Fujitsu RDG14LHTBP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PART No. 9381386123-02
[Original instructions]
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Indoor Unit (Duct type)
For authorized service personnel only.
EnglishFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unité intérieure (Type conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
Unidad interior (Tipo ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unità interna (Tipo di condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εσωτερική μονάδα (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interior (Tipo conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний модуль (Канального типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İç Ünite (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
9381386123-02_IM.indb 1 20/07/2017 16:46:34
Es-1
Nota: Este manual describe cómo instalar el aire acondicionado que se describe más
arriba. La manipulación e instalación deben ser realizadas únicamente por
profesionales cualicados y conforme a lo indicado en este manual.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de realizar la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa o de peligro
inminente que, si no se evita, podría provocar lesiones graves
o la muerte.
La instalación de este producto debe ser realizada por técnicos de servicio expe-
rimentados o instaladores profesionales y de conformidad con lo indicado en este
manual. Una instalación no profesional o incorrecta del producto puede ocasionar
accidentes graves como, por ejemplo, lesiones, fugas de agua, descargas eléctricas
o un incendio. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de este
manual de instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No encienda la alimentación hasta que se haya completado la instalación. No seguir
esta advertencia podría provocar accidentes graves como descargas eléctricas o un
incendio.
Si se produce una fuga de refrigerante mientras está trabajando, ventile el área. Si el
refrigerante se expone a una llama directa, puede producirse gas tóxico.
No utilice este equipo con presencia de aire o cualquier otro refrigerante no especi-
cado en las líneas de refrigerante. El exceso de presión puede provocar una rotura.
La instalación debe realizarse conforme a los reglamentos, códigos o normas de
cableado y equipos eléctricos y de cada país, región o lugar de instalación.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas que no posean
la experiencia y conocimientos necesarios, salvo cuando hayan recibido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad. Debe supervisarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Para evitar el riesgo de asxia, la bolsa de plástico o la lámina na utilizadas en el
material de embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
ATENCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede
provocar lesiones leves o moderadas o daños a la propiedad.
Lea detenidamente toda la información de seguridad incluida en este manual antes de
instalar o utilizar el aire acondicionado.
Cumpla los códigos y reglamentos locales vigentes en el lugar de la instalación y las
instrucciones proporcionadas por el fabricante.
Este producto forma parte de un conjunto de elementos que conforman un aire
acondicionado. El producto no debe ser instalado de forma independiente ni junto a un
dispositivo no autorizado por el fabricante.
Para este producto, utilice siempre una línea de alimentación independiente, protegida
por un disyuntor que funcione en todos los cables, con una distancia entre contactos
de 3 mm.
Para proteger a las personas, ponga el producto a tierra de forma correcta y utilice el
cable de alimentación junto a un interruptor automático diferencial.
Este producto no está fabricado a prueba de explosiones y, por lo tanto, no debe insta-
larse en atmósferas explosivas.
Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no toque nunca los componentes eléctricos in-
mediatamente después de apagar la alimentación. Tras apagar la alimentación, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
No toque las aletas del intercambiador de calor. De lo contrario, las aletas podrían
resultar dañadas o podrían producirse lesiones personales como, por ejemplo, cortes.
Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Consulte
siempre con un técnico de servicio cualicado cuando sea necesario realizar una
reparación.
Cuando el aire acondicionado deba moverse o trasladarse, solicite la desconexión y
reinstalación del producto a técnico de servicio.
No coloque productos eléctricos o enseres domésticos bajo el producto. Las gotas de
condensación del producto podrían mojarlos y provocar daños o un funcionamiento
incorrecto.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2. 1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará
de forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. Si la fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden
producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocar directamente el refrigerante puede provocar
congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediata-
mente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una
llama, genera un gas tóxico.
2. 2. Herramientas especiales para el refrigerante R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especícamente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamen-
te 1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas
o incendios.
Nombre de la herramienta
Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es
extremadamente alta y no se puede medir con un
medidor convencional. Para evitar mezclas erróneas
con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de
cada oricio. Se recomienda utilizar un distribuidor con
un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un
indicador de baja presión de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha
cambiado el tamaño de la base y el material de la
manguera.
(El diámetro de rosca del oricio de carga para el R410A
es de 1/2-20 hilos UNF).
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para bomba de vacío.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no reuya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de
gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante
R410A.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………………… 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ……………………………………………………… 1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ……………………………… 1
2.2. Herramientas especiales para el refrigerante R410A …………………………… 1
2.3. Accesorios…………………………………………………………………………… 2
2.4. Piezas opcionales ………………………………………………………………… 2
3. ESPECIFICACIONES GENERALES …………………………………………………… 2
3.1. Selección del material de la tubería ……………………………………………… 2
3.2. Requisito de la tubería …………………………………………………………… 2
3.3. Requisitos eléctricos ……………………………………………………………… 3
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………………………… 3
4.1. Selección de una ubicación de instalación ……………………………………… 3
4.2. Dimensiones de la instalación …………………………………………………… 3
4.3. Instalación de la unidad …………………………………………………………… 4
4.4. Instalación de la tubería de drenaje ……………………………………………… 4
4.5. Conexión del conducto de entrada ……………………………………………… 5
4.6. Entrada de aire fresco ……………………………………………………………… 6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS …………………………………………………… 6
5.1. Conexión abocardada (conexión de tubería) …………………………………… 6
5.2. Instalación del aislamiento térmico ……………………………………………… 7
6. CABLEADO ELÉCTRICO ……………………………………………………………… 7
6.1. Método de cableado ……………………………………………………………… 8
7. AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA …………………………………………………… 9
8. AJUSTE DE FUNCIONES ……………………………………………………………… 9
8.1. Detalles de las funciones ………………………………………………………… 9
8.2. Presión estática ………………………………………………………………… 10
9. MÉTODOS ESPECIALES DE INSTALACIÓN ……………………………………… 11
9.1. Sistema de control de grupo …………………………………………………… 11
9.2. Mando a distancia múltiple ……………………………………………………… 11
9.3. Ajuste del interruptor DIP 101 ………………………………………………… 11
10. PIEZAS OPCIONALES ………………………………………………………………… 12
10.1. Piezas opcionales ……………………………………………………………… 12
10.2. PCB de entrada y salida externas ……………………………………………… 12
10.3. Sensor remoto …………………………………………………………………… 13
11. LISTA DE COMPROBACIÓN ………………………………………………………… 13
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA …………………………………………………… 13
13. ASISTENCIA AL CLIENTE …………………………………………………………… 13
14. CÓDIGOS DE ERROR ………………………………………………………………… 13
ACONDICIONADOR DE AIRE
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9381386123-02
Unidad interior (Tipo ducto)
Contenidos
9381386123-02_IM.indb 1 20/07/2017 16:47:23
Es-2
2. 3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el trabajo de instalación.
Nombre y forma Cantidad Descripción
Manual de funcionamiento
1
Manual de funcionamiento
(CD-ROM)
1
NOTA A LOS USUARIOS
1
Manual de funcionamiento
(mando a distancia)
1
Manual de instalación
(unidad interior)
1 (Este libro)
Manual de instalación
(mando a distancia)
1
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior
del techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Arandela
8
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para el empalme de tubería
del lado interior
(tubería de gas)
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para el empalme de tubería
del lado interior
(tubería de líquido)
Brida de cable (grande)
4
Para sujetar el aislamiento
térmico
Brida de cable (mediana)
1
Para sujetar el cable del mando
a distancia
Brida de cable (pequeña)
1
Para sujetar el cable del
mando a distancia
Mando a distancia
(Tipo WEC)
1
Para hacer funcionar el aire
acondicionado
Accesorios del mando a distancia
1 juego
Consulte el manual de
instalación del mando a
distancia
Aislamiento de la manguera de
drenaje
1
Aísla la manguera de drenaje
y la manguera de vinilo
Manguera de drenaje
1
Para instalar la tubería de
drenaje
VP25 (D.E. 32, D.I. 25)
Banda de sujeción de la manguera
1
Para instalar la manguera de
drenaje
2. 4. Piezas opcionales
Nombre de las piezas Modelo n.º Resumen
Mando a distancia con
cable
UTY-RVN
M
Para hacer funcionar el aire
acondicionado (tipo de 3 hilos)
Mando a distancia con
cable
UTY-RNR
Z1
Para hacer funcionar el aire
acondicionado (tipo de 2 hilos)
Mando a distancia simple
UTY-RSN
M
Para hacer funcionar el aire
acondicionado (tipo de 3 hilos)
Unidad receptora de infra-
rrojos
UTY-LBT
M
Para hacer funcionar el aire
acondicionado
Sensor remoto UTY-XSZX
Sensor de temperatura de la
habitación
Placa de circuitos impresos
de entrada y salida externas
UTY-XCSX
Para conectar dispositivos
externos
Soporte de la placa de cir-
cuitos impresos de entrada
y salida externas
UTZ-GXNA
Para instalar la placa de
circuitos impresos de entrada y
salida externas
Kit para conexión externa UTY-XWZXZG
Para puerto de salida de control
Kit de ltro de aire UTD-LFNB/C
LFNB : tipo 18/24/30
LFNC : tipo 12/14
3. ESPECIFICACIONES GENERALES
3. 1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice las tuberías existentes.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da (especialmente en la supercie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Debido a que los aires
acondicionados que utilizan R410A alcanzan una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional, es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A se muestran en la tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Diámetro exterior de la tubería [mm (pulg.)] Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
3. 2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Tipo 12
Tipo 14, 18 Tipo 24 Tipo 30
Diámetro
[mm (pulg.)]
Líquido
6,35 (1/4)
6,35 (1/4) 6,35 (1/4) 9,52 (3/8)
Gas
9,52 (3/8)
12,70 (1/2) 15,88 (5/8) 15,88 (5/8)
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislamiento térmico con una resistencia superior a los 120 °C (sólo modelo de
ciclo inverso). Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de instala-
ción de la tubería de refrigerante va a superar el 70%, instale el aislamiento térmico
alrededor de la tubería de refrigerante.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de
al menos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un
aislamiento térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene
un grosor inferior al especicado, se puede formar condensación en la supercie del
aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K)
o inferior (a 20 °C).
9381386123-02_IM.indb 2 20/07/2017 16:47:24
Es-3
(1) Los oricios de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(2) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(3) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior.
(4) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(6) Instale la unidad en un lugar donde no se ampliquen el ruido ni las vibraciones.
(7) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(8) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
4. 2. Dimensiones de la instalación
Unidad: mm
150 o
superior
300 o
superior
2500 o superior
(Cuando no hay techo)
20 o superior
20 o superior
Deje un acceso de servicio para realizar el mantenimiento.
(Lado inferior) Unidad: mm
AIRE
Caja de control
300 o
superior
500 o superior
500 o superior
Acceso para mantenimiento
* El acceso de servicio es necesario para las unidades de ventilador y el mantenimiento
del ltro.
(Lado inferior) Unidad: mm
AIRE
Acceso para mantenimiento
Lado de la unidad del ventilador
300 o superior
500 o superior
100 o superior
100
3. 3. Requisitos eléctricos
La unidad interior recibe alimentación desde la unidad exterior. No alimente la unidad in-
terior desde una fuente de alimentación separada.
ADVERTENCIA
Las normas para el cableado y los equipos eléctricos dieren en cada país o región. Antes
de iniciar el trabajo eléctrico, conrme los reglamentos, códigos o normas pertinentes.
Cable
Tamaño del
conductor (mm
2
)
Tipo
Observaciones
Cable de
conexión
1,5 (MIN.) Tipo 60245 IEC57
3 hilos+tierra
(toma de tierra), 1φ 230 V
Longitud máx. del cable: Limite la caída de tensión por debajo del 2%. Aumente el calib-
re del cable si la caída de tensión es de un 2% o un porcentaje superior.
Cable
Tamaño del
conductor (mm
2
)
Tipo
Observaciones
Cable del man-
do a distancia
(tipo de 2 hilos)
0,33 a 1,25
Utilice cable de
PVC enfundado
(adquirido en la
localidad), conforme
a las normas regio-
nales relativas a los
cables.
No polar de 2 hilos,
par trenzado
Cable del man-
do a distancia
(tipo de cable
de 3 hilos)
0,33 Polarizado 3 hilos
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
No encienda la alimentación hasta que se haya completado la instalación.
El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número suciente
de personas y el equipo necesario y adecuado para el peso de la unidad.
Realizar dichas tareas sin disponer del número suciente de personas o con un equipo
inadecuado podría dar como resultado la caída de la unidad o daños personales.
ATENCIÓN
Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte los datos técnicos.
4. 1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione un lugar de instalación que pueda soportar correctamente el peso de la
unidad interior y en el que no se ampliquen el sonido ni las vibraciones. Si el lugar
donde se realiza la instalación no es lo sucientemente resistente, la unidad interior
puede caerse y causar lesiones.
Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
Una zona con un alto contenido en sal como, por ejemplo, zonas próximas al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de agua
en la unidad.
Una zona con presencia de aceite mineral o donde se produzca una gran cantidad
de salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de
agua en la unidad.
Una zona donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez,
puede provocar fugas de refrigerante.
• Una zona donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga bras
de carbono en suspensión o polvo inamable o inamables volátiles, como, por
ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si la fuga de gas se acumula alrededor de
la unidad, puede provocar un incendio.
Una zona donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.
No utilice la unidad para propósitos como el almacenamiento de alimentos, la crianza
de animales, el cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de precisión u
objetos de arte. Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o preservados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de
transmisión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un
receptor de televisión o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la
recepción de TV o en la radio.
(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Instale la unidad en un lugar en el que la temperatura ambiente no alcance los 60 °C o
una temperatura superior.
Tome medidas como, por ejemplo, ventilar, en aquellos entornos en los que se retenga el calor.
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
9381386123-02_IM.indb 3 20/07/2017 16:47:25
Es-4
4. 3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número suciente
de personas y el equipo necesario y adecuado para el peso de la unidad. Realizar
dichas tareas sin disponer del número suciente de personas o con un equipo
inadecuado podría dar como resultado la caída de la unidad o daños personales.
Si el trabajo se realiza, únicamente, con el marco del panel, existe el riesgo de que la
unidad se suelte. Proceda con precaución.
Cuando coloque los enganches, las posiciones de los pernos deben ser uniformes.
ATENCIÓN
Conrme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del
ventilador.
Diagrama de instalación de los pernos de suspensión.
Tipo 12/14 Unidad: mm
(Lado derecho)
57
22
218
256
222
25
22
Tipo 18/24/30
(Lado superior)
750
700
630
1000
1040
1100
(Lado superior)
700
740
800
750
700
630
Perno de suspensión M10
(no incluido)
Tuerca especial A
(Accesorio)
Arandela
(Accesorio)
Enganche
Tuerca especial B
(Accesorio)
Fuerza del perno De 9,81 a 14,71 N·m (de 100 a 150 kgf·cm)
ATENCIÓN
Sujete la unidad de forma segura utilizando las tuercas especiales A y B, para evitar
una posible caída.
4. 3. 1. Nivelado
Nivelado vertical de la base de la unidad (derecha e izquierda).
(Lado derecho)
Nivel
AIRE
AIRE
Nivelado horizontal de la base en la parte superior de la unidad.
Manguera de
drenaje
0 – 5 mm
Nivel
Permita que la unidad se incline ligeramente hacia el lado en el que está conectada la
manguera de drenaje. La inclinación debe estar en un rango de entre 0 mm y 5 mm.
4. 4. Instalación de la tubería de drenaje
ATENCIÓN
Instale la manguera de drenaje conforme a las instrucciones contenidas en el
manual de instalación y mantenga el área lo sucientemente cálida para evitar la
condensación. Los problemas con las tuberías pueden provocar fugas de agua.
Asegúrese de aislar correctamente la manguera de drenaje, de forma que el agua no
gotee desde las piezas conectadas.
La posición de la manguera de drenaje instalada debe tener una gradiente
descendente de 1/100 o más.
No conecte una manguera de drenaje en la que se genere amoníaco u otro tipo de
gases que afecten a la unidad. Puede producirse erosión en el intercambiador de calor.
Instale la manguera de drenaje conforme a las medidas indicadas en la gura que aparece
a continuación.
Unidad: mm
128
232
280
40
65
145
Oricio de drenaje
Ø32 mm (D.E.)
(Lado derecho)
9381386123-02_IM.indb 4 20/07/2017 16:47:26
Es-5
4. 4. 1. Cómo instalar la manguera de drenaje
(1) Instale la manguera de drenaje (accesorios) en el oricio de drenaje de la unidad interior.
Acople la banda de sujeción de la manguera alrededor de la manguera con las dimensiones
que se indican. Sujétela rmemente con la banda de sujeción de la manguera.
(2) Acople la tubería de drenaje (no incluida). Use una tubería de cloruro de polivinilo
rígido (VP25) [diámetro exterior de 38 mm] y conéctela con adhesivo (cloruro de
polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Banda de sujeción de la manguera (accesorio)
Extremo de PVC
exible
Área en la
que debe
aplicarse el
adhesivo
Empalme de tube-
rías (no incluido)
Tubería de drenaje
(VP25) (no incluida)
5~10 mm
20 mm
Manguera de drenaje
(Accesorio)
4 mm o menos
15 mm
Unidad interior
Manguera
de drenaje
100 mm
Aislamiento de la man-
guera de drenaje
(accesorio)
Banda de sujeción de la manguera (accesorio)
Solape el aislamiento térmico.
Aislamiento de la
manguera de drenaje
(accesorio)
4. 4. 2. Cuando se utilice una bomba de drenaje
Hueco de 1,5 a 2 m
700 mm o
menos
Gradiente horizontal
o ascendente
Soporte
Máx.
300 mm
Tubería dispuesta localmente
CORRECTO
VP25 [D.E.
32 o superior]
Elevación
Purga de aire
PROHIBIDO
Sifón
Observe los procedimientos que se indican a continuación para
construir accesorios para la tubería de drenaje centralizado.
VP30 o superior [D.E. 38 mm o superior]
Gradiente descendente de 1/100 o superior
700 mm o
menos
4. 4. 3. Cuando no se utilice una bomba de drenaje (drenaje natural)
Si no se utiliza una bomba de drenaje, debe mover la posición del
tapón de drenaje y el aislamiento.
NOTA:
• Instale la tubería de drenaje con cierto gradiente descendente (de 1/50 a 1/100) y evite
crear elevaciones o sifones en la tubería.
Tubería de
drenaje
Caudal de aire
de salida
Disponga la tubería de
drenaje en una posición
inferior a la de esta sección.
CORRECTO
Sifón
Elevación
PROHIBIDO
• Cuando la tubería sea larga, instale soportes.
Soporte
De 1,5 a 2 m
• No realice una purga de aire.
Purga de aire
4. 5. Conexión del conducto de entrada
Siga el procedimiento que se indica en la gura que aparece a continuación.
*El tipo 12/14 es distinto del de la gura.
(Lado posterior)
(Tipo 12/14) 700 mm
(Tipo 18/24/30) 1000 mm
300 mm
El conducto de entrada de aire puede cambiarse recolocando la rejilla de entrada y el
panel de servicio.
Para una entrada de aire inferior, coloque (1) la rejilla de entrada y (2) el panel de servicio
tal y como se muestra en la gura que aparece a continuación. (El ajuste en fábrica es la
entrada de aire posterior.)
(2)
(1)
9381386123-02_IM.indb 5 20/07/2017 16:47:27
Es-6
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
Para impedir que las personas puedan tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los oricios de entrada y salida. Estas rejillas deben
estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Ajuste la presión estática externa adecuada, dentro del rango permitido. (Consulte la
sección "8. AJUSTE DE FUNCIONES".)
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de
temperatura, que se halla conectado a la brida del oricio de entrada.
Asegúrese de instalar la rejilla de entrada de aire y la rejilla de salida de aire para que
el aire circule. No es posible detectar la temperatura correcta.
Unidad
Rejilla de salida de aire
(no incluida)
Rejilla de entrada
de aire
(no incluida)
(Habitación)
Conducto
(no incluida)
Cuando conecte el conducto, aíslelo de forma adecuada al entorno de instalación.
Un aislamiento inadecuado podría provocar la formación de condensación en la
supercie del material aislante y el consiguiente goteo.
4. 6. Entrada de aire fresco
(Procesamiento previo al uso)
(1) Cuando se tome aire fresco, corte la abertura del armario situado en el lado izquierdo
de la carcasa exterior con unas tenazas.
Abertura
Armario (placa de hierro)
ATENCIÓN
Cuando retire el armario (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las piezas
internas de la unidad interior y la zona circundante (carcasa exterior).
Cuando trabaje en el armario (placa de hierro), tenga cuidado de no herirse con las
rebabas, etc.
Cuando se utilice la Entrada de aire fresco, debe ajustarse el cambio del sensor de
temperatura de la sala (Aux.) a "Mando a distancia con cable" (01) o utilizar el Sensor
remoto.
(2) Instale la brida redonda en la entrada de aire fresco.
Brida redonda (no incluida)
(3) Conecte el conducto con la brida redonda.
(4) Selle con una banda y cinta de vinilo, etc., para evitar que se produzcan fugas de aire
en la conexión.
Conducto
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esté acoplada
rmemente antes de hacer funcionar el compresor.
No ponga el compresor en marcha si la tubería de refrigerante no está acoplada
correctamente con las válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar una
presión anómala en el ciclo de refrigeración que provocaría averías e, incluso, lesiones.
Durante la operación de recogida de refrigerante, asegúrese de que el compresor
esté apagado antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con las
válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar una presión anómala en el
ciclo de refrigeración que provocaría averías e, incluso, lesiones.
Cuando instale o recoloque el aire acondicionado, no deben entrar otros gases que no sean
el refrigerante especicado (R410A) en el ciclo de refrigerante.
Si entran aire u otros gases en el circuito de refrigerante, la presión en el interior del
ciclo se incrementará hasta un valor anormalmente elevado y se producirán averías,
lesiones, etc.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.
5. 1. Conexión abocardada (conexión de tubería)
5. 1. 1. Abocardado
Utilice un cortatubos especial y un abocardador exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada suministrada
para la unidad interior y la unidad exterior) en la tubería y realice el abocardado con el
abocardador. Utilice el abocardador especial para R410A o un abocardador convencional.
Pueden producirse fugas de refrigerante si se utilizan otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o colocando cinta adhesiva en los extremos para
evitar la entrada de polvo, suciedad o agua.
Compruebe que [L] esté
abocardada uniformemente
y que no esté agrietada o arañada.
Tubería
Pieza de
jación
B
A
L
Diámetro exterior
de la tubería
[mm (pulg.)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0.4
[mm]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si utiliza abocardadores convencionales para abocardar tuberías R410A, la dimensión
A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en la tabla (para abocardar
con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especicado. Utilice una galga de
espesor para medir la dimensión A.
Ancho entre
planos
Diámetro exterior
de la tubería
[mm (pulg.)]
Anchura entre
planos de la tuerca
abocardada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
5. 1. 2. Doblar las tuberías
Si se da forma a las tuberías de forma manual, evite aplastarlas.
No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca. Doble la tubería con
un radio de curvatura de 150 mm o un radio superior.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
9381386123-02_IM.indb 6 20/07/2017 16:47:28
Es-7
5. 1. 3. Conexión de las tuberías
ATENCIÓN
Asegúrese de colocar correctamente la tubería en el oricio de la unidad interior. Si la
centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar de forma correcta.
Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
(1) Retire las tapas y los tapones de las tuberías.
(2) Centrando la tubería en el oricio de la unidad interior, gire la tuerca abocardada de
forma manual.
(3) Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una
llave de torsión. (Consulte en la tabla los pares de apriete de la tuerca abocardada.)
ATENCIÓN
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especicado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
Tubería de conexión
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Llave de torsión
Tubería de la unidad interior
(lado del cuerpo)
Tuerca abocardada
[mm (pulg.)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
5. 2. Instalación del aislamiento térmico
Instale el material de aislamiento térmico tras realizar una comprobación de fugas
de refrigerante (consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener
información detallada).
5. 2. 1. Aislamiento térmico del acoplador
Sin huecos
Lado de la
unidad interior
Bridas de cable (grandes)
(accesorio)
Tuberías
(Tuberías de gas y líquido)
Aislamiento térmico del
acoplador (accesorio)
Asegúrese de solapar
el aislamiento.
ATENCIÓN
No deben quedar espacios entre el aislamiento y la unidad.
ATENCIÓN
Tras conectar la tubería, utilice un detector de fugas de gas para comprobar que no
se produzcan fugas de gas en las juntas.
Cuando se haya realizado la comprobación de la presión utilizando nitrógeno,
consulte el manual de instalación de la unidad exterior para completar el proceso de
vaciado.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (gas) y la tubería pequeña
(líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certicada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o
regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuciente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que ni la unidad interior ni la unidad
exterior no reciban alimentación eléctrica.
Use los cables de conexión y los cables de alimentación suministrados o
especicados por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento
insuciente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas
eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números de la placa de terminales y los colores del cable de
conexión con los de la unidad exterior. Un cableado incorrecto puede provocar que se
quemen las piezas eléctricas.
Fije rmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, je los cables
con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en
los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir fugas eléctricas.)
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los oricios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Instale un disyuntor de fugas a tierra. Además, deberá instalar el disyuntor de fugas a
tierra de forma que toda la fuente de alimentación principal de CA se corte al mismo
tiempo. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia de forma que no puedan tocarse
directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
ATENCIÓN
Ponga la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una puesta a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a los terminales de la transmisión o del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
No agrupe nunca el cable de alimentación y el de transmisión. Agrupar estos cables
provocará un funcionamiento incorrecto.
Al manejar la placa de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de esta placa de circuitos impresos. Observe las
precauciones que se indican a continuación:
Ponga a tierra la unidad interior y la unidad exterior y los dispositivos periféricos.
Desconecte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica de la unidad interior y la unidad exterior durante más de
10 segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.
Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa
de circuitos impresos.
9381386123-02_IM.indb 7 20/07/2017 16:47:29
Es-8
6. 1. Método de cableado
6. 1. 1. Diagramas de conexión
Cable de conexión (a unidad exterior)
Línea de tierra
Línea de alimentación
Línea de control
Cable del mando a distancia con cable
Rojo
Blanco
Tipo de 2 hilos
o
Tipo de 3 hilos
Rojo
Blanco
Negro
6. 1. 2. Preparación del cable de conexión
Cable de tierra
Cable de alimentación
eléctrica o cable de
conexión
El cable de tierra debe ser más largo que el resto de cables.
• Utilice un cable de 4 núcleos.
30 mm
70 mm o superior
Cómo conectar el cableado a los terminales.
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con una herramienta adecuada, de forma que
los cables no se aojen.
Tira 10 mm
Terminal en
anillo
Manguito
(3) Use los cables especicados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que los
terminales no estén sometidos a tensión.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla que gura a continuación los pares de apriete de los tornillos del
terminal.
ADVERTENCIA
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal a los pares especicados.
De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños
graves dentro de la unidad.
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
Tornillo M4 De 1,2 a 1,8 (de 12 a 18)
Tornillo M5 De 2,0 a 3,0 (de 20 a 30)
Atornillar con
arandela especial
Terminal en
anillo
Bloques de terminales
Cable
Cable
Atornillar con
arandela
especial
Terminal en
anillo
6. 1. 3. Cableado de conexión
ATENCIÓN
No confunda el cable de alimentación y los cables de conexión durante la instalación.
Realice la instalación de forma que los cables para el mando a distancia no entren en
contacto con otros cables de conexión.
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale cada cable de conexión.
Cubierta de la caja de control
Aoje los tornillos (3 puntos)
Línea de control
Cable de
conexión
Línea de alimentación
Unidad
exterior
Tierra
*Ponga a tierra el mando a distancia si dispone de un cable de tierra.
Interruptor DIP
Placa de circuitos
impresos (PCB)
Tipo de 2 hilos
Blanco
Rojo
Cable del
mando a
distancia
Mando a distancia
Ajuste de fábrica "2 WIRE"
Tipo de 3 hilos
Negro
Blanco
Rojo
Cable del
mando a
distancia
Mando a distancia
Conectando las
Piezas opcionales
Ajuste en
"3 WIRE".
* Ponga a tierra el mando a distancia si dispone de un cable de tierra.
(2) Una vez que haya completado el cableado, sujete el cable del mando a distancia, el
de conexión y el de alimentación con las abrazaderas de cable.
Cable de conexión
(a unidad exterior)
Mando a distancia
Cable
Brida de cable (mediana)
(Accesorio)
Caja de control
(3) Selle la salida del cable u otros huecos con masilla para evitar que el rocío o los
insectos entren en la caja de control eléctrico.
(4) Vuelva a colocar la cubierta de la caja de control.
ATENCIÓN
No agrupe el cable del mando a distancia, ni lo disponga en paralelo, con el cable de
conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) y el cable de alimentación. Podría
producirse un funcionamiento incorrecto.
9381386123-02_IM.indb 8 20/07/2017 16:47:30
Es-9
7. AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA
Para instalar y ajustar el mando a distancia, consulte el manual de instalación del mando
a distancia (tipo con cable).
8. AJUSTE DE FUNCIONES
Para modicar el ajuste de funciones, consulte los procedimientos descritos en el manual
de instalación del mando a distancia (tipo con cable).
El ajuste de funciones es el que se indica a continuación.
8. 1. Detalles de las funciones
Señal del ltro
Seleccione los intervalos adecuados para que se muestre la señal del ltro en la unidad
interior en función de la cantidad estimada de polvo presente en el aire de la sala.
Si no es necesario que se muestre ningún tipo de indicación, seleccione "Sin indicación"
(03).
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
11
00 Estándar (2 500 horas)
01 Intervalo largo (4 400 horas)
02 Intervalo corto (1 250 horas)
03 Sin indicación
Control de temperatura de la sala para el sensor de la
unidad interior
En función del entorno de instalación, es posible que sea necesario corregir el sensor de
temperatura de la sala.
Seleccione el ajuste de control adecuado según el entorno de instalación.
Los valores de corrección de temperatura muestran la diferencia con el ajuste estándar
"00" (valor recomendado por el fabricante).
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
30
(Para
refrigeración)
31
(Para
calefacción)
00 Ajuste estándar
01 Sin corrección 0,0 °C (0 °F)
02 -0.5 °C (-1 °F)
Más
refrigeración
Menos
calefacción
03 -1.0 °C (-2 °F)
04 -1.5 °C (-3 °F)
05 -2.0 °C (-4 °F)
06 -2.5 °C (-5 °F)
07 -3.0 °C (-6 °F)
08 -3.5 °C (-7 °F)
09 -4.0 °C (-8 °F)
10 +0.5 °C (+1 °F)
Menos
refrigeración
Más
calefacción
11 +1.0 °C (+2 °F)
12 +1.5 °C (+3 °F)
13 +2.0 °C (+4 °F)
14 +2.5 °C (+5 °F)
15 +3.0 °C (+6 °F)
16 +3.5 °C (+7 °F)
17 +4.0 °C (+8 °F)
Control de temperatura de la sala para el sensor del mando
a distancia con cable
En función del entorno de instalación, es posible que sea necesario corregir el sensor de
temperatura del mando a distancia con cable.
Seleccione el ajuste de control adecuado según el entorno de instalación.
Para modicar este ajuste, consigne la función 42 en ambos "01".
Compruebe que el icono del sensor térmico aparezca en la pantalla del mando a
distancia.
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
35
(Para refrige-
ración)
36
(Para calefac-
ción)
00 Sin corrección
01 Sin corrección 0,0 °C (0 °F)
02 -0.5 °C (-1 °F)
Más
refrigeración
Menos
calefacción
03 -1.0 °C (-2 °F)
04 -1.5 °C (-3 °F)
05 -2.0 °C (-4 °F)
06 -2.5 °C (-5 °F)
07 -3.0 °C (-6 °F)
08 -3.5 °C (-7 °F)
09 -4.0 °C (-8 °F)
10 +0.5 °C (+1 °F)
Menos
refrigeración
Más
calefacción
11 +1.0 °C (+2 °F)
12 +1.5 °C (+3 °F)
13 +2.0 °C (+4 °F)
14 +2.5 °C (+5 °F)
15 +3.0 °C (+6 °F)
16 +3.5 °C (+7 °F)
17 +4.0 °C (+8 °F)
Puesta en marcha automática
Active o desactive la puesta en marcha automática tras una interrupción del suministro
eléctrico.
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
40
00 Activar
01 Desactivar
* La puesta en marcha automática es una función de emergencia que se utiliza en situaci-
ones tales como apagones, etc. No intente utilizar esta función durante el funcionamien-
to normal. Asegúrese de hacer funcionar la unidad mediante el mando a distancia o un
dispositivo externo.
Cambio del sensor de temperatura de la sala
(Únicamente para el mando a distancia inalámbrico.)
Cuando utilice el sensor de temperatura del mando a distancia con cable, cambie el ajus-
te a "Ambos" (01).
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
42
00 Unidad interior
01 Ambos
00: el sensor de la unidad interior está activo.
01: los sensores de la unidad interior y del mando a distancia con cable están activos.
*
El sensor del mando debe activarse mediante el mando a distancia.
Prevención de aire frío
*Este ajuste desactiva la función que permite evitar el aire frío durante la operación de
calefacción. Cuando esta función esté desactivada, el ajuste del ventilador será siempre
el ajuste del mando a distancia. (Excepto en el modo de descongelación.)
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
43
00 Activar
01 Desactivar
Control de entrada externa
Pueden seleccionarse los modos "Operation/Stop" (funcionamiento/parada) o "Forced stop"
(parada forzada).
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
46
00 Modo Funcionamiento/Parada 1
01 (Ajuste prohibido)
02 Modo Parada forzada
03 Modo Funcionamiento/Parada 2
9381386123-02_IM.indb 9 20/07/2017 16:47:30
Es-10
Cambio del sensor de temperatura de la sala (aux.)
Para utilizar únicamente el sensor de temperatura del mando a distancia con cable, cam-
bie el ajuste a "mando a distancia con cable" (01). Esta función podrá utilizarse únicamen-
te si el ajuste de funciones 42 está ajustado como "Ambos" (01).
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
48
00 Ambos
01 Mando a distancia con cable
Control del ventilador de la unidad interior para ahorrar
energía durante la refrigeración
Activa o desactiva la función de ahorro de energía controlando la rotación del ventilador
de la unidad interior cuando la unidad exterior se detiene durante la operación de refrige-
ración.
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
49
00 Desactivar
01 Activar
02 Mando a distancia
00: tras realizar este ajuste en el mando a distancia, el ventilador de la unidad interior fun-
ciona continuamente cuando la unidad exterior está parada.
01: el ventilador de la unidad interior funciona de forma intermitente, a una velocidad muy
baja, cuando la unidad exterior está parada.
02: activa o desactiva esta función mediante el ajuste en el mando a distancia.
*Cuando se utilice un mando a distancia con cable sin control del ventilador de la unidad
interior para ahorrar energía en la función de refrigeración, o cuando se conecte un
conversor split simple, no será posible realizar el ajuste mediante el mando a distancia.
Ajuste en "00" o "01".
Para conrmar si el mando a distancia dispone de esta función, consulte el manual de
funcionamiento de cada mando a distancia.
Cambio de funciones para el terminal de salida externa
Las funciones del terminal de salida externa pueden modicarse.
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
60
00 Estado de funcionamiento
De 01 a 08 (Ajuste prohibido)
09 Estado de error
10 Control de aire fresco
11 Calefactor auxiliar
Registro de ajustes
Registre cualquier cambio realizado en la tabla que gura a continuación.
Ajuste de las funciones
Valor de ajuste
Señal del ltro
Presión estática
Control de temperatura de la sala para el sensor
de la unidad interior
refrigeración
calefacción
Control de temperatura de la sala para el sensor
del mando a distancia con cable
refrigeración
calefacción
Puesta en marcha automática
Cambio del sensor de temperatura de la sala
Prevención de aire frío
Control de entrada externa
Cambio del sensor de temperatura de la sala (aux.)
Control del ventilador de la unidad interior para
ahorrar energía durante la refrigeración
Cambio de funciones para el terminal de salida
externa
Tras completar el ajuste de funciones, asegúrese de apagar la alimentación y encenderla
de nuevo.
8. 2. Presión estática
La presión estática se puede ajustar utilizando los 2 métodos que se indican a
continuación. Elija el que corresponda.
a. Ajuste manual (ajuste de funciones)
Seleccione la presión estática adecuada en función de las condiciones de instalación.
(♦... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
26
03 30 Pa
04 40 Pa
05 50 Pa
06 60 Pa
07 70 Pa
08 80 Pa
09 90 Pa
10 100 Pa
11 110 Pa
12 120 Pa
13 130 Pa
14 140 Pa
15 150 Pa
16 160 Pa
17 170 Pa
18 180 Pa
19 190 Pa
20 200 Pa
31
Estándar (35 Pa: tipo 12,14, 18, 24)
(47 Pa: tipo 30)
32 Ajuste automático del caudal de aire
* El rango de presión estática varía según el modelo.
Para obtener información detallada, consulte la curva de rendimiento del ventilador en
los datos técnicos.
Nombre de tipo Rango de presión estática
Tipo 12/14/18/24/30 De 30 a 200 Pa
Registre el valor de ajuste de la función 26 en la tabla de registro de ajustes en
"8.1. Detalles de las funciones".
b. Ajuste automático del caudal de aire
ATENCIÓN
Esta función no se puede utilizar cuando hay un ventilador de refuerzo entre los conductos.
Compruebe que la presión estática se encuentre dentro de los límites permitidos. Un
ajuste incorrecto puede resultar en un caudal de aire insuciente o una fuga de agua.
Cuando la presión estática externa se pueda modicar en la instalación mediante la
utilización de compuertas de aire intercambiables, etc., ajústela de tal forma que la
presión estática sea la más baja posible.
NOTA
Asegúrese de realizar este ajuste antes de llevar a cabo cualquier otra operación. Si
el motor está caliente o el intercambiador de calor está mojado, las detecciones falsas
pueden resultar en ajustes incorrectos.
Compruebe que se hayan completado el cableado eléctrico y las instalaciones del conducto.
Si hay una compuerta de aire instalada en el sistema, compruebe que esté abierta.
Compruebe que el ltro del aire (opcional) está colocado.
En caso de que existan varios oricios de entrada y salida, compruebe que las tasas de caudal de
aire de cada oricio coincidan con la tasa de caudal de aire previsto ajustando los aceleradores.
El ajuste automático del caudal de aire se puede realizar de la siguiente forma.
1) Cambie el ajuste de la función 26 a "Ajuste automático del caudal de aire" (32).
2) Haga funcionar el aire acondicionado en modo ventilador (alto).
* Para obtener instrucciones sobre el uso del aire acondicionado, consulte el manual
de funcionamiento del mando a distancia.
Durante el ajuste automático del caudal de aire, el modo quedará establecido en
modo ventilador (alto).
Cuando esta función esté activa, no haga funcionar la unidad exterior.
3) El aire acondicionado funcionará entre 1 y 8 minutos, aproximadamente.
Seguidamente, se detendrá de forma automática.
*
No cambie los aceleradores de los oricios de entrada y salida durante el funcionamiento.
Cuando se utilice en un sistema de control de grupo, el ajuste requerirá
aproximadamente 10 minutos.
4) Apague y vuelva a encender el aire acondicionado.
5) Compruebe el valor de ajuste de la función 26 y registre el valor de ajuste obtenido en
la siguiente tabla.
* Si el valor de ajuste no ha cambiado, repita el procedimiento desde el paso 1.
Número de función Valor de ajuste
26
ATENCIÓN
Si el valor de ajuste detectado no se encuentra dentro de los límites de la presión
estática, compruebe y vuelva a realizar la instalación y, a continuación, repita el
procedimiento desde el paso 1. Un ajuste incorrecto puede resultar en un caudal de
aire insuciente o una fuga de agua.
Cuando las instalaciones del conducto o las salidas se modiquen tras completar el
ajuste automático del caudal del aire, repita el procedimiento desde el paso 1.
9381386123-02_IM.indb 10 20/07/2017 16:47:31
Es-11
9. MÉTODOS ESPECIALES DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN
Compruebe haber apagado el disyuntor eléctrico antes de realizar ajustes.
Al congurar los interruptores DIP, no toque las piezas de la placa de circuitos
directamente con las manos desprotegidas.
9. 1. Sistema de control de grupo
ATENCIÓN
El control de grupo solo es posible en unidades con mandos a distancia de la misma
clase. Para conrmar el tipo de mando a distancia, consulte el dorso del mando a
distancia o "2.3. Accesorios".
Se pueden hacer funcionar varias unidades interiores simultáneamente utilizando un único
mando a distancia.
(1) Conecte hasta 16 unidades interiores en un sistema. (unidad interior a mando a
distancia)
A
B C D E
I.U. I.U. I.U. I.U.
Cable del mando a distancia
controller
A, B, C, D, E : Cable del mando a distancia. (Consulte "3.3. Requisitos eléctricos")
A+B+C+D+E ≤ 500 m.
Ejemplo de método de cableado (tipo de 2 hilos)
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4
Cable de bus
Cable del mando a distancia
controller cable
Mando a distancia
R B N
(2) Ajuste la dirección del mando a distancia (ajuste interruptor DIP)
Ajuste la dirección del mando a distancia de todas las unidades interiores mediante
el interruptor DIP de la placa de circuitos de la unidad interior.
(a) tipo de 2 hilos
Interruptor DIP (RC AD SW)... Ajuste de fábrica "00"
Debido a que la conguración de dirección del mando a distancia se congura de
forma automática, no es necesario congurarla.
Si se conguran manualmente, es necesario congurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual de
instalación del mando a distancia.
(b) tipo de 3 hilos
Interruptor DIP (RC AD SW)... Ajuste de fábrica "00"
Cuando conecte múltiples unidades interiores a 1 mando a distancia estándar con
cable, establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de "00".
Ajuste
Rango de
ajuste
Interruptor 100
Dirección del mando
a distancia
De 00 a 15
Ejemplo
de congu-
ración 00
1 2 3 4
ON
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Unidad interior 1
Mando a
distancia
Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4
Ajuste la dirección del mando a distancia de acuerdo con la tabla que gura a
continuación.
Unidad
interior
Dirección
del mando a
distancia
N.º de interruptor DIP
1 2 3 4
1 00
OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)
2 01
ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)
3 02
OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado)
4 03
ON (activado) ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado)
5 04
OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado)
6 05
ON (activado) OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado)
7 06
OFF (apagado) ON (activado) ON (activado) OFF (apagado)
8 07
ON (activado) ON (activado) ON (activado) OFF (apagado)
9 08
OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado)
10 09
ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado)
11 10
OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado) ON (activado)
12 11
ON (activado) ON (activado) OFF (apagado) ON (activado)
13 12
OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado) ON (activado)
14 13
ON (activado) OFF (apagado) ON (activado) ON (activado)
15 14
OFF (apagado) ON (activado) ON (activado) ON (activado)
16 15
ON (activado) ON (activado) ON (activado) ON (activado)
NOTA
Compruebe haber ajustado direcciones del mando a distancia de forma consecutiva.
Las unidades interiores no se pueden hacer funcionar si se omite un número.
9. 2. Mando a distancia múltiple
Se pueden utilizar hasta 2 mandos a distancia para hacer funcionar una unidad interior
ATENCIÓN
El método de instalación múltiple descrito anteriormente prohíbe combinar mandos a
distancia de tipo de 3 hilos con los de tipo de 2 hilos.
A
I.U.
A B
I.U.
Principal Principal Secundario
A, B : Cable del mando a distancia. (Consulte "3.3. Requisitos eléctricos")
A ≤ 500 m, A+B ≤ 500 m
9. 3. Ajuste del interruptor DIP 101
Ajuste de demora del ventilador
Este ajuste se puede utilizar cuando el calefactor auxiliar esté instalado.
Cuando se detenga el funcionamiento y la unidad interior esté funcionando con un
calefactor auxiliar, la operación se mantendrá durante 1 minuto.
Ajuste de la función de drenaje
Si no se utiliza la bomba de drenaje incluida, ajuste la función de drenaje en “Deshabilitar”
al cambiar la función de drenaje.
Cambie los ajustes que guran a continuación mediante el interruptor DIP.
(♦... Ajuste de fábrica)
Interruptor
DIP 101
Estado SW DIP
Detalles
ON
(activado)
OFF
(apagado)
1 Desactivar Habilitar ♦ Ajuste de la función de drenaje
2 - - No se puede utilizar. (No cambiar)
3 Activar Desactivar ♦ Ajuste de demora del ventilador
9381386123-02_IM.indb 11 20/07/2017 16:47:31
Es-12
10. PIEZAS OPCIONALES
ADVERTENCIA
El reglamento relativo a los cables varía según la localidad. Consulte la normativa
local.
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Terminal
(Entrada externa)
CN8 (Sensor remoto)
CN48
(Receptor de
infrarrojos)
CN65
(PCB entrada/
salida externa)
CN47
(Salida externa)
10. 1. Piezas opcionales
Este aire acondicionado se puede conectar con los siguientes kits opcionales.
Para obtener información detallada acerca de la instalación de piezas opcionales, consulte
el manual de instalación incluido con cada artículo.
Tipo de opción N.º de conector
UTY-LBTM (Receptor de infrarrojos)
CN48
UTY-XSZX (Sensor remoto) CN8
UTY-XWZXZG (Cable de conexión) CN47*1
UTY-XCSX (PCB de entrada y salida externas) CN65*2
*1:
Para el ajuste del terminal de salida externa, consulte la función n.º 60 en "8. AJUSTE
DE FUNCIONES".
*2: Se pueden realizar varios ajustes utilizando la PCB de entrada y salida externas
opcionales.
10. 2. PCB de entrada y salida externas
10.2.1. Entrada externa
Las funciones de la unidad interior, como Funcionamiento/Parada o Parada forzada se
pueden activar utilizando los terminales de la unidad interior.
Se pueden seleccionar los modos "Funcionamiento/Parada" o "Parada forzada"
mediante el ajuste de funciones de la unidad interior.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG).
La longitud máxima del cable es
de 150 m (492 pies).
Utilice un cable de entrada externa y salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.
Dispositivo conectado
Terminal
● Terminal de contacto seco
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco.
*1
PCB
Terminal
(Entrada externa)
Dispositivo conectado
*1: Este interruptor se puede utilizar con la siguiente condición: 12 V a 24 V CC, 1 mA a 15 mA.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Borde
ON (activado)
OFF (apagado)
● Cuando el ajuste de función sea modo 1 "Funcionamiento/Parada".
Señal de entrada Orden
OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
ON (activado) → OFF (desactivado) Parada
Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada”.
Señal de entrada Orden
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada forzada
ON (activado) → OFF (desactivado) Normal
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
Cuando el ajuste de función sea modo 2 "Funcionamiento/Parada".
Señal de entrada Orden
OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
ON (activado) → OFF (desactivado)
Detener (mando a
distancia desactivado)
10.2.2. Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 25 m (82 pies).
Utilice un cable de entrada externa y salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Al asociar con un dispositivo externo
CN47
PCB
Dispositivo
conectado
Relé (no incluido)
o
Al mostrar "Funcionamiento/Parada"
CN47
PCB
Dispositivo conectado
Resistor
LED
Comportamiento de funcionamiento
*Si el ajuste de función "60" está consignado en "00"
Ajuste de las funciones Estado
Tensión de
salida
60
00
Parada 0V
Funcionamiento 12 V CC
09
Normal 0V
Error 12 V CC
10
Parada del ventilador
de la unidad interior
0V
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
11
Calefactor externo apagado 0 V
Calefactor externo encendido 12V CC
9381386123-02_IM.indb 12 20/07/2017 16:47:32
Es-13
10.2.3. Métodos de conexión
Modicación de los cables
Retire el aislamiento del cable acoplado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no incluido. Utilice un conector terminal aislado tipo
pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con el cable de conexión mediante soldadura.
IMPORTANTE: Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
No incluido
Piezas opcionales
Cable de salida
externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
• Cómo conectar los cables a los terminales.
Utilice terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales.
•Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestran todas las posibles conexiones
a modo de descripción.
En una instalación real, las conexiones diferirán en función de los requisitos de cada
instalación.
10. 3. Sensor remoto
Sensor remoto
Retire el conector existente y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese
de utilizar el conector correcto).
El conector original deberá aislarse para que no entre en contacto con los demás
circuitos eléctricos.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como
se indica a continuación.
Ajuste el número de función "30" (Control de temperatura de sala para refrigeración) en
"00".
Ajuste el número de función "31" (Control de temperatura de sala para calefacción) en
"01".
11. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especican a continuación. Una vez que haya nalizado la
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar
Casilla de
vericación
¿Se ha instalado correctamente la unidad interior?
¿Se ha realizado una comprobación de fugas de gas (tuberías de
refrigerante)?
¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?
¿Se drena fácilmente el agua de las unidades interiores?
¿La tensión de la fuente de alimentación es el mismo que se indica en la
etiqueta de la unidad interior?
¿Están todos los cables y las tuberías correctamente conectados?
¿La unidad interior está puesta a tierra?
¿Tiene el cable de conexión el grosor especicado?
¿Los oricios de entrada y desagüe están libres de obstáculos?
Una vez nalizada la instalación, ¿se ha explicado al usuario el
funcionamiento y manejo correctos del equipo?
Haga funcionar la unidad de acuerdo con el manual de funcionamiento
adjunto y compruebe que funcione con normalidad.
Nota: Comprobar el drenaje
Vierta aproximadamente un litro de agua desde la posición indicada en el diagrama o
desde la salida del caudal de aire a la bandeja de recogida. Compruebe que no se pro-
duzcan sonidos extraños y que la bomba de drenaje funcione con normalidad.
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Para realizar el funcionamiento de prueba, consulte el manual de instalación del mando a
distancia.
Compruebe los siguientes elementos:
(1) ¿Funcionan con normalidad todos los botones del mando a distancia?
(2) ¿Las lamas de dirección del caudal de aire funcionan con normalidad?
(3) ¿Funciona el drenaje con normalidad?
(4) ¿Se producen ruidos y vibraciones durante el funcionamiento?
No haga funcionar el aire acondicionado en funcionamiento de prueba durante un
periodo de tiempo prolongado.
13. ASISTENCIA AL CLIENTE
Explique al cliente lo siguiente, de acuerdo con el manual de funcionamiento:
(1) El método de encendido y apagado, el cambio de operación, el ajuste de temperatura, el
ajuste del temporizador, el cambio de caudal de aire y otras funciones del mando a distancia.
(2) La limpieza y mantenimiento del producto, así como otros elementos como, por
ejemplo, los ltros de aire y las lamas de aire si es pertinente.
(3) Entregue los manuales de funcionamiento e instalación al cliente.
(4) Si ha cambiado el código personalizado de la unidad interior y la instalación incluye
un mando a distancia inalámbrico, informe al cliente sobre el nuevo código. (En
algunos mandos a distancia inalámbricos, el código personalizado puede cambiar a A
en el momento de cambiar las baterías).
14. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla.
del mando a distancia. Si utiliza un mando a distancia inalámbrico, los indicadores de la
unidad del receptor de infrarrojos emitirán códigos de error mediante parpadeos. Consulte
los patrones de parpadeo de los indicadores y los códigos de error en la tabla que gura
a continuación. El mensaje de error solo se muestra durante el funcionamiento.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Visualización de errores
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Indicador
TIMER
(tempo-
rizador)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económico)
(verde)
(1)
(1)
Error de comunicación en serie
(1)
(2)
Error de comunicación del mando
a distancia con cable
(1)
(5)
Funcionamiento de prueba sin
nalizar
Error de ajuste automático del
caudal de aire
(1)
(6)
Error de conexión de la PCB de
transmisión de la unidad periférica
(1)
(8)
Error de comunicación externa
(2)
(1)
Error de ajuste de la dirección del
circuito de refrigerante o del número
de unidad [Simultáneo múltiple]
(2)
(2)
Error de capacidad de la unidad
interior
(2)
(3)
Error de combinación
(2)
(4)
• Error de número de unidad
de conexión (unidad interior
secundaria) [Simultáneo múltiple]
Error de número de unidad de
conexión (unidad interior o unidad
de derivación) [Flexible múltiple]
(2)
(6)
Error de conguración de
dirección de la unidad interior
(2)
(7)
Error de conguración de unidad
principal, unidad secundaria
[Simultáneo múltiple]
(2)
(9)
Error de número de conexión de
unidad en el sistema de mando a
distancia con cable
(3)
(1)
Error de interrupción de alimentación
(3)
(2)
Error de información del modelo
de PCB de la unidad interior
(3)
(3)
Error de detección de consumo
eléctrico del motor de la unidad interior
(3)
(5)
Error de cambio manual automático
(3)
(9)
Error de alimentación de la unidad
interior para motor del ventilador
(3)
(10)
Error en el circuito de
comunicación de la unidad interior
(mando a distancia con cable)
(4)
(1)
Error del sensor de temp. de la sala
(4)
(2)
Error del sensor de temp. medio del
interc. de calor de la unidad interior
(4)
(4)
Error del sensor de presencia humana
9381386123-02_IM.indb 13 20/07/2017 16:47:34
Es-14
Visualización de errores
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Indicador
TIMER
(tempo-
rizador)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económico)
(verde)
(5)
(1)
Error del motor del ventilador de
la unidad interior
(5)
(3)
Error de la bomba de drenaje
(5)
(7)
Error de compuerta de aire
(5)
(15)
Error de la unidad interior
(6)
(1)
Error de cableado y fase inversa/
inexistente de la unidad exterior
(6)
(2)
Error de información del modelo
de la PCB principal o error de
comunicación de la unidad exterior
(6)
(3)
Error del inversor
(6)
(4)
Error de ltro activo, error de
circuito PFC
(6)
(5)
Error de activación terminal L
(6)
(8)
Error de incremento de temp. del
resistor de limitación de corriente
de irrupción
(6)
(10)
Error de comunicación de las
microcomputadoras de PCB de
visualización
(7)
(1)
Error del sensor de temperatura
de descarga
(7)
(2)
Error del sensor de temperatura
del compresor
(7)
(3)
Error del sensor de temp. del
líquido del interc. de calor de la
unidad exterior
(7)
(4)
Error del sensor de temperatura
de la unidad exterior
(7)
(5)
Error del sensor de temp. del gas
de succión
(7)
(6)
Error del sensor de temp. de la
válvula de 2 vías
Error del sensor de temp. de la
válvula de 3 vías
(7)
(7)
Error del sensor de temp. del
disipador de calor
(8)
(2)
Error del sensor de temp. de
entrada de gas del interc. de
calor de subrefrigeración
Error del sensor de temp. de
salida de gas del interc. de calor
de subrefrigeración
(8)
(3)
Error del sensor de temp. de la
tubería de líquido
(8)
(4)
Error del sensor de corriente
(8)
(6)
Error del sensor de presión de
descarga
Error del sensor de presión de
succión
Error del interruptor de presión
elevada
(9)
(4)
Detección de disparo
(9)
(5)
Error de detección de posición
del rotor del compresor (parada
permanente)
(9)
(7)
Error del motor del ventilador 1 de
la unidad exterior
(9)
(8)
Error del motor del ventilador 2 de
la unidad exterior
(9)
(9)
Error de la válvula de 4 vías
(9)
(10)
Error de la bobina (válvula de
expansión)
(10)
(1)
Error de temperatura de descarga
(10)
(3)
Error de temperatura del
compresor
(10)
(4)
Error de presión elevada
(10)
(5)
Error de presión baja
(13)
(2)
Error de cajas de derivación
[Flexible múltiple]
Modo de visualización
: 0,5 s ON (activado) / 0,5 s OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
9381386123-02_IM.indb 14 20/07/2017 16:47:37
9381386123-02_IM.indb 15 20/07/2017 16:49:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu RDG14LHTBP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación