Hinkley 53860BN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
start here commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 53860
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article:
53860
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 53860
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work. r. 1. T r.
C
A
1
2
3
DRAWING 1 - ASSEMBLY
DRAWING 2 - GLASS INSTALLATION
PLEASE NOTE: IT IS RECOMMENDED THAT THE GLASS BE
INSTALLED IN THE FIXTURE PRIOR TO ATTACHING THE FIXTURE
TO THE WALL.
groove C
groove C
ranura C
ranura C
rainure C
rainure C
Detail sketch A
TENGA EN CUENTA: SE RECOMIENDA QUE EL VIDRIO SE
INSTALA EN EL ARTEFACTO ANTES DE COLOCAR EL ARTE-
FACTO A LA PARED.
VEUILLEZ NOTER: IL EST TALLER LE
PAREIL AVANT PAREIL AU
MUR.
HINKLEY
H I N K L E Y 33000 Pin Oak P ark w a y, Avo n Lak e, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkle y lighting.c o m
1. To begin glass installation it will be necessary to attach
one end arm assembly (1) onto the crossbars (A) - see
Drawing 1.
2. This is accomplished by first removing the two screws (2)
from the back of the crossbar.
3. Next slip end arm cap (B) over end of crossbar and align
hole in cap (B) with threaded hole (H) . Now thread screws
(2) removed earlier.
Repeat this process with the second end cap.
4. Next slide glass (3) into the grooves (C) in the crossbar
(A) and carefully slide glass until it touches the end cap of
end arm assembly (1) previously installed. Repeat process
with other piece of glass - see Drawing 2 and detail sketch
A.
5. Attach second end cap assembly in the same manner as
discribed in steps 2 and 3 above.
6. Fixture is ready for installation.
1. Para comenzar la instalación del vidrio, será nece-
sario colocar un conjunto de brazo de extremo (1) en
las barras transversales (A); consulte el dibujo 1.
2. Esto se logra quitando primero los dos tornillos (2)
4. A continuación, deslice el vidrio (3) en las ranuras
(C) de la barra transversal (A) y deslice con cuidado
el vidrio hasta que toque la tapa del extremo del
conjunto del brazo del extremo (1) previamente
instalado. Repita el proceso con otra pieza de vidrio -
vea el dibujo 2 y el boceto detallado A.
5. Coloque el segundo conjunto de tapa de extremo
de la misma manera que se describe en los pasos 2
y 3 anteriores.
6. El accesorio está listo para su instalación.
1. Pour commencer l'installation de la vitre, il sera
nécessaire de fixer un assemblage de bras d'ex-
trémité (1) sur les barres transversales (A) - voir
dessin 1.
2. Pour ce faire, retirez d'abord les deux vis (2) à
l'arrière de la barre transversale.
4. Glissez ensuite le verre (3) dans les rainures (C) de
la barre transversale (A) et faites glisser délicatement
le verre jusqu'à ce qu'il touche le capuchon d'ex-
trémité de l'ensemble de bras d'extrémité (1)
précédemment installé. Répétez le processus avec
un autre morceau de verre - voir le dessin 2 et le
croquis détaillé A.
5. Fixez le deuxième ensemble de capuchon d'ex-
trémité de la même manière que celle décrite aux
étapes 2 et 3 ci-dessus.
6. L'appareil est prêt pour l'installation.
B
H
3. Glissez ensuite le capuchon du bras d'extrémité (B)
sur l'extrémité de la barre transversale et alignez le trou
du capuchon (B) avec le trou fileté (H). Maintenant, les
vis filetées (2) ont été retirées plus tôt.
Répétez ce processus avec le deuxième capuchon
d'extrémité.
3. A continuación, deslice la tapa del brazo del
extremo (B) sobre el extremo de la barra transversal
y alinee el orificio de la tapa (B) con el orificio rosca-
do (H). Ahora enrosque los tornillos (2) retirados
anteriormente.
Repita este proceso con la segunda tapa de
extremo.
start here commencez ici empezar aquí
Mounting Instructions
Item No: 53860
Consignes de montage Instrucciones De Montaje
HINKLEY
English Spanish French
H I N K L E Y 33000 P i n O ak Par k w a y, Avon L a ke, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hin k l e y.co m
1. Find a clear area in which you can work. r. 1. T r.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERR A (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICIS TA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMEN TATION PENDANT L'INS TALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSU LTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
DRA
r
B
C
E
A
J
1. P
n
DRAWING 1 - MOUNTING
Numéro d’article: 53860 Número del artículo: 53860
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground wire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
I.S. 18 blage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se rérer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb dexation positive (B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (D).
3. Couvrir extrémiouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de xation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
dexation dexation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la te de la vis de terre (S) sur la sangle de xation dexation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á leau --- Voir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje
accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.
Drawin
g
1 – Flush Mount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-Mount
S
M
M
S
HINKLEY
H I N K L E Y 33000 P i n O ak Par k w a y, Avon L a ke, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hi n k l ey.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Hinkley 53860BN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario