la perilla del regulador contra
elsentidodelrelojpararegularla
presión de la salida a cero.
4. Conecte la manguera y accesorios.






36 - SP
MANTENIMIENTO

Antes de
cada uso


uso
Remítase a la
etiqueta de

tanque
Verifique la válvula de segu-
ridad
X
Drenajedeltanque X
El tanque debe ser dado
debaja
X(1)
1 - Para mayor información,Contacte a un técnico de servicio calificado
La unidad
arranca
automáticamente cuando es





cualquier mantenimiento, desconecte


Vea en la sección Operación la
ubicación de los controles.














Antes de poner en marcha el motor, tire
del anillo de la válvula de seguridad para
confirmar que opera libremente. Si la
válvulaquedasetrabadaonotrabajara
suavemente, debe reemplazarse por el
mismo tipo de válvula.
Cómo drenar el tanque














1. Apague colocando el interruptor
Encendido/Apagado en "Apagado".
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentidocontrarioalasagujasdereloj
para establecer la salida de presión en
cero.
3. Desinstale la herramienta neumática o el
accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguridad
dejandopurgarelairedeltanquehasta
que este reduzca su presión aproxima-
damente a 20 psi. Suelte el aro de la
válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
deaire,abriendolaválvuladedrenaje
ubicada en la base del tanque.





del tanque de aire.
37 - SP

TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE
MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.







retención
1. Libere toda presión de aire del tanque.
Vea

en la sección
Mantenimiento
.
2. Desenchufe el equipo.
3. Saque la manguera quitándole la abrazadera.
 La abrazadera no es reutilizable; debe
comprar otra nueva. Refiérase a la Lista de
Piezas en el Manual o compre una abrazadera
estándar para manguera en una ferretería
local.

retención


4. Desenrosque la válvula
de retención
(gire
en sentido antihorario) utilizando una llave
tubular.
5. Asegúrese que el disco de la válvula se
mueva libremente dentro de la válvula
reguladorayqueelresortesujeteal
disco en posición erguida y cerrada. La
válvula reguladora puede ser limpiada
con solvente, tal como los utilizados para
pinturas y removedores de barniz.
6. Aplique sellador a los filamentos roscados
de la válvula reguladora. Reinstale la
válvula reguladora (girando en sentido
horario).
7.
Reponga la manguera y coloque la nueva
abrazadera.


1. Drene la presión del tanque de aire.
Vealasinstruccionesparael"Drenaje
del tanque de aire" en la sección
Mantenimiento.
2. Desenchufe la unidad.
3. Usando una llave de tuercas regulable
para cada caso la válvula de seguridad
del regulador del múltiple.




4. Saque la manguera quitándole la
abrazadera. La abrazadera
no es reutilizable; debe comprar otra
nueva. Refiérase a la Lista de Piezas
en el Manual o compre una abrazadera
estándar para manguera en una ferret-
ería local.









6. Una vez drenada el agua, cierre la vál-
vuladedrenaje.Ahorapuedeguardar
el compresor de aire.
Silaválvuladedrenajeestuviese
obstruida, elimine toda la presión de aire.
Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.
38 - SP
5. Saquelostornillosdemontajeque
sujetanlabomba(unoencadalado).

de la bomba
6. Saque la bomba de sus soportes
deslizándola cuidadosamente.
Se muestra
con la
bomba
retirada


7. Usando una llave de tuercas regulable
saque el múltiple del regulador.
8. Aplique sellador para tuberías en el
nuevo múltiple del regulador y ensam-
bleajustandoconlallave.
9. Vuelva a aplicar sellador para tuberías
a la válvula de seguridad.
10. Re-ensamble todos los componentes
en orden inverso al que se sacaron.
Asegúrese de orientar los medidores
correctamente para que puedan leerse
yajustetodosloscomponentescon
las llaves.

Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de
laspáginasprecedentesyejecuteel
mantenimiento programado de acu-
erdo a la necesidad.
2. Drene el agua contenida en el tanque
de aire. Consulte el punto Cómo
drenar el tanque en la sección
Mantenimiento.


se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, lo corroerá debilitando la


3. Protejaelcableeléctricoylas
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima).Enróllelosenformafloja,alre-
dedordelamanijadelcompresor.
4. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
39 - SP







PROBLEMA 
CORRECCIÓN
Presión excesiva del tanque
- la válvula de seguridad se
dispara.
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la
presión "de corte"
Mueva la palanca
Encendido/Apagado a la
posición "Apagado", si el
equipo no corta, contacte a
un técnico calificado para el
servicio.
El interruptor de presión
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Contacte a un técnico de
servicio calificado.
Las conexiones pierden
aire.
Las conexiones de los
tubos no están suficiente-
menteajustadas.
Ajustelasconexionesen
las que el aire puede ser
escuchado
escapándose. Verifique
las conexiones con solu-
ciónjabonosayagua.No

Pérdida de aire en el tanque
de aire o en las soldaduras
del tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.



el tanque de aire, ello
lo debilitará. El tanque


Pérdida de aire entre el
cabezal y el plato de vál-
vula.
Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico califi-
cado en servicio.
Pérdida de aire en la válvula
de seguridad.
Posible defecto en la vál-
vula de seguridad.
Opere la válvula de seguri-
dad manualmente tirando
de su anillo. Si la vál-
vula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Golpeteo. Posible defecto en la vál-
vula de seguridad.
Extraiga y limpie o reem-
place.
40 - SP
PROBLEMA 
CORRECCIÓN
La lectura de la presión
sobre un manómetro desci-
ende cuando se utiliza un
accesorio.
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
Si hubiese una caída exce-
siva de presión durante el
usodelaccesorio,ajuste
el regulador de acuerdo
a las instrucciones de la

ciones en la sección
Operación. Ajuste
lapresiónreguladabajo
condicionesdeflujo(mien-
tras se esté usando el
accesorio).
El compresor no esta sumi-
nistrando suficiente canti-
dad de aire para operar los
accesorios
.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
Disminuya la cantidad de
uso de aire.
El compresor no tiene sufi-
ciente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento
de aire del accesorio. Si
es mayor que SCFM o la
presión suministrada por
su compresor de aire, se
necesita un compresor de
mayor capacidad.
Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si
fuese necesario.
Válvula reguladora restrin-
gida.
Extraiga, limpie o
reemplace.
Pérdida de aire. Ajustelasconexiones.
El regulador tiene una fuga
continua de aire.
Regulador dañado. Reemplace.
El regulador no cierra la
salida del aire.
Regulador dañado. Reemplace.
41 - SP
PROBLEMA 
CORRECCIÓN
El motor no funciona. Fusible fundido; interrup-
tor automático del circuito
disparado.
Verifiquelacajadefusibles
observando la existencia de
fusibles fundidos y sustitúyalos
en caso de necesidad.
Restablezca el interruptor
automático.
No use un fusible
o interruptorautomático
con
valores que excedan los
especificados para la rama de
su circuito.
Verifique el uso del fusible
adecuado. Debe usarse un
fusible de acción retardada.
Verifique la existencia de
problemasconelbajovoltaje.
Verifique la extensión del
conductor eléctrico.
Desconecte los otros
artefactos eléctricos del
circuito u opere el compresor
en su ramal de circuito
correspondiente.
El cable de extensión eléc-
trica tiene una longitud o
calibre erróneo.
Verifique la extensión del
conductor eléctrico.
Conexiones eléctricas
sueltas.
Verifique la conexión en la
cajaterminal.
Falla el motor. Haga verificar por un
técnico de servicio
calificado.
Se activó el interruptor de
sobrecarga del motor
Consulte Protector de
sobrecalentamiento
del motor en la sección
Operación. Si la protección
de la sobrecarga del
motor dispara con
frecuencia, comuníquese
con un técnico de servicio
calificado.
43
Contratos de Protección Maestra
Felicidades por hacer una compra inteligente.
Su nueva unidad Craftsman
®
está diseñada
y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos
de calidad, podría requerir reparaciones de
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de
Protección Maestra le puede ahorrar dinero y
molestias.
El Contrato de Protección Maestra* incluye

 a cargo de uno
de nuestros 10.000 profesionales
especializados en reparaciones.
 sin cargo por
repuestos y mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas.
de hasta
$1.500 si su unidad cubierta no puede
repararse.
 del precio regular
de servicio y de los repuestos instalados
relacionados no cubiertos por el
contrato; además, 10% de descuento
del precio regular de la verificación
preventiva de mantenimiento.
la
llamamos la solución rápida – llame a un
representante técnico de soporte Sears.
Puede considerarnos como un "manual
de propietario parlante".
Una vez que compre el Contrato de
Protección Maestra, sólo necesita hacer una
simple llamada telefónica para programar su
servicio. Puede llamar a cualquier hora del día
o la noche, o puede programar su servicio en
línea vía Internet.
No arriesga nada al comprar el Contrato de
Protección Maestra. Si cancela por alguna
razón durante el período de garantía de la
unidad, le devolveremos todo su dinero; sino,
le rembolsaremos una suma prorrateada
en cualquier momento después de la fecha
de vencimiento del período de la garantía.
¡Compre su Contrato de Protección Maestra
hoy mismo!





ciertos artículos. Para obtener todos los
detalles, llame Sears Canadá al


Para instalaciones profesionales de artefactos
para el hogar a cargo de Sears, como
aparatos electrodomésticos, abridores de
puertasdegarajes,calentadoresdeaguay
otros artefactos grandes del hogar, en los
Estados Unidos o en Canadá, llame al

®
.

Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman
®
product is designed
and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That’s when having
a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.


 by our 10,000
professional repair specialists
 and no charge for
parts and labor on all covered repairs
 up to $1500 if
your covered product can’t be fixed
 from regular price of
service and related installed parts not
covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance
check
 we call it Rapid
Resolution – phone support from a Sears
representative. Think of us as a "talking
owner’s manual."
Once you purchase the Repair Protection
Agreement, a simple phone call is all that it
takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free
purchase. If you cancel for any reason during
the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase
your Repair Protection Agreement today!






Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters,andothermajorhomeitems,inthe
U.S.A. or Canada call 
®
.
/