VALERA Premium 1200 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación
18
IINSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www.valera.com
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja
colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor
diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA.
Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza.
Comprobar que la instalación eléctrica cuente con un dispositivo que
asegure la desconexión omnipolar de la red eléctrica en las condiciones
de la categoría de sobretensión III.
Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco.
ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y
también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre que lo
hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya
explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin
vigilancia.
No utilice el aparato si está averiado. No intente reparar nunca el aparato.
Si está averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico autorizado. Si el
cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o
por el servicio de asistencia técnica o por una persona con una calificación
similar, para prevenir cualquier riesgo.
Conecte el aparato sólo a corriente alterna y compruebe que la tensión de
red corresponda a la indicada en el aparato.
• No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• No apoye el aparato en un lugar desde donde pueda caer en el agua o en
otro líquido.
No intentar recuperar un aparato eléctrico caído en el agua.
Desconecte siempre el aparato antes de dejarlo apoyado.
Utilice el secador de manera que las rejillas de entrada y salida del aire no
queden obstruidas.
Español
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 18
19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Soporte de pared para secador
Type 036 - 038A - 038B
Type 036
Modelo frontal.
Type 038A
Modelo vertical.
Type 038B
Como el Modelo 038A pero sin interruptor.
Instalación del soporte de pared
Este soporte de pared sólo debe instalarlo un electricista
cualificado en conformidad con las normas de seguridad
vigentes.
El soporte de pared puede instalarse de dos maneras:
A = conexión directa a la red de alimentación
B = conexión a la red de alimentación por medio de un
cable exterior
Atención: antes de instalar el soporte de pared,
desconecte siempre el interruptor general de red.
Antes del aparato debe instalarse un interruptor con una
apertura entre contactos de al menos 3 mm por cada polo.
Cada vez que se abra el aparato, debe accionarse el
interruptor para abrir el circuito.
El cable de alimentación debe ser como mínimo del tipo
H05VV-F2x1 mm
2
.
Método A
ATENCIÓN: consulte la figura relativa al modelo adquirido.
1.Afloje el tornillo (1) y quite la tapa del soporte (fig. 1).
2.Rompa la membrana de plástico (3) situada en la parte
posterior del soporte. (fig. 3A).
3.Introduzca el cable principal de alimentación que sale de la
pared (4) en el orificio (3). (fig. 3A).
4.Fije la parte posterior del soporte a la pared con los tacos y
los tornillos en dotación (fig. 2).
5.Quite la regleta de bornes (5). Conecte el cable de
alimentación (4) y, si no estuviera conectado, el cable (9)
del secador con una corriente de entrada máxima de 10A.
Si no estuviera conectado, para el mod. 036, conecte el
cable (9) neutro a la regleta de bornes (5) y el cable de
línea a la regleta de bornes (11).
6.Vuelva a colocar la regleta de bornes. Ajuste la abrazadera
de cables (6 y 10) con sus propios tornillos. (fig. 3A).
IMPORTANTE: Este aparato incluye aislamiento doble y no
lleva toma de tierra.
7.Coloque la tapa del soporte y fíjela con el tornillo (1).
(fig. 1).
8.Encienda el interruptor de corriente. Ahora es posible
utilizar el secador.
Método B
ATENCIÓN: consulte la figura relativa al modelo adquirido.
1.Afloje el tornillo (1) y quite la tapa del soporte (fig. 1).
2.Rompa la membrana de plástico (7) (fig. 3B).
3.Fije la parte posterior del soporte a la pared con los tacos y
los tornillos en dotación (fig. 2).
4.Conecte el cable de alimentación (8) y, si no estuviera
conectado, el cable (9) del secador a una corriente de
entrada máxima de 10A en el orificio (fig. 3B).
5.Quite la regleta de bornes (5). Conecte el cable de
alimentación (8) y, si no estuviera conectado, el cable (9) y
vuelva a colocar la regleta de bornes. Ajuste la abrazadera
de cables (6 y 10) con sus propios tornillos. (fig. 3B).
IMPORTANTE: Este aparato incluye aislamiento doble y no
lleva toma de tierra.
6.Coloque la tapa del soporte y fíjela con el tornillo (1).
(fig. 1).
7.Encienda el interruptor de corriente. Ahora es posible
utilizar el secador.
MODO DE EMPLEO
Secador con soporte de pared
Conmutación
Interruptor del soporte de pared
(sólo para los modelos con interruptor): rif. 2 fig. 1
0-1=apagado/encendido
Secador
Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Pulsador del secador
ON=encendido/apagado
(mantenerlo pulsado para hacer funcionar el aparato)
Conmutador
Cool=(potencia mínima)
1=(potencia media)
2=(potencia máxima)
Secador
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Pulsador del secador
ON=encendido/apagado
(mantenerlo pulsado para hacer funcionar el aparato)
Con el fin de evitar peligros, si se dañara el cable de alimentación de este
aparato, la sustitución del mismo debe ser realizada por el fabricante, un
Servicio Técnico autorizado o un técnico cualificado.
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 19
20
El simbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tralar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública,
lo cual podria ocurris si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
la administración de su ciudad, con su servicio de desechos
del hogar o con la tienta donde compró el producto.
VALERA es una marca registrada de
Ligo Electric S.A. - Suiza
GARANTÍA
VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las
siguientes condiciones:
1.Son válidas las condiciones de garantía establecidas por
nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y
en los países en los que está en vigor la directiva europea
44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso
doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo.
El periodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra
del equipo. Como fecha de compra se entiende la fecha del
certificado de garantía debidamente rellenado y sellado o la
fecha del documento de compra.
2.La garantía se aplica únicamente presentando este
certificado de garantía o el documento de compra.
3.La garantía cubre la eliminación de todos aquel los
defectos que han surgido durante el período de vigencia de
la garantía, ocasionados por defectos comprobados de
materiales o de fabricación. Los defectos del aparato se
pueden eliminar efectuando la reparación o sustituyendo el
producto. La garantía no cubre defectos o daños causados
por la conexión a la red eléctrica no conforme con las
normas, por el uso impropio del producto o por la
inobservancia de las Normas de Uso.
4.No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en
particular indemnizaciones de posibles daños que no
formen parte del aparato, con excepción de la eventual
responsabilidad establecida expresamente por las leyes
vigentes.
5.El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye
un prolongamiento o un nuevo inicio del período de
garantía.
6.La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido
reparado por personas no autorizadas.
En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado
y con el certificado de garantía regularmente fechado y
sellado por el vendedor, a uno de nuestros Centros de
Asistencia autorizados o al vendedor, quien se encargará de
remitirlo al importador oficial para efectuar la reparación de la
garantía.
Conmutador
1=(potencia mínima)
2=(potencia máxima)
Secador
Type 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15
554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10
Pulsador interruptor=encendido/apagado
(mantenerlo apretado para hacer funcionar el aparato)
Secador
Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Conmutador
0=(apagado)
1=(potencia mínima)
2=(potencia máxima)
Secador mod.561.02 - 561.17 - 561.20
561.22
Pulsador del secador ON = encendido/apagado (mantenerlo
apretado para hacer funcionar
el aparato)
Conmutador izquierdo 0 = Apagado
1 = Velocidad baja
2 = Velocidad alta
Conmutador derecho Cool = Temperatura baja
1 = Temperatura media
2 = Temperatura alta
MANTENIMIENTO
Cuando no se utilice el secador, el interruptor del soporte de
pared debe posicionarse en “apagado” (0). El aparato no
requiere ningún cuidado especial.
Puede limpiar el aparato con la ayuda de un paño húmedo con
agua.
Está terminantemente prohibido limpiar los secadores de cabello
con detergentes, solventes, alcohol y productos químicos varios.
Si fuera necesario, limpiar la rejilla de entrada del aire con un
pincel o con el aspirador.
Importante
Este secador es conforme a las normas de seguridad
correspondientes a los aparatos eléctricos. Este secador está
provisto de termostato de seguridad. En caso de
sobrecalentamiento, se apaga automáticamente y vuelve a
funcionar al cabo de poco tiempo. Antes de utilizarlo, comprobar
que las rejillas de entrada y salida del aire del aparato estén
perfectamente limpias.
Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008.
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 20
75
WARNING
The hairdryers listed in these instructions for use are NOT suitable for installation or use in
public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of
users.
They are only suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels,
guesthouses, homes and ship’s cabins.
Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Haartrockner sind NICHT für die Installation
und den Gebrauch in öffentlichen Anlagen, Sporthallen, Wellness-/Fitnesszentren,
Clubanlagen, Spa, etc. mit hohem oder niedrigem Publikumsverkehr geeignet.
Sie sind ausschließlich für die Installation und den Gebrauch in privaten Hotelzimmern/-
badezimmern, Pensionen, Apartments und in Schiffskabinen geeignet.
Tous les sèche-cheveux énumérés dans cette notice d’utilisation NE SONT PAS adaptés
pour une installation et une utilisation dans des structures publiques, des gymnases, des
clubs de wellness/fitness, des spas, etc., à forte ou faible affluence.
Ils sont uniquement adaptés pour une installation et une utilisation dans des
chambres/salles de bain privées d’hôtels, de pensions, de logements et de cabines de
bateaux.
Tutti gli asciugacapelli elencati in questa norme uso NON sono adatti per l’installazione e
uso in impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con alta o bassa
frequenza.
Sono adatti unicamente per l’installazione e uso in camere/bagni privati di alberghi,
pensioni, abitazioni e nelle cabine di navi.
Los secadores de cabello listados en esta norma de uso NO son adecuados para la
instalación y el uso en instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc.
con alta o baja concurrencia.
Son adecuados únicamente para la instalación y el uso en habitaciones/baños privados de
hoteles, pensiones, viviendas y cabinas de barcos.
De föhns in deze gebruiksvoorschriften zijn NIET geschikt voor installatie en gebruik in
drukbezochte of niet-drukbezochte openbare gebouwen, sporthallen, wellness-
/fitnesscentra, clubs, thermaalbaden, enz.
Ze zijn uitsluitend geschikt voor installatie en gebruik in kamers/privébadkamers van hotels,
pensions, woningen en scheepscabines.
Todos os secadores de cabelo apresentados nestas normas de utilização NÃO são
adequados para serem instalados e usados em serviços públicos, ginásios, academias de
wellness e de fitness, clubes, spas, etc. com alta ou baixa frequência.
São adequados apenas para serem instalados e usados em quartos e casas de banho de
hotéis, pensões, habitações e em cabines de navios.
EN
DE
FR
IT
ES
NL
PT
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 75

Transcripción de documentos

00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 18 Español IINSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza. • Comprobar que la instalación eléctrica cuente con un dispositivo que asegure la desconexión omnipolar de la red eléctrica en las condiciones de la categoría de sobretensión III. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. • ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia. • No utilice el aparato si está averiado. No intente reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o por una persona con una calificación similar, para prevenir cualquier riesgo. • Conecte el aparato sólo a corriente alterna y compruebe que la tensión de red corresponda a la indicada en el aparato. • No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. • No apoye el aparato en un lugar desde donde pueda caer en el agua o en otro líquido. • No intentar recuperar un aparato eléctrico caído en el agua. • Desconecte siempre el aparato antes de dejarlo apoyado. • Utilice el secador de manera que las rejillas de entrada y salida del aire no queden obstruidas. 18 00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 19 • Con el fin de evitar peligros, si se dañara el cable de alimentación de este aparato, la sustitución del mismo debe ser realizada por el fabricante, un Servicio Técnico autorizado o un técnico cualificado. Soporte de pared para secador Type 036 - 038A - 038B 7. Coloque la tapa del soporte y fíjela con el tornillo (1). (fig. 1). 8. Encienda el interruptor de corriente. Ahora es posible utilizar el secador. Type 036 Método B INSTRUCCIONES DE MONTAJE Modelo frontal. ATENCIÓN: consulte la figura relativa al modelo adquirido. 1. Afloje el tornillo (1) y quite la tapa del soporte (fig. 1). 2. Rompa la membrana de plástico (7) (fig. 3B). 3. Fije la parte posterior del soporte a la pared con los tacos y los tornillos en dotación (fig. 2). 4. Conecte el cable de alimentación (8) y, si no estuviera conectado, el cable (9) del secador a una corriente de entrada máxima de 10A en el orificio (fig. 3B). 5. Quite la regleta de bornes (5). Conecte el cable de alimentación (8) y, si no estuviera conectado, el cable (9) y vuelva a colocar la regleta de bornes. Ajuste la abrazadera de cables (6 y 10) con sus propios tornillos. (fig. 3B). IMPORTANTE: Este aparato incluye aislamiento doble y no lleva toma de tierra. 6. Coloque la tapa del soporte y fíjela con el tornillo (1). (fig. 1). 7. Encienda el interruptor de corriente. Ahora es posible utilizar el secador. Type 038A Modelo vertical. Type 038B Como el Modelo 038A pero sin interruptor. Instalación del soporte de pared Este soporte de pared sólo debe instalarlo un electricista cualificado en conformidad con las normas de seguridad vigentes. El soporte de pared puede instalarse de dos maneras: A = conexión directa a la red de alimentación B = conexión a la red de alimentación por medio de un cable exterior Atención: antes de instalar el soporte de pared, desconecte siempre el interruptor general de red. Antes del aparato debe instalarse un interruptor con una apertura entre contactos de al menos 3 mm por cada polo. Cada vez que se abra el aparato, debe accionarse el interruptor para abrir el circuito. El cable de alimentación debe ser como mínimo del tipo H05VV-F2x1 mm2. MODO DE EMPLEO Secador con soporte de pared Conmutación Interruptor del soporte de pared (sólo para los modelos con interruptor): rif. 2 fig. 1 0-1=apagado/encendido Método A Secador Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I 542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22 ATENCIÓN: consulte la figura relativa al modelo adquirido. 1. Afloje el tornillo (1) y quite la tapa del soporte (fig. 1). 2. Rompa la membrana de plástico (3) situada en la parte posterior del soporte. (fig. 3A). 3. Introduzca el cable principal de alimentación que sale de la pared (4) en el orificio (3). (fig. 3A). 4. Fije la parte posterior del soporte a la pared con los tacos y los tornillos en dotación (fig. 2). 5. Quite la regleta de bornes (5). Conecte el cable de alimentación (4) y, si no estuviera conectado, el cable (9) del secador con una corriente de entrada máxima de 10A. Si no estuviera conectado, para el mod. 036, conecte el cable (9) neutro a la regleta de bornes (5) y el cable de línea a la regleta de bornes (11). 6.Vuelva a colocar la regleta de bornes. Ajuste la abrazadera de cables (6 y 10) con sus propios tornillos. (fig. 3A). IMPORTANTE: Este aparato incluye aislamiento doble y no lleva toma de tierra. Pulsador del secador ON=encendido/apagado (mantenerlo pulsado para hacer funcionar el aparato) Conmutador Cool=(potencia mínima) 1=(potencia media) 2=(potencia máxima) Secador Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 554.13 Pulsador del secador ON=encendido/apagado (mantenerlo pulsado para hacer funcionar el aparato) 19 00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 Conmutador 1=(potencia mínima) 2=(potencia máxima) 13.12 Pagina 20 GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo. El periodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra del equipo. Como fecha de compra se entiende la fecha del certificado de garantía debidamente rellenado y sellado o la fecha del documento de compra. 2. La garantía se aplica únicamente presentando este certificado de garantía o el documento de compra. 3. La garantía cubre la eliminación de todos aquel los defectos que han surgido durante el período de vigencia de la garantía, ocasionados por defectos comprobados de materiales o de fabricación. Los defectos del aparato se pueden eliminar efectuando la reparación o sustituyendo el producto. La garantía no cubre defectos o daños causados por la conexión a la red eléctrica no conforme con las normas, por el uso impropio del producto o por la inobservancia de las Normas de Uso. 4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular indemnizaciones de posibles daños que no formen parte del aparato, con excepción de la eventual responsabilidad establecida expresamente por las leyes vigentes. 5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye un prolongamiento o un nuevo inicio del período de garantía. 6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido reparado por personas no autorizadas. En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado y con el certificado de garantía regularmente fechado y sellado por el vendedor, a uno de nuestros Centros de Asistencia autorizados o al vendedor, quien se encargará de remitirlo al importador oficial para efectuar la reparación de la garantía. Secador Type 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15 554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Pulsador interruptor=encendido/apagado (mantenerlo apretado para hacer funcionar el aparato) Secador Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Conmutador 0=(apagado) 1=(potencia mínima) 2=(potencia máxima) Secador mod.561.02 - 561.17 - 561.20 561.22 Pulsador del secador ON = encendido/apagado (mantenerlo apretado para hacer funcionar el aparato) Conmutador izquierdo 0 = Apagado 1 = Velocidad baja 2 = Velocidad alta Conmutador derecho Cool = Temperatura baja 1 = Temperatura media 2 = Temperatura alta MANTENIMIENTO Cuando no se utilice el secador, el interruptor del soporte de pared debe posicionarse en “apagado” (0). El aparato no requiere ningún cuidado especial. Puede limpiar el aparato con la ayuda de un paño húmedo con agua. Está terminantemente prohibido limpiar los secadores de cabello con detergentes, solventes, alcohol y productos químicos varios. Si fuera necesario, limpiar la rejilla de entrada del aire con un pincel o con el aspirador. Importante El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podria ocurris si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienta donde compró el producto. Este secador es conforme a las normas de seguridad correspondientes a los aparatos eléctricos. Este secador está provisto de termostato de seguridad. En caso de sobrecalentamiento, se apaga automáticamente y vuelve a funcionar al cabo de poco tiempo. Antes de utilizarlo, comprobar que las rejillas de entrada y salida del aire del aparato estén perfectamente limpias. Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008. VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza 20 00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 75 WARNING EN The hairdryers listed in these instructions for use are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of users. They are only suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’s cabins. DE Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Haartrockner sind NICHT für die Installation und den Gebrauch in öffentlichen Anlagen, Sporthallen, Wellness-/Fitnesszentren, Clubanlagen, Spa, etc. mit hohem oder niedrigem Publikumsverkehr geeignet. Sie sind ausschließlich für die Installation und den Gebrauch in privaten Hotelzimmern/badezimmern, Pensionen, Apartments und in Schiffskabinen geeignet. FR Tous les sèche-cheveux énumérés dans cette notice d’utilisation NE SONT PAS adaptés pour une installation et une utilisation dans des structures publiques, des gymnases, des clubs de wellness/fitness, des spas, etc., à forte ou faible affluence. Ils sont uniquement adaptés pour une installation et une utilisation dans des chambres/salles de bain privées d’hôtels, de pensions, de logements et de cabines de bateaux. IT Tutti gli asciugacapelli elencati in questa norme uso NON sono adatti per l’installazione e uso in impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con alta o bassa frequenza. Sono adatti unicamente per l’installazione e uso in camere/bagni privati di alberghi, pensioni, abitazioni e nelle cabine di navi. ES Los secadores de cabello listados en esta norma de uso NO son adecuados para la instalación y el uso en instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc. con alta o baja concurrencia. Son adecuados únicamente para la instalación y el uso en habitaciones/baños privados de hoteles, pensiones, viviendas y cabinas de barcos. NL De föhns in deze gebruiksvoorschriften zijn NIET geschikt voor installatie en gebruik in drukbezochte of niet-drukbezochte openbare gebouwen, sporthallen, wellness/fitnesscentra, clubs, thermaalbaden, enz. Ze zijn uitsluitend geschikt voor installatie en gebruik in kamers/privébadkamers van hotels, pensions, woningen en scheepscabines. PT Todos os secadores de cabelo apresentados nestas normas de utilização NÃO são adequados para serem instalados e usados em serviços públicos, ginásios, academias de wellness e de fitness, clubes, spas, etc. com alta ou baixa frequência. São adequados apenas para serem instalados e usados em quartos e casas de banho de hotéis, pensões, habitações e em cabines de navios. 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

VALERA Premium 1200 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación