Peavey SUPREME XL El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::
Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WWAARRNNIINNGG::
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::
Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
AATTTTEENNTTIIOONN::
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOORRSSIICCHHTT::
Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOORRSSIICCHHTT::
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
AACCHHTTUUNNGG::
Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
12
EESSPPAAÑÑOOLL
SSuupprreemmee
XXLL
El Supreme XL; el siguiente capitulo en la saga de tecnológica TransTube
de Peavey. Los científicos locos de Peavey han
aplicado una vez más su capacidad retorcida para crear un monstruo de amplificador, capaz de reproducir los tonos más
complejos de amplificadores de bulbos, pasados y presentes. Juega con la habilidad de tener tu propia voz y tener una paleta
de sonidos capaz de reproducir tus los sonidos que sueñas. Dos canales completamente independientes (Ritmo/EQ pasivo y
Líder/EQ activo) pueden generar desde sonidos cristalinamente claros en el modo “Ritmo”, a gritos incontrolables en el modo
“Líder”, además de la flexibilidad de control de damping e interruptores de nivel, el Supreme XL seguramente te dejará
asombrado cada vez que lo conectes. Capaz de generar más de 100 Watts de poder para un gabinete de guitarra estándar, este
aparato puede volar el techo de los lugares más grandes o… con un cambio en el volumen maestro y un cambio en el
interruptor de nivel 25/50/100 Watts, mantener prendido al publico en un pequeño bar. Puedes incrementar aún más tus
sonidos con efectos externos por medio del circuito de efectos controlable por pedal. Como gota que derramó el vaso, también
hemos incluido reverb. Hemos incluido también una pedalera y luces clásicas para que tengas en tu poder las herramientas
para desobedecer TODAS las reglas. El nuevo Supreme XL de Peavey; ahora ya no tienes excusas.
Puedes conectar el Supreme XL a tu gabinete favorito y estás listo para trabajar. O mejor aún, puedes leer esta guía de
operación para que conozcas al máximo las posibilidades de tu amplificador. Asegúrate que todas las conexiones sean las
correctas para no sufrir daños en tu persona o tu equipo.
CCaarraacctteerrííssttiiccaass
·· 110000 WWaattttss RRMMSS @@ 88 OOhhmmiiooss
DDooss ccaannaalleess ccoommpplleettaammeennttee iinnddeeppeennddiieenntteess
CCoonnttrroolleess ddee ccuueerrppoo,, ggrraavveess yy ffiilloo aassíí ccoommoo EEQQ aaccttiivvoo nn ccaannaall LLííddeerr
EEQQ ppaassiivvoo ddee ttrreess bbaannddaass eenn ccaannaall ddee RRiittmmoo
EEQQ ddee ttrreess ppoossiicciioonneess ee iinntteerrrruuppttoorreess vvaarriiaabblleess eenn ccaaddaa ccaannaall
CCaannaall LLííddeerr:: BBrriittáánniiccoo,, MMooddeerrnnoo,, UUllttrraa
CCaannaall RRiittmmoo:: AAnnttiigguuoo,, MMooddeerrnnoo,, CCrruunncchh
IInntteerrrruuppttoorr ddee ppooddeerr ppaarraa ooppeerraacciióónn aa 2255 WWaattttss,, 5500 WWaattttss oo 110000 WWaattttss
IInntteerrrruuppttoorr ppaarraa ccoonnttrroollaarr vviibbrraacciioonneess ((ddaammppiinngg)) ccoonn ttrreess ppoossiicciioonneess ((aajjuussttaaddoo,, mmeeddiioo,, ssuueellttoo))
CCiirrccuuiittoo ddee eeffeeccttooss ccoonnttrroollaabbllee ppoorr ppeeddaall..
RReevveerrbb ddiiggiittaall
VVoolluummeenn MMaaeessttrroo
PPeeddaall ddee ddooss bboottoonneess ((iinncclluuiiddoo))
LLuuzz cclláássiiccaa ddee ppiilloottoo
PPeerriillllaass ppaarraa aajjuusstteess ddee bbrroonnccee ccoonn tteerrmmiinnaaddoo ccrroommaaddoo
13
PP AA NN EE LL FF RR OO NN TT AA LL
((11)) IINNTTEERRRRUUPPTTOORR DDEE CCOORRRRIIEENNTTEE
Este interruptor de dos posiciones aplica corriente a la unidad. La luz roja de ESTATUS DE CORRIENTE
(2) se iluminar cuando el interruptor esté n la posición de encendido (ON).
((22)) LLUUZZ DDEE EESSTTAATTUUSS DDEE CCOORRRRIIEENNTTEE
No es sólo un indicador, es la clásica luz de piloto. Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente y
además se ve muy bien.
((33)) VVOOLLUUMMEENN MMAAEESSTTRROO
Este control ajusta el volumen general del amplificador. Una vez que el balance deseado entre ambos
canales del amplificador se ha conseguido, el nivel de salida de la unidad puede ser incrementado o
recortado por medio de la rotación de este control. La rotación en dirección de las manecillas del reloj
incrementa el nivel y la rotación en dirección contraria lo reduce.
((44)) RREEVVEERRBB
Controla el nivel de reverb.
((55&&1122)) VVOOLLUUMMEENN
Estos controles ajustan el nivel de su respectivo canal.
((66)) FFIILLOO
Este control en el canal Líder varía la respuesta a las frecuencias agudas del amplificador. Es un control
activo (tipo shelving) y permite hasta 15 dB de incremento o recorte.
((77)) CCUUEERRPPOO
Este control en el canal Líder varía la respuesta a las frecuencias medias del amplificador. Es un
control activo (tipo shelving) y permite hasta 15 dB de incremento o recorte.
((88)) GGRRAAVVEESS
Este control en el canal Líder varía la respuesta a las frecuencias graves del amplificador. Es un control
activo (tipo shelving) y permite hasta 15 dB de incremento o recorte.
((99)) UULLTTRRAA,, MMOODDEERRNNOO,, BBRRIITTÁÁNNIICCOO
Este selector de tres posiciones selecciona entre tres diferentes opciones de ganancia y EQ en el canal
Líder.
1 3 5 7 9 11 13 15 17
2 4 6 8 10 12 14 16 18
14
((1100&&1177)) GGAANNAANNCCIIAA
Este control ajusta el nivel de volumen de entrada de su respectivo canal. Rotar este control en
dirección de las manecillas del reloj incrementará la cantidad de distorsión y sostén en el
preamplifcador.
((1111)) IINNTTEERRRRUUPPTTOORR DDEE SSEELLEECCCCIIÓÓNN DDEE CCAANNAALL
Este interruptor selecciona entre los canales Líder y Ritmo. Tiene que estar en la posición Líder para la
operación normal del pedal.
((1133)) TTRREEBBLLEE
Este control pasivo (solamente canal de Ritmo) regula la respuesta a las frecuencias agudas.
((1144)) MMEEDDIIOOSS
Este control pasivo (solamente canal de Ritmo) regula la respuesta a las frecuencias medias.
((1155)) GGRRAAVVEESS
Este control pasivo (solamente canal de Ritmo) regula la respuesta a las frecuencias graves.
((1166)) CCRRUUNNCCHH//MMOODDEERRNNOO//AANNTTIIGGUUOO
Este interruptor de tres posiciones selecciona entre tres diferentes voces del EQ en el canal de Ritmo.
((1188)) EENNTTRRAADDAA
Se incluye una entrada de 1/4" para señales de cualquier guitarra eléctrica estándar.
15
PP AA NN EE LL TT RR AA SS EE RR OO
20 22 24 26 28
19 21 23 25 27 29
((1199)) CCOONNTTRROOLL RREEMMOOTTOO
Se incluye un conectador de 1/4" para la conexión del pedal. El cable del pedal debe ser conectado
antes que el amplificador sea encendido. Ver la sección de PEDAL en este manual para una explicación
de la operación del pedal.
((2200)) IINNTTEERRRRUUPPTTOORR DDEE NNIIVVEELL DDEE EEFFEECCTTOOSS
Selecciona el nivel de operación del circuito de efectos: -10 dBV (0.3 V rms) cuando “abajo” y -1.4 dBV
(850 mV) cuando arriba”.
((2211)) EENNVVIIOO DDEE EEFFEECCTTOOSS
Salida para alimentar procesadores de señal externos de bajo ruido.
((2222)) RREETTOORRNNOO DDEE EEFFEECCTTOOSS
Entrada para señales que regresan de procesadores externos de bajo ruido.
((2233)) SSAALLIIDDAA DDEE PPRREEAAMMPP
La salida de preamp puede ser usada para mandar la señal amplificada del amplificador a una
mezcladora, grabadora, etc. Conecta la salida del preamp a entradas de nivel de línea de otros equipos
usando un cable aislado de alta calidad. Esta conexión no afecta el funcionamiento del amplificador.
((2244)) EENNTTRRAADDAA DDEE AAMMPPLLIIFFIICCAADDOORR
Se usa para conectar señales de nivel de línea a la sección de amplificación del Supreme XL. Conecta la
entrada de amplificador a la salida de nivel de línea de otro equipo usando cables aislados de alta
calidad. Esta conexión desconecta la sección del preamp de Supreme XL de la sección de amplificación.
((2255)) DDAAMMPPIINNGG
Este interruptor de tres posiciones ajusta el factor damping del amplificador. Damping es la habilidad
de un amplificador de controlar el movimiento en el cono del parlante después que desaparece la
señal. Un factor de damping elevado (AJUSTADO) reduce la vibración del cono más rápido que un facto
de damping menor (SUELTO). Si el interruptor de damping es cambiado, el nivel de volumen del
amplificador también cambiará y puede requerir ajustes adicionales del VOLUMEN MAESTRO (3).
((2266)) PPOODDEERR
Este selector de tres posiciones nos permite seleccionar el nivel de salida del amplificador. Este
selector funciona como el control T Dynamics
®
que se encuentra en otros amplificadores Peavey (visita
www.peavey.com para más información) y que provee una simulación de compresión de bulbos más
pronunciada en volúmenes bajos.
16
((2277)) SSAALLIIDDAASS DDEE PPAARRLLAANNTTEESS
Estos conectadores mono paralelos de 1/4" (TS) se incluyen para la conexión de gabinetes de
parlantes. La impedancia mínima de parlante es 8 Ohmios. A pesar de poder conectar gabinetes en
serie, es preferible usar ambas conexiones de 1/4" para mantener una estructura de ganancia
apropiada, así como el mejor rendimiento de los parlantes.
((2288)) IINNTTEERRRRUUPPTTOORR DDEE PPOOLLAARRIIDDAADD DDEE TTIIEERRRRAA
Este selector de tres posiciones normalmente debe estar en la posición central (0). Si existe ruido o
hum en los parlantes, este interruptor puede ser cambiado a la posición “-” o “+” para minimizar el
ruido. Si el cambio de polaridad no soluciona el problema, consulta con tu distribuidor autorizado
Peavey, la fabrica de Peavey o un técnico calificado.
((2299)) CCOONNEECCTTOORR DDEE CCAABBLLEE DDEE CCOORRRRIIEENNTTEE IIEECC
Este es un conectador estándar IEC. El paquete incluye un cable de corriente intencionado para el
voltaje de operación de la unidad. El cable de corriente debe ser conectado al amplificador antes de
conectarlo a la corriente.
CCAABBLLEE DDEE CCOORRRRIIEENNTTEE DDOOMMEESSTTCCOO EEEEUUUU..
El cable de corriente de tres vías que viene incluido con la unidad incluye el conectador estándar de 120
VAC con aguja de tierra. Si la fuente utilizada no cuenta con una entrada para tierra, se debe usar un
adaptador con tierra y el cable debe ser aterrizado propiamente.
CCuuiiddaaddoo::
Nunca se debe romper o doblar la aguja de tierra de ningún equipo. Esta ha sido
proporcionada para tu seguridad.
30 31
FF OO OO TT SS WW II TT CC HH
((3300)) SSEELLEECCCCIIÓÓNN
Este pedal estéreo de dos posiciones viene incluid con el Supreme XL. Permite cambiar canales y
activar o desactivar el circuito de efectos. El botón de Selección permite la seleccionar fácilmente, sin
uso de las manos, entre los canales Líder y Ritmo. El cable de 14 pies te da suficiente espacio para
moverte. Conecta el cable de 1/4" al control remoto (19) y estás listo para tocar. Por favor asegúrate de
conectar el pedal con la unidad apagada.
((
3311)) EEFFEECCTTOOSS
Este es fácil. Pisa el botón de efectos para activar o desactivar los procesadores que tengas conectados.

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2 ESPAÑOL Supreme™ XL El Supreme XL; el siguiente capitulo en la saga de tecnológica TransTube™ de Peavey. Los científicos locos de Peavey han aplicado una vez más su capacidad retorcida para crear un monstruo de amplificador, capaz de reproducir los tonos más complejos de amplificadores de bulbos, pasados y presentes. Juega con la habilidad de tener tu propia voz y tener una paleta de sonidos capaz de reproducir tus los sonidos que sueñas. Dos canales completamente independientes (Ritmo/EQ pasivo y Líder/EQ activo) pueden generar desde sonidos cristalinamente claros en el modo “Ritmo”, a gritos incontrolables en el modo “Líder”, además de la flexibilidad de control de damping e interruptores de nivel, el Supreme XL seguramente te dejará asombrado cada vez que lo conectes. Capaz de generar más de 100 Watts de poder para un gabinete de guitarra estándar, este aparato puede volar el techo de los lugares más grandes o… con un cambio en el volumen maestro y un cambio en el interruptor de nivel 25/50/100 Watts, mantener prendido al publico en un pequeño bar. Puedes incrementar aún más tus sonidos con efectos externos por medio del circuito de efectos controlable por pedal. Como gota que derramó el vaso, también hemos incluido reverb. Hemos incluido también una pedalera y luces clásicas para que tengas en tu poder las herramientas para desobedecer TODAS las reglas. El nuevo Supreme XL de Peavey; ahora ya no tienes excusas. Puedes conectar el Supreme XL a tu gabinete favorito y estás listo para trabajar. O mejor aún, puedes leer esta guía de operación para que conozcas al máximo las posibilidades de tu amplificador. Asegúrate que todas las conexiones sean las correctas para no sufrir daños en tu persona o tu equipo. Características · 100 Watts RMS @ 8 Ohmios Dos canales completamente independientes Controles de cuerpo, graves y filo así como EQ activo n canal Líder EQ pasivo de tres bandas en canal de Ritmo EQ de tres posiciones e interruptores variables en cada canal Canal Líder: Británico, Moderno, Ultra Canal Ritmo: Antiguo, Moderno, Crunch Interruptor de poder para operación a 25 Watts, 50 Watts o 100 Watts Interruptor para controlar vibraciones (damping) con tres posiciones (ajustado, medio, suelto) Circuito de efectos controlable por pedal. Reverb digital Volumen Maestro Pedal de dos botones (incluido) Luz clásica de piloto Perillas para ajustes de bronce con terminado cromado 12 PANEL FRONTAL 1 3 2 5 4 (1) 7 6 9 11 8 10 13 12 15 14 17 16 18 INTERRUPTOR DE CORRIENTE Este interruptor de dos posiciones aplica corriente a la unidad. La luz roja de ESTATUS DE CORRIENTE (2) se iluminar cuando el interruptor esté n la posición de encendido (ON). (2) LUZ DE ESTATUS DE CORRIENTE No es sólo un indicador, es la clásica luz de piloto. Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente y además se ve muy bien. (3) VOLUMEN MAESTRO Este control ajusta el volumen general del amplificador. Una vez que el balance deseado entre ambos canales del amplificador se ha conseguido, el nivel de salida de la unidad puede ser incrementado o recortado por medio de la rotación de este control. La rotación en dirección de las manecillas del reloj incrementa el nivel y la rotación en dirección contraria lo reduce. (4) REVERB Controla el nivel de reverb. (5&12) VOLUMEN Estos controles ajustan el nivel de su respectivo canal. (6) FILO Este control en el canal Líder varía la respuesta a las frecuencias agudas del amplificador. Es un control activo (tipo shelving) y permite hasta 15 dB de incremento o recorte. (7) CUERPO Este control en el canal Líder varía la respuesta a las frecuencias medias del amplificador. Es un control activo (tipo shelving) y permite hasta 15 dB de incremento o recorte. (8) GRAVES Este control en el canal Líder varía la respuesta a las frecuencias graves del amplificador. Es un control activo (tipo shelving) y permite hasta 15 dB de incremento o recorte. (9) ULTRA, MODERNO, BRITÁNICO Este selector de tres posiciones selecciona entre tres diferentes opciones de ganancia y EQ en el canal Líder. 13 (10&17) GANANCIA Este control ajusta el nivel de volumen de entrada de su respectivo canal. Rotar este control en dirección de las manecillas del reloj incrementará la cantidad de distorsión y sostén en el preamplifcador. (11) INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE CANAL Este interruptor selecciona entre los canales Líder y Ritmo. Tiene que estar en la posición Líder para la operación normal del pedal. (13) TREBLE Este control pasivo (solamente canal de Ritmo) regula la respuesta a las frecuencias agudas. (14) MEDIOS Este control pasivo (solamente canal de Ritmo) regula la respuesta a las frecuencias medias. (15) GRAVES Este control pasivo (solamente canal de Ritmo) regula la respuesta a las frecuencias graves. (16) CRUNCH/MODERNO/ANTIGUO Este interruptor de tres posiciones selecciona entre tres diferentes voces del EQ en el canal de Ritmo. (18) ENTRADA Se incluye una entrada de 1/4" para señales de cualquier guitarra eléctrica estándar. 14 PANEL TRASERO 19 21 20 23 22 (19) 25 24 27 29 26 28 CONTROL REMOTO Se incluye un conectador de 1/4" para la conexión del pedal. El cable del pedal debe ser conectado antes que el amplificador sea encendido. Ver la sección de PEDAL en este manual para una explicación de la operación del pedal. (20) INTERRUPTOR DE NIVEL DE EFECTOS Selecciona el nivel de operación del circuito de efectos: -10 dBV (0.3 V rms) cuando “abajo” y -1.4 dBV (850 mV) cuando “arriba”. (21) ENVIO DE EFECTOS Salida para alimentar procesadores de señal externos de bajo ruido. (22) RETORNO DE EFECTOS Entrada para señales que regresan de procesadores externos de bajo ruido. (23) SALIDA DE PREAMP La salida de preamp puede ser usada para mandar la señal amplificada del amplificador a una mezcladora, grabadora, etc. Conecta la salida del preamp a entradas de nivel de línea de otros equipos usando un cable aislado de alta calidad. Esta conexión no afecta el funcionamiento del amplificador. (24) ENTRADA DE AMPLIFICADOR Se usa para conectar señales de nivel de línea a la sección de amplificación del Supreme XL. Conecta la entrada de amplificador a la salida de nivel de línea de otro equipo usando cables aislados de alta calidad. Esta conexión desconecta la sección del preamp de Supreme XL de la sección de amplificación. (25) DAMPING Este interruptor de tres posiciones ajusta el factor damping del amplificador. Damping es la habilidad de un amplificador de controlar el movimiento en el cono del parlante después que desaparece la señal. Un factor de damping elevado (AJUSTADO) reduce la vibración del cono más rápido que un facto de damping menor (SUELTO). Si el interruptor de damping es cambiado, el nivel de volumen del amplificador también cambiará y puede requerir ajustes adicionales del VOLUMEN MAESTRO (3). (26) PODER Este selector de tres posiciones nos permite seleccionar el nivel de salida del amplificador. Este selector funciona como el control T Dynamics® que se encuentra en otros amplificadores Peavey (visita www.peavey.com para más información) y que provee una simulación de compresión de bulbos más pronunciada en volúmenes bajos. 15 (27) SALIDAS DE PARLANTES Estos conectadores mono paralelos de 1/4" (TS) se incluyen para la conexión de gabinetes de parlantes. La impedancia mínima de parlante es 8 Ohmios. A pesar de poder conectar gabinetes en serie, es preferible usar ambas conexiones de 1/4" para mantener una estructura de ganancia apropiada, así como el mejor rendimiento de los parlantes. (28) INTERRUPTOR DE POLARIDAD DE TIERRA Este selector de tres posiciones normalmente debe estar en la posición central (0). Si existe ruido o hum en los parlantes, este interruptor puede ser cambiado a la posición “-” o “+” para minimizar el ruido. Si el cambio de polaridad no soluciona el problema, consulta con tu distribuidor autorizado Peavey, la fabrica de Peavey o un técnico calificado. (29) CONECTOR DE CABLE DE CORRIENTE IEC Este es un conectador estándar IEC. El paquete incluye un cable de corriente intencionado para el voltaje de operación de la unidad. El cable de corriente debe ser conectado al amplificador antes de conectarlo a la corriente. CABLE DE CORRIENTE DOMESTCO EEUU. El cable de corriente de tres vías que viene incluido con la unidad incluye el conectador estándar de 120 VAC con aguja de tierra. Si la fuente utilizada no cuenta con una entrada para tierra, se debe usar un adaptador con tierra y el cable debe ser aterrizado propiamente. C u i d a d o : Nunca se debe romper o doblar la aguja de tierra de ningún equipo. Esta ha sido proporcionada para tu seguridad. FOOTSWITCH 30 31 (30) SELECCIÓN Este pedal estéreo de dos posiciones viene incluid con el Supreme XL. Permite cambiar canales y activar o desactivar el circuito de efectos. El botón de Selección permite la seleccionar fácilmente, sin uso de las manos, entre los canales Líder y Ritmo. El cable de 14 pies te da suficiente espacio para moverte. Conecta el cable de 1/4" al control remoto (19) y estás listo para tocar. Por favor asegúrate de conectar el pedal con la unidad apagada. (31) EFECTOS Este es fácil. Pisa el botón de efectos para activar o desactivar los procesadores que tengas conectados. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Peavey SUPREME XL El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para