Whirlpool HSCX 80313 Guía del usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guias de Saúde e Segurança, de Utilização e Manutenção
e Instalação
www.whirlpool.eu/register
Guías de salud y seguridad, uso y cuidado y de Instalación
2
ESPAÑOL................................... 3
3
ES
ESPAÑOL
GUÍAS DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y
CUIDADO y DE INSTALACIÓN
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para recibir una asistencia más completa,
registre su electrodoméstico en www.whirlpool.eu/register
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............................................................5
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES .................................5
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .......................................................... 8
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................................ 9
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............................................................... 10
APARATO ............................................................................................10
PANEL DE CONTROL ..................................................................................10
PUERTA ..............................................................................................11
LUZ DEL TAMBOR (si tiene) ...........................................................................11
ACCESORIOS DISPONIBLES ...........................................................................11
CÓMO USAR EL ELECTRODOMÉSTICO ........................................................12
PRIMER USO .........................................................................................12
USO DIARIO ..........................................................................................13
PROGRAMAS ........................................................................................15
OPCIONES ...........................................................................................18
FUNCIONES ..........................................................................................19
INDICADORES .......................................................................................21
AHORRO DE ENERGÍA ................................................................................22
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ...............................................................23
VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA ...................................................................23
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA PUERTA ..................................................................24
LIMPIEZA DEL FILTRO INFERIOR .......................................................................25
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DE LA SECADORA ...........................................................27
Índice
4
INVERSIÓN DEL CIERRE DE LA PUERTA ................................................................28
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO POSTVENTA ..................................33
INDICADORES DE ERROR Y MENSAJES ................................................................35
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN ......................................................................37
SERVICIO POSTVENTA ................................................................................38
Guía de instalación .............................................................................39
5
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
Antes de utilizar por primera vez
la secadora lea detenidamente la
guía de Higiene y seguridad y de
Uso y cuidado.
Guarde estas instrucciones para
consultas posteriores.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS
DEMÁS SON MUY IMPORTAN
-
TES.
Este manual y la propia secadora
contienen advertencias de segu
-
ridad, que se deben leer y seguir
en todo momento.
Este es el símbolo de alerta de
seguridad.
Este símbolo le avisa de posibles
peligros que pueden producirle
daños o incluso la muerte a usted
y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad
aparecen después del símbolo de
alerta de seguridad o de la pala
-
bra PELIGRO o ADVERTENCIA.
Estas palabras signican:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, provoca
lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, puede provo-
car lesiones graves.
Todos los mensajes de seguridad
especican el peligro potencial
existente e indican cómo reducir
el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas debidos a
un uso incorrecto de la secado
-
ra. Aténgase estrictamente a las
siguientes instrucciones.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ocasionar
peligro.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a
personas o animales o daños a la
propiedad si no se respetan los
consejos y precauciones anterio
-
res.
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados, a
menos que estén bajo vigilancia
constante.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas con capacida
-
des físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos ne
-
cesarios solo pueden utilizar esta
secadora si reciben la supervisión
o las instrucciones necesarias res
-
pecto al uso del mismo de forma
segura y comprenden los riesgos
a que se exponen. Los niños no
deben jugar con la secadora. Los
niños sin supervisión no deben
realizar tareas de limpieza ni de
mantenimiento.
Los prendas que estén mancha
-
das de sustancias como aceite de
cocina, acetona, alcohol, gaso
-
lina, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, cera y limpia ceras
deben lavarse con agua caliente
añadiendo una cantidad extra de
detergente antes de secarlas en
la secadora.
Los artículos como la goma es
-
puma (espuma de látex), gorros
de ducha, textiles impermeables,
artículos revestidos de goma y
ropa o almohadas rellenos de
goma espuma no se deben secar
en la secadora.
Extraiga todos los objetos de los
bolsillos, como encendedores y
cerillas.
No utilice la secadora si ha utili
-
zado productos químicos para la
limpieza.
Las prendas impregnadas en
aceite arden espontáneamente,
especialmente cuando se expo
-
nen a fuentes de calor como la
secadora. Las prendas al calentar
-
se causan una reacción de oxida-
ción en el aceite. La oxidación
genera calor. Si el calor no tiene
manera de disiparse, la prenda
puede alcanzar suciente tempe
-
ratura como para arder. Amonto-
nar, apilar o guardar prendas
impregnadas en aceite puede
impedir la disipación del calor y
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
6
crear un peligro de incendio.
Nunca detenga la secadora antes
del nal del ciclo de secado, a
menos que todos los artículos se
extraigan y se extiendan rápida
-
mente para que el calor se disipe.
La última fase del ciclo de secado
se realiza sin calor (fase de enfria
-
miento) para garantizar que la
colada se mantenga a un nivel de
temperatura que no dañe la ropa.
Si desea instalar la secadora api
-
lada sobre una lavadora, póngase
antes en contacto con nuestro
Servicio de Asistencia para ve
-
ricar si es posible. La secadora
se podrá instalar encima de la
lavadora sólo y exclusivamente si
se ja de manera segura a la lava
-
dora utilizando un kit de montaje
adecuado.
USO PREVISTO DEL APARATO
Esta secadora se ha diseñado
para uso doméstico únicamente.
Queda prohibido el uso profe
-
sional. El fabricante declina toda
responsabilidad derivada del uso
indebido o del ajuste incorrecto
de los mandos.
ATENCIÓN: La secadora no está
destinada a ponerse en funciona
-
miento por medio de un tempo-
rizador externo o de un sistema
de mando a distancia indepen
-
diente.
No utilice la secadora al aire libre.
No almacene sustancias explosi
-
vas ni inamables, como aeroso-
les, ni coloque ni utilice gasolina
u otros materiales inamables
encima o cerca de la secadora:
podría producirse un incendio
ADVERTENCIA
si la secadora se encendiera de
manera accidental.
INSTALACIÓN
La instalación y las reparaciones
deberán ser realizadas por un
técnico cualicado, siguiendo las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa
local. No realice reparaciones ni
sustituya piezas de la secadora a
menos que así se indique espe
-
camente en el manual del
usuario.
Los niños no deben llevar a cabo
el proceso de instalación. Man
-
tenga a los niños alejados duran-
te la instalación de la secadora.
No deje el material de embalaje
(bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de
los niños durante y después de la
instalación de la secadora.
Utilice guantes de protección
para realizar todas las operacio
-
nes de desembalaje e instalación.
Tras desembalar la secadora,
compruebe que no se haya daña
-
do durante el transporte. Si tiene
problemas, póngase en contacto
con su vendedor o con el Servicio
de Asistencia más cercano.
La manipulación e instalación de
la secadora la deben realizar dos
o más personas.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación de la seca
-
dora.
La secadora debe desconectar
-
se de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
instalación.
Durante la instalación, comprue
-
be que la secadora no provoca
daños en el cable de alimenta
-
ción.
No ponga en marcha la secadora
hasta que no haya terminado el
proceso de instalación.
Una vez nalizada la instalación
del aparato espere unas cuan
-
tas horas antes de ponerlo en
marcha, para que se adapte a las
condiciones ambientales de la
habitación.
No instale la secadora en un lugar
que pueda estar expuesto a con
-
diciones extremas, como: mala
ventilación, o temperaturas por
debajo de los 5 °C o por encima
de los 35 °C.
La secadora no debe instalarse
detrás de una puerta con llave,
de una puerta corredera o de
una puerta con una bisagra en
el lado opuesto al del tambor de
la secadora, ni de manera que
quede restringida la apertura
total de la puerta del tambor de
la secadora.
La secadora debe colocarse con
la parte trasera contra una pared
para evitar lesiones por tocar el
panel trasero, que puede ca
-
lentarse durante el proceso de
secado.
No instale la secadora en habi
-
taciones con poca ventilación. Si
desea instalarla en un pequeño
trastero, aseo, cuarto de baño
o similar, deberá garantizar una
buena ventilación (puerta abier
-
ta, rejilla de ventilación o ranura
superior a 500 cm²).
Durante la instalación de la seca
-
dora asegúrese de que las cuatro
patas sean estables y descansen
sobre el suelo, ajústelas si es ne
-
cesario y compruebe si la secado-
ra está perfectamente nivelada
usando un nivel de burbuja.
De ser posible utilice un tubo
para descargar el agua directa
-
7
ES
de enchufe, utilice un fusible
ASTA aprobado para el tipo BS
1362 y realice lo siguiente:
1. Desmonte la tapa del fusible
(A) y el fusible (B).
2. Monte el fusible de repuesto
de 13 A en la tapa del fusible.
3. Vuelva a montar ambos en el
enchufe.
Importante:
Es necesario colocar la tapa de
fusible cuando se coloca el nuevo
fusible; si se pierde la tapa, no se
debe utilizar el enchufe hasta que
se coloque una pieza de repuesto
adecuada.
Las piezas de repuesto adecua
-
das se identican mediante el
color de las inscripciones en la
base del enchufe.
Puede conseguir las protecciones
de repuesto para los fusibles en
su tienda local de materiales eléc
-
tricos.
Solo para la República de Irlan
-
da
En general se aplica la informa
-
ción referente a Gran Bretaña,
pero también se utiliza un tercer
tipo de enchufe y toma, con dos
clavijas para conexión a tierra.
Conector y toma (válido para
ambos países)
Si el conector proporcionado no
es adecuado para la toma que va
a utilizar, póngase en contacto
con el Servicio Postventa para
obtener instrucciones. No inten
-
te sustituirlo usted mismo. Este
do a su toma de corriente, pón-
gase en contacto con un técnico
cualicado.
No use alargaderas, regletas ni
adaptadores. No conecte la seca
-
dora a un enchufe que pueda ser
manejado por control remoto.
El cable de alimentación debe
ser sucientemente largo para
permitir la conexión de la seca
-
dora, empotrada en el mueble, a
la toma de red.
No tire del cable de alimentación.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de co
-
nexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico cuali
-
cado siguiendo las instrucciones
del fabricante y la normativa de
seguridad vigente. Póngase en
contacto con un centro de asis
-
tencia técnica autorizado.
No ponga en marcha la secadora
si tiene un cable de alimenta
-
ción o un enchufe estropeados,
si no funciona correctamente, o
si ha sufrido daños o caídas. No
sumerja en agua el enchufe ni el
cable de alimentación. Mantenga
el cable alejado de supercies
calientes
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles al
usuario.
No toque la secadora con partes
del cuerpo húmedas y no la utili
-
ce con los pies descalzos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA
GRAN BRETAÑA E IRLANDA
SOLAMENTE
Cambio de fusible.
Si el cable de alimentación
eléctrica de esta secadora dispo
-
ne de un enchufe con fusible BS
1363A de 13 amperios, para
cambiar un fusible en este tipo
mente en el sistema desagüe de
la casa. Así se evitará tener que
vaciar el contenedor de agua al
nal de cada ciclo de secado, ya
que el agua de condensación
puede desaguarse directamente.
Tenga cuidado de no instalar la
secadora sobre una alfombra de
pelo largo.
Si, debido a la falta de espacio,
tuviera que instalar la secadora
directamente junto a una estufa
de gas o de carbón, es necesario
montar una placa de aislamiento
rmico (85 x 57 cm) en el medio y
la parte de placa que da a la estu
-
fa debe estar cubierta con papel
de aluminio.
La secadora no está diseñada
para instalarse empotrada.
La secadora puede instalarse
debajo de una encimera, siem
-
pre que la secadora cuente con
suciente ventilación. Instale una
rejilla de aireación (mínimo 45 cm
x 8 cm), en la parte trasera de la
encimera donde instale la seca
-
dora.
ADVERTENCIAS DE
ELECTRICIDAD
Compruebe que la tensión indi
-
cada en la placa de característi-
cas se corresponde con la de la
vivienda.
Para que la instalación sea con
-
forme a las normas de seguri-
dad vigentes es necesario un
interruptor omnipolar con una
distancia mínima de 3 mm.
La normativa exige que la seca
-
dora cuente con toma de cone-
xión a tierra.
Para las secadoras equipadas con
un enchufe, si este no es adecua
-
8
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche la secadora,
haga que resulte inutilizable
cortando el cable de alimen-
tación y retirando las puertas
y los estantes (si los hay) para
que los niños no puedan
meterse en el interior y quedar
atrapados.
Esta secadora ha sido fabricada
con materiales
reciclables o reutilizables. Debe
desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamien-
to, recuperación y reciclaje de
aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las
autoridades locales, con el ser-
vicio de recogida de residuos
domésticos, o con la tienda en
la que adquirió la secadora.
PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
Para modelos de secadoras
con tecnología de bomba de
calor:
Esta secadora contiene gases
uorados de efecto inverna-
dero (R134a). El circuito que
contiene este gas está sellado
herméticamente. El equipo de
conmutación tiene un índice
de fuga probado inferior al
0,1% anual.
ELIMINACIÓN DEL
EMBALAJE
El material de embalaje es 100
% reciclable y está marcado
con el símbolo de reciclaje:
Por lo tanto, deberá desechar
las diferentes piezas del em-
balaje de forma responsable,
respetando siempre las normas
locales sobre residuos.
Esta secadora lleva la marca de
conformidad con la Directiva
europea 2012/19/EU relativa a
los residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta eli-
minación de este producto,
se ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
humana, que podrían ser el
resultado de una eliminación
inadecuada del producto.
El símbolo
que incluye el aparato o la
documentación que lo acom-
paña indica que no puede
tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe
entregarse en un punto de
recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
procedimiento debe ser realizado
por un técnico cualicado en
conformidad con las instruccio
-
nes del fabricante y la normativa
de seguridad estándar en vigor.
USO CORRECTO
No supere la carga máxima
permitida. Compruebe la carga
máxima permitida en la tabla de
programas.
No seque prendas sin lavar en la
secadora.
No seque en exceso la ropa.
Tenga cuidado de que no se acu
-
mulen pelusas ni polvo alrededor
de la secadora.
Los suavizantes de tejidos, o pro
-
ductos similares, se deben utilizar
siguiendo las instrucciones espe
-
cícas del suavizante.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La secadora debe desconectarse
de la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier operación de
limpieza o mantenimiento.
No utilice aparatos de limpieza al
vapor.
9
ES
DECLARACIÓN DE CONFOR-
MIDAD
Esta secadora ha sido
diseñada, fabricada y
distribuida de acuerdo con las
normas de seguridad de las
directivas europeas:
• 2006/95/CE Directiva de baja
tensión
• 2004/108/CE Directiva
de compatibilidad
electromagnética.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Utilice siempre la secadora con
una carga completa, depen-
diendo del tipo de ropa y del
programa/tiempo de secado.
Para una información más
detallada, consulte la tabla de
programas.
Preferiblemente utilice la
velocidad de centrifugado
máxima de su lavadora, ya que
el drenaje mecánico del agua
requiere menos energía. Aho-
rrará tiempo y energía cuando
utilice la secadora.
Seleccione siempre el progra-
ma/tiempo de secado correcto
para la carga a n de obtener
los resultados de secado de-
seados.
Seleccione la opción ‘Suave’
solamente en caso de secar
cargas pequeñas.
Por ejemplo, cuando quiera
secar prendas de algodón
juntas pero desee un secado
para planchar para algunas y
un secado para guardar para
otras. Empiece congurando el
tiempo de secado del progra-
ma de Secado para planchar,
cuando termine el ciclo saque
la ropa y seque el resto de la
ropa con la conguración seca-
do para guardar.
10
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
APARATO
PANEL DE CONTROL
1. Encimera
2. Panel de control
3. Depósito de agua
4. Puerta
5. Tirador de la puerta
6. Filtro de la puerta (detrás de la
puerta)
7. Filtro inferior (detrás de la tapa)
8. Patas ajustables (4)
Guía de uso y cuidado
1. Botón Encender/Apagar
(Reset si se mantiene
pulsado)
2. Botón Programa (botón
Conguración si se mantiene
pulsado)
3. Alarma n de ciclo
4. Botón Bloqueo de teclas
5. Botón Refrescar
6. Selector (Gírelo para
seleccionar / Púlselo para
conrmar)
7. Botón Inicio diferido
8. Botón Tiempo de secado/
aireado
9. Botón Nivel de secado
10. Botón de opciones
11. Botón de Inicio/pausa
12. Pantalla
13. Zona de programas
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
1. 2. 7.3. 8.4. 9.5. 10.
12.13.
11.6.
11
ES
PUERTA
LUZ DEL TAMBOR (si tiene)
ACCESORIOS
DISPONIBLES
Tire del asa para abrir la puerta
Si al abrir la puerta interrumpe un programa en
curso, el programa se reiniciará si la puerta de la
secadora no se cierra de nuevo en un minuto.
• Durante la selección del programa: la luz se
enciende para cargar la ropa
• Tras el inicio del programa: la luz se enciende y se
apaga mientras se detecte una carga de ropa.
• Al nalizar el programa y abrir la puerta, la luz se
enciende durante un tiempo para retirar la ropa.
Después se apaga para ahorrar energía: pulse
cualquier botón para encenderla de nuevo.
Póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa
para comprobar si el accesorio siguiente está
disponible para su combinación de lavadora y de
secadora.
ESTANTE CON KIT DE APILAMIENTO
con el que puede montar la secadora encima de la
lavadora para ahorrar espacio y facilitar la carga y
descarga de la ropa sin agacharse.
Sujete el asa y empuje hasta oír un clic para cerrar la
puerta.
12
PRIMER USO
CÓMO USAR
EL ELECTRODOMÉSTICO
1. COMPRUEBE EL DEPÓSITO DE AGUA
Asegúrese de que el depósito de agua esté
correctamente introducido
2 . COMPRUEBE EL TUBO DE DESAGÜE
Asegúrese de que el tubo de desagüe situado
en la parte trasera de la secadora esté jado
correctamente al depósito de agua de la secadora o
al sistema de desagüe de la casa (véase la GUÍA DE
INSTALACIÓN).
13
ES
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Compruebe que en la ropa
no haya encendedores ni
cerillas.
Asegúrese de que la ropa no
esté impregnada en líquidos
inamables.
1. CARGUE LA ROPA
Respete las etiquetas de cuidados de las
prendas; asegúrese de que la ropa se pueda
secar con secadora.
Etiquetas de cuidados de secado
Los puntos indican el nivel de temperatura
para el secado en secadora.
Temperatura normal
Temperatura reducida
No apta para secado en secadora
Abra la puerta y cargue la ropa. Respete las
cargas máximas que se indican el apartado
Programas.
2. CIERRE LA PUERTA.
Asegúrese de que no se quede atascada
ninguna prenda entre el cristal de la puerta y
el ltro.
Cierre la puerta, encajándola hasta oír el clic.
3. ENCIENDA LA SECADORA
Pulse el bon Encender/Apagar « hasta que
se encienda el botón del programa. En la
pantalla se muestra una animación, seguida
de un pitido. Después, la secadora está lista
para su funcionamiento.
4. CONFIGURE EL PROGRAMA QUE DE
SEE
MODO GUIADO  la luz del botón le guia
en la conguración del programa siguiendo
este orden: selección del programa / tiempo
de secado (SOLAMENTE si está seleccionado
Tiempo secado o Airear) / nivel de secado
(sólo si se puede seleccionar / congurar) /
opciones. En el momento en que conrme
una selección pulsando el selector, el botón
pasará al paso siguiente.
Seleccione el programa:
Asegúrese de que se enciende el botón del
Programa « .
Seleccione el programa deseado girando el
selector. Se enciende el indicador junto al
programa seleccionado.
Conrme el programa seleccionado pulsando
el selector.
Puede obtener más información sobre los
programas en el apartado PROGRAMAS,
OPCIONES E INDICADORES.
Seleccione el Tiempo Secado, si fuera
necesario
El tiempo de secado solamente podrá selec-
cionarlo si previamente ha seleccionado un
Tiempo secado o Airear «, y podrá elegir desde
un mínimo de 10 minutos hasta un máximo
de 180 minutos (tres horas).
Asegúrese de que se enciende el botón Tiem-
po secado.
Gire el selector para seleccionar el tiempo de
14
secado/ aireado que desee. Conrme pulsan-
do el selector.
Seleccione el nivel de secado, si fuera
necesario
Si desea cambiar el nivel de secado,
asegúrese que esté encendido el botón Nivel
de secado « .
Gire el selector para seleccionar el nivel
de secado que desee y luego púlselo para
conrmar la selección.
Seleccione las opciones deseadas, si es
necesario
Si desea seleccionar opciones adicionales,
asegúrese de que se encienda el botón
Opciones «. Las opciones que pueden
seleccionarse para el programa en cuestión
se indican con una echa encendida.
Gire el selector para seleccionar las
opciones que desee. El símbolo de la opción
seleccionada parpadea. Pulse el selector para
conrmar.
Algunas opciones / funciones se pueden
seleccionar directamente pulsando el botón.
Para más información, consulte la sección
OPCIONES, FUNCIONES E INDICADORES.
MODO PERSONALIZADO
Después de haber encendido la secadora,
no tiene obligación de seguir el MODO
GUIADO.
Puede decidir el orden con el que
congurar el programa. Para seleccionar
una conguración, pulse primero el botón
correspondiente, luego gire el selector
para seleccionar y, por último, púlselo para
conrmar.
La variedad de opciones y de niveles de
secado depende del programa seleccionado.
Por ello, se recomienda iniciar la
conguración seccionando el programa.
5. INICIO DEL PROGRAMA
Pulse y mantenga pulsado el botón Inicio/
Pausa « hasta que se muestre encendido con
luz ja; el programa comenzará.
La duración puede volverse a calcular y
adaptarse durante el curso del programa.
Durante estas fases, en la pantalla se muestra
una animación.
6. CAMBIO DE LAS CONFIGURACIONES
DE UN PROGRAMA EN
FUNCIONAMIENTO, SI ES NECESARIO
Aunque el programa ya se haya iniciado,
es posible modicar aún algunas
conguraciones:
• Ajuste del tiempo de secado (solo si está
seleccionado el programa Tiempo secado o
Airear)
• Ajuste o cancele Inicio diferido si ya hay en
curso un inicio diferido.
• Añadir o eliminar una opción, siempre que
el avance del programa aún lo permita.
Pulse el bon correspondiente. El ajuste
seleccionado parpadeará unos segundos.
Mientras parpadea, puede modicar la
conguración girando el selector. Si el valor o
la conguración deja de parpadear, vuelva a
pulsar el botón.
Pulse el selector para conrmar el cambio.
Si no conrma la modicación, esta se
conrmará de forma automática, de modo
que la conguración modicada dejará de
parpadear.
El programa seguirá automáticamente.
Para cambiar las conguraciones de un
programa en funcionamiento o el inicio
diferido, también puede:
• pulse Inicio/Pausa para poner el programa
en espera
• cambiar las conguraciones
• volver a pulsar Inicio/Pausa para continuar
con el programa
7. CANCELE UN PROGRAMA EN CURSO,
SI ES NECESARIO
Pulse y mantenga pulsado el botón
Encendido/Apagado « hasta que aparezca la
palabrarES” en la pantalla.
ADVERTENCIA
Tras cancelar un programa en curso,
retire rápidamente todas las prendas y
extiéndalas para que el calor se disipe.
15
ES
8. APAGUE LA SECADORA CUANDO
FINALICE EL PROGRAMA
Al nal del programa aparece la palabra
«End» en la pantalla. Pulse el botón
Encendido/Apagado « para apagar la
secadora. Abra la puerta y saque la ropa.
Para ahorrar energía, la secadora se
apagará de forma automática después de
aproximadamente un cuarto de hora del nal
del programa.
Si no apaga la secadora inmediatamente
después de que haya nalizado el programa,
la secadora girará la ropa durante 10 minutos
aproximadamente para evitar que se formen
arrugas. La pantalla muestra una animación.
9. VAE EL DEPÓSITO DE AGUA / LIMPIE
EL FILTRO DE LA PUERTA / LIMPIE EL
FILTRO INFERIOR
Vae
• el depósito de agua después de cada
programa
• el ltro de la puerta después de cada
programa
• el ltro inferior cada cinco programas.
Consulte el apartado CUIDADOS Y
MANTENIMIENTO
PROGRAMAS
Los puntos indican el nivel de temperatura para el
secado en secadora.
Temperatura normal
Temperatura reducida
No apta para secado en secadora
PROGRAMA Tipo de lavado
y recomendaciones
Etiquetas
de cuidados
Ajustes
ECO ALGODÓN
Programa de algodón estándar, apto
para secar ropa normalmente mojada
de algodón.
El programa más eciente en términos
de consumo de energía para secar
la ropa de algodón. Los valores de la
etiqueta de energía se basan en este
programa.
carga máx. (kg): máx
duración predeterminada
del programa (h): 1:40
opciones seleccionables:
Ropa fresca
ALGODÓN Para secar ropa de algodón. carga máx. (kg): máx
duración predeterminada
del programa (h): 1:55
opciones seleccionables:
Opción vapor,
Nivel de secado,
Ropa fresca, Suave,
Rápido
MIXTA Para secar ropa mixta de algodón, lino,
bras sintéticas y sus mezclas.
carga máx. (kg): 2,0
duración predeterminada
del programa (h): 1:00
opciones seleccionables:
Opción vapor, Ropa
fresca, Suave
16
PROGRAMA Tipo de lavado
y recomendaciones
Etiquetas
de cuidados
Ajustes
SINTÉTICOS
Para secar ropa con tejidos sintéticos. carga máx. (kg): 3,5
duración predeterminada
del programa (h): 1:00
opciones seleccionables:
Opción vapor ,
Nivel de secado,
Ropa fresca , Suave
PRENDAS
DELICADAS
Para secar ropa delicada que requiere
un tratamiento suave.
carga máx. (kg): 2,5
duración predeterminada
del programa (h): 1:00
opciones seleccionables:
Ropa fresca
WOOL EXCELLENCE Para secar lana identicada con la
etiqueta de lana "TOTAL EASY CARE
WOOL".
carga máx. (kg): 1,0
duración predeterminada
del programa (h): 1:00
opciones seleccionables:
---
ROPA GRANDE Para secar prendas grandes, como
alfombrillas de baño, mantas, etc.
carga máx. (kg): 3,0
duración predeterminada
del programa (h): 2:00
opciones seleccionables:
Ropa fresca
AIRE Para airear, refrescar y soltar la ropa
durante 30 minutos sin aplicar aire
caliente.
carga máx. (kg): máx
duración predeterminada
del programa (h): 0:15
opciones seleccionables:
Tiempo secado,
Ropa fresca
17
ES
PROGRAMA Tipo de lavado
y recomendaciones
Etiquetas
de cuidados
Ajustes
REFRESCAR
Para refrescar la ropa con vapor.
Especialmente diseñado para refrescar
y eliminar los olores de prendas secas
y
limpias de estilo informal, como
camisas, blusas, pantalones de
algodón, de bras sintéticas y de
mezclas.
Para favorecer la eliminación de
olores utilice la bola refrescante
(ase el apartado especíco BOLA
REFRESCANTE).
En cuanto naliza el programa, la
ropa debe retirarse inmediatamente
y colgarse en perchas para reducir las
arrugas al mínimo.
carga máx. (kg): 1,5
duración predeterminada
del programa (h): 0:30
opciones seleccionables:
---
TIEMPO SECADO Programa de secado con tiempo
limitado.
Seleccione la duración del programa
con la opción Tiempo secado.
Para todos los tejidos aptos para
secadora. Apto para incorporar una
fase corta de secado extra tras el nal
del programa.
Consulte el apartado OPCIONES,
FUNCIONES E INDICADORES / opción
Secado
secado para más información.
carga máx. (kg): máx
duración predeterminada
del programa (h): 0:10
opciones seleccionables:
Tiempo secado,
Ropa fresca
máx = máxima capacidad de la secadora
Las duraciones de programa indicadas en esta
tabla son valores predeterminados. La duración
de un programa depende fundamentalmente del
nivel de humedad de la ropa y del volumen de
la carga. Por ello, la duración real del programa
puede diferir de los valores indicados.
18
OPCIÓN VAPOR
ROPA FRESCA
SUAVE
OPCIÓN TIEMPO
SECADO
NIVEL DE SECADO
Reduce al mínimo las arrugas en las
prendas de algodón, bras sintéticas
y de mezclas, incorporando una fase
de humidicación al nal del ciclo de
secado.
Utilice esta opción solamente con
cargas pequeñas, saque la ropa
inmediatamente de la secadora cuando
nalice el programa y cuélguela en
perchas.
El nivel de humedad se ajusta
automáticamente a "Secar para guardar"
y no se puede cambiar con esta opción
.
Ayuda a evitar que se formen arrugas
cuando no se puede sacar la ropa
inmediatamente después de que
nalice el programa.
La secadora comienza a girar la
ropa periódicamente unos minutos
después de que el programa
haya terminado. Estos giros se
mantendrán durante unas 12 horas
aproximadamente después de haber
nalizado el programa.
Puede interrumpirlo en cualquier
momento apagando la secadora con
el botón de On/O.
Realiza un tratamiento más suave de
la ropa reduciendo la temperatura de
secado.
Para ajustar el tiempo de secado si se
ha seleccionado el programa Tiempo
secado o Aireado.
Pulse el bon; la luz se enciende y
en la pantalla se muestra el símbolo
del tiempo de secado utilizado en la
última ocasión.
Gire el selector para seleccionar el
tiempo de secado que desee, desde
un mínimo de 10 minutos a un
máximo 180 minutos; luego, pulse el
selector para conrmar.
Para seleccionar el nivel de secado
para la ropa.
Pulse el bon; la luz se enciende. Gire
el selector para seleccionar el nivel de
secado que desee.
Elija entre:
Secado para planchar (para
planchar después del ciclo de
secado, deja las prendas ligeramente
húmedas)
Secado para guardar (las prendas
se pueden guardar cuando naliza el
ciclo de secado)
Secado extra (ximo nivel
de secado), y conrme pulsando el
selector.
El nivel de secado puede ajustarse en
los programas Algodón y Sintéticos.
OPCIONES QUE SE PUEDEN SELECCIONAR DIRECTAMENTE
PULSANDO EL BOTÓN CORRESPONDIENTE
OPCIONES SELECCIONABLES CON EL BOTÓN
DE OPCIONES
RÁPIDO Permite un secado más rápido
acortando la duración del programa.
OPCIONES
19
ES
FUNCIONES
ENCENDIDO/
APAGADO
MANDO
INICIO/PAUSA
BLOQUEO DE TECLAS
INICIO DIFERIDO
Para encender la secadora: pulse
el botón Inicio/Pausa hasta que se
encienda el botón.
Para apagar la secadora cuando
nalice el programa: pulse el botón
hasta que se apaguen las luces.
Para cancelar un programa en
marcha:
mantenga pulsado el botón hasta que
aparezca «rES» en la pantalla.
Para seleccionar y conrmar
programas, opciones y
conguraciones.
Gire para seleccionar
Pulse para conrmar
Para iniciar el programa una vez que haya
acabado la conguración
Para poner en pausa un programa en
marcha
Para seguir con un programa que está en
pausa
Esta función le permite bloquear los
botones y el mando del panel de control
para evitar operaciones no deseadas, como
las que podría provocar un niño.
La secadora tiene que estar encendida.
Pulse y mantenga pulsado el botón Bloqueo
de teclas hasta que se encienda.
Ahora, el mando y los botones están
bloqueados. Encendido/Apagado es la única
función activa para apagar la secadora.
El bloqueo de teclas permanece activado
incluso si apaga y enciende de nuevo la
secadora.
Para desbloquear los botones y el selector,
mantenga pulsado de nuevo el botón
bloqueo de teclas hasta que la luz del botón
se apague.
Esta función permite tener la ropa
seca a una hora determinada, que
se dene retrasando el inicio del
programa.
Seleccione el programa y las opciones.
Pulse el bon Inicio diferido: el botón
se iluminará.
Gire el selector para denir un
inicio diferido de hasta 23 horas y
confírmelo pulsando el selector
Pulse Inicio/Pausa: la pantalla mostrará
la cuenta atrás
para el inicio diferido del programa. El
botón Inicio/Pausa
se enciende. Al activarse la bomba, se
puede emitir un
sonido.
Los dos puntos entre las horas y los
ADVERTENCIA
Tras cancelar un programa
en curso, retire rápidamente
todas las prendas y
extiéndalas para que el
calor se disipe.
20
minutos de la pantalla parpadearán.
El programa comenzará
automáticamente al nalizar el tiempo
de inicio diferido. Cuando el programa
inicia, el inicio diferido visualizado
en la pantalla es reemplazado por
el tiempo restante de duración del
programa.
Cuando se selecciona un inicio
denido, la duración original del
programa se muestra de nuevo
transcurrido un inicio diferido máximo
posible de 23 horas. Para salir de
nuevo del modo de conguración sin
denir un inicio diferido, seleccione
la duración predeterminada del
programa.
Para cancelar un inicio diferido ya
iniciado:
Puede pulsar Inicio/Pausa para
cancelar el inicio diferido. Para
iniciar inmediatamente el programa
seleccionado, vuelva a pulsar Inicio/
Pausa.
O puede mantener pulsado
Encendido/Apagado para cancelar toda
la conguración del programa.
CONFIGURACIÓN DE
LA CONDUCTIVIDAD
DEL AGUA
Los resultados del secado se ven
inuidos por la conductividad del
agua utilizada
durante el lavado. Si, tras modicar los
niveles de secado disponibles (secado
para
planchar; secado para guardar; secado
extra), no está satisfecho del resultado
nal
del secado, puede ajustar el nivel de
conductividad del agua.
La secadora viene con el nivel 2
preseleccionado. Elija entre
nivel 1 (resultados más
húmedos)
y nivel 5 (resultados más
secos).
Pulse y mantenga pulsado el
botón Programa hasta que el
mbolo Ajuste de la
conductividad parpadee en la
pantalla.
Gire el selector para regular el nivel
(1 –2 – 3 – 4 - 5). Pulse el selector para
conrmar el nivel seleccionado.
No es necesario realizar esta
operación para cada ciclo de secado.
En cuanto
se haya identicado el nivel de
conductividad del agua más
satisfactorio,
ya no será necesario modicarlo más
veces.
21
ES
INDICADORES
DEPÓSITO AGUA LLENO => vacíe el depósito de agua
FILTRO INFERIOR OBSTRUIDO
=> limpie el ltro inferior
FILTRO DE LA PUERTA
BLOQUEADO
=> limpie el ltro de la puerta
FALLO
F..
En caso de indicación de fallos en
la pantalla, consulte el apartado
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
para más información.
Puede obtener más información en el apartado
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO y GUÍA DE SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS.
22
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
• Para reducir el tiempo de secado, asegúrese de
centrifugar la ropa a la máxima velocidad posible
del programa de lavado. Así se reduce la humedad
contenida en la ropa.
• Es preferible secar cargas completas según se
indica en la tabla Programas. Esto optimiza el
consumo de energía relativo.
• No seque la ropa en exceso.
• Limpie el ltro de la puerta después de cada ciclo
de secado.
• Limpie el ltro inferior cada cinco ciclos de secado.
• La temperatura ambiente óptima para la secadora
está entre 15°C y 20°C. En caso de temperaturas
s elevadas, airee la sala.
• Utilice la opción Suave solo con cargas pequeñas.
• Al secar prendas de algodón o sintéticas, cargue
a la vez las prendas de Secado para planchar y de
Secado para guardar . Inicie el programa con el nivel
de Secado para planchar. Al nalizar el programa,
retire la ropa que tiene que plancharse. Finalice el
secado de la carga restante con el nivel de Secado
para guardar.
AHORRO DE ENERGÍA
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO La secadora está diseñada para ahorrar energía. Por
ello, se apagará de forma automática después de
aproximadamente un cuarto de hora del nal del
programa.
23
ES
MANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA
VACIADO DEL DESITO DE AGUA
Vacíe el depósito de agua después de cada
programa, siempre y cuando el tubo de desagüe no
esté conectado al sistema de desagüe (consulte la
GUÍA DE INSTALACIÓN).
ADVERTENCIA
No utilice líquidos
inamables para limpiar la
secadora.
1. Sujete el tirador y saque el depósito de agua
con cuidado. Sujete el depósito con las dos manos.
2. Vacíe el agua.
3. Introduzca el depósito de agua en su sitio
ejerciendo una leve presión. Asegúrese de que se
introduce por completo en la cámara.
La secadora debe apagarse antes de efectuar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
24
Limpie el ltro de la puerta después de cada
programa.
Asegúrese de que la ropa esté descargada. Abra la
puerta.
1. Retire el ltro de la puerta tirando de él hacia
arriba.
2. Pulse el botón para abrir el ltro de la puerta.
3. Retire cuidadosamente con la mano toda la
pelusa de la rejilla.
Si es preciso, la rejilla también se puede limpiar bajo
un chorro de agua, usando un cepillo suave.
4. Limpie la cámara del ltro con un paño suave,
o utilizando con cuidado una aspiradora.
5. Cierre el ltro y vuelva a introducirlo en
la dirección correcta, de manera que quede
completamente integrado en la cámara del ltro.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA PUERTA
25
ES
4. Limpie la espuma del ltro con la mano o bajo
el chorro de agua. No lave la espuma del ltro en la
lavadora.
5. Escurra con cuidado la espuma del ltro. No la
introduzca en el ltro inferior mojada.
6. Fije la espuma del ltro en el ltro inferior.
7. Limpie la cámara del ltro de la secadora con
un paño o cuidadosamente con una aspiradora.
Limpie el ltro inferior cada cinco programas.
1. Abra la tapa inferior.
2. Sujete el asa y saque el ltro inferior.
3. Quite la espuma del ltro inferior para
limpiarlo.
LIMPIEZA DEL FILTRO INFERIOR
26
8. Vuelva a introducir el ltro inferior. Asegúrese
de que quede completamente integrado en la
cámara del ltro.
9. Baje el asa del ltro.
10. Cierre la tapa inferior.
27
ES
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
DE LA SECADORA
Utilice un trapo húmedo y suave para limpiar las
partes exteriores de la secadora.
No utilice limpiacristales ni productos de limpieza
de uso general, quitagrasas en polvo o similares
para limpiar el panel de control; estas sustancias
podrían dañar la supercie.
28
INVERSIÓN DEL CIERRE DE LA PUERTA
Si es preciso, es posible invertir la posición del cierre
de la puerta de la secadora. Para ello use tenazas y
un destornillador de punta de estrella.
Para retirar y jar la puerta, se recomienda la ayuda
de otra persona. Asegúrese de que la secadora esté
desenchufada. Abra la puerta de la secadora.
3. Retire los dos tornillos de la bisagra de la
puerta.
4. Retire la puerta y colóquela cuidadosamente
bocabajo sobre una manta o similar.
1. Retire los dos tornillos situados encima y
debajo del cierre de la puerta, a la izquierda de la
abertura de la puerta.
2. Pulse el pequeño botón situado sobre el cierre
de la puerta con un destornillador pequeño. A la
vez, desplace hacia arriba el cierre de la puerta y tire
de él hacia usted con los dedos.
29
ES
5. Desatornille el tornillo inferior para soltar el
bastidor de la cubierta de la parte frontal de la
puerta.
6. Gire la puerta y déjela apoyada sobre el cristal.
1
2
7. Gire cuidadosamente el bastidor de la puerta
en dirección horaria y retírelo.
1
2
8. Gire la puerta de nuevo y colóquela bocabajo
otra vez.
1
2
30
9. Retire los dos tornillos laterales. Hágalo en
ambos lados de la puerta.
10. Retire los 4 tornillos interiores situados a
ambos lados de la puerta.
11. Retire las piezas laterales situadas a ambos
lados de la puerta.
1
2
12. Invierta la posición de las piezas laterales y
vuélvalas a introducir.
31
ES
13. Fije los 2 tornillos laterales de nuevo en
ambos lados de la puerta.
14. Fije otra vez los 4 tornillos interiores a
ambos lados de la puerta.
15. Gire la puerta y déjela apoyada sobre el
cristal.
1
2
16. Vuelva a instalar el bastidor de la puerta.
1
2
32
17. Gire la puerta otra vez y déjela tumbada
bocabajo. Vuelva a jar el tornillo inferior.
18. Introduzca el cierre de la puerta en el lado
derecho de la abertura de la puerta. Pulse para
hacerlo entrar por completo en el oricio y muévalo
un poco hacia abajo, hasta que el pequeño botón
de la puerta quede enclavado.
19. Fije los dos tornillos situados encima y
debajo del cierre de la puerta, en el lado derecho de
la abertura de la puerta.
20. Fije la puerta en el lado izquierdo de la
abertura de la puerta, atornillando los dos tornillos.
33
ES
Su secadora está equipada con diversas funciones
de seguridad automáticas. Estas funciones permiten
detectar errores de forma oportuna y que el sistema
de seguridad pueda reaccionar de la forma adecuada.
Estos errores suelen ser tan fáciles de solucionar que se
pueden resolver en unos minutos.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PRO-
BLEMAS Y SERVICIO POS-
TVENTA
Problema Posible causa Solución
EL SECADO DURA DEMASIADO
LA ROPA NO SALE BIEN SECA
El programa seleccionado no es
adecuado para ese tipo de ropa
• Seleccione el programa
que mejor se adapte al tipo
de ropa; consulte el apartado
PROGRAMAS
Filtro de la puerta o ltro inferior
obturados
• Limpie los ltros siguiendo
las instrucciones del apartado
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Ropa demasiado mojada • Asegúrese de centrifugar la
ropa a la máxima velocidad
antes del secado. Si la ropa
se centrifugó a una velocidad
inferior a 800 r.p.m., el depósito
de agua puede llenarse por
completo durante el programa
de secado.
La temperatura ambiente es
demasiado elevada
• La temperatura ambiente ideal
se encuentra entre 15°C y 20°C.
Si la temperatura ambiente es
superior, airee la sala.
LA SECADORA NO SE
ENCIENDE AUNQUE SE HAYA
PULSADO INICIO/PAUSA
La puerta no está bien cerrada • Cierre la puerta apretándola
hasta oír un clic
El bloqueo de teclas está activado • Pulse y mantenga pulsado
el botón con el símbolo de
una llave hasta que la pantalla
indique que las llaves están
desbloqueadas.
34
HAY GOTAS DE AGUA DEBAJO
DE LA SECADORA
El ltro inferior no se ha
introducido correctamente
• Compruebe la posición del
ltro inferior y asegúrese de que
se encuentra completamente
integrado en la cámara del ltro.
Restos de pelusa en el ltro
inferior o en la junta de la puerta
• Retire los restos de pelusa
de las juntas de goma del
ltro inferior y de la junta de la
puerta.
El depósito de agua no se ha
introducido correctamente
• Introduzca el depósito de
agua apretándolo y asegúrese
de que queda completamente
integrado en la cámara del
depósito.
La conexión de desagüe directa
no funciona correctamente
• Compruebe la conexión de
desagüe y asegúrese de que el
agua se pueda descargar.
Secadora no nivelada • Compruebe la nivelación de
la secadora colocando un nivel
de agua en la encimera; si es
preciso, ajuste las patas de la
secadora.
(consulte la GUÍA DE
INSTALACIÓN).
35
ES
INDICADORES DE ERROR Y MENSAJES
Asegúrese de
• vaciar el depósito de agua después de cada
programa
• limpiar el ltro de la puerta después de cada
programa
• limpiar el ltro inferior cada cinco programas
Consulte el apartado CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
para el vaciado del depósito de agua o la limpieza de
los ltros.
Indicador de error Posible causa Solución
El depósito de agua
• puede estar lleno de agua • Vacíe el depósito de agua; asegúrese de
introducirlo correctamente después.
• puede no estar bien colocado • Introduzca el depósito de agua apretándolo para
asegurarse de que se encuentra correctamente
colocado en la cámara del depósito.
El ltro inferior
• puede estar bloqueado por la
pelusa
• Limpie el ltro inferior; asegúrese de introducirlo
correctamente después.
• puede no estar bien colocado • Introduzca el ltro inferior apretándolo y coloque
las palancas de liberación en posición vertical
para asegurarse de que el ltro se ha introducido
correctamente en la cámara del ltro. Cierre la
tapa.
El ltro de la puerta
• puede estar bloqueado por la
pelusa
• Retire y limpie el ltro de la puerta; asegúrese de
introducirlo correctamente después de forma que
quede completamente integrado en la cámara del
ltro.
• puede no estar bien colocado • Compruebe la posición del ltro de la puerta;
asegúrese de que está correctamente introducido
en la cámara del ltro.
36
A continuación tiene un resumen de los posibles
errores, causas y soluciones.
Si el problema persiste después de haber seguido
las instrucciones según se indican a continuación,
mantenga pulsado Encendido/Apagado durante al
menos tres segundos. Si la indicación de error persiste,
apague y desenchufe la secadora y póngase en
contacto con nuestro Servicio Postventa.
Mensaje de la
pantalla
Posible causa Solución
F01 a F04 Error de un componente Mantenga pulsado Encendido/Apagado durante al
menos 3 segundos.
F05 a F09 Error de un componente Apague y desenchufe la secadora. Abra la puerta
inmediatamente y retire la ropa para que el
calor pueda disiparse.
Asegúrese de que la temperatura ambiente
se encuentre entre 5°C y 35°C. Espere
aproximadamente una hora. Enchufe la secadora,
cargue la ropa y vuelva a iniciar el programa.
Si el error continúa, llame al Servicio Postventa.
F10 a F24 Error de un componente Apague y desenchufe la secadora. Espere
aproximadamente media hora. Enchufe la
secadora e inicie de nuevo el programa.
Si el error continúa, llame al Servicio Postventa.
37
ES
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
1.
Desenchufe la secadora.
2. Asegúrese de que la puerta y el depósito de
agua estén correctamente cerrados.
3. Si el tubo de desagüe está conectado al
sistema de desagüe, je de nuevo el tubo de
desagüe a la parte posterior de la secadora (véase la
Guía de instalación).
ADVERTENCIA
No levante nunca la
secadora sujetándola por la
encimera.
38
SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE LLAMAR
AL SERVICIO POSTVENTA
SI EL FALLO PERSISTE DESPUÉS DE ESTAS
COMPROBACIONES, PÓNGASE EN CONTACTO
CON EL SERVICIO POSTVENTA MÁS PRÓXIMO
1. Intente resolver el problema consultando las
recomendaciones que se ofrecen en la GUÍA PARA
LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece
en la garantía o siga las instrucciones del sitio web
www.whirlpool.eu
Indique lo siguiente:
• una breve descripción del error;
• el tipo y el modelo exactos del electrodoméstico;
• el número de servicio (el número que aparece
después de la palabra Service en la placa de
características situada en la parte posterior de la
secadora).
También aparece en el folleto de la garantía;
• su dirección completa;
• su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, utilice nuestro
Servicio Postventa autorizado, que garantiza el uso
de piezas de recambio originales y una reparación
correcta.
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Fabricante:
Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
39
ES
2a. 2b.
1.
40
3a.
3b.
max 2 cm
max 0.79 inch
41
ES
4.
max 100 cm
39 inch
1
2
5.
6a.
6b.
..............
xxx V ~ xx Hz
xx A
IPX4
E
V
D
xxxx xxxx xxxx
ES
400010766299
001
n
Whirlpool® is a registered trademark of Whirlpool, USA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Whirlpool HSCX 80313 Guía del usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para