Electrolux GHL3046WE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Electrolux GHL3046WE es una cocina de gas integrada con una placa de cocción de gas y un horno a gas. La placa de cocción tiene cuatro quemadores de gas y la superficie del horno está hecha de esmalte de fácil limpieza. El horno tiene una capacidad de 60 litros y cuenta con un temporizador y una luz interior.

El Electrolux GHL3046WE es una cocina de gas integrada con una placa de cocción de gas y un horno a gas. La placa de cocción tiene cuatro quemadores de gas y la superficie del horno está hecha de esmalte de fácil limpieza. El horno tiene una capacidad de 60 litros y cuenta con un temporizador y una luz interior.

GHGL4046SP
GHGL4046CN
GHGL4046WE
GHL3046SW
GHL3046WE
ES
Information Sheet
CONTENIDO
1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN............................................................... 2
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1.1 Información general
La conexión y puesta en servicio de la
cocina de gas debe ajustarse a las
leyes y normativas locales y
nacionales. Solo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
La conexión debe confirmarse
mediante la firma en la tarjeta de
garantía de la persona que instala el
aparato.
Utilice solamente el tablero de
conectores original del aparato
integrado.
Durante la instalación y puesta en
servicio, el aparato debe estar
conectado del suministro de gas y
eléctrico.
Durante las tareas de mantenimiento
o reparación, la válvula principal de
gas debe estar cerrada y el aparato
debe estar desenchufado de la red
eléctrica o los fusibles deben
desconectarse, según el tipo de
conexión.
Las normas generales aplicables al
uso de aparatos de gas y aparatos
eléctricos y las directrices/
instrucciones actuales referentes a la
www.electrolux.com2
instalación deben respetarse
escrupulosamente.
1.2 Entrega y embalaje
Asegúrese de que el aparato
se encuentra en buenas
condiciones después del
transporte. Debe informar
inmediatamente de cualquier
daño y el aparato no debe
ponerse en servicio.
Embalaje
Todo el embalaje es reciclable.
Consulte en la película y la espuma
de embalaje los símbolos de reciclaje.
Deseche el material de embalaje y el
aparato, cuando sea preciso,
siguiendo las normativas pertinentes.
Consulte las normativas locales y
nacionales referentes a residuos y lea
las etiquetas de los materiales de
embalaje. Ahí información sobre la
separación de materiales, la recogida
de aparatos usados y los lugares
apropiados para el desecho.
1.3 Accesorios de instalación
de la placa de cocción
8 tornillos para fijar la parrilla de los
quemadores,
2 tornillos para fijar la placa de
cocción en su sitio con el soporte
para sartenes encima con conductor
protector,
4 tornillos para instalar la placa de
cocción en la superficie de trabajo,
8 tornillos para fijar los quemadores
más 2 adicionales,
2 soportes para sartenes.
1.4 Accesorios de instalación
de la placa de cristal
Sello,
8 tornillos para el panel de
contrachapado 3.5 x 25 para asegurar
el quemador,
4 juntas esmaltadas de quemador,
4 juntas de goma,
8 tornillos 2,9 x 13 para fijar los
quemadores en la placa más 2
adicionales,
2 soportes para sartenes.
1.5 Accesorios de instalación
del horno
Tapas y coronas para los 4
quemadores,
4 tornillos para fijar el horno en su
sitio.
1.6 Requisitos para aparatos
empotrados
Durante la instalación, asegúrese de que
el aparato no está conectado a la
alimentación eléctrica y tome las
precauciones necesarias para evitar un
posible encendido.
Preste especial atención durante la
instalación a la pared trasera del
aparato. Después de la instalación, no
será fácilmente accesible, aunque haya
una cierta distancia entre ella y el muro.
El mueble donde se integra el aparato y
los adyacentes deben ser estables.
El mueble donde se integra el aparato,
los muebles adyacentes a él y cualquier
revestimientos sintéticos de superficies y
adhesivos cercanos deben poder resistir
temperaturas de al menos 95 ⁰C.
Cualquier revestimiento de superficie y
adhesivo que no pueda resistir esta
temperatura puede provocar la
deformación del mueble y el
desprendimiento de las piezas cercanas
al horno. Si tiene alguna duda, póngase
en contacto con el productor del
mobiliario. Este aparato de tercera clase
está diseñado para integrarse en los
muebles de cocina. El muro por detrás
del aparato y la pared del mobiliario junto
a él pueden tener cualquier tipo de peso.
El mobiliario del otro lado debe estar al
mismo nivel que la placa de cocción.
Mantenga las distancias mínimas
requeridas, medidas con respecto a la
placa de cocción:
100 mm por cualquier lado hasta el
mueble más cercano,
100 mm por la parte trasera del vano
de la encimera hasta el borde trasero
de la encimera,
ESPAÑOL 3
560 mm desde la superficie de la
placa de cocción hasta el mueble/
aparato por encima de ella.
1.7 Conexión del gas
Compruebe los ajustes de fábrica del
aparato en la placa de características.
El aparato está ajustado para gas natural
H 20 mbares.
En caso de adaptación a un tipo de gas
diferente, la etiqueta debe retirarse y
sustituirse por una nueva etiqueta
técnica con los datos correctos.
La conexión del suministro de gas debe
ser permanente.
El aparato debe conectarse con un tubo
solo de acero equipado con un
dispositivo de seguridad y con la
homologación de SGWA (Asociación
suiza de la industria de gas y agua).
100
5
A min. 550
B 565
C 600
95
2
3
20
x = 20
A 594 +0/-1
N 600
4
1. Vano en la parte inferior para realizar
sin dificultad todas las tareas de
instalación
60
60
60
460
20-50 R
1
2. Acoplador G 1/2" instalado en la
parte inferior, para instalarse con al
menos una brida.
3. Válvula para cortar el gas G1/2.
4. Tubo metálico de 150 cm con rosca
interna G1/2, conectado a la válvula
mediante una junta.
Instalación de la protección del gas
Instale la protección para asegurar el
tubo de gas.
1. Coloque la placa de cubierta de metal
sobre el tubo.
2. Fije la placa con dos tornillos.
www.electrolux.com4
1.8 Conexión eléctrica
Conector estándar, tipo 13.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red de suministro eléctrico. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: protección
contra cortocircuitos, fusibles,
dispositivos de fuga a tierra y
contactores. Los fusibles tipo tornillo
deben retirarse del soporte.
Antes de la conexión, asegúrese de que
el voltaje de la placa de características,
el voltaje nominal del horno, coincide con
el de la alimentación eléctrica. La placa
de características se encuentra en el
bastidor del aparato, abra la puerta para
acceder a ella.
El voltaje de los calentadores es de 230
V CA, pero el aparato también puede
funcionar correctamente con 220 V CA.
El cable eléctrico no puede tocar la
pared trasera del aparato integrado.
El enchufe debe ser de fácil acceso.
1
2
1. Conexión del gas
2. Placa de características
1.9 Encimera de gas integrada
GKM45GLAS y GKM45CN
Prepare el vano en la encimera para
colocar la placa de cocción:
El vano debe estar situado en el
centro de la encimera donde se
instala el aparato.
Realice el vano en la encimera según
las dimensiones indicadas más
adelante. Un corte demasiado
profundo debe corregirse, por
ejemplo, con un cerco de madera.
Selle la superficie cortada con un
sellante resistente al calor apropiado
para protegerla de la humedad.
Mantenga las distancias mínimas:
100 mm por cualquier lado hasta
el mueble más cercano,
100 mm por la parte trasera del
vano de la encimera hasta el
borde trasero de la encimera,
560 mm desde la superficie de la
placa de cocción hasta el mueble/
aparato por encima de ella.
R5
560 1
55
20
20-50
=
=
490 1
+
-
+
-
20
55
1
2
3
1. El vano
2. La mesa/superficie de trabajo
3. Panel frontal del mueble
La encimera debe rodear la placa de
cocción por todos los lados.
ESPAÑOL 5
Ajuste de las dimensiones en el proceso
de redecoración/renovación.
Los vanos con tamaños diferentes a los
indicados anteriormente deben ajustarse
según las explicaciones y medidas de
las tablas siguientes.
1. Horno de gas integrado con placa
de cocción 1985 - 1997 sin cerco de
madera
R5
544 (560)
55 (36)
20
20-50
490 (526)
Vano para la placa de cocción en una
encimera de resina sintética o piedra
Ancho (mm) Fondo (mm)
544 - 560 490
2. Horno de gas integrado con placa
de cocción de 1985 con cerco de
madera ARGH600/58
R5
B
T
45
490
43
588
55
542
600
20
20-50
Vano para la placa de cocción en una
encimera de resina sintética o piedra
Ancho (mm) Fondo (mm)
600 - 542 588 -490
3. Cocina de gas integrada en
encimera de acero cromado
troquelado 1, 2 o 3. Con cerco de
madera ARGH600/58
Vano para la placa de cocción en su‐
perficies de acero cromado
Ancho (mm) Fondo (mm)
Debe hacerse de acuerdo con las in‐
strucciones separadas para corte e in‐
stalación
1.10 Instalación del horno
Asegúrese de que las dimensiones del
nicho donde va a instalarse el horno y
las dimensiones del vano en la parte
inferior son correctas y exactas.
Durante el montaje y la instalación
deben tenerse en cuenta las normativas
siguientes:
SGWA-Directiva G1 - Instalaciones
de gas en edificios
SGWA-Directiva L1 - Instalaciones de
gas licuado domésticas, en edificios
comerciales y en la industria
Normativas cantonales - directiva de
seguridad contra incendios VKF
"Dispositivos térmicos 2015” Directiva
de gas de SSIGE G1
1. Retire o abra la compuerta de la
parte inferior del horno para acceder
al espacio donde se realiza la
conexión.
2. Coloque el horno frente al nicho
donde va a instalarse.
3. Asegure el tubo de gas al aparato.
La conexión debe ser estanca para
el gas y asegurarse mediante rosca,
por ejemplo con cáñamo.
ADVERTENCIA!
La instalación eléctrica
debe ser segura y no
puede suponer ningún
riesgo de descarga
eléctrica. Los tornillos
que aseguran la
instalación del gas y la
propia instalación no
deben tocarse.
www.electrolux.com6
A 595 +0/-1
N 600
1
5
6
2
3
4
1. Tubo de gas
2. Cable eléctrico
3. Válvula del gas
4. Conexión del gas
5. Conexión eléctrica
6. Compuerta delantera
4. Deslice el horno en su lugar hasta
que la parte frontal quede alineada
con los frontales de los paneles del
mueble circundante. Asegure el
aparato en los dos lados con dos
tornillos.
A
Cerciórese de que el tubo de gas no
queda aplastado ni plegado de ninguna
forma durante la instalación.
1.11 Instalación de
quemadores
1. Quite los tornillos (1) y (3) de las
protecciones de transporte en el lado
izquierdo y derecho (2) y retire las
protecciones de transporte.
2. Afloje los cuatro tornillos (4) junto a
los cuatro quemadores.
PRECAUCIÓN!
Los tornillos para
asegurar el soporte
horizontal son
necesarios cuando se
instala la placa de
cocción con un marco de
madera.
3. Si es necesario, afloje los ocho
tornillos (5) de las dos barras
transversales y eleve las barras
transversales. Apriete firmemente de
nuevo los tornillos.
5
5
4. Levante la unidad de quemador
hasta la altura de la encimera. Los
quemadores de la esquina superior
de las zonas de cocción deben
alcanzar la altura de la encimera.
ESPAÑOL 7
5. Deslice la unidad a lo largo de la
encimera. Apriete la unidad en el
vano utilizando los seis tornillos (6)
suministrados. Utilice tres tornillos en
cada lado.
Si el vano es de 490 mm, mueva
la unidad hacia adelante a lo
largo de la encimera hasta que se
detenga.
Si el vano es de 504 mm, empuje
la unidad hacia el fondo y
después muévala hacia usted 7
mm.
6. Vuelva a colocar la placa de cocción
en la superficie de cocción y ajuste
los quemadores. Asegúrese de que
la placa de cocción no se eleva por
encima de las superficies
circundantes de la encimera.
1.12 Instalación de la placa de
metal del quemador
1. Coloque la placa de cocción en el
vano.
2. Asegure la placa de cocción
utilizando los 4 tornillos. Coloque los
tornillos en los orificios adecuados y
fíjelos usando tuercas con alas.
3. Los 4 quemadores deben
posicionarse en sus ubicaciones sin
ninguna presión, con una presión
muy ligera hacia la parte superior.
4. Asegure los quemadores en sus
posiciones de la placa de
quemadores con 2 tornillos cada
uno.
5. Atornille la placa de quemadores a la
encimera con un tornillo en cada
lado, a través de los orificios ovales
del soporte para sartenes.
Los tornillos deben atornillarse muy
prietos para asegurar la conexión.
6. Instale las coronas del quemador,
tapas del quemador y el soporte para
sartenes.
Realice la comprobación final de
funcionamiento correcto del aparato y
seguridad de la instalación de gas.
1.13 Instalación de la placa de
cristal del quemador
A) Instalación sobre el aparato.
1. Trace las dimensiones de la placa de
cocción en la encimera con un lápiz
o un rotulador de tinta soluble al
agua. Levante la placa de cocción y
retírela.
2. Coloque el sello de goma
autoadhesivo dentro del contorno
dibujado, aproximadamente a 2 mm
del borde. El sello debe adherirse a
la superficie del mueble y no puede
www.electrolux.com8
haber ningún espacio libre en el
contorno.
PRECAUCIÓN!
No estire el sello. Corte
trozos del tamaño
adecuado.
3. Vuelva a colocar la placa de cocción
en la superficie de cocción y ajuste
los quemadores. Asegúrese de que
la placa de cocción no se eleva por
encima de las superficies
circundantes de la encimera.
Realice la comprobación final de
funcionamiento correcto del aparato y
seguridad de la instalación de gas.
B) Instalación en la encimera
1. Realice un corte en la encimera
según las dimensiones indicadas en
las imágenes 1 y 2. No supere el
margen de tolerancia.
Imagen 1
2. Limpie con cuidado la encimera
alrededor del área de corte y los
bordes del corte.
3. El sello de goma (A) debe adherirse
a la superficie donde entran en
contacto la encimera y la placa de
cocción para evitar vibraciones y
proteger el cristal de la masilla.
Imagen 2
A
B
4. Asegúrese de instalar el horno y los
quemadores de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
5. Coloque la placa de cocción de
cristal con cuidado en el vano y
después nivélela dejando holgura
para la junta alrededor de los bordes.
Como el tamaño real de la placa de
cocción de cristal y el corte pueden
variar, el tamaño de la junta también
puede variar 2 mm mínimo.
6. Coloque la tapa del quemador, la
corona del quemador y el perfil
redondo en la base del quemador
para que las bujías de encendido y
los termopares sobresalgan por sus
respectivos orificios. Empuje con
firmeza hacia abajo la cabeza del
quemador hasta que haga clic al
encajar correctamente en su lugar.
7. Asegure los perfiles redondos, con 2
tornillos cada uno, en los
quemadores en la superficie de
cocción. De este modo, la placa de
cocción queda asegurada a la
encimera.
8. Coloque en su lugar y ajuste las
coronas del quemador y las tapas del
quemador. Coloque los soportes
para sartenes en las hendiduras
correspondientes.
ESPAÑOL 9
Realice la comprobación final de
funcionamiento correcto del aparato y
seguridad de la instalación de gas.
1.14 Quemadores de gas y diámetro de los inyectores
Placa de cocción de acero inoxidable GKM44CN GKM45CN
Tipo de
gas
Quema‐
dor
Marca de
inyector
1/100 mm
Consu‐
mo cal‐
orífico
nomi‐
nal kW
Consu‐
mo calo‐
rífico re‐
ducido
kW
Consumo de gas
m
3
/h
g/h
G30 G31
Gas natu‐
ral (2H)
20
mbares
Semi
rápido
96 2.0 0.45 0.190 - -
Auxiliar 70 1.0 0.33 0.095 - -
Horno 2.7 0.7 0.257 - -
Gas líq‐
uido (3+)
28-30/37
mbares
Semi
rápido
71 2.0 0.45 - 145 143
Auxiliar 50 1.0 0.33 - 73 71
Horno 80 2.7 0.7 - 196 193
Gas líq‐
uido
(3/P/B) 50
mbares
Semi
rápido
60 2.0 0.45 - 145 143
Auxiliar 43 1.0 0.33 - 73 71
Horno 063 2.6 0.7 - 189 186
Placa de cocción de cristal GKM45GLAS
Tipo de
gas
Quema‐
dor
Marca
de in‐
yector
1/100
mm
Consu‐
mo cal‐
orífico
nominal
kW
Consu‐
mo cal‐
orífico
reduci‐
do kW
Consumo de gas
m
3
//h
g/h
G30 G31
Gas nat‐
ural (2H)
20
mbares
Semi
rápido
96 1.9 0.45 0.181 - -
Auxiliar 70 1.0 0.33 0.095 - -
Horno 2.7 0.7 0.257 - -
Gas líq‐
uido
(3+)
28-30/37
mbares
Semi
rápido
71 1.9 0.45 - 138 136
Auxiliar 50 1.0 0.33 - 73 71
Horno 80 2.7 0.7 - 196 193
www.electrolux.com10
Tipo de
gas
Quema‐
dor
Marca
de in‐
yector
1/100
mm
Consu‐
mo cal‐
orífico
nominal
kW
Consu‐
mo cal‐
orífico
reduci‐
do kW
Consumo de gas
m
3
//h
g/h
G30 G31
Gas líq‐
uido
(3/P/B)
50
mbares
Semi
rápido
60 1.9 0.45 - 138 136
Auxiliar 43 1.0 0.33 - 73 71
Horno 063 2.6 0.7 - 189 186
1.15 Adaptación a otros tipos
de gas
ADVERTENCIA!
Solo una persona autorizada
debe realizar el ajuste a los
diferentes tipos de gas.
Tipo de gas Regulación Otro tipo de gas
G20 20 mbares cierre 1/2 giro G30/G31 28-30/37 mbares
cierre G30/G31 50 mbares
G30/G31 28-30/37 mbares cierre G30/G31 50 mbares
abra 1/2 giro G20 20 mbares
G30/G31 50 mbares abra 1/4 giro G30/G31 28-30/37 mbares
abra 3/4 giro G20 20 mbares
1.16 Diámetros de derivación
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Semi rápido 28
Auxiliar 23
Horno 37
2. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 11
www.electrolux.com/shop
867323806-A-462015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux GHL3046WE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Electrolux GHL3046WE es una cocina de gas integrada con una placa de cocción de gas y un horno a gas. La placa de cocción tiene cuatro quemadores de gas y la superficie del horno está hecha de esmalte de fácil limpieza. El horno tiene una capacidad de 60 litros y cuenta con un temporizador y una luz interior.