Samsung SAMSUNG NV15 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung.
Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de
imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de
aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Manual de usuario
ESPAÑOL
Instrucciones Familiarización con su cámara fotográfica
1
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario.
Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la
cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla
(p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones.
La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan
resultar de su mal funcionamiento.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la
cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC.
Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o
daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector
de memoria.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden :
Antes de conectar la cámara, mediante el
cable USB, a una PC necesitará instalar
el controlador de la cámara. Instale el
controlador de la cámara que viene
incluído en el CD-ROM del software de
aplicación. (pág. 86)
Tome una fotografía (pág. 22)
Inserte el cable USB suministrado, en el
puerto USB del PC y en el terminal de
conexión USB de la cámara. (pág. 88)
Revise el estado de la cámara. Si la
cámara está apagada, pulse el botón para
encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y
busque [Removable Disk]. (pág. 89)
Revise el estado de
la cámara
Inserte el cable USB
Tome una fotografía
Revise el
[Disco extraíble]
Instalación del Controlador
de la Cámara
Peligro Advertencia
2
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita,
podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash
demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del
alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir
que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya
variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas
puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y
podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice
siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
ocasionará la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar
fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La
inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a
cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o
el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de
Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a
través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el
receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas.
Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
3
Precaución Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita,
podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego
o una lesión.
- Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
- No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
- No inserte las pilas con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma
irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto.
No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando
continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están
desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara.
El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para
evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Antes de insertar algún cable o un adaptador de CA, compruebe las direcciones
y no los fuerce, ya que podría dañar el cable o la cámara.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa.
Evite dejar las tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
007 Gráfico del sistema
008 Identificación de características
008 Vista frontal y superior
009 Parte posterior
010 Parte inferior
011 Dial del Modo
013 Conexión a una fuente de alimentación
016 Colocación de la pila
016 Para insertar la tarjeta de memoria
017
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
019 Al utilizar la cámara por primera vez : Botón
inteligente
020
Al utilizar la cámara por primera vez :
Configuración de la fecha y la hora y el idioma
021 Indicador del monitor LCD
022 Inicio del modo de grabación
022 Cómo utilizar el modo AUTO
022 Cómo utilizar el modo PROGRAMA
023 Cómo utilizar el modo MANUAL
023 Cómo utilizar el modo ASR (Advanced
Shake Reduction, reducción de vibración
avanzada) Modo
LISTO
GRABACIÓN
Contenido
4
024 Cómo utilizar el modo EFECTO
024 Cómo utilizar el modo ESCENA
025 Cómo utilizar el modo PELÍCULA
025 Grabación de la imagen en movimiento sin
sonido
025 Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva)
026 Tenga esto en cuenta al sacar fotos
027 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica
027 Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
027 Obturador
028 Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
029 Botón de reconocimiento de rostro (FR)
030 Utilización del monitor LCD para ajustar la
configuración de la cámara
032 Tono del color
033 Brillo
033 Selección del tipo de enfoque
034 Flash
036 Tamaño
036 Toma continua
037 Medición
037 Nitidez
038 Efecto
038 Zona enf.
039 Calidad / Velocidad de cuadros
039 Disparador automático / mando a distancia
040 Grabación de voz y memoria de voz
041 Estabilizador del marco de la imagen en
movimiento
042 Compensación de exposición
042 ISO
043 Equilibrio de blancos
044 Menú Escena
044 Efecto : Marco de foto
045 Efecto : GIF de movimiento
046 Efecto : Disparos compuestos
047 Velocidad del obturador
048 Valor de apertura
048 Modo Galería de Fotos
049 Modo Álbum
050 Modo de fecha
051 Selección de modo de imágenes
Contenido
5
052 Inicio del Modo de Reproducción
052 Reproducción de una imagen fija
052 Reproducción de una imagen en movimiento
053
Función de captura de imágenes en movimiento
053 Recorte de películas en la cámara
053 Reproducción de una memoria de voz o de
un archivo de voz grabado
054
Reproducción de una memoria de voz grabada
054 Indicador del monitor LCD
055 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica
055 Botón de modo de reproducción
055 Botón BACK
055 Utilización del mando a distanciaen el modo
de reproducción
056 Botón Imagen en miniatura / Ampliación
057 Inicio de la presentación
058 Protección de imágenes
058 Eliminación de imágenes
059 DPOF
059 DPOF : ESTÁNDAR
060 DPOF : Tamaño de impresión
060 DPOF : índice
061 Girar una imagen
REPRODUCCIÓN
061 Cambiar tamaño
062 Recorte
063 Efecto
063 GIF de movimiento
064 Eliminar ojos rojos
065 PictBridge
067 Menú de Configuración
069 Menú de Configuración 1
069 Conf OSD
070 Nombre de archivo
070 Idioma
070
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
071 Menú de Configuración 2
071 Estampación de la fecha de grabación
072 Claridad de LCD
072 Lámpara de autoenfoque
072 Apagado automático
073 Vista rápida
073 Menú de Configuración 3
073 Imagen de inicio
074 Vol. Sonido
074 Sonido de funcionamiento
CONFIGURACIÓN
Contenido
6
074 Sonido de inicio
074 Sonido del obturador
075 Menú de Configuración 4
075 Formateado de una memoria
075 Eliminar todo
076 Copiar
076 Selección del tipo de salida de vídeo
077 Inicialización
078 Notas importantes
079 Indicador de advertencia
080 Antes de ponerse en contacto con un
centro de servicios
082 Especificaciones
084 Notas con respecto al Software
085 Requisitos recomendados del sistema
085 Sobre el software
086 Instalación del software de la aplicación
088 Inicio del modo PC
091 Retiro del disco extraíble
092 Configuración del controlador USB para
MAC
092 Uso del Controlador USB para MAC
092 Para quitar el Controlador USB para
Windows 98SE
093 Samsung Master
095 PMF
SOFTWARE
Gráfico del sistema
7
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al
distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Tarjeta de memoria SD/SDHC /
MMC (consulte la pág. 16)
Impresora compatible con
DPOF (consulte la pág. 59)
Adaptador de CA (SAC-46) /
cable USB (SUC-C2)
Monitor externo
(consulte la pág. 76)
Pila recargable
(SLB-0837B)
CD del software
(consulte la pág. 86)
Correa de la cámara
fotográfica
Manual de usuario,
garantía del producto
Bolsa
Cable AVMando a distancia
< Elementos incluidos >
Ordenador
(consulte la pág. 88)
Impresora compatible con PictBridge
(consulte la pág. 65)
Identificación de características
Vista frontal y superior
Dial del modo
Lámpara del temporizador
automático
Sensor del mando a distancia
Lámpara de autoenfoque
Botón del obturador
Flash integrado
Objetivo / Tapa del objetivo
Micrófono
Botón de alimentación de
energía
Altavoz
8
Cómo utilizar el flash incorporado
- El flash se abre automáticamente cuando pulsa el
botón del obturador a la mitad.
- No abra el flash a la fuerza, ya que puede causar
avería a la cámara.
- Cuando no utilice el flash, ciérrelo para evitar que se
rompa.
Parte posterior
Identificación de características
9
Monitor LCD
Lámpara de estado de la cámara
Orificio de la correa de la cámara
fotográfica
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón BACK (atrás) / Botón de
reconocimiento del rostro
Botón de modo de reproducción
Botón inteligente
Botón inteligente
Identificación de características
10
Lámpara del temporizador automático
Iconos Estado Descripción
Titilando
- Durante los primeros 7 segundos, la lámpara titila a
intervalos de un segundo.
- Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0.25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a
intervalos de 0.25 segundos antes de sacar una foto.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2
segundos después se tomará otra.
Si pulsa el botón de obturador del mando a distancia, habrá
un intervalo de 2 segundos antes de sacar la foto.
Titilando
Titilando
Titilando
Para abrir la tapa del compartimiento de pilas, deslice la palanca de la tapa en la
dirección que se muestra arriba.
Lámpara de estado de la cámara
Parte inferior
Estado Descripción
Después de sacar una
foto
Encendido
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y
después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara se enciende y después se apaga cuando
la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea
La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga
tras inicializar el dispositivo)
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
Se enciende la lámpara (la cámara enfoca al sujeto)
La lámpara parpadea
La lámpara está apagada
La lámpara parpadea (la cámara no enfoca al sujeto)
Durante la grabación de memoria de voz
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora
Transmitiendo datos con un ordenador
Cuando se activa AF
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador
Cuando la impresora está imprimiendo
Portapilas
Compartimiento de las pilasTapa del compartimiento de pilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Palanca de la tapa de las pilasSoporte del trípode
Terminal de conexión USB / AV
Identificación de características
11
Dial del Modo
Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el dial de modos situado en la parte superior de la cámara.
Modo AUTO
Selecciona este modo para tomar una foto rápida y fácil
con el mínimo de interacción por parte del usuario.
En este modo, puede seleccionar los menús básicos.
Para seleccionar un menú avanzado, seleccione el otro
modo de cámara.
Modo PROGRAMA
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los
ajustes óptimos. No obstante, puede configurar
manualmente todas las funciones excepto el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
Modo MANUAL
Puede configurar manualmente todas las funciones
excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Modo ASR
Modo ASR (Programa avanzado de reducción de
vibración) Este modo reducirá la vibración de la cámara y
le ayudará a sacar una buena foto.
Modo EFECTO
Con este modo es posible añadir efectos especiales a las
imágenes.
Modo ESCENA
Use el menú para configurar fácilmente los valores
óptimos para varias situaciones de disparo.
12
Identificación de características
Iconos de modo
-
-
MODO AUTO PROGRAMA MANUAL
Icono
MODO ASR EFECTO IMAGEN MOV
Icono
MODO GALERÍA FOTOS REPRODUCCION
Icono
ESCENA
MODO NOCTURNO RETRATO NIÑOS
Icono
MODO PAISAJE
PRIMER PLANO (1ER PLANO)
TEXTO
Icono
MODO OCASO AMANECER
LUZ FONDO ( LUZ DE FONDO)
Icono
MODO
FUEGOS ARTIFICIALES
PLAYA Y NIEVE AUTORRETRATO
Icono
MODO COMIDA (ALIMEN) CAFÉ (CAFE)
Icono
Modo IMAGEN MOV
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que
lo permita el tiempo de grabación disponible de la
capacidad de memoria.
Modo GALERÍA DE FOTOS
Las imágenes guardadas pueden reproducirse con
música o varios efectos en este modo.
Conexión a una fuente de alimentación
13
Uso de la pila totalmente cargada, Modo
Automático, Tamaño de la imagen de
10M, Calidad de imagen buena, Intervalo
entre disparos: 30 seg.
El ajuste de la posición entre el gran
angular y el teleobjetivo se cancela
después de cada disparo. Utilización del
flash en cada segundo disparo.
Utilizar la cámara durante 5 minutos y
después apagarla durante 1 minuto.
Aprox. 100 min
/ Aprox. 200
Imagen fija
Condiciones de disparo
Duración de la pila /
Número de imágenes
Número de imágenes y duración de la pila : Utilización de SLB-0837(B)
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de
disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
Especificaciones de la pila recargable SLB-0837(B)
Debe utilizar la pila recargable (SLB-0837(B)) suministrada con la cámara.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Saque las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un
período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de
un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen
guardadas dentro de la cámara fotográfica.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0°C) pueden afectar el
rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las
mismas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
Uso de la pila totalmente cargada
Tamaño de imagen 640x480
Velocidad de 30 fps
Aprox. 95 min
Película
Condiciones de disparo
Tiempo de grabación
Modelo
SLB-0837(B)
Type Ion de litio
Capacidad 800mAh
Voltaje 3.7V
Tiempo de carga
(cuando la cámara está apagada)
Aproximadamente 150 min.
Conexión a una fuente de alimentación
14
Puede cargar la pila recargable (SLB-0837(B)) con el equipo SAC-46 KIT.
El SAC-46 está compuesto por un adaptador CA (SAC-46) y el cable USB
(SUC-C2). Cuando están colocados el adaptador CA y el cable USB, se
puede usar como cable CA.
Uso del SAC-46 como cargador de CA
: Conecte el adaptador de CA al conector USB.
Cuando se inserta el adaptador de CA, puede
utilizarse como cargador de CA.
Uso del SAC-46 como cable USB
: Quite el adaptador de CA del conector USB.
Puede transmitir datos con un ordenador
(pág. 88) o cargar la pila.
En los siguientes casos, quizá la pila no esté cargada.
Cuando utilice el cable USB que no se suministró con esta cámara.
Use el cable USB suministrado.
Cuando utilice el concentrador USB. Conecte la cámara al ordenador
directamente.
Cuando hay otros dispositivos USB conectados al PC. Desconecte el
resto de dispositivos USB.
Si el cable USB está conectado a un puerto situado en la parte frontal
del ordenador, quite el cable y coné ctelo a un puerto situado en la
parte posterior del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de
potencia (5V, 500mA), quizá no se cargue la cámara.
Conexión a una fuente de alimentación
15
Indicador de carga del adaptador CA
Cómo cargar la pila recargable (SLB-0837(B))
Indicador de carga
Antes de insertar cables o el adaptador de CA, compruebe las
indicaciones y no lo inserte a la fuerza, ya que puede causar avería del
cable o de la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea
tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila está insertada
correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente.
Apague la cámara mientras carga la pila.
Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara a la vez. Quizá la cámara no se encienda debido a la escasa
capacidad de la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes
de utilizar la cámara.
No utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento
con la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo.
Aunque se inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la
pila recargable se descargue de nuevo.
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga El indicador rojo está apagado o parpadeando
Descargándose (uso del
adaptador de CA)
El indicador naranja está encendido
Colocación de la pila Para insertar la tarjeta de memoria
16
Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de
haber insertado las pilas, compruebe si
éstas se introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas,
no la presione con fuerza. Podría
alterarse o romperse la tapa.
Estado de las
pilas
Indicador de
carga de las pilas
Las pilas están
completamente
cargadas.
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra
pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra
pila)
Pila descargada
(Recargar o
utilizar otra pila)
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la
tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de
memoria debe mirar hacia la parte
posterior de la cámara (monitor LCD)
y los contactos de la tarjeta hacia la
parte frontal de la cámara (objetivo).
- No inserte la tarjeta de memoria del
otro modo, ya que puede dañar su
ranura.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
17
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay suficiente memoria disponible:
aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará.
Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara, sustituya la tarjeta de
memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 75) si está
utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que
la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra
cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha
tarjeta.
Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria.
El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no
deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital.
Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o
en otro lector de tarjetas de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la
cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que
contiene.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
18
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
Interruptor para
protección de escritura
Etiqueta
Contactos de la tarjeta
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC (Tarjeta
multimedia).
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir
que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados.
Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD/SDHC,
los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la
tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC
antes de tomar una foto.
Si utiliza una memoria MMC de 256 MB la capacidad para fotografías será tal
y como se indica a continuación. Estos números son aproximados, ya que la
capacidad para imágenes puede sufrir modificaciones en función de variables
tales como el asunto y el tipo de tarjeta de memoria.
* Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
El botón del zoom no se pulsará durante la grabación de la imagen en
movimiento.
49 94 136
55 105 150
68 128 183
64 122 174
93 173 241
142 254 344
418 616 731
SUPERFINA
FINA NORMAL 30 FPS 15 FPS
Tamaño de la
imagen grabada
Película
*
Imagen
fija
Unos
12'41"
Unos
30'31"
Unos
20'49"
Unos
57'44"
Al utilizar la cámara por primera vez : Botón inteligente
19
Ampliación de los menús : Pulse el botón de menú de ampliación para que
aparezcan más menús disponibles.
El monitor LCD aparecerá oscuro cuando se seleccionen algunos menús.
Tras seleccionar el menú, el monitor LCD volverá al brillo configurado antes.
Pulsación del
botón de menú de
ampliación
Este botón se utiliza para cambiar el cursor del menú y seleccionar o para
confirmar el menú seleccionado.
Para seleccionar el submenú, en algunos menús, toque el botón y deslice el
dedo a la izquierda o derecha.
[Selección del menú principal :
toque del botón]
TAMAÑO
[Confirmación del menú
principal : pulsación del botón]
[Confirmación del submenú :
pulsación del botón]
[Selección del submenú :
toque del botón]
[p. ej.: selección de la velocidad del obturador]
Lento Rápido
3648 X 2056
3072 X 2304
3648 X 2432
3648 X 2736
3648 X 2056
3072 X 2304
3648 X 2432
3648 X 2736
Al utilizar la cámara por primera vez : Configuración de la fecha y la hora y el idioma
20
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para
establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no
aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma.
Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
Configuración del idioma
1. Pulse el botón de menú [Language].
2. Seleccione el idioma pulsando el botón
inteligente vertical.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Pulse el botón de menú [Date & Time].
2. Seleccione el tipo de fecha pulsando el botón
inteligente vertical.
3. Para cambiar la fecha, seleccione el menú
[2007/07/01] y pulse el botón inteligente vertical.
4. Para seleccionar año, mes, día y hora: Minuto,
pulse el botón inteligente horizontal.
Para cambiar los números, pulse el botón
inteligente vertical.
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la página 71.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
Language
Date & Time
Exit:BACK
2007/07/01
yy/mm/dd
mm/dd/yy
dd/mm/yy
Off
Language
Date & Time
Exit:BACK
Puede seleccionar entre 22 idiomas, que son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado,
chino tradicional, japonés, ruso, portugués, holandés, danés, sueco,
finés, tailandés, Bahasa (Malayo / Indonesio) árabe, polaco, húngaro,
checo y turco.
Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
07 /07/ 01 01 : 00
OK
Seoul, Tokyo
21
Descripción Iconos Página
5 Pila pág.16
7 Modo de enfoque
pág.33~34
8 Flash
pág.34~35
9 Tamaño de la imagen pág.36
10 Modo de disparo pág.36
11 Medición pág.37
12 Nitidez pág.37
13 Efecto pág.38
14 Zona enf. pág.38
15
Calidad de la imagen / Velocidad de cuadros
pág.39
16 Disparador automático
pág.39~40
18 Menú de Configuración
pág.67~69
19 Menú de ampliación pág.19
20 Estabilizador pág.41
21
Compensación de exposición
pág.42
22 ISO pág.42
23 Equilibrio de blanco pág.43
24
Cuadro del enfoque automático
-
25 Reconocimiento del rostro
pág.29~30
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital /
óptico
Grabación de voz /
Sin sonido
/
El monitor LCD muestra información sobre las selecciones y funciones de
disparo.
Descripción Iconos Página
2 Fecha / Hora 01:00 PM 2007.07.01 pág.70
Número de tomas disponibles restantes
8
Modo de grabación
Icono de tarjeta de memoria /
Icono de memoria interna
Tiempo restante (Imagen en
movimiento / Grabación de voz)
00:01:00/01:00:00
pág.11~12
pág.18
pág.16
1
3
4
6
17
pág.28~29
pág.40~41/
pág.25
Indicador del monitor LCD
/
[Imagen y estado completo]
Inicio del modo de grabación
22
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de
interacción por parte del usuario.
1. Inserte las pilas. (pág. 16) Coloque las pilas
tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 16).
Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya
que esta cámara tiene una memoria interna de 20
MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria,
la imagen se guardará en la memoria interna.
Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se
almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la
cámara.(Si la fecha/ hora que aparece en la
pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el
monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Cómo utilizar el modo AUTO
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos.
No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el
valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial de
modos.
2. Pulse el botón smart para configurar funciones
avanzadas como el tamaño de la imagen
(pág. 36), la calidad (pág. 39), la medición
(pág. 37) ydisparo continuo (pág. 36).
Consulte la página 32-48 para obtener
información adicional acerca de los menús.
Cómo utilizar el modo PROGRAMA
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón
obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el
sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la
imagen.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
El usuario puede configurar manualmente el valor de apertura y la velocidad
del obturador.
1. Seleccione el modo MANUAL girando el dial de
modos.
2. Seleccione la velocidad del obturador o el valor de
apertura que desee con el botón inteligente.
Consulte la páina 47-48 para obtener información
adicional acerca de los menús.
Cómo utilizar el modo MANUAL
Inicio del modo de grabación
23
Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, reducción de vibración avanzada) Modo
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena
foto.
1. Seleccione el modo ASR girando el dial de modos.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la
imagen utilizando el monitor LCD.
3. Presione el botón del obturador para capturar una
imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo ASR
- El zoom digital no funcionará en el modo ASR.
- Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el ASR no se activará.
- Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada puede aparecer borrosa.
- No se mueva mientras aparece el mensaje [!CAPTURANDO!] para obtener
una buena imagen.
- Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas
con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara.
Inicio del modo de grabación
24
Con este modo es posible añadir efectos especiales a las imágenes.
Seleccione el modo EFECTO girando el dial de modos.
Consulte la página 44-47 para obtener información
adicional acerca de los menús de efectos.
Cómo utilizar el modo EFECTO
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias
situaciones de disparo. Seleccione el modo ESCENA girando el dial de
modos.
Consulte la página 44 para obtener información
adicional acerca de los menús.
Cómo utilizar el modo ESCENA
Uso de la grabación sucesiva
1. Pulse el botón del obturador y se grabarán las
imágenes en movimiento mientras lo permita el
tiempo de grabación disponible. Las imágenes en
movimiento seguirán siendo grabadas aún
cuando se suelte el botón del obturador.
2. Pulse el botón II para pausar la grabación.
Pulse el botón de nuevo para reanudar la
grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
1. Pulse el botón de menú de ampliación.
2. Seleccione el menú [VOZ] [DESACTIVADO].
3. Pulse el botón del obturador y se grabará la
imagen en movimiento mientras lo permita el
tiempo de grabación disponible sin voz.
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras
graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas
favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en
movimiento.
Cómo utilizar el modo PELÍCULA
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo
de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo PELÍCULA girando el dial de
modos. El tiempo de grabación aparecerá en el
monitor LCD.
2. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la
composición de la toma usando el monitor LCD.
Pulse el botón del obturador y se grabarán las
imágenes en movimiento mientras lo permita el
tiempo de grabación disponible. Las imágenes en
movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando
se suelte el botón del obturador.
Si desea detener la grabación, vuelva a presionar
el botón del obturador.
* El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 640x480, 320x240 (Seleccionable)
- Tipo de archivo : *. avi (MPEG-4)
El tamaño máximo de archivo de imagen en movimiento es 4GB.
Si el tiempo de grabación es superior a 6 horas, aunque el tamaño de
archivo no sea de 4GB, la imagen en movimiento se para y se guarda
automáticamente.
Antes de que el tamaño del archivo sea de 4GB o el tiempo de grabación de
6 horas, la película se puede parar y guardarse dependiendo de la calidad de
la imagen en movimiento.
DESACTIVADO
ACTIVADO
Inicio del modo de grabación
25
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
26
El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones
de la toma y la configuración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en
condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de
movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un
trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a
modo de toma con flash.
Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en exteriores,
evite colocarse frente al sol, pues la imagen puede resultar oscura debido al
contraluz. Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FONDO] en el modo
de disparo de escena (consulte la página 44), flash de relleno (consulte la página
35), medición puntual (consulte la página 37) o compensación de exposición
(consulte la página 42).
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar
como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado
(como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la
pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[Pulse ligeramente el botón
obturador]
[Pulse el botón obturador]
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
27
La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones
de la cámara.
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO :
Al presionar el obturador hasta el fondo, se
inicia el proceso de grabación de imagen en
movimiento. Presione el botón del obturador
una vez y se grabarán las imágenes en
movimiento durante el tiempo que haya
disponible para grabación en la memoria.
Si desea detener la grabación, vuelva a
presionar el botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA :
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del
obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos
relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria
de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar
los datos de la imagen.
Obturador
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante el tiempo
especificado, la cámara se apagará
automáticamente para ahorrar vida útil de las
pilas. Consulte la página 72 para obtener
información adicional acerca de la función de
apagado automático.
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
28
Si no aparece el menú, este botón funcionará
como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM
DIGITAL.
Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una
función de zoom digital 5X. Si usa ambos
disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá
más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(3X), si pulsa el botón de zoom T activará el
software de zoom digital. Si se suelta el botón
Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se
detiene el acercamiento digital. Cuando se
alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el
botón de ZOOM T no tendrá efecto.
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 5X]
Al presionar
el botón del
ZOOM T
Al presionar
el botón del
ZOOM T
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación del
botón W de
ZOOM
Pulsación del
botón W de
ZOOM
[Zoom digital 5X ]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR
: Al presionar el botón del zoom gran angular.
Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de
ZOOM continuamente, se configurará el valor
mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más
lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación, si
se presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR
se reducirá el acercamiento digital en pasos.
Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el
zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se
reducirá el zoom digital y después seguirá
reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el
ajuste mínimo.
Zoom
digital
Zoom
óptico
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM Botón de reconocimiento de rostro (FR)
29
3. Pulse el botón del obturador a la mitad. El marco de enfoque cambia a verde
cuando se activa el enfoque.
4. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía.
2. El tamaño y la posición del marco de enfoque
automático selecciona automáticamente la
cara del sujeto.
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y
selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar
una foto rápida y sencilla del rostro.
Modos seleccionables : AUTO, PROGRAMA, MANUAL, ASR, EFECTO
(M.GIF), ESCENA (RETRATO, NIÑOS, PLAYA &
NIEVE, SELF SHOT, CAFÉ)
1. Pulse el botón FR (Reconocimiento de rostro)
( ) en los modos seleccionables.
Se mostrará el icono FR en el lado izquierdo de
la pantalla.
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo
para que la cámara las procese.Espere un rato para que esto ocurra.
Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
movimiento, la voz no se grabará.
Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa
el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el
botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no se puede activar en los modos [ASR], [IMAGEN
MOV], [ALTA VELOCIDAD], [CAPT. MOVIM.], [NOCTURNO],
[NIÑOS], [1ER PLANO], [TEXTO], [FUEGOS ARTIFICIALES],
[AUTORRETRATO], [COMIDA], [CAFÉ].
Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto
oscura o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura,
apague la cámara y vuélvala a encender para modificar la posición de
la lente.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
Cuando la cámara está prendida, tenga cuidado de no tocar las piezas
móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa
y oscura.
Podrá utilizar el zoom de gran angular y el zoom de teleobjetivo desde
el mando a distancia.
Botón de reconocimiento de rostro (FR)
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
30
●●● -
●●-
●● -
●●● -
●● -
●● -
●● -
●●-
●● --
TAMAÑO ●●●●●pág.36
●●●●●
●● -
●●
●●
NORMAL (AF)
MACRO AUTOMATICO
MACRO
DESACTIVADO
AUTOMÁTICO
OJOS ROJOS
RELLENO
SINCRONIZACION LENTA
CORR. OJ. ROJ.
INDIVIDUAL
CONTINUO
ALTA VELOCIDAD
CAPT. MOVIM.
AEB
Menú Página
ENFOQ
UE
pág.33
~34
pág.34
~35
pág.36
Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de
grabación.
(
: seleccionable, - : seleccionable en parte)
Esta función puede detectar hasta 9 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo,
realiza el enfoque en la persona más cercana.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de enfoque de
color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque de color
gris se muestra sobre las restantes caras (hasta 8). Pulse el botón del
obturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoque
blanco cambiará a verde. (Total 9)
Vuelva al modo AF anterior ni ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de parte
de su rostro está oculta.
- Cuando la persona no está mirando a la cámara.
- Cuando la cámara no detecta un rostro porque hay un exceso o falta
de luz.
- Hay una distancia excesiva entre la cámara y el sujeto.
El rango máximo de reconocimiento de rostro disponible es 2,5m
(Ancho).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será
reconocido por la cámara.
El zoom digital no se puede utilizar en el modo de Reconocimiento de
rostros.
FLASH
DISPARO
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
31
●●●● ●
●●●
●●●
●● -
●● -
●● -
●●●● -
●● -
●● -
●● -
●● -
●● -
●● -
NORMAL
B / N
SEPIA
AZUL
ROJO
VERDE
NEGATIVO
PERSONAL
MULTI
PUNTUAL
CENTRO
SUAVE
NORMAL
VIVIDA
Menú Página
EFECTO
NITIDEZ
MEDICIÓN
pág.38
pág.37
pág.37
●●●●
●● -
CALIDAD/VELOCIDAD FOTOGRAMA
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
COLOR pág.32
BRILLO pág.33
DESACT IVADO
10 SEG.
2 SEG.
DOBLE
REMOTO
DESACT IVADO
MEMORIA
GRABAR
AF CENTRAL
MULTI AF
Menú Página
pág.39
~40
pág.40
~41
pág.39
pág.38
TEMPOR
IZADOR
VOZ
AREA
ENFOQ
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
Tono del color
32
Puede añadir tono de color a la imagen capturada.
El menú de cálido aumentará el color rojo de la
foto. El menú de frío aumentará el color azul de la
foto.
Selección del tono de color
Para seleccionar el tono de color, toque el botón y deslice el dedo a la izquierda
o derecha.
[Enfatización del color frío] [Enfatización del color frío]
COLOR
EV ●● pág.42
ISO ●● pág.42
WB ●●● pág.43
VELOCIDAD DE OBTURADOR
pág.47
VALOR DE APERTURA pág.48
MARCOS DE FOTO pág.44
M.GIF pág.45
COMPUESTA
pág.46~47
ESTABILIZAD pág.41
Menú Página
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Los menús seleccionables pueden variar en cada modo de escena.
Puede modificar el brillo de la imagen.
Cambio del brillo
Para seleccionar el brillo, toque el botón y deslice el dedo a la izquierda o
derecha.
Oscuro Luminoso
BRILLO
Puede seleccionar el tipo de enfoque conforme a
la distancia del sujeto.
Los intervalos de distancia se muestran abajo.
[NORMAL] [MACRO] [MACRO AUTOMATICO]
MACRO
NORMAL (AF)
Brillo Selección del tipo de enfoque
33
Tipo de enfoque
Gran angular
(W)
Teleobjetivo
(T)
Normal 80cm~Infinito 80cm~Infinito
Macro 4cm~80cm 50cm~80cm
Macro automática 4cm~Infinito 50cm~Infinito
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
El flash no funcionará cuando se utilizan los
modos [ASR], [CONTINUO], [ALTA
VELOCIDAD], [CAPT. MOVIM.], [AEB],
[IMAGEN MOV], [PAISAJE], [1ER PLANO],
[TEXTO], [OCASO], [AMANECER], [FUEGOS
ARTIFICIALES], [AUTORRETRATO],
[COMIDA], [CAFÉ].
Puede seleccionar el tipo de flash conforme a la distancia del sujeto.
Los intervalos de distancia se muestran abajo.
W: 0.8 - 4.5 W: 0.3 - 0.8 W: 0.3 - 4.5
T: 1.5 - 2.4 T: 0.5 - 1.5 T: 0.5 - 2.4
Macro Macro automática
ISO
AUTO
Alcance del flash (W: Gran angular, T: Teleobjetivo) (Unidad : m)
RELLENO
OJOS ROJOS
AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
Selección del tipo de enfoque Flash
34
Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier
movimiento de la cámara. Procure que no tiemble la cámara.
Cuando saque una foto a menos de 30 cm en el modo de macro,
seleccione el modo FLASH OFF.
Normal
Flash
35
Si pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash
Automático, Relleno, Sincronización lenta, se disparará el primer flash
para comprobar el estado de disparo (Alcance del flash y el Radio de
potencia del flash).
No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
Si utiliza el flash con frecuencia reducirá la duración de la pila.
En condiciones normales de funcionamiento el tiempo de carga del
flash normalmente es de 4 segundos. Si la pila está muy descargada,
el tiempo de carga será superior.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está
demasiado cerca o refleja mucho la luz.
Al sacar una foto con poca luz y con flash, quizá haya una mancha
blanca en la imagen. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en
las materias flotantes, lo cual no significa un fallo de funcionamiento.
No abra el flash integrado a la fuerza, de lo contrario puede averiarlo.
Indicador del modo de Flash
Icono Modo Flash Descripción
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la
cámara funcionará automáticamente.
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara
funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos
rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash se enciende independientemente de la
cantidad de luz disponible. La intensidad del flash
será controlada de acuerdo con las condiciones
prevalecientes. Mientras más brillante es el
fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad lenta del
obturador para obtener la exposición correcta. Cuando
saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor
LCD el indicador de advertencia de vibración ( ).
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya
a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté
prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en
condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia
de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”, este
modo reducirá el efecto de ojos rojos
automáticamente.
Flash
automático
Flash
automático y
Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Sincronización
lenta
Flash
desactivado
Eliminar ojos
rojos
Tamaño Toma continua
36
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
[Modo de IMAGEN FIJA]
3648 X 2056
3072 X 2304
3648 X 2432
3648 X 2736
[Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
320x240
640x480
Modo
Icono
Modo
Icono
1024X
768
3648x
2736
640X480 320X240
3648x
2432
3072x
2304
3648x
2056
2592X
1944
2048X
1536
Modo de imagen fija
Tamaño
Tamaño
Modo de imagen en movimiento
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos
disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más
memoria que las imágenes de menor resolución.
Puede seleccionar el tipo de disparo y el número de disparos continuos.
[INDIVIDUAL] : Sacar sólo una foto
[CONTINUO] : Las fotos se sacarán
continuamente hasta que
suelte el botón del obturador.
La capacidad de disparo
depende de la memoria.
[ALTA VELOCIDAD] :
Realiza 3 disparos de fotos
continuamente
(aproximadamente 2,5 disparos
por segundo) cuando se mantiene pulsado el obturador.
[CAPT. MOVIM.] : Saca 7 disparos de fotos continuamente por segundo
cuando mantiene pulsado el obturador. Tras terminar el
disparo continuo, las fotos se guardan y se reproducen
las imágenes sacadas en la pantalla posterior.
El máximo de disparos es 20 y el tamaño de la imagen
se fija en 1024x768.
[AEB] : Saque tres fotos seguidas en distintas exposiciones:
exposición estándar (0.0 EV), exposición corta (-1/2 EV),
y sobreexposición (+1/2 EV). Use el modo si resulta difícil
decidir la exposición del objeto.
La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido
para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de espera.
Si se selecciona el submenú [CONTINUO], [ALTA VELOCIDAD], [CAPT.
MOVIM.] o [AEB], el flash se desactivará automáticamente.
Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más tiempo en
guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto si vibra la cámara.
Cuando se selecciona el menú [CAPT. MOVIM.], sólo puede seleccionar
AUTO, ISO 800, 1600 o 3200.
[Modo de imagen fija]
AEB
CAPT. MOVIM.
ALTA VELOCIDAD
CONTINUO
INDIVIDUAL
Medición
Nitidez
37
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el
método de medición para sacar fotos más luminosas.
[MULTI] : La exposición se calculará en función
de un promedio de la luz disponible
en la zona de la foto. No obstante,
el cálculo se corregirá hacia el centro
de la zona de la foto. Esto es
adecuado para uso general.
[PUNTUAL] : Sólo la zona rectangular del centro
del monitor LCD se medirá para la luz.
Esto se recomienda cuando el sujeto
del centro está expuesto correctamente, independientemente de
la iluminación trasera.
[CENTRO] : La exposición se calculará en base a un promedio de luz
disponible en el área de la fotografía. Sin embargo, el cálculo se
hará con preferencia al centro de la área. Esto es útil para sacar
una foto de un objeto pequeño como una flor o insectos.
Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición
puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso, mejor
utilice la compensación de exposición.
[Modo PROGRAMA]
CENTRO
PUNTUAL
MULTI
[Modo PROGRAMA]
Puede ajustar la nitidez de la foto que desee sacar.
No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto,
porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en la
memoria.
[SUAVE] : Los bordes de la imagen se suavizan.
Este efecto es
recomendable para modificar
imágenes en el PC.
[NORMAL] : Los bordes de la imagen son nítidos.
Esto es adecuado para imprimir.
[VIVIDA] : Los bordes de la imagen se enfatizan.
Los bordes aparecerán nítidos, pero
puede producirse ruido en
la imagen grabada.
VIVIDA
NORMAL
SUAVE
Función ACB (Equilibrio de contraste automático)
Esta función ajusta el contraste automáticamente cuando se toman fotografías
en un entorno con una elevada diferencia de exposición, es decir, luz posterior
o contraste. Esta función ajusta el brillo automáticamente y permite obtener una
fotografía clara del sujeto.
En el modo AUTO, PROGRAM, la función ACB estará operativa.
En el menú [ALTA VELOCIDAD], [CAPT. MOVIM.], [AEB], la función ACB no
estará operativa.
Cuando se selecciona la función ACB, sólo podrá seleccionar ISO AUTO, 100.
Efecto Zona enf.
38
: No se le agrega ningún efecto a la imagen.
: Convierte la imagen a imagen en blanco y
negro.
: Las imágenes capturadas se almacenarán
en tono sepia (una gradación de colores
marrón amarillento).
: Las imágenes grabadas se almacenarán
con un tono azul.
: Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
: Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.
: Guarda la imagen en el modo negativo.
: El usuario puede configurar el tono del valor R (Rojo), G (Verde) y B
(Azul). Estos menús sólo pueden seleccionarse en el modo de efectos
especiales.
[Modo PROGRAMA]
Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales
a sus fotografías.
Se puede seleccionar el área de enfoque según las condiciones de disparo.
[AF CENTRAL] : Se enfocará el área central del
centro del monitor LCD.
[MULTI AF] : Esta cámara selecciona un punto
de autoenfoque de los 9 puntos de
autoenfoque.
AZUL
SEPIA
B / N
NORMAL
[Modo PROGRAMA]
MULTI AF
AF CENTRAL
Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de enfoque cambia a color verde.
Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el marco de enfoque cambia a rojo.
[AF CENTRAL] [MULTI AF]
Calidad / Velocidad de cuadros
Disparador automático / mando a distancia
39
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las
imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la
calidad de la imagen.
[Modo de IMAGEN FIJA]
NORMAL
FINA
SUPERFINA
[Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
15 FPS
30 FPS
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for
Camera File system).
JPEG (Grupo de expertos fotográficos unidos) : JPEG es el estándar
de compresión de imágenes que creó el Grupo de expertos
fotográficos unidos.
Este tipo de compresión se utiliza sobre todo para fotos y gráficos
porque puede comprimir los archivos eficazmente sin dañar los datos.
Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la
fotografía.
- Selección de un disparador automático :
cuando pulse el botón obturador, la foto se sacará
una vez transcurrido el tiempo especificado y la
función de disparador automático se cancelará.
- Selección de un modo a distancia :
Si pulsa el botón de obturador del mando a
distancia, habrá un intervalo de 2 segundos antes
de sacar la foto. Tras sacar una foto, se mantendrá el modo a distancia.
Sin embargo, si pulsa el botón de encendido se cancelará el modo a distancia.
REMOTO
DOBLE
2 SEG.
10 SEG.
DESACT IVADO
Icono
Submenú
SUPERFINA
FINA NORMAL 30 FPS 15 FPS
Tipo de archivo
jpeg jpeg jpeg avi avi
Modo de Imagen fijaModo
Modo de Imagen en movimiento
Iconos Modo Descripción
REMOTO
10 SEG.
2 SEG.
DOBLE
Puede sacar una foto por control remoto en lugar de
utilizar el botón obturador de la cámara.
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
2 segundos antes de que se saque la fotografía.
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
10 segundos antes de que se saque la fotografía.
DESACT
IVADO
No utiliza la función de disparador automático.
Se sacará una foto tras 10 segundos aproximadamente y
2 segundos después se sacará otra.
Descripción del modo Disparador automático / A distancia
Disparador automático / mando a distancia
Grabación de voz y memoria de voz
40
Intervalo del mando a distancia
Cuando saque una foto con el mando a distancia,
consulte la ilustración que se muestra al lado sobre el
intervalo del mando a distancia.
[Botón obturador del mando
a distancia]
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación
disponible de la capa cidad de memoria (Máx 10 horas). Puede añadir su voz
en off a una imagen fija guardada.
Grabación de voz
1. Seleccione un modo de grabación a excepción
del modo de imagen en movimiento girando el
dial de modos.
2. Seleccione el menú de grabación de voz con el
botón inteligente.
3. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se
grabará la voz mientras lo permita el tiempo de
grabación disponible (Máx 10 horas). El tiempo
de grabación aparecerá en el monitor LCD.
La voz se seguirá grabando aunque se suelte
el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a
presionar el botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.wav
GRABAR
MEMORIA
DESACT IVADO
GRABAR
MEMORIA
DESACT IVADO
Al sacar una foto utilizando el disparador automático, la lámpara del
disparador automático actúa de este modo :
Ajuste del disparador automático de 10 segundos :
La lámpara del disparador automático parpadea a un intervalo de 1
segundo durante los primeros 7 segundos. Parpadea a un intervalo de
0.25 segundos durante los 3 segundos restantes.
Ajuste del disparador automático de 2 segundos :
La lámpara del disparador automático parpadea a un intervalo de 0.25
segundos durante 2 segundos.
Si acciona el botón del modo ATRÁS durante la operación del
disparador automático, se cancelará esta última función.
Use un trípode para evitar que la cámara vibre.
Sustitución de pilas para el mando a distancia
Asegúrese de que el polo + esté hacia arriba y el polo – hacia abajo al insertar
las pilas del mando a distancia. Sustituya las pilas del mando a distancia en el
centro de mantenimiento local. Use las pilas CR 2025 3 V.
Grabación de voz y memoria de voz
Estabilizador del marco de la imagen en movimiento
41
Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación
de la imagen en movimiento. Puede seleccionar este menú en el modo
PELÍCULA.
1. Seleccione el icono ( ) pulsando el botón
Smart para ayudar a estabilizar las imágenes
capturadas durante la grabación de películas.
Pulse el icono de nuevo para cancelar la función.
2. El tamaño del cuadro de grabación se estrecha
cuando selecciona este menú.
Memoria de voz
1. Seleccione un modo de grabación a excepción
del modo de imagen en movimiento girando el
dial de modos.
2. Seleccione el menú de memoria de voz con el
botón inteligente. Si el indicador de memo de voz
aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá
completado.
3. Presione el botón del obturador y tome una
fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
4. La memoria de voz se grabará durante 10 segundos a partir del momento en
que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se
está grabando, se detendrá la grabación de la memoria de voz.
GRABAR
MEMORIA
DESACT IVADO
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación
entre usted y la cámara (micrófono).
Compensación de exposición ISO
42
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las
condiciones de iluminación ambientales. También puede seleccionar el valor
de exposición utilizando el botón + / -. El menú de Equilibrio de blancos está
disponible en el modo Programa, ASM e Imagen en movimiento.
Compensar la exposición
1. Pulse el botón de menú de compensación de
exposición y aparecerá la barra del menú de
compensación de exposición como se muestra.
2. Toque y deslice el dedo para seleccionar el valor
de exposición.
3. Pulse el botón de menú de compensación de
exposición de nuevo. El valor que estableció se
guardará y se cerrará el modo de configuración de compensación de
exposición.
Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición
aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas
imágenes.
- AUTO :
La sensibilidad de la cámara cambia
automáticamente con variables como el valor de
iluminación o el brillo del sujeto.
- 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 :
Puede aumentar la velocidad del obturador
mientras existe la misma cantidad de luz
aumentando la sensibilidad ISO. No obstante,
la imagen puede saturarse de alta luminancia. Cuanto más alto sea el valor
ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor
será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el
nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO,
haciendo que la imagen aparezca basta.
Cuando se selecciona el menú [CAPT. MOVIM.], sólo puede seleccionar
AUTO, ISO 800, 1600 o 3200.
Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de
los números ISO. El menú ISO está disponible en el modo de Programa y
MANUAL.
Equilibrio de blancos
43
Utilización del equilibrio de blancos personalizado
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del
entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más
apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de
blancos personalizado.
2. Botón de menú OK : Selecciona el equilibrio de
blancos personalizado
guardado previamente.
Botón BACK : Cancela el equilibrio de
blancos personalizado.
Botón del obturador : Almacena el nuevo
equilibrio de blancos
personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos
personalizado, empezando con la siguiente foto
que saque.
- El equilibrio de blancos configurado por el usuario
permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba.
1. Seleccione el menú PERSONALIZADO
( ) del Equilibrio de blancos y coloque
una hoja de papel blanco frente a la cámara
para que el monitor LCD muestra sólo el
blanco.
AUTOMÁTICO : La cámara selecciona
automáticamente el
ajuste de equilibrio de
blancos, dependiendo
de las condiciones de
iluminación
predominantes.
LUZ DEL DÍA : Para la toma de fotos en exteriores.
NUBLADO : Para realizar tomas en días nublados.
FLUORESCENTE H : Para disparar con tipos de luz de día fluorescente
de luz fluorescente de dos puntos.
FLUORESCENTE L : Disparo con luz fluorescente blanca.
TUNGSTENO : Para la toma de fotografías con iluminación de
tungsteno (bombilla de luz estándar).
PERSONALIZADO : Permite al usuario configurar el equilibrio de blancos
en función del estado de disparo.
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del
color en sus fotos.
El control de equilibrio de blancos le permite ajuste los colores para que
tengan una apariencia más natural. Cuando se selecciona un menú, salvo
AWB (Equilibrio de blancos automático), sólo puede seleccionar el efecto de
color negativo. El menú de Equilibrio de blancos está disponible en el modo
Programa, MANUAL y ASR e Imagen en movimiento.
[Papel blanco]
MEDIDA: DISPARO
ANTERIOR : OK CANCELAR : BACK
OK
Menú Escena Efecto : Marco de foto
44
Puede añadir 9 tipos de bordes de marco a una
imagen fija que desee capturar.
La información de fecha y hora no se
imprimirá en la imagen guardada y sacada
con el menú Marco de foto.
: El marco de foto no se inserta.
Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales
a sus fotografías.
[NOCTURNO] ( ) : Utilícelo para
sacar fotos fijas
por la noche o
en condiciones
oscuras.
[RETRATO] ( ) : Para sacar una
foto de una
persona.
[NIÑOS] ( ) : Para sacar una imagen fija de niños
moviéndose.
[PAISAJE] ( ) : Para sacar fotos de escenarios lejanos.
[PRIMER PLANO] ( ) : Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
[TEXTO] ( ) :
Use este modo para disparar a un documento.
[OCASO] ( ) : Para sacar fotos de puestas de sol.
[AMANECER] ( ) : Escenas del alba.
[LUZ FONDO] ( ) : Retrato sin sombras provocadas por luz
posterior.
[FUEGOS ARTIFICIALES] ( ) : Escenas de fuegos artificiales.
[PLAYA NIEVE] ( ) : Para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados.
[AUTORRETRATO] ( ) : Se utiliza cuando el fotógrafo quisiera
aparecer también en la fotografía.
[COMIDA] ( ) : Para tomar fotogafías de alimentos.
[CAFÉ] ( ) :
Para tomar fotografías de cafés y restaurantes.
Efecto : GIF de movimiento
45
Puede animar una imagen capturada.
GIF de movimiento : Sacar fotos continuamente y guardarlas en un
archivo. Este archivo admite animación.
Cómo hacer el GIF de movimiento
1. Seleccione el modo de efectos especiales
girando el dial de modos.
2. Pulse el botón de menú de GIF de movimiento.
3. Seleccione el tamaño de imagen y los fps
(fotogramas por segundo).
4. Pulse el botón Obturador para sacar las fotos.
(Máx. 50 fotos)
5. Pulse el botón de menú OK para guardar la foto.
Las fotos guardadas como archivo GIF de
movimiento.
[Selección del tamaño de la imagen]
[Si pulsa el botón de menú OK]
[Sacar fotos]
[Selección de FPS]
2 FPS
5 FPS
320x240
400x300
GUARDAR:OK CANCELAR:BACK
Como el formato del archivo GIF tiene limitación de tonos, la calidad de
imagen puede disminuir.
Cambio de una parte del disparo compuesto antes de realizar el último disparo
Antes de realizar el último disparo compuesto, puede cambiar una de sus
partes.
1. Pulse el botón BACK durante los disparos compuestos.
2. Se eliminará la imagen anterior y aparecerá un nuevo marco. Si se sacó una
foto antes, pulse el botón BACK de nuevo para eliminar la anterior.
3. Pulse el botón obturador para capturar otra imagen.
[Antes de realizar el tercer
disparo]
[Volver al segundo disparo]
CAPTURA.:SH BORRAR: BACK
CAPTURA.:SH BORRAR: BACK
Pulsación del botón BACK
Efecto : Disparos compuestos
46
Pulsar el
botón
obturador
Selección de 2 disparos compuestos
Puede combinar de 2 a 4 disparos distintos en
una imagen fija.
[Listo para sacar]
[Primer disparo]
OK
[Segundo disparo]
Pulsar el
botón
obturador
Si pulsa el
botón de
menú OK
CAPTURA.:SH BORRAR: BACK
GUARDAR:OK BORRAR: BACK
Si pulsa el botón de modo de reproducción o gira el dial de modos
durante los disparos compuestos, se ejecutará cada modo de
funcionamiento de la cámara. Las imágenes capturadas anteriormente
serán borradas.
Después del último disparo compuesto, pulse el botón OK. Comenzará
la Memoria de voz.
[Una imagen
almacenada]
[COMPUESTA 1]
[COMPUESTA 2] [COMPUESTA 3] [COMPUESTA 4]
GUARDAR:OK BORRAR:BACK
Cambio de una parte del disparo compuesto después de realizar el último disparo
Después de realizar el último disparo compuesto, puede cambiar una de sus
partes.
1. Tras sacar la última foto, aparecerá el siguiente
menú.
2. Seleccione una foto eliminada con el botón
inteligente.
3. Pulse el botón BACK y la imagen seleccionada
se eliminará.
4. Presione el botón del obturador para capturar
una imagen de nuevo.
5. Pulse el botón OK para guardar la foto.
Efecto : Disparos compuestos Velocidad del obturador
47
Este modo configurará la velocidad del obturador
para la exposición automática. Las velocidades
altas del obturador pueden capturar un objeto en
movimiento en una imagen fija como si el objeto
no se estuviera moviendo. Las velocidades bajas
del obturador pueden capturar un objeto en
movimiento con un efecto “activo”.
Configuración de la velocidad del obturador
Para seleccionar la velocidad del obturador, toque el botón y deslice el dedo a la
izquierda o derecha.
Lento Rápido
Valor de apertura Modo Galería de Fotos
48
Cuando se reproducen las imágenes, puede añadir efecto de reproducción y
escuchar una música de fondo. Sólo puede reproducir imágenes fijas. Las
películas y los archivos de voz no se reproducen.
Selección de un modo de reproducción
1. Seleccione el modo de galería de fotos girando
el dial de modos.
2. Pulse el botón de modo de reproducción y
aparecerán los menús siguientes.
: Reproducir por álbum
: Reproducir por fecha
3. Pulse el botón inteligente para seleccionar un modo de reproducción.
Este modo configurará el valor de apertura para la
exposición automática. Un valor de apertura pequeño
confiere nitidez al objeto pero el fondo aparece
borroso. Los valores de apertura mayores confieren
nitidez al objeto y al fondo.
Modo Galería de Fotos
49
Añadir imágenes a un álbum
Pulse el botón de menú [EDITAR ALBUM] y
aparecerán los menús siguientes.
SELECCIÓN: VER:BACK
Modo Álbum
Reproducir imágenes por álbum.
Si no se inserta una tarjeta de memoria, no puede seleccionar los álbumes
Personal / Familia / Amigo / Evento. Todas las fotos guardadas en la
memoria interna se reproducen.
Selección de un álbum
Puede seleccionar un álbum con el botón
inteligente. Antes de seleccionar un álbum, inserte
fotos en ellos.
: Todas las fotos guardadas en la memoria
interna se reproducen.
: Las imágenes guardadas en el álbum
personal se reproducen.
: Las imágenes guardadas en el álbum Familia se reproducen.
: Las imágenes guardadas en el álbum Amigos se reproducen.
: Las imágenes guardadas en el álbum Evento se reproducen.
- Mover el cursor / Seleccionar una foto
: Botón inteligente (Horizontal)
- Selección de imágenes
: Si pulsa el botón inteligente Puede seleccionar
una vez las imágenes que desee.
- Selección o cancelación de un álbum
: cada botón de álbum
: Añadir imágenes a un álbum Personal
: Añadir imágenes al álbum Familia
: Añadir imágenes al álbum Amigo
: Añadir imágenes al álbum Evento
- Volver al menú anterior : Botón BACK
EDITAR ALBUM
Modo Galería de Fotos
50
Reproducir un álbum
Pulse el botón de menú de presentación.
Cada efecto tiene una música de fondo diferente.
Consulte las páginas 57 para más información acerca de la presentación de
diapositivas.
100-0001100-0001
OFF
: Inicio de la presentación
: Selección de un efecto de la presentación
: Configuración del intervalo de reproducción
: Selección de una música de fondo
Puede reproducirse una música de fondo
con fotos. Sólo puede seleccionar música
guardada. No puede añadir cualquier música
a la lista de música de fondo.
: Selección del tiempo de reproducción
[REPRODUCCION] : La presentación se cierra después de un ciclo.
[REP. REPROD.] : La presentación se repite hasta que se cancele.
Girar una imagen
- Pulse el botón Editar y aparecerán los menús
siguientes.
- Puede girar una imagen en la dirección que
quiera. Pulse el botón inteligente horizontal.
- Toque el botón horizontal y se girará la imagen
seleccionada. Pulse el botón inteligente y se
guardará la información de la imagen girada.
: gira la imagen en el sentido de las agujas
del reloj.
: gira la imagen en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
DIAPOSITIVA
Cuando se saca una foto, tendrá información de fecha.
En el modo de fecha, las fotos se reproducen por fecha.
Selección de una fecha
Puede seleccionar una fecha con el botón inteligente.
El uso del menú del modo de fecha es igual
que el modo de álbum.
Consulte la pág. 49 para obtener información
adicional.
Modo de fecha
51
Modo Galería de Fotos
Selección de modo de imágenes
Seleccione las imágenes deseadas y proceda con la presentación de
diapositivas. Si no se introduce la tarjeta de memoria, la función “modo de
selección de imágenes” no estará disponible.
DIAPOSITIVA
REPRODUCCION
2
1. Use el botón inteligente para seleccionar la
presentación de diapositivas.
4. Use el botón inteligente inferior para
seleccionar las imágenes deseadas.
5. Cuando se seleccione una imagen, se indicará
un icono de opción en el ángulo superior
derecho y en el ángulo inferior el número de
imágenes seleccionadas.
6. Utilice el botón inteligente para pulsar el botón
OK.
7. Utilice el botón inteligente para pulsar el botón
REPRODUCIR y comenzará la presentación
de diapositivas.
2. Utilice el botón inteligente y pulse el modo de
reproducción.
3. Use el botón inteligente inferior para
seleccionar el icon de opción de imagen.
1. Seleccione la imagen en movimiento grabada
que desee reproducir utilizando el botón
inteligente.
2. Presione botón de Reproducir para reproducir un
archivo de imágenes en movimiento.
- Para pausar un archivo de imagen en
movimiento, pulse el botón II de nuevo.
- Si pulsa el botón de nuevo, se reiniciará el
archivo de imagen en movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento
mientras se está reproduciendo, pulse el botón
◀◀. Para avanzar rápidamente la imagen en
movimiento, pulse el botón ▶▶. Cuando pulse
el botón ◀◀/▶▶, la velocidad de búsqueda
se acelerará 2X, 4X, 8X y 16X.
-
Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el botón .
3. Pulse el botón BACK y el menú volverá al modo de reproducción.
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón
de modo de reproducción ( ). Ahora la cámara podrá reproducir las
imágenes almacenadas en la memoria.
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta
se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de
ésta se aplicarán sólo a la memoria interna.
3. Toque el botón y deslice el dedo a la
izquierda o derecha para seleccionar una
foto.
Si pulsa el botón o la imagen se
reproducirá continuamente.
2. La última imagen guardada en la memoria
se reproducirá en el monitor LCD.
1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN
presionando el botón correspondiente
( ).
Reproducción de una imagen fija
①②
Modo Manner : Para seleccionar el modo Manner, pulse el botón del
modo de reproducción durante más de 3 segundos.
En el modo Manner, no se generarán el sonido del
obturador, sonido de movimiento, sonido de inicio y
sonido de efectos. Para cancelar el modo Manner,
encienda la cámara pulsando el botón de encendido.
Inicio del Modo de Reproducción
Reproducción de una imagen en movimiento
52
53
Inicio del Modo de Reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento
Captura imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento.
1. Pulse el botón de menú II mientras reproduce la
imagen en movimiento.
2. Pulse el botón de menú de captura y la imagen
grabada se guardará con un nombre de archivo
nuevo.
El archivo de imagen en movimiento capturada
tiene el mismo tamaño que la imagen en
movimiento original (640x480, 320x240).
Recorte de películas en la cámara
Puede extraer los marcos deseados de imágenes en movimiento durante la
reproducción de éstas.
1. Pulse el botón de menú extraíble en el punto de
la imagen en movimiento que desea empezar a
extraer.
2. Pulse el botón de menú extraíble en el punto de
la imagen en movimiento que desea dejar de
extraer.
3. Aparecerá una ventana de confirmación.
4. Use el botón inteligente para seleccionar el submenú deseado.
[SÍ] : Los marcos extraídos se guardarán con un nuevo nombre de archivo.
[NO] : Se cancelará el recorte de la imagen en movimiento.
Si el tiempo de ejecución es inferior a 5 segundos, la imagen en movimiento
no se recortará.
Reproducción de una memoria de voz o de un archivo de voz grabado
1. Seleccione la grabación de voz que desea
reproducir usando el botón inteligente.
2. Pulse el botón Play y aparecerán los menús para
la voz.
3. Presione botón para reproducir un archivo de
voz.
- Para pausar un archivo de voz, pulse el botón II
de nuevo.
- Si pulsa el botón de nuevo, se reiniciará el archivo de voz.
- Para rebobinar la voz mientras se está reproduciendo, pulse el botón ◀◀.
Para avanzar rápidamente la voz, pulse el botón ▶▶.
- Para detener la reproducción de la voz, pulse el botón .
100-0001
¿RECORTE?
NO
CAPTURA
Inicio del Modo de Reproducción Indicador del monitor LCD
Indicador del monitor LCD
1. Seleccione la imagen fija que incluye la
memoria de voz con el botón inteligente.
2. Pulse el botón Edit y aparecerán los menús.
3. Pulse el botón del menú MEMO PLAY para
reproducir una memoria de voz.
- Para pausar un archivo de voz, pulse el botón II.
- Si pulsa el botón de nuevo, se reiniciará el
archivo de voz.
- Para detener la reproducción de la voz, pulse el botón.
Reproducción de una memoria de voz grabada
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.
REPRODUCIR MEMORIA.
ISO : 100
AV : F2.8
TV : 1/30
FLASH : ON
3648 X 2736
2007.07.01
Nº Descripción Iconos Página
1 Pila pág.16
2 ISO 80~3200 pág.42
3 Valor de apertura F2.8 ~F7.0 pág.48
4 Velocidad de obturación 15~1/1500 pág.47
5Flash ON/OFF
pág.34~35
6 Tamaño de la imagen 3648 X 2736 ~ 320 X 240 pág.36
7 Fecha de la grabación 2007.07.01 -
8 Barra de desplazamiento -
10 Menú de Configuración
pág.67~69
11 Menú DPOF pág.59
12 Menú Eliminar pág.58
13 Menú Proteger pág.58
14 Menú presentación pág.57
15 Icono de modo Reproducción -
Nombre de la carpeta y número
de la imagen almacenada
16
100-0001 pág.70
Menú Fn: pulse el botón
inteligente
9
/-
Edit Play
54
55
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
Utilización del mando a distanciaen el modo de reproducción
En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para
configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción.
Puede reproducir las imágenes e imágenes en movimiento con el mando a
distancia.
Botón de modo de reproducción : reproduce las imágenes o
imágenes en movimiento.
Botón de miniatura : muestra las imágenes en 9 imágenes en
miniatura.
Consulte en la página 40 la utilización del mando a distancia en modo de
grabación.
Botón de ampliación : amplía las imágenes.
Botón Move : mueve a la página miniatura anterior.
Botón Move : mueve las imágenes en el monitor LCD.
Botón Reproducir / Pausa : reproduce o hace una pausa en la
memoria de voz, grabación de voz,
imágenes en movimiento o imágenes.
Botón Move : mueve a la página miniatura siguiente.
Botón de modo de reproducción
Si ha encendido la cámara pulsando el botón ENCENDIDO, puede pulsar
el botón del MODO REPRODUCCIÓN una vez para cambiar al modo
Reproducción y pulsarlo de Nuevo para cambiar al modo Grabación.
Puede encender la cámara con el botón del modo de reproducción.
La cámara se enciende en el modo de reproducción. Pulse el botón del
modo de reproducción de nuevo para apagar la cámara.
Botón BACK
Cuando aparezcan los menús, pulse este
botón. El menú anterior aparecerá o
desaparecerá el menú actual.
Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( )
Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y
guardar una zona seleccionada de una imagen.
Visualización de imágenes en miniatura
1. Cuando una imagen aparezca en pantalla completa,
pulse el botón de imágenes en miniatura.
2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la
imagen que se estaba visualizando en el momento en
que fue seleccionado el modo imagen en miniatura.
3. Use el botón inteligente para ir a la imagen que desea.
4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de
ampliación.
Al presionar el botón de
imagen en miniatura
( )
Al presionar el botón de
ampliación ( )
SELECCIÓN: LLENO:T
Ampliación de imágenes
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione
el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la imagen
presionando el botón inteligente.
3. Al presionar el botón imagen en miniatura se
presentará de nuevo la imagen original en tamaño
completo.
- Puede averiguar si la imagen que aparece es
una vista ampliada comprobando el indicador de
ampliación de imagen de la parte inferior
izquierda del monitor LCD. (Si la imagen no es
una vista ampliada, el indicador no aparecerá.)
También puede comprobar la zona de
ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse.
- Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen.
[Modo de visualización normal]
[Modo de visualización de
imágenes en miniatura]
56
X11.40 X10.13 X9.60 X8.56 X7.36 X6.40 X3.20
Máximo factor de
ampliación
Tamaño de la imagen
57
Inicio de la presentación
Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados.
Puede ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo.
Pulse el botón de menú Start para iniciar la presentación.
Mientras se reproduce la presentación de diapositivas, sólo aparecerá el
primer cuadro de un archivo MOVIE y GIF.
Mientras se está reproduciendo la presentación, quizá no aparezca el archivo
de grabación de voz.
Configure los efectos de la presentación
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la
presentación.
[DESACT.] : No se añade ningún efecto.
[BÁSICO] : Se añade el efecto Fade in/out y las
imágenes se muestra en un
intervalo definido.
[CLÁSICO] : Puede añadir ruido a una imagen para dar un efecto más
clásico a su fotografía.
[MEMORIAS] : La película se envejece y adquiere un aspecto antiguo.
[RÍTMICO] : Se visualizan imágenes con diferentes efectos.
[PLACER] : Se visualizan imágenes con diferentes efectos.
100-0001
100-0001
OFF
MEMORIAS
CLÁSICO
BÁSICO
DESACT.
Configuración del intervalo de reproducción
Configura el intervalo de reproducción de la
presentación de diapositivas.
[1 SEG] : El intervalo de reproducción es de 1 seg.
[3 SEG] : El intervalo de reproducción es de 3 seg.
[5 SEG] : El intervalo de reproducción es de 5 seg.
[10 SEG] : El intervalo de reproducción es de 10 seg.
El menú de intervalos funciona solo en el menú [DESACT.], [BÁSICO].
Opción de repetir
Configuración de la opción de repetición para la
presentación:
[REPRODUCCION] : La presentación se cierra
después de un ciclo.
[REP. REPROD.] : La presentación se repite hasta
que se cancele.
OFF
10 SEG
5 SEG
3 SEG
1 SEG
OFF
REP. REPROD.
REPRODUCCION
DIAPOSITIVA
REPRODUCCION
Protección de imágenes Eliminación de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente
(BLOQUEAR). También desprotege imágenes que se han protegido
previamente (DESBLOQ).
[ONE] : Proteger o liberar la imagen que aparece.
[ALL] : Proteger o liberar todas las imágenes
guardadas.
- Si protege una imagen, el icono de proteger
aparecerá en el monitor LCD. Una imagen
desprotegida no tiene indicador
- Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá de
la función de eliminación, pero NO se protegerá de
la función de formato.
ONE ALL
¿PROTEGER?
BLOQUEAR
DESBLOQUEAR
Se utiliza para eliminar la imagen visualizada.
[SÍ] : Borra la imagen visualizada o comprobada
( ).
[NO] : Cancela el borrado de la imagen visualizada
o la imagen ( ) comprobada.
- Las imágenes protegidas no pueden ser
eliminadas.
- Si desea borrar la multiimagen, compruebe la
eliminación de la imagen utilizando el botón ( )
y el botón Smart (horizontal) y pulse el menú [SÍ].
- El número de imágenes se mostrará en la parte
inferior derecha del monitor LCD.
¿ELIMINAR?
NO
ELIMINAR
58
59
DPOF DPOF : ESTÁNDAR
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información
de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Seleccione las
imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una
imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las imágenes en
impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de
fotos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos
de grabación de voz.
Si no se inserta una tarjeta de memoria, los menús seguirán viéndose en la
LCD, pero no podrán seleccionarse.
Cuando se imprime la imagen de gran anbular como una impresión de gran
angular, no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho de la imagen.
Compruebe que la impresora sea compatible con imágenes de gran angular
cuando imprima la imagen. Cuando al impresión se haga en un comercio
fotográfico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos comercios no
pueden hacer este tipo de impresiones.)
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a
realizar en una imagen almacenada.
1. Seleccione el menú [DPOF] con el botón
inteligente.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón inteligente.
[UNA IMAGEN] : Selecciona el número de
impresiones de la foto que
aparece.
[TODAS] : Configura el número de
impresiones para todas las
imágenes excepto archivos de
imágenes en movimiento y de
voz.
[CANCELAR] : Cancela la configuración de
impresión.
3. Presione el botón OK para confirmar la
configuración. Si una imagen contiene
instrucciones DPOF, aparecerá el
indicador DPOF ( ).
100-0001100-0001
00 Images
DPOF
IMÁGENES
DPOF : Tamaño de impresión DPOF : índice
Configuración del tamaño de impresión
1. Seleccione el menú [TAMAÑO] con el botón
inteligente.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón inteligente.
[SELECCIONAR IMAGEN]
: Selecciona un tamaño de
impresión de la foto que aparece.
[TODAS] : Cambie el tamaño de impresión
de todas las imágenes
guardadas.
[CANCELAR] : Cancela toda la configuración de
tamaño de impresión.
3. Presione el botón OK para confirmar la
configuración. Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el
indicador DPOF.
Menú secundario DPOF [TAMAÑO] : [CANCELAR], [3X5], [4X6], [5X7],
[8X10]
Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes
almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible
sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
100-0001100-0001
CANCELAR
En función del fabricante y del modelo de impresión, el procesamiento
de la cancelación de impresión quizá tarde un poco más.
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz)
se imprimen como tipo de índice.
1. Seleccione el menú [ÍNDICE] con el botón
inteligente.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón inteligente.
Si se selecciona [NO] : Cancela la configuración
de impresión de índice.
Si se selecciona [SÍ] : La imagen se imprimirá en
formato de índice.
NO
TAMAÑO
60
61
Girar una imagen Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas.
Seleccione [IN. IMAGEN] para guardar una imagen
como imagen de inicio. El archivo de la imagen
redimensionada tendrá un nuevo nombre.
1. Pulse el botón Edit.
2. Pulse el botón de menú [C. TAMAÑO].
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón inteligente.
100-0100-0151151
Tipos de cambio de tamaño de imagen
IN. IMAGEN
1024X768
2048X1536
2592X1944
3072X2304
Puede girar las imágenes almacenadas varios
grados. Una vez terminada la reproducción de la
imagen girada, volverá al estado original.
1. Pulse el botón Edit.
2. Pulse el botón de menú [ROTAR].
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón inteligente.
4. Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios vacíos
a la izquierda y a la derecha de la imagen.
100-0100-0151151
180'
IZQDA 90'
DCHA 90'
[DCHA 90'] [IZQDA 90'] [180'][Antes de rotar la imagen]
ROTAR
C. TAMAÑO
●●●
●●●●
●●
●●
TAMAÑO 3072X2304 2592X1944 2048X1536 1024X768 IN. IMAGEN
●●
TAMAÑO
3264X2176 2784X1856 2208X1472 1248X832
●●
TAMAÑO
2784X1566 2208X1242 1344X756
Cambiar tamaño Recorte
Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el
formato JPEG 4:2:2.
El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La
imagen [IN. IMAGEN] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en
la memoria interna.
Sólo puede cambiar el tamaño de una imagen [IN. IMAGEN]. Si guarda
una nueva imagen [IN. IMAGEN], la imagen de inicio existente se
eliminará.
Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen
redimensionada, el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] aparecerá en
el monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar.
Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente.
1. Seleccione una imagen que desee ampliar.
2. Pulse el botón Edit.
3. Pulse el botón de menú [RECORTE].
4. Amplíe la imagen con el botón Zoom.
Para mover la imagen, utilice el botón Smart.
5. Se mostrará una ventana de confirmación al pulsar
el botón Smart.
6. Pulse el botón [SÍ]. La imagen recortada se
guardará con el nuevo nombre de archivo y
aparecerá en el monitor LCD.
Si hay poco espacio de memoria para guardar la
imagen recortada, ésta no podrá recortarse.
100-0100-0151151
RECORTAR: CANCELAR:BACK
RECORTE
62
63
Efecto GIF de movimiento
Puede animar una imagen capturada.
GIF de movimiento : Sacar fotos continuamente y guardarlas en un archivo.
Este archivo admite animación.
Cómo hacer el GIF de movimiento
3. Seleccione el tamaño de imagen y los fps
(fotogramas por segundo).
4. Seleccione las imágenes que desee con el botón
inteligente.
5. Pulse el botón OK para guardar el archivo de GIF de movimiento.
1. Pulse el botón Edit.
2. Pulse el botón de menú de [M.GIF]
de movimiento.
: Convierte la imagen a imagen en blanco y
negro.
: Las imágenes grabadas se almacenarán con
un tono sepia (una gradación de colores
marrones amarillentos).
: Las imágenes grabadas se almacenarán con
un tono azul.
: Las imágenes grabadas se almacenarán con
un tono rojo.
: Las imágenes grabadas se almacenarán con
un tono verde.
: Guarda la imagen en el modo negativo.
Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales
a sus fotografías.
1. Pulse el botón Edit.
2. Pulse el botón de menú [EFECTO].
3. Seleccione el submenú que desee mediante el botón inteligente.
ROJO
AZUL
SEPIA
B / N
M.GIF
SELECCIÓN:
01
GIF de movimiento Eliminar ojos rojos
Como reproducir el archivo GIF de movimiento
1. Seleccione un archivo GIF de movimiento con el
botón inteligente.
2. Pulse el botón Play y aparecerán los menús.
3. Pulse el botón () de menú de inicio.
OK
GUARDAR:OK SALIDA:BACK
Cuando se reproduce un disparo con “ojos rojos”, si pulsa este botón puede
eliminar los ojos rojos del sujeto.
1. Selecciones una imagen con ojos rojos.
2. Pulse el botón Edit.
3. Pulse el botón de menú [CORR. OJ. ROJ.].
Para quitar el efecto de ojos rojos automáticamente.
4. Cuando pulse el botón OK, la imagen con los ojos rojos eliminados se
guardará con un nuevo nombre de archivo.
CORR. OJ. ROJ.
64
65
PictBridge
Impresión sencilla
Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción, puede
imprimir una imagen fácilmente con los ajustes de impresión predeterminados.
1. En el modo de reproducción, conecte la
cámara y la impresora. Aparecerán los iconos
de menú como se muestra.
2. Pulse el botón .
3. Seleccione el menú [SÍ] y se imprimirá la foto.
: Modo de impresión personalizado
: Modo de impresión fácil
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que
admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes
almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de
voz no pueden imprimirse.
Configuración de la cámara para la conexión con la impresora
1. Conecte la cámara al puerto USB de una
impresora con el cable USB suministrado.
2. Seleccione el menú [IMPRIMIR] con el botón
smart.
¿ IMPRESIÓN?
NO
Modo de impresión
Puede seleccionar el modo de impresión Fácil o el modo de impresión
Personalizado.
USB?
ORDEN
IMPRIMIR
Conexión de la cámara a una impresora
Si seleccionó [ORDEN], cuando conecte la cámara a la impresora, el mensaje
[CONECTANDO ORDENADOR] aparecerá y la conexión no se establecerá.
Seleccione el menú [IMPRIMIR] cuando conecte la cámara a su impresora.
Dependiendo del fabricante y modelo de la impresora, puede no ser posible
conectar la cámara a la impresora.
PictBridge
¿ IMPRESIÓN?
NO
Impresión de fotos (modo personalizado)
las fotos se imprimirán con otros valores de impresora.
1. En el modo de impresión personalizado,
pulse el botón de menú Print.
Puede utilizar el menu Imprimir después de
seleccionar la imagen.
2. Seleccione el menú [SÍ].
3. Aparecerá la pantalla que se muestra a la
derecha y se imprimirán las imágenes.
Si no se selecciona ninguna foto, aparecerá
el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
Pulse el botón IZQUIERDA mientras imprime
para cancelar la impresión.
Algunas opciones de menú no se admiten en ciertos modelos de impresora y
fabricantes. Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no
podrán seleccionarse.
Si los valores de configuración no se cambian en el ajuste manual o automático,
se mantendrán automáticamente.
Configuración personal
Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Tipo de
papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo
para imágenes imprimidas.
100-0001
0001 / 0001
CANCELAR:BACK
IMPRIMIENDO
¿ IMPRESIÓN?
NO
Icono
Descripción
Menú
Configuración del número de imágenes
que se imprimirán en una hoja de papel
Configuración de la calidad del
papel de impresión
Configuración de la calidad de la
imagen de impresión
Configurar si se imprime el
nombre del archivo
Configurar si se imprime la fecha
Selección de fotos para imprimir
7
5
4
3
2
1
6
AUTO, POSTAL, TARJETA, 4 X 6,
L, 2L, LETTER, A4, A3
AUTO, TOTAL, 1, 2, 4, 8, 9,
16, ÍNDICE
AUTO, SENCILLO, FOTO,
FOTO RAPIDA
AUTO, ECONOMICA,
NORMAL, SUPER
AUTO, DESACTIVADA, ACTIVADA
AUTO, DESACTIVADA, ACTIVADA
UNA IMAGEN, TODAS
Configuración del tamaño del
papel de impresión
66
67
PictBridge Menú de Configuración
En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar
el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo
Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
COMPLETO BÁSICO
OCULTO NO TEXTO
COMPLETO BÁSICO
OCULTO -
ARCHIVO SERIE RESTABLECER
2007/07/01 AA/MM/DD MM/DD/AA
DD/MM/AA
DESACTIVADO
-
CONFIG. OSD
(Modo de
grabación)
CONFIG. OSD
(Modo de
reproducción)
Menú de
configura
ción 1
Language
FF/HH
pág.69
pág.69
pág.70
pág.70~
71
pág.70
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK SVENSKA SUOMI
BAHASA
POLSKI Magyar
--
RESTABLECER
Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
- En el modo de impresión personalizado, pulse el
botón de menú Reset.
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Página
Menú de Configuración
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
DESACTIVADA LOGOTIPO
IM. USU. -
DESACTIVADO BAJO
MEDIO ALTO
DESACTIVADO SONIDO1
SONIDO2 SONIDO3
DESACTIVADO SONIDO1
SONIDO2 SONIDO3
DESACTIVADO SONIDO1
SONIDO2 SONIDO3
FORMATO NO
EL. TODO NO
COPIAR NO
SALIDA VÍDEO
NTSC PAL
RESTABLEC. TODO
NO
pág.75
pág.75
pág.76
pág.76
pág.77
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Página
IMAGEN
INICIAL
VOL. SONIDO
SONIDO
SONIDO
INICIAL
SON.
OBTURADOR
pág.74
pág.74
pág.74
pág.74
pág.73
DESACTIVADO FECHA
FF/HH -
AUTO BAJO
MEDIO ALTO
LÁMPARA AF
DESACTIVADO ACTIVADO
APAGAR 1, 3, 5, 10 MIN -
VISTA RÁPIDA
DESACTIVADA 0.5, 1, 3 SEG
LONDRES CABO VERDE
ATLÁNTIC CTRAL. BUENOS AIRES
TERRANOVA CARACAS, LA PAZ
NUEVA YORK, MIAMI CHICAGO, DALLAS
DENVER, PHOENIX LA, SAN FRANCISCO
ALASKA HONOLULU, HAWAII
SAMOA, MIDWAY
WELLINGTON, AUCKLAND
OKHOTSK GUAM, SYDNEY
DARWIN, ADELAIDA SEOUL, TOKYO
PEKÍN, HONG KONG BANKOK, YAKARTA
YANGON ALMATY
KATAMANDU
MUMBAY, NUEVA DELHI
TASHKENT KABUL
ABU DHABI TEHERÁN
MOSCÚ ATENAS. HELSINKI
ROMA, PARÍS, BERLÍN -
ESTAMPAR
FF/HH
Ciudades disponibles en Hora Mundo
LCD
pág.72
pág.71
pág.70~
71
pág.72
pág.72
pág.73
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Página
Menú de
configura
ción 1
Menú de
configura
ción 3
Menú de
configura
ción 4
Menú de
configura
ción 2
68
69
Menú de Configuración Menú de Configuración 1 ( )
Conf OSD
Puede comprobar la información del disparo (modo de grabación) y de la foto
que aparece (modo de reproducción).
[COMPLETO] : Cuando se toca el botón inteligente, los iconos se ampliarán
y aparecerá el texto en pantalla.cuando se toca el botón
inteligente, los iconos se ampliarán y el texto en pantalla no se
ampliará.
[BÁSICO] : Cuando se toca el botón inteligente, los iconos se ampliarán y
no aparecerá el texto en pantalla.
[OCULTO] : Si no se utiliza la cámara durante unos 3
segundos,desaparecerá el texto en pantalla. Cuando se pulsa
el obturador hasta el fondo o hasta la mitad, se muestran el
número de disparos disponibles, la velocidad del obturador, el
valor de apertura y el área de enfoque automático. El texto en
pantalla puede aparecer si usa los botones de la cámara
excepto el de obturación.
[NO TEXTO] : Si no se utiliza la cámara durante unos 30 segundos, el
indicador de encendido y el de estado de la cámara
parpadearán y el monitor LCD se apagará. (NO TEXTO sólo se
aplica al menú del modo de grabación.)
Cómo seleccionar el menú de configuración
1. En cualquier modo, a excepción del modo
Galería fotográfica, pulse el botón de menú de
extensión ( ) y pulse el botón de menú de
configuración ( ).
2. Cada botón tiene un menú de configuración
distinto. Pulse el botón ( )
de menú F1-4.
CONFIG. OSD
CONFIG. OSD
ARCHIVO
Language
FF/HH
[Menú del modo de grabación]
COMPLETO
BÁSICO
OCULTO
CONFIG. OSD
CONFIG. OSD
ARCHIVO
Language
FF/HH
[Menú del modo Reproducción]
COMPLETO
BÁSICO
OCULTO
NO TEXTO
Exit:BACK Exit:BACK
COMPLETO
BÁSICO
OCULTO
NO TEXTO
CONFIG. OSD
CONFIG. OSD
ARCHIVO
Language
FF/HH
Exit:BACK
Menú de Configuración 1 ( )
[SERIE] : Se da nombre a los nuevos
archivos utilizando números
que siguen la secuencia
anterior, aunque se utilice una
tarjeta de memoria nueva o tras
formatear o tras eliminar todas
las imágenes.
[RESTABLECER] : Tras utilizar la función de restablecer, el siguiente nombre de
archivo se configurará desde 0001 incluso después de
formatear, eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de
memoria.
- El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el primer nombre de
archivo es SN150001.
- Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde SN150001
SN150002 ~ SN159999.
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este
modo: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM.
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del
formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras).
Nombre de archivo
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo.
Idioma
Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque
se quiten las pilas o el adaptador CA y se inserten de nuevo, el ajuste de
idioma se mantendrá.
- Submenú IDIOMA :
Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano,
chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso,
portugués, holandés, danés, sueco, finés, tailandés,
Bahasa (Malayo / Indonesio), árabe, polaco,
húngaro, checo y turco.
- Tipo de fecha : [AA/MM/DD], [MM/DD/AA],
[DD/MM/AA], [DESACTIVADO]
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes
capturadas y configurar el tipo de fecha.
SERIE
RESTABLECER
CONFIG. OSD
CONFIG. OSD
ARCHIVO
Language
FF/HH
Exit:BACK
ESPAÑOL
ITALIANO
CONFIG. OSD
CONFIG. OSD
ARCHIVO
Language
FF/HH
Exit:BACK
2007/07/01
AA/MM/DD
MM/DD/AA
DD/MM/AA
DESACTIVADO
CONFIG. OSD
CONFIG. OSD
ARCHIVO
Language
FF/HH
Exit:BACK
70
71
- Submenús
[DESACTIVADO] : La Fecha y Hora no se estampará
en el archivo de imagen.
[FECHA] : Sólo se estampará la FECHA en
el archivo de imágenes.
[FF/HH] : Se estamparán la FECHA y la
HORA en el archivo de imágenes.
La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen fija.
La función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas excepto las
imágenes tomadas en el modo de escena [TEXTO].
En función del fabricante y el modo de impresión, la fecha impresa en una
imagen podría no imprimirse correctamente.
Estampación de la fecha de grabación
Hay una opción que permite incluir la FECHA/ HORA en las imágenes fijas.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
3. Para seleccionar el horario de verano, seleccione el
icono ( ) del lado derecho.
4. Para seleccionar una ciudad, seleccione la ciudad
deseada con el botón inteligente horizontal.
Para más información acerca de las ciudades
disponibles, consulte la páina 68.
2. Si selecciona el menú [SEOUL, TOKYO] con el
botón inteligente, cambiará a un ajuste de hora
mundial.
HORA MUNDO
La fecha y hora seleccionadas en [FF/HH] sirven como fecha y hora para su
ubicación actual. El ajuste de Hora mundo le permite visualizar la fecha y hora
locales en el monitor LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione el menú [2007/07/01] en [FF/HH] con el
botón inteligente.
Menú de Configuración 1 ( ) Menú de Configuración 2 ( )
DESACTIVADO
FECHA
FF/HH
ESTAMPAR
LCD
LÁMPARA AF
APAGAR
VISTA RÁPIDA
Exit:BACK
(GMT+09:00) 2007 / 07 / 01 09:05
SELECCIÓN: DST:
SEOUL, TOKYO
2007/07/01
AA/MM/DD
MM/DD/AA
DD/MM/AA
DESACTIVADO
CONFIG. OSD
CONFIG. OSD
ARCHIVO
Language
FF/HH
Exit:BACK
07 /07/ 01 01 : 00
OK
SEOUL, TOKYO
- Submenús
[1, 3, 5, 10 MIN] : La cámara se apagará si no se
utiliza durante el periodo de tiempo
especificado.
- El ajuste de apagado se guardará después de cambiar
la pila.
- Tenga en cuenta que la función de apagado
automático no funcionará si la cámara está en modo
PC, presentación, reproduciendo una grabación de voz
o una película, reproduciendo un archivo GIF,
reproduciendo una imagen en movimiento o realizando
un disparo compuesto.
- Submenús
[DESACTIVADA] : La lámpara de autoenfoque no
se encenderá cuando haya poca
luz.
[ACTIVADO] : La lámpara de autoenfoque se
encenderá cuando haya poca
luz.
- Submenús : [AUTO], [BAJO], [MEDIO], [ALTO]
- Si selecciona el menú [AUTO], el brillo del LCD se
ajustará automáticamente según las condiciones de
disparo.
- Si selecciona el menú [AUTO] en el modo de
Reproducción, el brillo del LCD se fijara como en el
menú [MEDIO].
Lámpara de autoenfoque
Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
Apagado automático
Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para
prevenir el desgaste innecesario de las pilas.
Claridad de LCD
Puede ajustar el brillo del monitor LCD.
Menú de Configuración 2 ( )
AUTO
BAJO
MEDIO
ALTO
ESTAMPAR
LCD
LÁMPARA AF
APAGAR
VISTA RÁPIDA
Exit:BACK
DESACTIVADA
ACTIVADO
ESTAMPAR
LCD
LÁMPARA AF
APAGAR
VISTA RÁPIDA
Exit:BACK
1 MIN
3 MIN
5 MIN
10 MIN
ESTAMPAR
LCD
LÁMPARA AF
APAGAR
VISTA RÁPIDA
Exit:BACK
72
73
Menú de Configuración 2 ( ) Menú de Configuración 3 ( )
- Submenús
[DESACTIVADA] : La función de vista rápida no
puede activarse.
[0.5, 1, 3 SEG] : La imagen capturada aparece
por breves instantes durante el
tiempo seleccionado.
- Si se pulsa el botón del obturador durante la vista
rápida, se cancela.
- Imagen de inicio : [DESACTIVADA], [LOGOTIPO],
[IM. USU.]
- Use una imagen guardada como imagen de inicio
con la [IM. USU.] en el menú [C. TAMAÑO] del modo
de reproducción.
- La imagen de inicio no se eliminará con los menús
[ELIMINAR] o [FORMATO].
- El menú [RESTABLEC. TODO] borrará las
imágenes del usuario.
Vista rápida
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la imagen
que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la
configuración [VISTA RÁPIDA]. La vista rápida es posible sólo con imágenes
fijas.
Imagen de inicio
Usted puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el
monitor LCD cada vez que se prenda la cámara.
DESACTIVADA
0.5 SEG
1 SEG
3 SEG
ESTAMPAR
LCD
LÁMPARA AF
APAGAR
VISTA RÁPIDA
Exit:BACK
DESACTIVADA
LOGOTIPO
IM. USU.
IMAGEN INICIAL
VOL. SONIDO
SONIDO
SONIDO INICIAL
SON. OBTURADOR
Exit:BACK
- Submenús : [DESACTIVADO], [SONIDO1],
[SONIDO2], [SONIDO3]
- Submenús : [DESACTIVADO], [BAJO], [MEDIO],
[ALTO]
- Submenús : [DESACTIVADO], [SONIDO1],
[SONIDO2], [SONIDO3]
- Submenús : [DESACTIVADO], [SONIDO1],
[SONIDO2], [SONIDO3]
- Si se selecciona el sonido en [DESACTIVADO], no se
activarán varios sonidos.
Vol. Sonido
Puede seleccionar el volumen de sonido de inicio, el de funcionamiento y el
del obturador.
Sonido de inicio
Usted puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se
prende.
Sonido del obturador
Puede seleccionar el sonido del obturador.
Sonido de funcionamiento
Si configura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO, se activarán varios
sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse un botón para que pueda
conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
Menú de Configuración 3 ( )
DESACTIVADO
BAJO
MEDIO
ALTO
IMAGEN INICIAL
VOL. SONIDO
SONIDO
SONIDO INICIAL
SON. OBTURADOR
Exit:BACK
DESACTIVADO
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
IMAGEN INICIAL
VOL. SONIDO
SONIDO
SONIDO INICIAL
SON. OBTURADOR
Exit:BACK
DESACTIVADO
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
IMAGEN INICIAL
VOL. SONIDO
SONIDO
SONIDO INICIAL
SON. OBTURADOR
Exit:BACK
DESACTIVADO
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
IMAGEN INICIAL
VOL. SONIDO
SONIDO
SONIDO INICIAL
SON. OBTURADOR
Exit:BACK
74
75
Menú de Configuración 4 ( )
- Submenús
[NO] : La tarjeta de memoria no se formateará.
[SÍ] : Aparecerá una ventana de confirmación.
Seleccione el menú [Sí] pulsando el botón
deslizante.
Aparecerá el mensaje [¡PROCESANDO!] y
la tarjeta de memoria se formateará. Si
ejecuta FORMATO en el modo
Reproducción, aparecerá el mensaje [¡NO
HAY IMAGEN!].
Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede
reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
Formateado de una memoria
Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta
de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes
protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de
formatear la tarjeta de memoria.
Eliminar todo
De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin
proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán.
Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara Si
inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras
cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje
[¡ERR. TARJETA!].
No se pueden borrar las imágenes protegidas.
Si no hay ninguna imagen protegida, se eliminan todas las imágenes y
se muestra el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
[NO] : Cancela “Eliminar archivos”
[SÍ] : Aparecerá una ventana de confirmación.
Seleccione el menú [SÍ] pulsando el botón
deslizante. Se mostrará un mensaje
[¡PROCESANDO!] y se eliminarán los
archivos no protegidos de la subcarpeta
DCIM.
NO
FORMATO
EL. TODO
COPIAR
SALIDA VÍDEO
RESTABLEC. TODO
Exit:BACK
NO
FORMATO
EL. TODO
COPIAR
SALIDA VÍDEO
RESTABLEC. TODO
Exit:BACK
[NO] : Cancela "COPIAR A TARJETA".
[SÍ] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz
guardados en la memoria interna se copian a
la tarjeta de memoria tras aparecer el
mensaje [¡PROCESANDO!].
Conexión a un monitor externo
En el modo GRABACIÓN / REPRODUCCIÓN,
puede ver las imágenes fijas o en movimiento
conectando la cámara a un monitor externo
mediante el cable de A/V. Cuando la cámara está
conectada a un monitor externo, el monitor LCD se
apagará automáticamente.
Amarillo - Video
Blanco - Sonido
Copiar
Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación de
voz en la tarjeta de memoria.
Selección del tipo de salida de vídeo
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está
conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI.
Al seleccionar este menú sin insertar la tarjeta de memoria, podrá
seleccionar el menú [COPIAR] pero no podrá ejecutarlo.
Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar
imágenes guardadas en la memoria interna (20 MB), el comando
[COPIAR] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje
[¡MEMORIA COMPLETA!]. A continuación, el sistema volverá el modo
de reproducción.
Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para liberar espacio antes
de insertar la tarjeta de memoria en la cámara.
Cuando mueva las imagines guardadas en la memoria interna
eligiendo [COPIAR] a la tarjeta, el siguiente número de nombres serán
creados en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre del archivo.
- Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de configuración
[ARCHIVO] : Los nombres de los archivos copiados comienzan
después del último nombre de archivo guardado.
-
Cuando se elige [SERIE] en el menú de configuración [ARCHIVO] :
Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último
nombre de archivo guardado. Cuando finalice [COPIAR], aparecerá en el
monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada.
Menú de Configuración 4 ( )
NO
FORMATO
EL. TODO
COPIAR
SALIDA VÍDEO
RESTABLEC. TODO
Exit:BACK
NTSC
PAL
FORMATO
EL. TODO
COPIAR
SALIDA VÍDEO
RESTABLEC. TODO
Exit:BACK
76
77
Menú de Configuración 4 ( )
- Submenús
[NO] : Los ajustes no se restaurarán a los
predeterminados.
[SÍ] : Aparecerá una ventana de confirmación.
Seleccione el menú [SÍ] pulsando el botón
deslizante. todos los ajustes se restaurarán
a los predeterminados.
- NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México, etc.
- PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania,
Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda,
Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega, etc.
- Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal
externo o AV de la TV.
- Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un malfuncionamiento.
- Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV para
centrala.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean algunas
partes de las fotos.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se visualizará en
ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD.
- Si la cámara está conectada a un monitor externo, el sonido del botón podría
no emitirse.
Inicialización
Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus
valores predeterminados. No obstante, los valores de DATE/TIME,
LANGUAGE y VIDEO OUT no se cambiarán.
NO
FORMATO
EL. TODO
COPIAR
SALIDA VÍDEO
RESTABLEC. TODO
Exit:BACK
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede
crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto,
apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad
se haya desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de
memoria. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria.
Espere hasta que la humedad se haya dispersado.
Atención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir descoloración
y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie
del objetivo.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede
ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar las pilas y la tarjeta de
memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo.
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará
automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni
almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
- Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
-
Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
No deje esta cámara en lugares con polvo, productos químicos (como
naftalina y bolas de la polilla), alta temperatura y gran humedad.
Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja herméticamente
cerrada cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, dunas
costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Manejo de la cámara
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se utilice la
cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
- Esta cámara no es sumergible. Para evitar descargas eléctricas peligrosas,
nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas.
- Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina, no deje
que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría averiar la unidad
o inutilizarla permanentemente.
Notas importantes
78
79
Notas importantes Indicador de advertencia
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD.
[¡ERR. TARJETA!]
Error de la tarjeta de memoria
Apague y vuelva a encenderla
Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria y formatéela (pág. 75)
[¡TARJ BLOQUEADA!]
La tarjeta de memoria está bloqueada
Tarjeta de memoria SD/SDHC/ MMC : deslice el interruptor de protección
contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria
[¡NO HAY TARJETA!]
No se ha insertado la tarjeta de memoria
Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
Apague y vuelva a encender la cámara
[¡NO HAY IMAGEN!]
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
Tomar imágenes
Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
[¡ERR. ARCHIVO!]
Error de archivos
Elimine los archivos erróneos
Error de la tarjeta de memoria
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara
Mantenimiento de la cámara
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con
delicadeza los ensamblajes del objetivo y del LCD. Si esto no lo limpia, se
puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. Limpie el cuerpo de la
cámara con un paño suave.
No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol,
insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar la armazón de la cámara y
afectar su funcionamiento.
El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Cuide de evitar daños y
mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector.
No trate de desensamblar o modificar la cámara.
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se
encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya
una avería.
Cuando se cargan o descargan imágenes fotográficas(cuando el cargador
y el cable USB se insertan en el sincronizador a la vez), la transferencia de
datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso,
desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la
transferencia.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado
de la cámara.
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales.
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la
cámara.
[¡PILA SIN CARGA!]
Las pilas están descargadas
Inserte la pila cargada
[¡POCA LUZ!]
Al sacar fotos en lugares oscuros
Saque fotos en el modo de fotografía con flash
[DCF Full Error]
Violación del formato DCF
Copie las fotos en un ordenador y formatee la memoria
La cámara no se enciende
Las pilas están descargadas
Inserte la pila cargada (pág. 16)
No inserte las pilas con la polaridad invertida
Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -)
Si la pila recargable no está insertada
Inserte la pila y encienda la cámara
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
Las pilas están gastadas
Inserte la pila cargada
La cámara se apaga automáticamente
Encienda la cámara de nuevo
Las pilas se descargan rápidamente
La cámara se está usando en bajas temperaturas
Mantenga la cámara en condiciones cálidas (p. ej. dentro de un abrigo o
chaqueta) y sáquela únicamente para tomar una fotografía.
Compruebe lo siguiente
Indicador de advertencia
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
80
81
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
El flash no se enciende
Se ha seleccionado el modo de flash apagado
Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el flash
Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 34~35)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la
configuración predeterminada
Restablezca la fecha y hora correctas
Los botones de la cámara no funcionan
Avería de la cámara fotográfica
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara.
Formato incorrecto de la tarjeta de memoria
Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
No se reproducen las imágenes
Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
No cambie los nombres de archivos de las imágenes
El color de la imagen es distinto del de la escena original
La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta
Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador
No hay suficiente capacidad de memoria
Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado
Formatear la tarjeta de memoria (pág. 75)
La tarjeta de memoria se gastó
Inserte una nueva tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está bloqueada
Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!] (pág. 79)
La cámara está apagada
Encienda la cámara
Las pilas están gastadas
Inserte la pila cargada (pág. 16)
No inserte las pilas con la polaridad invertida
Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -)
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando
La cámara se detuvo debido a una avería
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Las imágenes fotográficas no están claras
Se sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado.
Se sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado.
Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash
La lente está manchada o sucia
Limpie la lente
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes
Excesiva exposición
Restablezca la compensación de exposición
No hay imagen en el monitor externo
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara
Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece
La conexión del cable es incorrecta
Revise la conexión
La cámara está apagada
Encienda la cámara
El sistema operativo no es Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 9.0 ~
10.4. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB
Instale Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 9.0 ~ 10.4 o posterior
en un ordenador que sea compatible con USB
El controlador de la cámara no está instalado
Instale un [Controlador de almacenamiento USB]
Sensor de la imagen
- Tipo : 1/1.8" CCD
- Píxeles efectivos : Aprox. 10.1 Megapíxeles
- Píxeles totales : Aprox. 10.3 Megapíxeles
Lente - Distancia focal : Lente Schneider f = 7.3 ~ 21.9mm
(Equivalencia a película de 35mm : 34 ~ 102mm)
- No. de F : F2.8 ~ F5.2
- Zoom Digital : · Modo Imagen fija : 1.0X ~ 5.0X
· Modo de Reproducción : 1.0X ~ 11.4X
(depende del tamaño de la imagen)
Monitor LCD - LCD TFT de 2.5" a color (230,000 puntos)
Enfoque - Tipo : Autoenfoque TTL (Autoenfoque multiple, Autoenfoque
central, Autoenfoque de reconocimiento de cara)
- Alcance
Obturador -
Velocidad : Auto, PROGRAMMA, ASR, Efecto : 1 ~ 1/1,500 seg.
Manual : 15 ~ 1/1,500 seg.
Nocturna : 4 ~ 1/1,500 seg.
Fuegos artificiales : 4 seg.
Exposición - Control : Programa AE
- Medición : Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento de cara
- Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
- Equivalente ISO :Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200
Tipo de enfoque Gran angular
(W)
Teleobjetivo
(T)
Normal 80cm ~ infinito 80cm ~ infinito
Macro 4cm ~ 80cm 50cm ~ 80cm
Macro automática 4cm ~ infinito 50cm ~ infinito
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Especificaciones
82
83
Especificaciones
Flash - Modos : Automático, Automático & Reducción de ojos rojos,
Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash
desactivado, Eliminar ojos rojos
-
Alcance : 30cm ~ 4.5m (Gran angular), 50cm ~ 2.4m (Teleobjetivo)
- Tiempo de recarga : Aprox. 4.0 seg.
Nitidez - Suave, Normal, Fuerte
Efecto - Normal, B y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo,
Personalizado, Compuesta, marco de foto, animación GIF
Equilibrio de blanco
- Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L,
Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz
- Grabación de voz (máx. 10 horas)
Memo de voz en Imagen fija (Máx. 10 seg.)
Estampación de fecha
- Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica
- Imagen fija : · Modos : Auto, Programa, MANUAL, Escena,
ASR, Efecto
·
Escena : Nocturna, retrato, niños, paisaje, primer
plano, texto, Ocaso, Amanecer, Luz
posterior, Fuegos artificiales, Playa y Nieve,
Café, Alimentos, Fotografías de uno mismo
·
Continuo: Individual, Continuo, Alta velocidad, AEB
Captura de movimiento : 7fps hasta 20 disparos
· Disparador automático : 2 seg., 10 seg., Doble (10
seg., 2 seg.), Mando a
distancia (opcional)
- Imagen en movimiento :
· Con audio o sin audio (tiempo de grabación: máx.
4GB o 6 horas)
· Tamaño : 640x480, 320x240
· Velocidad de cuadros : 30 cps, 15 cps
·
Zoom óptico de 3X, silencio durante la operación de zoom
· Estabilizador de película (seleccionable)
· Edición de película (incrustado) : pausa durante la
grabación, captura de imagen fija, Time Trimming
Almacenamiento
- Medio : · Memoria interna : 20MB
· Memoria externa (opcional) :
SD (hasta 2GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 4GB garantizado)
MMC Plus (hasta 1GB, 4bit 20MHz)
* La capacidad de memoria interna puede cambiar sin
previo aviso
- Formato de archivo : · Imagen fija : JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
· Imagen en movimiento : AVI (MPEG-4)
· Audio : WAV
- Tamaño de la imagen
- Capacidad (256MB MMC)
* Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones
estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las
condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
3648x
2736
3648x
2432
3072X
2304
3648x
2056
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
SUPER FINA 49 55 68 64 93 142 418
FINA 94 105 128 122 173 254 616
NORMAL 136 150 183 174 241 344 731
84
Reproducción de imagen
-
Tipo : Imagen individual, Imágenes en miniatura, Presentación de
diapositivas, Imagen en movimiento, Galería de imágenes
- Edición : Recortar, girar, cambiar el tamaño, efecto, M.GIF,
Eliminar ojos rojos, Captura de imagen en movimento
Interfaz - Conector de salida digital : USB 2.0
- Audio : Monofónico
- Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario)
- Conector de entrada de corriente CC : 24 pines
Fuente de Alimentación de energía
- Pila recargable : pila de ion de litio de 3,7 V (SLB-0837(B))
- Adaptador de CA : SAC-46
* Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de
venta.
Dimensiones (WxHxD)
96.5 x 60 x 18.6 mm
Peso 151.7g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento
0 ~ 40°C
Humedad de funcionamiento
5 ~ 85%
Software Samsung Master, Adobe Reader
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de
software de edición de imágenes fotográficas para Windows.
En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el
software o el manual del usuario.
Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con
una cámara.
En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o cambiaremos su
cámara fotográfica. No podemos, sin embargo, hacernos responsables de
ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado.
El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el
fabricante no está cubierto por la garantía Samsung.
Antes de leer este manual, usted debe tener un conocimiento básico de
computadoras y de O/S (Sistemas Operativos).
Especificaciones Notas con respecto al Software
85
Requisitos recomendados del sistema Sobre el software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara dentro de la unidad de
disco CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.
Antes de conectar la cámara al PC, debe
instalar el controlador de la cámara.
Las capturas de pantalla ilustradas en
este manual se basan en la edición en
inglés de Windows.
Controlador de la cámara : Esto permite transferir la imagen entre la
cámara y el PC.
Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como controlador
de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de tarjeta USB.
Después de instalar el controlador y conectar esta cámara a la PC, usted puede
buscar [Removable Disk] en [Windows Explorer] o en [My computer].
El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente para Windows.
El Controlador USB para MAC no está incluído en el CD de la Aplicación.
Pero usted puede usar la cámara con Mac OS OS 9.0 ~ 10.4.
Códec XviD : Hace que las imágenes en movimiento (MPEG-4) grabadas
con esta cámara se reproduzcan en un ordenador.
Para reproducir una imagen en movimiento (MPEG-4) grabada con esta
cámara, debe instalar el códec XviD. Si no se reproduce bien una imagen en
movimiento grabada con esta cámara, instale este códec. Este software es
compatible solamente con Windows.
Para Windows Para Machintosh
Ordenador con procesador superior a
Pentium 450 MHz (se recomienda
Pentium 800 MHz)
Mínimo 128MB RAM (recomendado
512MB)
200MB de espacio disponible en disco
(se recomienda 1 GB)
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista
Puerto USB
Unidad de CD-ROM
Monitor compatible con pantalla de
1024x768 píxeles a color de 16 bits
(se recomienda una pantalla a color de
24 bits)
Microsoft DirectX 9.0 o posterior
Power Mac G3 o posterior
Mínimo 64MB RAM
(recomendado 256MB)
110 MB de espacio disponible en disco
Mac OS 9.0 ~ 10.4
Puerto USB
Unidad de CD-ROM
Para usar esta cámara con un PC, instale primero el software de la aplicación.
Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al
ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.
Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
1. Aparecerá el cuadro de ejecución
automática. Haga clic en el menú
[Install] en el cuadro Ejecución
automática.
http://www.samsungcamera.com : Inglés
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
Samsung Master : la solución de software multimedia integrada.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con
este software. Este software es compatible únicamente con Windows.
Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el
controlador.
Para reproducir películas grabadas con la cámara en el ordenador,
debe tener instalado DirectX 9.0.
Deje entre 5 y 10 segundos para que se ejecute el programa de
instalación automática, según la capacidad del ordenador. Si no
aparece el marco, ejecute [Windows Explorer] y seleccione
[Installer.exe] en el directorio raíz del CD-ROM.
Se incluyen documentos PDF del manual del usuario en el CD-ROM
del software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF
con el Explorador de Windows.
Antes de abrir los archivos PDF, debe instalar Adobe Reader que se
incluye en el CD-ROM de software.
Para instalar Adobe Reader 6.0.1 correctamente, debe haber instalado
Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite "www.microsoft.com" y
actualice Internet Explorer.
Sobre el software Instalación del software de la aplicación
2. Instale el controlador de la cámara y DirectX seleccionando un botón que
aparece en el monitor. Si se instaló una versión posterior de DirectX en su
ordenador, DirectX quizá no se instaló.
86
87
Instalación del software de la aplicación
El códec XviD se distribuye en virtud de los términos y condiciones de la licencia
pública general GNU y cualquiera puede copiar, modificar y distribuir este códec
libremente, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; no
obstante, tiene que cumplir la licencia pública general GNU siempre que esté
distribuyendo o modificando este códec.
Para obtener información adicional, consulte los documentos de la licencia
pública general GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
4. Instale Samsung Master en el orden mostrado.3. Para reproducir en el ordenador una imagen en movimiento grabada con esta
cámara, debe instalar el códec XviD.
6. Encienda la cámara.
Aparecerá la ventana [Asistente para
hardware nuevo encontrado] y el
ordenador reconocerá la cámara.
Si su SO es Windows XP/Vista, se abrirá
un programa de visor de imagen.
Si se abre la ventana de descarga de
Samsung Master tras iniciar éste, los
controladores de la cámara se habrán
completado correctamente.
5. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la
cámara mediante el cable USB.
En este modo, usted puede descargar imágenes almacenadas a su PC
mediante el cable USB.
El monitor LCD está apagado siempre en el modo PC.
Conecte la cámara al PC
1. Conecte la cámara a su ordenador mediante el
cable USB.
2. Seleccione el menú [USB]-[ORDEN] con el
botón smart.
USB?
ORDEN
IMPRIMIR
Si ha instalado el controlador de la cámara, el [Asistente para hardware
nuevo encontrado] puede que no se abra.
En un sistema con Windows 98SE, se abrirá el cuadro de diálogo
Asistente para hardware nuevo encontrado y puede aparecer una
ventana pidiéndole que seleccione un archivo de controlador. En este
caso, especifique "USB Driver" en el CD suministrado.
Instalación del software de la aplicación Inicio del modo PC
88
89
Inicio del modo PC
Conecte la cámara al PC
Desconexión de la cámara a la PC : Consulte página 91
(Retiro del disco extraíble)
Si selecciona [IMPRIMIR] en el paso 2, cuando conecte la cámara a la
impresora aparecerá el mensaje [CONECTANDO IMPRESORA] y la
conexión no seestablecerá.
En este caso, desconecte el cable USB, y siga elñ procedimiento del paso 1
en adelante.
Descarga de imágenes almacenadas
Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de
su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB.
3. Seleccione una imagen y presione el botón
derecho del ratón.
2. En la pantalla del escritorio de su computadora,
seleccione [My computer] y haga doble clic en
[Removable Disk
DCIM
100SSCAM].
Aparecerán los archivos de la imagen.
4. Aparecerá un menú emergente.
Haga clic en el menú [Cut] o en el menú
[Copy].
- [Cut] : Corta un archivo seleccionado.
- [Copy] : Copia archivos.
Antes de insertar cualquier cable o adaptador de corriente, asegurese
de que vaya en la posición correcta y no lo inserte a la fuerza. puede
causar roturas en el cable o en la cámara.
7. Un archivo de imagen se transfiere de la
cámara a su PC.
6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá
un menú emergente. Haga clic en [Paste].
- Al usar [Samsung Master], usted puede ver directamente en el monitor del PC
las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o mover los
archivos de imágenes.
5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El abrir las
imágenes directamente del disco extraíble puede ocasionar
desconexiones inesperadas.
Cuando haya cargado un archivo no tomado por esta cámara,
aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en el monitor LCD en modo
REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN
MINIATURA.
Inicio del modo PC
90
91
Retiro del disco extraíble
6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject
Hardware]. Haga clic en [Close] y se quitará el
disco extraíble con seguridad.
7. Desconecte el cable USB.
Windows 98SE
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que se apague.
2. Desconecte el cable USB.
Windows 2000/ME/XP/Vista
(Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales
dependiendo del Sistema operativo Windows.)
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que se apague.
3. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject
Hardware]. Seleccione el [USB Mass Storage
Device] y haga clic en el botón [Stop].
4. Aparecerá la ventana [Stop a Hardware
device]. Seleccione [USB Mass Storage
Device] y haga clic en la opción [OK].
2. Haga doble clic en el icono [Unplug or Eject
Hardware] de la barra de tareas.
5. Aparecerá la ventana [Safe to Remove
Hardware]. Haga clic en [OK].
[Hacer doble clic]
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que
el SO MAC admite el controlador de la cámara.
2. Revise el Sistema operativo MAC. Puede revisar la versión del Sistema
operativo MAC durante el inicio del mismo. Esta cámara es compatible con
MAC OS 9.0 ~ 10.4.
3. Conecte la cámara a la Macintosh y prenda la cámara en modo PC.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC.
Para quitar el controlador USB, refiérase al proceso que se muestra a continuación.
6. Se completó la desinstalación.
Para SO Mac 10.0 o posterior : Primero complete la carga del
ordenador a la cámara y después
saque el disco extraíble con el
comando Extract.
Configuración del controlador USB para MAC
1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta
de la memoria.
2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a MAC.
Uso del Controlador USB para MAC
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE
1. Conecte la cámara y su ordenador, y a continuación enciéndalos.
2. Asegúrese de que el disco extraíble este en [Mi PC].
3. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos.
4. Desconecte el cable USB.
5. Elimine [Samsung USB Driver] en [Propiedades de agregar o quitar
programas].
92
93
Samsung Master
Descarga de imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador.
2. Se desplegará una ventana para descargar las
imágenes después de conectar la cámara a su
PC.
- Para descargar las imágenes capturadas,
seleccionar el botón [Select All].
- Seleccione la carpeta que desee en la
ventana y haga clic en el botón [Select All].
Puede guardar las imágenes capturadas en la carpeta seleccionada.
- Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará.
4. Seleccione el directorio de destino y cree una
carpeta para guardar las imágenes
descargadas en la misma.
- Las carpetas se crearán en orden de fecha
de creación y se descargarán las imágenes.
- Seleccione usted mismo el nombre de la
carpeta y almacene las imágenes
descargadas en ellas.
- Se descargarán las imágenes una vez haya
seleccionado una carpeta creada
anteriormente.
5. Haga clic en [Next >].
6. Se desplegará una ventana como se ve al
lado. El destino de la carpeta seleccionada
se mostrará en la parte superior de la
ventana. Haga clic en el botón [Start] para
descargar las imágenes.
7. Se desplegarán las imágenes descargadas.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con
este software. Este software sólo es compatible con Windows.
Para iniciar el programa, haga clic en [Start Programs Samsung
Samsung Master Samsung Master].
3. Haga clic en [Next >].
Image Viewer : Podrá ver las imágenes guardadas.
- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
Barra de menú : Puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver, Herramientas,
Funciones de cambio, Descarga automática, Ayuda, etc.
Ventana de selección de imagen : Puede seleccionar la imagen deseada en
esta ventana.
Menú de selección tipo de medios : Puede seleccionar en este menú la imagen
que desea ver, editar una imagen, o editar
una imagen en movimiento.
Ventana Vista previa : Puede previsualizar una imagen o una imagen en
movimiento y comprobar la información multimedia.
Barra de Zoom : Puede cambiar el tamaño de la vista previa.
Ventana de visualización de carpeta : Puede ver la ubicación de la carpeta
de la imagen seleccionada.
Ventana de visualización de imagen : Aparecerán las imágenes de la carpeta
seleccionada.
Consulte el menú [Help](Ayuda) en Samsung Master para obtener información adicional.
Editar imagen : Puede editar la imagen fija.
- Las funciones editar imagen se enumeran a continuación.
Menú Editar : Puede seleccionar los siguientes menús.
[Tools] : Puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el
menú [Help](Ayuda).
[Adjust] : Puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú
[Help](Ayuda).
[Retouch] : Puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el menú
[Help](Ayuda).
Herramientas de dibujo : Herramientas para la edición de imágenes.
Ventana de Visualización de imagen : En esta ventana se despliega la
imagen seleccionada.
Ventana Vista previa : Puede previsualizar la imagen modificada.
Una imagen fija modificada con Samsung Master no puede reproducirse en la cámara.
Consulte el menú [Help](Ayuda) en Samsung Master para obtener información adicional.
Samsung Master
94
95
Samsung Master PMF
Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado.
Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2 El PC no reconoce la cámara.
En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en
el Administrador de dispositivos.
Instale el controlador de la cámara correctamente.
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después
encienda la cámara.
Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo.
Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el
archivo.
Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.
Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC
mediante el concentrador USB si el PC y el concentrador no son
compatibles. Cuando sea posible, conecte la cámara al PC
directamente.
Caso 5 ¿Hay otros cables conectados al PC?
La cámara podriá funcionar mal si se conecta al PC con otro cable
USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte sólo un
cable USB a la cámara.
Editar imagen en movimiento : Puede obtener una imagen fija, en
movimiento, narración, o archivos de música,
en una misma imagen en movimiento.
- Las funciones de edición de imágenes en movimiento se enumeran a continuación.
Menú Editar : Puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media] :
Puede añadir un archivo multimedia deseado a su imagen en movimiento.
[Edit Clip] : Puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Effects] : Puede insertar un efecto.
[Set Text] : puede insertar texto.
[Narrate] : Puede insertar una narración.
[Produce] : Puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo
nombre de archivo. Puede seleccionar los tipos de archivo AVI,
Windows media (wmv) y Windows media (asf).
Ventana Visualización de fotogramas : En esta ventana puede insertar multimedia.
Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con
Digimax Master no se pueden reproducir en Samsung Master.
Consulte el menú [Help](Ayuda) en Samsung Master para obtener información adicional.
PMF
Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio
(Configuración) Panel de control (Rendimiento y
mantenimiento) Sistema (Hardware) Administrador de
dispositivos), hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros
dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con
una exclamación (!) al lado.
Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de
interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione "Quitar". Reinicie el
PC y conecte la cámara de nuevo. Para un PC con Windows 98SE,
quite también el controlador de la cámara, reinicie el PC y vuelva a
instalar ese controlador
Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el
ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.
Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al
ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para
saber cómo detener el programa.
Caso 8 Se conecta la cámara al puerto USB situado en la parte frontal del
ordenador.
Cuando se conecta la cámara al puerto USB situado en la parte frontal
del ordenador, éste quizá no la reconozca. Conecte la cámara al
puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
Si no se ha instalado un códec para reproducir la imagen en movimiento
Instale el códec como se enumera abajo.
[Instalación de un códec para Windows]
1. Instalación del códed XviD
1) Inserte el CD suministrado con la cámara.
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-
ROM:\XviD] y haga clic en el archivo XviD-1.1.2-01112006.exe.
El códec XviD se distribuye conforme a la licencia pública general GNU y
cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta licencia se
aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del
propietario del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de los
términos de esta licencia pública general. Para obtener información adicional,
consulte los documentos de la licencia (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
Instale el códec como se enumera abajo.
Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el
ordenador, la causa suele ser el códec instalado en el ordenador.
96
97
PMF
Si se detiene un ordenador (Windows 98SE) mientras éste y la cámara se
conectan repetidamente
Si está encendido un ordenador (Windows 98SE) durante mucho tiempo y
conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no reconozca la
cámara. En este caso, reinicie el ordenador.
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se
inicia Windows.
En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará
correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy
USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support está en el menú
de configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere
según el fabricante del ordenador y algunos menús de BIOS no tienen
Legacy USB Support) Si no puede cambiar el menú usted mismo, llame al
fabricante del ordenador o al de la BIOS.
Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, no puede extraerse el
disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de
archivos.
Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas
anteriormente mencionados.
- Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono Samsung
Master en la barra de tareas
- Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software.
[Instalación de un códec para Mac OS]
1) Visite el siguiente sitio para descargar el códec.
(http://www.divx.com/divx/mac)
2) Haga clic en el menú [Descarga libre] del lado superior derecho de la ventana
cuando aparezca la ventana de descarga.
3) Compruebe la versión de Mac OS y haga clic en el botón [Descargar] para
descargar el archivo y guardarlo en la carpeta deseada.
4) Ejecute el archivo descargado y se instalará el códec para reproducir la
imagen en movimiento.
Si no se puede reproducer el archivo de imagen en movimiento en el
Macintosh OS, utilice un reproductor compatible con el códec Xvid (por
ejemplo: Mplayer).
Si DirectX 9.0 o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9.0 o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-
ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo DXSETUP.exe.
Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX.
http://www.microsoft.com/directx
98
Eliminación correcta de este producto
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el
producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de
otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con
el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las
etapas de fabricación del producto para conservar el planeta
y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los
clientes productos más ecológicos.
La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin
de crear productos ecológicos e indica que el producto
cumple la directiva EU RoHS.
99
MEMO
100
MEMO
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8222, 8488, 8490
FAX : (82) 31-740-8398
www.samsungcamera.com
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsungcamerausa.com
If you have any questions or comments relating to
Samsung cameras, Please contact
the SAMSUNG customer care center
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27 (Numéro Vert-Appel Gratuit)
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GmbH
ZENTRALE, KEINE REPARATUR
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS, GERMANY
TEL: 49 (0) 6196 66 5303
FAX: 49 (0) 6196 66 5366
TECHNISCHE SERVICE HOTLINE:
00800 4526 3727
(nur kostenfrei fur Anrufe aus Deutschland)
Die Adressen Ihrer Kundendienste sowie die
Garantiebestimmungen entnehmen Sie bitte aus dem
beiliegenden Faltblatt (SAMSUNG INTERNATIONAL
WARRANTY CERTIFICATE)
INTERNET: www.samsungcameras.de
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD
NO.9 ZHANGHENG STREET. MICRO-ELECTRONIC
INDUSTRIAL PARK JINGANG ROAD TIANJIN CHINA.
POST CODE : 300385
TEL : 800-810-5858
www.samsungcamera.com.cn
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
RUSSIA INFORMATION CENTER
SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL : (7) 495-363-1700
CALL FREE : (8) 800 555 55 55 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
Internet address - http : //www.samsungcamera.com
6806-4307
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Samsung SAMSUNG NV15 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario