Tasco offshore 21 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

20
I. Ajustes básicos del binocular
A. Ajuste de la DIP (IPD, en inglés)
Fije la distancia interpupilar agarrando el cuerpo del binocular y doblándolo hasta que vea una ima-
gen circular única. La posición para sus ojos se indicará en la escala DIP. Anote esta posición en la
escala para poder reposicionarlo con mayor rapidez después.
B. Enfoque
1. Cierre el ojo izquierdo, gire el ocular derecho hasta que el objeto aparezca nítido y claro (Fig. 2)
2. Abra el ojo izquierdo, cierre el ojo derecho. Gire el ocular izquierdo hasta que el objeto aparezca nítido y claro.
3. Para enfocar otros objetos, repita los pasos 1 y 2.
4. Si va a compartir sus binoculares con otra persona, anote primero las posiciones de la escala de ajuste
dióptrico de la base de los oculares. De esta forma sólo tiene que volver a poner los oculares en esas posi-
ciones cuando vuelva a usar los binoculares para ver un objeto que esté situado a la misma distancia.
C. Ojeras de caucho plegables
Estas prácticas ojeras pueden plegarse para usarse con gafas o desplegarse si no se usan gafas.
Ofrecen confort y facilitan la visión. No producen arañazos en las gafas.
Escala DIP (en
tapa de bisagra)
Marcas
de índice
dióptrico
(ambos
lados)
21
II. Cómo se usan la retícula y el cuadrante p ara determinar la distancia o
el tamaño
Los modelos Offshore 36 y 54 disponen de dos dispositivos de medición. Se puede usar la escala
reticular del ocular y el cuadrante calculador para determinar la distancia desde un objeto si se con-
oce su tamaño, o viceversa. Consulte el ejemplo ilustrado de la siguiente página a medida que lee
las siguientes instrucciones.
Cuando se conoce el tamaño del objeto, su distancia se determina como sigue:
1. Look through your binocular and place the horizontal reticle line at the base of the object
1. Mire por el binocular y coloque la línea reticular horizontal en la base del objeto.
2. Cuente el número de divisiones de la retícula desde la base hasta la parte superior del objeto. (En
el ejemplo de la página siguiente, la parte superior del faro alcanza 2.5 en la escala reticular)
3. Gire el cuadrante calculador y ponga este número (2.5) en la marca del índice angular.
4. Asumiendo que sabe que el faro mide 100 pies de altura, mire a la derecha de la marca del ín-
dice angular y busque el tamaño del objeto conocido en la escala de “Tamaño del objeto”. En este
ejemplo, use “10”.
NOTA: Las divisiones del tamaño del objeto van de 1 a 10. En el caso de un objeto que de 100 pies,
añada mentalmente un cero al indicador 10 de la escala de tamaño del objeto.
5. Ahora lea la escala de distancia directamente debajo del tamaño del objeto. Es 400, pero recu-
erde que como añadió un “0” al “10” en el paso 4, tiene que añadir un cero al 400. Por lo tanto, la
distancia desde donde está usted hasta el faro es de 4000 pies.
IMPORTANTE: Recuerde siempre las marcas de Distancia y Tamaño del objeto como una “relación”
entre sí. Cuando añada un “0” a una, tiene que añadir el mismo número de “ceros” a la otra como
hicimos en los Pasos 4 y 5 anteriormente.
ESPAÑOL
22
Escala del tamaño del objeto
Escala de distancia al objeto
Índice angular
Escala del índice angular de la retícula
Base a la parte superior del faro = 2.5
Ejemplo: La parte superior del faro está
a nivel con 2.5 en la escala angular de la
retícula. Gire el cuadrante calculador de
modo que “2.5” en el índice angular esté
frente a la marca. Si se sabe que el faro
mide 100’ de altura, la distancia al faro es
de 4000’.
23
Cuando se conoce la distancia hasta el objeto, su tamaño se determina como sigue:
1. Cuente las divisiones de la retícula ocupadas por el objeto.
2. Gire el Cuadrante calculador, de forma que la marca de índice angular apunte al número de la
escala reticular.
3. Mire la Escala de distancia y busque la distancia conocida hasta el objeto (por ejemplo, 4000
pies, o “400” en la escala). El número de la escala del Tamaño del objeto que esté frente a esta
distancia indicará el tamaño del objeto (por ejemplo, 100 pies). Como mencionamos anteriormente,
recuerde que las escalas de distancia y tamaño están relacionadas y hay que añadir el mismo
número de ceros a los números de ambas escalas (10:400 / 100:4,000 / 1,000:40,000 etc)
III. Cómo se usa la compás
Los modelo Offshore 36 y 541 tienen un compás integrado con iluminación. La escala del compás
se refl eja en el ocular y se puede ver mientras se mira por el binocular. Cada división de la escala
es igual a 1° de azimut.
Para usar el compás, sujete el binocular en posición de mirar y enfoque el objeto. Mientras lo man-
tiene con rmeza sobre el objeto, observe la lectura del compás que aparece debajo de la línea de
referencia central fi ja. La lectura indicará la dirección magnética hasta el objeto.
Para usarlo durante la noche, localice y enfoque un objeto siguiendo el método normal y cuando
esté listo para determinar el azimut, pulse el botón del iluminador. La escala del compás se ilumi-
nará con una luz roja para facilitar la visión sin afectar su visión nocturna.
Leyenda: “Escala del compás tal como se ve a través del ocu-
lar derecho (“0”debajo de la línea de referencia indica que el
rumbo es norte)”
24
Ejemplo de funcionamiento detallado:
Navegación con las escalas del compás y el telémetro
Los siguientes ejemplos utilizan situaciones náuticas para explicar el uso de las funciones de las escalas del
compás y el telémetro. Sin embargo, en tierra se aplican los mismos principios de la navegación. Consulte las
figuras ilustradas de la página siguiente a medida que vaya leyendo la sección que viene a continuación:
Utilizado por misma, un compás sólo indicará la dirección hasta un objeto, o desde el mismo, pero no su
posición relativa. Para determinar la posición, se necesita un mapa o una carta de navegación y algún tipo de
transportador. Las figuras 1 y 2 ilustran este punto. En la figura.1, la flecha muestra la dirección de desplazamiento
general pero no el rumbo ni la posición. La figura 2 muestra que se ha tomado una lectura del compás desde el
barco a la boya y que está siguiendo un rumbo de 190°. Aunque sepa que está siguiendo un rumbo de 190°, sigue
sin saber su posición.
Para determinar la posición, tiene que marcar su línea de rumbo DESDE la boya. Como quiera que la dirección
de desplazamiento es de 190°, la dirección DESDE la boya será de 10° (que se conoce como azimut inverso. El
azimut inverso es una lectura de compás de menos 180°). El siguiente paso consiste en tomar el rumbo sobre un
segundo objeto fijo. La figura 3 muestra que el faro se encuentra en un rumbo de 300° desde su posición. En base
al azimut inverso de 120° desde el faro, su posición vendrá indicada por la intersección de las dos líneas.
NOTA: la ilustración no tiene en cuenta los errores en las lecturas del compás a causa del campo magnético de la
Tierra ni los errores inducidos por el efecto de objetos metálicos cercanos.
La cantidad de corrección que se requiere a causa de los errores debidos al campo magnético de la Tierra (que se
conoce como variación) vendrá indicado en las cartas marinas. Las alteraciones locales a causa objetos metálicos,
como motores, acoples, etc. (que se conoce como desviación) deberá determinarse a partir de posiciones fijas que
se conozcan con precisión.
La figura 4 ilustra el uso de la retícula del telémetro. Usted se encuentra en un rumbo conocido de 180° y sabe
que cuando esté en ángulo recto con la quilla con respecto al faro deberá encontrarse a una distancia de 2 ½ del
mismo. Se sabe que el faro mide 86’ de altura, y la lectura del telémetro muestra que ocupa una división. Usando
los cálculos de telemetría, usted determina que está a 3,25 millas del faro. Ahora sabe que se encuentra a ¾ de
milla al Este de su rumbo previsto.
25
1 2
3
4
Boya
Boya
Boya
Faro
Faro
Faro
Faro
Faro
Posición
Posición
26
IV. Cómo se sustituyen las pilas del iluminador del Compás
Las pilas están incluidas y vienen preinstaladas en el binocular Offshore. Cuando haya que susti-
tuirlas, desatornille la cubierta de las pilas con una moneda o un destornillador y sustituya las pilas
por otras nuevas del mismo tipo, un par de pilas alcalinas #186 / LR43 o pilas de óxido de plata
#389 / SR54. Asegúrese de instalar las pilas en la misma dirección que las originales, con el lado
positivo (+) plano mirando arriba hacia la cubierta en ambas pilas, y compruebe también que el clip
de metal esté sobre el extremo positivo (+) de la pila superior, como se muestra. Vuelva a atornillar
bien la cubierta de las pilas y pulse el botón del iluminador del compás para probar la luz-deberá
verse un brillo rojo alrededor del compás (puede que tenga que cubrir el objetivo derecho si está
al aire libre con luz brillante).
Cubierta de las pilas
Zócalo adaptador para trípode
Cubierta de las pilas
Clip de metal
Positivo (+)
Mirando hacia arriba
Botón del
ilumina-
dor del
compás
27
V. Montaje del trípode
En la base de la articulación del binocular hay un zócalo de fijación roscado para conectar el
trípode (véase fotografía en la página anterior). Inserte un adaptador de trípode para binocular
(Bushnell #161001CM o similar), y conecte el tornillo del trípode a la base del adaptador.
VI. Cómo cuidar los binoculares
1. Mantenga las cubiertas de las lentes (que vienen con los binoculares) en las lentes cuando no
use los binoculares.
2. Cuando limpie las lentes, use el paño para lentes que viene con los binoculares, o un paño
suave y sin pelusa.
3. Para quitar cualquier suciedad o mancha, eche una o dos gotas de alcohol al paño y limpie
frotando.
4. Guarde los binoculares en un lugar seco.
5. Si sus binoculares quedaran expuestos al agua salada o a humedad que tenga sal, deberán
enjuagarse bien en agua dulce.
IMPORTANTE: No trate nunca de limpiar los binoculares internamente ni de desmon-
tarlos. Así se violaría la garantía y comprometería la integridad de impermeabilidad /
protección contra el empañamiento del producto.
¡PRECAUCIÓN! Mirar al Sol podría causar daños permanentes a los ojos. No mire nunca
directamente al Sol con los binoculares.

Transcripción de documentos

I. Ajustes básicos del binocular A. Ajuste de la DIP (IPD, en inglés) Fije la distancia interpupilar agarrando el cuerpo del binocular y doblándolo hasta que vea una imagen circular única. La posición para sus ojos se indicará en la escala DIP. Anote esta posición en la escala para poder reposicionarlo con mayor rapidez después. B. Enfoque 1. Cierre el ojo izquierdo, gire el ocular derecho hasta que el objeto aparezca nítido y claro (Fig. 2) 2. Abra el ojo izquierdo, cierre el ojo derecho. Gire el ocular izquierdo hasta que el objeto aparezca nítido y claro. 3. Para enfocar otros objetos, repita los pasos 1 y 2. 4. Si va a compartir sus binoculares con otra persona, anote primero las posiciones de la escala de ajuste dióptrico de la base de los oculares. De esta forma sólo tiene que volver a poner los oculares en esas posiciones cuando vuelva a usar los binoculares para ver un objeto que esté situado a la misma distancia. C. Ojeras de caucho plegables Estas prácticas ojeras pueden plegarse para usarse con gafas o desplegarse si no se usan gafas. Ofrecen confort y facilitan la visión. No producen arañazos en las gafas. Marcas de índice dióptrico (ambos lados) 20 Escala DIP (en tapa de bisagra) ESPAÑOL II. Cómo se usan la retícula y el cuadrante p ara determinar la distancia o el tamaño Los modelos Offshore 36 y 54 disponen de dos dispositivos de medición. Se puede usar la escala reticular del ocular y el cuadrante calculador para determinar la distancia desde un objeto si se conoce su tamaño, o viceversa. Consulte el ejemplo ilustrado de la siguiente página a medida que lee las siguientes instrucciones. Cuando se conoce el tamaño del objeto, su distancia se determina como sigue: 1. Look through your binocular and place the horizontal reticle line at the base of the object 1. Mire por el binocular y coloque la línea reticular horizontal en la base del objeto. 2. Cuente el número de divisiones de la retícula desde la base hasta la parte superior del objeto. (En el ejemplo de la página siguiente, la parte superior del faro alcanza 2.5 en la escala reticular) 3. Gire el cuadrante calculador y ponga este número (2.5) en la marca del índice angular. 4. Asumiendo que sabe que el faro mide 100 pies de altura, mire a la derecha de la marca del índice angular y busque el tamaño del objeto conocido en la escala de “Tamaño del objeto”. En este ejemplo, use “10”. NOTA: Las divisiones del tamaño del objeto van de 1 a 10. En el caso de un objeto que de 100 pies, añada mentalmente un cero al indicador 10 de la escala de tamaño del objeto. 5. Ahora lea la escala de distancia directamente debajo del tamaño del objeto. Es 400, pero recuerde que como añadió un “0” al “10” en el paso 4, tiene que añadir un cero al 400. Por lo tanto, la distancia desde donde está usted hasta el faro es de 4000 pies. IMPORTANTE: Recuerde siempre las marcas de Distancia y Tamaño del objeto como una “relación” entre sí. Cuando añada un “0” a una, tiene que añadir el mismo número de “ceros” a la otra como hicimos en los Pasos 4 y 5 anteriormente. 21 Ejemplo: La parte superior del faro está a nivel con 2.5 en la escala angular de la retícula. Gire el cuadrante calculador de modo que “2.5” en el índice angular esté frente a la marca. Si se sabe que el faro mide 100’ de altura, la distancia al faro es de 4000’. Escala del índice angular de la retícula Base a la parte superior del faro = 2.5 Índice angular Escala del tamaño del objeto Escala de distancia al objeto 22 Cuando se conoce la distancia hasta el objeto, su tamaño se determina como sigue: 1. Cuente las divisiones de la retícula ocupadas por el objeto. 2. Gire el Cuadrante calculador, de forma que la marca de índice angular apunte al número de la escala reticular. 3. Mire la Escala de distancia y busque la distancia conocida hasta el objeto (por ejemplo, 4000 pies, o “400” en la escala). El número de la escala del Tamaño del objeto que esté frente a esta distancia indicará el tamaño del objeto (por ejemplo, 100 pies). Como mencionamos anteriormente, recuerde que las escalas de distancia y tamaño están relacionadas y hay que añadir el mismo número de ceros a los números de ambas escalas (10:400 / 100:4,000 / 1,000:40,000 etc) III. Cómo se usa la compás Los modelo Offshore 36 y 541 tienen un compás integrado con iluminación. La escala del compás se refleja en el ocular y se puede ver mientras se mira por el binocular. Cada división de la escala es igual a 1° de azimut. Para usar el compás, sujete el binocular en posición de mirar y enfoque el objeto. Mientras lo mantiene con firmeza sobre el objeto, observe la lectura del compás que aparece debajo de la línea de referencia central fija. La lectura indicará la dirección magnética hasta el objeto. Para usarlo durante la noche, localice y enfoque un objeto siguiendo el método normal y cuando esté listo para determinar el azimut, pulse el botón del iluminador. La escala del compás se iluminará con una luz roja para facilitar la visión sin afectar su visión nocturna. Leyenda: “Escala del compás tal como se ve a través del ocular derecho (“0”debajo de la línea de referencia indica que el rumbo es norte)” 23 Ejemplo de funcionamiento detallado: Navegación con las escalas del compás y el telémetro Los siguientes ejemplos utilizan situaciones náuticas para explicar el uso de las funciones de las escalas del compás y el telémetro. Sin embargo, en tierra se aplican los mismos principios de la navegación. Consulte las figuras ilustradas de la página siguiente a medida que vaya leyendo la sección que viene a continuación: Utilizado por sí misma, un compás sólo indicará la dirección hasta un objeto, o desde el mismo, pero no su posición relativa. Para determinar la posición, se necesita un mapa o una carta de navegación y algún tipo de transportador. Las figuras 1 y 2 ilustran este punto. En la figura.1, la flecha muestra la dirección de desplazamiento general pero no el rumbo ni la posición. La figura 2 muestra que se ha tomado una lectura del compás desde el barco a la boya y que está siguiendo un rumbo de 190°. Aunque sepa que está siguiendo un rumbo de 190°, sigue sin saber su posición. Para determinar la posición, tiene que marcar su línea de rumbo DESDE la boya. Como quiera que la dirección de desplazamiento es de 190°, la dirección DESDE la boya será de 10° (que se conoce como azimut inverso. El azimut inverso es una lectura de compás de menos 180°). El siguiente paso consiste en tomar el rumbo sobre un segundo objeto fijo. La figura 3 muestra que el faro se encuentra en un rumbo de 300° desde su posición. En base al azimut inverso de 120° desde el faro, su posición vendrá indicada por la intersección de las dos líneas. NOTA: la ilustración no tiene en cuenta los errores en las lecturas del compás a causa del campo magnético de la Tierra ni los errores inducidos por el efecto de objetos metálicos cercanos. La cantidad de corrección que se requiere a causa de los errores debidos al campo magnético de la Tierra (que se conoce como variación) vendrá indicado en las cartas marinas. Las alteraciones locales a causa objetos metálicos, como motores, acoples, etc. (que se conoce como desviación) deberá determinarse a partir de posiciones fijas que se conozcan con precisión. La figura 4 ilustra el uso de la retícula del telémetro. Usted se encuentra en un rumbo conocido de 180° y sabe que cuando esté en ángulo recto con la quilla con respecto al faro deberá encontrarse a una distancia de 2 ½ del mismo. Se sabe que el faro mide 86’ de altura, y la lectura del telémetro muestra que ocupa una división. Usando los cálculos de telemetría, usted determina que está a 3,25 millas del faro. Ahora sabe que se encuentra a ¾ de milla al Este de su rumbo previsto. 24 Faro Faro Boya 1 Boya 2 Faro Posición Posición Boya 3 Faro 4 25 IV. Cómo se sustituyen las pilas del iluminador del Compás Las pilas están incluidas y vienen preinstaladas en el binocular Offshore. Cuando haya que sustituirlas, desatornille la cubierta de las pilas con una moneda o un destornillador y sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo, un par de pilas alcalinas #186 / LR43 o pilas de óxido de plata #389 / SR54. Asegúrese de instalar las pilas en la misma dirección que las originales, con el lado positivo (+) plano mirando arriba hacia la cubierta en ambas pilas, y compruebe también que el clip de metal esté sobre el extremo positivo (+) de la pila superior, como se muestra. Vuelva a atornillar bien la cubierta de las pilas y pulse el botón del iluminador del compás para probar la luz-deberá verse un brillo rojo alrededor del compás (puede que tenga que cubrir el objetivo derecho si está al aire libre con luz brillante). Zócalo adaptador para trípode Cubierta de las pilas Clip de metal 26 Positivo (+) Mirando hacia arriba Botón del iluminador del compás V. Montaje del trípode En la base de la articulación del binocular hay un zócalo de fijación roscado para conectar el trípode (véase fotografía en la página anterior). Inserte un adaptador de trípode para binocular (Bushnell #161001CM o similar), y conecte el tornillo del trípode a la base del adaptador. VI. Cómo cuidar los binoculares 1. Mantenga las cubiertas de las lentes (que vienen con los binoculares) en las lentes cuando no use los binoculares. 2. Cuando limpie las lentes, use el paño para lentes que viene con los binoculares, o un paño suave y sin pelusa. 3. Para quitar cualquier suciedad o mancha, eche una o dos gotas de alcohol al paño y limpie frotando. 4. Guarde los binoculares en un lugar seco. 5. Si sus binoculares quedaran expuestos al agua salada o a humedad que tenga sal, deberán enjuagarse bien en agua dulce. IMPORTANTE: No trate nunca de limpiar los binoculares internamente ni de desmontarlos. Así se violaría la garantía y comprometería la integridad de impermeabilidad / protección contra el empañamiento del producto. ¡PRECAUCIÓN! Mirar al Sol podría causar daños permanentes a los ojos. No mire nunca directamente al Sol con los binoculares. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Tasco offshore 21 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para