Volvo XC70 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Volvo XC70 combina comodidad, versátil y seguridad en un vehículo espacioso y elegante. Este automóvil cuenta con tracción en las cuatro ruedas, lo que lo hace ideal para conducir en condiciones climáticas adversas. El XC70 también está equipado con un potente motor que proporciona una aceleración suave y una conducción placentera. Con características de seguridad avanzadas, como el sistema de detección de punto ciego y el control de crucero adaptativo, el Volvo XC70 ofrece una experiencia de conducción segura y confiable.

El Volvo XC70 combina comodidad, versátil y seguridad en un vehículo espacioso y elegante. Este automóvil cuenta con tracción en las cuatro ruedas, lo que lo hace ideal para conducir en condiciones climáticas adversas. El XC70 también está equipado con un potente motor que proporciona una aceleración suave y una conducción placentera. Con características de seguridad avanzadas, como el sistema de detección de punto ciego y el control de crucero adaptativo, el Volvo XC70 ofrece una experiencia de conducción segura y confiable.

¡BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO!
Familiarizarse con su automóvil nuevo es una experiencia muy interesante.
Un buen repaso a esta Quick Guide hará que su nuevo Volvo le guste aún
más. En el manual de instrucciones encontrará información detallada.
Los textos de advertencia y otra información importante sólo constan en
el manual de instrucciones, no en esta guía. El manual de instrucciones
contiene la información más actual.
Los equipamientos opcionales están señalados con un asterisco (*).
En www.volvocars.com encontrará más información relacionada con su
automóvil.
VOLVO V70 & XC70
Quick Guide
WEB EDITION
1
2
3 4
1
2
LLAVE
Cierra las puertas y el portón trasero y
conecta la alarma*.
Abre las puertas
A
y el portón trasero y
desconecta la alarma.
Desbloquea el portón trasero sin
abrirlo.
Luz de aproximación en los retroviso-
res*, en el habitáculo, en el piso y en la
matrícula. Los intermitentes y las luces
de estacionamiento se encienden.
Botón de "pánico". Manténgalo
pulsado durante 3 segundos en situa-
ciones de emergencia para disparar la
alarma.
A
El automóvil vuelve a cerrarse automáticamente
si no se abre una puerta o el portón trasero durante
2 minutos después de pulsar el botón de apertura.
ARRANQUE
APAGAR EL MOTOR Y SACAR LA LLAVE
Coloque la llave en la cerradura de con-
tacto.
Apriete ligeramente la llave para que entre
automáticamente.
Pise el pedal de embrague o de freno. Pulse el botón START/STOP/ENGINE
para
arrancar el motor
B
.
B
Tras arrancar en frío, el régimen de ralentí puede acelerarse durante un instante.
Aparque el automóvil y pulse el botón
START/STOP/ENGINE para apagar el motor.
Apriete ligeramente la llave para que entre
automáticamente. El selector de marchas
debe estar en la posición P.
1
2
3
4
1
PCC (PERSONAL CAR COMMUNICATOR)*, CON KEYLESS DRIVE
Puede obtener informacn sobre el
automóvil en un radio de 20 m.
Pulse el botón y espere 7 segundos.
Si pulsa el botón fuera del radio de cobertura,
aparecerá el estatus almacenado la última
vez en la memoria.
1
Luz verde: El automóvil está cerrado.
2
Luz amarilla: El automóvil está abierto.
3
Luz roja intermitente: Puede haber una
persona dentro del vehículo.
4
Luz roja: La alarma ha estado activada.
ARRANCAR CON "KEYLESS DRIVE"
Entre en el automóvil con el PCC, por ejemplo,
en el bolsillo.
Pise el pedal de embrague o de freno.
Pulse el botón START/STOP/ENGINE para
arrancar el motor
A
.
A
Tras arrancar en frío, el régimen de ralentí puede acelerarse durante unos momentos.
APAGAR EL MOTOR
Aparque el automóvil y pulse el botón START/
STOP/ENGINE para apagar el motor.
IMPORTANTE
Con el sistema "keyless drive", basta con
que el PCC esté dentro del vehículo. Llévelo,
por ejemplo, en el bolsillo cuando se acerca
o se aleja del automóvil o mientras conduce.
El automóvil se abre al poner la mano en el
tirador de una de las puertas.
Tras aparcar el automóvil, no tiene más que
pulsar el botón situado en el exterior de la
puerta para cerrar el vehículo.
CUIDADO DEL CUERO
BLIS – BLIND SPOT INFORMATION
SYSTEM*
La tapicería de cuero requiere una limpieza
periódica. Aplique un producto de tratamiento
de cuero entre 1 y 4 veces por año o en caso
necesario. Los productos de tratamiento de
cuero pueden adquirirse en el concesionario
Volvo.
Si la lámpara indicadora del sistema BLIS se
enciende pese a no haber ningún vehículo
en el ángulo muerto del espejo, la causa
puede ser reflejos de una calzada mojada
o sol bajo del amanecer o atardecer en la
cámara. En caso de avería del sistema,
aparecen en la pantalla el texto Sist. áng.
muerto Revisión neces.
2
6
3
4
1
5
7
2
EQUIPO DE SONIDO
3
Ajuste la imagen de sonido
Pulse el botón para seleccionar GRAVES,
AGUDOS, FADER, BALANCE, Dolby Pro
Logic II* o SUBWOOFER*.
Gire el mando para ajustar.
A
Entrada AUX prevista, por ejemplo, para un repro-
ductor de MP3 (cuyo sonido queda mejor con el
volumen intermedio).
1
Pulse el mando para conectar/desco-
nectar.
Gire el mando para ajustar el volumen
del sonido.
El volumen de la radio, la función TP, el
manos libres* y la función RTI se almacena
independientemente hasta que vuelvan a
utilizarse.
2
Seleccione AM, FM1, FM2, CD o MODE.
Utilice MODE para activar AUX
A
y para ajustar
el volumen de la fuente de sonido de AUX.
CD
4
Cambie de pista en el CD con la flecha
izquierda/derecha o gire (3).
Seleccione CD* con la flecha arriba/abajo.
6
Expulsión del CD
Pulse el botón para expulsar el CD seña-
lado.
Mantenga pulsado el botón para expul-
sar todos los CDs del cargador*.
7
Cargador*. Seleccione CD 1–6.
RADIO
3
Gire el mando para seleccionar una
emisora de radio
4
Busque una emisora con las flechas
izquierda/derecha. Almacene hasta 20
emisoras manteniendo pulsado 0–9 en
FM1 y 0–9 en FM2; el almacenamiento de
la emisora se confirma en la pantalla.
5
Almacene automáticamente las 10 emi-
soras más fuertes
Pulse AUTO durante 2 segundos. En la pan-
talla aparece el texto Memorización autom.
mientras está en marcha la exploración.
Seleccione después 0–9 para escuchar
una de las emisoras de radio almacenadas.
PORTÓN TRASERO ELÉCTRICO*
Apertura
Pulse el botón de apertura situado a la
derecha del mando de las luces o el botón
de la llave o tire una vez del tirador del portón
trasero.
Cierre
Pulse el botón de cierre del portón trasero o
cierre manualmente.
1
2
CLIMATIZADOR ELECTRÓNICO, ECC*
REGULACIÓN MANUAL
Velocidad del ventilador
Distribución del aire
Desempañador para desempañar rápi-
damente el parabrisas y las ventanillas
laterales.
Sistema de calidad de aire. Desco-
nectado/AUT/Recirculación.
Aire acondicionado conectado/des-
conectado
Desempañador de la luneta trasera
y los retrovisores exteriores. Cierre
automático.
REGULACIÓN AUTOMÁTICA
En el modo AUTO, el sistema ECC controla
todas las funciones de manera automática, lo
que facilita el manejo del automóvil con una
calidad de aire óptima.
1
Temperatura
Gire los mandos para seleccionar una
temperatura. La temperatura seleccionada
se muestra en la pantalla.
2
Pulse AUTO para regular de forma
autotica la temperatura y las des
funciones.
COMPARTIMENTOS, TOMAS DE 12 V
Y TOMA AUX
IMPORTANTE
El uso de la toma de 12 V del compartimento
de carga puede descargar la batería.
Para que funcionen las tomas de 12 V, la llave
debe de estar como mínimo en la posición I.
La toma de 12 V situada en el lado derecho del
compartimento de carga está siempre activada.
123456
12.3
12:34
P
_3 C
o
0
1
1000km
to empty tank
T2
3 62 41 5
8 9
7
ORDENADOR DE A BORDOY CUENTAKILÓMETROS PARCIALES
1
Cuentakilómetros parciales
El automóvil está provisto de dos cuen-
takilómetros parciales independientes, T1
y T2, que están siempre activados. Para
alternar entre T1 y T2 y ponerlos a cero,
véase el botón (6).
2
Indicador de combustible
La flecha indica el lado en que está colo-
cada la tapa del depósito.
3
Nivel de combustible bajo
Cuando el símbolo se enciende, el nivel de
combustible en el depósito es bajo, repos-
te tan pronto como sea posible
4
Trayecto hasta depósito vacío
Gire la rueda selectora del ordenador de
a bordo (8) para comprobar el trayecto
aproximado que puede recorrerse hasta
vaciar el depósito.
IMPORTANTE
"Kilómetros hasta depósito vacío" es un
cálculo aproximado del trayecto posible
tomando como base condiciones anteriores.
5
Reloj
Gire el mando (6) en sentido horario o
contrahorario para programar el reloj.
6
Gire el mando para ver KILÓMETROS
HASTA DEP. VACÍO en la pantalla (4).
Gire el mando para programar el reloj.
7
Pulse el mando para leer mensajes en la
pantalla. Vuelva a pulsar el mando para
apagar el mensaje.
8
Ordenador de a bordo
Seleccione la función que desee con la
rueda selectora.
9
Repone la función seleccionada en el
ordenador de a bordo.
AJUSTAR EL VOLANTE REPOSTAJE
¡PRECAUCIÓN!
Ajuste el volante antes de
iniciar la marcha y nunca mientras conduce.
Pulse el botón para abrir la tapa del depósito.
12
A
0
B
C
D
E
F
3
MANDO DE LAS LUCES
Iluminación de la pantalla y los
instrumentos
Luces antiniebla delanteras (delanteras)
Luz antiniebla (trasera, solo lado del
conductor)
Luces de cruce automáticas. La
ráfaga de luces largas funciona pero no
puede fijarse la luz larga.
Luces de estacionamiento
Luz de cruce. La luz de cruce se apaga
cuando se desconecta el encendido
del automóvil. La luz de cruce puede
activarse con la palanca.
Ajuste de altura de las luces, luces de
cruce. Automático con luces Bi-Xenon
®
*.
Ráfaga de luces largas.
Cambie entre luz larga/luz de cruce.
A
Barrido sencillo limpiaparabrisas
B
Barrido intermitente. Gire el mando
(B) para ajustar.
C
Velocidad normal
D
Alta velocidad
E
Lavaparabrisas y lavafaros
F
Lavacristales trasero
Símbolo
en la pantalla cuando el
sensor de lluvia está conectado.
SENSOR DE LLUVIA* Y LIMPIAPARABRISAS
SENSOR DE LLUVIA
1
Pulse el mando para conectar el sensor
de lluvia. Limpiaparabrisas en la posición
0 o A.
2
Rueda selectora – frecuencia de barrido.
3
Limpiacristales trasero barrido intermi-
tente/normal.
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
CONDUCTOR*
BLUETOOTH*
Para ayudar al conductor a frenar a tiempo, a
mantener la distancia de seguridad o a estar
bien situado en la calzada, el automóvil puede
estar equipado con varios sistemas:
Control de velocidad constante adap-
tativo*
Control de distancia de seguridad*
Aviso de colisión con sistema de frenado
automático*
Driver Alert System*
Hacer que el teléfono móvil sea detecta-
ble/visible
Mantenga pulsado el botón PHONE del
equipo de sonido
Seleccione Añadir teléfono en la panta-
lla del equipo de sonido
Seleccione el teléfono que desea conec-
tar
Introduzca las cifras que aparecen en
la pantalla del equipo de sonido en el
teclado del teléfono móvil
1.
2.
3.
4.
5.
2
1
+
-
3
2
1
5 4
4
3
5
2
POSICIONES DE LA LLAVE (0 Y I) AJUSTE DEL ASIENTO DELANTERO
TP 10089 (Spanish). AT 0820. Printed in Sweden, Göteborg 2008. Copyright © 2000-2008 Volvo Car Corporation.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Aplicación
Pulse el botón.
La lámpara destella hasta que el freno
de estacionamiento está comple-
tamente aplicado, tras lo cual se
enciende con luz continua.
1
Soporte lumbar
2
Inclinación del soporte lumbar
3
Subir/bajar el asiento
4
Parte delantera de la almohadilla del
asiento subir/bajar
5
Hacia adelante/hacia atrás
0
Iluminación de instrumentos/reloj, el
bloqueo del volante se abre.
I
Techo solar, elevalunas eléctricos, ven-
tilador, ECC, limpiaparabrisas, toma de
12 V en la consola central, RTI.
El pedal de embrague/freno no debe estar
pisado.
LLAVE
Posi-
ción 0
Posi
-
ción I
KEYLESS DRIVE
Posi
-
ción I
El equipo de sonido y la iluminación del
habitáculo funcionan sea cual sea de la
posición de la llave.
Desconexión
Llave en la posición 0 o I.
Pise el pedal de embrague o el pedal de freno.
2
Saque el botón.
Desconexión automática
Introduzca una marcha y acelere.
(En automóviles con caja de cambios
automática, el conductor debe llevar
puesto el cinturón de seguridad.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Volvo XC70 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Volvo XC70 combina comodidad, versátil y seguridad en un vehículo espacioso y elegante. Este automóvil cuenta con tracción en las cuatro ruedas, lo que lo hace ideal para conducir en condiciones climáticas adversas. El XC70 también está equipado con un potente motor que proporciona una aceleración suave y una conducción placentera. Con características de seguridad avanzadas, como el sistema de detección de punto ciego y el control de crucero adaptativo, el Volvo XC70 ofrece una experiencia de conducción segura y confiable.