Dell PowerEdge R430 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Dell PowerEdge R430: versátil y equilibrado, ideal para pequeñas y medianas empresas con necesidades informáticas moderadas. Su configuración básica incluye una fuente de alimentación de 550 W y una batería CR 2032 de 3.0 V. Puede funcionar continuamente a temperaturas de hasta 35 °C y admite configuraciones especiales para ambientes de hasta 45 °C y 90% de humedad.

Dell PowerEdge R430: versátil y equilibrado, ideal para pequeñas y medianas empresas con necesidades informáticas moderadas. Su configuración básica incluye una fuente de alimentación de 550 W y una batería CR 2032 de 3.0 V. Puede funcionar continuamente a temperaturas de hasta 35 °C y admite configuraciones especiales para ambientes de hasta 45 °C y 90% de humedad.

Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per power supply unit
550 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7.4 A – 3.7 A)
450 W (Bronze) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6.5 A – 3.5 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase to phase voltage not exceeding 230 V.
System battery
CR 2032 3.0 – V lithium coin cell
Temperature
Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C.
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C (113°F) and
with humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations, see the
Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals.
Dell PowerEdge R430
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação
e informações para solução de problemas.
Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Primeiros passos com o sistema
Primeros pasos con el sistema
Quick Resource Locator
dell.com/QRL/Server/PER430
Especificações técnicas
Especificaciones técnicasSpécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals.
Puissance nominale par bloc d’alimentation
550 W (Platine) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 7,4 A–3,7 A)
450 W (Bronze) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 6,5 A–3,5 A)
REMARQUE : Le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d'alimentation informatiques avec tension entre
phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
CR 2032 – pile bouton lithium 3,0 V
Température
Température ambiante maximale pour un fonctionnement en continu : 35° C
REMARQUE : Certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de
45° C (113° F) et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29° C maximum). Ces configurations sont
conformes Dell Fresh Air.
Pour des informations sur Dell Fresh Air, les plages étendues de fonctionnement et les configurations prises en charge,
reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals.
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa
e atual das especificações de seu sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals.
Potência por unidade de fonte de alimentação
550 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7,4 A – 3,7 A)
450 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3,5 A)
NOTA: este sistema também foi projetado para ser conectado em sistema de energia de TI com uma tensão fase a fase
que não exceda 230 V.
Bateria do sistema
Célula tipo moeda de lítio V CR 2032 3,0
Temperatura
Temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35 °C.
NOTA: certas configurações deste servidor foram validadas para funcionar a temperaturas tão elevadas como 45 °C
(113 °F) e com uma umidade acima de 90% (29 °C do ponto de orvalho máximo). Essas configurações são compatíveis
com a Dell Fresh Air.
Para informações sobre a Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida suportada e configurações,
consulte o Manual do Proprietário em dell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista
completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación
550 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7,4 A – 3,7 A)
450 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3,5 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que
no supere los 230 V.
Batería del sistema
Tipo botón de litio CR 2032 3,0 – V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima para operaciones continuas: 35 °C.
NOTA: Algunas configuraciones de este servidor son capaces de mantener el rendimiento a temperaturas de hasta 45 °C (113 °F)
y una humedad de hasta el 90 por ciento (máximo punto de condensación: 29 °C). Estas configuraciones son compatibles con
Dell Fresh Air.
Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y las configuraciones y márgenes extendidos de temperaturas de trabajo
compatibles, consulte el Manual del propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals.
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Loop and secure the power cable using the retention clip.
Introduisez et fixez le câble d’alimentation à l’aide du
clip de retenue.
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando o clipe
de retenção.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el
gancho de retención.
Dell PowerEdge R430
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Ligue o sistema.
Encienda el sistema.
5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d'alimentation.
Conecte o sistema em uma fonte de energia.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
3 4
Install the system into a rack.
Installez le système dans un rack.
Instale o sistema em um rack.
Instale el sistema en un soporte.
1 2
WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies, indicated by the EPP label, on your
system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede information in other documents.
NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with the
system. For more information on supported operating systems, see dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : Avant d’installer votre système, lisez et appliquez les consignes de sécurité livrées avec ce dernier.
PRÉCAUTION : Utilisez sur votre système des blocs d’alimentation conformes EPP (Extended Power Performance)
signalés par l’étiquette EPP. Pour plus d’informations sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur
dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : La documentation relative à votre système est disponible sur dell.com/poweredgemanuals. Vérifiez toujours
si des mises à jour sont disponibles et ne manquez pas de prendre connaissance des nouveautés et des correctifs qu’elles
contiennent car ces informations ne sont pas forcément contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : Installez le système d’exploitation avant d’installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le
système. Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, voir dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas.
AVISO: use fontes de alimentação compatíveis EPP (Extended Power Performance), indicados pela etiqueta EPP,
no sistema. Para mais informações sobre as EPP, consulte o manual do proprietário em dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para seu sistema está disponível em dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre as
atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos.
NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software não
comprado com o sistema. Para mais informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP),
marcados con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del
propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si
existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque, a menudo, la información ya se encuentra en otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el
sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
If you do not accept the terms of the agreement,
see dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are BACKUP copies of the software
installed on your system.
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de Licença do
Software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar
os termos do contrato, consulte dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com
o sistema. Esses mídias são cópias de BACKUP do
software instalado no sistema.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser votre système, prenez connaissance de
l’accord de licence de logiciels Dell qui accompagne
votre système. Si vous n’acceptez pas les conditions
de cet accord de licence, reportez-vous
à dell.com/contactdell.
Rangez tous les supports logiciels fournis avec votre
système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE
des logiciels installés sur votre système.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia
de software de Dell que se adjunta con el sistema.
Si no acepta los términos del contrato, consulte
dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se adjuntan
con el sistema. Estos medios son COPIAS DE
SEGURIDAD del software instalado en el sistema.
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: E28S Series/E28S001
Printed in the U.S.A.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit
est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit
d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des
marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres
juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Modèle/type réglementaires : Série E28S/E28S001
Imprimé aux U.S.A.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto
está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos
EUA e internacionais. Dell™ e o logotipo Dell são marcas comerciais da
Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras
marcas e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais das
suas respectivas empresas.
Modelo normativo/tipo: Série E28S/E28S001
Impresso nos EUA.
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto
está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual
internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas
comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones.
Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: Serie E28S/E28S001
Impreso en los EE. UU.
2015-03
Setting up your system
Installation du système | Como configurar seu computador | Configuración del sistema
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system.
AVERTISSEMENT : Signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de mort.
PRÉCAUTION : Une MISE EN GARDE indique un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de
données en cas de non-respect des instructions fournies.
REMARQUE : Signale des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre système.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesão corporal ou risco de morte.
AVISO: um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a utilizar melhor o sistema.
AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
Información NOM:
Importador Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E28S
Tensión de suministro: 100 – 240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de CA de 550 W y 450 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (unidad de fuente de alimentación de CA)
Consumo eléctrico: 7,4 A – 3,7 A (X2) (con unidades de fuente de alimentación de CA Platinum de 550 W)
6,5 A – 3,5 A (con unidad de fuente de alimentación de CA Bronze de 450 W)

Transcripción de documentos

Dell PowerEdge R430 Technical specifications Especificações técnicas The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see dell.com/poweredgemanuals. As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações de seu sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals. Power rating per power supply unit 550 W (Platinum) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7.4 A – 3.7 A) 450 W (Bronze) AC (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6.5 A – 3.5 A) Potência por unidade de fonte de alimentação 550 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7,4 A – 3,7 A) 450 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3,5 A) NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase to phase voltage not exceeding 230 V. NOTA: este sistema também foi projetado para ser conectado em sistema de energia de TI com uma tensão fase a fase que não exceda 230 V. System battery CR 2032 3.0 – V lithium coin cell Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C. NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C (113°F) and with humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant. For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations, see the Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals. Getting Started With Your System Mise en route du système Primeiros passos com o sistema Primeros pasos con el sistema Bateria do sistema Célula tipo moeda de lítio V CR 2032 3,0 Temperatura Temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35 °C. NOTA: certas configurações deste servidor foram validadas para funcionar a temperaturas tão elevadas como 45 °C (113 °F) e com uma umidade acima de 90% (29 °C do ponto de orvalho máximo). Essas configurações são compatíveis com a Dell Fresh Air. Para informações sobre a Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida suportada e configurações, consulte o Manual do Proprietário em dell.com/poweredgemanuals. Spécifications techniques Especificaciones técnicas Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals. Puissance nominale par bloc d’alimentation 550 W (Platine) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 7,4 A–3,7 A) 450 W (Bronze) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 6,5 A–3,5 A) Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación 550 W (Platinum) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 7,4 A – 3,7 A) 450 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 6,5 A – 3,5 A) REMARQUE : Le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d'alimentation informatiques avec tension entre phases ne dépassant pas 230 V. NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V. Batterie système CR 2032 – pile bouton lithium 3,0 V Batería del sistema Tipo botón de litio CR 2032 3,0 – V Température Température ambiante maximale pour un fonctionnement en continu : 35° C REMARQUE : Certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de 45° C (113° F) et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29° C maximum). Ces configurations sont conformes Dell Fresh Air. Pour des informations sur Dell Fresh Air, les plages étendues de fonctionnement et les configurations prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals. Temperatura Temperatura ambiente máxima para operaciones continuas: 35 °C. NOTA: Algunas configuraciones de este servidor son capaces de mantener el rendimiento a temperaturas de hasta 45 °C (113 °F) y una humedad de hasta el 90 por ciento (máximo punto de condensación: 29 °C). Estas configuraciones son compatibles con Dell Fresh Air. Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y las configuraciones y márgenes extendidos de temperaturas de trabajo compatibles, consulte el Manual del propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals. Quick Resource Locator dell.com/QRL/Server/PER430 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação e informações para solução de problemas. Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. Dell PowerEdge R430 Setting up your system Installation du système | Como configurar seu computador | Configuración del sistema WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system. Dell End User License Agreement CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies, indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at dell.com/poweredgemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of the agreement, see dell.com/contactdell. NOTE: Th e documentation set for your system is available at dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates and read the updates first because they often supersede information in other documents. NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with the system. For more information on supported operating systems, see dell.com/ossupport. AVERTISSEMENT : Avant d’installer votre système, lisez et appliquez les consignes de sécurité livrées avec ce dernier. 1 PRÉCAUTION : Utilisez sur votre système des blocs d’alimentation conformes EPP (Extended Power Performance) signalés par l’étiquette EPP. Pour plus d’informations sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals. Install the system into a rack. Installez le système dans un rack. Instale o sistema em um rack. Instale el sistema en un soporte. 2 Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Save all software media that shipped with your system. These media are BACKUP copies of the software installed on your system. Contrato de licença do usuário final da Dell WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de Licença do Software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte dell.com/contactdell. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system. Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Esses mídias são cópias de BACKUP do software instalado no sistema. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. AVERTISSEMENT : Signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de mort. PRÉCAUTION : Une MISE EN GARDE indique un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions fournies. REMARQUE : Signale des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre système. ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesão corporal ou risco de morte. AVISO: um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas. NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a utilizar melhor o sistema. AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. REMARQUE : La documentation relative à votre système est disponible sur dell.com/poweredgemanuals. Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles et ne manquez pas de prendre connaissance des nouveautés et des correctifs qu’elles contiennent car ces informations ne sont pas forcément contenues dans d’autres documents. Contrat de licence utilisateur final Dell REMARQUE : Installez le système d’exploitation avant d’installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le système. Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, voir dell.com/ossupport. Avant d’utiliser votre système, prenez connaissance de l’accord de licence de logiciels Dell qui accompagne votre système. Si vous n’acceptez pas les conditions de cet accord de licence, reportez-vous à dell.com/contactdell. ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas. AVISO: use fontes de alimentação compatíveis EPP (Extended Power Performance), indicados pela etiqueta EPP, no sistema. Para mais informações sobre as EPP, consulte o manual do proprietário em dell.com/poweredgemanuals. Rangez tous les supports logiciels fournis avec votre système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE des logiciels installés sur votre système. NOTA: a documentação definida para seu sistema está disponível em dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre as atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos. Contrato de licencia de usuario final de Dell PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se adjunta con el sistema. Si no acepta los términos del contrato, consulte dell.com/contactdell. Guarde todos los medios de software que se adjuntan con el sistema. Estos medios son COPIAS DE SEGURIDAD del software instalado en el sistema. NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software não comprado com o sistema. Para mais informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte dell.com/ossupport. 3 AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan con el sistema. PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), marcados con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del propietario disponible en dell.com/poweredgemanuals. Connect the system to a power source. Connectez le système à une source d'alimentation. Conecte o sistema em uma fonte de energia. Conecte el sistema a una fuente de alimentación. NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque, a menudo, la información ya se encuentra en otros documentos. 4 Loop and secure the power cable using the retention clip. Introduisez et fixez le câble d’alimentation à l’aide du clip de retenue. Enrole e fixe o cabo de alimentação usando o clipe de retenção. Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el gancho de retención. Regulatory Model/type: E28S Series/E28S001 Copyright © 2015 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos EUA e internacionais. Dell™ e o logotipo Dell são marcas comerciais da Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras marcas e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais das suas respectivas empresas. Printed in the U.S.A. Modelo normativo/tipo: Série E28S/E28S001 2015-03 Impresso nos EUA. Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport. 2015-03 5 Turn on the system. Mettez le système sous tension. Ligue o sistema. Encienda el sistema. Información NOM: Importador Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo: E28S Tensión de suministro: 100 – 240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de CA de 550 W y 450 W) Frecuencia: 50/60 Hz (unidad de fuente de alimentación de CA) Consumo eléctrico: 7,4 A – 3,7 A (X2) (con unidades de fuente de alimentación de CA Platinum de 550 W) 6,5 A – 3,5 A (con unidad de fuente de alimentación de CA Bronze de 450 W) Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Modèle/type réglementaires : Série E28S/E28S001 Modelo/tipo normativo: Serie E28S/E28S001 Imprimé aux U.S.A. Impreso en los EE. UU. 2015-03 2015-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R430 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Dell PowerEdge R430: versátil y equilibrado, ideal para pequeñas y medianas empresas con necesidades informáticas moderadas. Su configuración básica incluye una fuente de alimentación de 550 W y una batería CR 2032 de 3.0 V. Puede funcionar continuamente a temperaturas de hasta 35 °C y admite configuraciones especiales para ambientes de hasta 45 °C y 90% de humedad.