Transcripción de documentos
ULTRA WASH ®HEDishwasher
Use &
_"=
"
HE
Lavavajillas ULTRA WASH ®
. , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®HE
Models/Modelos/Modiles
665.1312#, 665.1342#
$ = color number, nQmero de color, numero de couleur
WIOO83122A
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS
DE PROTECCION .................................................
24
GARANTIA .....................................................................................
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ...................................................
27
29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
R/_.PIDA ....................... 30
SlSTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE...........................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .............................
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................
Detergente ..................................................................................
Agente de enjuague ...................................................................
COMO CARGAR ...........................................................................
C6mo cargar para el mejor funcionamiento ..............................
C6mo cargar la canasta superior ..............................................
32
34
34
34
35
36
36
37
C6mo cargar la canasta inferior .................................................
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................
Informaci6n sobre los ciclos y opciones ...................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
39
41
41
43
C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 43
C6mo agregar un articulo despues de iniciar la lavavajillas ......43
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................. 44
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ...............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desagOe .........................................................
C6mo guardar ............................................................................
SOLUClON DE PROBLEMAS ......................................................
NUMEROS
45
45
45
46
46
DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFeficitaciones per su inteligente adquisicidn! Su nuevo
producto Kenmore ®est,. diseSado y fabricado para
proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
incluye en el Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho m_s all_ de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura -proteccibn verdadera.
v"Servicio experto a cargo de un personal de m_.s de
10.000 t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io
que significa que su producto ser_. reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
v"Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m_.s del producto en
el transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no
puede ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento
preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional.
v' Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual
parlante para el propietario".
24
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
v' Protecci6n pot p_rdida de comida, pot un valor
anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que
sea como resultado de fallas mec_.nicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m_.s de Io prometido.
v" 10% de descuento sobre el precio com0n por el
servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi
como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
riesgo. Si por alg0n motivo usted Io cancela durante el
periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU.,
Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio
de Instalaci6n
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del
hogar, en los EE.UU. o en Canada. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado,
operado y mantenido segQn las instrucciones provistas
con el producto, si este electrodom6stico falla por
defectos de material o de mano de obra dentro de un aSo
a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MYHOME _>para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL
CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE
ALIMENTACION DE ENERGIA
Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso y
mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, cualquier pieza del m6dulo electr6nico y de la
placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer aSo, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL
SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH
Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada y
mantenida de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazar_, cualquier
pieza del sistema de lavado Ultra Wash (motor, bomb&
brazos rociadores, torre rociadora, empaquetaduras del
motor y junta de la bomba) si falla debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer aSo, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
GARANTiA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso
y mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o
inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer a_o, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE
ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Durante la vida Qtil de la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente
la tina o el panel interior de la puerta.
Si este electrodom6stico es empleado para algQn otro uso
que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61o tiene
vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS
DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por
el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. DaSos a este producto o fallas del mismo en caso de
no ser instalado, operado o mantenido conforme a
todas las instrucciones provistas con el producto.
5. DaSos a este producto o fallas del mismo como
resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquel para el cual fue creado.
6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados
por el uso de detergentes, limpiadores, productos
quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos
como resultado de modificaciones no autorizadas que
se hayan efectuado en este producto.
25
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS;
DE RECURSOS
LIMITACION
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos
de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto
segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas,
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de
capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a
un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no
se har_. responsable por da_os incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este
electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
26
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo
de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted
puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el
nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Nt_mero de modelo _ _ _
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
compra para referencia futura.
de
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demas
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
,, Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
-
DE SEGURIDAD
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseSada.
,, Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
,, AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arfiba para reducir el riesgo de cortaduras.
,, No lave artfculos de pl_.stico que no Ileven la
indicaci6n 'lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_.stico que no Ileven tal indicaci6n.
,, No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
,, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el fiesgo de lesi6n, no permita que los
niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mb,s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abietta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que est6
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexion inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas
con conexibn
permanente:
La lavavajillas debe estar conectada
de alambrado el6ctrico con conexion
metal o a un conductor de conexi6n
conectado a la terminal de conexi6n
conductor en la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
a tierra o
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
28
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Lavado de nivel
superior
Los surtidores de rociado giratorios
TurbeZene TMechan chorres de agua
.......................................................................................................................................................................
f! .........................................................................
:
a todas partes para no tenet que
remojar o tallar la suciedad
endurecida per el hemeade.
Tube de alimentacion
de agua ULTRA FLOkF M
Etiqueta de n#mero de
modele y serie
Las bequillas de reciade presurizados
y el motor de velocidad variable
preveen limpieza efectiva.
Orificio de entrada de agua
Braze rociador inferior
Elemento calefactor
de sobrellenado
El despachador del agente de enjuage
reduce las mamas de agua y mejera
el secade.
El filtro Ultra Wash_#HEremueve la
suciedad del agua y mejera la accidn
de limpieza.
Deposito de detergente
Orificio de ventilaciSn active
..................................................................................................
Panel de control
Ajustes de la canasta superior
(una de cada lade)
Sujetaderes segures
(en algunes medeles)
Puntas plegables
Estantes para tazas
Braze medio de rociade
CANASTA
SUPERIOR
Puntas plegables
Canastilla para cubiertos
CANASTA
INFERIOR
29
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA
CYCLES
0
@
OPTIONS
®
®
®
®
®
•
Washing
Drying
Clean
Sanitized
2
®
•
•
4
6
000
®
@
oeeoo®®
Lo_k On
Hold 3 S_.
Los filtros desmontables
ULTRA WASH ®"_
proporcionan
un rendimiento 6ptimo.
Secado - el agente de enjuague es
fundamental.
El sistema de tres filtros
tiene un filtro grueso para
mantener los articulos
muy grandes y los objetos
extra5os fuera de la
bomba, un filtro fino para
evitar que la comida
recircule entre su vajilla y
un filtro micro para atrapar
todas las particulas muy
peque_as de comida.
Vea "SlSTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH ®"E para obtener
informaci6n sobre c6mo
quitar y mantener los
filtros.
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado (se incluye
una muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionar_.n el mejor
secado y evitar_.n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
IMPORTANTE:
No bloquee el depbsito
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si se los coloca
en la canasta inferior. Los
moldes para galletas y las
tablas para cortar pueden
bloquear f_.cilmente el
dep6sito si se los coloca
en la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
3O
BETTERDRYLLINK
G
Rellll
USE RINSEAID FO
1 Hour Wash (Lavado en I hora)_ Cuando
necesita resultados r&pidos.
del
Para ahorrar agua y energia, las
lavavajillas de alto rendimiento usan una
filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos
casos m_.s de 2 horas). Cuando necesite
resultados r_.pidos, el Lavado en 1 hora
limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s
de agua y energia. Para un mejor
secado, seleccione la opci6n Heated Dry
(Secado con calor), Io que agregara una
media hora.
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad 6pticos en dos oportunidades
para proporcionar un consumo 6ptimo
de energia y agua en funci6n del
tamaSo de la carga, la cantidad de
suciedad y su resistencia. Los sensores
tambi6n se calibran autom_.ticamente
durante la vida Qtil de su lavavajillas
para mantener el rendimiento de
limpieza en funci6n de las
caracteristicas del agua.
®
®
Cuandose
seleccionala
opci6n
TurboZone 6sta
TM,
proporciona un
lavado
concentrado en la
parte trasera de la
canasta de platos
inferior para vajilla
dificil de limpiar.
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Tambi6n puede presionar START/
RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir
el mismo ciclo y opciones queen el ciclo
previo.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato,
ann durante la opci6n de Delay Hours Horas de ratraso), se debe presionar el
bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
nuevamente para reanudar el ciclo.
31
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH
Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza los
sonidos y optimiza el consume de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su
lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las particulas
muy pequeSas de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
Ensamblaje
del filtro
superior
LengE_etas
de ubicacidn
Filtro inferior
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
•
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
•
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los plates sigan sucios).
•
Los plates se sienten arenosos al tacto.
Es muy f_.cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados
para la limpieza del filtro.
Cantidad de
cargas por
semana
Si lava
antes de cargar
Si raspa la comida y
enjuaga antes de
cargar
Si solamente raspa la
comida antes de
cargar*
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
1-3
Una vez por aho
Una vez por aho
Dos veces por aho
Cada dos meses
4-7
Una vez por aho
Una vez por aho
Dos veces por aho
Un vez por mes
8-12
Una vez por aho
Dos veces por aho
Cada tres meses
Cada dos semanas
13-14
Una vez por aho
Dos veces por aho
Cada tres
meses
Una vez por semana
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla.
Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m_.s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez per mes. La acumulaci6n de restos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
32
Instruccionesparaquitar losfiltros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y
s_.quelo.
LengfJetade
cacidn
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo.
Para quitar el ensamblaje
del filtro superior
Instrucciones
de limpieza
IMPORTANTE:
No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber
quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad
dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua
dura, es posible que deba usar un cepillo suave.
J
Instrucciones
f
para reinstalar los filtros
Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las
lengiJetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda
para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el
fondo de la tina.
1,
.
3.
Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQe
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA" No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6
alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado.
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
IMPORTANTE:
Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"E est6n adecuadamente
instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado
en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar.
33
a ef cents
de a av svsii as
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menos
limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
• Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
•
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de
energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
•
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento
el dia en la cocina.
•
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
en la noche. Esto reduce la acumulaci6n
de calor durante
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Polvos y geles
IM PORTANTE:
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automAticas.
El detergente para lavar los platos a mano producir_.
espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la
lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
Dureza del
agua
Nivel de
suciedad
Taza para
el
prelavado
Taza para
el lavado
principal
Suave
Ligero
Ninguna
1/2
(0-4 granos
por galbn de
EE.UU.}
Normal
Ninguna
1/2
Intenso
Lleno
1/2
Media
Ligero
Ninguna
1/2
(5-9 granos
por galbn de
EE.UU.}
Normal
1/2
1/2
Intenso
Lleno*
Lleno*
Dura
Ligero
1/2
Lleno*
(10-14
granos por
galbn de
EE.UU.}
Normal
Lleno*
Lleno*
Intenso
Lleno*
Lleno*
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y
la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas
(45 m L).
34
Detergentespreviamentemedidos
IM PORTANTE:
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en la taza principal y
cierre la tapa.
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar
dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar dafios y obtener buenos resultados.
Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
NOTA" El indicador mostrar_, el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
IMPORTANTE:
Su lavavajillas est,. disefiada para usar un agente de
enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el
agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o
rayas.
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_.
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
ajuste m_.s alto.
Lock
Refill
Llenado del depbsito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta
cantidad durar_, de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
Para regular la seleccion
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
hacia el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
35
COMO CARGAR
1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de
la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el
agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta
y entre la vajilla.
3, use la opcibn TURBOZONETM colocando
sus
articulos m_s sucios mirando hacia la parte
posterior inferior.
Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado
TURB
OZONE
TM
4. Coloque en &ngulo las superficies cbncavas,
tales como la base delas tazas de caf_, para
permitir queel agua se drene y asi Iograr un
funcionamiento
mejorado del secado.
AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua.
2 Para una mejor limpieza de los cubiertos, use
las ranuras que estbn en las cubiertas, de modo
que los artfculos se mantengan separados,
Artfculos con las superficies en angulo
5, Antes de cada ciclo, verifique que todos los
brazos rociadores giren libremente,
Artfculos separados
Los brazos rociadores giran libremente.
36
Recomendaciones
para cargar
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Carga para 10 puestos
Carga para 12 puestos
Usted puede subir o bajar la canasta superior para
acomodar articulos m_.s altos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado
de la canasta superior. Levante la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o
baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta
11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos
lados est6n a la misma altura y tr_.bela.
2. Para bajar, presione ambas lengQetas en los ajustes
de la canasta, como se muestra, y bajela.
Puntas plegables
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar
diversos tamaSos de platos.
1. Para ajustar, agarre el extremo de la punta que est6 en
el sujetador, en el frente de la canasta.
__--_
,_,0 _
_- P j/,_ ,._,._
_=_=__
2. Empuje con cuidado la punta hacia afuera del
recipiente.
3. Coloque las puntas hacia abajo, en direcciCn al centro
de la canasta.
37
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en
su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o
tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta
jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo.
Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados
de la canasta superior para sostener tazas adicionales,
cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas.
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas
grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE- Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr_.s hasta
que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del
riel para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que est6.n a cada lado de la canasta dentro de los de rieles de
la misma y empQjela hacia atr_.s.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta
hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento
en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente
est@nbien encajados.
38
para asegurarse de que los sujetadores
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior t3nicamente si est_.n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Asegt3rese de que hay suficiente espacio entre los platos
para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: Aseg@ese de que el dep6sito de detergente no est6 bloqueado por articulos altos, tales como charolas para
galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/
Referencia r_.pida".
'/i i
!
,
,
I
, ......
i
/
"
[],
, ,
ii
Carga de 10 puestos
Carga de 12 puestos
Cbmo cargar en TURBOZONE
TM
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado,
solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los
surtidores de rociado TURBOZONE
TM.
Usted deber_, seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONFMpara utilizar esta caracteristica de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies
sucias mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONF_. El _.rea de lavado TURBOZONF_ est4
ubicada en la parte posterior de la canasta de platos
inferior.
A continuaci6n se muestran una cargas recomendadas
para cuando se use la opci6n TURBOZONE
TM.
Carga recomendada
de TURBOZONE
TM para 10 puestos en la
canasta superior
Carga recomendada
de TURBOZONE
TM para 10 puestos en la
canasta inferior
39
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo
ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta
inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla
canastasuperior".
IMPORTANTE:
Noobstruyael dep6sitodedetergente.
Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenla parte
posteriorde lacanastainferiorparahacerlugarpara
articulosm_.sgrande.
Mantenga
estahileradepuntasenlaposici6nsuperior
cuandouselaopci6nTURBOZONE
TM.
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia
la posici6n plan& pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.
Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarse
en tres segmentos.
Si quita una secci6n, aumentarA la capacidad para cargar
en el _.rea de TURBOZONE
TM.
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y
colocarlas en la canasta superior, para usarlas con los
articulos delicados pequefios, tales como tapas de
biberones, tetinas, utensilios para hornear pequefios.
Carga de cubiertos
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra,
para limpiar mejor los cubiertos.
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est4n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras
designadas, d_ vuelta alas tapas y mezcle los tipos de
cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los
cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne
las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores
resultados en la limpieza.
4O
_ L....
I Jj
USO DE LA LAVAVAJILLAS
CYCLES
®
©
OPTIONS
®
®
0
®
®
•
Washing
Drying
Clean
2
®
Sanitized
®
®
4
6
®®®
®
@
co®®@
Lock On
Hold 3 S_.
Ciclos
Ciclo SmartWash _>HE
El ciclo m_.s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta el
tamale de la carga, la cantidad de suciedad y su
resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado
excepcional con minima cantidad de agua y consume de
energia.
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles como
cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del
horneado. Uselo con la opcion TURBOZONE TM para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el
horneado,
Normal Wash (Lavado normal}
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y
energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia
de energia) est,. basada en este ciclo.
China Gentle (Porcelana, articulos delicados}
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
articulos delicados como pueden ser porcelana y cristal.
Tiempo* (min.)
sin opciones
I_llV_,l
U_,
_UGI_,UaU
Uso del
agua
_,ll
Tipico**
M&x.
galones
(litros)
110
163
4,2
(15,9)
Endurecida a
causa del
horneado
135
194
4,8
(18,2)
Profu nda
135
194
6,9
(26,1)
Ligera a mediana
140
202
4,8
(18,2)
150
203
Ligera a mediana
110
161
Profunda
130
193
6,9
(26,1)
Ligera a mediana
105
161
4,2
(15,2)
Profu nda
125
194
Todos los niveles
de suciedad
58
58
8,0
(30,3)
Todos los niveles
de suciedad
15
16
2,1
(7,9)
Ligera a mediana
Rebelde/
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
6,9
(26,1)
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede
aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos m_.s
de 2 horas). Cuando necesite resultados r_.pidos, el
Lavado de 1 hora limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s
de agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la
opci6n Heated Dry (Secado con calor), Io que agregarA una
media hora.
Quick Rinse (Enjuague r&pido)
Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente
de la comida y prevenir que los restos de comida se
sequen. No use detergente.
41
*AIagregaropcionesaumentarA
eltiempodelciclo.Vealasecci6ndeinformaci6n
deopciones.
**Esteeseltiempoaproximado
delcicloqueseobtieneconaguacalientea 120°F(49°C)enlalavavajillas.
Labaja
temperatura
delaguaentrantegeneraunaumentodeltiempo.
Puede
seleccionarse
Opciones
Tiempo adicional
del ciclo
Agua
adicionaF
Lo que hace
con
en
Tipico
MAx.
galones
(litros)
Opci6n TURBOZONETM
Emite chorros hacia todas partes
para eliminar la necesidad de
remojar y tallar los platos sucios y
con comida endurecida a causa del
horneado. Para sus articulos mAs
dificiles, use la opci6n TURBOZONE
TM
con el ciclo Pots Pans (Ollas,
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.
Hi Temp (Temperatura
SmartWash ®"E
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Concentra todo el
poder de lavado de la
lavavajillas en el Area
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
25
40
SmartWash ®"E
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C).
22
37
SmartWash ®"E
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C) y
el enjuague final de
140°F (60°C) a 155°F
(68°C).
33
57
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
rApido)
Enciende el elemento
calefactor al final del
ciclo de lavado.
26
32
alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash, la capacidad de limpieza serA
un poco mAs potente pero no tanto
como en el ciclo de Pots Pans.
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opci6n a alta temperatura
higieniza sus platos y su cristaleria
segOn el EstAndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la
Salubridad de Estados Unidos
(NSF)/ANSI para lavavajillas
dom6sticas. Las lavavajillas
dom6sticas certificadas no han sido
diseSadas para los establecimientos
con licencia para alimentos. La luz
verde de higienizado indica que la
opci6n Sani Rinse ha finalizado con
6xito.
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calefactor
despu6s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Heated Dry para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
articulos de plAstico se deformen
cuando se colocan en la canasta de
platos superior.
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n
42
de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las
empresas de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de
energia siempre que sea posible. AsegOrese de cerrar la puerta y presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) despu6s
de agregar articulos.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso.
3. Presione START/RESUME. La lavavajillas se pone en marcha dentro del nQmero seleccionado
de horas.
NOTA- Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado para reanudar la cuenta regresiva de retraso.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control}
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCK ON (Bloqueo) est,. encendida, todos los botones est4n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse
y cerrarse mientras los controles est_.n bloqueados.
Para activar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender4 LOCK ON. Si usted oprime
cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA" La lavavajillas no puede funcionar si el control est4 bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar).
La luz Cancel/Drain se encender_..
2. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deber_, estar cerrada para que la lavavajillas desagQe.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa est,. abierta, necesitar_, volver a Ilenar
el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est4 aOn cerrada. Si est4 abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se
recomienda agregar ningOn plato.
3. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est,. cerrada), puede agregar un plato.
4. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
43
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavable en la lavavajillas.
i
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
i
&Lavable en la
lavavajillas?
Comentarios
i
Aluminio
Si
La temperatura alta del agua y los detergentes
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas
podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido
No
Se perder_, el curado y el hierro se oxidar&
PorcelanaTCer_mica
de gres
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se
destefiir_.n. Los acabados dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias
lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados perder_.n su color.
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con
mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos estAn fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce
y cobre
No
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o
picar el acabado.
Pl_.sticos
desechables
No
No pueden resistir las temperaturas
Pl_.sticos
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
La capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas
altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos
livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior.
Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s
pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de
plAstico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de
Heated Dry (Secado con calor).
Acero inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_.cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o con
bafio de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Articulos de madera
No
L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
44
pueden afectar el
altas del agua y los detergentes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz4s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
h0meda y limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu6s de la limpieza interna.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una
purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de
desag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
La purga de aire del desag0e est4 por Io general ubicada encima del fregadero
o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _. Pida la pieza nOmero 300096.
©
Para limpiar la purga de aire del
desag0e
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo
que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su
lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados
con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.
Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un desag0e
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl4stico. Luego revise si
hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
45
C6mo guardar
para el verano
C6mo guardar para el invierno
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente
t_cnico...
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el
sistema de sensor detecta espuma, es posible que
la lavavajillas no funcione correctamente o que no
se Ilene de agua.
La lavavajillas no estafuncionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte
"lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
_,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? _,Hay un
fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista.
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva autom_.ticamente en unos minutos.
Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico.
_,Est_.abierta la v_.lvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el
ciclo de lavado.
La luz de START/RESUME
titilando
(Inicio/Reanudar)
Est& destellando la luz de Clean (Limpio)
Verifique Io siguiente:
•
•
46
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente, como
podria ser un detergente para lavar los platos a
mano, detergente para ropa o jab6n de
tocador.
2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del
dep6sito del agente de enjuague despu6s de
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
3. Uso de cantidades excesivas de detergente
para lavavajillas.
•
sPuede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente?
Oprima hacia abajo para liberarlo.
AsegQrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva
instalaci6n de su lavavajillas.)
La lavavajillas no se Ilena de agua
AsegQrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n
de su lavavajillas.)
est&
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se
interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra la
puerta durante un ciclo o puede destellar si se
interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (Inicio/
Reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la
puerta est6 bien cerrada y asegurada.
NOTA: En los modelos con control en la parte superior,
si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/
RESUME nuevamente.
se evite el gasto de una visita de servicio
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta
espuma, es posible que la lavavajillas no funcione
correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea la
secci6n "Est,. destellando la luz de limpio" para
obtener m_.s informaci6n.)
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
•
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora en algunos modelos).
Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de
energia y usan menos agua, la duraci6n del ciclo ser_
tipicamente de 3 horas.
Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Vea
la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_.
1/2hora.
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente
de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas.
_,EIaguaqueingresaa lalavavajillas
est4Io
suficientemente
caliente?Lalavavajillas
tomamAs
tiempocuandocalientael agua.Paraevitarretrasos
mAsprolongados
mientraslalavavajillas
calientael
aguaqueest4demasiado
fria,asegQrese
dequeel
aguaest6a 120°F(49°C)cuandoentraenla
lavavajillas.
Consultelasecci6n"Consejosparala
eficienciadela lavavajillas".
Enalgunosciclosdelavadoy enjuaguehayunretraso
autom4ticohastaqueelaguaalcancelatemperatura
apropiada.
Los platos no estbn completamente limpios
•
_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
la secci6n "C6mo cargar".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use Onicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El
detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el
detergente en un Area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura por Io general requieren
extra detergente.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar
la cantidad de detergente que estA usando. Consulte la
secci6n "Detergente". AdemAs puede necesitar
cambiar el detergente por uno cuyo contenido de
f6sforo sea de 8,7%.
_,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca por varias horas en un dep6sito hOmedo.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente
endurecido.
_,Se ha terminado el ciclo?
_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la
instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de
desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.)
Queda detergente en la seccibn con tapa del
depbsito
Fijese si hay articulos tales como charolas para
galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que
pudieran impedir que el dep6sito de detergente se
abra como es debido.
AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde
est4 encendida). Si no se ha terminado, deberA
reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cerrando la puerta en menos de
3 segundos.
_,EstA el sistema de lavado obstruido por las etiquetas
de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las
etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas.
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presion del agua de la casa debe ser de 20 a
120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
_,Est4 el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
_,EstA la canasta inferior instalada correctamente con
los parachoques al frente (en algunos modelos)?
Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es
necesario, instale nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
_,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Detergente".
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
•
Olor en la lavavajillas
_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por
un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta
que usted acumule una carga completa.
•
_,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos".
Condensacibn en el mostrador de la cocina
(en modelos empotrados)
_,EstA la lavavajillas alineada con el mostrador? La
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la
consola de la lavavajillas puede formarse en el
mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
para obtener mAs informaci6n.
•
La canasta inferior no se desliza completamente
dentro de la lavavajillas
Fijese si se han movido los articulos colocados para la
opci6n de lavado TURBOZONE
TM.
Vuelva a arreglar la
carga de manera que los articulos no interfieran con los
surtidores de rociado o con el brazo de rociado. (Vea
"C6mo cargar la canasta inferior".)
Consulte
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
Queda agua en la lavavajillas
•
Residuos de alimentos en los platos
_,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad
del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes
recomendados para lavavajillas.
•
Los platos en el Area de lavado TURBOZONETM no
estAn limpios
_,EstAn los platos colocados mirando hacia los
surtidores de rociado de TURBOZONETM?
Coloque las
superficies sucias de los platos mirando hacia la parte
posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de
rociado de TURBOZONE
TM.
Incline los platos hacia la
parte posterior de modo tal que el agua en las
superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador
inferior pueda lavar los articulos desde abajo.
NOTA: Es posible que los articulos de la carga se
muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla
dentro de la lavavajillas. AsegOrese de que la vajilla no
interfiera con los brazos rociadores, el tubo de
alimentaci6n de agua o los surtidores de rociado de
TURBOZONE
TM.
_,Se han cargado los articulos de tal forma que no se
traslapen? Cargue los articulos solamente en una ilia
de profundidad sin que se traslapen para que los
surtidores de rociado de TURBOZONE
TM
puedan
alcanzar todas las superficies.
47
_,LossurtidoresderociadodeTURBOZONE
pueden
Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es
un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es
una pelicula turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con
ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se
debe a una combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
TM
rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los
articulos de la carga interfiera con la rotaci6n de los
surtidores de rociado.
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,Est4 la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deber_, tener una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe
estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
_,rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua
dura por Io general requieren extra detergente.
_,Est_,la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a
120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento est4 destinado Qnicamente para uso
ocasional. El vinagre es un _,cido y su uso frecuente
podria dafiar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia.
Quite todos los objetos met41icos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una
taza medidora de vidrio o de otro material seguro
para lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo
con una opci6n de secado al aire. No use
detergente. El vinagre se mezclar_, con el agua del
lavado.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Consulte la secci6n
"Detergente". Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un
enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n
son permanentes y no se pueden eliminar. No use el
secado con calor.
•
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
la lavavajillas.
•
Manchas de color castaho en los platos y en el
interior de la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
cristales de _.cido citrico agregados en la secci6n con
tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_.s
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s
articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
•
Manchas anaranjadas en los platos de pl&stico o en
el interior de la lavavajillas
_,Se han colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectar_,n el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.
Los platos no est&n secos
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un
secado adecuado.
48
_,Secarg6lalavavajillas
demaneraquepermitael
escurridoapropiadodelagua?Nosobrecargue.
Consultelasecci6n"C6mocargar".Useunagentede
enjuagueliquidoparaacelerarel secado.
_,Est4n
mojadoslosobjetosde pl_,stico?
Losobjetos
depl_,stico
a menudonecesitanunsecadocontoalla.
_,Est_.
vacioel dep6sitodelagentedeenjuague?
Consultelasecci6n"Agentedeenjuague".
_,Seus6unaopci6ndesecadoalaire?Useunaopci6n
desecadoconcalorparaobtenerplatosmassecos.
Los platos se da_an durante el ciclo
•
Platos desportillados
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que est6n estables y no
choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y
meter la canasta despacio reduce la posibilidad de
desportilladuras.
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
serian demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatic& LAvelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, trituraciones,
zumbidos
crujidos o
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido
persiste despu6s de un ciclo completo, Ilame al
servicio t6cnico.
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y
un patio o ha usado un limpiador de acero inoxidable
en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la
mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un patio o esponja suave hOmedo
con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el
uso de un limpiador para acero inoxidable.
49