Minox DC 1411 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES-1
DECLARACIÓN DE FCC
Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las
interferencias que puedan causar operación indeseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites de la Clase B de dispositivos
digitales, con arreglo a la Parte 15 de las Normativas FCC. Estos límites están
diseñados para aportar la protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio
frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si
este equipamiento interfiere con las recepción de radio o televisión, esto se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia de las siguientes maneras:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la que está conecto el
receptor.
Consulte o pida ayuda al representante o a un técnico especializado en radio/TV.
El uso del cable blindado es necesario para cumplir los límites de la Clase B de la
Parte 15 de las Normativas FCC.
No haga ningún cambio o modificación en el equipo a menos que esté especificado
en el manual. Si se deben hacer tales cambios o modificaciones, puede ser necesario
que interrumpa la utilización del equipo.
Aviso
Si la electricidad estática o electromagnetismo causan la interrupción de la
transferencia de datos (falla), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar
el cable de comunicación (USB, etc.).
ES-2
LEA PRIMERO
Información de marcas comerciales
Microsoft
®
y Windows
®
son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
Pentium
®
es una marca registrada de Intel Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
SD™ es una marca registrada.
SDHC™ es una marca registrada.
Los demás nombre y productos pueden ser marcas comerciales, registradas o no,
de sus respectivos propietarios.
Información acerca del producto
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin aviso.
Eso incluye especificaciones primarias del producto, software, controladores de
software, y el manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de
referencia para este producto.
El producto y los accesorios que vienen con la cámara puede ser diferentes de los
descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos revendedores
suelen especificar inclusiones de productos ligeramente diferentes según sus
necesidades de mercado, demografía de clientes, y preferencias geográficas. Con
mucha frecuencia, los productos cambian entre revendedores, especialmente con
accesorios, como baterías, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria,
cables, fundas, y soporte a idiomas. Ocasionalmente, un revendedor especificará
un color de producto exclusivo, apariencia, y capacidad de la memoria interna.
Póngase en contacto con el revendedor para la definición precisa del producto y
de los accesorios incluidos.
Las ilustraciones en este manual tiene la finalidad de explicación y pueden ser
diferentes del diseño real de la cámara.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier error o discrepancia
en este manual del usuario.
ES-3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y entienda todos los Avisos y Cuidados antes de usar este producto.
Avisos
Si entren objetos extraños o agua en el producto, apáguelo y quite la
batería.
Un uso continuado puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte la
tienda donde lo adquirió.
Si la cámara cayó o su caja se ha dañado, apáguela y quite la batería.
Continuar usándola puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte
la tienda donde lo adquirió.
No desmonte, cambie o repare la cámara.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Para el reparo o la
inspección interna, llame a la tienda donde la adquirió.
Use el adaptador de CA suministrado sólo con el voltaje de
alimentación eléctrica indicado.
El uso de otro voltaje de alimentación eléctrica puede causar incendio o
descarga eléctrica.
No use la cámara en áreas cerca del agua.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidados
especiales durante la lluvia, nieve, en la paya, o cerca orilla.
No ponga la cámara en superficies inclinadas o inestables.
Esto puede hacer con que la cámara caiga, causando daños.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Tragar la batería puede causar envenenamiento. Si se traga
accidentalmente la batería, consulte inmediatamente a un médico.
No use la cámara mientras está caminando, o conduciendo un coche o
motocicleta.
Esto puede hacerlo caer o causar un accidente de tránsito.
Por favor, utilice baterías completamente selladas en el exterior.
No utilice baterías que puedan presentar daños en el sellado, o que éste
sehaya retirado. Esto podría ocasionar fugas, explosiones o daños.
ES-4
Cuidados
Inserte la batería observando con cuidado la polaridad (+ o –) de los
terminales.
Insertar la batería con su polaridades invertidas puede causar incendio o
lesiones, o daños a los áreas al rededor debido a la ruptura o fuga de la
batería.
No dispare el flash cerca del los ojos de ninguna persona.
Esto puede dañar la visión de la persona.
No sujete el monitor de LCD a impactos.
Esto puede dañar el vidrio en la pantalla o causar la fuga del fluido interno.
Si el fluido interno entra en los ojos o entra en contacto con el cuerpo o las
ropas, enjagüe con agua limpia. Si el fluido interno entra en contacto con los
ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Esta cámara es un instrumento de precisión. No deje que se caiga, no
la golpee tampoco use fuerza excesiva al utilizarla.
Esto puede dañar la cámara.
No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo, o niebla.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatamente después de un largo de periodo de
uso continuo.
La batería se calienta durante el uso. Tocar la batería caliente puede causar
quemaduras.
No envuelva la cámara o la coloque en un paño o manta.
Esto puede causar la acumulación de calor y deformar la caja, resultando
en incendio. Use la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir
significativamente, como dentro de un coche.
Esto puede dañar la caja o las piezas internas, resultando en incendio.
Antes de mover la cámara, desconecte los cables.
La inobservancia puede dañar los cables, resultando en incendio o
descarga eléctrica.
ES-5
Notas acerca del uso de la batería
Cuando use la batería, lea detenidamente y observe rigurosamente las
Instrucciones de seguridad y as notas a continuación:
Sólo use la batería especificada (3,7V).
Evite entornos extremamente fríos porque las bajas temperaturas pueden reducir
la vida de la batería y el rendimiento de la cámara.
Cuando este usando batería recargable nueva o que no se haya usado por un
largo período (la batería que pasó la fecha de validad es una excepción), puede
afectar la cantidad de imágenes que se pueden capturar. Por lo tanto, para
maximizar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue completamente
la batería y la descargue por lo menos un ciclo completo antes del uso.
La batería puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo de
la cámara o del flash. Esto es normal y no se trata de un problema.
La cámara puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo.
Esto es normal y no se trata de un problema.
Si no se va a usar la batería por un largo periodo, quítela de la cámara para evitar
fugas o corrosión y almacénela después que esté agotada. Almacenarla por un
largo periodo totalmente cargadas puede perjudicar su rendimiento.
Mantenga siempre los terminales de la batería limpios.
Hay un riesgo de explosión si se reemplaza la batería por un tipo incorrecto.
Elimine la batería usada según las instrucciones de reciclaje.
Cargue la batería recargables completamente antes de su primer uso.
Con objeto de impedir un cortocircuito o incendio, mantenga la batería lejos de
objetos metálico al transportarla o almacenarla.
Este símbolo [contenedor de basura tachado] indica una recogida
por separado de las pilas agotadas en los países de la Unión Euro-
pea. Las pilas suministradas con este producto no deberán tratarse
como basura doméstica. Utilice los sistemas de recogida y devolu-
ción disponibles en su país para la eliminación de las pilas agota-
das.
Si un símbolo químico figura impreso debajo de la marca de
símbolo, este símbolo químico significa que las baterías contienen
un metal pesado de una determinada concentración. Se indica de la
siguiente forma: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo.
CONTENIDO
ES-6
7 INTRODUCCIÓN
7 Visión general
7 Contenido del paquete
8 PRESENTACIÓN DE LA
CÁMARA
8 Vista frontal
8 Vista trasera
9 Visualización de la pantalla LCD
11 INICIO
11 Preparación
11 Cargar la batería
12 Ajustes iniciales
14 MODO CAPTURA
14 Captura de imágenes
15 Cómo Configurar el Modo de Escena
16 Tomar imágenes con el modo de
escena inteligente
17 Hacer fotos y combinarlas.
17 Cómo capturar imágenes con la
opción de sonrisa activada
18 Modo Piel suave y Eliminación
manchas
18 Grabación de disparos con la
tecnología de detección de caras
19 Función de autorretrato
19 Modo de seguimiento AF
20 MODO VÍDEO
20 Grabar clips de vídeo
20 Reproducir clips de vídeo
21 MODO REPRODUCCIÓN
21 Reproducir imágenes instantáneas
21 Pantalla de reproducción
22 Eliminar el efecto de ojos rojos
22 Opción de iluminación dinámica
23 Adjuntar notas de voz
24 Proteger imágenes
25 Configuración DPOF
26 Borrado de imágenes
27 OPCIONES DEL MENÚ
27 Menú Captura
29 Menú de vídeo
30 Menú Reproducción
32 Menú Configuración
34 TRANSFERIR ARCHIVOS AL
EQUIPO
34 Descarga de archivos
34 USO DE LA CÁMARA COMO
CÁMARA PC
35 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
DE EDICIÓN
36 ESPECIFICACIONES
37 APÉNDICE
37 Número posible de disparos
38 Resolución de problemas
ES-7
INTRODUCCIÓN
Visión general
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital.
La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara
inteligente de última generación. Equipada con un CCD con 14,0 megapíxeles, esta
cámara es capaz de capturar imágenes con una resolución de hasta 4288 x 3216
píxeles.
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la cámara y compruebe que haya los elementos siguientes:
Componentes estándares del producto:
Cámara digital
Manual de instrucciones
CD-ROM del software
Cable USB
Cable AV
Correa de la cámara
Bolsa
Batería recargable de iones de litio
Adaptador de CA/CC
ES-8
PRESENTACIÓN DE LA CÁMARA
Vista frontal
Vista trasera
Ítem
Función
Modo Captura Modo de vídeo Modo reproducir
1.
Disparador Disparador
Imagen fija: a modo captura
Clip de vídeo: a modo captura
2.
:Reduce :Amplia
:Reduce :Amplia :Reduce :Amplia
3.
Cambia a: la modo de vídeo >
modo captura
Cambia a: modo captura
> la modo de vídeo
Imagen fija: a modo captura
Clip de vídeo: a modo captura
4.
Foco Foco La siguiente 10ª imagen
5.
Corrección de exposición
s>P
-- Imagen anterior
6.
Flash -- Imagen siguiente
7.
Si está establecido cualquier
modo de escena: cambia a la
pantalla de selección de
modos de escena
--
Imagen fija: para mostrar la imagen
Graba notas de voz si la opcin Nota
de Voz est activada.
Clip de vídeo: para reproducir el clip
de vídeo
8.
Autodisparador Autodisparador La anterior 10ª imagen
9.
Modo reproducir Modo reproducir
Imagen fija: a modo captura
Clip de vídeo: a modo captura
10.
Menú Captura Menú de vídeo Modo reproducir
A. Monitor LCD
B. LED de estado
C. Soporte para cordón
D. Terminal USB y AV OUT
E. Tapa de la tarjeta de memoria/pilas
F. Encaje de trípode
1. Disparador
2. ON/OFF Botón de encendido
3. Flash
4. LED del temporizador
5. Micrófono
6. Altavoz
7. Lente
ES-9
Modo Captura
1. Estado del zoom
2. Número disponible de disparos
3. Soporte de almacenamiento
[ ] Mem. Interna (sin tarjeta)
[ ] Tarjeta de memoria SD/SDHC
4. Estado de la batería
[l] Completa
[o] Media
[n] Baja
[m] Agotada
5. Modo de enfoque
[K] Automático
[ ] Seguimiento AF
[ ] Detecc. Cara
[] Macro
[Q] Infinito
6. Modo de flash
[b] Automático
[a] Activ. Flash
[d] Des. Flash
[c] Ojos Rojos
[`] Sincr. Lenta
[_] Preflash
7. [s] Compensación de exposición (No
puede utilizarse en los siguientes modos:
Foto sonrisas, Av, Tv, Retr. Hombre y Retr.
Mujer. )
[P] Corrección de luz de fondo (Sólo
puede utilizarse en Retr. Hombre y en Retr.
Mujer.)
8. Icono del temporizador y Autorretrato
[i] Des.
[ ] Autorretrato
[f] 2 Seg.
[g] 10 Seg.
[h] 10+2 Seg.
9. [ ] Histograma
10. Resolución y tamaño de la imagen
[ ] 4288 x 3216
[ ] 3264 x 2448
[ ] 2304 x 1728
[ ] 1600 x 1200
[ ] 640 x 480
11. Defina tecla: icono de sugerencia SCN
12. Área de enfoque principal
13. Fecha y hora
14. Obtur. Ráp.
15. Icono de modo de captura
[ ] Simp
[T] Contín
[U] AEB (Horquillado de exposición
automática)
[/] Secuencia
[.] Cont.flash
[+] Foto Prev.
[,] Foto Comb.
[ ] Secuenc 30fps
16. Bal Blanco
[@] Automático
[$] Incandes
[&] Fluores1
[*] Fluores2
[%] Luz Diur
[#] Nublado
[(] Manual WB
17. Calidad de imagen
[ ] Fina
[ ] Estándar
[ ] Economía
18. ISO
[ ] Automático
[ ] ISO 100
[ ] ISO 200
[ ] ISO 400
[ ] ISO 800
[ ] ISO 1600
19. Aviso de obturación baja
20. Icono de modo / Modo Escena
[ ] Exp. Autom.
[ ] Automático
[ ] Tv
[]Av
[ ] Escena inteligente
[ ] Foto sonrisas
[ ] Anti Golpe
[ ] Captura panorámica
[ ] Piel suave
[ ] Sin manchas
[ ] Retr. Hombre
[ ] Retr. Mujer
[]Paisaje
[ ] Deporte
[ ] Retrato Noche
[ ] Esc. Noche
[ ] Luz de Vela
[ ] Fueg. Artif
[ ] Texto
[ ] Puesta de Sol
[ ] Amanecer
[ ] Chapoteo
[ ] Cascada
[ ] Nieve
[]Playa
[]Animal
[] Verde Natural
AUTO
100
200
400
800
1600
00214
00214
00214
13:15
13:15
13:15
SCN
SCN
SCN
SET
8
1
2
2010.10.01
2010.10.01
2010.10.01
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
7
6
5
4
3
Visualización de la pantalla LCD
ES-10
Modo de vídeo
1. Estado del zoom
2. Soporte de almacenamiento
3. Estado de la batería
4. Modo de enfoque
5. Des. Flash
6. Icono del temporizador
7. Resolución de vídeo
8. Tiempo transcurrido / Tiempo de grabación
disponible
9. Área de enfoque principal
10. Fecha y hora
11. Calidad del vídeo
12. Audio desactivado
13. Icono de modo
Modo reproducir - Reproducir imagen fija
1. Nota De Voz
2. Icono DPOF
3. Icono de protección
4. Número de archivo / Carpeta
5. Soporte de almacenamiento
6. Estado de la batería
7. Resolución y tamaño de la imagen
8. Tecla DEFINIR: Reproducir icono de
sugerencias
9. Fecha y hora
10. Histograma
11. Apertura / Valor de velocidad del disparador
12. Valor de exposición
13. Calidad de imagen
14. ISO
15. Icono de modo
Modo reproducir
- Reproducir vídeo
1. Icono de protección
2. Número de archivo / Carpeta
3. Soporte de almacenamiento
4. Estado de la batería
5. Modo de volumen
6. Tiempo total de grabación
7. Barra de progreso del vídeo
8. Icono de estado de vídeo
9. Tiempo transcurrido
10. Tecla DEFINIR: Reproducir / Pausar el icono
de sugerencias
11. Tecla Abajo: Detener icono de sugerencias
12. Icono de modo
13
12
9
10
3
4
5
6
7
8
1
2
11
00:00:00 / 02:28:49
00:00:00 / 02:28:49
13:15
13:15
2010.10.01
2010.10.01
2010.10.01
13
12
9
10
11
3
4
5
6
7
8
1
2
15
14
F2.8
F2.8
1/3
1/3
F2.8 1/3
SET
12
9
10
11
3
4
5
6
7
8
1
2
00:00:00 02:28:49
110-0201
110-0201
110-0201
SET
ES-11
INICIO
Preparación
1. Acople la correa de la
cámara
.
2. Abra la tapa del compartimiento de las
batería
/tarjeta de memoria.
3. Introduzca la
batería
suministrada con la orientación correcta según se indica. (Lado
de etiqueta hacia atrás)
4.
Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (opcional)
.
La cámara cuenta con una memoria interna de 32 MB(10MB disponible para el
almacenamiento de imagenes), pero puede cargar una tarjeta de memoria SD/
SDHC para ampliar la capacidad de memoria de la cámara.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria de esta cámara antes de su uso inicial.
5. Cierre la tapa de las batería/tarjeta de memoria y asegúrese de que esté bien
bloqueada.
Para evitar la pérdida accidental de datos de una tarjeta de memoria SD/
SDHC, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en la parte
lateral de la tarjeta de memoria SD/SDHC) hasta la posición “BLOQUEO”.
Para guardar, editar o borrar datos en una tarjeta de memoria SD/
SDHC, debe desbloquear la tarjeta.
Para evitar que una tarjeta de memoria SD/SDHC resulte dañada,
asegúrese de apagar la cámara al insertar o extraer la tarjeta de memoria SD/SDHC . Si inserta o
extrae la tarjeta de memoria SD/SDHC con la cámara encendida, ésta se apagará
automáticamente.
Cargar la batería
La batería no está completamente cargada en el momento de la compra. Cargue
completamente la batería y descárguela durante, como mínimo, un ciclo completo
antes de utilizarlas con objeto de maximizar su rendimiento y vida útil.
1. Conecte la cámara a un adaptador de CA/CC con el cable USB.
2. Inserte la clavija en una toma de pared.
El adaptador de CA/CC que se incluye varía en función de la región en la cual compró la cámara.
El usuario también puede cargar la batería conectando la cámara al ordenador con el cable USB.
El tiempo de carga varía según la temperatura ambiental y el estado de la batería.
LED de estado Descripcion
Naranja (parpadea lentamente) Carga normal
Naranja Carga finalizada
Naranja (parpadea r
á
pidamente) Error
1
2
ES-12
Ajustes iniciales
El idioma y la fecha/hora necesitarán fijarse siempre que:
La cámara se encienda por primera vez.
Encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho tiempo.
1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.
2. Pulse cualquier botón para acceder a la configuración de idioma. Seleccione el
idioma mostrado con los botones e / f
/
c
/
d
, y pulse el botón SET.
3. Seleccione el formato de fecha con los botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione el campo del elemento con los botones e / f y ajuste el valor de la
fecha y hora con los botones c / d.
5.
Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón
SET
.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador o pulse el botón MENU para acceder
al modo de captura sin guardar los ajustes.
Configuración de fecha y hora
Cuando no aparezca la información de fecha y hora en la pantalla LCD, siga estos
pasos para seleccionar la fecha y hora correctas.
1.
Pulse el botón
MODE
para configurar el modo de
la cámara en [ ] o [ ]; o pulse el botón
7
.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione [Config.] al final del menú con los
botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione [Fecha/Hora] con los botones c / d,
y pulse el botón SET.
5. Seleccione el formato de fecha con los botones
c / d, y pulse el botón SET.
Seleccione el campo del elemento con los
botones e / f y ajuste el valor de la fecha y
hora con los botones c / d.
La hora aparecerá en formato 24 horas.
Tras confirmar que todas las configuraciones
son correctas, pulse el botón
SET
.
6. Para salir del menú [Config.], presione el botón
MENU.
;;
;;
ES-13
Elección del idioma
Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la
cámara en [ ] o [ ]; o pulse el botón 7.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione [Config.] al final del menú con los
botones c / d, y pulse el botón SET.
4.
Seleccione [Idioma] con los botones
c
/
d
, y pulse el
botón
SET.
5.
Seleccione el idioma mostrado con los botones
e /
f / c / d
, y pulse el botón
SET.
Se guardará la configuración.
6. Para salir del menú [Config.], presione el botón MENU.
Formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna
Esta función formatea la tarjeta de memoria (o la memoria interna) y borra todas las
imágenes y los datos almacenados.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de
la cámara en [ ] o [ ]; o pulse el botón 7.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione [Config.] al final del menú con los
botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione [Formatear] con los botones c / d, y
luego pulse el botón SET.
5. Seleccione [Ejecutar] con los botones e / f, y
pulse el botón SET.
Para cancelar el formateo, seleccione
[Cancelar] y pulse el botón SET.
6. Para salir del menú [Config.], presione el botón
MENU.
;;
; ;
;;
ES-14
MODO CAPTURA
Captura de imágenes
La cámara está equipada con una pantalla en color LCD TFT de 2,7 pulgadas, que le
ayuda a componer y reproducir las imágenes y clips de video grabados o ajustar la
configuración de menú.
1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.
2. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ].
3. Componga su imagen en la pantalla LCD.
Si pulsa el bo se acerca al objeto, ampliándolo en la pantalla LCD.
Si pulsa el bo dispondrá de un ángulo de imagen más amplio.
4. Pulse el botón del obturador.
Pulsar el botón del obturador hasta la mitad
enfoca automáticamente y ajusta la exposición;
pulsar el botón del obturador completamente
captura las imágenes.
El marco del área de enfoque aparece de color
verde cuando la cámara está centrada y su
exposición calculada.
Cuando el enfoque no es adecuado, el marco
del área de enfoque se visualiza en color rojo.
ES-15
Cómo Configurar el Modo de Escena
Simplemente seleccionando uno de los modos de escena disponibles, puede capturar
la imagen la configuración más apropiada.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de
la cámara en [ ], y pulse el botón SET.
2. Seleccione el modo de escena deseado con los
botones e / f
/
c
/
d
, y pulse el botón SET.
3. Componga la imagen y pulse el botón del
obturador.
La siguiente tabla le ayudará a elegir el modo de escena idóneo:
Modo Escena Descripción
Exp. Autom.
Este modo le permite establecer manualmente los parámetros
distintos a la velocidad de obturación y el valor de abertura.
Automático
Seleccione este modo para capturar imágenes sin configurar
funciones especiales o ajustes manuales.
Tv
Seleccione este modo cuando desee capturar objetos en movimiento
a una velocidad del obturador rápida, o capturar objetos fijos a una
velocidad del obturador lenta.
Av
Seleccione este modo cuando desee capturar imágenes con la
prioridad a la apertura.
Escena inteligente
Seleccione este modo cuando desee que la cámara seleccione
automáticamente un modo de disparo ideal según el entorno.
Foto sonrisas
Seleccione este modo para captar automáticamente una imagen
cuando se detecta una cara sonriente.
Anti Golpe
Este modo minimiza la influencia del movimiento de manos si desea
capturar una imagen.
Captura
panorámica
Después de haber hecho la tercera foto, las fotos se combinan
automáticamente.
Piel suave
Seleccione este modo cuando desee que la cámara reduzca los
artefactos de la cara.
Sin manchas
Seleccione este modo cuando desee que la cámara reduzca las
imperfecciones y las manchas visibles en la cara.
Retr. Hombre
Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen y hacer
que resalte contra un fondo borroso.
Retr. Mujer
Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen y hacer
que resalte contra un fondo borroso.
ES-16
Tomar imágenes con el modo de escena inteligente
En este modo de escena inteligente, la cámara puede percibir las condiciones
ambientales y seleccionar automáticamente el modo de disparo ideal.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ], y pulse el
botón SET.
2. Seleccione [Escena inteligente] con los botones
e
/
f
/
c
/
d
, y luego pulse el botón
SET
.
La cámara puede seleccionar automáticamente el mejor modo para la escena
de disparo desde [Automático] / [Paisaje] / [Luz de Fondo] / [Retrato] / [Noche] /
[Retrato Noche] / [Macro].
3. Componga la imagen y pulse completamente el botón del obturador.
Paisaje
Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen con
enfoque infinito, nitidez intensa y saturación alta.
Deporte
Seleccione este modo cuando desee capturar a gente con un fondo
de tarde o nocturno.
Retrato Noche
Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen y hacer
que resalte contra un fondo borroso.
Esc. Noche
Seleccione este modo cuando desee capturar escenas oscuras
como vistas nocturnas.
Luz de Vela
Seleccione este modo cuando desee capturar fotos de escenas con
velas manteniendo el ambiente.
Fueg. Artif
Seleccione este modo cuando desee capturar fuegos artificiales de
forma clara con una exposición óptima. Si la velocidad del
obturadores más lenta, se recomienda el uso de un trípode.
Texto
Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen con
objetos blancos y negros como documentos impresos.
Puesta de Sol
Seleccione este modo cuando desee capturar una puesta de sol.
Este modo le ayuda a mantener matices profundos en la escena.
Amanecer
Seleccione este modo cuando desee capturar una salida del sol.
Este modo le ayuda a mantener matices profundos en la escena.
Chapoteo
Seleccione este modo cuando desee capturar fotos con chapoteo de
agua.
Cascada
Seleccione este modo cuando desee capturar un flujo de agua suave.
Nieve
Seleccione este modo cuando desee capturar escenas de nieve
claras, sin objetos oscurecidos ni matices azulados.
Playa
Seleccione este modo cuando desee capturar escenas de playa
brillantes, y superficies de agua iluminadas por el sol.
Animal
Seleccione este modo cuando desee capturar a sus mascotas. A
nivel de los ojos de éstos.
Verde Natural
Seleccione este modo cuando desee capturar un fondo verde como
un bosque. Este modo le ayuda a iluminar los colores.
Modo Escena Descripción
ES-17
Hacer fotos y combinarlas.
Las fotos se toman manualmente, y la cámara combina las fotos automáticamente en
la cámara.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ], y pulse el
botón SET.
2. Seleccione [Captura panorámica] con los botones
e
/
f
/
c
/
d
, y pulse el botón
SET.
3. Seleccione la dirección fotográfica con los botones e / f.
4. Tome la primera imagen.
La siguiente imagen aparecerá junto a la imagen anterior.
5. Oriente la cámara para que el segundo cuadro solape una pequeña parte del sujeto
fotográfico de la primera imagen y pulse el botón del obturador para capturar la
siguiente imagen.
6. Siga los mismos pasos para capturar las imágenes siguientes en la secuencia.
7. Después de haber hecho la tercera foto, las fotos se combinan automáticamente.
Cómo capturar imágenes con la opción de sonrisa activada
Con la nueva función “detección de sonrisa” de la cámara, esta cámara capturará una
sonrisa para que recuerde esos momentos especiales de la vida.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ], y pulse el
botón SET.
2.
Seleccione [Foto sonrisas] con los botones
e
/
f
/
c
/
d
, y luego pulse el botón
SET.
3. Componga la imagen y pulse completamente el
botón del obturador.
4. En cuanto la cámara detecta una ‘sonrisa’,
capturará 3 imágenes de forma automática (por
defecto, el ajuste del modo de flash es
establecido en d).
Si el [Modo Capt] está establecido en [Simp],
la cámara sólo capturará una imagen tras
detectar una sonrisa.
Al capturar fotos de grupo (hay más de una
persona), la cámara capturará de forma
automática la imagen o imágenes cuando
detecte dos sonrisas.
Si la cámara no detecta una sonrisa en un
periodo de tiempo de 5 segundos, la cámara
regresa a la pantalla de vista previa.
Pulse de nuevo el botón del obturador para
reactivar esta función.
00214
00214
Detec Sonrisa Act
Esperando Sonrisa
ES-18
Modo Piel suave y Eliminaci
ó
n manchas
A fin que en las fotos tenga un aspecto mejor y más joven, se añade el modo Piel suave
para reducir artefactos en las caras, mientras que el modo Eliminación manchas sirve
para reducir las imperfecciones y las manchas visibles en la cara.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ], y pulse el
botón SET.
2. Seleccione [Piel suave] o [Sin manchas] con los botones e / f / c / d, y pulse el
botón SET.
3. Componga la imagen y pulse completamente el botón del obturador.
Grabación de disparos con la tecnología de detección
de caras
La tecnología de detección de caras puede identificar y enfocar las caras de personas
en la imagen.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ].
2. Pulse el botón y seleccione el icono [ ] con los botones e / f. Pulse el botón
SET.
Con la opción Detección de caras encendida, la cámara identifica la cara
principal (marco blanco) y las caras secundarias (marco gris).
Si la cámara no detecta ni localiza ninguna cara, no se mostrará ningún marco
en la pantalla.
3. Pulse el botón del obturador hasta la mitad del
recorrido para bloquear el enfoque.
Cuando la cara principal está enfocada, el
marco blanco cambia simultáneamente a verde.
De lo contrario, cambia a rojo.
4. Pulse completamente el botón del obturador para
capturar la imagen.
Incompatibilidades de esta función:
a. Personas que llevan gafas, gafas de sol o cuya cara está tapada por el pelo o con un
sombrero.
b. Una persona que se encuentra girada hacia un lado.
ES-19
Función de autorretrato
Utilice esta función para hacerse fotos de sí mismo o incluirse en imágenes.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ].
2. Pulse el botón e y seleccione el icono [ ] con los botones e / f. Pulse el botón
SET.
3. Pulse el botón del obturador.
4. Si la cámara detecta y localiza caras. Después de parpadear dos veces el LED del
autodisparador, se capturará una imagen.
Pulse el botón del obturador para salir.
Si no detecta ninguna cara en 30 segundos, la cámara capturará
automáticamente una imagen y regresará a la pantalla de vista previa.
Seleccione [ ] para volver a activar esta función.
Modo de seguimiento AF
Use esta opción para hacer fotos de un sujeto en movimiento.
1. Press the MODE button, and set the camera mode to [ ].
2. Pulse el botón y seleccione el icono [ ] con los botones e / f. Pulse el botón
SET.
3. Para bloquear el sujeto que se sigue deseado, pulse el botón d.
El encuadre sigue autom
á
ticamente el movimiento del sujeto para enfocarlo
continuamente.
4. Pulse completamente el botón del obturador para capturar la imagen.
Si la c
á
mara no puede reconocer ni seguir al sujeto, el encuadre se vuelve rojo y
parpadea. Tras parpadear el encuadre rojo, la c
á
mara vuelve a la pantalla
desbloquear.
Pulse el botón d, para volver a la pantalla desbloquear.
ES-20
MODO VÍDEO
Grabar clips de vídeo
Este modo le permite grabar clips de vídeo a una resolución de 320 x 240 / 640 x 480 / 720p
píxeles.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara
en [ ].
2. Componga la imagen.
3. Pulse el botón del obturador.
Se iniciará la grabación del clip de vídeo.
Si pulsa el botón del obturador otra vez finalizará la
grabación del clip de vídeo.
El tiempo de grabación dependerá del tamaño de
almacenamiento y del sujeto de la foto que se va a grabar.
La función de zoom no puede usarse durante la grabación
de vídeo.
Al grabar un clip de vídeo, no podrá utilizar las función del flash ni la función "10+2 seg." del
autodisparador.
Si la velocidad de escritura de su tarjeta de memoria SD/SDHC no es suficientemente rápida
para grabar clips de vídeo con la calidad seleccionada actualmente, la grabación se detendrá. En
este caso, seleccione una calidad de vídeo menor que la actual.
Reproducir clips de vídeo
Puede reproducir los videos grabados en la camara. Tambien puede reproducir sonido si esta
grabado con el video.
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione el clip de vídeo que desee con los botones e/f.
3. Pulse el botón SET.
Pulsar una sola vez los botones f / e durante la reproducción permite una
reproducción de avance rápido / reproducción inversa rápida.
Para detener la reproducción de vídeo, pulse el botón d.
Esto detiene la reproducción y vuelve al inicio del clip de vídeo.
Para pausar la reproducción, pulse el botón SET.
Esto pausa la reproducción del video.
Para cancelar la pausa, pulse nuevamente el botón SET.
Los clips de vídeo no pueden visualizarse girados o ampliados.
Le recomendamos utilizar el Reproductor de Windows Media o el Reproductor QuickTime para
reproducir los clips de vídeo en su ordenador.
El Reproductor QuickTime es gratuito y puede descargarse en www.apple.com; además, es
compatible con los ordenadores Mac y Windows.
Para más información sobre el funcionamiento de este reproductor de medios, consulte la
documentación de ayuda correspondiente
.
ES-21
MODO REPRODUCCIÓN
Reproducir imágenes instantáneas
Puede reproducir imágenes fijas instantáneas en una pantalla LCD.
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Las imágenes pueden reproducirse en una secuencia
inversa con los botones e / f.
Para ver la imagen anterior, pulse el botón e.
Para ver la imagen siguiente, pulse el botón f.
Pulse el botón para ampliar la imagen.
Para regresar a una ampliación normal, pulse el botón
.
Aparecerá el icono [ ] en la pantalla con los datos de vídeo. Los vídeos no pueden girarse.
Se muestra un icono [ ] con imágenes que tienen una nota de audio grabada.
Pantalla de reproducción
Esta función le permite encontrar rápidamente la imagen que desea y reproducir imágenes en
el monitor LCD de modo secuencial.
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Pulse el botón
c
para visualizar la siguiente 10ª imagen.
Si se visualiza la 1ª imagen tomada, pulse el botón c
para reproducir la 11ª imagen tomada. Pulse de
nuevo el botón c para reproducir la 21ª imagen
tomada, etc.
3. Pulse el botón
d
para visualizar la anterior 10ª imagen.
4. Pulse prolongadamente los botones
e
/
f
para mostrar
automáticamente las imágenes anteriores o siguientes
en orden secuencial.
Suelte los botones e / f si desea detener la reproducción automática.
Si el número total de imágenes es inferior a 10, pulse el botón d para saltar a la primera imagen
y pulse el botón c para saltar a la última imagen.
Los clips de vídeo se mostrarán con un icono [ ].
ES-22
Eliminar el efecto de ojos rojos
Puede utilizar esta función para eliminar el efecto de ojos rojos que aparece al hacer una foto
.
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desea editar con los
botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Corr Oj Roj] con los botones c / d, y
pulse el botón SET.
5. Seleccione [Ejecutar] con los botones e / f y
seguidamente pulse el botón SET.
6. Vea los cambios en la imagen corregida.
7. Para guardar la imagen corregida, seleccione
[Confirmar] con los botones e / f, y después
pulse el botón SET.
Al finalizar este proceso, se reemplaza la
imagen original por la corregida.
Opción de iluminación dinámica
Esta opción compensa las condiciones de luz no favorables iluminando las áreas
subexpuestas y equilibrando las áreas sobreexpuestas.
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desea editar con los
botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Ilum. Dinám.] con los botones c / d,
y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Alta] o [Baja] con los botones e / f
y seguidamente pulse el botón SET.
6. Vea los cambios en la imagen corregida.
7. Para guardar la imagen corregida, seleccione
[Confirmar] con los botones e / f, y después
pulse el botón SET.
Al finalizar este proceso, se reemplaza la
imagen original por la corregida.
;;
;;
;;
;;
ES-23
Adjuntar notas de voz
Puede grabarse un máximo de 30 segundos de audio como una nota para imágenes
fijas capturadas. La nota de voz puede grabarse sólo una vez.
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen a la que desee adjuntar la nota de voz con los botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Nota de Voz] con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Pulse el botón SET.
Aparecerá [VOICE RECORDING] en la pantalla y la grabación comenzará.
6. Para detener la grabación de una nota de voz que se está grabando, pulse de
nuevo el botón SET.
Aparecerá temporalmente [VOICE RECORD END] y la grabación finalizará.
Aparecerá un icono [] con las imágenes grabadas con una nota de voz.
El modo RE-REC sólo puede utilizarse para el archivo grabado y seleccionado, y puede grabar
una nota de voz de forma repetida para reemplazar las grabaciones anteriores.
Reproducción de la nota de voz
Si pulsa el
botón SET
[VOICE PLAYBACK] se
reproducirá la nota de voz.
La nota de voz sólo está disponible para imágenes instantáneas.
110-0201
110-0201
110-0201
SET
ES-24
Proteger imágenes
Configure los datos en “sólo lectura” para evitar que las imágenes puedan borrarse por
error.
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desee proteger con los
botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Proteger] con los botones c / d, y pulse
el botón SET.
5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones e / f, y
pulse el botón SET.
6. Seleccione [Def.] con los botones e / f, y pulse el
botón SET.
La protección se aplica a la imagen y la cámara
vuelve al modo reproducción.
Aparece el icono de protección [ ] con imágenes
protegidas.
Al seleccionar [Todas], aparece
[]
con todas las
imágenes.
Cancelación de la protección
Para cancelar la protección de sólo una imagen, muestre
la imagen en la cual desee eliminar la protección de
imagen.
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desea cancelar la protección con los botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Proteger] con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones e / f, y pulse el botón SET.
6. Seleccione [Canc. Prot.] con los botones e / f, y pulse el botón SET.
Se elimina la protección de la imagen y la cámara regresa al modo de
reproducción.
Al formatear una tarjeta de memoria SD/SDHC se anula la protección, y borra todas las
imágenes independientemente de s us estados de protección.
;;
;;
;;
ES-25
Configuración DPOF
DPOF es abreviación de Digital Print Order Format (Formato de Solicitud de Impresión
Digital), que le permite incluir información de impresión en la tarjeta de memoria. Puede
seleccionar las imágenes para imprimir y cuántas copias desea realizar con el menú
DPOF en la cámara y luego insertar la tarjeta de memoria en una impresora compatible
con la tarjeta. Cuando la impresora comience a imprimir, leerá la información grabada en
la tarjeta de memoria e imprimirá las imágenes especificadas
.
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desee establecer DPOF
con los botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [DPOF] con los botones c / d, y pulse
el botón SET.
Aparece la imagen de configuración de DPOF.
5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones e / f,
y pulse el botón SET.
[Simp]: Ajusta el DPOF para cada imagen
individual.
[Todas]: Ajusta el DPOF para todas las imágenes
a la vez.
6. Seleccione [Núm. Copias] con los botones c / d, y
pulse el botón SET.
Esto muestra la pantalla de configuración del
número de copias.
7. Establezca el número de impresiones con los
botones e / f y pulse el botón SET.
8.
Seleccione [Fecha] con los botones
c
/
d
y pulse el
botón
SET.
Aparecerá la pantalla de configuración de la
fecha.
9. Seleccione [Activ.] o [Des.] con los botones e / f, y pulse el botón SET.
[Activ.]: Se imprimirá la fecha de la imagen.
[Des.]: No se imprimirá la fecha de la imagen.
Aparece el icono DPOF [] en cada imagen queha establecido la configuración
DPOF.
La fecha que se imprime en la imagen es la fecha establecida en la cámara. Para imprimir la
fecha correcta en la imagen, establezca la fecha en la cámara antes de capturar la imagen.
Consulte la sección de este manual titulada “Ajustar la fecha y la hora” para más detalles.
;;
; ;
;;
ES-26
Borrado de imágenes
Borrar una única imagen / Borrar todas las imágenes
1. Pulse el botón 7.
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desee borrar con los
botones e / f.
3. Pulse el botón MENU.
4. Seleccione [Eliminar] con los botones c / d, y
pulse el botón SET.
5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones e /
f, y pulse el botón SET.
[Simp]: Borra la imagen seleccionada o la
última imagen.
[Todas]: Borra todas las imágenes excepto las
imágenes protegidas.
6. Seleccione [Ejecutar] con los botones c / d, y
pulse el botón SET.
Para no borrar, seleccione [Cancelar], y pulse
el botón SET.
7. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
La eliminación de una imagen no afectará a la secuencia de numeración de imágenes. Por
ejemplo, si elimina el número de imagen 240, la imagen capturada siguiente será la 241 aunque
la 240 ya no exista. En otras palabras, un número de imagen desaparece cuando la imagen se
elimina y no se volverá a usar o asignar a otra imagen capturada a continuación.
;;
;;
ES-27
OPCIONES DEL MENÚ
Menú Captura
Este menú es para la configuración básica que se va a usar al capturar imágenes fijas
.
1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.
2. Pulse el botón MODE, y establezca el modo de cámara en cualquier modo de
escena.
3. Pulse el botón MENU para ir al menú [Captura].
4. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones c / d, y pulse el
botón SET.
Los elementos que se pueden seleccionar varían en distintos modos de captura.
5. Seleccione la configuración deseada con los botones e / f, y pulse el botón SET.
6. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Tamaño
Esto ajusta el tamaño de la imagen que se va a capturar.
* 14M / 8M / 4M / 2M / VGA
ISO
Esto ajusta la sensibilidad para capturar imágenes. Cuando se aumenta la sensibilidad
(y el valor ISO aumenta), se podrá realizar la fotografía incluso en situaciones con poca
luz, pero aparecerá una imagen con más píxeles (más granulada).
* Automático / ISO100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600
Calidad
Esto ajusta la calidad (compresión) con la que se va a capturar la imagen.
* Fina / Estándar / Economía
Bal Blanco
Ajusta el balance del blanco para una variedad de condiciones de luz y permite que se
capturen imágenes bajo las mismas condiciones en las que el ojo humado ve.
* Automático / Incandes / Fluores1 / Fluores2 / Luz Diur / Nublado / Manual WB
Nitidez
Esto ajusta la nitidez de la imagen que se va a capturar.
* Nítido / Estándar / Blando
Color
Esto ajusta el color de la imagen que se va a capturar.
* Estándar / Intenso / Sepia / ByN / Azul / Rojo / Verde / Amarillo / Púrpura
Satur
Establece la saturación de la imagen que será capturada.
* Alta / Estándar / Baja
;;
ES-28
Medición
Ajusta el método de medición para calcular la exposición.
Modo Capt.
Esto ajusta el método de grabación a la hora de capturar imágenes.
Obtur. Ráp.
Si esta función está establecida en "Activ.", la cámara toma una fotografía rápida sin
enfocar.
* Activ. / Des.
Zoom Dig.
Establece si desea o no utilizar el zoom digital cuando tome fotos.
* Activ. / Des.
Vist Prev
Esto establece si debe visualizarse o no la imagen capturada en la pantalla
inmediatamente después de capturar la imagen.
* Activ. / Des.
Fecha
La fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las imágenes fijas. Esta
función debe activarse antes de capturar la imagen.
* Activ. / Des.
Config.
Consulte la sección de este manual titulada “Menú Configuración” para más detalles.
* Pond. Centr: Da un promedio de la luz medida a partir de todo el marco, pero da un peso
mayor del objeto en el centro.
* Puntual: Se mide una pequeña parte del centro de la pantalla para calcular la
exposición correcta.
* Promedio: La exposición se mide en toda el área de imagen.
* Simp: Captura una imagen a la vez.
* Contín: Permite una continua captura de hasta 3 imágenes.
* AEB: Permite 3 imágenes consecutivas en el orden de compensación de
exposición estándar, exposición baja y sobrexposición.
* Secuencia: Permite un fotografiado continuo mientras mantiene pulsado el botón
obturador. Mientras mantenga pulsado el botón del obturador, seguirá
capturando imágenes hasta que alcance la capacidad máxima de
almacenamiento de la memoria.
* Cont.flash: Permite una continua captura de hasta 3 imágenes con flash.
* Foto Prev.: Seleccione un fondo mediante el primer disparo, la imagen mostrada en
la pantalla será transparente, luego haga la segunda foto basándose en
la primera imagen. La imagen del primer disparo sirve únicamente de
referencia, no se guardará en la tarjeta SD. Normalmente, esta función se
utiliza al hacer una foto vertical y el fondo se selecciona mediante el
modelo en lugar del fotógrafo.
* Foto Comb.: Utiliza áreas independiente para combinar dos disparos. Puede incluirse
usted mismo en el disparo.
* Secuenc 30fps: Permite la captura continua de hasta 30 imágenes en la resolución 640
x480 en 1 segundo.
ES-29
Menú de vídeo
Este menú es para la configuración básica que se usará al grabar clips de vídeo.
1. Pulse el botón MODE para configurar el modo de la cámara en [ ].
2. Pulse el botón MENU para ir al menú [Vídeo].
3. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones c / d, y pulse el
botón SET.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones e / f, y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Tamaño
Establece el tamaño de la imagen que será capturada.
* VGA / QVGA / HD
Calidad
Establece la calidad (compresión) usada para la captura del clip de video.
* Fina / Estándar
Color
Esto ajusta el color de la imagen que se va a capturar.
* Estándar / Intenso / Sepia / ByN / Azul / Rojo / Verde / Amarillo / Púrpura
Audio
Esto ajusta si grabar o no audio cuando se graba vídeo.
* Activ. / Des.
Zoom Dig.
Para más información consulte el apartado de este manual titulado “Zoom Dig.”, en el
Menú Captura.
Config.
Consulte la sección de este manual titulada “Menú Configuración” para más detalles.
;;
;;
ES-30
Menú Reproducción
En el modo [ 7 ], establece la configuración que se utilizará para la reproducción.
1. Pulse el botón 7.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones c / d, y pulse el
botón SET.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones e / f , y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Eliminar
Consulte la sección de este manual titulada “
Borrado de imágenes
” para más detalles.
Corr Oj Roj
Consulte la sección de este manual titulada “Eliminar el efecto de ojos rojos” para más
detalles.
Ilum. Dinám.
Consulte la sección de este manual titulada “Opción de iluminación dinámica” para
más detalles.
Pres Diap
La función permite la reproducción automática de imágenes fijas por un orden de una
imagen a la vez.
* 3 Seg. / 5 Seg. / 10 Seg.
Girar
Si desea girar 90 grados una imagen fija hacia la derecha, seleccione +90
°
; si desea
girarla 90 grados hacia la izquierda, seleccione -90
°
. Los clips de vídeo no pueden
girarse.
* +90
°
/ -90
°
DPOF
Consulte la sección de este manual titulada “Configuración DPOF” para más detalles.
Proteger
Consulte la sección de este manual titulada “Proteger imágenes” para más detalles.
;;
;;
ES-31
Nota de Voz
Consulte la sección de este manual titulada “Adjuntar notas de voz” para más detalles.
Cambio Dimens.
Redimensiona una imagen ya guardada. El redimensionamiento reemplaza la imagen
original por la imagen cambiada. Sólo es posible reducir el tamaño.
Camb Calidad
Le permite cambiar la calidad (compresión) de la imagen grabada. Comprime las
imágenes hasta la mitad de su tamaño o menos, sobrescribiendo su tamaño previo con
imágenes comprimidas. Sólo es posible reducir la calidad/tamaño de la imagen, nunca
aumentarlo.
C. A Tarj.
Le permite copiar sus archivos de la memoria interna de la cámara a una tarjeta de
memoria SD/SDHC. Obviamente esto sólo podrá realizarse si ha instalado una tarjeta
de memoria y si posee algún archivo en la memoria interna. Todos los archivos
permanecen en la memoria interna, incluso después de copiarlos en la tarjeta de
memoria SD/SDHC desde la memoria interna.
* Cancelar / Ejecutar
Config.
Consulte la sección de este manual titulada “
Menú Configuración
” para más detalles.
ES-32
Menú Configuración
Establezca el entorno operativo de su cámara.
1.
Pulse el botón
MODE
para configurar el modo de la cámara en [ ] o [ ]; o pulse el
botón
7
.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione [Config.] al final del menú con los botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones c / d, y pulse el
botón SET.
5. Seleccione la configuración deseada con los botones e / f, y pulse el botón SET.
6. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Fecha/Hora
Consulte la sección de este manual titulada “Configuración de fecha y hora” para más
detalles.
Idioma
Consulte la sección de este manual titulada “Elección del idioma” para más detalles.
Apag Aut
Si no se realiza ninguna operación durante un período especificado de tiempo, la
alimentación de la cámara se apagará. Esta es una característica útil para reducir el
gasto de batería.
* Des. / 1 Min. / 2 Min. / 3 Min.
Bip
Esto establece la activación desactivación del sonido de la cámara cada vez que pulsa
el botón de la cámara.
* Activ. / Des.
Pantalla
Ajusta el estado de la información en pantalla.
* Predeterm./ Todas / Des.
Salida Vídeo
Esto ajusta la cámara para que coincida con el sistema del equipo que va a conectar a
la cámara.
* NTSC / PAL
;;
; ;
ES-33
Re Cont Fot
Esto crea una carpeta. Las imágenes capturadas se graban en la carpeta recién creada
desde el número 0001.
* Cancelar / Ejecutar
Frec Luz
Esta cámara admite diferentes frecuencias de luz: 50 Hz y 60 Hz. Al fotografiar bajo
una luz fluorescente, seleccione el ajuste de frecuencia correcto dependiendo del
rango de tensión de su área local. Esta función sólo es efectiva si ajusta el Balance de
blancos en la configuración fluorescente.
* 50 Hz / 60 Hz
Brillo LCD
Seleccione un nivel de brillo para la pantalla LCD.
* Estándar / Brillante
Formatear
Consulte la sección del manual titulada “Formatear la tarjeta de memoria o la memoria
interna” para más detalles.
Info Memoria
Esto muestra el espacio libre de la memoria interna en la tarjeta de memoria.
Info. Sist
Esto muestra la versión del firmware de la cámara.
Redefin Sist
Esto devuelve toda la configuración básica a los valores predeterminados de la
cámara. La configuración de la hora no se perderá.
* Cancelar / Ejecutar
ES-34
TRANSFERIR ARCHIVOS AL EQUIPO
Requisitos del sistema
Descarga de archivos
1.
Encienda su cámara.
2.
Conecte la c
á
mara al ordenador con el cable USB.
3. Seleccione [PC] con los botones
c
/
d
, y pulse el botón
SET
.
4. En el escritorio de Windows, haga doble clic en “Mi PC”.
5. Busque un nuevo icono de “disco extraíble”.
6. Haga doble clic en el disco extraíble y localice la carpeta
DCIM.
Sus imágenes y clips de vídeo grabados estarán en las carpetas de la carpeta
DCIM.
Copie y pegue o arrastre y suelte archivos de imagen y vídeo a una carpeta en
su ordenador.
Usuarios de Mac: Haga doble clic en el icono de la unidad de disco “sin título” o “sin
etiqueta” de su escritorio. iPhoto se inicia automáticamente.
USO DE LA CÁMARA COMO CÁMARA PC
Su cámara puede utilizarse como una cámara para PC, que le permitirá realizar
videoconferencias relacionadas con su trabajo, o mantener una conversación en
tiempo real con sus amigos y/o familiares. Su sistema informático debe incluir los
elementos: micrófono, tarjeta de sonido, altavoces o auriculares, conexión de red o
Internet.
Utilizando la cámara como una cámara de PC, se recomienda Service Pack 3 para los usuarios
de Windows XP, Service Pack 3 puede descargarse visitando http://WWW.microsoft.com/.
Windows Macintosh
Pentium III 1GHz o equivalente
Windows 7/XP/Vista
512MB RAM
150MB de espacio en disco disponible
Unidad de CD-ROM
Un puerto USB disponible
PowerPC G3/G4/G5
OS 10.3.9 ó más reciente
256MB RAM (512 MB recomendado)
128MB de espacio en disco disponible
Unidad de CD-ROM
Un puerto USB disponible
ES-35
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓN
Los softwares se incluyen en el CD-ROM:
ArcSoft MediaImpression™ - gestiona los soportes por usted, y le ofrece toneladas
de diversión y emocionantes maneras de crear y compartir proyectos que incorporar su
fotos, vídeo y archivos de música. Cree sus propias películas o presentaciones de
diapositivas con una completa banda sonora; edite, realce y añada efectos creativos
divertidos a sus fotos; y comparta su archivos fácilmente como simples archivos
adjuntos de correo electrónico o impresión de fotos y sitios Web para compartir vídeos
conocidos.
Para instalar el software:
1. Introduzca el CD-ROM que se adjunta con su cámara, en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá una pantalla de Bienvenida.
2. Haga clic en el nombre del software respectivo.
Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación.
Para más información acerca del funcionamiento del software, consulte la documentación de
ayuda correspondiente.
Para usuarios de Windows 7/XP/Vista, asegúrese de instalar y usar el software en modo
“Administrador”.
El software no es compatible con Mac.
ES-36
ESPECIFICACIONES
* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.
Ítem Descripción
Sensor de imagen Sensor CCD de 1/2,33” (12,0 megapíxeles)
Resolución de la
imagen
Imagen fija
14M (4288X3216), 8M(3264 x 2448), 4M (2304x1728),
2M(1600 x 1200), VGA(640 x 480)
Clip de vídeo
VGA(640x480)/30fps, QVGA(320x240)/30fps, HD(720p)/30fps
Pantalla LCD LCD TFT a todo color de 2,7” (230K píxeles)
Medio de grabación
32 MB de memoria interna (
10MB
disponible para el
almacenamiento de imágenes)
Admite la tarjeta de memoria SD/SDHC (hasta 32 GB) (opcional)
Formato de archivo
DCF, JPEG (EXIF 2.2), DPOF, Motion-JPEG (AVI),
HD720p/30fps
Lente
4 lentes de zoom óptico
Rango de apertura: 3,0(W) - 5,8(T)
Distancia focal: 5,0mm - 20,0mm (equivalente a 28mm – 112mm
en una cámara de 35mm)
Distancia de
enfoque
Macro: 0.05m~Inf.(W)
Estándar: 0.5m~Inf (T)
Veloc Obturador 1~1/2000 seg.
Zoom Digital
6x (modo captura)
4x (modo de reproducción)
Terminales USB/SALIDA AV
(2 en 1 terminal)
Sistema de
alimentación
Batería recargable de iones de litio (3,7V)
Batería cargando
entorno
Temperatura
De 0°C a 40°C (32°F a 104°F) (cargando)
Dimensiones Aprox.
95.3x 55.7 x 19.5 mm (sin las piezas que sobresalen)
Peso Aprox. 112g (sin pilas ni tarjeta de memoria)
ES-37
APÉNDICE
Número posible de disparos
Número posible de disparos (imagen fija)
La tabla muestra los disparos aproximados que puede capturar en cada ajuste
basándose en la capacidad de la memoria interna y la tarjeta de memoria SD/SDHC.
Tiempo/seg posible de grabación (videoclip)
* La tabla anterior muestra los tiempos aproximados de grabación máximos. Representan los tiempos totales
para todos los clips. Es posible la fotografía continua durante unos 25 minutos o 4 GB.
* Recomendamos el uso de una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura de 10 MB/seg. como
mínimo para impedir una parada automática o resultados imprevistos. Si experimenta un error al usar una
tarjeta de memoria SD/SDHC más lenta, puede establecer la grabación del vídeo de su cámara en QVGA
(320 x 240) y calidad estándar.
* Se precisa SDHC Clase 6 o superior para grabar películas en alta definición.
Tamaño Calidad
Capacidad de la memoria de la tarjeta SD/SDHC
1GB 2GB
4GB
SDHC
8GB
SDHC
16GB
SDHC
32GB
SDHC
4288 x 3216
Fina
147 286 576 1189 2388 4657
Estándar 281 546 1096 2264 4544 8861
Economía 349 678 1360 2809 5636 10991
3264 x 2448
Fina
264 514 1031 2130 4275 8336
Estándar 467 903 1811 3740 7503 14632
Economía 577 1115 2236 4616 9261 18058
2304 x 1728
Fina
657 1144 2295 4738 9506 18536
Estándar 860 1653 3315 6843 13729 26770
Economía 1042 1997 4004 8266 16584 32338
1600 x 1200
Fina
1358 2589 5189 10712 21489 41902
Estándar 1763 3339 6693 13817 27718 54047
Economía 2188 4117 8251 17032 34169 66625
VGA
640 x 480
Fina
5015 9750 19541 40333 80911 99998
Estándar 5127 9927 19896 41065 82380 99998
Economía 5551 9927 19896 41065 82380 99998
Tamaño Calidad
Capacidad de la memoria de la tarjeta SD/SDHC
1GB 2GB
4GB
SDHC
8GB
SDHC
16GB
SDHC
32GB
SDHC
HD
1280 x 720
Fina
00:06:15 00:12:10 00:24:22 00:50:16 01:40:50 03:16:34
Estándar 00:06:24 00:12:28 00:24:57 00:51:29 01:43:15 03:21:18
VGA
640 x 480
Fina
00:08:59 00:17:30 00:35:01 01:12:15 02:24:53 04:42:28
Estándar 00:10:46 00:20:59 00:42:00 01:26:39 02:53:47 05:38:47
320 x 240
Fina
00:28:01 00:54:34 01:49:12 03:45:15 07:31:43 14:40:37
Estándar 00:32:28 01:07:08 02:14:23 04:37:10 09:15:49 18:03:35
ES-38
Resolución de problemas
Consulte las causas y soluciones que se indican a continuación antes de enviar la
cámara a reparar. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local o con el
centro de reparaciones.
Síntoma Causa Soluciones / Correcciones
No hay suministro
eléctrico.
La batería no se ha colocado. Coloque la batería correctamente.
La batería está agotada. Recargue la batería.
La batería se agota
rápidamente.
No batería no está
completamente cargada.
Las batería no se utiliza durante
un periodo prolongado de
tiempo después de haberla
cargado.
Cargue completamente la batería
y descárguela durante, como
mínimo, un ciclo completo antes
de utilizarlas con objeto de
maximizar su rendimiento y vida
útil.
La batería o la cámara
está caliente.
Periodo de uso continuo
prolongado de la cámara o el
flash.
A pesar de pulsar el
botón del obturador, la
cámara hace la foto.
El botón del obturado no se
pulsa del todo.
Pulse completamente el botón del
obturador.
La tarjeta de memoria no
dispone de espacio libre.
Inserte una nueva tarjeta de
memoria, o elimine los archivos
que no desee.
La tarjeta de memoria está
protegida contra escritura.
Elimine la protección contra
escritura.
Las imágenes no
aparecen en la pantalla
de LCD.
La pantalla LCD está oscura. Ajuste del brillo de la pantalla LCD
en el menú.
Pese a estar
establecido en enfoque
automático, no enfoca.
La lente está sucia. Lávela con un trapo suave y seco
o papel de lija.
La distancia hasta el objeto es
más pequeña que la distancia
efectiva.
Coloque el objeto dentro dela
distancia de enfoque efectivo.
No puede reproducirse
el contenido de la
tarjeta.
Ha reproducido una tarjeta de
memoria no formateada en esta
cámara.
Inserte una tarjeta de memoria
formateada en esta cámara.
Los archivos no puede
eliminarse.
El archivo está protegido. Cancele la protección.
La tarjeta de memoria está
protegida contra escritura.
Elimine la protección contra
escritura.
A pesar de pulsar los
botones de la cámara,
ésta sigue sin funcionar.
La batería se está agotando. Recargue la batería.
La fecha y la hora son
incorrectas.
No se han fijado la fecha y la
hora correctas.
Establezca la fecha y la hora
correctas.
No es posible
descargas imágenes.
Puede que quede poco especio
libre en el disco duro de su
ordenador.
Compruebe si el disco duro tiene
un espacio para ejecutar Windows,
si la unidad para descargas
imágenes de archivos tiene una
capacidad como mínimo, la tarjeta
de memoria insertada en la
cámara.
No hay suministro eléctrico. Recargue la batería.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Minox DC 1411 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Artículos relacionados