Fujitsu ARYG45LHTA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

hcstueDsiaçnarFloñapsEonailatIάkIvηλλEsêugutroP
hsilgnE
eçkrüT
йикссуР
INSTALLATION MANUAL
Indoor Unit (Duct type)
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
Unité intérieure (Type conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unidad interior (Tipo ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unità interna (Tipo di condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εσωτερική μονάδα (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interior (Tipo conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний модуль (Канального типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İç Ünite (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
AIR CONDITIONER
PART NO. 9379123143
[Original instructions]
9379123143_IM.indb 1 10/16/2017 08:54:37
Es-2
ATENCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede
provocar lesiones leves o moderadas o daños a la propiedad.
Lea detenidamente toda la información de seguridad incluida en este manual antes de
instalar o utilizar el aire acondicionado.
Cumpla los códigos y reglamentos locales vigentes en el lugar de la instalación y las
instrucciones proporcionadas por el fabricante.
Este producto forma parte de un conjunto de elementos que conforman un aire
acondicionado. El producto no debe ser instalado de forma independiente ni junto a un
dispositivo no autorizado por el fabricante.
Para este producto, utilice siempre una línea de alimentación independiente, protegida
por un disyuntor que funcione en todos los cables, con una distancia entre contactos
de 3 mm.
Para proteger a las personas, ponga el producto a tierra de forma correcta y utilice el
cable de alimentación junto a un interruptor automático diferencial.
Este producto no está fabricado a prueba de explosiones y, por lo tanto, no debe insta-
larse en atmósferas explosivas.
Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no toque nunca los componentes eléctricos in-
mediatamente después de apagar la alimentación. Tras apagar la alimentación, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
No toque las aletas del intercambiador de calor. De lo contrario, las aletas podrían
resultar dañadas o podrían producirse lesiones personales como, por ejemplo, cortes.
Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Consulte
siempre con un técnico de servicio cualicado cuando sea necesario realizar una
reparación.
Cuando el aire acondicionado deba moverse o trasladarse, solicite la desconexión y
reinstalación del producto a técnico de servicio.
No coloque productos eléctricos o enseres domésticos bajo el producto. Las gotas de
condensación del producto podrían mojarlos y provocar daños o un funcionamiento
incorrecto.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el empleo del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
• No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se eleva de forma
anómala y se romperá la tubería.
• Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
• No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
• Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramientas especiales para el refrigerante R410A
ADVERTENCIA
• Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especícamente para este tipo de
refrigerante.
Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces
superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una
instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio
Distribuidor
• La presión es muy alta y no se puede medir con un manómetro
convencional. Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de alta
presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja presión de
–0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de
carga
• Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
• Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para la misma.
Detector de
fugas de gas
• Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
(R410A).
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen
información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.
Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por
ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa o de peligro
inminente que, si no se evita, podría provocar lesiones graves
o la muerte.
La instalación de este producto debe ser realizada por técnicos de servicio expe-
rimentados o instaladores profesionales y de conformidad con lo indicado en este
manual. Una instalación no profesional o incorrecta del producto puede ocasionar
accidentes graves como, por ejemplo, lesiones, fugas de agua, descargas eléctricas
o un incendio. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de este
manual de instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No encienda la alimentación hasta que se haya completado la instalación. No seguir
esta advertencia podría provocar accidentes graves como descargas eléctricas o un
incendio.
Si se produce una fuga de refrigerante mientras está trabajando, ventile el área. Si el
refrigerante se expone a una llama directa, puede producirse gas tóxico.
No utilice este equipo con presencia de aire o cualquier otro refrigerante no especi-
cado en las líneas de refrigerante. El exceso de presión puede provocar una rotura.
La instalación debe realizarse conforme a los reglamentos, códigos o normas de
cableado y equipos eléctricos y de cada país, región o lugar de instalación.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas que no posean
la experiencia y conocimientos necesarios, salvo cuando hayan recibido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad. Debe supervisarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Para evitar el riesgo de asxia, la bolsa de plástico o la lámina na utilizadas en el
material de embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ..............................................................................2
2.1. Precauciones para el empleo del refrigerante R410A ........................................2
2.2. Herramientas especiales para el refrigerante R410A .........................................2
2.3. Accesorios ..........................................................................................................3
2.4. Piezas opcionales ...............................................................................................3
3. ESPECIFICACIONES GENERALES.........................................................................3
3.1. Selección del material de la tubería ...................................................................3
3.2. Requisito de la tubería ........................................................................................3
3.3. Requisitos eléctricos ...........................................................................................3
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN ...................................................................................4
4.1. Selección de una ubicación de instalación .........................................................4
4.2. Dimensiones de instalación ................................................................................4
4.3. Instalación de la unidad ......................................................................................4
4.4. Instalación de la tubería de drenaje ...................................................................5
5.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ...............................................................................6
5.1. Conexión abocardada (Conexión de tubería) .....................................................6
5.2. Instalación del aislamiento térmico .....................................................................7
6. CABLEADO ELÉCTRICO..........................................................................................7
6.1. Diagrama del sistema de cableado ....................................................................8
6.2. Preparación del cable de conexión ....................................................................8
6.3. Conexión del cableado .......................................................................................8
7. AJUSTES DEL MANDO A DISTANCIA......................................................................9
7.1. Instalación del mando a distancia ......................................................................9
7.2. Ajuste de los interruptores DIP ...........................................................................9
8. AJUSTE DE LAS FUNCIONES ...............................................................................10
8.1. Conexión a la alimentación eléctrica ................................................................10
8.2. Ajuste de las funciones .....................................................................................10
8.3. Sistema de control conjunto .............................................................................12
8.4. Mandos a distancia duales ...............................................................................12
9. INSTALACIÓN DEL EQUIPO OPCIONAL (OPCIÓN) .............................................13
10. COMPROBAR LISTA ...............................................................................................13
11. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..........................................................................13
12. INDICACIONES PARA EL CLIENTE .......................................................................13
13. CÓDIGOS DE ERROR ............................................................................................14
MANUAL DE INSTALACIÓN
Nº DE PIEZA 9379123143
Unidad Interior (Con conductos)
Nota: Este manual describe cómo instalar el aire acondicionado que se describe más
arriba. La manipulación e instalación deben ser realizadas únicamente por
profesionales cualicados y conforme a lo indicado en este manual.
9379123143_IM.indb 2 10/16/2017 08:56:02
Es-3
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
• Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el
fabricante u otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
• Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
• Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ninn otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
No se deshaga de ningún accesorio hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de instalación
(Unidad interior)
1
(Este manual)
Manual de funcionamiento
(Unidad interior)
1
Manual de funcionamiento
(CD-ROM)
1
Tuerca especial A
(Brida grande)
4
Para colgar la unidad interior del
techo
Tuerca especial B
(Brida pequeña)
4
Aislación térmica del acoplador
(Grande)
1
Para empalme de tuberías
interiores
(Tubería para gas)
Aislación térmica del acoplador
(Pequeña)
1
Para empalme de tuberías
interiores
(Tubería para líquido)
Clavo (Pequeña)
1
Para instalar el cable del mando a
distancia
Mando a distancia
1
Tornillo
(M4 × 16)
2
Para instalar el mando a distancia
de la unidad interior
Cable del mando a distancia
1
Para conectar el mando a distancia
2.4. Piezas opcionales
Nombre de las piezas
Nº de modelo
Aplicación
Mando a distancia fácil de
utilizar
UTY-RSN*M
Para el funcionamiento del
acondicionador de aire
Mando a distancia con cable UTY-RNN*M
Para el funcionamiento del
acondicionador de aire
(tipo de cable de 3 hilos)
Unidad del sensor remoto UTY-XSZX
Sensor de temperatura de la
habitación
Juego de conexión externa UTD-ECS5A
Para orificio de entrada/salida de
control
Filtro de larga duración UTD-LF60KA
3. ESPECIFICACIONES GENERALES
3.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice las tuberías existentes.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da (especialmente en la supercie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Debido a que los aires
acondicionados que utilizan R410A alcanzan una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional, es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A se muestran en la tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla,
incluso si están disponibles en el mercado.
Diámetro exterior de la tubería [mm (pulg.)] Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
3.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Diámetro [mm. (in.)]
Líquido
9,52 (3/8)
Gas
15,88 (5/8)
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislamiento térmico con una resistencia superior a los 120 °C (sólo modelo de
ciclo inverso). Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de instala-
ción de la tubería de refrigerante va a superar el 70%, instale el aislamiento térmico
alrededor de la tubería de refrigerante.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de al me-
nos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento
térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor
inferior al especicado, se puede formar condensación en la supercie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividadrmica de 0,045 W/(m·K)
o inferior (a 20 °C).
3.3. Requisitos eléctricos
La unidad interior recibe alimentación desde la unidad exterior. No alimente la unidad in-
terior desde una fuente de alimentación separada.
ADVERTENCIA
Las normas para el cableado y los equipos eléctricos dieren en cada país o región. Antes
de iniciar el trabajo eléctrico, conrme los reglamentos, códigos o normas pertinentes.
Cable
Tamaño del
conductor (mm
2
)
Tipo Observaciones
Cable de
conexión
1,5 (MIN.) Tipo 60245 IEC57
3 hilos+tierra (toma de tierra),
1φ 230 V
Longitud máx. del cable: Limite la caída de tensión por debajo del 2%. Aumente el cali-
bre del cable si la caída de tensión es de un 2% o un porcentaje superior.
Cable
Tamaño del
conductor (mm
2
)
Tipo Observaciones
Cable del mando
a distancia
(tipo de cable de
3 hilos)
0,33
Utilice cable de
PVC enfundado
(no incluido),
conforme a las
normas regionales
relativas a los
cables.
Polarizado 3 hilos
9379123143_IM.indb 3 10/16/2017 08:56:04
Es-4
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
No encienda la alimentación hasta que se haya completado la instalación.
El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número suciente
de personas y el equipo necesario y adecuado para el peso de la unidad.
Realizar dichas tareas sin disponer del número suciente de personas o con un equipo
inadecuado podría dar como resultado la caída de la unidad o daños personales.
ATENCIÓN
Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte los datos técnicos.
4.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione un lugar de instalación que pueda soportar correctamente el peso de la
unidad interior y en el que no se ampliquen el sonido ni las vibraciones. Si el lugar
donde se realiza la instalación no es lo sucientemente resistente, la unidad interior
puede caerse y causar lesiones.
Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
• Una zona con un alto contenido en sal como, por ejemplo, zonas próximas al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de agua
en la unidad.
• Una zona con presencia de aceite mineral o donde se produzca una gran cantidad
de salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de
agua en la unidad.
• Una zona donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez,
puede provocar fugas de refrigerante.
• Una zona donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga bras
de carbono en suspensión o polvo inamable o inamables volátiles, como, por
ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si la fuga de gas se acumula alrededor de
la unidad, puede provocar un incendio.
Una zona donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.
No utilice la unidad para propósitos como el almacenamiento de alimentos, la crianza
de animales, el cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de precisión u
objetos de arte. Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o preservados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de co-
nexión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor
de televisión o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción
de TV o en la radio.
(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo interferen-
cias en determinadas circunstancias.)
Instale la unidad en un lugar en el que la temperatura ambiente no alcance los 60 °C o
una temperatura superior.
Tome medidas como, por ejemplo, ventilar, en aquellos entornos en los que se retenga el calor.
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
(1) Los oricios de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(2) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(3) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior.
(4) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(6) Instale la unidad en un lugar donde no se ampliquen el ruido ni las vibraciones.
(7) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(8) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
TRABAJO DE INSTALACIÓN
4.2. Dimensiones de instalación
Instálelo a una distancia mínima de 20 mm. del techo.
2500 o más
(Cuando no
hay techo)
Piso
(Espacio de reparación)
Unidad: mm.
450
20
o más
(Para mantenimiento)
(1) Es posible realizar trabajos de mantenimiento de la caja de control mediante el
agujero de mantenimiento de las medidas indicadas en la imagen.
(2) Si el proceso de mantenimiento se va a realizar desde el lado inferior, el agujero de
mantenimiento debe ser más grande que la dimensión exterior de la unidad interior.
(3) Si el proceso de mantenimiento se va a realizar desde arriba, mantenga un espacio
de más de 500 mm. entre la unidad interior y el techo.
450
500
500
Caja de control
Agujero de mantenimiento
Unidad: mm.
4.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número suciente
de personas y el equipo necesario y adecuado para el peso de la unidad. Realizar
dichas tareas sin disponer del número suciente de personas o con un equipo inade-
cuado podría dar como resultado la caída de la unidad o daños personales.
Si el trabajo se realiza, únicamente, con el marco del panel, existe el riesgo de que la
unidad se suelte. Proceda con precaución.
Cuando coloque los enganches, las posiciones de los pernos deben ser uniformes.
ATENCIÓN
Conrme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del ventilador y lo expulsa desde el lado del
evaporador.
Compruebe que el conducto no supere el rango de presión estática externa del equipo.
Asegúrese de haber aislado los conductos para evitar la formación de rocío.
En caso de utilizar conductos metálicos, asegúrese de haber aislado el espacio entre
los conductos y las paredes.
Explique al cliente los métodos de manipulación y limpieza de los materiales adquiri-
dos no incluidos con el producto.
Para impedir que las personas puedan tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los oricios de entrada y salida. Estas rejillas deben
estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Al conectar el conducto al puerto de salida de la unidad interior, asegúrese de haber
aislado el puerto de salida y los tornillos de instalación, para impedir que el agua
gotee alrededor del puerto.
DISTANCIA RECOMENDADA DE
PRESN ESTÁTICA EXTERNA [Pa]
100 - 250
9379123143_IM.indb 4 10/16/2017 08:56:04
Es-5
4.3.1. Instalar los soportes colgantes
Gráco de instalación de los pernos colgantes
460
155
585
500
85
Unidad: mm.
AIRE AIRE
AIRE
1.080
1.000
1.050
Perno colgante M10
(no incluido)
Arandela
(no incluido)
Tuerca especial A
(accesorios)
Soporte colgante
Tuerca especial B
(accesorios)
ATENCIÓN
Fije la unidad rmemente con las tuercas A y B.
4.3.2. Nivelación
Utilice el procedimiento de la imagen siguiente para ajustar la nivelación.
B
A
Nivel (herramienta)
El lado A de la unidad con el oricio de drenaje debería ser ligeramente más bajo que el
lado B opuesto de la unidad. La diferencia de altura entre los lados A y B debería estar
entre 0 y 20 mm.
4.3.3. Instalar el conducto
Siga el procedimiento de la imagen siguiente para instalar los conductos.
865
850
26
295
14
325
14
27
Brida del oricio de
entrada
Brida del oricio de
salida
Unidad: mm.
Espacio entre la brida y la bandeja de drenaje.
ATENCIÓN
Si se instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dar el sensor de
temperatura (el sensor de temperatura está colocado a la brida del oricio de entrada).
Asegúrese de instalar la rejilla de entrada de aire y la rejilla de salida de aire para
la circulación del aire. No se puede detectar la temperatura correcta. Debe instalar
las rejillas para que nadie pueda tocar el ventilador, y no se pueda retirar sólo con
una herramienta en mano.
Rejilla de entrada
de aire
Rejilla de salida
de aire
(Habitación)
Unidad
Asegúrese de instalar el ltro de aire en la rejilla de entrada de aire. Si no se instala
el ltro de aire, el intercambiador térmico se podría atascar y podría disminuir su
rendimiento.
4.4. Instalación de la tubería de drenaje
ATENCIÓN
Instale la manguera de drenaje conforme a las instrucciones contenidas en el manual
de instalación y mantenga el área lo sucientemente cálida para evitar la condensa-
ción. Los problemas con las tuberías pueden provocar fugas de agua.
Asegúrese de aislar correctamente la manguera de drenaje, de forma que el agua no
gotee desde las piezas conectadas.
La posición de la manguera de drenaje instalada debe tener una gradiente descen-
dente de 1/100 o más.
No conecte una manguera de drenaje en la que se genere amoníaco u otro tipo de
gases que afecten a la unidad. Puede producirse erosión en el intercambiador de calor.
Para evitar la presencia de fuerzas excesivas en la manguera de drenaje, no la doble
ni la tuerza. (En caso contrario, se pueden producir fugas de agua.)
Instale las tuberías de drenaje de acuerdo con las medidas indicadas en la imagen
siguiente.
Posiciones de las bridas para conectar las tuberías de drenaje
139
123
108
41
208
356
371
Tubería de drenaje
principal de ø25,4 (D.E.)
Tubería de drenaje de
seguridad de ø25,4 (D.E.)
Unidad: mm.
ATENCIÓN
• Esta UNIDAD dispone de puertos de drenaje en dos ubicaciones. Siga el procedi-
miento de la imagen para conectar las tuberías de drenaje a ambas ubicaciones.
• Asegúrese de aislar correctamente las tuberías de drenaje.
Utilice tuberías de cloruro de polivinilo (VP25) y conéctelas con cinta adhesiva (de
cloruro de polivinilo) para que no se produzcan fugas.
No purgue el aire.
(1) Tubería de drenaje principal
Deje un ltro en la tubería de drenaje principal cerca de la unidad interior.
H1H2
Obstáculo
Unidad
H
1
= 100 mm. (aprox.)
H
2
= 50-100 mm.
Tubería de drenaje
(principal)
9379123143_IM.indb 5 10/16/2017 08:56:05
Es-6
Diámetro exterior
de la tubería [mm
(pulgadas.)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para
R410A,
tipo de embrague
6,35 (1/4)
De 0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Cuando utilice abocardadores convencionales para abocardar tuberías de R410A, la
dimensión A debería ser de aproximadamente 0,5 más de lo que indica la tabla (para
abocardar con abocardadores R410A) para conseguir el efecto abocardado necesario.
Utilice un medidor de espesor para calcular la dimensión A.
Ancho en planos
Diámetro exterior
de la tubería [mm (pulg.)]
Anchura entre planos
de la tuerca abocardada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
5.1.2. Doblar las tuberías
Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.
No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se
endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble con una curva demasiado cerrada.
• Si la tubería se dobla de forma repetida por el mismo lugar, se romperá.
5.1.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
• Asegúrese de instalar la tubería en el oricio de la unidad interior correctamente. Si
la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente.
Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
• No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediata-
mente antes de conectar la tubería de conexión.
• No aplique aceite mineral en la parte abocardada. Evite que el aceite mineral
penetre en el sistema, pues reduciría la vida útil de la unidad.
(1) Retire los tapones y tapas de las tuberías.
(2) Centre la tubería contra el oricio de la unidad interior, y luego gire la tuerca
abocardada con la mano.
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
(pequeña)
Tubería de conexión
(grande)
Tuerca abocardada
(3) Cuando la tuerca abocardada esté adecuadamente apretada a mano, sujete el
acoplamiento de revestimiento lateral con una llave de tuercas, y luego tense con
una llave de torsión. (Consulte la tabla de abajo relativamente a pares de apriete de
tuercas abocardadas.)
ATENCIÓN
• Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especicado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas
tras un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un
gas peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
• Conecte las tuberías de modo que la tapa de la caja de control se pueda quitar con
facilidad para realizar el mantenimiento cuando sea necesario.
• Para evitar que las fugas de agua penetren en la caja de control, asegúrese de
que las tuberías estén bien aisladas.
(2) Drenaje de seguridad
No es necesario dejar un ltro para la seguridad de la tubería de drenaje. Si se conecta
la tubería de drenaje de seguridad a la tubería de drenaje principal, efectúe la conexión
debajo del ltro de la tubería de drenaje principal.
Tubería de drenaje
(principal)
Tubería de drenaje (seguridad)
Unidad
Cuando termine la instalación, compruebe la circulación del agua de drenaje.
5.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esté acoplada
rmemente antes de hacer funcionar el compresor.
No ponga el compresor en marcha si la tubería de refrigerante no está acoplada correc-
tamente con las válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar una presión
anómala en el ciclo de refrigeración que provocaría averías e, incluso, lesiones.
Durante la operación de recogida de refrigerante, asegúrese de que el compresor
esté apagado antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con las
válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar una presión anómala en el
ciclo de refrigeración que provocaría averías e, incluso, lesiones.
Cuando instale o recoloque el aire acondicionado, no deben entrar otros gases que
no sean el refrigerante especicado (R410A) en el ciclo de refrigerante.
Si entran aire u otros gases en el circuito de refrigerante, la presión en el interior del
ciclo se incrementará hasta un valor anormalmente elevado y se producirán averías,
lesiones, etc.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.
5.1. Conexión abocardada (Conexión de tubería)
ADVERTENCIA
• Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especicado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas
tras un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un
gas peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
5.1.1. Abocardado
• Utilice un cortatubos especial y un abocardador especíco para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada para las
unidades interior y exterior respectivamente) en la tubería y realice el abocardado
con el abocardador. Utilice el abocardador especial para R410A o el abocardador
convencional. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se utilizan
otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración
de polvo, suciedad o agua.
/
Pieza de
jación
Tubería
A
B
Compruebe si [L] está abocardado
correctamente y no está roto ni
arañado.
9379123143_IM.indb 6 10/16/2017 08:56:06
Es-7
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
Llave de torsión
Tubería de la unidad interior
(lateral)
Tuerca abocardada
[mm (pulgadas.)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
5.2. Instalación del aislamiento térmico
Después de comprobar que no haya fugas de gas, aplique la aislación alrededor de las
dos partes (Gas y Líquido) del acoplamiento de la unidad interior, utilizando la aislación
térmica del acoplador.
Después de instalar la aislación térmica del acoplador, cubra los dos extremos con cinta
de vinilo para que no quede ningún espacio.
Fije los dos extremos del material de aislación térmica utilizando presillas de nilón.
Aislación térmica del acoplador (Pequeña)
Aislación térmica del acoplador (Grande)
Lado de la unidad interior
ATENCIÓN
No deben quedar espacios entre el aislamiento y la unidad.
ATENCIÓN
Tras conectar la tubería, utilice un detector de fugas de gas para comprobar que no
se produzcan fugas de gas en las juntas.
Cuando se haya realizado la comprobación de la presión utilizando nitrógeno, consulte
el manual de instalación de la unidad exterior para completar el proceso de vaciado.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (gas) y la tubería pequeña
(líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
• La instalacn ectrica debe realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o
regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
• Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades interior y exterior
no reciben alimentación eléctrica.
• Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o
incendios.
• Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir
accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o
al agua.
ADVERTENCIA
• Instale manguitos en los oricios realizados en las paredes para el cableado. En
caso contrario, se podría producir un cortocircuito.
• Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuciente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
• No modifique los cables de alimentacn ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuciente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números de las placa de terminales y los colores de los cables de
conexión con los de la unidad exterior. Un cableado incorrecto puede provocar que
se quemen las piezas eléctricas.
• Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables
con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en
los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir pérdidas de electricidad).
• Instale un interruptor de fuga. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
ATENCIÓN
• Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al
cable de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
• No conecte los cables de almentación a los terminales de conexión o del mando a
distancia ya que se podría dañar el producto.
• Nunca enrolle juntos el cable de alimentación y el cable de conexión con el cable
del mando a distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
• Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones
que se indican a continuación:
• Establezca una conexn a tierra para las unidades interior y exterior y los
dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de las unidades interior y exterior durante más de 10
segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en el panel
de circuitos impresos.
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque
terminal, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada de forma que
los cables no se aojen.
(3) Use los cables especicados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
9379123143_IM.indb 7 10/16/2017 08:56:07
Es-8
Tira 10 mm
Manguito
Tornillo con
arandela especial
Tornillo con arandela
especial
Terminal en anillo
Cable
Cable
Placa de terminales
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
• Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especicados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal
que provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete [N·m (kgf·cm
)
]
Tornillo M4
1,2 a 1,8
(12 a 18)
Tornillo M5
2,0 a 3,0
(20 a 30)
6.1. Diagrama del sistema de cableado
Cable de conexión (a la unidad exterior)
Línea de control
Línea eléctrica
Linea de tierra
Cable del mando a distancia con cable
Rojo
Blanco
Negro
Lado de
la unidad
interior
*Conecte el mando a distancia a tierra
(Conéctelo cuando sea necesario.)
ATENCIÓN
Apriete el cable de conexión de la unidad interior con la unidad interior y exterior
de alimentación, apriete rmemente las conexiones de la placa de terminales con
los tornillos de la placa de terminales. Una conexión defectuosa podría provocar un
incendio.
Si el cable de conexión de la unidad interior y la fuente de alimentación no están
correctamente conectados, el acondicionador de aire podría dañarse.
Conecte el cable de conexión de la unidad interior de modo que coincida con los
números de la placa de terminales de las unidades interior y exterior, tal como se
indica en la etiqueta del terminal.
Conecte a tierra las unidades interior y exterior mediante un cable a tierra
La conexión a tierra de la unidad debe cumplir con las normativas del país o región.
ATENCIÓN
Asegúrese de consultar el diagrama anterior y de realizar el cableado correcto. Un
cableado incorrecto provocará un funcionamiento incorrecto de la unidad.
Consulte las normativas eléctricas locales y cualquier instruccn o limitación
especícas referentes al cableado.
6.2. Preparación del cable de conexión
El cable de conexión a tierra debe ser más largo que el resto de cables.
Cable de alimentación
o cable de conexión
30 mm
40 mm o más
Cable de
conexión a
tierra
• Utilice un cable de 4 núcleos.
6.3. Conexión del cableado
ATENCIÓN
• Tenga cuidado de no equivocarse de cable de alimentación eléctrica y cables de
conexión para la instalación.
• Efectúe la instalación de modo que los cables del mando a distancia no entren en
contacto con otros cables de conexión.
(1) Retire la tapa de la caja de control e instale todos los cables de conexión.
Tapa de la caja
de control
Desatornille los tornillos
(2 sitios)
(2) Después de realizar todas las conexiones de cableado, je el cable del mando
a distancia, el cable de conexión, y el cable de alimentación eléctrica, con las
abrazaderas para cables.
(3) Instale la tapa de la caja de control.
Abrazadera para cable
Cable del mando a
distancia
Cable de conexión
(a la unidad exterior)
ATENCIÓN
• No ate o líe el cable del mando a distancia, ni conecte el cable del mando
a distancia en paralelo, con el cable de conexión de la unidad interior (a la
unidad exterior) y el cable de alimentación eléctrica. Puede provocar un mal
funcionamiento.
9379123143_IM.indb 8 10/16/2017 08:56:08
Es-9
.
7. AJUSTES DEL MANDO A DISTANCIA
ATENCIÓN
Cuando detecte la temperatura de la habitación utilizando el mando
a distancia, configure el mando a distancia según las siguientes
condiciones. Si el mando a distancia no está bien ubicado, no
se detectará correctamente la temperatura de la habitación y se
producirán condiciones anómalas como "no refrigerado" o "no
caliente" aunque el aire acondicionado esté funcionando normalmente.
Sitúelo en una ubicación en la que haya una temperatura media
para la habitación en la que esté acondicionando el aire.
No lo coloque directamente expuesto al aire de salida del
aire acondicionado.
Apártelo de la luz solar directa.
Póngalo lejos de la inuencia de otras fuentes de calor.
No toque el panel de circuitos impresos del mando a distancia ni las piezas del panel
de los circuitos impresos directamente con las manos.
No conecte el cable del mando a distancia con o paralelo a los cables de conexión ni
al cable de alimentación de la UNIDAD INTERIOR y la UNIDAD EXTERIOR. ya que
podría provocar problemas en el funcionamiento.
Cuando instale el cable de bus cerca de una fuente de ondas electromagnéticas, use
el cable recubierto.
No congure los interruptores DIP del acondicionador de aire o del mando a distancia,
de un modo distinto al indicado en este manual que se entrega con el acondicionador
de aire. Si lo hiciera podría provocar un funcionamiento incorrecto.
7.1. Instalación del mando a distancia
Abra el panel de la parte delantera del mando a distancia, retire los 2 tornillos indicados
en la siguiente gura y retire la carcasa delantera del mando a distancia.
Cuando instale el mando a distancia, retire el conector de la carcasa delantera. Los
cables pueden romperse si no se retira el conector y la carcasa queda colgando.
Cuando monte la carcasa delantera, conecte el conector a la misma.
Tornillos
SET BACK
Carcasa delantera
(lado trasero)
Carcasa trasera
Conector
Si el cable del mando a distancia está oculto
(1) Oculte el cable del mando a distancia.
(2)
Pase el cable del mando a distancia a través del oricio de la carcasa trasera y conecte el cable
del mando a distancia a la placa de terminales del mando a distancia especicada en la gura.
(3)
Sujete el recubrimiento del cable del mando a distancia con el lazo como se muestra en la gura.
(4) Corte el exceso de lazo.
(5)
Instale la carcasa trasera a la pared, caja, etc. con 2 tornillos, como se indica en la gura.
1. Rojo
2. Blanco
3. Negro
Brida
(Pequeña)
ATENCIÓN
Cuando conecte los cables del mando
a distancia, no apriete los tornillos
excesivamente.
Oricio
[Ejemplo]
Cable del
mando a distancia
Caja
Tornillos
Conector
Carcasa trasera
Conecte el mando a distancia a tierra si cuenta con cable de conexión a tierra.
Envuelva el conector y los cables del
mando a distancia con cinta de vinilo
o cualquier otro tipo de aislante como
se muestra en la gura.
mando a distancia
Sensor de
temperatura
30
120
17
120
45,3
33,5
Oricio
15,3
23
8
4,5
4,5
4,5 12,5
Oricio × 3
Oricio × 2
83,5
63,5
6
Unidad: mm
ATENCIÓN
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
No toque el panel de circuitos impresos del mando a distancia ni las piezas del panel
de los circuitos impresos directamente con las manos.
7.2. Ajuste de los interruptores DIP
Ajuste los interruptores DIP del mando a distancia.
[Ejemplo]
ON
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Interruptor DIP 1
Carcasa delantera (lado trasero)
Estado del
interruptor
Detalle
OFF
(desactivado)
ON
(activado)
Interruptor
DIP 1
1
No puede usarse.
(No lo modique)
2
Ajuste del mando a distancia dual
* Consulte 8.4. Mandos a distancia duales
3
No puede usarse.
(No lo modique)
4
No puede usarse.
(No lo modique)
5
No puede usarse.
(No lo modique)
6
Invalidez
Validez
Ajuste de reserva de memoria
* Ajustado a ON (encendido) para utilizar
pilas para la reserva de memoria. Si no se
utilizan pilas, todos los ajustes almacenados
en la memoria se borrarán si se produce un
corte de corriente.
(
Ajuste de fábrica)
9379123143_IM.indb 9 10/16/2017 08:56:10
Es-10
8. AJUSTE DE LAS FUNCIONES
ATENCIÓN
• Conrme si el cableado de la unidad exterior se ha terminado.
• Conrme si la tapa de la caja de control eléctrica de la unidad exterior se encuentra
cerca.
8.1. Conexión a la alimentación eléctrica
(1) Congure el cableado del mando a distancia y conguración del interruptor DIP.
(2) Instale la parte frontal.
Cuando instale la parte frontal, conecte el conector a la parte frontal.
(3) Compruebe el cableado de la unidad exterior e interior y la conguración del
interruptor de la placa de circuito, y luego encienda las unidades interior y exterior.
Después de que “9C” se ilumine en la pantalla de temperatura predenida durante
varios segundos, el reloj aparecerá en el centro de la pantalla del mando a distancia.
El símbolo del reloj desaparecerá del centro de la pantalla del mando a distancia.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
8.2. Ajuste de las funciones
Este procedimiento cambia a los ajustes de funciones utilizados para controlar la unidad
interior según las condiciones de instalación. Unos ajustes incorrectos pueden provocar un
funcionamiento incorrecto de la unidad interior. Este procedimiento sólo debe ser realizado
por instaladores o personal de mantenimiento autorizados.
Realice el “AJUSTE DE FUNCIONES” según las condiciones de instalación usando el mando
a distancia. (Consulte el manual de instalación de la unidad interior para obtener detalles
sobre los números de funciones y los valores de ajuste).
(1) Pulse los botones SET TEMP. (
) ( ) y el botón FAN (ventilador) simultáneamente
durante más de 5 segundos para entrar en el modo de ajuste de funciones.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(2) Pulse el botón SET BACK (ajuste anterior) para seleccionar el número de la unidad
interior.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Número de unidad de la UNIDAD INTERIOR
SET BACK (ajuste anterior)
(3)
Pulse los botones SET TIME (ajuste de tiempo) ( ) para seleccionar el número de función.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Número de función
(4) Pulse los botones SET TEMP. (
) ( ) para seleccionar el valor de ajuste.
La pantalla parpadea como se indica en la derecha durante la selección del valor de ajuste.
Valor de ajuste
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(5) Pulse el botón TIMER SET (ajuste de temporizador) para conrmar el ajuste.
Pulse el botón TIMER SET (ajuste de temporizador) durante unos segundos hasta
que el valor de ajuste deje de parpadear.
Si el valor de ajuste cambia o si se visualiza “- -” cuando deja de parpadear, el valor
de ajuste no se habrá introducido correctamente.
(Es posible que haya seleccionado un valor de ajuste no válido para la unidad interior).
(6) Repita los pasos del 2 al 5 para denir más ajustes.
Vuelva a pulsar los botones SET TEMP. (
) ( ) y el botón FAN (ventilador)
simultáneamente durante más de 5 segundos para cancelar el modo de ajuste de
funciones. Asimismo, el modo de ajuste de funciones se cancelará automáticamente
después de 1 minuto si no se realiza ninguna operación.
(7) Después de completar el AJUSTE DE FUNCIONES, asegúrese de apagar la unidad y
volver a encenderla.
ATENCIÓN
• Después de apagarlo, espere 30 segundos o más antes de volver a encenderlo.
El AJUSTE DE FUNCIONES no surte efecto si no se hace se esta forma.
Detalles de las funciones
(1) Señal de ltro
La unidad interior dispone de una señal para indicar al usuario que debe limpiar el ltro.
Seleccione el ajuste de tiempo para el intervalo de visualización de la señal de ltro en la
tabla siguiente de acuerdo con la cantidad de polvo o desechos de la habitación. Si no desea
que se muestre la señal de ltro, seleccione el valor de “No indication” (Sin indicación).
(♦... Ajuste de fábrica)
mero
de función
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
11
00 Estándar (2500 horas)
01 Intervalo largo (5000 horas)
02 Intervalo corto (1250 horas)
03 Sin indicación
(2) Corrección de la temperatura de la habitación (refrigeración)
En función del entorno de instalación, es posible que deba corregir el sensor de
temperatura de la habitación.
En la tabla siguiente encontrará los ajustes disponibles.
(♦... Ajuste de fábrica)
mero
de función
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
30
00 Estándar
01 Control más cálido
02 Control ligeramente más bajo
03 Control más bajo
(3) Corrección de la temperatura de la habitación (calefacción)
En función del entorno de instalación, es posible que deba corregir el sensor de
temperatura de la habitación.
En la tabla siguiente encontrará los ajustes disponibles.
(♦... Ajuste de fábrica)
mero
de función
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
31
00 Estándar
01 Control más cálido
02 Control ligeramente más cálido
03 Control más bajo
9379123143_IM.indb 10 10/16/2017 08:56:11
Es-11
(4) Puesta en marcha automática
Active o desactive la puesta en marcha automática del sistema tras un fallo de alimentación.
(♦... Ajuste de fábrica)
mero
de función
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
40
00
01 Nº
* La puesta en marcha automática es una función de emergencia para, por ejemplo,
cortes de corriente, etc. No inicie ni detenga la unidad interior mediante esta función en
el funcionamiento normal. Asegúrese de operar a través de la unidad de control o del
dispositivo de entrada externa.
(5) Función de conmutación del sensor de temperatura de la habitación (unidad
interior)
(Sólo para el mando a distancia con cable)
Los ajustes siguientes son necesarios al utilizar el sensor de temperatura del mando a
distancia con cable.
(♦... Ajuste de fábrica)
mero
de función
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
42
00
01
* Si el valor de ajuste es “00”:
La temperatura de la sala se controla a través del sensor de temperatura de la unidad
interior.
* Si el valor de ajuste es “01”:
La temperatura de la sala se controla a través del sensor de temperatura de la unidad
interior o a través del sensor de la unidad del mando a distancia.
(6) Control de entrada externa
Puede seleccionarse el modo “Funcionamiento/Parada” o el modo “Parada forzada”.
(♦... Ajuste de fábrica)
mero
de función
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
46
00 Modo Funcionamiento/Parada
01 (Ajuste prohibido)
02 Modo Parada forzada
(7) Control de la temperatura ambiental
Esta conguración se usa para ajustar el método de control de temperatura ambiental
cuando se selecciona el mando a distancia por cable con la Función de Conmutación
del Sensor de Temperatura Ambiente Interna.
(♦... Ajuste de fábrica)
mero
de función
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
48
00
Controlado por los sensores de la unidad
interna y el mando a distancia por cable.
01
Controlado solo por el sensor del
mando a distancia por cable.
(8) Control del ventilador de la unidad interior para ahorro de energía durante
la refrigeración
Activa o desactiva la función de ahorro de energía controlando la rotación del ventilador de
la unidad interior cuando la unidad exterior se para durante la operación de refrigeración.
(♦... Ajuste de fábrica)
mero
de función
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
49
00 Desactivar
01 Activar
02 Mando a distancia
00: Tras realizar este ajuste en el mando a distancia, el ventilador de la unidad interior sigue
funcionando cuando la unidad exterior se para.
01: Tras realizar este ajuste en el mando a distancia, el ventilador de la unidad interior
funciona de forma intermitente, a una velocidad baja.
02: Active o desactive esta función mediante el ajuste del mando a distancia.
* Como conguración de fábrica, este ajuste se activa inicialmente.
* Cuando conecte un sistema VRF utilizando un conversor de red, este ajuste debe consignarse
en “00” o “01”.
Anotar los ajustes
En la tabla siguiente podrá anotar los cambios realizados en los ajustes.
Ajuste Valor de ajuste
(1) Señal de ltro
(2) Corrección de la temperatura de la habitación
(refrigerador)
(3) Corrección de la temperatura de la habitación
(calentador)
(4) Puesta en marcha automática
(5) Función de conmutación del sensor de
temperatura de la habitación (unidad interior)
(6) Control de entrada externa
(7) Control de la temperatura ambiental
(8) Control del ventilador de la unidad interior para
ahorro de energía durante la refrigeración
Después de completar el AJUSTES DE FUNCIONES, asegúrese de apagar la unidad y
volver a encenderla.
AJUSTE DEL LUGAR DE DETECCIÓN DE TEMPERA-
TURA DE LA HABITACIÓN
El lugar de detección de la temperatura de la habitación puede seleccionarse entre los 2 ejem-
plos siguientes. Seleccione el lugar de detección más apropiado para el lugar de instalación.
A. Ajuste de la unidad interior (ajuste de fábrica)
El sensor de temperatura de la unidad interior detecta la temperatura de la habitación
.
(1) Al pulsar el botón THERMO SENSOR (sensor de temperatura), la pantalla de bloqueo
parpadea porque, por defecto, la función está bloqueada.
A
Unidad interior
B. Ajuste del mando a distancia/unidad interior (selec-
ción del sensor de temperatura de la habitación)
El sensor de temperatura de la unidad interior o del mando a distancia puede usarse para
detectar la temperatura de la habitación.
(1) Active la selección del sensor de temperatura de la habitación en AJUSTE DE FUN-
CIONES, que encontrará en “(5) Función de conmutación del sensor de temperatura
de la habitación”.
(2) Pulse el botón THERMO SENSOR (sensor de temperatura) durante 5 segundos o más
para seleccionar el sensor de temperatura de la unidad interior o del mando a distancia.
B
Unidad interior
ATENCIÓN
Cuando seleccione "Conguración del mando a distancia", si el
valor de temperatura detectado entre el sensor de temperatura
de la unidad interior y el del mando a distancia varía signicati-
vamente, es probable que regrese temporalmente al estado de
control del sensor de temperatura de la unidad interna.
A medida que el sensor de temperatura del mando a distancia detecte la
temperatura cerca de la pared, cuando hay cierta diferencia entre la temperatura
ambiental y la temperatura de la pared, el sensor puede no detectar la
temperatura ambiental correctamente.
Especialmente cuando el lado externo de la pared donde está colocado el
sensor está expuesto al aire libre, se recomienda usar el sensor de la unidad
interna para detectar la temperatura ambiental siempre que exista una diferencia
signicativa entre la temperatura interna y externa.
El sensor de temperatura del mando a distancia no se usa solamente cuando
hay un problema en la detección del sensor de la unidad interna.
NOTAS
Si la función para cambiar el sensor de temperatura se utiliza como se indica en los ejem-
plos A (aparte del ejemplo B), asegúrese de bloquear el lugar de detección. Si la función
está bloqueada, la pantalla de bloqueo
parpadeará al pulsar el botón THERMO
SENSOR (sensor de temperatura).
9379123143_IM.indb 11 10/16/2017 08:56:13
Es-12
8.3. Sistema de control conjunto
ATENCIÓN
• Cuando congure los interruptor rotatorio, no toque ninguna otra parte de la placa
del circuito directamente con las manos desprotegidas.
• Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica de la unidad.
Se pueden usar varias unidades interiores al mismo tiempo utilizando un único mando a
distancia.
(1) Método de escritura (unidad interior al mando a distancia)
1 2 3
1
R W B
2 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Unidad
interior 0
Unidad
interior 1
Unidad
interior 2
Unidad
interior 3
Cabo Bus
Cable del mando a
distancia
Mando a distancia
Cuando se requiere un cable de conexión a tierra
(2) Conguración del interruptor rotatorio (unidad interior)
Establezca el número de unidad de cada unidad interior utilizando los interruptores
DIP de la placa de circuito de la unidad interior.
El interruptor rotatorio normalmente está congurado en 0.
Unidad interior
Interruptor rotatorio
NOTA
Asegúrese de congurar los números de la unidad por orden consecutivo.
(3) Conguración del mando a distancia
1. Active todas las unidades principales.
* Active la unidad interior con el número de unidad 00. (dentro de 1 minuto)
2. Establezca la dirección del circuito de refrigerante. (Asigne el mismo número a todas
las unidades interiores conectadas a una unidad exterior.)
Direccn del circuito
de refrigerante
mero de funcn Valor de conguración
02 00~15
3. Establezca las conguraciones “primaria” y “secundaria”. (Ajuste la unidad interior
conectada a la unidad exterior mediante un cable de conexión como “Principal”.)
mero de funcn Valor de conguración
Primaria
51
00
Secundaria 01
4. Después de completar la conguración de la función, apague todas las unidades
interiores, y luego vuélvelas a encender.
* Si aparece el código de error 21, 22, 24 o 27, podría existir alguna conguración
incorrecta. Efectúe de nuevo la conguración del mando a distancia.
NOTA
Cuando se conectan modelos de unidad interior diferentes usando el sistema de control
conjunto, algunas funciones ya no estarán disponibles.
Si el sistema de control conjunto contiene múltiples unidades que funcionan simultánea-
mente, conecte y congure las unidades como se indica abajo.
El cambio automático funciona de igual modo con la unidad modelo número 00.
No se debe conectar a otra GR que no sea de la misma serie (solo A**G)
00 01 02 03 04 05
00 01 01 02 02 02
00 00 01 00 01 01
Unidad
exterior
1
Unidad
exterior
2
Unidad
exterior
3
Mando a
distancia

Direccn del circuito
de refrigerante

Primaria/Secundaria
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Par
esndar
Gemelo
simultáneo
Triple
simultáneo
:
Cable de conexn, cable de suministro eléctrico : Cable de alimentación eléctrica
: Cable del mando a distancia : Cabo Bus
Conguración del interruptor
rotatorio (número de unidad)
Conguración del
mando a distancia
* Asegúrese de que la unidad interior con el mero 00 está conectada a la unidad
exterior utilizando un cable de conexión.
8.4. Mandos a distancia duales
Se pueden utilizar dos mandos a distancia diferentes para usar las unidades interiores.
Las funciones de temporizador y auto-diagnóstico no se pueden utilizar en las unidades
secundarias.
(1) Método de escritura (unidad interior al mando a distancia)
1 2 31 2 3
R W B R W B
1 2 3
Mando a distancia
Cable del mando a distancia
Unidad interior
Unidad
primaria
Unidad
secundaria
Cuando se requiere
un cable de conexión
a tierra
(2) Conguración del Interruptor DIP 1 del mando a distancia
Congure el interruptor DIP 1 Nº 2 del mando a distancia según la tabla siguiente.
(Consulte 7.2. Ajuste de los interruptores DIP)
mero de mandos
a distancia
Unidad primaria Unidad secundaria
DIP SW 1 N.º 2 DIP SW 1 N.º 2
1 (Normal) OFF
2 (Dual) OFF ON
9379123143_IM.indb 12 10/16/2017 08:56:13
Es-13
0
9. INSTALACIÓN DEL EQUIPO OPCIONAL (OPCIÓN)
ADVERTENCIA
Las normativas para cables dieren en cada localidad, consulte el reglamento
local.
Este aire acondicionado se puede conectar con los siguientes equipos opcionales.
Tipo de opción No. de conector
UTY-XSZX (Unidad de sensor a distancia) CN8
UTD-ECS5A (Entrada externa) CN114
UTD-ECS5A (Salida externa) CN115
UTD-ECS5A (Preparación) CN5, CN106
(CN8)
(CN115)(CN114)
Cable del mando a distancia
Cable de conexión
(a la unidad exterior)
(CN106)
(CN5)
10. COMPROBAR LISTA
Preste especial atención a los elementos marcados abajo cuando instale la(s) unidade(s)
interiore(s). Después de terminar la instalación, asegúrese de comprobar de nuevo los
siguientes elementos marcados.
COMPROBAR ELEMENTOS
Si no se realiza
correctamente
CAJA DE
COMPROBACN
¿La unidad interior se ha
instalado correctamente?
Vibración, ruido, la unidad
interior se puede caer
¿Se ha efectuado una
detección de fugas de gas
(tuberías de refrigerante)?
Sin refrigeración, Sin
calefacción
¿Se ha terminado todo el
proceso de aislación térmica?
Fugas de agua
¿El agua drena fácilmente
desde las unidades interiores?
Fugas de agua
¿Los cables y tuberías están
todos conectados totalmente?
No funciona, daño de
quemadura o calor
¿El cable de conexión tiene
el grosor especicado?
No funciona, daño de
quemadura o calor
¿Las entradas y salidas
están libres de obstáculos?
Sin refrigeración,
Sin calefacción
¿Después de efectuar la
instalación, se ha explicado
al usuario el funcionamiento
y uso correctos?
0
11. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
ELEMENTOS PARA COMPROBAR
(1)
¿El funcionamiento de todos los botones de la unidad de mando a distancia es normal?
(2) ¿El drenaje es normal?
(3)
¿Se produce algún ruido o vibración anómalos durante el funcionamiento?
No utilice el aire acondicionado en modo de prueba durante mucho tiempo.
[MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO]
Si desea obtener más información acerca del método de funcionamiento, consulte el
manual de funcionamiento.
(1) Detenga el funcionamiento del acondicionador de aire.
(2)
Pulse el botón de MODE y el botón de FAN simultáneamente durante 2 segundos o
más para iniciar la prueba.
Visualización de la prueba
(3) Pulse el botón de START/STOP para detener la prueba.
Si “C0” se muestra en el número de unidad, signica que se ha producido un error en el
mando a distancia. Consulte el manual de instalación que se incluye con el mando a distancia.
Número de
unidad
Código de
error
Contenido
Unidad interior incompatible conectada
Unidad interior
error de comunicación del
mando a distancia
12. INDICACIONES PARA EL CLIENTE
Explique los puntos siguientes a los clientes, siguiendo el manual de funcionamiento:
(1) Método de inicio y detención, cambio de funcionamiento, ajuste de la temperatura,
temporizador, cambio del ujo de aire y otras operaciones de la unidad de mando a
distancia.
(
2) Limpieza y extracción del ltro de aire, y cómo utilizar las rejillas de aire.
(3) Entregue los manuales de funcionamiento e instalación al cliente.
9379123143_IM.indb 13 10/16/2017 08:56:15
Es-14
13. CÓDIGOS DE ERROR
[Resolución de problemas en la LCD del mando a distancia]
Sólo está disponible en el mando a distancia con cable.
[Diagnóstico automático]
Si se produce un error, aparecerá la siguiente pantalla. (“Er” aparecerá en la pantalla de
ajuste de temperatura de la habitación).
Código de error
Número de unidad de la
unidad interior
EJ. Diagnóstico automático
Código de error
del control
remoto con cable
Descripción
Error de comunicación en serie
Error de comunicación del control remoto con cable
Comprobación de funcionamiento no terminada
Error de ajuste de número de unidades o de dirección del circuito de
refrigerante [múltiple simultáneo]
Error de capacidad de la unidad interior
Error de combinación
• Error en el número de unidades de conexión (unidad secundaria
interior) [múltiple simultáneo]
• Error en el número de unidades de conexión (unidad interior o
unidad de bifurcación) [múltiple exible]
Error de conguración de la unidad primaria y la unidad secundaria
[múltiple simultáneo]
Error de interrupción de alimentación
Error de información del modelo de la placa de circuitos impresos de
la unidad interior
Error en el interruptor manual / automático
Error en el sensor de temperatura de la habitación
Error en el sensor de temp. de entrada del interc. de calor de la
unidad interior
Error en el motor del ventilador de la unidad interior
Error en la bomba de drenaje
Error en el humectador
Error en la unidad interior
Error de información de modelo de la placa de circuitos impresos
principal de la unidad exterior o error de comunicación
Error en el inversor
Error en el ltro activo, error en el circuito PFC
Error de interrupción del terminal L
Error de comunicación entre los microordenadores de la placa de
circuitos impresos de la pantalla
Error en el sensor de temp. de descarga
Error en el sensor de temp. del compresor
Error en el sensor de temp. de líquido del interc. de calor de la
unidad exterior
Error en el sensor de temp. exterior
Error en el sensor de temp. del gas de aspiración
Error en el sensor de temp. de la válvula de 2 vías
Error en el sensor de temp. de la válvula de 3 vías
Error en el sensor de temp. del disipador de calor
Error en el sensor de temp. de entrada de gas del interc. de calor
de sub-refrigeración
Error en el sensor de temp. de salida de gas del interc. de calor de
sub-refrigeración
Error en el sensor de temp. de la tubería de líquido
Error en el sensor de corriente
Error en el sensor de presión de descarga
Error en el sensor de presión de aspiración
Error en el interruptor de presión alta
Detección de interrupción
Error de detección de la posición del rotor del compresor (interrupción
permanente)
Error del motor del ventilador de la unidad exterior 1
Error del motor del ventilador de la unidad exterior 2
Error en la válvula de 4 vías
Error de bobina (válvula de expansión)
Error de temp. de descarga
Error de temp. del compresor
Error de presión alta
Error de presión baja
Error en las cajas de bifurcación [múltiple exible]
9379123143_IM.indb 14 10/16/2017 08:56:22
9379123143_IM.indb 15 10/16/2017 08:56:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARYG45LHTA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para