Dell PowerEdge R430 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge R430 es un servidor en rack de 1U y 2 zócalos que ofrece un rendimiento y una escalabilidad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones. Con hasta dos procesadores Intel Xeon Scalable de 3.ª generación, hasta 512 GB de memoria DDR4, y hasta 16 unidades de disco duro o SSD, el R430 es ideal para cargas de trabajo que requieren un alto rendimiento y una gran capacidad de almacenamiento. Además, el R430 cuenta con una variedad de características de administración y seguridad que lo convierten en una opción ideal para entornos de TI exigentes.

El Dell PowerEdge R430 es un servidor en rack de 1U y 2 zócalos que ofrece un rendimiento y una escalabilidad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones. Con hasta dos procesadores Intel Xeon Scalable de 3.ª generación, hasta 512 GB de memoria DDR4, y hasta 16 unidades de disco duro o SSD, el R430 es ideal para cargas de trabajo que requieren un alto rendimiento y una gran capacidad de almacenamiento. Además, el R430 cuenta con una variedad de características de administración y seguridad que lo convierten en una opción ideal para entornos de TI exigentes.

Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per power supply unit
550 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7.4 A – 3.7 A)
450 W (Bronze) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6.5 A – 3.5 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase to phase voltage not exceeding 230 V.
System battery
CR 2032 3.0 – V lithium coin cell
Temperature
Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C.
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C (113°F) and
with humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations, see the
Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals.
Dell PowerEdge R430
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen
und Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
.תויעב ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Zum Einstieg in Ihr System
Запуск вашей системы
Primeros pasos con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Quick Resource Locator
dell.com/QRL/Server/PER430
Technische Daten
Especificaciones técnicas
Spécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals.
Puissance nominale par bloc d’alimentation
550 W (Platine) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 7,4 A–3,7 A)
450 W (Bronze) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 6,5 A–3,5 A)
REMARQUE : Le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d'alimentation informatiques avec tension entre
phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
CR 2032 – pile bouton lithium 3,0 V
Température
Température ambiante maximale pour un fonctionnement en continu : 35° C
REMARQUE : Certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de 45° C
(113° F) et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29° C maximum). Ces configurations sont conformes Dell
Fresh Air.
Pour des informations sur Dell Fresh Air, les plages étendues de fonctionnement et les configurations prises en charge,
reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals.
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein
müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der Daten Ihres Systems finden Sie unter dell.com/poweredgemanuals.
Leistungsangaben pro Netzteileinheit
550 W (Platinum) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 7,4 A-3,7 A)
450 W (Bronze) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A)
ANMERKUNG: Dieses System wurde außerdem für den Anschluss an IT-Stromversorgungssysteme mit einer maximalen
Leiter-Leiter-Spannung von 230 V entwickelt.
Systembatterie
3-V-Lithium-Knopfzellenbatterie (CR 2032)
Temperatur
Maximale Umgebungstemperatur im kontinuierlichen Betrieb: 35 °C.
ANMERKUNG: Bestimmte Konfigurationen dieses Servers wurden für den Betrieb bei Temperaturen von bis zu 45 °C (113 °F) und
bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 90 Prozent (bei einem maximalen Taupunkt von 29 °C) validiert. Diese Konfigurationen sind
mit Dell Fresh Air kompatibel.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen und -konfigurationen
finden Sie im Benutzerhandbuch unter dell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista
completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación
550 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7,4 A – 3,7 A)
450 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3,5 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase
que no supere los 230 V.
Batería del sistema
Tipo botón de litio CR 2032 3,0 – V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima para operaciones continuas: 35 °C.
NOTA: Algunas configuraciones de este servidor son capaces de mantener el rendimiento a temperaturas de hasta 45 °C (113 °F)
y una humedad de hasta el 90 por ciento (máximo punto de condensación: 29 °C). Estas configuraciones son compatibles con
Dell Fresh Air.
Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y las configuraciones y márgenes extendidos de temperaturas de
trabajo compatibles, consulte el Manual del propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals.
Технические характеристики
םיינכט םיטרפמ
Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашей системы.
Áолее полный список текущих спецификаций для вашей системы, см. по ссылке dell.com/poweredgemanuals.
Мощность каждого блока питания
550 Вт (Platinum) переменного тока, (100–240 В, 50/60 Ãц, 7,4–3,7 A)
450 Вт (Bronze) переменного тока, (100–240 В, 50/60 Ãц, 6,5–3,5 A)
ПРИМЕЧАНИЕ. Ýта система также предназначена для подключения к системе питания с междуфазным напряжением не более 230 В.
Системная батарейка
Литиевая батарейка типа «таблетка» 3 В CR 2032
Температура
Максимальная температура окружающей среды для непрерывной работы: 35°C.
ПРИМЕЧАНИЕ. Áыло доказано, что некоторые конфигурации серверов могут работать при температуре до 45°C (113°F) и влажности
до 90% (максимальная точка росы — 29°C). Òакие конфигурации совместимы с решениями Dell Fresh Air.
Информацию о решениях Dell Fresh Air и поддерживаемых увеличенных температурных режимах и конфигурациях см. в руководстве
пользователя на сайте dell.com/poweredgemanuals.
האר ,תכרעמה לש םיטרפמה לכ לש תנכדועמו האלמ המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.dell.com/poweredgemanuals
םרז קפס תדיחי יפל קפסה גוריד
)רפמא 3.7 – רפמא 7.4 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240100( ח"ז )Platinum( טאוו 550
)רפמא 3.5 – רפמא 6.5 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240100( ח"ז )Bronze( טאוו 450
.טלוו 230-מ גרוח וניאש הזאפל הזאפ חתמ םע IT למשח תקפסא תוכרעמל רוביחל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
תכרעמ תללוס
טלוו 3.0 לש CR 2032 םויתיל עבטמ תללוס
הרוטרפמט
. 35°C :הפיצר הלעפהל תילמיסקמ הביבס תרוטרפמט
לט תדוקנ( זוחא 90 דע לש תוחל תומרבו ) 113°F( 45°C דע לש תורוטרפמטב םיעוציבל ותמואו וקדבנ הז תרש לש תומיוסמ תורוצת :הרעה
. Dell Fresh Air ינקתל תומאות הלא תורוצת . ) 29°C תילמיסקמ
.dell.com/poweredgemanuals תבותכב שמתשמל ךירדמב ןייע ,תורוצתו בחרומ הלעפה תורוטרפמט חווט לע ,Dell Fresh Air יבגל עדימ תלבקל
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Monitor
(optional) an.
Подсоедините клавиатуру, мышь и монитор (приобретаются
дополнительно).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
.)ילנויצפוא( גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח
Loop and secure the power cable using the retention clip.
Introduisez et fixez le câble d’alimentation à l’aide du
clip de retenue.
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie
es mithilfe der Halteklammer.
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el
gancho de retención.
.קודיהה ספת תועצמאב ותוא קדהו למשחה לבכ תא ףפל
Dell PowerEdge R430
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Schalten Sie das System ein.
Включите компьютер.
Encienda el sistema.
.תכרעמה תא לעפה
5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d'alimentation.
Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Подсоедините систему к источнику питания.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
.חתמ רוקמל תכרעמה תא רבח
3 4
Install the system into a rack.
Installez le système dans un rack.
Setzen Sie das System in ein Rack ein.
Установите систему в стойку.
Instale el sistema en un soporte.
.דמעמב תכרעמה תא ןקתה
1 2
WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies, indicated by the EPP label, on your
system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede information in other documents.
NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with the
system. For more information on supported operating systems, see dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : Avant d’installer votre système, lisez et appliquez les consignes de sécurité livrées avec ce dernier.
PRÉCAUTION : Utilisez sur votre système des blocs d’alimentation conformes EPP (Extended Power Performance)
signalés par l’étiquette EPP. Pour plus d’informations sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur
dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : La documentation relative à votre système est disponible sur dell.com/poweredgemanuals. Vérifiez toujours
si des mises à jour sont disponibles et ne manquez pas de prendre connaissance des nouveautés et des correctifs qu’elles
contiennent car ces informations ne sont pas forcément contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : Installez le système d’exploitation avant d’installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le système.
Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, voir dell.com/ossupport.
WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, lesen und beachten Sie die im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance(EPP)-konforme Netzteile, gekennzeichnet
durch das EPP-Etikett, auf Ihrem System. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Benutzerhandbuch unter
dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Gesamtdokumentation für Ihr System finden Sie unter dell.com/poweredgemanuals. Prüfen Sie
diese regelmäßig auf Aktualisierungen und lesen Sie die Aktualisierungen zuerst, da diese oft Angaben in anderen
Dokumenten ersetzen.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren,
die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu unterstützten Betriebssystemen finden
Sie unter dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед настройкой системы внимательно изучите и соблюдайте инструкции по безопасности,
прилагаемые к системе.
ВНИМАНИЕ! Используйте в системе только источники питания, совместимые с функцией расширенной производительности
питания (EPP), обозначенные значком EPP. Дополнительную информацию о функции EPP можно получить в руководстве
пользователя на сайте dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы доступен по ссылке dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте
наличие обновлений и читайте описание обновлений, так как информация, содержащаяся в них, заменяет информацию
в других документах.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что операционная система установлена до установки ПО или оборудования, не входящего
в комплект поставки системы. Для получения дополнительной информации о поддерживаемых операционных
системах, см. сайт dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), marcados
con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del propietario
disponible en dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si
existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque, a menudo, la información ya se encuentra en otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el
sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport.
.ןהיפל לעפו תכרעמה םע ועיגהש תוחיטבה תוארוה תא בטיה ארק ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
תקבדמ יפל םתוהזל ןתינש ,(EPP - םיבחרומ למשח תקפסא יעוציב) Extended Power Performance ימאות םרז יקפסב שמתשה :הארתה
.dell.com/poweredgemanuals תבותכב שמתשמל ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה לעש EPP-ה
םה םיתעלש ןוויכמ ,הליחת םתוא אורקלו םינוכדע דימת שפחל שי .dell.com/poweredgemanuals תבותכב ןימז תכרעמה רובע דועיתה :הרעה
.םירחא םיכמסמב עדימ םיפילחמ
,תוכמתנ הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
.dell.com/ossupport האר
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
If you do not accept the terms of the agreement,
see dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are BACKUP copies of the software
installed on your system.
Лицензионное соглашение конечного
пользователя Dell
Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь
с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell,
которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы
не согласны с условиями соглашения, перейдите по ссылке
dell.com/contactdell.
Сохраните все носители с программным обеспечением,
прилагаемые к системе. Данные носители являются
РЕЗЕРВНЫМИ копиями программного обеспечения,
установленного на вашей системе.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser votre système, prenez connaissance de
l’accord de licence de logiciels Dell qui accompagne votre
système. Si vous n’acceptez pas les conditions de cet
accord de licence, reportez-vous à dell.com/contactdell.
Rangez tous les supports logiciels fournis avec votre
système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE
des logiciels installés sur votre système.
Dell Enduser-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im
Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung.
Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres
Systems enthaltene Softwaremedien. Diese Medien
sind SICHERUNGSkopien der auf Ihrem System
installierten Software.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
software de Dell que se adjunta con el sistema. Si no
acepta los términos del contrato, consulte
dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se adjuntan
con el sistema. Estos medios son COPIAS DE
SEGURIDAD del software instalado en el sistema.
Dell לש הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנתל םיכסמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש
.dell.com/contactdell
וז הידמ .תכרעמה םע דחי העיגהש הנכותה תיידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה תונכותל יוביג הווהמ
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: E28S Series/E28S001
Printed in Poland.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit
est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit
d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des
marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres
juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Modèle/type réglementaires : Série E28S/E28S001
Imprimé en Pologne.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt ist
durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze sowie
durch Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Dell™ und
das Dell Logo sind Marken von Dell Inc. in den USA und/oder anderen
Gerichtsbarkeiten. Alle anderen hier genannten Marken und Namen
können Marken der jeweiligen Unternehmen sein.
Muster-Modellnummer/-Typnummer: E28S Serie/E28S001
Gedruckt in Polen.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Все права защищены. Данный продукт
защищен законами США и международными законами об авторских правах
и интеллектуальной собственности. Dell™ и логотип Dell являются товарными
знаками корпорации Dell Inc. в США и/или других странах. Другие товарные знаки
и торговые наименования, использующиеся в настоящем документе могут быть
товарными знаками соответствующих организаций.
Модель согласно нормативной документации: Серия E28S/E28S001
Напечатано в Польше.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto
está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual
internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas
comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones.
Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: Serie E28S/E28S001
Impreso en Polonia.
2015-03
תויוכז יקוח ידי-לע ןגומ הז רצומ .תורומש תויוכזה לכ .Copyright © 2015 Dell Inc.
לש םיירחסמ םינמיס םה Dell לש וגולהו Dell™ .םלועה ראשבו ב"הראב ינחור ןיינקו םירצוי
םירכזומה תומשהו םינמיסה ראש לכ .םירחא טופיש ימוחתב וא/ו תירבה תוצראב Dell Inc.
.תומיאתמה תורבחה לש םיירחסמ םינמיס תויהל םייושע תאזב
E28S Series/E28S001 :הניקת גוס/םגד
.ןילופב ספדוה
2015-03
Setting up your system
Installation du système | Einrichten des Systems |
Настройка системы
Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system.
AVERTISSEMENT : Signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de mort.
PRÉCAUTION : Une MISE EN GARDE indique un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de
données en cas de non-respect des instructions fournies.
REMARQUE : Signale des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre système.
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHTSHINWEISE werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden
oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem System erleichtern.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения имущества, получения травм или угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования или потери данных в случае
несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с системой.
AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הרהזא" :הרהזא
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה
.תוליעי רתיב תכרעמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה

Transcripción de documentos

Dell PowerEdge R430 Technical specifications Technische Daten Especificaciones técnicas The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see dell.com/poweredgemanuals. Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der Daten Ihres Systems finden Sie unter dell.com/poweredgemanuals. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals. Power rating per power supply unit 550 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7.4 A – 3.7 A) 450 W (Bronze) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6.5 A – 3.5 A) Leistungsangaben pro Netzteileinheit 550 W (Platinum) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 7,4 A-3,7 A) 450 W (Bronze) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A) Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación 550 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7,4 A – 3,7 A) 450 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3,5 A) NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase to phase voltage not exceeding 230 V. ANMERKUNG: Dieses System wurde außerdem für den Anschluss an IT-Stromversorgungssysteme mit einer maximalen Leiter-Leiter-Spannung von 230 V entwickelt. NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V. Systembatterie 3-V-Lithium-Knopfzellenbatterie (CR 2032) Batería del sistema Tipo botón de litio CR 2032 3,0 – V Temperatur Maximale Umgebungstemperatur im kontinuierlichen Betrieb: 35 °C. ANMERKUNG: Bestimmte Konfigurationen dieses Servers wurden für den Betrieb bei Temperaturen von bis zu 45 °C (113 °F) und bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 90 Prozent (bei einem maximalen Taupunkt von 29 °C) validiert. Diese Konfigurationen sind mit Dell Fresh Air kompatibel. Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen und -konfigurationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter dell.com/poweredgemanuals. Temperatura Temperatura ambiente máxima para operaciones continuas: 35 °C. NOTA: Algunas configuraciones de este servidor son capaces de mantener el rendimiento a temperaturas de hasta 45 °C (113 °F) y una humedad de hasta el 90 por ciento (máximo punto de condensación: 29 °C). Estas configuraciones son compatibles con Dell Fresh Air. Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y las configuraciones y márgenes extendidos de temperaturas de trabajo compatibles, consulte el Manual del propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals. System battery CR 2032 3.0 – V lithium coin cell Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C. NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C (113°F) and with humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant. For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations, see the Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals. Spécifications techniques Технические характеристики Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals. Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашей системы. Áолее полный список текущих спецификаций для вашей системы, см. по ссылке dell.com/poweredgemanuals. Puissance nominale par bloc d’alimentation 550 W (Platine) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 7,4 A–3,7 A) 450 W (Bronze) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 6,5 A–3,5 A) Мощность каждого блока питания 550 Вт (Platinum) переменного тока, (100–240 В, 50/60 Ãц, 7,4–3,7 A) 450 Вт (Bronze) переменного тока, (100–240 В, 50/60 Ãц, 6,5–3,5 A) REMARQUE : Le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d'alimentation informatiques avec tension entre phases ne dépassant pas 230 V. ПРИМЕЧАНИЕ. Ýта система также предназначена для подключения к системе питания с междуфазным напряжением не более 230 В. Batterie système CR 2032 – pile bouton lithium 3,0 V Température Température ambiante maximale pour un fonctionnement en continu : 35° C REMARQUE : Certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de 45° C (113° F) et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29° C maximum). Ces configurations sont conformes Dell Fresh Air. Pour des informations sur Dell Fresh Air, les plages étendues de fonctionnement et les configurations prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals. Системная батарейка Литиевая батарейка типа «таблетка» 3 В CR 2032 Температура Максимальная температура окружающей среды для непрерывной работы: 35°C. ПРИМЕЧАНИЕ. Áыло доказано, что некоторые конфигурации серверов могут работать при температуре до 45°C (113°F) и влажности до 90% (максимальная точка росы — 29°C). Òакие конфигурации совместимы с решениями Dell Fresh Air. Информацию о решениях Dell Fresh Air и поддерживаемых увеличенных температурных режимах и конфигурациях см. в руководстве пользователя на сайте dell.com/poweredgemanuals. Getting Started With Your System Mise en route du système Zum Einstieg in Ihr System Запуск вашей системы Primeros pasos con el sistema ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ ‫מפרטים טכניים‬ ‫ ראה‬,‫ לרשימה מלאה ומעודכנת של כל המפרטים של המערכת‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המערכת‬ .dell.com/poweredgemanuals ‫דירוג הספק לפי יחידת ספק זרם‬ )‫ אמפר‬3.7 – ‫ אמפר‬7.4 ,‫ הרץ‬50/60 ,‫ וולט‬240 – 100( ‫) ז"ח‬Platinum( ‫ וואט‬550 )‫ אמפר‬3.5 – ‫ אמפר‬6.5 ,‫ הרץ‬50/60 ,‫ וולט‬240 – 100( ‫) ז"ח‬Bronze( ‫ וואט‬450 .‫ וולט‬230-‫ עם מתח פאזה לפאזה שאינו חורג מ‬IT ‫ מערכת זו מתוכננת לחיבור למערכות אספקת חשמל‬:‫הערה‬ ‫סוללת מערכת‬ ‫ וולט‬3.0 ‫ של‬CR 2032 ‫סוללת מטבע ליתיום‬ ‫טמפרטורה‬ .35°C :‫טמפרטורת סביבה מקסימלית להפעלה רציפה‬ ‫ אחוז (נקודת טל‬90 ‫) וברמות לחות של עד‬113°F( 45°C ‫ תצורות מסוימות של שרת זה נבדקו ואומתו לביצועים בטמפרטורות של עד‬:‫הערה‬ .Dell Fresh Air ‫ תצורות אלה תואמות לתקני‬.)29°C ‫מקסימלית‬ .dell.com/poweredgemanuals ‫ עיין במדריך למשתמש בכתובת‬,‫ על טווח טמפרטורות הפעלה מורחב ותצורות‬,Dell Fresh Air ‫לקבלת מידע לגבי‬ Quick Resource Locator dell.com/QRL/Server/PER430 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. .‫ תיעוד ומידע לגבי פתרון בעיות‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ Dell PowerEdge R430 Setting up your system Installation du système | Einrichten des Systems | Настройка системы Configuración del sistema | ‫התקנת המערכת‬ WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system. Dell End User License Agreement CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies, indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at dell.com/poweredgemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of the agreement, see dell.com/contactdell. NOTE: Th e documentation set for your system is available at dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates and read the updates first because they often supersede information in other documents. NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with the system. For more information on supported operating systems, see dell.com/ossupport. AVERTISSEMENT : Avant d’installer votre système, lisez et appliquez les consignes de sécurité livrées avec ce dernier. PRÉCAUTION : Utilisez sur votre système des blocs d’alimentation conformes EPP (Extended Power Performance) signalés par l’étiquette EPP. Pour plus d’informations sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals. 1 REMARQUE : La documentation relative à votre système est disponible sur dell.com/poweredgemanuals. Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles et ne manquez pas de prendre connaissance des nouveautés et des correctifs qu’elles contiennent car ces informations ne sont pas forcément contenues dans d’autres documents. Install the system into a rack. Installez le système dans un rack. Setzen Sie das System in ein Rack ein. Установите систему в стойку. Instale el sistema en un soporte. .‫התקן את המערכת במעמד‬ 2 REMARQUE : Installez le système d’exploitation avant d’installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le système. Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, voir dell.com/ossupport. Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Monitor (optional) an. Подсоедините клавиатуру, мышь и монитор (приобретаются дополнительно). Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). .)‫ העכבר והצג (אופציונלי‬,‫חבר את המקלדת‬ VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance(EPP)-konforme Netzteile, gekennzeichnet durch das EPP-Etikett, auf Ihrem System. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Benutzerhandbuch unter dell.com/poweredgemanuals. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter dell.com/ossupport. Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, перейдите по ссылке dell.com/contactdell. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system. Сохраните все носители с программным обеспечением, прилагаемые к системе. Данные носители являются РЕЗЕРВНЫМИ копиями программного обеспечения, установленного на вашей системе. REMARQUE : Signale des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre système. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. AVERTISSEMENT : Signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de mort. PRÉCAUTION : Une MISE EN GARDE indique un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions fournies. WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann. ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem System erleichtern. Contrat de licence utilisateur final Dell Rangez tous les supports logiciels fournis avec votre système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE des logiciels installés sur votre système. ANMERKUNG: Die Gesamtdokumentation für Ihr System finden Sie unter dell.com/poweredgemanuals. Prüfen Sie diese regelmäßig auf Aktualisierungen und lesen Sie die Aktualisierungen zuerst, da diese oft Angaben in anderen Dokumenten ersetzen. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHTSHINWEISE werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Avant d’utiliser votre système, prenez connaissance de l’accord de licence de logiciels Dell qui accompagne votre système. Si vous n’acceptez pas les conditions de cet accord de licence, reportez-vous à dell.com/contactdell. WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, lesen und beachten Sie die im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitshinweise. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед настройкой системы внимательно изучите и соблюдайте инструкции по безопасности, прилагаемые к системе. Save all software media that shipped with your system. These media are BACKUP copies of the software installed on your system. Лицензионное соглашение конечного пользователя Dell Contrato de licencia de usuario final de Dell Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se adjunta con el sistema. Si no acepta los términos del contrato, consulte dell.com/contactdell. Guarde todos los medios de software que se adjuntan con el sistema. Estos medios son COPIAS DE SEGURIDAD del software instalado en el sistema. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения имущества, получения травм или угрозу для жизни. ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с системой. AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. .‫ פגיעה גופנית או מוות‬,‫ "אזהרה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬:‫אזהרה‬ .‫ במקרה של אי ציות להוראות‬,‫ "התראה" מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים‬:‫התראה‬ 3 ВНИМАНИЕ! Используйте в системе только источники питания, совместимые с функцией расширенной производительности питания (EPP), обозначенные значком EPP. Дополнительную информацию о функции EPP можно получить в руководстве пользователя на сайте dell.com/poweredgemanuals. ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы доступен по ссылке dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте наличие обновлений и читайте описание обновлений, так как информация, содержащаяся в них, заменяет информацию в других документах. Connect the system to a power source. Connectez le système à une source d'alimentation. Schließen Sie das System an eine Energiequelle an. Подсоедините систему к источнику питания. Conecte el sistema a una fuente de alimentación. .‫חבר את המערכת למקור מתח‬ ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что операционная система установлена до установки ПО или оборудования, не входящего в комплект поставки системы. Для получения дополнительной информации о поддерживаемых операционных системах, см. сайт dell.com/ossupport. 4 Loop and secure the power cable using the retention clip. Introduisez et fixez le câble d’alimentation à l’aide du clip de retenue. Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe der Halteklammer. Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора. Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el gancho de retención. .‫לפף את כבל החשמל והדק אותו באמצעות תפס ההידוק‬ .‫ "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במערכת ביתר יעילות‬:‫הערה‬ Dell Enduser-Lizenzvereinbarung Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie dell.com/contactdell. Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind SICHERUNGSkopien der auf Ihrem System installierten Software. Dell ‫הסכם רישיון למשתמש קצה של‬ ,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במערכת‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מסכים לתנאי ההסכם‬.‫שהגיע יחד עם המערכת‬ .dell.com/contactdell ‫ מדיה זו‬.‫שמור את כל מדיית התוכנה שהגיעה יחד עם המערכת‬ .‫מהווה גיבוי לתוכנות המותקנות במערכת‬ Regulatory Model/type: E28S Series/E28S001 Copyright © 2015 Dell Inc. Все права защищены. Данный продукт защищен законами США и международными законами об авторских правах и интеллектуальной собственности. Dell™ и логотип Dell являются товарными знаками корпорации Dell Inc. в США и/или других странах. Другие товарные знаки и торговые наименования, использующиеся в настоящем документе могут быть товарными знаками соответствующих организаций. Printed in Poland. Модель согласно нормативной документации: Серия E28S/E28S001 2015-03 Напечатано в Польше. Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. 2015-03 Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque, a menudo, la información ya se encuentra en otros documentos. Modèle/type réglementaires : Série E28S/E28S001 Modelo/tipo normativo: Serie E28S/E28S001 Imprimé en Pologne. Impreso en Polonia. NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport. 2015-03 2015-03 Copyright © 2015 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt ist durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze sowie durch Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Dell™ und das Dell Logo sind Marken von Dell Inc. in den USA und/oder anderen Gerichtsbarkeiten. Alle anderen hier genannten Marken und Namen können Marken der jeweiligen Unternehmen sein. ‫ידי חוקי זכויות‬-‫ מוצר זה מוגן על‬.‫ כל הזכויות שמורות‬.Copyright © 2015 Dell Inc. ‫ הם סימנים מסחריים של‬Dell ‫ והלוגו של‬Dell™‎.‫יוצרים וקניין רוחני בארה"ב ובשאר העולם‬ ‫ כל שאר הסימנים והשמות המוזכרים‬.‫או בתחומי שיפוט אחרים‬/‫ בארצות הברית ו‬Dell Inc.‎ .‫בזאת עשויים להיות סימנים מסחריים של החברות המתאימות‬ AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan con el sistema. PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), marcados con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals. .‫ קרא היטב את הוראות הבטיחות שהגיעו עם המערכת ופעל לפיהן‬,‫ לפני התקנת המערכת‬:‫אזהרה‬ ‫ שניתן לזהותם לפי מדבקת‬,)EPP - ‫ (ביצועי אספקת חשמל מורחבים‬Extended Power Performance ‫ השתמש בספקי זרם תואמי‬:‫התראה‬ .dell.com/poweredgemanuals ‫ עיין במדריך למשתמש בכתובת‬,EPP ‫ לקבלת מידע נוסף על‬.‫ שעל המערכת‬EPP-‫ה‬ ‫ מכיוון שלעתים הם‬,‫ יש לחפש תמיד עדכונים ולקרוא אותם תחילה‬.dell.com/poweredgemanuals ‫ התיעוד עבור המערכת זמין בכתובת‬:‫הערה‬ .‫מחליפים מידע במסמכים אחרים‬ ,‫ למידע נוסף על מערכות הפעלה נתמכות‬.‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או תוכנה שלא נרכשו יחד עם המערכת‬:‫הערה‬ .dell.com/ossupport ‫ראה‬ 5 Turn on the system. Mettez le système sous tension. Schalten Sie das System ein. Включите компьютер. Encienda el sistema. .‫הפעל את המערכת‬ Muster-Modellnummer/-Typnummer: E28S Serie/E28S001 Gedruckt in Polen. 2015-03 E28S Series/E28S001 :‫סוג תקינה‬/‫דגם‬ .‫הודפס בפולין‬ 2015-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R430 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge R430 es un servidor en rack de 1U y 2 zócalos que ofrece un rendimiento y una escalabilidad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones. Con hasta dos procesadores Intel Xeon Scalable de 3.ª generación, hasta 512 GB de memoria DDR4, y hasta 16 unidades de disco duro o SSD, el R430 es ideal para cargas de trabajo que requieren un alto rendimiento y una gran capacidad de almacenamiento. Además, el R430 cuenta con una variedad de características de administración y seguridad que lo convierten en una opción ideal para entornos de TI exigentes.