KDK U56PR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Instrucciones de
Instalación y Uso
Ventilador de Techo
Gracias por comprar este producto KDK.
Antes de poner en marcha este producto, lea atentamente las
instrucciones y guarde el manual para consultarlo en el futuro.
Safety precautions 2
Name of parts 5
How to install 6-11
How to use 12-15
Maintenance Back cover
Speci cations Back cover
Contents
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ
ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
.KDK ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺍﺮﻜﺷ
ﺍﺬﻫ ﻆﻔﺣﺃﻭ ،ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺐﹼﻴﺘﻜﻟﺍ
4ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
5
ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ
11-6
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
15-12 ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ
Precauciones de seguridad 3
Nombre de las partes 5
Cómo instalarlo 6-11
Cómo utilizarlo 12-15
Mantenimiento Contraportada
Especi caciones Contraportada
Contenido
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
Thank you for purchasing this KDK product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future reference.
Model No. / Número de modelo / ﻞﻳﺩﻮﳌﺍ ﻢﻗﺭ
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
OFF/ON
SPEED
2
Safety precautions Always follow these instructions
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
WARNING
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may lead to the possibility of
death or serious injury of users.
WARNING
Follow strictly all the instructions given in this
manual for installation.
Electrical and installation work needs to be
performed by a quali ed individual.
Installation error can cause re, electrical shock, injury or
Ceiling Fan to drop.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Switch off the power supply and wait until the
Blades is fully static, before cleaning or doing any
maintenance jobs.
Can cause injury or electrical shock if Ceiling Fan move
suddenly.
Kindly refer to your authorized dealer for repairing or
maintenance.
Tighten the Blade Screws rmly using a screwdriver.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if Blade drops.
Ensure that the ceiling hook can sustain more than
10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or
failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit
Breaker (MCB).
Risk of smoke, re, electrical shock or Ceiling Fan drops.
Please contact your authorized dealer for repairing or
maintenance.
Dismantle the broken or damaged Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not install the Ceiling Fan at oily and dusty places.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not install the Ceiling Fan near ammable areas
such as a gas cooker.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not install the Ceiling Fan near chemicals and
alkali.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not damage the wire during installation e.g.
deform due to heat, twist, bend, etc.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not use power supply other than rated voltage
mentioned.
Overheating can cause electrical shock or re.
Do not insert any metal items in the battery area with
the Battery.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
CAUTION
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may result in the injury of users
or property damage.
CAUTION
To avoid the possibility of causing injury to users
or damage to properties, please follow all the
explanation written in this manual. The manufacturer
will not be responsible for any accidents or injuries
caused by defective, de cient installation or
installation which does not follow the instruction
manual.
Ceiling Fan must be mounted above 2.3 m from the
oor and 1 m from the wall to the Blade.
Can cause unstable air ow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Refer to Step 6 on page 11 for the measurement method.
After installation make sure the Ceiling Fan does not
wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Replace all the Blades if any of them breaks or
cracks.
Can cause injury if Ceiling Fan drops due to wobbling.
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high
temperature and high humidity area such as shower
room.
If an electrical current leakage occurs, it can cause
electrical shock and re easily.
This product is for in house use only. Do not install at
a windy places.
Can cause rust, discolour, damage and injury.
Do not install at places where there is high vibration
and impact.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Avoid xing inside dome ceiling.
Can cause unstable air ow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not expose yourself continuously to direct wind
from the Ceiling Fan.
It may cause discomfort.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap
and water to keep the Ceiling Fan clean. Do not use
solvents (gasoline, petroleum, thinner, benzine,
alcohol, cleaning powder, alkaline detergent) or any
other chemicals.
Can cause plastic part deformation or metal corrosion.
Can cause injury if parts drop.
Do not hang onto the Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not disassemble the Ceiling Fan unless stated by
this manual.
Must use only supplied parts.
Can cause re, electrical shock, injury or Ceiling Fan to drop.
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
Can cause injury, damage or Ceiling Fan to drop.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan or do not wet the
Ceiling Fan.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
3
Precauciones de seguridad Respete siempre las siguientes instrucciones
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas abajo.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios
o daños a propiedades, por favor siga todas las
indicaciones que aparecen escritas en este manual. El
fabricante no se responsabilizará por ningún accidente
o lesión causados por una instalación incorrecta,
insu ciente, o que no se realice de acuerdo con este
manual de instrucciones.
El ventilador del techo debe montar a más de 2,3 m
desde el suelo y a 1 m desde la pared al aspa. Evite
jarlo por dentro de un techo con bóveda.
Golpearse con las aspas puede provocar lesiones.
Provocando una inestabilidad en la circulación del ujo de
aire y que el ventilador de techo vibre.
Consulte la paso 6 (página 11) para el método de medición.
Después de la instalación asegúrese de que el ventilador
de techo no se tambalea.
Si el ventilador del techo cae, puede causar lesiones.
Retire todas las aspas si alguna está rota o agrietada.
Puede causar lesiones si ventilador de techo cae debido a
bamboleo.
No instale el ventilador de techo en ambientes mojados,
con elevado nivel de humedad y altas temperaturas,
tales como las duchas.
Si se produce una fuga de corriente eléctrica, puede originar
un incendio y descarga eléctrica con facilidad.
Este producto es únicamente para uso en casa. No lo
instale en lugares ventosos.
Puede provocar óxido, decolorarse, provocar daños y
lesiones.
No lo instale en lugares con alta vibración e impacto.
Si el ventilador del techo cae, puede causar lesiones.
Evite jarlo en la cúpula del techo.
Esto podría causar un ujo de are inestable y afectar el
movimiento del ventilador del techo hasta hacerlo tambalear.
Si el ventilador del techo cae, puede causar lesiones.
Evite la exposición directa al aire del ventilador de
techo.
Podría causarle malestar.
Limpie la suciedad con un paño limpio y suave, jabón
corriente y agua para mantener el ventilador del techo
limpio. No use disolventes (gasolina, petróleo, bencina,
alcohol, polvos de limpieza, detergente alcalino) o
cualquier otro químico.
Puede hacer que el plástico se deforme o que el metal se
corroa
.
Puede causar lesiones si las piezas se caen.
PRECAUCIÓN
Un estado que puede provocarse debido a un
manejo equivocado de los productos, que si
no se evita puede provocar graves lesiones a
los usuarios o daños a las propiedades.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Un estado que puede provocarse debido a
un manejo equivocado de los productos, que
si no se evita, puede provocar la muerte o
graves lesiones a los usuarios.
ADVERTENCIA
Este símbolo representa una acción que es OBLIGATORIA.
Este símbolo representa una acción que está PROHIBIDA.
Siga estrictamente todas las instrucciones expresadas
en este manual para la instalación.
El cableado eléctrico debe ser realizado por personal
competente.
La instalación debe ser realizada por personal cali cado.
Cualquier error de instalación puede causar un incendio,
descarga eléctrica, caída del ventilador del techo o lesiones.
Este aparato no está pensado para el uso por personas
(incluyendo niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que se les haya dado control o
formación en relación al uso apropiado por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberían estar
controlados para asegurar que no juegan con el aparato.
Apague toda la alimentación eléctrica y espera hasta
que el aspa está totalmente parada, antes de limpiarla o
realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
En caso contrario, podría causar lesiones o descarga
eléctrica, o provocar que el ventilador del techo se moviese
repentinamente.
Por favor consulte a su distribuidor autorizado en caso de
reparación o mantenimiento.
Apriete rmemente los tornillos del aspa utilizando un
destornillador.
(250-300 N•cm)
Puede provocar lesiones si se cae el aspa.
Asegúrese de que el gancho puede aguantar 10 veces el
peso del ventilador de techo.
Si el ventilador del techo se cae, puede causar lesiones.
En caso de cualquier anomalía o fallo deje de usar
el ventilador de techo y gire el disyuntor (MCB) a la
posición “OFF”.
Riesgo de humo, fuego, descarga eléctrica o caida del
ventilador del techo.
Por favor, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado en caso de reparación o mantenimiento.
Desmonte el ventilador del techo dañado o roto.
En caso contrario, podría causar la caída del ventilador del
techo.
Evite instalar el ventilador de techo en ambientes
oleosos y polvorosos.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
No lo instale cerca de una zona in amable como una
cocina a gas.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica con facilidad.
No lo instale cerca de sustancias químicas y álcali.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
Evite dañar el cable durante la instalación. P.ej. que se
deforme por el calor, girarlo, curvarlo, etc.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
No utilice una alimentación eléctrica diferente del voltaje
especi cado mencionado.
Un sobrecalentamiento puede causar un incendio o
descarga eléctrica.
No introduzca ningún elemento metálico en la zona de
las pilas con la pila.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
No se cuelgue del ventilador de techo.
En caso contrario, podría causar la caída del ventilador del
techo, y lesiones.
No desmonte las piezas del ventilador de techo a no ser
que lo indique este manual.
Deberá utilizar accesorios originales.
En caso contrario, podría causar un incendio, descarga
eléctrica, caida del ventilador del techo, o lesiones.
No toque el ventilador del techo mientras se encuentre
en funcionamiento.
En caso contrario, puede causar lesiones, daños, y podría
caerse el ventilador del techo.
No rocíe con agua el ventilador de techo, ni lo moje.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
Safety precautionsPrecauciones de seguridad
ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
4
ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
ﺎﹰﻤﺋﺍﺩ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺓﺎﻋﺍﺮﲟ ﻢﻗ
.ﻞﻔﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﺏﻮﺘﻜﻤﻟﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻠﻟ ﻭﺍ ﻦﻴﻠﻤﻌﺴﺘﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻼﻟ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺓﺀﺎﺳﺇ ﺎﻬﺒﺒﺳ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ
ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ،ﺎﻬﻳﺩﺎﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻥﺇ ،ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ
.ﻦﻴﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻳﺪﺠﻟﺍ ﺡﻭﺮﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣ ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻲﻣﺍﺰﻟﺇ ﻞﻤﻋﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺪﻳ
.ﺭﻮﻈﺤﻣ ﻞﻤﻋﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺪﻳ
ﻭﺍ ﻦﻴﻠﻤﻌﺴﺘﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻼﻟ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ
ﺮﻴﻏ ﻊﻧﺎﺼﻟﺍ .ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺏﻮﺘﻜﻤﻟﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻠﻟ
،ﻞﻄﻌﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﺒﺒﺴﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺠﻟﺍﻭ ﺙﺩﺍﻮﺣ ﺔﻳﺍ ﻦﻋ ﻝﻮﺌﺴﻣ
.ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻭﺍ ﺺﻗﺎﻨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﻭ
ﻰﻠﻋﻭ ﺔﻴﺿﺭﻻﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﺘﻣ 2.3 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﺸﻳﺭﻭ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺮﺘﻣ 1 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻔﺷ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺏﺎﺻﺃ ﺍﺫﺇ ﺡﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﺖﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ ﺀﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺗ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺀﺍﺩﻷﺍ ﻲﻓ ﺏﺬﺑﺬﺘﺗ ﺎﻬﻠﻌﺠﻳﻭ
.ﺱﺎﻳﻘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﻰﻠﻋ ﻑﺭﻌﺗﻠﻟ (11 ﺔﺣﻔﺻ) 6 ﺓﻭﻁﺧ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ
.ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﺔﺸﻳﺭ ﺔﻳﻻ ﺀﺎﻨﺤﻧﺍ ﻭﺍ ﺮﺴﻛ ﻞﺼﺣ ﺍﺫﺍ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﹼﻴﻏ
. ﺏﺬﺑﺬﺘﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﺍﺫﺇ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺐﺒﺴﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﻋ ،ﺔﺒﻃﺭ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﹼﻛﺮﺗ
.ﻡﺎﻤﺤﻟﺍ ﺔﻓﺮﻏ ﻞﺜﻣ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺻ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺏﺮﺴﺗ ﻞﺼﺣ ﺍﺫﺍ
.ﻖﻳﺮﺣﻭ
ﻲﻓ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻘﺗ .ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻮﻫ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ
.ﺍﺪﻳﺪﺷ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺭﺎﻴﺗ ﺎﻬﺑ ﻥﻮﻜﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ
،ﻥﻮﻠﻟ ﺮﻴﻴﻐﺗ ،ﺃﺪﺻ ﻝﻮﺼﺣ ﻝﺰﻨﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺡﻭﺮﺟﻭ ﺭﺮﺿ
ﺕﺍﺮﺛﺆﻣﻭ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﻰﻠﻋ ﻯﻮﺘﺤﺗ ﻦﻛﺎﻣﺍ ﻲﻓ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﺔﻴﻟﺎﻋ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﺐﺒﻘﻣ ﻒﻘﺳ ﻞﺧﺍﺩ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺐﻨﲡ
ﺢﺟﺭﺄﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳﻭ ﺮﻘﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻦﻣ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻠﻟ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺐﹼﻨﺠﺗ
.ﺔﺣﺍﺭ ﻡﺪﻋ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﻥﻮﺑﺎﺻﻭ ﺀﺎﻣﻭ ﺔﻔﻴﻈﻧﻭ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺥﺎﺳﻭﻷﺍ ﺢﺴﻣﺍ
ﺕﺎﺒﻳﺬﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ .ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ ﻱﺩﺎﻋ
ﻕﻮﺤﺴﻣ ﻭﺃ ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﻼﻄﻟﺍ ﻒﻔﺨﻣ ﻭﺃ ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﲔﻟﻭﺯﺎﳉﺍ)
.ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ (ﻱﻮﻠﻘﻟﺍ ﻒﻈﻨﳌﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
.ﻥﺪﻌﳌﺍ ﻞﻛﺂﺗ ﻭﺃ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻩﻮﺸﺗ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ
.ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻁﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻊﻘﺗ ﺪﻗ
.ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳﻭ ﺭﺮﺿﻭ ،ﺡﺮﺟ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻻﺇ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻚﻴﻜﻔﺗ ﻝﻭﺎﺤﺗ
.ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ
.ﺔﻴﻠﺻﻻﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﺑ ﻖﹼﻠﻌﺘﺗ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﻃﺮﺗ ،ﻭﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻖﺷﺮﺗ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺓﺀﺎﺳﺇ ﺎﻬﺒﺒﺳ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ
ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ،ﺎﻬﻳﺩﺎﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻥﺇ ،ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ
ﺭﺮﻀﺗ ﻭﺃ ﻦﻴﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻳﺪﺠﻟﺍ ﺡﻭﺮﺠﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ
.ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺍ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺓﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﺔﻗﺪﺑ ﻊﺒﺗﺍ
ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺺﺨﺷ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻞﻤﻌﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺓﺀﺎﻔﻜﻟﺍ ﻦﻣ
.ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺷ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﺊﻃﺎﺨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﻭﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ
ﺹﺎﺨﺷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻭﺍ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻋﻻﺍ ﻱﻭﺫ ﻭﺍ ﻦﻴﻗﺎﻌﻣ (ﻝﺎﻔﻃﻻﺍ ﻰﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﻻﺎﺑ)
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻭﺍ ﺩﺎﺷﺭﺍ ﻢﻫﺪﻨﻋ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﻻﺇ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺍ ﺓﺮﺒﺧ ﻢﻫﺪﻨﻋ ﺪﺟﻮﻳ
ﺀﻻﻮﻫ ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻋ ﻝﻮﺌﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓﺬﻬﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ
.ﺹﺎﺨﺷﻻﺍ
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﺸﻳﺭ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻞﺼﻓﺍ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﻦﻣ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺓﺭﻮﺼﺑ
ﺔﺑﺮﺿ ﻭﺃ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﺐﺒﺴﺗﻭ ،ﺔﺌﺟﺎﻔﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻐﺘﺸﺗ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻝﺎﻤﻋﻷ ﺕﺎﻌﻴﺒﻤﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﺔﻌﺟﺍﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ
.ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ
(N•cm 300 - 250)
.ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ ﺡﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺯﻭ ﻑﺎﻌﺿﺃ 10 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻞﹼﻤﺤﺘﻳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
ﻒﻗﻭﺃﻭ ﻞﻄﻋ ﻭﺃ ﻞﻠﺧ ﻱﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﺪﻨﻋ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻒﻗﻭﺃ
.(MCB) ﻱﻮﺠﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻞﻤﻋ
ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻮﻘﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺧﺪﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ
.ﺡﻼﺻﺇ ﻭﺃ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟ ﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﻉﺯﻮﻤﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ
.ﺓﺭﺮﻀﺘﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﺓﺭﻮﺴﻜﻤﻟﺍ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻚﻴﻜﻔﺗ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﺭﺎﺒﻏﻭ ﺕﻮﻳﺯ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺐﹼﻛﺮﺗ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻞﺜﻣ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﻛﺮﺗ
.ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺥﺎﹼﺒﻃ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
.ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍﻭ ﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺏﺮﻘﺑ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
،ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺭﺮﻀﺗﻼﺜﻣ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺭﺮﻀﺗﻻ
.ﺦﻟﺍ ،ﻲﻨﺜﻟﺍ ،ﺢﺟﺭﺄﺘﻟﺍ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻗﺎﻃ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
.ﺓﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ
.ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ﻁﺮﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻱﺃ ﻞﺧﺪﺗ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
5
Name of parts Nombre de las partes ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ
Parts piece(s)
AUpper Canopy ……………… 2
BMotor Unit ……………………… 1
CBlade Assembly ……………… 4
DDecoration Cap ……………… 1
EBatteries AAA / R03 / LR03 2
FRemote Control ……………… 1
GRemote Control Holder Set 1
HPulley Set ……………………… 1
Attention:
Do not place the Ceiling Fan directly on
the oor.
Can cause scratches to the product.
Do not disassemble or remove the Pipe
from the Motor.
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺽﺭﻸﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻊﻀﺗ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺵﻭﺪﺧ ﺙﺍﺪﺣﺇ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻫ ﻥﻷ
.ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻙﺮﶈﺍ ﻦﻣ ﺓﺭﻮﺳﺎﳌﺍ ﻚﻔﺑ ﻢﻘﺗ
Atención:
No coloque el ventilador de techo
directamente sobre el suelo.
Puede provocar arañazos al producto.
No desmonte ni quite el tubo del motor.
Partes piezas
ACubierta superior …………… 2
BUnidad de motor ……………… 1
CMontaje de la cuchilla ……… 4
DTapa de decoración ………… 1
EPilas AAA / R03 / LR03 ……… 2
FMando a distancia …………… 1
GJuego de soporte del mando a
distancia ……………………… 1
HConjunto de polea …………… 1
WARNING
Do not use modi ed part
other than original supplied
part.
Can cause injury if the Ceiling
Fan drops.
ADVERTENCIA
No use piezas modi cadas
excepto las incluidas
originalmente. .
Si el ventilador del techo cae,
puede causar lesiones.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻲﻠﺻﻷﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻑﻼﺨﺑ ﻻﺪﻌﻣ ﺀﺰﺟ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
. ﻖﻓﺮﳌﺍ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻉﻮﻗﻭ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻁﻮﻘﺳ
Note:
The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may differ
from the actual unit.
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺽﺍﺮﻏﻷ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﺿﻭﺮﻌﳌﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ
.ﻲﻟﺎﳊﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻋ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗﻭ ﻂﻘﻓ ﺡﺮﺸﻟﺍ
Nota:
Las ilustraciones de este manual son
para nes ilustrativos solamente y
pueden ser diferentes de la unidad real.
ﺩﺪﻌﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ
2 ……………………… ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ A
1 ……………………………ﻙﺮﶈﺍ ﺓﺪﺣﻭ B
4 ……………… ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﺕﺎﺸﻳﺭ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ C
1 ………………………… ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ D
2 …… LR03 / R03 / AAA ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ E
1 ………………… ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ F
1 …… ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻣﺎﺣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ G
1 ………………………… ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻢﻘﻃ H
A
B
C
D
E GF H
Name of partsNombre de las partes
ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ
6
1
How to install Cómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
1Take out the Pulley Set H from the
parts set.
2Cross the C hook
a of the Pulley
Set H to the Pipe b, inclining the
C hook and aligning it parallel with
the Pipe hole.
3Place the pulley
c onto the ceiling
hook a.
1Saque el conjunto de la polea H
del conjunto de partes.
2
Cruzar el gancho C
a
del conjunto
de la polea
H
con el tubo
b
,
inclinando el gancho C y alineándolo
en paralelo con el ori cio del tubo.
3Coloque la polea
c en el gancho
del techo a.
Install to the ceiling
Instalar en el techo
Note:
• Step 3 can be done before step 2. In
this case, make sure that the Ceiling Fan
maintains a straight position to avoid the
Blade from touching the ceiling during
installation.
In case “U” hook b is being used,
installation method is the same.
Nota:
• El paso
3
se puede realizar antes del
paso
2
.
En este caso, asegúrese de que el
ventilador de techo mantiene una posición
recta para evitar que el aspa toque el techo
durante la instalación.
En el caso de que se utilice un gancho
en “U”, b el procedimiento de
instalación es el mismo.
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
. 2 ﺓﻭﻁﺧﻟﺍ ﻝﺑﻗ 3 ﺓﻭﻁﺧﻟﺍ ﺀﺍﺭﺟﺇ ﻥﻛﻣﻳ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺀﺎﻘﺑ ﻦﻣ ﻖﻘﲢ ،ﺔﻟﺎﳊﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ
ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻒﻘﺴﻟﺍ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻒﻘﺴﻠﻟ ﻞﺼﻨﻟﺍ
ﻑﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﻑﺎﻄﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻲﻫ ﺎﻤﻛ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻥﻮﻜﺗ ، b “U”
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ H ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻢﻘﻃ ﺝﺮﺨﺘﺳﺍ
.ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ
1
ﻰﻟﺇ H ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻢﻘﻃ ﻦﻣ a C ﻑﺎﻄﳋﺍ ﺯﻭﺎﲡ
ﻪﺗﺍﺫﺎﺤﻣﻭ C ﻑﺎﻄﳋﺍ ﺔﻟﺎﻣﺇ ﻊﻣ ،b ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺓﺍﺯﺍﻮﲟ
2
.aﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ c ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻊﺿ 3
4Remove the safety wire screw e
from the Pipe b.
5Loop the safety wire d to the
ceiling hook a and x it to the Pipe
b with the safety wire screw e
removed in 1- 4.
4Retire el tornillo del cable de
seguridad e de la tubo b.
5Asegure el cable de protección d
al gancho del techo a y sujételo al
tubo b con el tornillo del cable de
seguridad e que se retiró en 1- 4.
. b ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ ﻦﻣ e ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻝﺯﺃ 4
ﻑﺎﻄﳋ d ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻦﻣ ﺓﻭﺮﻋ ﻊﻨﺻﺍ
b ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ ﻊﻣ ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗﻭ a ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﻱﺬﻟﺍ e ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
. 4 -1 ﻲﻓ ﻪﻜﻓ
5
a
d
b
e
WARNING
Ensure that the ceiling hook
can afford more than 10 times
the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if the Ceiling
Fan drops.
CAUTION
Ensure that the Ceiling Fan
is not tilted so that the Blade
does not touch the ceiling
during installation.
Can cause injury if the Ceiling
Fan drops.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el gancho
puede aguantar 10 veces el
peso del ventilador de techo.
Si el ventilador del techo cae,
puede causar lesiones.
PRECAUCIÓN
Asegure que el ventilador de
techo no está inclinado de
forma que el aspa no toque el
techo durante la instalación.
Si el ventilador del techo cae,
puede causar lesiones.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻞﹼﻤﺤﺘﻳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺯﻭ ﻑﺎﻌﺿﺃ 10 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺮﻴﻏ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺲﻣﻼﺗ ﺶﻳﺮﻟﺍ ﻥﺍ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻠﺋﺎﻣ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
e
b
b
21 3
aab
c
Ceiling /
Techo /
ﻒﻘﺴﻟﺍ
H
45
7
2
Connect to the power supply
according to the wiring instruction
below.
Wiring diagram / Instrucción de cableado / ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
Conecte la alimentación eléctrica
según las instrucciones de cableado
de abajo.
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
.ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ
Connect the house’s supply wire c
to the terminal f according to the
diagram shown.
Wiring instruction
Instrucción de cableado ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
Motor /
Motor /
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ
Ceiling Fan / Ventilador de techo / ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
Brown (Live) / Marrón (Vivo) / (ﻲﺣ) ﻲﻨﺑ
Source / Fuente / ﺭﺪﺼﻣ
Blue (Neutral) / Azul (Neutral) / (ﺪﻳﺎﺤﻣ) ﻕﺭﺯﺍ
Green•Yellow (Earth) /
Verde•Amarillo (Tierra) /
(ﻲﺻﺭﻻﺍ) ﺮﻔﺻﺍﺮﻀﺧﺍ
Black / Negro / ﺩﻮﺳﺍ
Main PCB /
PCB principal /
ﺔﻋﻮﺒﻄﳌﺍ ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ
Terminal /
Terminal /
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ
Thermal Fuse /
Fusible térmico /
ﻱﺭﺍﺮﳊﺍ ﺮﻬﺼﳌﺍ
Blue / Azul / ﻕﺭﺯﺍ
Brown / Marrón / ﻲﻨﺑ
Red / Rojo / ﺮﻤﺣﺍ
White /
blanco /
ﺾﻴﺑﺃ
Green•Yellow (Earth) / Verde•Amarillo (Tierra) / (ﻲﺻﺭﻻﺍ) ﺮﻔﺻﺍﺮﻀﺧﺍ
Brown (Live) / Marrón (Vivo) / (ﻲﺣ) ﻲﻨﺑ
Blue (Neutral) / Azul (Neutral) / (ﺪﻳﺎﺤﻣ) ﻕﺭﺯﺍ
Check point after installation Compruebe el punto después
de la instalación
The Ceiling Fan is securely xed onto
the ceiling hook.
El ventilador de techo está jado
seguro al gancho del techo. ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
The safety wire is looped to the ceiling
hook and securely xed to the Pipe.
El cable de seguridad es asegurado
al gancho del techo y atornillado al
tubo.
ﻁﻮﺑﺮﻣﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻲﻓ ﺖﺒﺜﻣ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ
Conecte el cable de alimentación c
a la terminal f según el grá co. ﻑﺮﻄﺑ c ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺢﺿﻮﳌﺍ ﻂﻄﺨﻤﻠﻟ ﻘﻓﻭ f ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
f
WARNING
Make sure all the terminals
are connected correctly by a
competent person to avoid
electrical hazards.
Make sure all the wires must
be fully insert and the 3 pin
terminal screw is
rmly tightened.
Can cause re, electrical shock.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los
terminales están conectados
correctamente por parte de
personal competente para evitar
riesgo de cortocircuitos.
Asegúrese de que todos
los cables están insertados
correctamente y que la terminal
de 3 conexiones atornillable está
apretada rmemente.
Puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ
ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﻦﻴﺼﺘﺨﻣ ﻦﻴﻔﻇﻮﻣ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ
ﻢﺗ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﺎﻬﻟﺎﺧﺩﺇ
ﺲﻴﺑﺎﺑﺩ 3 ﻦﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ ﻥﺃ
.ﺍﺪﻴﺟ ﻢﻜﺤﻣ
ﺔﻣﺪﺻ ،ﻖﻳﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
c
How to install
Cómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
8
How to install Cómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ON/OFF ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺄﺑ ﻰﺻﻮﻳ
،ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﳌ ﺭﺍﺪﳉﺍ ﻰﻠﻋ (ﻞﻴﻐﺸﺗ/ﻑﺎﻘﻳﺇ)
.ﺪﻳﺪﳉﺍ ﻢﻈﻨﳌﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻭﺃ ﻲﻟﺎﳊﺍ ﻢﻈﻨﳌﺍ ﻻﺪﺒﺘﺴﻣ
ﻭﺃ ﺓﺩﻮﻘﻔﻣ ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻴﻓ ،ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ
.ﻘﺒﺴﻣ ﺔﻃﻮﺒﻀﳌﺍ 2 ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣ
1
ﻁﻮﺷ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
ﻍﺍﺮﻓ ﺩﻮﺟﻭ ﻊﻣ (ﻊﻃﺎﻗ ﺡﺎﺘﻔﻣ) ﺐﻄﻘﻟﺍ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺩﺮﻔﻣ
.ﺔﺘﺑﺎﺜﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻲﻓ ﻞﻗﻻﺍ ﻰﻠﻋ 3 ﺲﻣﻼﺗ
2
ﻪﻠﺼﻓﺍ ﺖﻓﺎﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻢﻈﻨﻣ ﻭﺍ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋﺍﻭ
.ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ
3
.ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻢﻴﺘﻌﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻭﺃ ﻢﻈﻨﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
(ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺍﺬﻫ ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ)
4
Connecting to the power supply / Conexión de la alimentación eléctrica / ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
WARNING
Electrical wiring must be
done by a quali ed individual.
Can cause re or electrical
shock.
This product is not provided
with a cord and plug or with
other means for connection to
the supply.
When connecting or changing
the power cord or lead wire,
it must be performed by a
quali ed person in order to
avoid a hazard.
Please use 227IEC53(RVV)
or thickness of tube 1 mm
or above. (If there are other
requirements such as the
diameter of lead wire, please
use according to the regulation
of the country).
Can cause re or electrical
shock.
Attention:
Ceiling Fan / Ventilador de techo / ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
Wall Switch (OFF / ON) /
Interruptor de Pared (OFF / ON) (APAGADO/ENCENDIDO)/
(ﻞﻴﻐﺸﺗ / ﻑﺎﻘﻳﺍ) (ON/ OFF) ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Rated voltage is mentioned on product. /
La tensión nominal se cita en este producto. /
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻮﻛﺬﻣ ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
Blue (Neutral) / Azul (Neutral) / (ﺪﻳﺎﺤﻣ) ﻕﺭﺯﺍ
Brown (Live) /
Marrón (Vivo) /
(ﻲﺣ) ﻲﻨﺑ
Green•Yellow (Earth) /
Verde•Amarillo (Tierra) /
(ﻲﺻﺭﻻﺍ) ﺮﻔﺻﺍﺮﻀﺧﺍ
Earth / Tierra / ﻲﺻﺭﻻﺍ
Double poles single throw switch
(Breaker Switch) /
Interruptor bipolar solo tiro
(interruptor del disyuntor) /
ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻜﺳ ﺔﻴﺒﻄﻘﻟﺍ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺡﺎﺘﻔﻣ
(ﻊﻃﺎﻘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ)
Power supply /
Fuente de alimentación /
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ
Connect directly /
Conectar directamente /
ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﺻﻭﺍ
Dimmer switch /
Interruptor regulador de voltaje /
ﺖﻓﺎﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Dimmer switch /
Interruptor regulador
de voltaje /
ﺖﻓﺎﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Power supply /
Fuente de alimentación /
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ
Connect directly /
Conectar directamente /
ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﺻﻭﺍ
Regulator /
Regulador /
ﻢﻈﻨﻣ
Regulator /
Regulador /
ﻢﻈﻨﻣ
ADVERTENCIA
El cableado eléctrico lo
tiene que hacer personal
cuali cado.
Puede causar un incendio o
descarga eléctrica.
Este producto no incluye cable
y enchufe u otros medios para
su conexión eléctrica. Para
evitar cualquier peligro, la
conexión o cambio del cable de
alimentación o cable principal
deberá ser realizada por
personal cali cado.
Por favor, utilice 227IEC53
(RVV) o un tubo con un grosor
de 1 mm o superior. (Para otros
requisitos como el diámetro
del cable principal, por favor
utilícelo de acuerdo con la
normativa de su país).
Puede causar un incendio o
descarga eléctrica.
Atención:
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﻦﻴﻔﻇﻮﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﺔﺑﺮﺿ ﻭﺍ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ﺲﺑﺎﻗ ﻚﻠﺴﺑ ﺓﺩﹼﻭﺰﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﺔﻳﺃ ﻭﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ
ﻪﻧﺎﻓ ،ﻲﺻﺎﺻﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻭﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺹﺎﺨﺷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻚﻟﺫ ﻞﻤﻋ ﺐﺠﻳ
.ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻝﻮﺼﺣ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﲔﻠﻫﺆﻣ
ﻭﺍ 227IEC53(RVV) ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻰﺟﺮﻳ
.ﺮﺜﻛﺍ ﻭﺍ 1 ﺏﻮﺒﻧﺍ ﺔﻛﺎﻤﺳ
ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻞﺜﻣ ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻠﻟ)
ﺐﺴﺣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﺻﺎﺻﺮﻟﺍ
.(ﺪﻠﺒﻟﺍ ﲔﻧﺍﻮﻗ
ﺔﺑﺮﺿ ﻭﺍ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
Only direct connection to wall switch is allowed.
Please refer to gure below.
Sólo se permite la conexión directa al interruptor de la pared.
Por favor, consulte la siguiente imagen. .ﺭﺍﺪﳉﺍ ﺡﺎﺘﻔﲟ ﺮﺷﺎﺒﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻯﻮﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺢﻤﺴ
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ
2
3 4
1
1It is recommended to user to install
OFF/ON switch on the wall for the
Ceiling Fan, replacing existing
regulator or new regulator point.
If your Remote Control missing or
misplaced, the Ceiling Fan can be
switched on pre set speed 2.
2
This product should be installed with
a double poles single throw switch
(breaker switch) with a minimum of
3 mm contact gap in the xed installation
circuit.
3
Should there be a regulator or dimmer
switch, disconnect it and reconnect the
wiring as above.
4
Do not use regulator or dimmer switch
for this model.
(It can damage the Ceiling Fan)
1Se recomienda que el usuario instale
el interruptor de OFF/ON (APAGADO/
ENCENDIDO) en la pared para el
ventilador de la pared, remplazando el
regulador existente o el nuevo punto del
regulador.
• Si no tiene el mando a distancia a
mano o lo ha perdido, el ventilador de
techo puede encenderse con el ajuste
de velocidad predeterminado 2.
2
Debería instalarse con un interruptor
unidireccional de dos polos (disyuntor) con
un espacio de contacto de un mínimo de
3 mm. en el circuito de instalación jado.
3Si hay un interruptor regulador o
regulador, desconéctelo y reconecte el
cableado como se muestra.
4
No use el regulador o el regulador de
intensidad para este modelo.
(Podría dañar el ventilador del techo)
9
Check point after installation Compruebe el punto después
de la instalación
The wiring is connected properly to
the power supply.
El cableado está conectado
adecuadamente a la alimentación
eléctrica.
ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻝﻮﺻﻮﻣ ﻚﻠﺴﻟﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
3
Check point after installation
The Blade Screws (8 pieces) xing the
Blade Assembly are securely tightened.
Compruebe el punto después
de la instalación
Los tornillos del aspa (8 unidades) para
asegurar el montaje del aspa están
atornillados rmemente.
ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ (ﻲﻏﺍﺮﺑ 8) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ
.ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
Install the Blades
1
Remove the supplied Screw
i
.
2
Assemble the Blade Assembly
C
towards the Hook
j
.
.
i
ﻖﻓﺮﳌﺍ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻝﺯﺃ
1
ﻩﺎﲡﺍ ﻲﻓ
C
ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
.
j
ﻲﻓﺎﻄﳋﺍ ﻚﺒﺸﳌﺍ
2
Coloque las Cuchillas
1
Retire el tornillo incluido
i
.
2
Monte el Montaje de la cuchilla
C
hacia el gancho
j
.
ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
j
CC
1
i
2Blade Safety Hanger /
Aspa de seguridad percha /
ﺮﺠﻨﻫ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺼﻨﻟﺍ
CAUTION
The Blade must be xed correctly.
Can cause no air ow.
Can cause injury if the Blade drops.
Tighten the Blade Screws rmly
using a screw driver.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if the Blade drops.
Do not remove Blade
Safety Hanger from Blade.
Can cause injury if the Blade drops.
PRECAUCIÓN
El aspa debe jarse
correctamente.
Podría causar una ausencia de
circulación de aire.
Si el aspa se cae, puede causar
lesiones.
Apriete los tornillos del aspa
rmemente utilizando un
destornillador.
(250-300 N•cm)
Si el aspa se cae, puede causar
lesiones.
No quite la aspa de seguridad
percha desde aspa.
Si el aspa se cae, puede causar
lesiones.
3Pull the Blade Assembly C
accordingly to direction in gure
Step 3 to lock the Blade.
4Tighten the Blades rmly with
the
Screws
i
provided. Each Blade use
2 pieces of Screws.
• Tightening torque : 250~300
N•cm.
3Tire del montaje de la hoja C
en
la dirección que se muestra en la
imagen 3 para bloquear la Cuchilla.
4
Apriete las cuchillas rmemente con
los tornillos
i
incluidos. Cada
cuchilla usa 2 unidades de tornillos.
• Par de apriete: 250~300 N•cm.
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
.ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ
ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ
.ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ
(N•cm 300 - 250)
ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ
ﺮﺠﻨﻫ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺼﻧ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ
.ﻞﺼﻨﻟﺍ ﻦﻣ
ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ
ﻩﺎﲡﻻﺍ ﺐﺴﺣ C ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﺤﺳﺍ
.ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﲔﻣﺄﺘﻟ 3 ﺓﻮﻄﳋﺍ ﻞﻜﺷ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﳌﺍ
3
i
ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺍ
.ﲔﻴﻏﺮﺑ ﺔﺸﻳﺭ ﻞﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ .ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ
300~250 :ﻡﺰﻌﻟﺍ ﻂﺑﺭ
4
.N•cm
3 4
i
C
How to installCómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
10
How to install Cómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
5
4
I
N
SER
T
1F
ix the
Decoration Cap
D
. Make
sure guide at Motor Unit
B
and
Decoration Cap
D
are aligned.
2
Turn clockwise until a “click” sound
is heard.
Attention:
If the Decoration Cap is not x at the
right position, the LED light will not
align with the 1 3 6h indication.
Fix the Decoration Cap
ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﺖﻴﺒﺜﺗ
1
Fije la Tapa de decoración
D
.
Asegúrese de que la guía a la Unidad
de Motor
B
y la Tapa de decoración
D
estén alineadas.
2
Gírela en el sentido de las agujas del
reloj hasta oír un “clic”.
Fije la Tapa de decoración
Atención:
Si la tapa de decoración no está jada
en la posición correcta, la luz LED no
se alineará con la indicación 1 3 6h.
ﺟﻮﳌﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .
D
ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﺒﺛ
.
D
ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﻊﻣ
B
ﻙﺮﶈﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ
1
ﺕﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﲡﺍ ﻲﻓ ﻩﺭﺩﺃ
.“ﺓﺮﻘﻧ
2
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
ﻊﺿﻮﳌﺍ ﻲﻓ ﺘﺒﺜﻣ ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
ﺮﺷﺆﳌﺍ ﻊﻣ ﻳﺫﺎﺤﻣ ﺀﻮﺿ ﻥﻮﻜﻳ ﻦﻠﻓ ،ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ
.6h 3 1
LED
21
D
B
Check point after installation
The Canopy is securely screwed.
Compruebe el punto después
de la instalación
La cubierta está jada con seguridad.
Attention:
Do not assemble the Canopy in
opposite direction.
Can cause abnormal noise.
Atención:
No monte la cubierta en la dirección
opuesta.
Esto podría causar un ruido anormal.
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
.ﺲﻛﺎﻌﻣ ﻩﺎﲡﺍ ﻲﻓ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻘﺗ
.ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺀﺎﺿﻮﺿ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
.ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
Install the Upper Canopy
Fije la Cubierta superior ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ
1Remove the Screws (2 pieces) g
from Upper Canopy A.
2Dismantle and adjust the gap
5 mm or more between Ceiling and
Canopy. After checking the gap,
click it until the “click” sound is
heard, and x the Screws g into
the Upper Canopy A and tighten it.
1Retire los tornillos (2 unidades) g
de la Cubierta superior A.
2
Desmontar y ajustar el espacio de 5
mm o más entre el techo y Canopy.
Después de comprobar el espacio,
haga clic en él hasta que se escuche
el sonido “clic”, y jar los tornillos
g
en la Cubierta superior
A
y
apretarlo.
g (ﲔﺘﻌﻄﻗ) ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻝﺯﺃ
.A ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻦﻣ
1
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﲔﺑ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ 5 ﺓﻮﺠﻔﻟﺍ ﻂﺒﺿﻭ ﻚﻴﻜﻔﺗ
ﻪﻗﻮﻓ ،ﺓﻮﺠﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ .ﺀﺎﻄﻐﻟﺍﻭ
gﲔﻴﻏﺮﺒﻟﺍ ﺒﺛﻭ ،ﺕﻮﺼﻟﺍﺓﺮﻘﻧﻊﻤﺳ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ
.ﻪﻴﻠﻋ ﺪﻳﺪﺸﺗﻭ A ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻲﻓ
2
Ceiling /
Techo /
ﻒﻘﺴﻟﺍ
A
g
21
g
h
Approximately 5 mm or more /
Aproximadamente 5 mm o más/
ﺒﻳﺮﻘﺗ
5
A
11
CAUTION
After installation, make sure
that the Ceiling Fan does not
wobble extremely.
Can cause injury if the Ceiling
Fan drops.
Measure the distance (L), W, H using
a measuring tape.
Adjust all the Blades to get an equal
distance from the ceiling to the tip of
the Blade (within 1 mm torelance).
Final con rmation
Hold the Blade Assembly by hand and
adjust the distance (L) by pushing up or
pressing down the Blades gently until
the difference of distance (L) should be
± 1 mm.
Pitching method
(L)
Mida la distancia
(L), W, H
utilizando
un metro.
Ajuste todas las aspas para tener
las distancias idénticas del techo a
la punta del aspa (dentro de 1 mm
de tolerancia).
Con rmación nal
Sujete el montaje de la cuchilla con
la mano y ajuste la distancia (L)
empujando hacia arriba o pulsando con
cuidado las cuchillas hacia abajo hasta
que la diferencia de distancia sea de ±
1 mm.
Método de Inclinacion
PRECAUCIÓN
Después de la instalación
asegúrese de que el
ventilador de techo no se
tambalea.
Si el ventilador del techo cae,
puede causar lesiones.
6
W
(W>1m) H
(H>2.3m)
7
Install the Remote Control Holder
Set
G to wall. Fix the Remote
Control Holder l
using provided
Screw m
(2 pieces) and Wall Plugs
n(2 pieces) as shown in gure
below.
Distance between holes o
is
20 mm.
Depth for Wall Plug p
is 30 mm.
Attention:
The Wall Plugs are not needed for
wooden wall.
Install Remote Control
Holder
ﻂﺒﺿﺍﻭ ﻙﺪﻴﺑ ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻚﺴﻣﺃ
ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﻊﻓﺩ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻓﺎﺴﳌﺍ
ﺔﻓﺎﺴﳌﺍ ﻑﻼﺘﺧﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻰﺘﺣ ﻒﻄﻠﺑ ﺎﻬﻴﻠﻋ
.1 ±
ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ
ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ H، W، (L) ﺔﻓﺎﺴﳌﺍ ﺱﺎﻴﻘﺑ ﻢﻗ
.ﺱﺎﻴﻗ ﻂﻳﺮﺷ
ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻝﺎﺼﻧﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻂﺒﺿﺍ
ﻞﺼﻨﻟﺍ ﻑﺮﻃ ﻰﻟﺇ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻭﺎﺴﻣ
.( 1 ﻩﺭﺪﻗ ﺕﻭﺎﻔﺗ ﺩﻭﺪﺣ ﻲﻓ)
Coloque el juego del mando a
distancia
G en la pared. Fíjelo el
soporte del mando a distancia l
con el tornillo incluido m
(2 unidades) y los enchufes de
pared n
(2 unidades) tal como se
muestra en la gura de abajo.
La distancia entre los agujeros o es
de 20 mm.
La profundidad del enchufe de pared
p
es de 30 mm.
Atención:
Los enchufes de pared no son
necesarios para paredes de madera.
Instale el soporte para el
mando a distancia
ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻣﺎﺣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻣﺎﺣ ﺒﺛ .ﺭﺍﺪﳉﺍ ﻰﻠﻋ G ﺪﻌ
m ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ l ﺪﻌ ﻦﻋ
(ﲔﺘﻌﻄﻗ) n ﺔﻳﺭﺍﺪﳉﺍ ﺲﺑﺍﻮﻘﻟﺍﻭ (ﲔﺘﻌﻄﻗ)
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ
. 20 o ﲔﺒﻘﺜﻟﺍ ﲔﺑ ﺔﻓﺎﺴﳌﺍ ﻎﻠﺒﺗ
. 30 p ﻱﺭﺍﺪﳉﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻖﻤﻋ ﻎﻠﺒﻳ
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
.ﻲﺒﺸﳋﺍ ﺭﺍﺪﺠﻠﻟ ﲔﻳﺭﻭﺮﺿ ﺮﻴﻏ ﻥﺎﻳﺭﺍﺪﳉﺍ ﻥﺎﺴﺑﺎﻘﻟﺍ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻣﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﺪﻌ ﻦﻋ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
ﺮﻴﻏ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ ﻒﻘﺴﻟﺍ
.ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
(L)
(L)
G
o
p
mn
l
21 3
Bricks wall /
Pared de ladrillos /
ﺏﻮﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﻉﻮﻨﺼﳌﺍ ﺭﺍﺪﳉﺍ
Hole diameter Ø 6 mm /
El diámetro del agujero es de Ø 6 mm /
Ø ﺐﻘﺜﻟﺍ ﺮﻄﻗ
6
30 mm /
30 mm /
30
20 mm /
20 mm /
20
How to installCómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
12
How to use Cómo utilizarlo
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
1
Before use
Attention:
Please remove all Batteries before
disposing the Remote Control. The
life of Battery is about one year for a
normal usage.
Replace all Batteries at one time and
be careful not to mix Battery type.
1
Remove the cover of Remote
Control
F
.
• Pull the ap
q
to remove.
2Insert the Batteries E
(2 pieces
AAA / R03 / LR03).
“+” “-” position should match.
3Close the cover.
Insert the protruding part (2 positions)
into the Remote Control (2 holes),
and press the ap q.
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﺟﺮﻳ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺓﺮﺘﻓ ﻎﻠﺒﺗ .ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ
.ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺒﻳﺮﻘﺗ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻨﺳ
ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍﻭ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﲔﺘﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ
.ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺝﺰﻣ.
Antes de usar
Attention:
Por favor, retire todas las pilas
antes de deshacerse del mando a
distancia. La vida de una pila es de
aproximadamente un año para un uso
normal.
Sustituya todas las pilas a la vez y
tenga cuidado de no mezclar los tipos
de pila.
1
Retire la cubierta del mando a
distancia
F
.
• Tire de la lengüeta
q
para retirarla.
2
Introduzca las pilas
E
(2 unidades
AAA/R03/LR03).
Las posiciones “+” “-” deben coincidir.
3
Cierre la cubierta.
Introduzca la parte sobresaliente
(2 posiciones) en el mando a
distancia (2 agujeros), y pulse la
lengüeta q.
. ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
.ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ
q
ﻥﺎﺴﻠﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ
1
.(LR03 /R03 / AAA ﲔﺘﻌﻄﻗ) ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ
.“+” “-” ﻊﺿﻮﳌﺍ ﻖﺑﺎﻄﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
2
.ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ
ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻲﻓ (ﲔﻌﺿﻮﻣ) ﺯﺭﺎﺒﻟﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻞﺧﺩﺃ
. q ﻥﺎﺴﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﻢﺛ ،(ﲔﺒﻘﺛ) ﺪﻌ
3
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ
F
WARNING
Do not insert any metal items
in the battery area with the
battery.
Can cause re or electrical
shock due to short circuit.
ADVERTENCIA
No introduzca ningún
elemento metálico en la zona
de las pilas con la pila.
Podría causar un incendio o
una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻱﺃ ﻞﺧﺪﺗ
.
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ
ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
.ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
q
q
2 31
F E
O
F
F/ON
SPEED
OFF/
O
N
SPEED
O
F
F
/
O
N
SPEED
13
2
Remote Control coverage
(H)
(W)
Attention:
The power consumption when the
operation is turned off by Remote
Control is about 1W.
It is recommended to switch off wall
switch or breaker if Ceiling Fan is not
in use for long period. This is for zero
power consumption purpose.
Point the Remote Control directly to
the desired Ceiling Fan. If 2 or more
Ceiling Fan are controlled by same
Remote Control, there is a possibility
that the other Ceiling Fan function/
setting may be change at the same
time.
1
The gure above shows the best
coverage area (W) around 8 m. The
ideal ceiling height (H) is 3 to 4 m. The
Remote Control must be pointed to
the direction of the Ceiling Fan when
in use.
2
Avoid the following situations:
• Netting and Glass
d
can reduce the
signal power or re ect the infrared
signal from the Remote Control.
• Lighting effect generated by
Fluorescent Lighting Systems
e
directly onto the product receiver area
can affect the signal transmission.
• Obstacles such as Walls or Glass
f
between the product receiver and
Remote Control can cause signal
transmission failure.
Atención:
El consumo energético cuando
apague el aparato con el mando a
distancia es de aproximadamente 1W.
Se recomienda desconectar el
interruptor o el disyuntor de la pared
si el ventilador del techo no se usa
durante un largo periodo de tiempo
para no consumir nada de energía.
Apunte el control remoto directamente
al Ventilador de techo deseada. Si
2 o más Ventilador de techo son
controlados por mismo mando a
distancia, hay una posibilidad de que
la otra función Ventilador de techo /
ajuste puede ser cambio al mismo
tiempo.
1
La imagen de arriba muestra la mejor
zona de cobertura (W) alrededor de 8
m. La altura ideal del techo (H) es de 3
a 4 metros. El mando a distancia debe
apuntar a la dirección del ventilador
del techo cuando éste esté en
funcionamiento.
2
Evite las siguientes situaciones:
• Las redes y el cristal
d
pueden
reducir la potencia de la señal o
re ejar la señal infrarroja del mando a
distancia.
• El efecto de iluminación generado
por los sistemas de iluminación
uorescente
e
directamente en la
zona de recepción puede afectar a la
transmisión de la señal.
• Obstáculos tales como paredes o cristal
f
entre el receptor del aparato y el
mando a distancia pueden causar un
fallo en la transmisión de la señal.
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﻎﻠﺒﻳ
.ﻁﺍﻭ 1 ﻲﻟﺍﻮﺣ ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ
ﻲﻓ ﻊﻃﺎﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺍﺪﳉﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻰﺻﻮﻳ
ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ
.ﻘﻠﻄﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺍﺬﻫﻭ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻟﺇ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺮﻴﺸﻧ
ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ 2 ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ .ﺏﻮﻠﻄﳌﺍ ﻒﻘﺴﻟﺍ
،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺲﻔﻧ ﻞﺒﻗ ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺔﻔﻴﻇ ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﻥﺃ ﻝﺎﻤﺘﺣﺍ ﻙﺎﻨﻫﻭ
ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ / ﻒﻘﺳ
.ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ
Cobertura del mando a
distancia
ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺔﻴﻄﻐﺗ
ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻄﻐﺗ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻞﻀﻓﺃ ﻩﻼﻋﺃ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺢﺿﻮﻳ
ﻦﻣ ﻮﻫ ﻒﻘﺴﻠﻟ ﻲﻟﺎﺜﳌﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ .ﺒﻳﺮﻘﺗ 8 ﺔﺣﺎﺴﻣ
ﻩﺎﲡﺍ ﻰﻟﺇ ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﺐﺠﻳ . 4 ﻰﻟﺇ 3
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻴﻗ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ
1
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﻻﺎﳊﺍ ﺐﻨﲡ:
ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺓﻮﻗ ﻦﻣ
d
ﺝﺎﺟﺰﻟﺍﻭ ﻲﻜﺒﺸﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻞﻠﻘﻳ ﺪﻗ
ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺓﺭﺩﺎﺼﻟﺍ ﺀﺍﺮﻤﳊﺍ ﺖﲢ ﺔﻌﺷﻷﺍ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻭﺃ
.ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
e
ﺖﻨﺳﻭﺭﻮﻠﻔﻟﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ ﻦﻣ ﺓﺭﺩﺎﺼﻟﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ
ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ
.ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﲔﺑ
f
ﺝﺎﺟﺰﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺍﺭﺪﳉﺍ ﻞﺜﻣ ﻖﺋﺍﻮﻋ ﺩﻮﺟﻭ
ﻞﺸﻓ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺪﻌ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﺞﺘﻨﳌﺍ
.
ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ
2
(W)
(H)
21
d
f
e
How to useCómo utilizarlo
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
14
3
How to use Cómo utilizarlo
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
How to use Remote
Control
1OFF/ON Button
Press OFF/ON button to switch ON or
OFF the Ceiling Fan.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
2Speed Button
3 speed control (SPEED 1,2,3).
3OFF TIMER
If 6 hours timer is ON (3 lights
indication), the timer will gradually
count down from 6 hours (6h) to 3
hours (3) (2 lights indication), then 1
hour (1) (1 light indication) until OFF
(no light indication).
4Timer Cancel
Push this button to cancel SLEEP
MODE or OFF TIMER.
5SLEEP MODE
Step 1: Select SPEED 2 or 3.
Step 2: Select (3) or (6h) timer.
Step 3: Press SLEEP MODE button
and timer light indication at Ceiling
Fan will blink. For SLEEP MODE
function, refer SLEEP MODE
FUNCTION chart. To cancel, press
once more.
1Botón de OFF/ON
Pulse el botón de OFF/ON par
ENCENDER o APAGAR el ventilador
del techo.
“ENCENDIDO” - sonido de pitido corto
“APAGADO” - sonido de pitido largo.
2Botón de Velocidad
3 de control de velocidad (SPEED
1,2,3).
3TEMPORIZADOR DE APAGAGO
Si el temporizador de apagado está
ENCENDIDO (3 luces indicativas), el
temporizador realizará gradualmente
una cuentra atrás de 6 horas (6h)
hasta 3 horas (3) (2 luces indicativas),
luego 1 hora (1) (1 luz indicativa)
hasta que se apague (ninguna luz
indicativa).
4Cancelación del Temporizador
Pulse este botón para cancelar
el MODO DE SUSPENSIÓN o el
TEMPORIZADOR DE APAGADO.
5MODO DE SUSPENSIÓN
• Paso 1: seleccionar VELOCIDAD 2 o 3.
Paso 2: seleccionar el temporizador
(3) o (6h).
Paso 3: pulse el botón del MODO
DE SUSPENSIÓN y la luz indicativa
del temporizador del ventilador del
techo parpadeará. Para la función del
MODO DE SUSPENSIÓN, consulte
a tabla de LA FUNCIÓN DEL MODO
DE SUSPENSIÓN. Para cancelarlo,
púlselo otra vez.
Cómo usar el mando a
distancia
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﺪﻌ ﻦﻋ
ON/OFF
ﺭﺯ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﺎﻬﻓﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ
.ﺮﻴﺼﻗ ﺮﻴﻔﺻ ﺕﻮﺻ - “ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﻞﻳﻮﻃ ﺮﻴﻔﺻ ﺕﻮﺻ - “ﻑﺎﻘﻳﺇ
1
ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺭﺯ
.(3 ﻭﺃ 2 ﻭﺃ 1 ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ) ﺕﺎﻋﺮﺳ 3 ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
2
ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺖﻗﺆﻣ
ﺀﻲﻀﻳ) ﺕﺎﻋﺎﺳ ﺖﻗﺆﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻦﻣ ﻲﻟﺯﺎﻨﺘﻟﺍ ﺪﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﻗﺆﳌﺍ ﻞﻤﻌﻴﺳ ،( ﺮﺷﺆﳌﺍ
ﺀﻲﻀﻳ) ﺕﺎﻋﺎﺳ ﺙﻼﺛ ﻰﻟﺇ ﺕﺎﻋﺎﺳ
ﺮﺷﺆﳌﺍ ﺀﻲﻀﻳ) ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻋﺎﺳ ﻢﺛ ،( ﺮﺷﺆﳌﺍ
.(ﺮﺷﺆﻣ ﻱﺃ ﺀﺎﻀﻳ ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻰﺘﺣ
3
ﺖﻗﺆﳌﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ
ﻭﺃ ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺀﺎﻐﻟﻹ ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺖﻗﺆﻣ
4
ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ
.3 ﻭﺃ 2 ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺩﺪﺣ :1 ﺓﻮﻄﳋﺍ
. ﻭﺃ ﺖﻗﺆﳌﺍ ﺩﺪﺣ :2 ﺓﻮﻄﳋﺍ
ﻑﻮﺳﻭ ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ :3 ﺓﻮﻄﳋﺍ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻦﻋ ﺖﻗﺆﳌﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ
،ﻊﺿﻭ ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ .ﻒﻘﺴﻟﺍ
،ﺀﺎﻐﻟﻺﻟ .ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻂﻄﺨﻣ ﻊﺟﺍﺭ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ
5
ON/OFF
(6h) (3)
6
3
(6h) 6(3)
21 (1)
1
2
3
4
5
1 3 6h 1 3 6h 1 3 6h1 3 6h
1 3 6h 1 3 6h 1 3 6h1 3 6h
15
4
Press the desired button to set the
timer as shown above.
• Indicating lamp at the Ceiling Fan will
change accordingly as remaining time
reduces.
• Press the CANCEL button to stop using
timer function.
How to use OFF TIMER
Press the SLEEP MODE button.
• Indicating lamp at the Ceiling Fan will
blink according to remaining time.
• Press again the SLEEP MODE button
to cancel.
Refer SLEEP MODE FUNCTION chart
below.
How to use SLEEP MODE
5
Pulse el botón del MODO DE
SUSPENSIÓN.
• La luz indicadora del ventilador del
techo parpadeará según el tiempo
restante.
• Pulse el MODO DE SUSPENSIÓN de
nuevo para cancelar.
Consulte la tabla de FUNCIÓN DEL
MODO DE SUSPENSIÓN abajo.
.ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳ
.ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺖﻗﻮﻠﻟ ﻘﻓﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﺀﺎﻐﻟﻺﻟ ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻂﻄﺨﻣ ﻊﺟﺍﺭ
Attention:
Ceiling Fan speed and timer will
gradually go down until the Ceiling Fan
is OFF.
SLEEP MODE function is disabled at
Speed 1 and 1 hour setting.
Timer / Temporizador /
ﺕﻗﺅﻣ
6h
5h 4h 3h 2h 1h 0h
Speed 3 /
Velocidad 3 /
3
ﺔﻋﺮﺳ
321
OFF /
APAGADO /
ﻑﺎﻘﻳﺍ
32
Speed 2 /
Velocidad 2 /
2
ﺔﻋﺮﺳ
21→→→
21
Pulse el botón deseado para ajustar
el temporizador tal como se muestra
arriba.
• La luz indicadora del ventilador del
techo cambiará según el tiempo
restante vaya disminuyendo.
• Pulse el botón de CANCELACIÓN
para dejar de usar la función de
temporizador.
Cómo usar el
TEMPORIZADOR DE
APAGADO
ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺖﻗﺆﳌﺍ ﻂﺒﻀﻟ ﺏﻮﻠﻄﳌﺍ ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻩﻼﻋﺃ ﺢﺿﻮﻣ
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺮﻴﻐﺘﻴﺳ
.ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺽﺎﻔﺨﻧﺍ ﺐﺴﺣ
.ﺖﻗﺆﳌﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﺀﺎﻐﻟﺇ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺖﻗﺆﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
Cómo usar el MODO DE
SUSPENSIÓN
ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
Atención:
La velocidad del ventilador del techo
se reducirá gradualmente hasta que el
ventilador del techo esté APAGADO.
El MODO DE SUSPENSIÓN está
inhabilitado a la Velocidad 1 y en la
con guración de 1 hora.
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
ﻴﺠﻳﺭﺪﺗ ﺎﻬﺘﻗﺆﻣﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺔﻋﺮﺳ ﺾﻔﺨﻨﺘﺳ
.ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻰﺘﺣ
ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻢﺘﻳ
.ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻋﺎﺳ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ
1
How to use
Cómo utilizarlo
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
Especi caciones
Maintenance Mantenimiento
1Check the Ceiling Fan condition
annually. If a problem occurs, stop
using the Ceiling Fan. Then refer to
an authorized dealer.
Check point:
Loosened screws, safety wire
condition, motor shaft damage, etc.
2Keep the Ceiling Fan clean. Wipe
away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water. Wipe it
again to dry it. Do not use solvents
(gasoline, petroleum, thinner,
benzine, alcohol, cleaning powder,
alkaline detergent) or any other
chemicals.
Do not bend the Blade while cleaning.
3Do not paint the Blades. If damaged,
order a new set of Blades (4 pieces)
from an authorized dealer.
4When referring to an authorized
dealer, show these instructions to
them and maintain correctly.
5If the product is broken or damaged,
remove it from the ceiling and
replace with new. This is to avoid
the Ceiling Fan drops.
6The Ceiling Fan suspension system
should be examined at least once
every two years.
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ
Speci cations
.ﻱﻮﻨﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﺺﺤﻓﺍ
ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ ،ﺎﻣ ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺙﻭﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﻞﻴﻛﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ﻢﺛ.
1
:ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
ﺩﻮﻤﻋ ﺭﺮﻀﺗ ،ﺖﻧﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﺔﻟﺎﺣ ،ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺀﺎﺨﺗﺭﺍ
.ﺦﻟﺍ ،ﻙﺮﶈﺍ
ﺢﺴﻣﺍ .ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﻆﻗﺎﺣ
ﻱﺩﺎﻋ ﻥﻮﺑﺎﺻ ،ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ
ﺓﺮﻣ ﺢﺴﻣﺍ .ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟ ﺀﺎﻣﻭ
ﺕﺎﺒﻳﺬﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻒﻴﺸﻨﺘﻟ ﺔﻴﻧﺎﺛ
ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﻼﻄﻟﺍ ﻒﻔﺨﻣ ﻭﺃ ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﲔﻟﻭﺯﺎﳉﺍ)
ﻒﻈﻨﳌﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻕﻮﺤﺴﻣ ﻭﺃ ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻭﺃ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ (ﻱﻮﻠﻘﻟﺍ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺶﻳﺭ ﻲﻨﺣ ﻡﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ
2
ﺐﻠﻃﺍ ،ﺎﻬﻔﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﺀﻼﻄﺑ ﻢﻘﺗ
ﺪﺣﺃ ﻦﻣ (ﻊﻄﻗ 4) ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺕﺎﺸﻳﺭ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
.ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺀﻼﻛﻮﻟﺍ
3
ﺮﻬﻇﺃ ،ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺀﻼﻛﻮﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ ﻪﻟ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ
4
ﻉﺰﻧ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ﺮﺴﻛ ﻞﺼﺣ ﺍﺫﺇ
ﺔﺣﻭﺮﲟ ﺎﻬﻠﻳﺪﺒﺗﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ
ﻁﻮﻘﺳ ﺐﹼﻨﲡ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﺍﺬﻫ .ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻒﻘﺳ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ
5
ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻖﻴﻠﻌﺗ ﻡﺎﻈﻧ ﺭﺎﺒﺘﺧﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ
.ﻦﻴﻣﺎﻋ ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ
6
1Revisa el ventilador del techo cada
año. Si hay algún problema, deje de
usarlo. Luego, consulte con un centro
de distribución autorizado.
Puntos a controlar:
Tornillos a ojados, estado del cable de
seguridad, daño del eje del motor, etc.
2Mantenga el ventilador del techo
limpio. Quite el polvo usando un trapo
suave y limpio, jabón normal y agua.
Límpielo de nuevo para secarlo. No
utilice disolventes (gasolina, petróleo,
disolvente, bencina, alcohol, polvo
de limpieza, detergente alcalino) o
cualquier otra sustancia química.
No tuerza el aspa durante la limpieza.
3No pinte las cuchillas. Si están
dañadas, solicite un nuevo juego de
cuchillas (4 unidades) en un centro de
distribución autorizado.
4Cuando consulte con un centro de
distribución autorizado, muéstreles
estas instrucciones y guárdelas
correctamente.
5
Si el producto está roto o dañado, quite
el ventilador del techo y sustitúyalo con
uno nuevo. Es necesario para evitar
que el ventilador del techo se caiga.
6Se recomienda controlar el sistema de
suspensión del ventilador del techo al
menos una vez cada dos años.
KDK Company, Division of PES
Head Ofce: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan.
© KDK Company, Division of PES 2016
Printed in Malaysia
U56PR8002AM
M0116-0
Model
Modelo U56PR
ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ
Voltage (VAC) Voltaje (VAC)
220 220 230 240
(VAC) ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
Frequency (Hz) Frecuencia (Hz)
50 60 50 50
(ﺰﺗﺮﻫ) ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ
Wattage (W)
Speed 1 / Speed 3
Potencia eléctrica (W)
Velocidad 1 / Velocidad 3
20 / 62 21 / 74
19 / 66 20 / 73 (W) ﻁﺍﻮﻟﺎﺑ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ
3
ﺔﻋﺮﺳ /
1
ﺔﻋﺮﺳ
Rotation (RPM)
Speed 1 / Speed 3
Rotación (RPM)
Velocidad 1 / Velocidad 3
87 / 175 89 / 182 89 / 182 94 / 188
(ﺔﻔﻴﻓﺪﻟﺎﺑ ﺓﺭﻭﺩ) ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
3
ﺔﻋﺮﺳ /
1
ﺔﻋﺮﺳ
Air Velocity (m/min) Velocidad del aire (m/min)
137 146 146 153
(ﺔﻘﻴﻗﺩ/ﺮﺘﻣ) ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ
Air Delivery (m3/min) Reparto del aire (m3/min)
181 194 194 204
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﻮﺻﻭ ﻝﺪﻌﻣ
(ﺔﻘﻴﻗﺩ/٣ﺮﺘﻣ)
Net Weight (kg) Peso Neto (kg)
6.7
(ﻢﺠﻛ) ﻲﻓﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
Model
Modelo U56PR
ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ
Voltage (VAC) Voltaje (VAC)
220 220 230 240
(VAC) ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
Frequency (Hz) Frecuencia (Hz)
50 60 50 50
(ﺰﺗﺮﻫ) ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ
Rotation (RPM)
1
Rotación (RPM)
1
87 89 89 94
1
ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
(ﺔﻔﻴﻓﺪﻟﺎﺑ ﺓﺭﻭﺩ)
22
139
140 140
144
2
33
175 182 182 188
3
Power Factor
Factor Energítico
0.985
0.999 0.999
0.999 ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻋ
Number of Speed
Número de Velocidad
3333 ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﻗﺭ
Fan Size (cm)
Tama o del Ventilador (cm)
140
(ﻝﻮﻄﻟﺍ) ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ
Type of Insulation
Tipo de Aislamiento
EEEE ﻝﺰﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ
Net Weight (kg) Peso Neto (kg)
6.7
(ﻢﺠﻛ) ﻲﻓﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
For Saudi Arabia / Para Arabia Saudita /
ﺔﻳﺩﻮﻌﺴﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻜﻠﻤﻤﻠﻟ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KDK U56PR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas