GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un 1.
defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto
sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de venta. El
cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
GAR
ANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del 2.
momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin cargo
en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. El
cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 3.
materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en
nuestro centro de servicios nacional.
Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, falta 4.
de brillo o peladuras.
Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor 5.
o a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.6. All costs of removal and
reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation.
Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que vendió 6.
el ventilador ni de Fanimation.
Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo 7.
establecido por esta garantía.
En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas 8.
deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva
deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los
daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra garantía 9.
expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la
aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas.
Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el rendimiento del producto
o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga derechos legales especiales
y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.or implied warranty. Fanimation hereby
disclaims any and all implied warranties, including, but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to
the extent permitted by law. Some states do not allow limitations on implied warranties. Fanimation will not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in conjunction with product use or performance, except as may otherwise be
accorded by law. This warranty gives you special legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto.10.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves
Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos1.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios 2.
de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión del servicio,
coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la electricidad 3.
del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento
No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.4.
No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo. 5.
Instrucciones de seguridad adicionales
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar la 1.
instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) 2.
y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La instalación
eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe poder soportar sin problemas al menos 22,7 kg (50 lb) (el ventilador y los accesorios 3.
no deben exceder las 50 lb o los 22,7 kg). Consulte la página 16 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene
dudas, consulte a un electricista calificado.
Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.4.
Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o los 5.
conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.
Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido.6.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este ventilador sólo debe utilizarse con la Pieza de control
de velocidad para ventiladores N.° UC7067RYL, fabricada por Rhine Electronic Co., Ltd
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este ventilador se debe instalar con un control/interruptor de pared aislado.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados
específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto podría sufrir lesiones
personales o dañar el ventilad
or.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar los
soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.
Tabla de contenidos
Instrucciones para el desempaque.... ..... ..... ..... ...... . . ...17
Requisitos eléctricos y estructurales... . . ... . . ... . . ... . . ... . . ...18
Cómo ensamblar el ventilador de techo . . . . ... . . ... . . ... .... . . . .18
Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo . . . .. . .21
Cómo realizar la instalación Instalación de la cubierta del capuchón .21
Ensamblaje final del ventilador. ...... . . ... . . ... . . ... . . . ... . . . . .22
Cómo instalar su mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento . . ... . . ... . . ... . . ... . . . ... . . ... ... . . ..... . . ...24
Solución de problemas . . . . ... . ...... . . . . ... . . ... . . ... ... . . ...24
Lista de piezas . . . ... . . ... . . ... . . ... . . ... . . ... . ... . ... . . . . . ..
Ilustración del despiec
e. . . . ... . . ... . . .................... . . ...
25
26
Instrucciones de funcionamiento-Control remoto de mano TR20WH..23