Transcripción de documentos
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 1 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con
dos pantallas de 7 y 9 pulg.
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
Antes de usar su producto nuevo, lea estas instrucciones para evitar cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 2 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
2
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD de Dynex
Reproductores de DVD portátiles con
dos pantallas
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenido de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reproductor de DVD (7 y 9 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controles de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control remoto virtual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión a la alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de su reproductor en un automóvil . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión a una toma de alimentación de 12 V en el auto . . . . 9
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de un televisor o monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de un DVD o CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control de la reproducción de DVD o CD de audio. . . . . . . . . . 11
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualización de la información del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Visualizar la información del CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Apertura del menú principal del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selección de un ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selección de un idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ampliación de la imagen en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Repetición de un capítulo, título o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Repetición de una pista o un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selección del idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualización de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del menú de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpieza de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limpieza de los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantía limitada de 90 días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 3 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
3
Instrucciones importantes de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. La clavija ancha se proporciona para su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados
por el fabricante.
12 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice por un periodo de tiempo extendido.
13 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se
requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o
se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
14 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
equipo a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el equipo.
15 El adaptador de CA o el cargador para el auto son los dispositivos de
desconexión. Los enchufes deberán permanecer accesibles.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 4 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
4
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
Características
Contenido de la caja
Su caja debe contener:
• Reproductor de DVD portátil principal de 7 o 9 pulg.
• Segundo monitor de 7 o 9 pulg.
• Soporte de montaje para el reposacabezas (2)
• Bolsa de transporte
• Auriculares (2)
• Adaptador de CA
• Cargador para el auto
• Cable de AV/CC
• Cable de AV
• Guía de instalación rápida
Reproductor de DVD (7 y 9 pulg.)
N.°
Componente
Descripción
1
Interruptor para abrir (OPEN) Deslice este interruptor ( ) hacia la izquierda para abrir la bandeja del disco.
2
Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO
Deslícelo para encender o apagar su reproductor de DVD.
3
Botón de CONFIGURACIÓN
Permite mostrar u ocultar el menú de configuración (Setup menu).
4
Botón de FUNCIÓN
Presione para entrar o salir del control remoto virtual.
5
Controles de navegación
Refiérase a la sección “Controles de navegación” en la página 5.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 5 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
N.°
6
7
Componente
Botón (reproducir/
pausar)
Botón Stop (Detener)
Descripción
Permite comenzar la reproducción. Presiónelo nuevamente para pausar la
reproducción.
Permite detener la reproducción del disco.
8
Indicador de encendido
9
Toma de ENTRADA de CC (DC Conecte el adaptador de CA o el cargador para el auto a esta toma.
IN)
10
Toma de SALIDA CC
Conecte el segundo monitor a esta toma usando el cable AV/CC.
11
Toma de SALIDA de AV (AV
OUT)
Conecte el segundo monitor a esta toma usando el cable AV/CC, o conecte un
monitor remoto, Televisor o amplificador a esta toma usando el cable AV
suministrado y el cable RCA (no suministrado).
12
Toma
Conecte los auriculares en esta toma. Nota: cuando los auriculares están
conectados los altavoces integrados están silenciados.
(auriculares)
13
(Control de
Se ilumina cuando el reproductor se encuentra encendido.
Gire esta perilla para ajustar el volumen.
volumen)
14
Base
Despliéguela para poner su reproductor en un escritorio o en una mesa.
15
Ranuras para las correas
Deslice las correas de montaje a través de las ranuras cuando instale el
reproductor en un vehículo.
Controles de navegación
Control
Descripción
S/
En el modo de menú, permite desplazarse hacia arriba en una lista o en un menú.
En el modo de reproducción, permite ir al título, capítulo o a la pista anterior.
T/
En el modo de menú, permite desplazarse hacia abajo en una lista o en un menú.
En el modo de reproducción, permite ir al siguiente título, capítulo o a la siguiente pista.
W/
En el modo de menú, permite moverse hacia la izquierda.
En el modo de reproducción, permite rebobinar rápidamente la reproducción.
X/
En el modo de menú, permite moverse hacia la derecha.
En el modo de reproducción, permite rebobinar rápidamente la reproducción.
ACEPTAR En el modo de menú, permite confirmar una selección.
5
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 6 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
6
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
Monitor
Monitor de 7
pulg.
Monitor de 9
pulg.
N.°
1
Componente
Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO
2
Descripción
Deslice para encender o apagar el monitor.
(Control de volumen) Gire esta perilla para ajustar el volumen.
3
Toma
(auriculares)
Conecte los auriculares en esta toma.
Nota: cuando los auriculares están conectados los altavoces integrados
están silenciados.
4
Toma de ENTRADA de AV
Conecte la toma de salida de AV (AV OUT) en el reproductor de DVD a esta
toma usando el cable AV/CC.
5
Toma de ENTRADA de CC (DC IN)
Conecte la toma de salida de CC (DC OUT) en el reproductor de DVD a esta
toma usando el cable AV/CC.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 7 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
N.°
Componente
7
Descripción
6
Brillo +/-
Gire esta perilla para ajustar el brillo.
7
Base
Despliéguela para poner su reproductor en un escritorio o en una mesa.
8
Ranuras para las correas
Deslice las correas de montaje a través de las ranuras cuando instale el
reproductor en un vehículo.
Control remoto virtual
Debe de usar los botones del control de navegación en el reproductor para navegar por el control
remoto virtual.
Botón virtual
Descripción
MENÚ
Presione una vez para mostrar el menú principal del DVD. Esta opción sólo funciona si el DVD
tiene un menú principal.
En el menú principal del reproductor, seleccione FUNC. (Función) Para abrir el menú de
títulos del DVD. Esta opción sólo funciona si el DVD tiene un menú de títulos.
SRCH (Búsqueda)
Seleccione para buscar el capítulo , título o una pista.
SUB (Subtítulos)
Permite activar o desactivar los subtítulos o seleccionar el idioma de subtítulos. Esta opción
sólo funciona si el DVD tiene subtítulos.
TÍTULO
Muestra la información del título del DVD.
ZOOM
Para ampliar la imagen en la pantalla. Agranda la imagen 2, 3 ó 4 veces su tamaño normal.
AUD (Audio)
Para seleccionar el idioma de audio del DVD. Esta opción sólo funciona si el DVD cuenta con
múltiples idiomas de audio.
DISP (Visualización)
Permite mostrar información sobre el disco, tal como el título, el número del capítulo, la pista
y el tiempo.
(repetir)
Permite repetir el título, capítulo o la pista actual, o todo.
(lento)
Presione repetidamente para reproducir a 1/2, 1/4, 1/8 o 1/16 de la velocidad normal.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 8 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
8
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
Botón virtual
(retornar)
Descripción
Seleccione para regresar al menú principal.
SILENCIAR
Para silenciar el volumen. Presione de nuevo para restaurar el volumen.
ÁNGULO
Para cambiar el angulo de la pantalla. Esta opción sólo funciona si el DVD cuenta con
múltiples ángulos disponibles.
Configuración de su reproductor
Conexión a la alimentación de CA
Para conectar la unidad a la alimentación de CA:
• Conecte un extremo del adaptador de alimentación de CA en la toma de entrada de CC (DC
IN ) que está en el lado de su reproductor y el otro extremo en un tomacorriente de CA.
Instalación de su reproductor en un automóvil
Para instalar su reproductor en un automóvil:
1 Afloje las correas de la placa de montaje tal como se muestra a continuación, ajuste el
reproductor de DVD o monitor en el soporte de montaje en posición "frontal".
2 Deslice las correas horizontales A y B en las ranuras de la parte posterior del reproductor de DVD
o monitor, dóblelas y asegúrelas en la parte posterior de la placa de montaje hasta que los
Velcro se fijen.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 9 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
9
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
3 Encamine las correas C1, C2, D1 y D2 hacia la parte frontal del reproductor de DVD o monitor y
fije los Velcro tal como se muestra.
4 Acomode las correas E1, E2, F1 y F2 alrededor del reposacabezas y sujete las dos hebillas. Tire
de las correas apretándolas tal como se muestra.
Conexión a una toma de alimentación de 12 V en el auto
Para conectar a una toma de alimentación de 12 V en el auto:
1 Conecte un extremo del cargador para auto en la toma de entrada de CC (DC IN ) en el lado de
su reproductor.
Segundo monitor
Reproductor de DVD
Tomacorriente o
toma del encendedo
de cigarrillos
2 Conecte el otro extremo del adaptador en una toma de alimentación de 12 V o en la toma del
encendedor de cigarrillos del auto.
3 Usando el cable de AV/CC, conecte las tomas de salida de AV (AV OUT) y de salida de CC (DC
OUT) del reproductor de DVD a la entrada de AV (AV IN) y la entrada de CC (DC IN) en el
segundo monitor.
4 Encienda su reproductor.
Nota
El cable del cargador para auto es de 5.9 pies (1.8 m) de largo.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 10 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
10
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
Conexión de auriculares
Para conectar los auriculares:
• Enchufe los auriculares en la toma para auriculares. Cuando los auriculares estén
conectados a la toma de auriculares no escuchará sonido de los altavoces integrados.
Conexión de un televisor o monitor
Puede conectar su reproductor a un televisor o monitor para ver DVDs o visionar fotos en el televisor o
monitor.
Para conectar un televisor o monitor:
1 Enchufe el extremo del cable de AV suministrado que tiene un conector negro en la toma de
salida de AV (AV OUT) de su reproductor de DVD.
Blanco = audio izquierdo
Rojo = audio derecho
Amarillo = video
2 Enchufe los conectores en un adaptador para cable RCA (no se incluye) en los conectores del
otro extremo del cable de AV suministrado. Asegúrese de que los colores en el conector
coincidan.
3 Enchufe el otro extremo del cable RCA en las tomas de AV en el televisor o monitor. El conector
blanco va en el conector de toma de audio izquierdo. El conector rojo va en el conector de toma
de audio derecho. El conector amarillo va en el conector de toma de video.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 11 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
11
Uso de su reproductor
Reproducción de un DVD o CD de audio
Nota
La mayoría de los DVDs así como su reproductor tienen códigos
regionales que ayudan a controlar la distribución ilegal de DVDs.
El código regional para su reproductor es 1. Solo puede
reproducir DVDs con un código regional de 1. El código regional
para un DVD se encuentra impreso en el DVD o en el empaque
del DVD.
Para reproducir un disco:
1 Asegúrese de que su reproductor esté conectado a la alimentación.
2 Deslice el conmutador ON/OFF (Encendido/Apagado) a la posición ON.
3 Deslice el interruptor OPEN (Abrir). La bandeja de discos se abrirá. Para la ubicación del botón
OPEN, refiérase a la sección “Reproductor de DVD (7 y 9 pulg.)” en la página 4.
4 Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba, en la bandeja de discos y cierre la
bandeja. El disco comenzará a reproducirse automáticamente.
Control de la reproducción de DVD o CD de audio
Para controlar la reproducción de discos:
• Presione una vez el botón (STOP) para detener la reproducción. Su reproductor recordará
dónde se detuvo. Si presiona , su reproductor comenzará a reproducir desde el punto
donde se detuvo.
• Presione (STOP) dos veces para detener la reproducción. Si presiona , su reproductor
comenzará a reproducir desde el principio del disco.
• Presione
para pausar la reproducción. Presione nuevamente este botón para reanudar
la reproducción.
• Presione
para avanzar rápidamente. Cada vez que se presiona este botón, la velocidad
de avance rápido cambia de 2 a 4, a 8, a 16, a 32 veces más rápido que la velocidad normal.
• Presione
para retroceder rápidamente. Cada vez que se presiona este botón, la
velocidad de retroceso rápido cambia de 2 a 4, a 8, a 16, a 32 veces más rápido que la
velocidad normal.
• Presione
(NEXT) para ir al siguiente título, capítulo o pista.
• Presione
(PREV) para ir al título, capítulo o pista anterior.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
• Gire el control de volumen al lado derecho de su reproductor.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 12 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
12
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
Visualización de la información del DVD
Para ver información del DVD:
1 Durante la reproducción, presione FUNC. (Función) para entrar al control remoto virtual.
2 Mueva el cursor a DISP (Visualización) y presione OK (Aceptar). Aparecerá la siguiente
visualización.
1
Número de título actual.
2
Número total de títulos.
3
Tiempo de reproducción transcurrido del título actual.
4
Número de capítulo actual.
5
Número total de capítulos.
3 Presione OK (Aceptar) una o más veces para ver información específica del DVD cuando el panel
diga “press OK to display information.” (presione OK para mostrar la información).
Se puede ver:
• Title Elapsed (Título transcurrido): muestra el tiempo de reproducción transcurrido del
título.
• Title Remain (Título restante): muestra el tiempo de reproducción restante del título.
• Chapter Elapsed (Capítulo transcurrido): muestra el tiempo de reproducción transcurrido
del capítulo.
• Chapter Remain (Capítulo restante): muestra el tiempo de reproducción restante del
capítulo.
• Display Off (Visualización desactivada): desactiva la visualización de información.
Nota
La visualización de información se desactiva automáticamente si
no presiona OK (Aceptar) en ocho segundos.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 13 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
13
Visualizar la información del CD de audio
Para la ver información del CD de audio:
1 Durante la reproducción, presione FUNC. (Función) para entrar al control remoto virtual.
2 Mueva el cursor a DISP (Pantalla) y presione OK (Aceptar). Aparecerá la siguiente visualización.
3 Presione OK (Aceptar) una o más veces para ver información específica del DVD cuando el panel
diga “press OK to display information.” (presione OK para mostrar la información).
Se puede ver:
• Single Elapsed (Transcurrido individual): muestra la pista que se reproduce actualmente y
el tiempo de reproducción transcurrido de esa pista.
• Single Remain (Restante individual): muestra la pista que se reproduce actualmente y el
tiempo de reproducción restante de esa pista.
• Total Elapsed (Transcurrido total): muestra la pista que se reproduce actualmente y el
tiempo de reproducción transcurrido del CD.
• Total Remain (Restante total): muestra la pista que se reproduce actualmente y el tiempo
de reproducción restante del CD.
Nota
La visualización de información se desactiva automáticamente si
no presiona OK (Aceptar) en ocho segundos.
Apertura del menú principal del DVD
Para mostrar el menú del DVD:
1 Durante la reproducción, presione FUNC. (Función) para entrar al control remoto virtual.
2 Mueva el cursor a MENU (Visualización) y presione OK (Aceptar). Si el DVD tiene un menú
principal, se mostrará el menú.
Nota
El contenido del menú principal del DVD varía de disco a disco.
Algunos DVDs sólo le permiten comenzar la reproducción desde
el menú principal.
Selección de un ángulo de cámara
Algunos DVDs se han grabado con múltiples ángulos de cámara para ciertas escenas. Cuando una
escena tiene múltiples ángulos de cámara, el icono de ángulo
aparecerá en la pantalla.
Para seleccionar un ángulo de cámara:
1 Presione SETUP (Configuración) para acceder al menú de configuración (Setup menu) y
establezca la marca de ángulo (Angle Mark) en ON (Activada). Refiérase a “Uso del menú de
configuración” en la página 17 para obtener más información.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 14 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
14
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
2 Durante la reproducción, la visualización de ángulo aparecerá y mostrará el ángulo actual y el
número total de ángulos. En el siguiente ejemplo, el ángulo actual es 1 y el número total de
ángulos es 3.
1
Número del ángulo actual.
2
Número total de ángulos.
3 Presione FUNC. (Función) para entrar al control remoto virtual.
4 Mueva el cursor aANGLE y presione OK cuando el panel diga “press OK to change viewing
angle” (presione OK para cambiar el angulo de cámara ).
Selección de un idioma de audio
Algunos DVDs han sido grabados con múltiples idiomas de audio.
Nota
Algunos DVDs solo le permiten seleccionar un idioma de audio
desde el menú principal del DVD.
Para seleccionar un idioma de audio:
1 Durante la reproducción, presione FUNC. (Función) para entrar al control remoto virtual.
2 Mueva el cursor a AUD (Audio) y presione OK (Aceptar). La visualización de audio aparecerá y
mostrará el idioma de audio actual y el número total de idiomas de audio disponibles.
3 Presione OK una o más veces para seleccionar el idioma de audio deseado cunando el panel
diga “press OK to select language” (presione OK para seleccionar el idioma).
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 15 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
15
Ampliación de la imagen en la pantalla
Para ampliar la imagen en la pantalla:
1 Durante la reproducción, presione FUNC. (Función) para entrar al control remoto virtual.
2 Mueva el cursor a ZOOM y presione OK (Aceptar). Aparecerá la siguiente visualización.
1
Cantidad actual de ampliación.
3 Presione OK (Aceptar) una o más veces para ampliar la imagen a dos, tres o cuatro veces
cuando el panel diga “press OK to enlarge image” (presione OK para ampliar la imagen).
4 Presione OK por cuarta vez para regresar a la visualización normal.
Repetición de un capítulo, título o DVD
Para repetir un capítulo, título o DVD:
1 Durante la reproducción, presione FUNC. (Función) para entrar al control remoto virtual.
2 Mueva el cursor a
y presione OK (Aceptar). Aparecerá la siguiente visualización.
3 Presione OK (Aceptar) una o más veces para seleccionar:
•
•
•
•
Chapter (Capítulo): repite el capítulo que se reproduce actualmente.
Title (Titulo): repite el título que se reproduce actualmente.
All (Todo): repite todos los capítulos y títulos.
Off (Desactivada): desactiva la función de repetición.
Repetición de una pista o un CD
Para repetir una pista o un CD:
1 Durante la reproducción, presione FUNC. (Función) para entrar al control remoto virtual.
2 Mueva el cursor a
y presione OK cuando el panel diga “press OK to repeat” (presione OK
repetir), presione repetidamente OK para seleccionar:
• Track (Pista): repite la pista que se está reproduciendo en ese momento.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 16 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
16
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
• All (Todo): repite todo el CD.
• Off: desactiva la función de repetición.
Selección del idioma de subtítulos
Algunos DVD se han grabado con idiomas de subtítulos que aparecen como texto en la pantalla.
Para seleccionar un idioma de subtítulos:
1 Durante la reproducción, presione FUNC. (Función) para entrar al control remoto virtual.
2 Mueva el cursor a SUB (Subtítulos) y presione OK (Aceptar). La visualización de subtítulos
aparecerá y mostrará el idioma de subtítulos actual y el número total de idiomas de subtítulos.
En el siguiente ejemplo, el idioma de subtítulos actual es 1 y el número total de idiomas de
subtítulos es 2.
1
Número de idioma de subtítulos actual.
2
Número total de idiomas de subtítulos.
3 Presione OK una o más veces para seleccionar un idioma de subtítulo diferente cunando el
panel diga “press OK to select subtitle language” (presione OK para seleccionar el idioma de
subtítulo).
4 Para desactivar los subtítulos, presione SUB (Subtítulos) hasta que aparezca Subtitle Off
(Subtítulos desactivados).
Notas
• La visualización de subtítulos se desactiva si no presiona
OK (Aceptar) en ocho segundos.
• Algunos DVDs sólo le permiten seleccionar un idioma de
subtítulos desde el menú principal del DVD.
Visualización de fotos
Se pueden ver archivos JPEG de fotos guardadas en un CD en su reproductor de DVD.
Para ver fotos:
1 Inserte el CD con las fotos en la bandeja de discos. Su reproductor de DVD lee el CD y comienza a
mostrar las fotos.
2 Para controlar la reproducción:
• Presione
o
y OK para seleccionar un archivo JPEG del menú.
• Presione
o
para girar la foto en el sentido de las agujas del reloj.
• Presione
para girar la foto horizontalmente y presione
para girar la foto
verticalmente.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 17 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
17
Para ver las fotos usando la Función de la barra de herramientas:
1 PRESIONE FUNC (Función). Se abre la barra de herramientas virtual.
2 Presione
o
para seleccionar una de las siguientes funciones:
•
: para regresar al menú principal.
•
: para repetir una o todas las fotos.
•
: para enfocar con el zoom o pasar a un plano general con el zoom en la foto.
3 Presione FUNC (Función) para salir de la barra de herramientas.
Uso del menú de configuración
Su reproductor cuenta con un menú de configuración que se puede usar para ajustar su configuración.
Para usar el menú de configuración:
1 Presione SETUP (Configuración). Se abre Setup Menu - Main Page (Menú de configuración/
Página principal) con General Setup (Configuración general) resaltada.
2 Presione
3
4
5
6
o
para seleccionar la página del menú que guste y presione OK
(Aceptar).
Presione S o T para seleccionar una opción.
Presione
o
para modificar el ajuste y presione OK (Aceptar) para confirmar su
selección.
Repita los pasos del 2 al 4 para seleccionar otras opciones de menú.
Presione SETUP (Configurar) para salir del menú.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 18 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
18
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
Páginas del menú de configuración
Página
Opciones
Página de configuración TV Display (Pantalla de televisor): selecciona la relación de aspecto. Puede seleccionar:
general
• Normal/PS: seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un
televisor normal (relación de aspecto de 4:3). Las imágenes panorámicas se muestran
en la pantalla, pero con algunas partes cortadas automáticamente.
• Normal/LB: seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un
televisor normal (relación de aspecto de 4:3). Las imágenes panorámicas se muestran
en la pantalla con barras negras arriba y abajo.
• Wide (Pantalla ancha): muestra la imagen de video a pantalla completa cuando su
reproductor esté conectado a un televisor panorámico (relación de aspecto de 16:9).
Angle Mark (Marca de ángulo): si habilita está opción y el DVD que está viendo cuenta
con múltiples ángulos de cámara, aparecerá el icono cuando una escena tiene múltiples
ángulos de cámara.
OSD Language (Idioma de OSD): selecciona el idioma para el Setup (menú de
configuración). Se puede seleccionar inglés (English), francés (French) o español
(Spanish).
Screen Saver (Protector de pantalla): cuando esta opción se activa, su reproductor
muestra un protector de pantallas cuando la misma imagen permanece en la pantalla
por cinco minutos.
Last Memory (Última memoria): cuando esta opción está activada y se abre la bandeja
de discos, su reproductor recordará dónde se detuvo. Si cierra la bandeja con el mismo
disco cargado, su reproductor comenzará a reproducir desde el punto donde se detuvo.
Página de configuración TV Type: selecciona el sistema de televisión. Las opciones son PAL (usualmente en
de video (Video Setup Europa) o NTSC (usualmente en E.E.U.U.). El valor predefinido es NTSC.
Page)
Panel Quality (Calidad de pantalla): seleccione para ajustar lo siguiente:
• Brightness (Brillo): aumenta el brillo para agregar más claridad a las áreas oscuras de
la imagen o reduce el brillo para agregar más oscuridad a las áreas claras de la imagen.
• Contrast (Contraste): aumenta el nivel de la imagen para ajustar las áreas blancas o
reduce el nivel de la imagen para ajustar las áreas negras.
• Hue (Tono): aumenta el nivel del color para agregar más verde a los colores de piel o
reduce el nivel del color para agregar más violeta a los colores de piel.
• Saturation (Saturación): ajusta la saturación del color.
Página de preferencias
Audio : selecciona el idioma del audio. Si el idioma seleccionado no está grabado en el
DVD, su reproductor usará el idioma de audio predefinido.
Subtitle (Subtítulo): permite seleccionar el idioma de subtítulos. Si el idioma
seleccionado no está grabado en el DVD, su reproductor mostrará el idioma de subtítulos
predefinido.
Disc Menu (Menú del disco): selecciona el idioma del menú del DVD. Si el idioma
seleccionado no está grabado en el DVD, su reproductor mostrará el idioma predefinido.
Parental (Controles de los padres): bloquea la reproducción de DVD basado en las
clasificaciones. Seleccione esta opción para ajustar el nivel de los controles de los padres.
Las opciones son: KID SAFE (Seguro para niños), G, PG,PG 13,PGR, R, Nc17, y
ADULT (Adultos) El valor predefinido es ADULT (Adulto). La contraseña es presionando
cuatro veces FUNC..
Default: restaura todos los ajustes excepto la contraseña y los controles de los padres a
los valores de origen.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 19 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
19
Localización y corrección de fallas
Problema
Solución
No hay sonido o el sonido está
distorsionado.
• Ajuste del volumen.
• Asegúrese de que los auriculares no estén enchufados. Cuando los
auriculares están conectados los altavoces integrados están
silenciados.
• Asegúrese de que todos los cables estén insertados correctamente en
las tomas adecuadas.
No se puede avanzar o retroceder
rápidamente durante una película.
• No se pueden adelantar los créditos y la información de advertencia al
principio de la película.
• Algunos DVDs no permiten que se avance rápidamente o se salten
títulos o capítulos.
El icono (No) aparecerá en la
pantalla.
La acción que intentó no se puede realizar debido a las siguientes
razones:
• El software del DVD no lo permite.
• El DVD no soporta esa función (ejemplo: la función de subtítulos).
• La función no está disponible en ese momento en el DVD.
• Se ingresó un número de título o capítulo que se encuentra fuera del
rango aceptable.
La imagen está distorsionada.
• La distorsión es normal durante el avance o rebobinado rápido.
• El DVD puede estar dañado. Pruebe con otro DVD.
No se puede reproducir el disco.
• Verifique que el disco se ha insertado con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
• Asegúrese de que el disco sea compatible con su reproductor. Su
reproductor no puede reproducir DVDs y CDs de audio.
La reproducción comienza y se detiene • Asegúrese de que el código regional del DVD coincide con el código
inmediatamente.
regional de su reproductor. El código regional de su reproductor es 1. El
código regional del DVD se encuentra en el DVD o en su empaque.
• Asegúrese de que el disco no esté sucio.
• Si se ha formado condensación dentro de su reproductor, deje que éste
se seque.
Mantenimiento
Limpieza de su reproductor
Limpie el exterior de su reproductor con un paño limpio, ligeramente humedecido con agua.
Cuidado
No use limpiadores líquidos o de aerosol ya que estos pueden
dañar su reproductor.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 20 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
20
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
Manejo de los discos
Discos
• No toque la superficie del disco. Sujete el disco por el borde.
• No pegue papel o cinta adhesiva al disco.
• No use discos con formas irregulares tales como corazones o estrellas ya que pueden hacer que
su reproductor no funcione correctamente.
• No exponga los discos a la luz del sol directa o a fuentes de calor.
• Limpie los discos desde el centro hacia fuera con un paño de limpieza.
• Saque los discos de su reproductor y guárdelos en sus estuches después de reproducirlos.
• Algunas operaciones de reproducción de discos pueden ser limitadas intencionalmente por los
productores del software. Debido a que su reproductor reproduce discos de acuerdo al
contenido que los productores del software diseñaron, algunas funciones de reproducción
pueden estar inhabilitadas. También consulte las instrucciones suministradas con los discos.
Limpieza de los discos
• Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio desde el centro hacia afuera.
Especificaciones
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Discos compatibles
DVDs (Región 1) y CDs (que no sean MP3)
Sistema de señales
PAL o NTSC.
LCD
7 o 9 pulgadas
Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz
Señal/Ruido del audio
Superior a 60 dB
Rango dinámico
Superior a 80 dB
Láser
Semiconductor
Longitud de onda
650 nm/795 nm
Fuente de alimentación
CC 9 V a 12 V
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 21 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
Temperatura en
operación
32 a 104 °F (0 a 40 °C)
Peso
Reproductor de DVD de 7 pulg.: 1.31 lb (0.594 kg)
Segundo monitor: 0.75 lb (0.340 kg)
Reproductor de DVD de 9 pulg.: 1.79 lb (0.814 kg)
Segundo monitor: 1.09 lb (0.498 kg)
Dimensiones (Ancho
× Alto × Profundidad)
Reproductor de DVD de 7 pulg.: 8.35 × 6. 58 × 1.58 pulg.
(212 × 167 × 40 mm)
Segundo monitor 8.35 × 6. 58 × 0.98 pulg. (212 × 166.5 × 25 mm)
21
Reproductor de DVD de 9 pulg.: 9.73 × 7.55 × 1.65 pulg.
(247 × 191.6 × 41.9 mm)
Segundo monitor 9.71 × 7.55 × 1.18 pulg. (246.5 × 191.6 × 30 mm)
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser
clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes
procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Canada ICES-003
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso de licencia Dolby y declaración de marca comercial
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 22 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
22
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 23 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
Reproductores de DVD portátiles con dos pantallas de 7 y 9
23
Garantía limitada de 90 días
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo DX-D7PDVD o
DX-D9PDVD (Producto), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación
por un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra del producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe
ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía.
Esta garantía no cubre productos reacondicionados. Si durante el Período de Garantía, usted notifica a Dynex de
un defecto que requiere reparación y éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de
dicha garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por
un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de productos y
partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el periodo de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto
a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor
comuníquese al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o
enviará un técnico certificado por Dynex a su casa.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
• Accidentes
• Uso inapropiado
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto
• Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”)
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 24 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
24
DX-D7PDVD y DX-D9PDVD
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• Intento de reparación por personal no autorizado por Dynex para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
• Consumibles, tales como fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. DYNEX NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA
PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A. 55423-3645
© 2013 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions, Inc. Registrada en ciertos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
DX-D7_D9PDVD_12-1341_MAN_V2_SP.fm Page 28 Tuesday, January 22, 2013 11:52 AM
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2013 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions, Inc. Registrada en ciertos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus
respectivos dueños.
V2 ESPAÑOL 12-1341