Prime-Line E 2281 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Mortise Latch
Cerrojo cavidad
Loquet à mortaise
E-2281
NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part.
They may not show a part identical to the one you are installing.
NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este
tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté
instalando.
REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce
de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que
vous installez.
E 2281-INS
26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
© 2010 Prime-Line Products
2-1/4"
57 mm
Place square end of latch through 1" hole at side of door. Install latch face by securing with wood screws.
Note: If you find you have installed latch tongue in wrong direction for door jamb, grip sides of latch tongue
with pliers, pull latch tongue out, turn to opposite side and let tongue snap back in place. Remove old strike
plate. Install new strike plate into existing recess. Insert two screws into face of strike plate and fasten securely.
Tab may be adjusted forward with screwdriver to obtain firm latching.
Placez I'extrémité carrée du pêne à travers I'orifice de (2.5 cm) situé sur le côté de la porte. Installez la plaque
du pêne, en la fixant en place à l'aide de vis à bois. Remarque: Si vous trouvez vous avez installé la langue de la
serrure de sûreté dans direction mal pour chambranle de la porte, empoignez les côtés de langue de la serrure
de sûreté avec les pinces, enlevez la langue de la serrure de sûreté dehors, tournez en arrière à côté du
contraire et laisséz la langue claquement en place. Quite la placa de tope vieja. Instale la placa de tope nueva en
el hueco existente. Inserte dos tornillos en la cara de la placa de tope y fije bien. A veces es necesario correr la
lengüeta hacia adelante con un destornillador a fin de que el pestillo encaje firmemente.
Coloque la extremidad cuadrada del pestillo a través del orificio de (2.5 cm) que se encuentra colocado en el
lado de la puerta. Instale la placa del pestillo, fijándola en su lugar, utilizando tornillos para madera (pijas). La
Nota: Si usted encuentra que usted ha instalado la lengua del pestillo en la dirección mala para la jamba de la
puerta, agarre los lados de lengua del pestillo con los alicates, arrangue la lengua del pestillo, retroceda al lado
opuesto y permitelo chasquear en el lugar. Enlever l’ancienne gâche. Installer la nouvelle gâche dans le creux
existant. Insérer deux vis dans la face de la gâche et resserrer fermement. Il est possible de régler la languette
vers l’avant à l’aide d’un tournevis afin d’assurer la prise du loquet.
1-5/8"
41 mm
1-7/16"
37 mm
2-1/4"
57 mm
2-3/8"
60 mm
1-1/32"
26 mm

Transcripción de documentos

E-2281 E 2281-INS Mortise Latch Cerrojo cavidad Loquet à mortaise 1-7/16" 37 mm 2-1/4" 57 mm 1-5/8" 41 mm 2-1/4" 57 mm 2-3/8" 60 mm 1-1/32" 26 mm NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the one you are installing. Place square end of latch through 1" hole at side of door. Install latch face by securing with wood screws. Note: If you find you have installed latch tongue in wrong direction for door jamb, grip sides of latch tongue with pliers, pull latch tongue out, turn to opposite side and let tongue snap back in place. Remove old strike plate. Install new strike plate into existing recess. Insert two screws into face of strike plate and fasten securely. Tab may be adjusted forward with screwdriver to obtain firm latching. Placez I'extrémité carrée du pêne à travers I'orifice de (2.5 cm) situé sur le côté de la porte. Installez la plaque du pêne, en la fixant en place à l'aide de vis à bois. Remarque: Si vous trouvez vous avez installé la langue de la serrure de sûreté dans direction mal pour chambranle de la porte, empoignez les côtés de langue de la serrure de sûreté avec les pinces, enlevez la langue de la serrure de sûreté dehors, tournez en arrière à côté du contraire et laisséz la langue claquement en place. Quite la placa de tope vieja. Instale la placa de tope nueva en el hueco existente. Inserte dos tornillos en la cara de la placa de tope y fije bien. A veces es necesario correr la lengüeta hacia adelante con un destornillador a fin de que el pestillo encaje firmemente. Coloque la extremidad cuadrada del pestillo a través del orificio de (2.5 cm) que se encuentra colocado en el lado de la puerta. Instale la placa del pestillo, fijándola en su lugar, utilizando tornillos para madera (pijas). La Nota: Si usted encuentra que usted ha instalado la lengua del pestillo en la dirección mala para la jamba de la puerta, agarre los lados de lengua del pestillo con los alicates, arrangue la lengua del pestillo, retroceda al lado opuesto y permitelo chasquear en el lugar. Enlever l’ancienne gâche. Installer la nouvelle gâche dans le creux existant. Insérer deux vis dans la face de la gâche et resserrer fermement. Il est possible de régler la languette vers l’avant à l’aide d’un tournevis afin d’assurer la prise du loquet. NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté instalando. REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez. 26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374 © 2010 Prime-Line Products
  • Page 1 1

Prime-Line E 2281 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas