Citizen CZ-01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
©2019 CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD.
Guía del usuario
Version 1.0.0
IMPRESORA DE FOTOS DIGITALES
CZ-01
2019120601
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
Este aparato debe conectarse a tierra.
Para equipos conectables, enchufe de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible.
Para desconectar la alimentación principal, desenchufe el connector AC IN.
Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación.
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el
cableado jo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente
accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la
unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte
el enchufe de alimentación.
ADVERTENCIA sobre la conexión de la alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del
aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de
cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del
aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e
intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato,
consulte a un técnico de servicio cualicado.
Para los clientes de Europa
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales.
Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede causar
interferencias radioeléctricas, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar las medidas
adecuadas.
Por la presente, [CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD.] declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [CZ-01] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/others/
eu_doc/
banda o banda de frecuencia en las que opera el equipo radioeléctrico;
13.56 MHz±7 kHz
potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en la banda o banda de frecuencia en las
que opera el equipo radioeléctrico.
32.69 dBuV/m at 3 m
Si desea desechar este producto, no lo mezcle con otros residuos domésticos.
Conforme a lo estipulado en la Directiva RAEE, existe un sistema de
recogida especíco para los productos electrónicos que sólo está vigente
dentro de la Unión Europea.
Para más detalles, consulte a su distribuidor.
Para los clientes de mexicanos
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
3
Índice
Introducción �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Para un funcionamiento seguro ������������������������������������������������������������������������ 4
Precaución en la instalación ����������������������������������������������������������������������������� 7
Instalación de la impresora ������������������������������������������������������������������������������� 8
Comprobación del contenido ......................................................................... 8
Nombre de los componentes ......................................................................... 9
Conexión del cable de alimentación y un ordenador ................................... 10
Medios (cinta, papel) ..................................................................................... 11
Colocación de los medios (cinta, papel) ...................................................... 12
Instalación de la bandeja de papel .............................................................. 17
Montaje de la bandeja de papel ................................................................... 18
Eliminación del papel sobrante .................................................................... 19
Resolución de problemas �������������������������������������������������������������������������������� 20
Indicaciones de errores ................................................................................ 20
Resolución de errores .................................................................................. 21
Hay papel atascado en la impresora ..................................................... 21
El papel no se puede extraer hacia usted
(lado del soporte del papel) ................................................................... 23
La cinta se ha enganchado en la impresora.......................................... 23
El trabajo ha proseguido estando el interruptor ON/OFF
de la impresora en OFF ......................................................................... 24
La impresora se ha detenido con el papel medio cortado ..................... 24
El suministro de energía eléctrica ha fallado durante la impresión ....... 24
Limpieza ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 25
Rodillo .......................................................................................................... 25
Cabezal de impresión térmico ..................................................................... 26
Reembalaje�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Especicaciones ���������������������������������������������������������������������������������������������� 28
Precauciones de seguridad
Tenga en cuenta que el contenido de las instrucciones de uso y precauciones de seguridad
corresponden a los estándares de seguridad existentes en el momento de creación de este
manual.
Remodelado
Por su seguridad, no remodele este producto tras su compra.
Derechos de autor
Los derechos de autor, las marcas comerciales u otros derechos de propiedad intelectual
pertenecientes a documentos, programas u otros artículos suministrados con este producto,
son propiedad de CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD., o de los respectivos poseedores
de los derechos. Excepto en los casos permitidos por las leyes aplicables, estos no podrán
duplicarse o utilizarse sin el consentimiento de CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD.
4
Gracias por adquirir este producto.
Este documento explica cómo sujetar y manipular este producto.
Asegúrese de leer este documento con detenimiento antes de su utilización.
Asegúrese de leer “Para un funcionamiento seguro” (pág. 4-6), y de manipular el
producto correctamente.
Asegúrese de leer este documento antes de utilizar el producto. Después de leerlo, guárdelo
en un lugar seguro para que pueda acceder a él fácilmente en caso necesario.
Las advertencias que se enumeran tienen como objetivo garantizar un uso adecuado del
producto y evitar lesiones al usuario o a otras personas, así como daños materiales. Siga
estas advertencias.
Advertencias y precauciones
A continuación, se clasican en Advertencia y Precaución los posibles niveles de lesiones o
daños derivados de un mal uso, según el grado de peligro que implican.
Advertencia
Los accidentes ocasionados por hacer caso omiso a
los mensajes de advertencia que acompañan a este
símbolo podrían provocar lesiones graves o mortales.
Precaución
Los accidentes ocasionados por hacer caso omiso a
los mensajes de precaución que acompañan a este
símbolo podrían provocar lesiones o daños materiales.
Símbolos
Los símbolos mostrados tienen los siguientes signicados:
Este símbolo indica mensajes de advertencia y de precaución.
El contenido de advertencia se indica con, o cerca de, este
símbolo.
Este símbolo indica acciones prohibidas.
La acción prohibida se indica con, o cerca de, este símbolo.
Este símbolo indica acciones o instrucciones necesarias.
Las acciones se indican con este símbolo.
Introducción
Para un funcionamiento seguro
5
Advertencia
Utilice el producto solo con el voltaje y la frecuencia designados. Una conexión
incorrecta podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Evite conectar demasiados dispositivos a la toma de corriente que utiliza
este producto, así como utilizar alargadores. La toma de corriente podría
recalentarse y provocar un incendio.
No dañe, corte, ate ni modique el cable de alimentación. Por otra parte, el
cable puede dañarse si se colocan objetos pesados encima de él, o si se tira
de él o se dobla con excesiva fuerza, y podría provocar un incendio.
No instale el producto en lugares con alta salinidad o con gases corrosivos en
el aire. Esto podría ocasionar un incendio.
No obstruya las rejillas de ventilación del producto. El calor podría acumularse
en el producto y provocar un mal funcionamiento o un incendio.
No se suba ni coloque objetos pesados sobre el producto. No ejerza una
fuerza excesiva en los botones, interruptores, terminales, etc. El producto
podría resultar dañado y causar lesiones al usuario o a otras personas.
Guarde la bolsa del producto fuera del alcance de los niños. Podría ocasionar
asxia si se coloca en la cabeza.
Tenga cuidado de no lesionarse ni dañar objetos con los bordes del producto.
No utilice este producto en aplicaciones que puedan poner en peligro vidas
humanas (como médicas, espaciales, aeronáuticas u otras aplicaciones que
requieran una abilidad extrema).
El modelo CZ-01 pesa 5,8 kg (12,76 lbs.). Al desplazarlo, levántelo de forma
que evite una sobrecarga física excesiva. Levantar o dejar caer el producto sin
cuidado podría ocasionar lesiones físicas.
Sitúe el producto lo más cerca posible de una toma de corriente, y deje
espacio suciente para desconectar fácilmente el cable de alimentación en
caso de problemas.
Si hay polvo en el enchufe, límpielo minuciosamente. Podría provocar una
descarga eléctrica o un cortocircuito.
Si caen dentro del producto líquidos u objetos metálicos o se desprende
humo, un olor raro o se da cualquier otra anomalía aparente, desenchufe
inmediatamente el cable de alimentación y luego póngase en contacto con
el servicio técnico. No continúe utilizando el producto si está dañado o no
funciona correctamente. Esto podría ocasionar una descarga eléctrica, un
cortocircuito, un incendio o dañar el producto.
Para la entrada de CA, utilice una entrada de onda sinusoidal dentro del rango
de 100 a 240 V CA. El uso de una entrada de onda cuadrada o de una entrada
de onda pseudosinusoidal dañará el circuito interno y conllevará una reducción
signicativa de la vida útil del producto.
Asegúrese de conectar a tierra el producto. De lo contrario, podría ocasionarse
un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio.
No enchufe ni desenchufe el cable con las manos mojadas. Podría ocasionar
una descarga eléctrica.
No abra el producto, desmonte las piezas internas ni modique el producto.
Podría ocasionar una descarga eléctrica, un incendio, lesiones personales o
un mal funcionamiento del producto. Para revisiones, ajustes o reparaciones
internos, póngase en contacto con el servicio técnico.
Para un funcionamiento seguro
6
Precaución
No coloque el producto en lugares llenos de polvo o humedad. Podría
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica, o dañar el producto.
No coloque el producto en una supercie inestable. Podría caerse y provocar
lesiones al usuario o a otras personas.
No deje que entren objetos extraños en el producto. Podría ocasionar una
descarga eléctrica, un cortocircuito, un incendio o dañar el producto. Si se cae
algo dentro del producto, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación
y luego póngase en contacto con el servicio técnico.
No abra la top door ni retire la trash box durante la impresión. De lo contrario,
se podría dañar el producto.
No derrame ni pulverice líquidos ni sustancias químicas en el producto.
Cuando limpie la tapa, no utilice diluyentes, tricloroetano, benceno, productos
de limpieza con cetona ni paños tratados químicamente. Podrían decolorar o
deteriorar la tapa.
Tenga cuidado de no cortar, arañar o lastimar las manos con los bordes del
papel o cualquier borde alado de la impresora.
Cuando introduzca las manos en la impresora para retirar el papel atascado o
para realizar tareas de limpieza, utilice guantes de seguridad libres de pelusa
u otra ropa de protección pertinente para evitar lesiones.
Al menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación y limpie las
clavijas y el enchufe. Si se acumula polvo, podría ocasionar un incendio.
Cuando se imprima de forma continuada y durante periodos de tiempo
prolongados en una habitación pequeña, asegúrese de ventilarla
correctamente.
Si planea utilizar el producto en un vehículo (tren, camión, barco, etc.),
coménteselo previamente a un comercial.
Cuando deseche el producto, los accesorios, el embalaje o los consumibles
(papel, cinta), siga la normativa local de recogida de residuos. Para obtener
más información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Cuando desenchufe el cable, tire siempre de la clavija. No tire del cable, ya
que podría dañarse el cable y ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación. De lo contrario, el cable de alimentación podría dañarse y
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Por seguridad, cuando no utilice el producto durante un periodo largo de
tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o un mal funcionamiento.
Las piezas con esta advertencia se calientan mucho. No las toque después de
imprimir. Existe peligro de quemaduras.
No toque los mecanismos de engranaje. Podría lesionarse si se le quedan los
dedos enganchados en los engranajes de giro.
Hay una cuchilla dentro del puerto de salida del papel. No meta las manos en
el puerto de salida del papel, independientemente de si la impresora está en
marcha o no.
No mire en el puerto de salida del papel durante la impresión. El borde del
papel le puede dar en el ojo y causarle lesiones.
No toque el papel durante la impresión. El borde del papel puede causar lesiones.
Para un funcionamiento seguro
7
Precaución en la instalación
Antes de utilizar el producto, lea atentamente “Para un funcionamiento seguro” y siga las
instrucciones indicadas.
No utilice ni guarde el producto cerca del fuego, en entornos húmedos, bajo la luz solar
directa, cerca de aparatos de aire acondicionado o de calefacción o en cualquier otra
ubicación con temperatura inusualmente alta o baja o con gran humedad, o en lugares
con excesivo polvo.
No coloque el producto en entornos donde se produzcan reacciones químicas, como en
un laboratorio.
No instale el producto en lugares con alta salinidad o con gases corrosivos en el aire.
El producto debe colocarse sobre una supercie nivelada y rme, y con suciente
ventilación.
No coloque nadie encima del producto.
No utilice el producto cerca de una radio o televisión y no utilice la misma toma de
corriente con el producto y una toma de radio o televisión. De lo contrario, la recepción de
radio o de televisión podría verse afectada.
No utilice un voltaje ni una frecuencia distintos de los especicados.
No coloque nada encima del cable de alimentación ni lo pise.
No arrastre ni transporte el producto por el cable de alimentación ni por el cable USB.
Evite enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente con muchos cables
conectados.
No ate el cable de alimentación.
Sujete siempre por la clavija del enchufe en vez del cable para enchufar o desenchufar el
cable de alimentación.
Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de conectar o desconectar el cable
USB.
Evite utilizar un cable USB largo o conectarlo a un dispositivo ruidoso. Si es inevitable,
utilice un cable blindado o un par trenzado para cada señal.
Utilice un cable USB blindado compatible con las especicaciones USB 2.0.
Coloque el producto cerca de la toma de corriente para que se pueda desenchufar
fácilmente el cable de alimentación para desconectar el suministro de energía.
Utilice una toma de CA que acepte enchufes de tres clavijas. De lo contrario, puede haber
riesgo de una descarga eléctrica.
Para las regiones donde el cable de alimentación se suministre con el producto, use
este juego de cables de alimentación incluido para el producto. No utilice el cable de
alimentación con otros aparatos.
Si utiliza una fuente de alimentación portátil, asegúrese de leer la guía del usuario de
la misma y asegúrese de conectarla a tierra. De lo contrario, puede haber peligro de
descarga eléctrica.
No está diseñada para utilizarse como una impresora de red. El cliente será el
responsable único de cualquier uso que de ella se realice utilizando una red.
Este dispositivo no es adecuado para utilizarlo en lugares en que hayan niños presentes.
Instale, utilice o guarde el dispositivo fuera del alcance de los niños.
8
Instalación de la impresora
Compruebe que la impresora y los siguientes accesorios están incluidos en el paquete.
Precaución
Preste especial atención cuando extraiga el producto del paquete, así como al
transportarlo o moverlo. Si la impresora se cae, podría provocar lesiones o daños.
No levante la impresora sujetándola por los materiales del envoltorio. Estos podrían
romperse y provocar la caída de la impresora.
No ponga los dedos entre los soportes del papel y los espaciadores. De lo contrario,
podría lesionarse.
Comprobación del contenido
Impresora Bandeja de papel para (4 x 6") Soporte del papel
* Colocado en la impresora.
Espaciador de 4 pulgadas
* Colocado en el soporte del papel.
Folleto de instrucciones
Para un funcionamiento seguro
Guía de inicio
Cable de alimentación
* Puede haber incluido o no
un cable de alimentación en
función del país o región.
9
Salida
del papel
Trash box
Top door
Palanca de apertura
LEDs
Rejilla de
ventilación
Rejilla de
ventilación
Rejilla de
ventilación
Ventilador
USB
Entrada de
alimentación
OFF
ON
5,0 V CC, 2,0 A
Parte delantera de la unidad
Instalación de la impresora
Precaución
Tenga cuidado de no lesionarse ni dañar nada con los bordes de la impresora.
Nombre de los componentes
10
USB
Entrada de
alimentación
OFF
ON
5,0 V CC, 2,0 A
1
Asegúrese de que el interruptor ON/OFF de la impresora está colocado en OFF
2
Asegúrese de que el interruptor de encendido del ordenador está colocado en OFF
3
Enchufe el conector del cable de alimentación (suministrado) a la entrada de
alimentación de la impresora�
4
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente�
5
Conecte el conector USB de la impresora y el ordenador con un cable USB�
6
Coloque el interruptor ON/OFF de la impresora y el interruptor de encendido del
ordenador en ON�
Instalación de la impresora
Precaución
Utilice un cable USB blindado compatible con las especicaciones USB 2.0. De lo
contrario, pueden surgir problemas inesperados.
Conexión del cable de alimentación y un ordenador
11
Prepare los medios (papel, cinta) con los siguientes anchos.
Instalación de la impresora
Precaución
Ajuste el papel y la cinta sin ponerlos directamente en la supercie de trabajo. Si se
adhiere polvo o suciedad a los medios al colocarlos dentro de la impresora, podría
afectar negativamente a la calidad de la impresión.
Medios (cinta, papel)
Si utiliza papel de 4,5 pulgadas, retire los espaciadores colocados en el soporte del papel.
Retirada de los espaciadores
1 2 3
Espaciador
Tamaño Papel Cinta
4 pulgadas Ancho : 102 mm Ancho : 109 mm
4,5 pulgadas Ancho : 114 mm Ancho : 121 mm
Precaución
No ponga los dedos entre los soportes del papel y los espaciadores. De lo contrario,
podría lesionarse.
12
Instalación de la impresora
Colocación de los medios (cinta, papel)
Top door
Palanca de apertura
Cinta
1
Tire de la palanca de apertura hacia usted para abrir la top door de la impresora�
Retire la cinta.
Precaución
Cuando coloque los medios, asegúrese de usar la bolsa de plástico u hoja que cubre
los medios. No los ponga nunca directamente sobre la mesa, el suelo o el lugar de
trabajo.
Precaución
Al abrir la top door, procure no pillarse la
mano en el hueco que hay entre la parte
posterior de la top door y la impresora (véase
la gura de la derecha). De lo contrario,
podría sufrir lesiones.
El cabezal térmico está caliente durante un
rato después de la impresión. No toque el
cabezal térmico, ya que existe peligro de
sufrir quemaduras.
Cuando coloque o retire la cinta, tenga
cuidado de no dejar que el cabezal de
impresión térmico entre en contacto con
su reloj de pulsera, accesorios, etc. De lo
contario, se puede dañar el cabezal de
impresión térmico.
Lado de
bobinado
Lado de
suministro
Gire en el sentido de la flecha
para eliminar el combado.
2
Coloque la nueva cinta�
Top door
13
Trash box
5
Retire la trash box de la impresora�
Precaución
Una vez retirada la trash box, no toque la cuchilla de la parte superior o podría
cortarse.
Para facilitar el ajuste del color, el reconocimiento del tipo de medio y la
administración de la cantidad de la impresión, se ha incluido un chip en la cinta
de tinta. Tenga en cuenta que una cinta con un chip que no se haya evaluado
y aprobado podría no funcionar correctamente. (Si no se pueden leer los datos
correctos del chip, sonará una alarma. En ese caso, los niveles de concentración de
tinta se reducirán para proteger el producto.)
Instalación de la impresora
3
Instale la cinta en la impresora�
Alinee el lado izquierdo (1) del eje de la cinta con la ranura y luego baje el lado derecho
(2) del eje de la cinta.
Nueva cinta
Alinee con la ranura
y coloque en su lugar
4
Cierre la top door de la impresora�
14
Instalación de la impresora
Soporte del papel
6
Extraiga el soporte del papel de la
impresora�
Precaución
Al extraer los soportes del papel para cambiar el rollo de papel, etc., asegúrese de
colocarlos en una supercie limpia. No los coloque nunca directamente sobre la mesa
o el lugar de trabajo.
Si se adhiere polvo o suciedad a los medios al colocar el soporte del papel dentro de
la impresora, podría afectar negativamente a la calidad de la impresión.
7
Retire el rollo de papel viejo del soporte del papel y luego coloque un nuevo rollo
de papel, asegurándose de no dejar huecos�
Si el papel sobresale, retire el rollo del soporte del papel y coloque la cara del borde del
papel en plano.
Coloque el rollo de forma
que no queden huecos.
Coloque el papel de modo
que no sobresalga del
rollo.
Precaución
Cuando coloque los medios, asegúrese de usar la bolsa de plástico u hoja que cubre
los medios. No los ponga nunca directamente sobre la mesa, el suelo o el lugar de
trabajo.
15
8
Coloque el soporte del papel en la
impresora�
Coloque el sello en el papel (→PULL) en el
mismo sentido que se muestra a la derecha.
9
Retire el sello, ponga una mano en el papel y
haga girar el soporte del papel en el sentido
de la echa para insertar el extremo delantero
del papel hasta que pite el avisador
El LED de ERROR pasará de parpadear en rojo
y naranja alternadamente a parpadear en rojo.
LEDs
Instalación de la impresora
Precaución
Los soportes del papel con un nuevo rollo de papel pesan aproximadamente 1 kg. No
deje que caigan ya que podrían ocasionar lesiones o daños en los soportes del papel.
Precaución
Si el papel está combado, como cuando se gira
el soporte del papel sin sujetar el papel con la
mano, la inicialización del papel puede fallar.
16
Instalación de la impresora
Precaución
Asegúrese de que la trash box esté instalada al imprimir. En caso de no estar
instalada, podría lesionarse si se le quedan los dedos enganchados en las piezas
móviles.
Si se utilizan medios de diferente ancho, por ejemplo, 4 pulgadas y 4,5 pulgadas, en
la misma impresora, pueden surgir problemas con la calidad de impresión tales como
líneas en la impresión. Por consiguiente, no mezcle el uso de consumibles con ancho
diferente en la misma impresora.
Asegúrese de realizar la inicialización del papel durante el reemplazo del papel. Si el
papel no se inicializa, podrían surgir problemas con la calidad de impresión.
No toque el papel durante la impresión. El borde del papel puede causar lesiones y
pueden surgir problemas con la calidad de impresión.
Precaución
Si la trash box no está cerrada, el LED de ERROR parpadea en rojo.
Asegúrese de cerrar la trash box, comprobando que no haya ningún espacio entre
ella y la unidad de impresión.
Un espacio entre la trash box y la unidad de impresión puede provocar un mal
funcionamiento.
También puede provocar la entrada de objetos extraños o polvo en la unidad de
impresión, lo que puede afectar negativamente a la calidad de impresión.
No es posible imprimir con la trash box retirada.
10
Coloque la trash box en la impresora�
Realice la inicialización de papel. (Salen tres hojas en blanco.)
La inicialización del papel elimina los extremos exteriores del papel que pudieran estar
sucios. No obstante, la inicialización del papel se llevará a cabo si el interruptor ON/OFF
de la impresora está puesto en ON una vez que se vuelve a colocar el papel.
Trash
box
LEDs
17
Inserte la bandeja en posición horizontal.
Instalación de la impresora
Puede usar la bandeja de papel cuando imprima.
Se pueden guardar hasta 20 hojas, aunque se recomienda retirarlas con regularidad.
1
Inserte la bandeja de papel en las piezas de
jación de los laterales del puerto de salida
del papel de la impresora�
2
Baje la bandeja de papel para ajustarla�
Instalación de la bandeja de papel
Precaución
Guardar demasiadas hojas en la bandeja de papel puede ocasionar un mal
funcionamiento.
No aplique demasiada fuerza sobre la bandeja de papel. De lo contrario, podría
dañarse.
La bandeja de papel es especíca para papel de 4 x 6". No se puede insertar papel
de otros tamaños de impresión.
Asegúrese de que el papel impreso no quede atrapado en el puerto de salida del
papel. Esto puede causar un atasco de papel.
18
Montaje de la bandeja de papel
Instalación de la impresora
Si las bandejas (1) y (2) (consulte la ilustración siguiente) se han separado porque se ha
caído la bandeja de papel o por cualquier otra razón, vuelva a montar la bandeja de papel de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
1
Alinee las clavijas de ambos lados con los
ganchos�
Tome nota de la orientación de las bandejas (1)
y (2) en este momento.
2
Inserte y empuje las clavijas en los ganchos�
19
Instalación de la impresora
El papel sobrante generado al cortar el papel se acumula en la trash box. Asegúrese de
vaciar la trash box cuando cambie el papel.
1
Retire la trash box de la impresora�
Después de retirar la trash box, es posible que
se peguen trozos de papel en la unidad de
impresión.
Si esto sucede, retire los pedazos de papel.
2
Elimine el papel sobrante�
(En la trash box pueden quedar hojas de papel
sobrante.)
3
Coloque la trash box en la impresora�
Precaución
No retire la trash box mientras se está imprimiendo. De lo contrario, podrían
producirse problemas.
Una vez retirada la trash box, no toque la cuchilla de la parte superior o podría
cortarse.
Si la impresora se utiliza con la trash box llena, podrían producirse problemas.
Eliminación del papel sobrante
Trash box
Trash
box
Cinta de teflón
Precaución
No retire la cinta.
20
Resolución de problemas
El estado de los LED (encendido, parpadeando, apagado) indica el estado del producto.
encendido, parpadeando, apagado.
Indicación de los
LED
Estado Solución Consulte
POWER
ERROR
Enfriamiento del
cabezal
Los cabezales de impresión se
están enfriando.
Este error se borra automáticamente.
-
POWER
ERROR
La trash
box está
abierta
/
La top door
está abierta
* Se produce un
error si alguna
de ellas está
abierta.
Hay papel Cierre la trash box y/o la top door.
Pág.
16
POWER
ERROR
ERROR
* Parpadea en rojo y naranja
alternadamente
No hay
papel
Coloque correctamente el papel y,
a continuación, cierre la trash box
y/o la top door.
Pág.
13
POWER
ERROR
Extremo del papel Coloque un nuevo rollo de papel.
Pág.
14
POWER
ERROR
Extremo de la cinta Coloque una nueva cinta.
Pág.
12
POWER
ERROR
Error de papel Coloque el papel correctamente.
Pág.
14
POWER
ERROR
Error de cinta Coloque la cinta correctamente.
Pág.
12
POWER
ERROR
Error de tamaño de
medios
Envíe datos con un tamaño que
concuerde con el tamaño de medios
que se ha ajustado en la impresora.
Pág.
11
POWER
ERROR
Error del sistema
Restablezca el interruptor ON/OFF.
Si no se recupera el sistema,
póngase en contacto con su
proveedor.
-
Indicaciones de errores
POWER
ERROR
21
Resolución de problemas
1
Abra la top door de la impresora�
2
Retire la cinta en la impresora�
3
Realice la acción correspondiente al error
“Hay papel atascado en la impresora” (consulte esta página),
“El papel no se puede extraer hacia usted (lado del soporte del papel)” (consulte la pág. 23)
“La cinta se ha enganchado en la impresora” (consulte la pág. 23),
“El trabajo ha proseguido estando el interruptor ON/OFF de la impresora en OFF”
(consulte la pág. 24)
“La impresora se ha detenido con el papel medio cortado” (consulte la pág. 24),
“El suministro de energía eléctrica ha fallado durante la impresión” (consulte la pág. 24)
Hay papel atascado en la impresora
Resolución de errores
1
Tire del papel atascado hacia usted (lado del soporte del papel)�
Haga girar el soporte del papel a mano en el sentido de bobinado del papel para tirar
del papel utilizando la fuerza de bobinado.
Precaución
Tenga cuidado de no cortarse, arañarse o lastimarse las manos con los bordes del
papel o cualquier borde alado de la impresora. Utilice guantes de seguridad libres de
pelusa u otra ropa de protección pertinente.
22
3
Corte la sección problemática, como una zona arrugada o parcialmente impresa,
con unas tijeras�
Si todavía quedan zonas arrugadas o parcialmente impresas, podrían volver a atascar
la impresora. Además, si el papel no se corta de manera uniforme, la impresora no
funciona correctamente.
A continuación, consulte “Colocación de los medios (cinta, papel)” (pág. 12).
Precaución
Tenga cuidado cuando acceda a la impresora. Si no se puede retirar el papel
atascado sin utilizar una gran cantidad de fuerza, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica para obtener instrucciones. El uso de una fuerza excesiva
puede dañar la impresora.
Tenga cuidado de no cortarse, arañarse o lastimarse las manos con los bordes del
papel o cualquier borde alado de la impresora. Utilice guantes de seguridad libres de
pelusa u otra ropa de protección pertinente.
Resolución de problemas
2
Tire del extremo del papel hacia usted�
Al extraer el papel, hágalo despacio.
Si se aplica mucha fuerza, puede dañarse la impresora.
23
Resolución de problemas
La cinta se ha enganchado en la impresora
1
Tire de la palanca de apertura hacia usted
para abrir la top door de la impresora�
2
Extraiga la cinta�
3
Corte la cinta�
Retire la cinta que queda en la impresora
con cuidado.
Rodillo
Cinta
El papel no se puede extraer hacia usted (lado del soporte del papel)
1
Si no puede tirar del papel hacia usted (lado
del soporte del papel), abra la top door
de la impresora y extraiga el papel con el
siguiente procedimiento�
Primero retire el soporte del papel hacia
adelante y luego corte la parte del papel que
esté atascada.
2
Retire la cinta, inserte una mano, agarre el
extremo delantero del papel y tire del papel
hacia usted (sentido de la echa en la gura
de la derecha)�
Lleve guantes (sin pelusa ni polvo) para evitar
lesionarse la mano.
24
Fije con cinta
adhesiva.
La impresora se ha detenido con el papel medio cortado
1
Coloque el interruptor ON/OFF en OFF y luego en ON de nuevo�
El atasco de papel desaparece y la hoja de la cuchilla vuelve a
su posición de espera�
2
Retire la parte parcialmente impresa de papel de la impresora�
A continuación, consulte “Hay papel atascado en la impresora” (consulte la pág. 21).
El suministro de energía eléctrica ha fallado durante la impresión
Si falla el suministro de energía eléctrica durante la impresión, no podrá abrir la top door.
1
Coloque el interruptor ON/OFF en OFF y luego en ON de nuevo�
El papel parcialmente impreso se corta en trocitos y se retira�
Después de eso, podrá abrir la top door
2
Compruebe que no queda papel parcialmente impreso en la impresora�
Si queda papel parcialmente impreso, consulte “Hay papel atascado en la impresora”
(consulte la pág. 21).
Precaución
Si no se elimina el atasco de papel, no tire a la fuerza del papel ni lo arranque.
Póngase en contacto con el servicio técnico. Si se tira del papel con fuerza, se puede
dañar la cuchilla.
Precaución
No retire la trash box en este momento. Esto puede producir un atasco de papel.
Precaución
Ponga el interruptor ON/OFF de la impresora en ON antes de volver a ajustar el papel.
Cuando la trash box se cierre, la impresora realizará la inicialización de papel.
(En caso de error, cualquier cosa impresa se expulsará.)
Hasta que no se lleve a cabo la inicialización de la unidad, no será posible eliminar el error.
Precaución
No coloque el interruptor ON/OFF en OFF durante la impresión. Esto podría
ocasionar un mal funcionamiento.
Resolución de problemas
El trabajo ha proseguido estando el interruptor ON/OFF de la impresora en OFF
4
Vuelva a unir la cinta con cinta adhesiva o
un material similar
5
Gire el rodillo de bobinado hasta que deje de
verse la parte pegada con cinta adhesiva�
6
Introduzca la cinta en la impresora�
7
Cierre la top door de la impresora�
25
Limpieza
Si aparecen hendiduras o líneas a intervalos regulares (aproximadamente 38 mm) y en el
mismo lugar de las impresiones o bien si la parte posterior de la impresión (lado blanco) está
sucia, limpie el rodillo.
Podría haber polvo, suciedad, sustancias adhesivas, etc., de la cinta o el papel en el rodillo.
1
Prepare un trozo de gasa u otro paño suave
humedecido en alcohol etílico�
2
Realice los pasos
1
de “Colocación de los
medios (papel, cinta)”�
3
Limpie toda la suciedad al mismo tiempo
que gira el rodillo�
Rodillo
Rodillo
Precaución
Durante la limpieza, toque solamente las
partes que desea limpiar.
Tenga cuidado de no cortarse, arañarse o
lastimarse las manos con cualquier borde
alado de la impresora. Utilice guantes de
seguridad libres de pelusa u otra ropa de
protección pertinente.
26
Cabezal de impresión térmico
Si hay manchas adheridas al cabezal de impresión térmico, pueden aparecer irregularidades
o huecos durante la impresión.
1
Prepare un trozo de gasa u otro paño suave
humedecido en alcohol etílico�
2
Limpie suavemente el cabezal térmico sin
tocarlo directamente con las manos�
Limpie solamente las partes que desee tras
una inspección visual.
3
Si el problema persiste, límpielo con una
hoja de pulido�
Hoja de pulido recomendada:
hoja de pulido Mipox GC10000-75 FEY-A
Precaución
No utilice benceno ni disolventes, que pueden dañar los materiales de plástico.
El cabezal térmico está caliente durante un rato después de la impresión. Para evitar
quemaduras, espere antes de realizar la limpieza.
Por su seguridad, desenchufe siempre los dispositivos electrónicos antes de realizar
la limpieza.
Al limpiar, tenga cuidado de no dejar que el cabezal de impresión térmico entre en
contacto con su reloj de pulsera, accesorios, etc. Esto puede dañar el cabezal de
impresión térmico.
Cabezal de
impresión térmico
Limpieza
27
El transporte de la impresora requiere la reutilización de los materiales de embalaje
originales. La impresora debe embalarse de la misma forma que en el momento de la
compra. Si no se utilizan los materiales de embalaje originales y no se realiza el embalado
correcto de la impresora, la impresora puede romperse durante el transporte.
Retire todas las jaciones y accesorios de la impresora (cinta de tinta de medios de
impresión, rollo de papel, cable USB, cable de alimentación y bandeja de papel) y guárdelos
o transpórtelos por separado.
Guarde la almohadilla protectora del cabezal de impresión y no deseche ningún material de
embalaje, ya que serán necesarios para transportar la impresora de forma segura.
Vacíe la trash box antes de transportar la impresora.
De lo contrario, la basura puede entrar en la impresora durante el transporte y provocar
daños.
* Coloque los accesorios en la caja de accesorios.
Reembalaje
28
Especicaciones
Modelo CZ-01
Método de impresión Transferencia térmica de sublimación de tinta
Resolución
Sentido del ancho 11,8 puntos/mm (300 ppp)
Sentido de
alimentación
del papel
11,8 puntos/mm (300 ppp)
Tamaño de impresión
102 mm × 102 mm (4 × 4")
102 mm × 152 mm (4 × 6")
114 mm × 114 mm (4,5 × 4,5")
114 mm × 203 mm (4,5 × 8")
Capacidad del conjunto
papel/cinta de tinta
(4 × 6") 150 hojas
(4,5 × 8") 110 hojas
Interfaz Conector USB2.0 (máx. 480 Mbps) TIPO B
Dimensiones
(An�) × (Prof�) × (Al�)
208 mm × 240 mm × 198 mm
*La forma diere en función del país, la región o la aplicación.
Peso Aprox. 5,8 kg (solo la impresora)
Tensión nominal AC100 V
240 V 50 Hz / 60 Hz
Corriente nominal 100
V
1,7
A 240
V
0,8
A
Entorno de funcionamiento
Temperatura 5 °C a 35 °C en condiciones de convección natural
Humedad 35 % a 80 % sin condensación
* Las especicaciones y el diseño de la impresora podrían cambiar sin previo aviso.
Servicio de atención al cliente
Si desea información sobre el funcionamiento o la reparación del producto, póngase en
contacto con su proveedor o el centro de servicio técnico.
29
- MEMO -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Citizen CZ-01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados