Sharper Image Peter El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Share your feedback about Peter on:
Partagez votre commentaire sur Peter :
Comparta sus opiniones sobre Peter en:
www.stadlerform.com/Peter
Download instruction manual:
Téléchargez le mode demploi :
Descargue el manual de instrucciones:
www.stadlerform.com/Peter/manual
For frequently asked questions go to:
Trouvez la foire aux questions sur :
Para leer las preguntas frecuentes, visite:
www.stadlerform.com/Peter/support
Watch the video of Peter:
Regardez la video du Peter :
Mire el vídeo de Peter:
www.stadlerform.com/Peter/video
Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland
Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador PETER. Que-
dará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente.
Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi-
ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios
o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el
presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha
y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripcn del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
1. Base
2. Carcasa
3. Cable principal para la fuente de alimentación
4. Botón de encendido/apagado
5. Panel de control
6. Botón para la selección del nivel de velocidad: 1–3
7. Visualización del nivel de velocidad seleccionado (desaparece tras 5 seg)
8. Bon para la selección del modo «Natural Breeze» (brisa natural)
9. Bon para la selección de la función del temporizador: 1–7 h
10. Bon para modo de cambio de posiciónr
11. Mando a distancia
12. Compartimiento para el mando a distancia
13. Compartimiento de la batería del mando a distancia (tipo CR2032)
14. Receptor infrarrojo
15. Salida de aire
16. Entrada de aire con filtro de aire lavable
17. Manija de transporte
Advertencias de seguridad importantes –
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consul-
tarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, parselas a un futuro nuevo
propietario.
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los dos resultantes
de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio-
nes.
El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en
este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposi-
ciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en
peligro la salud y la vida.
Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o super-
visión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
Nunca deje ninguna pieza del paquete al alcance de los niños.
Monte el aparato conforme a las instrucciones de montaje. Siga las ins-
trucciones de montaje exactamente y asegúrese que todos los tornillos
están bien apretados para evitar riesgo y daños.
Español
Nunca inserte objetos en la rejilla del ventilador. No cubra el aparato du-
rante su funcionamiento.
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma antes de retirar
la rejilla de protección.
Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las
indicaciones sobre el voltaje.
No utilice ningún cable alargador estropeado.
No pase el cable de alimentación sobre bordes afilados ni lo pise.
Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de co-
rriente con las manos mojadas.
No emplee el aparato de aire cerca de beras, duchas o piscinas (man-
tenga una distancia mínima de 9.8 ft / 3 m). Coloque el aparato de manera
que no sea posible tocarlo al salir de la bañera.
No sitúe el aparato cerca de un foco calofico. No exponga el cable de
red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas
calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
Aserese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una
buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
Sólo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior.
Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para
los niños.
Si el cable de alimentación presenta daños, debe sustituirlo el fabricante,
su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para
evitar cualquier riesgo.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de
cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la
toma.
Las reparaciones en los aparatos eléctricos sólo han de ser llevadas a
cabo por personal especializado y debidamente formado.
Montaje (ase páginas 2 y 3)
Fije la base (1) a la parte inferior de la carcasa (2) con los 4 tornillos incluidos.
Asegúrese de que los tornillos estén bien apretados.
Puesta en funcionamiento / manejo
1. Coloque a Peter en el lugar deseado sobre una superficie plana. Conecte
el cable principal (3) a una toma de corriente adecuada.
2. Pulse el botón de encendido/apagado (4) para encender el aparato. Se
encenden los LED azules del panel de control (5). El aparato emite una
señal acústica cuando se cambia una configuración a través del panel de
control (5) o del mando a distancia (11).
3. Presione el bon para seleccionar el nivel de velocidad (6) que cambia la
velocidad del ventilador (niveles 1–3). Al presionar una vez, se aumenta
la velocidad en un nivel. Si desea aumentar otro nivel de velocidad, pulse
de nuevo. El número del nivel de velocidad seleccionado (7) se ilumina en
la parte frontal de la unidad y desaparece tras 5 segundos.
4. Pulse el botón para seleccionar el modo «Natural Breeze» (8) si desea
condiciones de viento natural. Se encenderá el LED azul que hay debajo
del botón (8). Este modo ofrece un efecto de enfriamiento aún más agra-
dable, que simula una brisa natural. La velocidad del ventilador de esta
brisa varía autoticamente según el nivel de velocidad seleccionado.
5. Al presionar el botón del temporizador (9), puede configurar el tiempo
de operación entre 1 y 7 horas (por ejemplo, 3 h = 1 h y 2 h con los LED
encendidos, 7 h = 1 h, 2 h y 4 h con los LED encendidos). El tiempo se-
leccionado se muestra bajo el botón del temporizador (9) con los LED
azules. Presione una vez para configurar el tiempo de operación en 1 h,
presione de nuevo el bon para configurarlo en 2 h y así sucesivamente.
El tiempo restante se indica mediante los LED encendidos bajo el bo-
n del temporizador (9). La unidad se apaga automáticamente una vez
transcurrido el tiempo de operación configurado. Si no se encienden LED
bajo el temporizador (9), significa que la unidad está configurada para
una operación continua.
6. Active el modo de cambio de posición con el botón para modo de cambio
de posición (10). Al hacerlo, el aparato cambiará la posición a un ángulo
de aproximadamente 70° para garantizar una distribución óptima del
aire fo en el ambiente. Pulse de nuevo el bon para modo de cam-
bio de posición (10) si desea que el aparato permanezca en un ángulo
determinado.
7. Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (4).
8. El mando a distancia (11) se encuentra en el compartimiento para el
mando a distancia (12), en la parte de atrás del aparato. Funciona a tra-
s de infrarrojos; para ello, apunte el mando a distancia hacia el recep-
tor infrarrojo (14), en la parte frontal de la unidad. El compartimiento de
la batería (13) se encuentra en la parte de ats del mando a distancia
(11). Para abrirlo, presione la tapa hacia abajo.
Limpieza
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y desps de cada
uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (3) de la toma.
Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).
Para la limpieza exterior, frótelo con un po húmedo y desps séquelo
bien.
Aserese de limpiar regularmente la entrada (16) y salida (15) de aire
para evitar la acumulación de polvo. Limpie la salida de aire (15) con un
cepillo seco o con una aspiradora. La rejilla de entrada de aire (16) tiene un
filtro de aire que puede extraerse y limpiarse con un paño húmedo. Para
retirar el filtro, quite los 4 tornillos de la rejilla de entrada de aire (16). Des-
pués de limpiarlo, asegúrese de que el filtro de aire esté completamente
seco y de que los 4 tornillos esn bien apretados.
Reparaciones
Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de
ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà
de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro-
peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha
sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata-
mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a
tal efecto.
Eliminación
No elimine los aparatos electrodomésticos como basura dostica. L-
velos al servicio de recogida de estos aparatos de su municipio.
Inrmese en el ayuntamiento del lugar donde están ubicados estos cen-
tros de recogida.
Si se eliminan los aparatos eléctricos de manera descontrolada, es posi-
ble que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por
la capa freática y afecten a la cadena alimentaria o emponzoñen durante
muchos años la flora y la fauna.
Datos técnicos
Tensión nominal 120 V / 60 Hz
Potencia 60 W
Dimensiones Carcasa: 5.3 x 43.3 inch / 135 x 1’100 mm
(diámetro x alto)
Base: 9.4 inch / 240 mm (diámetro)
Peso 13.2 lbs / 6.0 kg
Nivel de intensidad
acústica 3352 dB(A)
Cumple la norma cETL, NOM
Quedan reservadas modificaciones técnicas

Transcripción de documentos

Share your feedback about Peter on: Partagez votre commentaire sur Peter : Comparta sus opiniones sobre Peter en: www.stadlerform.com/Peter For frequently asked questions go to: Trouvez la foire aux questions sur : Para leer las preguntas frecuentes, visite: www.stadlerform.com/Peter/support Download instruction manual: Téléchargez le mode d’emploi : Descargue el manual de instrucciones: www.stadlerform.com/Peter/manual Watch the video of Peter: Regardez la video du Peter : Mire el vídeo de Peter: www.stadlerform.com/Peter/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador PETER. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato. Descripción del aparato El aparato tiene los siguientes componentes principales: 1. Base 2. Carcasa 3. Cable principal para la fuente de alimentación 4. Botón de encendido/apagado 5. Panel de control 6. Botón para la selección del nivel de velocidad: 1–3 7. Visualización del nivel de velocidad seleccionado (desaparece tras 5 seg) 8. Botón para la selección del modo «Natural Breeze» (brisa natural) 9. Botón para la selección de la función del temporizador: 1–7 h 10. Botón para modo de cambio de posiciónr 11. Mando a distancia 12. Compartimiento para el mando a distancia 13. Compartimiento de la batería del mando a distancia (tipo CR2032) 14. Receptor infrarrojo 15. Salida de aire 16. Entrada de aire con filtro de aire lavable 17. Manija de transporte Advertencias de seguridad importantes – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consultarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo propietario. •• Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. •• El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposiciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro la salud y la vida. •• Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o supervisión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión. •• Nunca deje ninguna pieza del paquete al alcance de los niños. •• Monte el aparato conforme a las instrucciones de montaje. Siga las instrucciones de montaje exactamente y asegúrese que todos los tornillos están bien apretados para evitar riesgo y daños. •• Nunca inserte objetos en la rejilla del ventilador. No cubra el aparato durante su funcionamiento. •• Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma antes de retirar la rejilla de protección. •• Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las indicaciones sobre el voltaje. •• No utilice ningún cable alargador estropeado. •• No pase el cable de alimentación sobre bordes afilados ni lo pise. •• Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las manos mojadas. •• No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una distancia mínima de 9.8 ft / 3 m). Coloque el aparato de manera que no sea posible tocarlo al salir de la bañera. •• No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite. •• Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red. •• El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua. •• Sólo para uso en el interior del hogar. •• No guarde el aparato en el exterior. •• Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para los niños. •• Si el cable de alimentación presenta daños, debe sustituirlo el fabricante, su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para evitar cualquier riesgo. •• Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la toma. •• Las reparaciones en los aparatos eléctricos sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado. Montaje (véase páginas 2 y 3) Fije la base (1) a la parte inferior de la carcasa (2) con los 4 tornillos incluidos. Asegúrese de que los tornillos estén bien apretados. Puesta en funcionamiento / manejo 1. Coloque a Peter en el lugar deseado sobre una superficie plana. Conecte el cable principal (3) a una toma de corriente adecuada. 2. Pulse el botón de encendido/apagado (4) para encender el aparato. Se encenderán los LED azules del panel de control (5). El aparato emite una señal acústica cuando se cambia una configuración a través del panel de control (5) o del mando a distancia (11). 3. Presione el botón para seleccionar el nivel de velocidad (6) que cambia la velocidad del ventilador (niveles 1–3). Al presionar una vez, se aumenta la velocidad en un nivel. Si desea aumentar otro nivel de velocidad, pulse de nuevo. El número del nivel de velocidad seleccionado (7) se ilumina en la parte frontal de la unidad y desaparece tras 5 segundos. 4. Pulse el botón para seleccionar el modo «Natural Breeze» (8) si desea condiciones de viento natural. Se encenderá el LED azul que hay debajo del botón (8). Este modo ofrece un efecto de enfriamiento aún más agra- 5. 6. 7. 8. dable, que simula una brisa natural. La velocidad del ventilador de esta brisa varía automáticamente según el nivel de velocidad seleccionado. Al presionar el botón del temporizador (9), puede configurar el tiempo de operación entre 1 y 7 horas (por ejemplo, 3 h = 1 h y 2 h con los LED encendidos, 7 h = 1 h, 2 h y 4 h con los LED encendidos). El tiempo seleccionado se muestra bajo el botón del temporizador (9) con los LED azules. Presione una vez para configurar el tiempo de operación en 1 h, presione de nuevo el botón para configurarlo en 2 h y así sucesivamente. El tiempo restante se indica mediante los LED encendidos bajo el botón del temporizador (9). La unidad se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo de operación configurado. Si no se encienden LED bajo el temporizador (9), significa que la unidad está configurada para una operación continua. Active el modo de cambio de posición con el botón para modo de cambio de posición (10). Al hacerlo, el aparato cambiará la posición a un ángulo de aproximadamente 70° para garantizar una distribución óptima del aire frío en el ambiente. Pulse de nuevo el botón para modo de cambio de posición (10) si desea que el aparato permanezca en un ángulo determinado. Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (4). El mando a distancia (11) se encuentra en el compartimiento para el mando a distancia (12), en la parte de atrás del aparato. Funciona a través de infrarrojos; para ello, apunte el mando a distancia hacia el receptor infrarrojo (14), en la parte frontal de la unidad. El compartimiento de la batería (13) se encuentra en la parte de atrás del mando a distancia (11). Para abrirlo, presione la tapa hacia abajo. Limpieza Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (3) de la toma. Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). •• Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo bien. •• Asegúrese de limpiar regularmente la entrada (16) y salida (15) de aire para evitar la acumulación de polvo. Limpie la salida de aire (15) con un cepillo seco o con una aspiradora. La rejilla de entrada de aire (16) tiene un filtro de aire que puede extraerse y limpiarse con un paño húmedo. Para retirar el filtro, quite los 4 tornillos de la rejilla de entrada de aire (16). Después de limpiarlo, asegúrese de que el filtro de aire esté completamente seco y de que los 4 tornillos estén bien apretados. Reparaciones •• Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado. •• En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad. •• Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis). •• No introducir ningún tipo de objetos en el aparato. •• Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediatamente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto. Eliminación •• No elimine los aparatos electrodomésticos como basura doméstica. Llévelos al servicio de recogida de estos aparatos de su municipio. •• Infórmese en el ayuntamiento del lugar donde están ubicados estos centros de recogida. •• Si se eliminan los aparatos eléctricos de manera descontrolada, es posible que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por la capa freática y afecten a la cadena alimentaria o emponzoñen durante muchos años la flora y la fauna. Datos técnicos Tensión nominal Potencia Dimensiones Peso Nivel de intensidad acústica Cumple la norma 120 V / 60 Hz 60 W Carcasa: 5.3 x 43.3 inch / 135 x 1’100 mm (diámetro x alto) Base: 9.4 inch / 240 mm (diámetro) 13.2 lbs / 6.0 kg 33–52 dB(A) cETL, NOM Quedan reservadas modificaciones técnicas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sharper Image Peter El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para