Sony FMT3 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3 Introduzca el transmisor (la unidad) en la toma del encendedor.
4 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil.
Notas
No active ninguna función de potenciación de graves ni de ecualizador en
el dispositivo de audio conectado. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo de audio portátil.
Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su nivel
máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita
distorsionada. Si el sonido sigue siendo bajo, aumente el volumen de la
radio del automóvil.
5 Dirija el cable de la antena por el interior del automóvil para
mejorar la recepción de audio desde la unidad.
La instalación del cable de antena variará en función del tipo de automóvil.
Pruebe la instalación para encontrar la mejor posición de recepción, tal como
se indica en la siguiente ilustración y, dirija el cable de antena.
<Ejemplo de instalación en un automóvil con su antena de radio
de FM incorporada en la ventanilla trasera, o su antena de varilla
montada en la parte trasera de la carrocería del automóvil>
Notas
Dirija el cable de la antena cerca de la antena del automóvil. De este modo,
se puede mejorar la recepción desde la unidad.
Para obtener más información acerca de la antena de radio del automóvil,
consulte el manual de instrucciones del automóvil.
Sobre el imán del cable de la antena
El cable de antena se suministra con un imán colocado en el extremo del
mismo. Se utiliza para fijar el cable en piezas metálicas del automóvil, por
ejemplo, el raíl del asiento del pasajero (véase la ilustración siguiente). El
imán del extremo del cable de antena es para fijar la posición de mejor
recepción de la antena, y evitar que se mueva cuando, por ejemplo, los
pasajeros entren en el automóvil o salgan de él.
Para utilizar el imán del cable de antena, haga lo siguiente.
1 Pase el cable de antena por donde se obtenga la mejor recepción de esta
unidad.
2 Fije el imán del extremo del cable de antena a una parte metálica del
automóvil, como un raíl del asiento del pasajero, para fijar el cable de
antena en su lugar (consulte la ilustración siguiente).
<Ejemplo de fijación del imán del cable de antena a un raíl del
asiento del pasajero>
Tome el ejemplo básico anterior como una orientación general. Ajuste la
antena para obtener una recepción óptima, que variará en función del
automóvil.
3 Si la recepción de esta unidad empeora después de haber fijado el imán del
extremo del cable de antena a un raíl del asiento del pasajero, etc., en el
paso 2, vuelva a la posición anterior (hasta la mejor recepción) del paso
1, sin utilizar el imán (sin fijarlo a un raíl del asiento del pasajero, etc.).
Notas
Asegúrese de dirigir el cable de modo que no entorpezca el manejo del
auto, se enrede en los pasajeros, sufra daños al ajustar la posición del
asiento, etc.
Si coloca el imán cerca de objetos móviles como, por ejemplo, las puertas o
los raíles de los asientos, asegúrese de que el cable de antena no quede
atrapado. De lo contrario, es posible que se rompa.
No deje objetos como disquetes o tarjetas de crédito con codificación
magnética cerca del imán del cable de la antena.
Si la recepción desde la unidad se interrumpe
Si la recepción desde la unidad se interrumpe, consulte las siguientes soluciones
en función de las circunstancias en que se encuentre.
La recepción de la unidad se interrumpe al manejar el auto.
c En determinadas ubicaciones (aparcamientos subterráneos, detrás de
edificios altos, etc.), es posible que la recepción de FM sea deficiente. Si la
radio del automóvil y la unidad se ajustan en este tipo de ubicaciones, es
posible que la frecuencia que ajuste en la unidad ya se encuentre ocupada.
En tal caso, dicha emisora de FM se recibirá cuando mejoren las
condiciones de recepción (con el movimiento), lo cual provocará
interferencias con la misma frecuencia ajustada en la unidad. En tal caso,
vuelva a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta
en una ubicación en la que las condiciones de recepción de FM resulten más
favorables.
Una vez realizada la instalación, la recepción de la unidad se
interrumpe al cambiar de ubicación.
c Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la
ubicación. Si otra emisión de FM interfiere con la frecuencia ajustada para
la unidad al cambiar de ubicación, vuelva a ajustar la radio del automóvil y
la unidad en otra frecuencia abierta.
Se producen ruidos o interferencias de sonido.
c Es posible que otras emisiones de FM o emisiones no autorizadas dentro de
una zona urbana interfieran con la recepción de la frecuencia ajustada para
la unidad. En tal caso, ajuste la radio del automóvil y la unidad en una
frecuencia menos susceptible de recibir alteraciones.
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite servicio técnico
únicamente a personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario
empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el
aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo
explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo.
Nota
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y la normativa
RSS-210 de las normas de la IC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias, y (2) debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Particularidades
Esta unidad le permite escuchar el sonido reproducido en dispositivos de audio
portátiles a través de una radio FM para automóvil. La música procedente de
dispositivos de audio portátiles como, por ejemplo, un disco duro, una memoria
flash, un MD o CD WALKMAN*, etc. se transmite a la radio FM del automóvil
a través de las ondas de radio de FM.
Sonido estable y nítido
Mediante la utilización del cable de antena de transmisión flexible, es posible
transmitir ondas de radio de FM estables en cualquier tipo de vehículo. El cable
de antena de transmisión flexible dispone de un imán para su fijación en piezas
metálicas del automóvil.
La selección de frecuencias digital, en lugar de analógica, garantiza una
transmisión de mayor nitidez y estabilidad.
Selector de frecuencias de fácil manejo
12 frecuencias de radio de FM (canales) disponibles para la transmisión.
Diseño compacto
Gracias a su reducido tamaño, podrá instalar la unidad en la toma del encendedor.
La unidad está diseñada para que sólo haya una parte saliente en una dirección y,
una vez instalada, puede girarse para evitar obstrucciones alrededor de la toma
del encendedor.
Sin necesidad de pilas secas
La unidad se conecta a una batería de automóvil de cc de 12 ó 24 V (toma de
encendedor), disponible en numerosos tipos de automóviles y camiones.
* “WALKMAN” es una marca comercial registrada de Sony Corporation para
representar productos estéreo con auriculares.
Identificación de los
componentes
Conexiones
Ajuste la radio del automóvil
1 Ajuste la radio del automóvil en FM.
2 Seleccione un canal de la lista que se facilita a continuación que no
se reciba correctamente en FM.
88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7 MHz,
106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz
Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la
ubicación. Si la frecuencia seleccionada queda ocupada por una señal de
emisión, seleccione otra frecuencia abierta.
Notas
Para obtener más información acerca de los ajustes de la radio del automóvil,
consulte el manual de instrucciones de la radio.
Baje el volumen de la radio del automóvil antes de ajustarla.
Instale la unidad
1 Gire el selector de frecuencias para seleccionar la misma frecuencia
que la que ajustó en la radio del automóvil.
La frecuencia seleccionada aparece en el visualizador de frecuencia. La
marca
aparecerá en el punto de transición entre una banda de bajas
frecuencias (de 88,1 MHz a 88,9 MHz) y una de altas frecuencias (de 106,7
MHz a 107,9 MHz). Dicha marca representa el límite entre una frecuencia
alta y una baja.
2 Conecte la miniclavija estéreo a la toma de auriculares del
dispositivo de audio portátil.
Si el dispositivo de audio portátil dispone de ajustes independientes para
auriculares y LINE OUT, ajústelo en auriculares. Es posible que el sonido se
emita distorsionado si se conecta a la toma LINE OUT.
Notas
No intente conectar ni operar la unidad, un dispositivo de audio portátil o una
radio de automóvil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Antes de
hacerlo, estacione el auto en un lugar seguro.
Conecte firmemente la unidad a la toma del encendedor.
Es posible que la unidad no pueda instalarse en función de la forma y ubicación
de la toma del encendedor.
Dirija el cable de la antena y de audio (con la miniclavija estéreo situada en el
extremo del mismo) de modo que no entorpezcan el manejo del automóvil y
estén situados fuera del alcance de los niños.
Instale la unidad en tal manera que no impida el correcto funcionamiento del
airbag en caso de emergencia.
Sustitución del fusible
Si la unidad no funciona correctamente, compruebe el fusible del conector del
encendedor.
Si el fusible se fundió, sustitúyalo.
1 Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor.
2 Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las agujas del
reloj para retirarlo.
3 Extraiga el fusible.
4 Compruebe el fusible.
Si está fundido, vaya al paso 5.
Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6.
5 Coloque un nuevo fusible.
Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el
compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm).
6 Inserte el fusible.
7 Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las agujas
del reloj para colocarlo de nuevo.
Notas
Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños graves o
un incendio.
No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible.
Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor.
Precauciones
No intente conectar ni operar la unidad, un dispositivo de audio portátil o una
radio de automóvil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Antes de
hacerlo, estacione el auto en un lugar seguro.
Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del
automóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque la llave de
encendido no esté conectada, es posible que la fuente de alimentación no se
desactive en forma automática. En tal caso, podría estar consumiendo energía
de la batería innecesariamente.
Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma de encendedor y
guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera con el manejo ni quede
atrapada con otras partes del interior del automóvil (asiento, puerta, etc.).
Asegúrese de fijar completamente el dispositivo de audio portátil conectado a
la unidad para evitar que se mueva en el momento de frenar.
Dirija el cable de antena o de señal debidamente de forma que no interfiera con
el manejo ni quede atrapado con otras partes del interior del automóvil (asiento,
puerta, etc.).
No arranque ni tire nunca del cable de antena o de señal, ya que podría
provocar fallas de funcionamiento o roturas en los cables.
No deje caer ni golpee la unidad, ya que podría provocar fallas de
funcionamiento.
La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de una falla de
funcionamiento.
Solución de problemas
Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones, póngase
en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátil a la
radio del automóvil.
La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.
c Inserte la unidad correcta y firmemente.
La unidad no está completamente conectada al dispositivo de audio portátil.
c Conecte la unidad correcta y firmemente.
La frecuencia de transmisión de la unidad no coincide con la de la radio FM
del automóvil.
c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia.
No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátil conectado.
c Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil.
c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su nivel
máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita
distorsionada.
El volumen es bajo.
El volumen del dispositivo de audio portátil se ajustó demasiado bajo.
c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su nivel
máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita
distorsionada.
Si el sonido sigue siendo bajo, aumente el volumen de la radio del
automóvil.
El sonido está distorsionado.
La señal de entrada es demasiado alta.
c Si conectó la unidad a la toma LINE OUT del dispositivo de audio portátil,
desconéctela de esa toma y conéctela a la toma de auriculares.
El dispositivo de audio portátil tiene activada la función de potenciación de
graves.
c Cancele esta función.
Se produce ruido.
La frecuencia de la unidad no coincide con la de la radio FM del automóvil.
c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia.
La recepción de la radio FM del automóvil es deficiente.
c Dirija el cable de antena de la unidad por el interior del automóvil. Coloque
la antena cerca de la antena del automóvil o estabilice el cable de antena
mediante el imán en el raíl del asiento del pasajero o en otras partes
metálicas. En este modo, mejorará la recepción.
La radio FM del automóvil recibe una señal de emisión.
c Seleccione una frecuencia vacía (una frecuencia sin emisión, reconocible por
el sonido de silbido constante).
La frecuencia seleccionada está ocupada o la señal está atascada.
c Seleccione otra frecuencia abierta o una que sea menos susceptible a
atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido
constante).
El sonido se interrumpe.
La señal se atascó localmente.
c Seleccione otra frecuencia que sea menos susceptible a atascarse (una
frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante).
La lámpara POWER no se enciende.
La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.
c Inserte la unidad correcta y firmemente.
En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido para que la
corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor.
c Encienda el motor.
El fusible está fundido.
c Sustitúyalo.
Selector de frecuencias
Lámpara POWER
Imán
Cable de
antena
Miniclavija
estéreo
Visualizador de
frecuencia
Dispositivo de audio
portátil
a una toma de
encendedor
Imán
Raíl del asiento
Especificaciones
Sistema de transmisión
multiplex estéreo
Frecuencia de transmisión
88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7 MHz,
106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz
Potencia eléctrica
menos de 250 µV/m (3 m)
Voltaje de alimentación
cc de 12/24 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #)
Entrada
ø3,5 mm (miniclavija estéreo)
Dimensiones
Longitud del cable de señal
Aproximadamente 1 m
Longitud del cable de antena
Aproximadamente 1,5 m
Peso
Aproximadamente 40 g
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Dispositivo de audio
portátil
41
81
31
123
21
Unidad: mm
Fusible
Conector del
encendedor
Extremo del
conector
para apretarlo
para extraerlo
Remplacement du fusible
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez le fusible de l’allume-
cigare.
Si le fusible a fondu, remplacez-le.
1 Retirez cet appareil de l’allume-cigare.
2 Détachez l’extrémité de la fiche en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3 Retirez le fusible.
4 Vérifiez le fusible.
Si le fusible a fondu, passez à l’étape 5.
Si le fusible n’a pas fondu, passez à l’étape 6.
5 Installez un nouveau fusible.
Utilisez un fusible dont l’ampérage est correct, comme indiqué dans le porte-
fusibles de cet appareil (1 A, 125 V, 20 mm).
6 Insérez le fusible.
7 Remettez en place l’extrémité de la fiche en la tournant fermement
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarques
L’utilisation d’un fusible d’ampérage supérieur peut entraîner des dommages
importants ou un incendie.
N’utilisez pas un morceau de fil électrique à la place du fusible.
Si le fusible remplacé fond de nouveau, consultez votre détaillant.
Précautions
N’essayez pas de brancher cet appareil ou de l’utiliser, ainsi qu’un appareil
audio portable ou un autoradio, en conduisant ou arrêté à un feu de circulation.
Parquez-vous d’abord dans un endroit sûr.
Débranchez cet appareil de l’allume-cigare dès que le moteur du véhicule est
arrêté. Selon le type de voiture, l’alimentation électrique n’est pas coupée
automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, ceci peut entraîner
une consommation inutile de la batterie du véhicule.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez cet appareil de l’allume-cigare et rangez-
le dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire et où il ne
risquera pas de se coincer une partie de l’intérieur du véhicule (siège, porte,
etc.).
Veillez à installer l’appareil audio portable raccordé à l’appareil de façon stable
afin d’éviter qu’il ne bouge en cas de freinage.
Faites passer le câble d’antenne ou le câble de signaux correctement, de sorte
qu’il ne vous gêne pas pour conduire et qu’il ne risque pas de se coincer une
partie de l’intérieur du véhicule (siège, porte, etc.).
N’arrachez et ne tirez jamais le câble d’antenne ou le câble de signaux. Ceci
peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou une rupture du câble.
N’échappez pas et ne cognez pas l’appareil. Ceci peut entraîner des problèmes
de fonctionnement.
En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne s’agit pas
d’un problème de fonctionnement.
Dépannage
Si un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes, consultez
votre détaillant Sony.
Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable vers l’autoradio.
Cet appareil n’est pas branché correctement sur l’allume-cigare.
c Insérez cet appareil correctement et solidement.
Cet appareil n’est pas raccordé correctement à l’appareil audio portable.
c Raccordez cet appareil correctement et solidement.
La fréquence de transmission de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne
correspondent pas.
c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence.
Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable raccordé.
c Démarrez la lecture sur l’appareil audio portable.
c Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un niveau
aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le signal audio.
Le volume est faible.
Le volume de l’appareil audio portable est réglé trop bas.
c Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un niveau
aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le signal audio.
Si le son est encore faible, augmentez le volume sur l’autoradio.
Le son est déformé.
Le signal d’entrée est trop élevé.
c Si vous avez branché l’autoradio à la prise LINE OUT de l’appareil audio
portable, débranchez-le et rebranchez-le à la prise casque.
La fonction d’amplification des graves de l’appareil audio portable est activée.
c Désactivez la fonction d’amplification des graves.
Des parasites sont occasionnés.
La fréquence de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne correspondent pas.
c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence.
La réception de cet appareil n’est pas bonne
c Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiture. Placez l’antenne à
proximité de l’antenne de la voiture ou stabilisez le câble d’antenne avec
l’aimant sur la glissière du siège passager etc. Ceci peut améliorer la
réception de cet appareil.
L’autoradio FM reçoit un signal d’émission.
c Sélectionnez une fréquence vide (fréquence non occupée par une émission,
indiquée par un sifflement statique).
La fréquence sélectionnée est occupée ou le signal est brouillé.
c Sélectionnez une autre fréquence libre ou une fréquence moins influencée
par le brouillage (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un
sifflement statique).
Le son est coupé.
Le signal est brouillé localement.
c Sélectionnez une autre fréquence moins influencée par le brouillage
(fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique).
Le voyant POWER ne s’allume pas.
Cet appareil n’est pas branché complètement sur l’allume-cigare.
c Insérez cet appareil correctement et solidement.
Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courant
électrique parvienne à l’allume-cigare.
c Démarrez le moteur.
Le fusible a fondu.
c Remplacez le fusible.
Caractéristiques techniques
Système de transmission
stéréo multiplexe
Fréquence de transmission
88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7 MHz,
106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz
Résistance diélectrique
inférieure à 250 µV/m (3 m)
Tension d’alimentation
12/24 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse négative #)
Entrée
ø3,5 mm (minifiche stéréo)
Dimensions
Longueur du câble de signaux
Environ 1 m ( 3.3 pi)
Longueur du câble d’antenne
Environ 1,5 m ( 4.9 pi)
Poids
Environ 40 g ( 1.42 on) (sans les câbles)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Allume-cigare
pour serrer
Extrémité
de la fiche
Fusible
pour le
retirer
41
81
31
123
21
Unité : mm
Dispositivo de
audio portátil
4 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portable.
Remarques
N’activez pas la fonction d’amplification des graves ou d’égaliseur sur
l’appareil audio portable. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’appareil audio portable.
Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un niveau
aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le signal audio. Si
le son est encore faible, augmentez le volume sur l’autoradio.
5 Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiture pour
améliorer la réception de l’appareil.
L’installation du câble d’antenne diffère selon le type de votre voiture. Testez
l’installation pour trouver la meilleure position de réception, puis installez le
câble d’antenne.
<Exemple d’installation dans une voiture dont l’antenne radio FM
est incorporée dans la vitre arrière, ou dont l’antenne-tige est
montée sur l’arrière de la carosserie>
Remarques
Faites passer le câble d’antenne près de l’antenne de la voiture. Ceci peut
améliorer la réception de votre appareil.
Pour plus de détails sur l’antenne de l’autoradio, reportez-vous au mode
d’emploi du véhicule.
À propos de l’aimant du câble d’antenne
Le câble d’antenne est fourni avec un aimant fixé à son extrémité. Il est
utilisé pour relier le câble à une partie métallique de véhicule, comme à la
glissière du siège passager (voir l’illustration ci-dessous). L’aimant à
l’extrémité du câble d’antenne sert à fixer la position de réception optimale
de l’antenne et à empêcher qu’elle ne bouge, par exemple lorsque les
passagers entrent dans la voiture ou qu’ils en sortent.
Pour utiliser l’aimant du câble d’antenne, procédez comme suit :
1 Acheminez le câble d’antenne là où vous obtenez la meilleure réception de
la radio.
2 Fixez l’aimant à l’extrémité du câble d’antenne à une partie métallique de
la voiture, par exemple la glissière d’un siège passager, pour maintenir en
place le câble d’antenne (voir l’illustration ci-dessous).
<Exemple de fixation de l’aimant du câble d’antenne sur la
glissière du siège passager>
Utilisez l’exemple de base ci-dessus comme un guide général. Réglez
l’antenne pour obtenir la meilleure réception, selon votre voiture.
3 Si la réception de l’appareil décline quand vous fixez l’aimant à
l’extrémité du câble d’antenne à la glissière d’un siège passager, etc., à
l’étape 2, revenez à la position précédente (celle qui permet d’obtenir la
meilleure réception) à l’étape 1, sans utiliser l’aimant (sans le fixer à la
glissière d’un siège passager, etc.).
Remarques
Veillez à aligner le câble afin qu’il ne gêne pas la conduite, qu’il ne se
coince pas lors des mouvements des passagers ou qu’il ne soit pas
endommagé lors du réglage des sièges, etc.
Si l’aimant est fixé à proximité d’objets mobiles, tels que des portières ou
des glissières de sièges, vérifiez que le câble d’antenne ne se coince pas.
Ceci risquerait de provoquer une rupture du câble.
Ne laissez pas de disquettes, de cartes de crédit personnelles dotés d’un
codage magnétique à proximité de l’aimant du câble d’antenne.
Si la réception de cet appareil décline
Si la réception de cet appareil décline alors qu’elle était bonne au début, essayez
d’appliquer les solutions suivantes, selon les circonstances.
Après l’installation, la réception de cet appareil décline lorsque vous
conduisez.
c Dans certains endroits (parc de stationnement souterrain, derrière de grands
bâtiments, etc.), la réception des émissions FM risque d’être médiocre. Si
l’autoradio et cet appareil sont installés dans un tel endroit, en raison d’une
réception des émissions FM médiocre, la fréquence que vous avez réglée
pour cet appareil peut déjà être occupée. Dans ce cas, la station de
l’émission FM occupée est reçue lorsque ses conditions de réception
s’améliorent (alors que vous conduisez) ce qui provoque des interférences
avec la même fréquence réglée sur cet appareil. Dans ce cas, réglez de
nouveau l’autoradio et cet appareil à une autre fréquence libre dans un
endroit où la réception des émissions FM est meilleure.
La réception de l’appareil s’interrompt pendant que vous conduisez.
c Les conditions de réception des émissions FM varient au fur et à mesure que
vous vous déplacez. Après avoir réglé une fréquence libre dans un endroit,
celle-ci peut être occupée par le signal d’une station diffusée lorsque vous
vous déplacez. En pareil cas, réglez la fréquence sur l’autoradio et sur cet
appareil à une autre fréquence libre .
Des interférences ou des parasites se produisent.
c D’autres émissions FM ou des émissions sans autorisation en ville peuvent
interférer avec la réception de la fréquence définie pour cet appareil.
Dans ce cas, réglez l’autoradio et cet appareil à une fréquence moins
susceptible d’être perturbée.
Remarques
N’essayez pas de brancher ou d’utiliser cet appareil, un appareil audio portable
ou un autoradio, en conduisant ou arrêté à un feu de circulation. Parquez-vous
d’abord dans un endroit sûr.
Branchez correctement l’appareil dans l’allume-cigare.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas être inséré selon la position ou la
forme de l’allume-cigare.
Faites passer le câble d’antenne et le câble audio (avec la minifiche stéréo à son
extrémité) afin qu’il ne vous gêne pas pour conduire et qu’il soit hors de portée
des enfants.
Installez l’appareil de sorte qu’il n’entrave pas la fonction de l’airbag en cas d’urgence.
Aimant
Glissière du
siège
Appareil audio
portable
Câble d’antenne
Cable de antena

Transcripción de documentos

4 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portable. Remarques • N’activez pas la fonction d’amplification des graves ou d’égaliseur sur l’appareil audio portable. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil audio portable. • Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le signal audio. Si le son est encore faible, augmentez le volume sur l’autoradio. 5 Remplacement du fusible Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez le fusible de l’allumecigare. Si le fusible a fondu, remplacez-le. Fusible <Exemple d’installation dans une voiture dont l’antenne radio FM est incorporée dans la vitre arrière, ou dont l’antenne-tige est montée sur l’arrière de la carosserie> Allume-cigare 1 2 3 4 Extrémité de la fiche Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. pour serrer pour le retirer Retirez cet appareil de l’allume-cigare. Détachez l’extrémité de la fiche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le fusible. Vérifiez le fusible. Si le fusible a fondu, passez à l’étape 5. Si le fusible n’a pas fondu, passez à l’étape 6. 5 Câble d’antenne Remarques • Faites passer le câble d’antenne près de l’antenne de la voiture. Ceci peut améliorer la réception de votre appareil. • Pour plus de détails sur l’antenne de l’autoradio, reportez-vous au mode d’emploi du véhicule. À propos de l’aimant du câble d’antenne Le câble d’antenne est fourni avec un aimant fixé à son extrémité. Il est utilisé pour relier le câble à une partie métallique de véhicule, comme à la glissière du siège passager (voir l’illustration ci-dessous). L’aimant à l’extrémité du câble d’antenne sert à fixer la position de réception optimale de l’antenne et à empêcher qu’elle ne bouge, par exemple lorsque les passagers entrent dans la voiture ou qu’ils en sortent. Pour utiliser l’aimant du câble d’antenne, procédez comme suit : 1 Acheminez le câble d’antenne là où vous obtenez la meilleure réception de la radio. 2 Fixez l’aimant à l’extrémité du câble d’antenne à une partie métallique de la voiture, par exemple la glissière d’un siège passager, pour maintenir en place le câble d’antenne (voir l’illustration ci-dessous). <Exemple de fixation de l’aimant du câble d’antenne sur la glissière du siège passager> a una toma de encendedor Installez un nouveau fusible. Insérez le fusible. Remettez en place l’extrémité de la fiche en la tournant fermement dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarques • L’utilisation d’un fusible d’ampérage supérieur peut entraîner des dommages importants ou un incendie. • N’utilisez pas un morceau de fil électrique à la place du fusible. • Si le fusible remplacé fond de nouveau, consultez votre détaillant. Esta unidad le permite escuchar el sonido reproducido en dispositivos de audio portátiles a través de una radio FM para automóvil. La música procedente de dispositivos de audio portátiles como, por ejemplo, un disco duro, una memoria flash, un MD o CD WALKMAN*, etc. se transmite a la radio FM del automóvil a través de las ondas de radio de FM. Sonido estable y nítido • Mediante la utilización del cable de antena de transmisión flexible, es posible transmitir ondas de radio de FM estables en cualquier tipo de vehículo. El cable de antena de transmisión flexible dispone de un imán para su fijación en piezas metálicas del automóvil. • La selección de frecuencias digital, en lugar de analógica, garantiza una transmisión de mayor nitidez y estabilidad. Selector de frecuencias de fácil manejo 12 frecuencias de radio de FM (canales) disponibles para la transmisión. Précautions • N’essayez pas de brancher cet appareil ou de l’utiliser, ainsi qu’un appareil audio portable ou un autoradio, en conduisant ou arrêté à un feu de circulation. Parquez-vous d’abord dans un endroit sûr. • Débranchez cet appareil de l’allume-cigare dès que le moteur du véhicule est arrêté. Selon le type de voiture, l’alimentation électrique n’est pas coupée automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, ceci peut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez cet appareil de l’allume-cigare et rangezle dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire et où il ne risquera pas de se coincer une partie de l’intérieur du véhicule (siège, porte, etc.). • Veillez à installer l’appareil audio portable raccordé à l’appareil de façon stable afin d’éviter qu’il ne bouge en cas de freinage. • Faites passer le câble d’antenne ou le câble de signaux correctement, de sorte qu’il ne vous gêne pas pour conduire et qu’il ne risque pas de se coincer une partie de l’intérieur du véhicule (siège, porte, etc.). • N’arrachez et ne tirez jamais le câble d’antenne ou le câble de signaux. Ceci peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou une rupture du câble. • N’échappez pas et ne cognez pas l’appareil. Ceci peut entraîner des problèmes de fonctionnement. • En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Diseño compacto Gracias a su reducido tamaño, podrá instalar la unidad en la toma del encendedor. La unidad está diseñada para que sólo haya una parte saliente en una dirección y, una vez instalada, puede girarse para evitar obstrucciones alrededor de la toma del encendedor. Si la unidad no funciona correctamente, compruebe el fusible del conector del encendedor. Si el fusible se fundió, sustitúyalo. Fusible 4 Dirija el cable de la antena por el interior del automóvil para mejorar la recepción de audio desde la unidad. La instalación del cable de antena variará en función del tipo de automóvil. Pruebe la instalación para encontrar la mejor posición de recepción, tal como se indica en la siguiente ilustración y, dirija el cable de antena. <Ejemplo de instalación en un automóvil con su antena de radio de FM incorporada en la ventanilla trasera, o su antena de varilla montada en la parte trasera de la carrocería del automóvil> Selector de frecuencias Visualizador de frecuencia Lámpara POWER ❒ Cet appareil n’est pas branché correctement sur l’allume-cigare. c Insérez cet appareil correctement et solidement. Cable de antena ❒ Cet appareil n’est pas raccordé correctement à l’appareil audio portable. c Raccordez cet appareil correctement et solidement. Appareil audio portable Glissière du siège Utilisez l’exemple de base ci-dessus comme un guide général. Réglez l’antenne pour obtenir la meilleure réception, selon votre voiture. 3 Si la réception de l’appareil décline quand vous fixez l’aimant à l’extrémité du câble d’antenne à la glissière d’un siège passager, etc., à l’étape 2, revenez à la position précédente (celle qui permet d’obtenir la meilleure réception) à l’étape 1, sans utiliser l’aimant (sans le fixer à la glissière d’un siège passager, etc.). Remarques • Veillez à aligner le câble afin qu’il ne gêne pas la conduite, qu’il ne se coince pas lors des mouvements des passagers ou qu’il ne soit pas endommagé lors du réglage des sièges, etc. • Si l’aimant est fixé à proximité d’objets mobiles, tels que des portières ou des glissières de sièges, vérifiez que le câble d’antenne ne se coince pas. Ceci risquerait de provoquer une rupture du câble. • Ne laissez pas de disquettes, de cartes de crédit personnelles dotés d’un codage magnétique à proximité de l’aimant du câble d’antenne. Si la réception de cet appareil décline Si la réception de cet appareil décline alors qu’elle était bonne au début, essayez d’appliquer les solutions suivantes, selon les circonstances. Après l’installation, la réception de cet appareil décline lorsque vous conduisez. c Dans certains endroits (parc de stationnement souterrain, derrière de grands bâtiments, etc.), la réception des émissions FM risque d’être médiocre. Si l’autoradio et cet appareil sont installés dans un tel endroit, en raison d’une réception des émissions FM médiocre, la fréquence que vous avez réglée pour cet appareil peut déjà être occupée. Dans ce cas, la station de l’émission FM occupée est reçue lorsque ses conditions de réception s’améliorent (alors que vous conduisez) ce qui provoque des interférences avec la même fréquence réglée sur cet appareil. Dans ce cas, réglez de nouveau l’autoradio et cet appareil à une autre fréquence libre dans un endroit où la réception des émissions FM est meilleure. La réception de l’appareil s’interrompt pendant que vous conduisez. c Les conditions de réception des émissions FM varient au fur et à mesure que vous vous déplacez. Après avoir réglé une fréquence libre dans un endroit, celle-ci peut être occupée par le signal d’une station diffusée lorsque vous vous déplacez. En pareil cas, réglez la fréquence sur l’autoradio et sur cet appareil à une autre fréquence libre . Des interférences ou des parasites se produisent. c D’autres émissions FM ou des émissions sans autorisation en ville peuvent interférer avec la réception de la fréquence définie pour cet appareil. Dans ce cas, réglez l’autoradio et cet appareil à une fréquence moins susceptible d’être perturbée. Remarques • N’essayez pas de brancher ou d’utiliser cet appareil, un appareil audio portable ou un autoradio, en conduisant ou arrêté à un feu de circulation. Parquez-vous d’abord dans un endroit sûr. • Branchez correctement l’appareil dans l’allume-cigare. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas être inséré selon la position ou la forme de l’allume-cigare. • Faites passer le câble d’antenne et le câble audio (avec la minifiche stéréo à son extrémité) afin qu’il ne vous gêne pas pour conduire et qu’il soit hors de portée des enfants. • Installez l’appareil de sorte qu’il n’entrave pas la fonction de l’airbag en cas d’urgence. Miniclavija estéreo ❒ La fréquence de transmission de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne correspondent pas. c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence. Imán Conexiones ❒ Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable raccordé. c Démarrez la lecture sur l’appareil audio portable. c Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le signal audio. Ajuste la radio del automóvil 1 Ajuste la radio del automóvil en FM. 2 Seleccione un canal de la lista que se facilita a continuación que no Le volume est faible. se reciba correctamente en FM. ❒ Le volume de l’appareil audio portable est réglé trop bas. c Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le signal audio. Si le son est encore faible, augmentez le volume sur l’autoradio. 88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7 MHz, 106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la ubicación. Si la frecuencia seleccionada queda ocupada por una señal de emisión, seleccione otra frecuencia abierta. Le son est déformé. Notas • Dirija el cable de la antena cerca de la antena del automóvil. De este modo, se puede mejorar la recepción desde la unidad. • Para obtener más información acerca de la antena de radio del automóvil, consulte el manual de instrucciones del automóvil. Sobre el imán del cable de la antena El cable de antena se suministra con un imán colocado en el extremo del mismo. Se utiliza para fijar el cable en piezas metálicas del automóvil, por ejemplo, el raíl del asiento del pasajero (véase la ilustración siguiente). El imán del extremo del cable de antena es para fijar la posición de mejor recepción de la antena, y evitar que se mueva cuando, por ejemplo, los pasajeros entren en el automóvil o salgan de él. Para utilizar el imán del cable de antena, haga lo siguiente. 1 Pase el cable de antena por donde se obtenga la mejor recepción de esta unidad. 2 Fije el imán del extremo del cable de antena a una parte metálica del automóvil, como un raíl del asiento del pasajero, para fijar el cable de antena en su lugar (consulte la ilustración siguiente). <Ejemplo de fijación del imán del cable de antena a un raíl del asiento del pasajero> Notas • Para obtener más información acerca de los ajustes de la radio del automóvil, consulte el manual de instrucciones de la radio. • Baje el volumen de la radio del automóvil antes de ajustarla. ❒ Le signal d’entrée est trop élevé. c Si vous avez branché l’autoradio à la prise LINE OUT de l’appareil audio portable, débranchez-le et rebranchez-le à la prise casque. ❒ La fonction d’amplification des graves de l’appareil audio portable est activée. c Désactivez la fonction d’amplification des graves. Des parasites sont occasionnés. Imán Dispositivo de audio portátil Raíl del asiento ❒ La fréquence sélectionnée est occupée ou le signal est brouillé. c Sélectionnez une autre fréquence libre ou une fréquence moins influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). ❒ Le signal est brouillé localement. c Sélectionnez une autre fréquence moins influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). La frecuencia seleccionada aparece en el visualizador de frecuencia. La aparecerá en el punto de transición entre una banda de bajas marca frecuencias (de 88,1 MHz a 88,9 MHz) y una de altas frecuencias (de 106,7 MHz a 107,9 MHz). Dicha marca representa el límite entre una frecuencia alta y una baja. Le voyant POWER ne s’allume pas. 2 Conecte la miniclavija estéreo a la toma de auriculares del dispositivo de audio portátil. Si el dispositivo de audio portátil dispone de ajustes independientes para auriculares y LINE OUT, ajústelo en auriculares. Es posible que el sonido se emita distorsionado si se conecta a la toma LINE OUT. ❒ Le fusible a fondu. c Remplacez le fusible. Caractéristiques techniques Système de transmission stéréo multiplexe Fréquence de transmission 88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7 MHz, 106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz Résistance diélectrique inférieure à 250 µV/m (3 m) Tension d’alimentation 12/24 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse négative #) Entrée ø3,5 mm (minifiche stéréo) Dimensions Unité : mm 21 41 31 81 123 Longueur du câble de signaux Environ 1 m ( 3.3 pi) Longueur du câble d’antenne Environ 1,5 m ( 4.9 pi) Poids Environ 40 g ( 1.42 on) (sans les câbles) Accessoires fournis Mode d’emploi (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 5 Coloque un nuevo fusible. Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm). 6 7 Inserte el fusible. Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo de nuevo. Notas • Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños graves o un incendio. • No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible. • Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor. • No intente conectar ni operar la unidad, un dispositivo de audio portátil o una radio de automóvil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Antes de hacerlo, estacione el auto en un lugar seguro. • Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del automóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque la llave de encendido no esté conectada, es posible que la fuente de alimentación no se desactive en forma automática. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería innecesariamente. • Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma de encendedor y guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera con el manejo ni quede atrapada con otras partes del interior del automóvil (asiento, puerta, etc.). • Asegúrese de fijar completamente el dispositivo de audio portátil conectado a la unidad para evitar que se mueva en el momento de frenar. • Dirija el cable de antena o de señal debidamente de forma que no interfiera con el manejo ni quede atrapado con otras partes del interior del automóvil (asiento, puerta, etc.). • No arranque ni tire nunca del cable de antena o de señal, ya que podría provocar fallas de funcionamiento o roturas en los cables. • No deje caer ni golpee la unidad, ya que podría provocar fallas de funcionamiento. • La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de una falla de funcionamiento. Solución de problemas Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátil a la radio del automóvil. ❒ La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. c Inserte la unidad correcta y firmemente. ❒ La unidad no está completamente conectada al dispositivo de audio portátil. c Conecte la unidad correcta y firmemente. ❒ La frecuencia de transmisión de la unidad no coincide con la de la radio FM del automóvil. c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia. El sonido está distorsionado. ❒ La señal de entrada es demasiado alta. c Si conectó la unidad a la toma LINE OUT del dispositivo de audio portátil, desconéctela de esa toma y conéctela a la toma de auriculares. ❒ El dispositivo de audio portátil tiene activada la función de potenciación de graves. c Cancele esta función. Se produce ruido. Le son est coupé. ❒ Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courant électrique parvienne à l’allume-cigare. c Démarrez le moteur. Si está fundido, vaya al paso 5. Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6. ❒ El volumen del dispositivo de audio portátil se ajustó demasiado bajo. c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. Si el sonido sigue siendo bajo, aumente el volumen de la radio del automóvil. ❒ La réception de cet appareil n’est pas bonne c Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiture. Placez l’antenne à proximité de l’antenne de la voiture ou stabilisez le câble d’antenne avec l’aimant sur la glissière du siège passager etc. Ceci peut améliorer la réception de cet appareil. ❒ Cet appareil n’est pas branché complètement sur l’allume-cigare. c Insérez cet appareil correctement et solidement. Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor. Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. Extraiga el fusible. Compruebe el fusible. El volumen es bajo. que la que ajustó en la radio del automóvil. ❒ L’autoradio FM reçoit un signal d’émission. c Sélectionnez une fréquence vide (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). 3 4 para extraerlo ❒ No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátil conectado. c Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil. c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. Instale la unidad 1 Gire el selector de frecuencias para seleccionar la misma frecuencia ❒ La fréquence de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne correspondent pas. c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence. 1 2 Extremo del conector Precauciones Identificación de los componentes Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable vers l’autoradio. Conector del encendedor Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil. Notas • No active ninguna función de potenciación de graves ni de ecualizador en el dispositivo de audio conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de audio portátil. • Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. Si el sonido sigue siendo bajo, aumente el volumen de la radio del automóvil. 5 Tome el ejemplo básico anterior como una orientación general. Ajuste la antena para obtener una recepción óptima, que variará en función del automóvil. 3 Si la recepción de esta unidad empeora después de haber fijado el imán del extremo del cable de antena a un raíl del asiento del pasajero, etc., en el paso 2, vuelva a la posición anterior (hasta la mejor recepción) del paso 1, sin utilizar el imán (sin fijarlo a un raíl del asiento del pasajero, etc.). Notas • Asegúrese de dirigir el cable de modo que no entorpezca el manejo del auto, se enrede en los pasajeros, sufra daños al ajustar la posición del asiento, etc. • Si coloca el imán cerca de objetos móviles como, por ejemplo, las puertas o los raíles de los asientos, asegúrese de que el cable de antena no quede atrapado. De lo contrario, es posible que se rompa. • No deje objetos como disquetes o tarjetas de crédito con codificación magnética cerca del imán del cable de la antena. Si la recepción desde la unidad se interrumpe Si la recepción desde la unidad se interrumpe, consulte las siguientes soluciones en función de las circunstancias en que se encuentre. Dispositivo de audio portátil Unidad: mm 21 41 31 81 * “WALKMAN” es una marca comercial registrada de Sony Corporation para representar productos estéreo con auriculares. Si un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes, consultez votre détaillant Sony. Sistema de transmisión multiplex estéreo Frecuencia de transmisión 88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7 MHz, 106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz Potencia eléctrica menos de 250 µV/m (3 m) Voltaje de alimentación cc de 12/24 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #) Entrada ø3,5 mm (miniclavija estéreo) Dimensiones para apretarlo Dispositivo de audio portátil Sin necesidad de pilas secas La unidad se conecta a una batería de automóvil de cc de 12 ó 24 V (toma de encendedor), disponible en numerosos tipos de automóviles y camiones. Dépannage Especificaciones Sustitución del fusible Nota Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y la normativa RSS-210 de las normas de la IC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) debe aceptar cualquier interferencia, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Cable de antena Aimant Notas • No intente conectar ni operar la unidad, un dispositivo de audio portátil o una radio de automóvil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Antes de hacerlo, estacione el auto en un lugar seguro. • Conecte firmemente la unidad a la toma del encendedor. • Es posible que la unidad no pueda instalarse en función de la forma y ubicación de la toma del encendedor. • Dirija el cable de la antena y de audio (con la miniclavija estéreo situada en el extremo del mismo) de modo que no entorpezcan el manejo del automóvil y estén situados fuera del alcance de los niños. • Instale la unidad en tal manera que no impida el correcto funcionamiento del airbag en caso de emergencia. Particularidades Utilisez un fusible dont l’ampérage est correct, comme indiqué dans le portefusibles de cet appareil (1 A, 125 V, 20 mm). 6 7 Introduzca el transmisor (la unidad) en la toma del encendedor. ADVERTENCIA Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiture pour améliorer la réception de l’appareil. L’installation du câble d’antenne diffère selon le type de votre voiture. Testez l’installation pour trouver la meilleure position de réception, puis installez le câble d’antenne. 3 Español La recepción de la unidad se interrumpe al manejar el auto. c En determinadas ubicaciones (aparcamientos subterráneos, detrás de edificios altos, etc.), es posible que la recepción de FM sea deficiente. Si la radio del automóvil y la unidad se ajustan en este tipo de ubicaciones, es posible que la frecuencia que ajuste en la unidad ya se encuentre ocupada. En tal caso, dicha emisora de FM se recibirá cuando mejoren las condiciones de recepción (con el movimiento), lo cual provocará interferencias con la misma frecuencia ajustada en la unidad. En tal caso, vuelva a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta en una ubicación en la que las condiciones de recepción de FM resulten más favorables. Una vez realizada la instalación, la recepción de la unidad se interrumpe al cambiar de ubicación. c Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la ubicación. Si otra emisión de FM interfiere con la frecuencia ajustada para la unidad al cambiar de ubicación, vuelva a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta. Se producen ruidos o interferencias de sonido. c Es posible que otras emisiones de FM o emisiones no autorizadas dentro de una zona urbana interfieran con la recepción de la frecuencia ajustada para la unidad. En tal caso, ajuste la radio del automóvil y la unidad en una frecuencia menos susceptible de recibir alteraciones. ❒ La frecuencia de la unidad no coincide con la de la radio FM del automóvil. c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia. ❒ La recepción de la radio FM del automóvil es deficiente. c Dirija el cable de antena de la unidad por el interior del automóvil. Coloque la antena cerca de la antena del automóvil o estabilice el cable de antena mediante el imán en el raíl del asiento del pasajero o en otras partes metálicas. En este modo, mejorará la recepción. ❒ La radio FM del automóvil recibe una señal de emisión. c Seleccione una frecuencia vacía (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). ❒ La frecuencia seleccionada está ocupada o la señal está atascada. c Seleccione otra frecuencia abierta o una que sea menos susceptible a atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). El sonido se interrumpe. ❒ La señal se atascó localmente. c Seleccione otra frecuencia que sea menos susceptible a atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). La lámpara POWER no se enciende. ❒ La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. c Inserte la unidad correcta y firmemente. ❒ En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido para que la corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor. c Encienda el motor. ❒ El fusible está fundido. c Sustitúyalo. 123 Longitud del cable de señal Aproximadamente 1 m Longitud del cable de antena Aproximadamente 1,5 m Peso Aproximadamente 40 g Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony FMT3 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas