Moen 196233 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INS10867 - 2/19
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o
de recambio
011 52 (800) 718-4345
(Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir
toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
1
2
A
B
Nozzle Spray Proles/
Perles de rociado de la boquilla/
Prols de buse de pulvérisation
B
C
D
E
x2
A
Hold Spray Wand (A) in one hand, Power Clean™ Attachments (B) in other hand.
Align Power Clean™ Attachments (B) to Spray Wand (A) and rotate clockwise to
tighten. Hand tighten more if leaking. Repeat steps in reverse order to remove/
switch nozzle type. See dierent nozzle spray proles.
Sostenga la varilla rociadora (A) en una mano y los accesorios Power
Clean™ (B) en la otra. Alinee los accesorios Power Clean™ (B) a la varilla
rociadora (A) y hágala girar en dirección de las agujas del reloj para apretar.
Apriete más a mano si hay pérdidas. Repita los pasos al revés para retirar o cambiar
el tipo de boquilla. Observe los diferentes perles de rocío de las boquillas.
Tenir le bec de pulvérisation (A) d’une main, l’accessoire Power Clean
MC
Attachments
(B) de l’autre main. Aligner l’accessoire Power Clean
MC
Attachments
(B) sur le bec de pulvérisation (A) [et le faire pivoter dans le sens
horaire pour le visser sur le bec. Serrer un peu plus à la main s’il y a une fuite.
Reprendre les étapes à l’inverse pour enlever/changer le type de buse. Voir les
diérents prols de buse de pulvérisation.
Potential areas to place Mounting Bracket (C); backsplash, sink wall, cabinet door and cabinet.
Potential areas to place Tray (E); kitchen counter.
• Failure to follow instructions carefully may result in damage.
• Do not use on wallpaper.
• May not adhere well to vinyl surfaces.
• Apply to surfaces above 15° F (-10° C).
• Adhesive could soften and lose adhesion above 125° F (50°C).
• Will not adhere to dirty, dusty, or oily surfaces.
• Wait at least 7 days to apply to freshly painted surfaces.
• Not recommended for use on bare wood or porous, unpainted surfaces.
• Holding capacity is reduced if adequate pressure is not applied over 30 seconds or if the load is applied less than one hour after the adhesive has been applied.
Posibles lugares para colocar la ménsula de montaje (C); salpicadero, pared del fregadero, puerta de la
alacena y alacena.
Lugares posibles para colocar la bandeja (E); cubierta.
• El no seguir las instrucciones al pie de la letra puede provocar daños.
• No usar sobre empapelado.
• Puede no adherirse a supercies de vinilo.
• Aplique a supercies por encima de 15° F (-10° C).
• El adhesivo podría ablandarse y perder adhesión por encima de 125° F (50°C).
• No se adhiere a supercies sucias, engrasadas o cubiertas de polvo.
• Espere por lo menos 7 días para aplicar sobre supercies recién pintadas.
• No se recomienda para usar sobre madera sin tratar o supercies porosas sin pintura.
• La capacidad de agarra se reduce si no se aplica la presión adecuada durante 30 segundos o si la carga se aplica menos de una hora después de haber aplicado el adhesivo.
Emplacements possibles du support de montage (C) : dosseret, mur de l’évier, porte d’armoire et armoire.
Emplacement possible du plateau (E) : comptoir de cuisine.
• Le défaut de suivre attentivement ces directives pourrait entraîner des dommages.
• Ne pas utiliser sur le papier peint.
• Pourrait ne pas bien adhérer aux surfaces en vinyle.
• Appliquer sur des surfaces à une température de plus de -10 °C.
• Ladhésif pourrait s’assouplir et perdre sa propriété adhésive à plus de 50 °C.
• N’adhère pas à des surfaces huileuses, poussiéreuses ou souillées.
• Attendre au moins sept (7) jours avant de l’appliquer sur une surface fraîchement peinte.
• Non recommandé pour une utilisation sur un bois nu, ou poreux, ou une surface non peinte.
• La capacité d’adhérence est réduite si une pression adéquate nest pas exercée pendant au moins 30 secondes, ou si la charge est appliquée moins d’une (1) heure après
l’application de l’adhésif.
Cleaning care instructions for parts: Use a soft cloth with soap and water.
*Power Clean™ Attachments (B) and Tray (E), top rack dishwasher safe.
Instrucciones de cuidado y limpieza para las piezas: Use un trapo suave con agua y jabón.
Los accesorios *Power Clean™ (B) y la bandeja (E), pueden lavarse en el canasto superior
del lavavajillas.
Directive de nettoyage des pièces : Utiliser un linge doux avec de l’eau et du savon.
*Les accessoires de Power CleanMC (B) et le plateau (E) sont lavables dans le lave-
vaisselle, mais uniquement dans le plateau supérieur de celui-ci.
Parts List
A. Spray Wand (Compatible with Power Clean™ Attachments)
B. Power Clean™ Attachments (3 dierent)
C. Mounting Bracket
D. Adhesive Strips (x2)
E. Tray
For replacement kits, all parts may not be included.
Lista de piezas
A. Varilla rociadora (Compatible con Accesorios Power™ Clean)
B. Accesorios Power™ Clean (3 diferentes)
C. Ménsula de montaje
D. Tiras addhesivas (x2)
E. Bandeja
Los kits de repuesto pueden no incluir todas las piezas.
Liste des pièces
A. Bec de pulvérisation (compatible avec les accessoires Power Clean
MC
Attachments)
B. Accessoires Power Clean
MC
Attachments
(3 accessoires diérents)
C. Support de montage
D. Bande adhésive (2)
E. Plateau
Dans le cas des trousses de rechange, il est possible que toutes les pièces ne
soient pas comprises.
INS10867 - 2/19
REMOVAL OF BRACKET / REMOCIÓN DE LA MÉNSULA / RETRAIT DU SUPPORT
Slide Tray (E) o
Mounting Bracket (C) to remove.
Deslice la bandeja (E) sacándola de la
ménsula de montaje (C) para retirarla.
Faire glisser l’ plateau (E) pour l’enlever
du support de montage (C).
C
E
1r
Gently hold Mounting Bracket (C) in place. NEVER pull the Adhesive Strips (D)
toward you. ALWAYS pull straight down.
Sostenga la ménsula de montaje (C) con suavidad en su lugar. NUNCA tire de las
tiras adhesivas (D) hacia usted. Tire SIEMPRE directamente hacia abajo.
Maintenir délicatement le support de montage (C) en place. NE JAMAIS tirer les
bandes adhésives (D) vers vous. TOUJOURS les tirer directement vers le bas.
Stretch the Adhesive Strips (D) slowly
against the wall, at least 15 inches to
release.
Estire las tiras adhesivas (D) lentamente
contra la pared por lo menos 15 pulgadas
para soltarlas.
Étirer les bandes adhésives (D) lentement
contre le mur, sur une longueur d’au moins
38 cm, pour les enlever.
2r
D
D
C
INS10867- 2/19
©2019 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Remove blue liner. Press Adhesive Strips
(D) to Mounting Bracket (C).
Retire el protector azul. Presione las
tiras adhesivas (D) a la ménsula de
montaje (C).
Retirer la doublure bleue. Presser les
bandes adhésives (D) sur le support de
montage (C).
Remove black liner. Press to surface for
30 seconds.
Retire el protector negro. Presione a la
supercie durante 30 segundos.
Retirer la doublure noire. Appuyer sur la
surface pendant 30 secondes.
Slide Tray (E) onto
Mounting Bracket (C) to mount.
Deslice la bandeja (E) sobre la ménsula
de montaje (C) para montarla.
Faire glisser l’ plateau (E) sur le support
de montage (C) pour l’installer.
C
D
x2
2i
30
0
4
5
15
30 seconds
30 segundos
30 secondes
3i
C
E
4i
OPTIONAL INSTALLATION OF BRACKET / INSTALACIÓN OPCIONAL DE LA MÉNSULA / INSTALLATION OPTIONNELLE DU SUPPORT
3r
C
D
Rubbing Alcohol
Alcohol para fricciones
Alcool à friction
1i
Clean mounting surface with rubbing alcohol.
Do not use household cleaners.
Limpie la supercie de montaje con alcohol
para fricciones. No use limpiadores de uso
doméstico.
Nettoyer la surface de montage à l’aide
d’alcool à friction. Ne pas utiliser de produits
de nettoyage domestique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moen 196233 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario