Progress PAS6100E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

La encimera vitrocerámica Progress PAS6100E cuenta con cuatro zonas de cocción con diferentes niveles de potencia, incluyendo una zona de cocción de un circuito de 1200 W y dos zonas de cocción de un circuito de 1700 W. También tiene un indicador de calor residual para cada zona de cocción que te avisa cuando la zona todavía está caliente después de apagarla. La encimera vitrocerámica se puede limpiar fácilmente con un paño húmedo y un poco de detergente líquido.

La encimera vitrocerámica Progress PAS6100E cuenta con cuatro zonas de cocción con diferentes niveles de potencia, incluyendo una zona de cocción de un circuito de 1200 W y dos zonas de cocción de un circuito de 1700 W. También tiene un indicador de calor residual para cada zona de cocción que te avisa cuando la zona todavía está caliente después de apagarla. La encimera vitrocerámica se puede limpiar fácilmente con un paño húmedo y un poco de detergente líquido.

manual de instrucciones
Encimera de vitrocerámica
PAS6100E
Índice de materias
Información sobre la seguridad 2
Descripción del aparato 3
Manejo del aparato 4
Consejos para cocer y freír 4
Limpieza y cuidados 5
Qué hacer si 6
Eliminación de desechos 7
Instrucciones de montaje 7
Reparación y mantenimiento 9
Salvo modificaciones
Información sobre la seguridad
Advertencia Respete estas
instrucciones. De lo contrario, la garantía
no cubrirá los daños resultantes.
Uso correcto
Este electrodoméstico no está destinado
a que lo usen niños u otras personas con
sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan la
experiencia y conocimientos necesarios
para utilizarlo de forma segura sin la su-
pervisión o instrucciones de una persona
responsable que garantice que pueden
utilizar el aparato de forma segura.
No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento.
Este aparato sólo se debe utilizar para la
cocción y el asado de alimentos en el ám-
bito doméstico.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni para depositar objetos.
No se permite realizar modificaciones en el
aparato.
No coloque ni almacene líquidos inflama-
bles, materiales altamente inflamables u
objetos fusibles (como, por ejemplo, pelí-
culas de plástico, plástico o aluminio) so-
bre o cerca del aparato.
Seguridad de los niños
Mantenga alejados los niños pequeños del
aparato.
Permita sólo a niños más grandes utilizar
el aparato bajo supervisión.
Seguridad general
Sólo pueden instalar y conectar el aparato
técnicos instruidos y homologados.
Los aparatos empotrables sólo se pueden
utilizar una vez se hayan empotrado en
superficies de trabajo y muebles empotra-
dos adecuados que cumplan las normas.
Si se producen fallos en el aparato o se
daña la vitrocerámica (grietas, arañazos o
rajas), el aparato se debe apagar y desco-
nectar del suministro eléctrico para evitar
el riesgo de descarga eléctrica.
Las reparaciones en el aparato deben ser
ejecutadas únicamente por técnicos ins-
truidos y homologados.
Seguridad durante el uso
Retire los adhesivos y la película de la vi-
trocerámica.
Existe peligro de quemaduras con el apa-
rato si se utiliza sin cuidado.
Los cables de aparatos eléctricos no de-
ben tener contacto con la superficie ca-
liente del aparato o recipientes calientes.
Las grasas y los aceites sobrecalentados
se encienden con mucha facilidad. ¡Ad-
vertencia! ¡Peligro de incendio!
Desconecte las zonas de cocción des-
pués de cada uso.
¡Peligro de quemaduras! No coloque ob-
jetos metálicos como, por ejemplo, cuchi-
llos, tenedores, cucharas y tapas de ca-
cerolas sobre la encimera, ya que se pue-
den calentar.
Seguridad durante la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que estar
desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se permite
limpiar el aparato con un limpiador de cho-
rro al vapor o de alta presión.
Así se evitan daños en el aparato
La vitrocerámica se puede dañar si caen
objetos sobre ella.
El borde de la vitrocerámica se puede da-
ñar si se golpea con los recipientes.
Los recipientes de hierro fundido, aluminio
fundido o con las bases dañadas pueden
arañar la vitrocerámica si se desplazan por
la superficie.
2 progress
Los objetos que se derriten y cosas que
puedan rebosar se pueden quemar sobre
la vitrocerámica y se deben retirar inme-
diatamente.
No utilice las zonas de cocción si no colo-
ca ningún recipiente o si éstos están va-
cíos.
Para evitar daños en los recipientes y la vi-
trocerámica, no permita que las cacerolas
o sartenes cuezan hasta que se evapore
todo el agua.
Descripción del aparato
Equipamiento de la encimera
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
145 mm
145 mm
180 mm
180 mm
1 2 3
6 5 4
1. Zona de cocción de un circuito 1200 W
2. Zona de cocción de un circuito 1700 W
3. Mandos de control de las zonas de coc-
ción de la encimera
4. Zona de cocción de un circuito 1200 W
5. Indicador de calor residual
6. Zona de cocción de un circuito 1700 W
Asignación de los mandos de control
1
2
3
4
1
2
3
4
Mandos de control
La potencia de cocción se puede ajustar en-
tre los niveles 1 y 9.
1 Potencia mínima
9 Potencia máxima
0 Apagado
progress 3
Indicador de calor residual
El indicador de calor residual se ilumina en
cuanto una zona de cocción está caliente.
Advertencia Peligro de quemaduras
por el calor residual. Después de
desconectarlas, las zonas de cocción
necesitan algo de tiempo para enfriarse.
Observe el indicador de calor residual.
El calor residual se puede aprovechar
para fundir y para mantener calientes los
alimentos.
Manejo del aparato
Ajustar el nivel de cocción
Si una zona de cocción está conectada,
puede emitir un breve zumbido. Esto es
característico de todas las zonas de
cocción de vitrocerámica y no afecta ni
al funcionamiento ni a la vida útil del apa-
rato.
Nivel de cocción Mando dial de control Ajuste del mando
Aumentar Girar hacia la derecha 1 - 9
Reducir Girar hacia la izquierda 9 - 1
Desconectar 0
1. Para hervir agua/sofreír alimentos, selec-
cione un nivel de cocción elevado.
2. En cuanto se forme vapor o la grasa o
aceite estén calientes, ajuste un nivel de
cocción inferior.
3. Para finalizar el proceso de cocción, gire
el mando a la posición Off.
Consejos para cocer y freír
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos cientí-
ficos, un tostado intenso de los alimen-
tos, especialmente en productos que
contienen almidón, puede representar
un peligro para la salud debido a la acri-
lamida. Por esta razón, recomendamos
efectuar la cocción a bajas temperaturas
y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes
Los buenos recipientes se reconocen por
las bases de las cacerolas. La base debe
ser lo más gruesa y plana posible.
Los recipientes de acero esmaltado o con
bases de aluminio o cobre pueden dejar
decoloraciones en la superficie de la vitro-
cerámica que son difíciles o imposibles de
eliminar.
Ahorro de energía
Coloque siempre los recipientes sobre la
zona de cocción antes de conectarla.
A ser posible, coloque siempre las tapas
en las cacerolas.
4 progress
Desconecte las zonas de cocción antes
de finalizar el tiempo de cocción para
aprovechar el calor residual.
La base de las cacerolas y las zonas de
cocción deben ser del mismo tamaño.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos que figuran en la siguiente tabla
son valores orientativos.
Nivel de cocción Proceso de coc-
ción
Apto para Duración Notas/Conse-
jos
0 Apagado
1 Mantener caliente Mantener caliente
alimentos cocidos
según necesida-
des
Tapar
1 - 2 Fundir Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelati-
na
5-25 min. Remover entre
medio
Batir Tortilla francesa,
flan
10-40 min. Cocinar con tapa
2-3 Cocer a fuego len-
to
Hinchar arroz o
platos con leche
Calentar platos
preparados
25-50 min. Añadir al menos
la doble cantidad
de líquido al
arroz, remover
los platos con le-
che entre medio
3-4 Cocer al vapor Es-
tofar
Cocer al vapor
verdura, pescado
Estofar carne
20-45 min. En el caso de las
verduras, añadir
poco líquido
(unas pocas cu-
charadas)
4-5 Cocer Cocer al vapor pa-
tatas
20-60 min. Utilizar poco líqui-
do, p. ej.: máx. ¼
l de agua para
750 g de patatas
Preparación de
grandes cantida-
des de alimentos,
cocidos y sopas
60-150 min. Hasta 3 l de líqui-
do más ingre-
dientes
6-7 Freír ligeramente Freír escalope,
cordon bleu, chu-
letas, hamburgue-
sas, salchichas,
hígado, harina
tostada, huevos,
tortillas, donuts
Freír de forma con-
tinuada
Girar entre medio
7-8 Freír a temperatu-
ra fuerte
Tortitas de patata,
lomo, bistecs, tor-
titas
5-15 min. por sar-
tén
Girar entre medio
9 Hervir Sofreír Freír Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, sofreír car-
ne (gulash, asado), freír patatas
Limpieza y cuidados
Advertencia Peligro de quemaduras
por el calor residual.
Advertencia Los objetos afilados y los
productos de limpieza abrasivos
progress 5
dañarán el aparato. Limpie con agua y
detergente líquido.
Advertencia Los residuos de los
productos de limpieza dañarán el
aparato. Elimine los residuos con agua y
detergente líquido.
Limpieza del aparato después de cada
uso
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y
un poco de detergente líquido.
2. Seque el aparato con un paño limpio.
Eliminación de depósitos
1. Sitúe un rascador sobre la superficie vi-
trocerámica en un ángulo.
2. Elimine los residuos deslizando la cuchilla
sobre la superficie.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo y
un poco de detergente líquido.
4. Seque el aparato con un paño limpio.
Eliminar
Tipo de suciedad inmediatamente cuando el aparato se
haya enfriado
utilizando
azúcar, alimentos que
contienen azúcar
--- un rascador *
Plásticos, hojalata --- un rascador *
Incrustaciones y cercos
de agua
--- Limpiador para vitrocerá-
mica o acero inoxidable *
Salpicaduras de grasa --- Limpiador para vitrocerá-
mica o acero inoxidable *
manchas metálicas bri-
llantes
--- Limpiador para vitrocerá-
mica o acero inoxidable *
* Los rascadores y limpiadores para vitroce-
rámica y acero inoxidable pueden adquirirse
en tiendas especializadas.
Elimine las manchas difíciles con un lim-
piador para vitrocerámica o acero inoxi-
dable.
Los arañazos o las manchas oscuras de
la vitrocerámica que no puedan elimi-
narse no afectarán al funcionamiento del
aparato.
Qué hacer si
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no funcio-
nan.
No se ha establecido el nivel de
cocción deseado.
Ajuste el nivel de cocción que
desee.
El fusible en la instalación do-
méstica (caja de fusibles) se ha
disparado.
Revise el fusible. Si los fusibles
se disparan repetidamente,
consulte a un electricista homo-
logado
El indicador de calor residual no
muestra nada
La zona de cocción ha estado
encendida poco tiempo, por lo
que no está lo suficientemente
caliente.
Si la zona de cocción estuviese
caliente, llame al servicio de
postventa.
Si no logra eliminar el problema con las
medidas de corrección indicadas, con-
sulte a su distribuidor o al servicio de
postventa.
Advertencia Las reparaciones en el
aparato deben ser realizadas
únicamente por técnicos cualificados.
En el caso de que se efectúen
reparaciones inadecuadas, el usuario
puede verse expuesto a un peligro
considerable.
6 progress
Si la vitrocerámica no se ha utilizado co-
rrectamente, la visita del técnico del ser-
vicio de posventa o del distribuidor de-
berá ser facturada, incluso si el electro-
doméstico aún se encuentra en garan-
tía.
Eliminación de desechos
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Es indispensable leer
estas instrucciones!
Se deben respetar las leyes, reglamentos,
directivas y normas en vigor en el país de uso
(regulaciones de seguridad, reciclaje ade-
cuado conforme a las regulaciones, etc.) Só-
lo debe instalar el aparato un electricista cua-
lificado. Se deben respetar las distancias mí-
nimas con otros aparatos y muebles. La pro-
tección contra el contacto se debe garantizar
con el montaje, por ejemplo, sólo se pueden
montar cajones con una base protectora jus-
to debajo del aparato. Las superficies de cor-
te de la encimera se deben proteger contra
la humedad utilizando un sellador adecuado.
El sellador sella el aparato a la encimera sin
dejar ningún hueco. Al empotrarlo, proteja la
parte inferior del aparato del vapor y la hu-
medad, por ejemplo, de un lavavajillas u hor-
no. Evite montar el aparato cerca de puertas
o debajo de ventanas. De lo contrario, los
recipientes calientes se pueden mover de los
circuitos de cocción al abrir puertas y venta-
nas.
Advertencia Peligro de daños por
corriente eléctrica.
El borne de conexión a la red se en-
cuentra bajo tensión.
Desconecte el borne de conexión a la
red de la tensión.
Siga el esquema de conexiones.
Observe las normas de seguridad
electrotécnicas.
Asegure la protección contra el con-
tacto mediante una instalación co-
rrecta.
Haga ejecutar la conexión eléctrica
por un electricista homologado y cua-
lificado.
Advertencia Peligro de daños por
corriente eléctrica.
Unas conexiones de enchufe flojas e
inadecuadas pueden sobrecalentar el
borne.
Realice correctamente las conexiones
de bornes.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
En el caso de una conexión monofá-
sica o bifásica, se debe utilizar el cable
de red adecuado de tipo H05BB-F
Tmáx 90°C (o superior).
Si se daña dicho cable de red del apa-
rato, se debe sustituir por un cable
especial (tipo H05BB-F Tmáx 90°C; o
superior). Dicho cable está disponible
en el Servicio postventa
La instalación eléctrica debe disponer de un
dispositivo que permita desconectar el apa-
rato de la red en todos los polos con una an-
chura de apertura de contacto de como mí-
nimo 3 mm. Entre los dispositivos de aisla-
miento adecuados se encuentran disyunto-
res, fusibles (los fusibles roscados se deben
progress 7
retirar del soporte), dispositivos de corriente
residual y contactores.
Montaje
min.
50mm
min. 500mm
1
2
560+1
490+1
600
R5
8 progress
P E E 2011
PAS 6100 E
5,8 kW
949 592 998
230 V 50 Hz
PROGRESS
Reparación y mantenimiento
En caso de fallos técnicos, compruebe pri-
mero si puede corregir el problema por sí
mismo con la ayuda de las instrucciones de
uso (capítulo "Qué hacer cuando...").
Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija
al Departamento de Servicio postventa o a
una de nuestras delegaciones de servicio
técnico.
Para poder asistirle con rapidez, deberá su-
ministrar la siguiente información:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
–Número de serie
(Nº de serie: consulte la placa de caracte-
rísticas)
Tipo de fallo
Los mensajes de error emitidos por
el aparato
Combinación de letras y números de tres
dígitos
para vitrocerámica
progress 9
10 progress
progress 11
867201656-B-052008
www.progress-hausgeraete.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Progress PAS6100E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

La encimera vitrocerámica Progress PAS6100E cuenta con cuatro zonas de cocción con diferentes niveles de potencia, incluyendo una zona de cocción de un circuito de 1200 W y dos zonas de cocción de un circuito de 1700 W. También tiene un indicador de calor residual para cada zona de cocción que te avisa cuando la zona todavía está caliente después de apagarla. La encimera vitrocerámica se puede limpiar fácilmente con un paño húmedo y un poco de detergente líquido.