Transcripción de documentos
Estimado Cliente,
Le agradecemos por haber preferido un GENERADOR DE AIRE CALIENTE serie BF, un
producto innovador, moderno, de calidad y alto rendimiento que le asegurará bienestar, máxima
silenciosidad y seguridad por largo tiempo; de modo particular, si el aparato es confiado a un
Servicio Técnico de Asistencia DANTHERM que está específicamente preparado y adiestrado
para mantenerlo al máximo nivel de eficiencia, con menores costos de ejercicio y que, en caso de
necesidad, dispone de recambios originales.
Este manual de instrucciones contiene importantes indicaciones y sugerencias, que deben ser
observadas para una instalación más fácil y el mejor uso posible del GENERADOR DE AIRE
CALIENTE serie BF
Nuevamente gracias.
Dantherm S.p.A.
INFORMACIONES
GENERALES
CONFORMIDAD
El generador de aire caliente mod. BF está conforme con:
•
•
•
•
•
Directiva Máquinas 2006/42/CE
Directiva Baja Tensión 2006/95/CE
Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE
Reglamento 2016/2281
Directiva 2009/125/CE
INFORMACIONES
GENERALES
GAMA
En el presente manual se hace referencia al TIPO. En la siguiente tabla está indicada la gama y la
correspondencia entre TIPO y DENOMINACIÓN COMERCIAL
TIPO
1
2
3
INFORMACIONES
GENERALES
DENOMINACIÓN COMERCIAL
BF 35
BF 75
BF 105
GARANTÍA
El generador de aire caliente serie BF, goza de una GARANTÍA ESPECÍFICA que comienza a
partir de la fecha de compra del aparato y que el usuario debe documentar; en caso que no sea
capaz de hacerlo, la garantía comenzará desde la fecha de fabricación del aparato. Las
condiciones de garantía están detalladamente especificadas en el CERTIFICADO DE
GARANTÍA, suministrado con el aparato, que le sugerimos leer con atención.
INFORMACIONES
GENERALES
ÍNDICE
Informaciones generales:
Conformidad
Gama
Garantía
Índice
Advertencias generales
Reglas fundamentales de seguridad
Notas para la eliminación
Descripción
Características constructivas
Identificación
Recibimiento producto
Protecciones fijas
Estructura
Esquema intercambiador de calor
Dimensiones y pesos
Datos técnicos
Tabla Reglamento 2016/2281
Movilización
2
2
2
3
4
5
5
6
6
7
7
7
8
9
10
11
12
13
Informaciones para la instalación y la regulación:
Ubicación
Área de respeto
Ejemplos de instalación
Envío y retoma aire
Plenum para difusión directa aire
Accesorios
Principio de funcionamiento
Canalización secundaria
Conexión combustible
Descarga humos
Aire comburente
Montaje quemador de gasóleo
Regulación quemador
Conexión eléctrica
Alimentación eléctrica
Referencia esquema eléctrico
Cuadro mandos
Depósito gasóleo
Mandos
Ventilación / Calefacción
Puesta en marcha y parada
Controles
Control ausencia condensación
Indicaciones
Absorción eléctrica motor
14
14
15
15
16
16
16
17
17
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
25
25
26
26
Instrucciones para el mantenimiento y la asistencia técnica:
Mantenimiento
Limpieza quemador de gasóleo
Limpieza electroventilador
Control termostatos de seguridad
Control seguridades
Control conexiones eléctricas
Limpieza manto
Análisis humos
Limpieza interna intercambiador de calor
Asistencia
26
27
27
27
27
27
27
27
28
28
06/18_1469-ES-MN_R1
Página
PROHIBIDO = para acciones que NO DEBEN ser absolutamente realizadas
3
En algunas partes del manual son utilizados los símbolos:
ATENCIÓN = para acciones que requieren particular cuidado y adecuada preparación
INFORMACIONES
GENERALES
ADVERTENCIAS GENERALES
Este manual de instrucciones es parte integrante del aparato y en consecuencia debe ser siempre conservado con
cuidado y deberá siempre acompañar al aparato incluso en caso de su cesión a otro propietario o usuario. En caso de
daño o pérdida del presente manual solicitar otro ejemplar al Servicio Técnico de Asistencia de zona o solicitarlo al
Fabricante.
Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad y de la completitud del contenido. En caso de falta de
correspondencia dirigirse a la Agencia que le ha vendido el aparato.
La instalación del aparato debe ser efectuada por empresa habilitada que al final del trabajo, entregue al propietario la
declaración de conformidad de instalación realizada a la perfección, es decir de acuerdo con las Normas Vigentes y las
indicaciones suministradas por el Fabricante en el presente manual de instrucciones.
Este aparato ha sido realizado para la calefacción de ambientes y deberá estar destinado a este uso compatiblemente
con sus características prestacionales.
Está excluida cualquier responsabilidad contractual y extracontractual del Fabricante por daños causados a personas,
animales o cosas, por errores de instalación, de regulación y de mantenimiento o por usos inadecuados.
Una temperatura demasiado alta es dañina para la salud y constituye un inútil desperdicio de energía. Evitar que los
locales permanezcan cerrados por largo tiempo. Periódicamente abrir las ventanas para asegurar un correcto
intercambio de aire.
Durante la primera puesta en servicio pueden formarse olores y humos a causa de la evaporación del líquido puesto
para protección del intercambiador de calor en fase de almacenaje; esto es normal y desaparece después de un breve
periodo de funcionamiento. Se recomienda airear adecuadamente el local.
En caso que se prevea no utilizar el aparato por largos periodos efectuar al menos las siguientes operaciones:
• colocar el interruptor principal del aparato y el general de la instalación en “apagado”
• cerrar el grifo central de alimentación del combustible
En caso que se verificasen largos periodos donde el aparato no es hecho funcionar está recomendado contactar el
Servicio Técnico de Asistencia o de cualquier modo personal profesionalmente cualificado para la nueva puesta en
función.
El aparato debe estar equipado exclusivamente con accesorios originales. El Fabricante no se hace responsable de
eventuales daños derivados por usos inadecuados del aparato y por el uso de materiales y accesorios no originales.
Las referencias a Leyes, Normativas , Directivas y Reglas Técnicas eventualmente citadas en el presente manual son
de entenderse a puro título informativo y de considerarse válidas en la fecha de impresión del mismo. La entrada en
vigor de nuevas disposiciones o de modificaciones a las vigentes no constituirá motivo de obligación del Fabricante ante
terceros.
Las intervenciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas por el Servicio Técnico de Asistencia o por
personal cualificado según cuanto previsto por el presente manual. No modificar o manipular el aparato ya que se
pueden crear situaciones de peligro y el fabricante no será responsable de eventuales daños provocados.
Las instalaciones que deben ser realizadas (tuberías, alimentación eléctrica, etc.) deben estar adecuadamente fijadas y
no deben constituir obstáculos con riesgo de tropezar.
El Fabricante es responsable de la conformidad del propio producto con las Leyes, Directivas o Normas de fabricaciones
vigentes en el momento de la comercialización. El conocimiento y la observancia de las disposiciones legislativas y de
las normas inherentes al diseño de las instalación, la instalación, el ejercicio y el mantenimiento están a exclusivo cargo,
por las respectivas competencias del Proyectista, del Instalador y del Usuario.
El Fabricante no se hace responsable por la inobservancia de las instrucciones contenidas en el siguiente manual, por
las consecuencias de cualquier maniobra efectuada no específicamente prevista, o por eventuales traducciones de las
cuales puedan derivar interpretaciones erradas.
06/18_1469-ES-MN_R1
Página
El aparato está diseñado para el funcionamiento con potencia térmica y caudal aire indicadas en el capítulo
DATOS TÉCNICOS. Una potencia térmica demasiado baja y/o un caudal de aire demasiado alto, puede provocar
la condensación de los productos de la combustión, con consecuente irreparable corrosión del intercambiador
de calor. Una potencia térmica demasiado alta y/o un caudal aire demasiado bajo, provoca un anómalo
recalentamiento del intercambiador de calor con consecuente intervención de las seguridades y daño del
mismo
4
La instalación eléctrica debe prever idóneas protecciones eléctricas individuales e independientes para cada aparato
que, en caso de daño accidental, intervengan en el aparato individual no perjudicando el correcto funcionamiento de los
otros aparatos presentes en la instalación.
INFORMACIONES
GENERALES
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
Recordamos que el uso de productos que emplean energía eléctrica, combustibles, etc., comporta la observancia de
algunas reglas fundamentales como:
Está prohibido el uso del generador de aire caliente a niños y a las personas inválidas no asistidas.
Está prohibido accionar dispositivos o aparatos eléctricos como interruptores, electrodomésticos, etc. si se advierte olor
de combustible o de no quemados. En este caso:
▪ airear el local abriendo puertas y ventanas;
▪ cerrar el dispositivo de interceptación del combustible;
▪ hacer intervenir con prontitud al Servicio Técnico de Asistencia o personal profesionalmente cualificado
Está prohibido tocar el aparato con los pies descalzos y con partes del cuerpo mojadas o húmedas.
Está prohibida cualquier operación de limpieza y mantenimiento, antes de haber desconectado el aparato de la red de
alimentación eléctrica colocando el interruptor principal de la instalación en “apagado”, y haber interceptado el
combustible.
Está prohibido modificar los sistemas de seguridad o de regulación sin la autorización y las indicaciones del fabricante
del aparato.
Está prohibido halar, arrancar, torcer los cables eléctricos que sobresalgan del aparato, incluso si este está
desconectado de la red de alimentación eléctrica.
Está prohibido abrir las puertas de acceso a las partes internas del aparato, sin primero haber colocado el interruptor
principal de la instalación en "apagado".
Está prohibido dispersar, abandonar o dejar al alcance de los niños el material del embalaje (cartón, grapas, bolsas de
plástico, etc.) ya que pueden ser potencial fuente de peligro.
Está prohibido instalar el aparato cerca de material inflamable, o en ambientes con presencia de atmósferas agresivas.
Está prohibido apoyar objetos sobre el aparato, o introducirlos mediante la rejilla de la envoltura y en los conductos de
descarga de productos de la combustión.
Está prohibido tocar el conducto de descarga de productos de la combustión, ya que durante el funcionamiento normal
puede alcanzar temperaturas elevadas peligrosas al contacto.
Está prohibido utilizar adaptadores, tomas múltiples, y alargadores para la conexión eléctrica del aparato.
Está prohibida la instalación del aparato más allá de los límites de empleo y funcionamiento indicados en el manual de
instrucciones.
Está prohibido instalar directamente el generador de aire caliente en ambientes restringidos desprovistos de adecuada
ventilación, ya que la aspiración del aire puede inducir fuerte depresión dentro del local, provocando serios
inconvenientes.
Está prohibido instalar el aparato en exteriores y expuesto directamente a la intemperie.
La eliminación del aparato debe ser realizada por empresa habilitada y en conformidad con las
Leyes vigentes en materia. Antes de entregar el desecho en los Centros de Recogida autorizados,
deben ser desmontados y diferenciados los distintos materiales que lo componen que
sintéticamente son:
▪ materiales ferrosos
▪ aluminio y cobre
▪ cables eléctricos
▪ guarniciones y materiales aislantes
▪ materiales plásticos
▪ tarjetas electrónicas
06/18_1469-ES-MN_R1
5
NOTAS PARA LA ELIMINACIÓN
Página
INFORMACIONES
GENERALES
INFORMACIONES
GENERALES
DESCRIPCIÓN
El generador de aire caliente esencialmente es un grupo térmico de intercambio entre productos
de la combustión de un quemador de aire soplado monoestadio, y un flujo de aire producido por
un grupo ventilador de elevadas prestaciones.
El aire a calentar es aspirado por este último y rozando las superficies calientes del intercambiador
de calor es calentada aumentando de temperatura; puede ser luego distribuido tanto directamente
como por medio de idóneas canalizaciones.
Las características del ventilador de tipo centrífugo hacen el aparato idóneo para ser instalado en
instalaciones donde se requiera la distribución del aire caliente mediante canales o en general
donde sea necesario tener a disposición la presión estática.
Este sistema de calefacción permite una sensible reducción de los costos de instalación y una
segura economía de ejercicio, demostrándose particularmente apto para todos aquellos empleos
donde está previsto un uso intermitente y discontinuo.
Es posible, en el periodo de verano, activar solo el grupo ventilante.
INFORMACIONES
GENERALES
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
Intercambiador de calor:
Está construido en chapa de acero soldada, fácilmente inspeccionable para las normales
operaciones de limpieza y mantenimiento y está compuesto por:
▪ Cámara de combustión en acero INOX AISI 430 de baja carga térmica, con forma cilíndrica y
de oportuno volumen.
▪ Elementos de intercambio en acero de gran superficie, con sección decreciente y con huellas
turboladoras contrapuestas.
▪ Colector humos en acero, dotado de puerta de inspección.
Envoltura externa:
La envoltura se compone de paneles en chapa prepintada y/o pintada con polvos e incluye
además:
▪ Aislamiento térmico antiradiante de las superficies expuestas a la radiación del intercambiador.
▪ Plenum para la difusión directa del aire con boquilla de envío en los cuatro lados con aletas
horizontales orientables, que se pueden cerrar para la eventual exclusión de un lado.
▪ Agujero pretroquelado para la conexión de un adicional circuito secundario de distribución del
aire caliente.
▪ Cárter para la protección del quemador y del depósito (donde esté previsto), con amplia puerta
de inspección.
06/18_1469-ES-MN_R1
Página
Termostato de mando y seguridad:
Los aparatos están dotados de termostatos con los elementos sensibles colocados en el envío del
aire (precalibrados y conectados eléctricamente en fábrica), con las siguientes funciones:
▪ Función "FAN" (Termostato FAN – calibrado +35°C), ordena la puesta en marcha de los
ventiladores después de máx 60 segundos desde el encendido del quemador, y determina la
parada después de aproximadamente 4 minutos desde el apagado del mismo. Esto permite
evitar la introducción en ambiente de aire desagradablemente frío en la puesta en marcha y
eliminar la energía térmica acumulada por el intercambiador garantizando el completo uso
antes de la parada.
▪ Función "LIMIT" (Termostato LM – calibrado sellado +100 °C), tiene la función de interrumpir
el funcionamiento del quemador en caso de recalentamiento anómalo del aire. El
restablecimiento es manual.
6
Grupo de ventilación:
Está constituido por un ventilador centrífugo de bajo nivel de emisión sonora de elevadas
prestaciones.
Embocadura descarga humos:
El aparato está dotado de una embocadura circular a la cual conectar y fijar de modo seguro un
tubo metálico para evacuar hacia afuera los productos de la combustión. El humero a emplear
debe estar a norma y certificado
.
Depósito de gasóleo:
Los tipos 1 y 2 están dotados de un depósito del gasóleo, con boquilla de carga, filtro y uniones
para la conexión al quemador.
Quemador de gasóleo:
El aparato está dotado de un quemador de gasóleo auto aspirante, con módulo de mando y
control electrónico para el funcionamiento completamente automático.
INFORMACIONES
GENERALES
IDENTIFICACIÓN
Los generadores de aire caliente son identificables mediante:
▪ la Placa Técnica que indica los principales datos técnico-prestacionales, y está aplicada en el
aparato.
En caso que se dañe o pierda, solicitar un duplicado al Servicio Técnico de Asistencia
INFORMACIONES
GENERALES
RECIBIMIENTO PRODUCTO
El aparato es suministrado dotado de:
▪ Bolsa de documentos que contiene:
o
Manual de instrucciones
o
Esquema eléctrico
o
Eventual certificado de garantía
o
Etiquetas con código de barras
o
Manual de instrucciones del quemador (si es suministrado)
INFORMACIONES
GENERALES
PROTECCIONES FIJAS
Página
7
Para evitar el contacto accidental con las partes móviles del aparato, verificar que estén
correctamente instaladas las protecciones fijas, que son:
▪ Paneles de tamponamiento del aparato;
▪ Puerta de acceso compartimiento quemador
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
GENERALES
ESTRUCTURA
06/18_1469-ES-MN_R1
13. Panel
14. Costado
15. Travesaño
16. Roseta chimenea
17. Panel
18. Panel
19. Panel
20. Panel
21. Puerta
22. Costado
23. Travesaño
24. Panel mandos
Página
1. Intercambiador de calor
2. Depósito (donde esté presente)
3. Filtro gasóleo (donde esté presente)
4. Boquilla carga (donde esté presente)
5. Quemador gasóleo
6. Cuadro eléctrico
7. Ventilador
8. Soporte ventilador
9. Diafragma
10. Deflector
11. Deflector
12. Deflector
8
El dibujo representa el tipo 2:
INFORMACIONES
GENERALES
ESQUEMA INTERCAMBIADOR DE CALOR
Imagen axonométrica intercambiador de calor:
Esquema de funcionamiento con principales dimensiones:
TIPO
2
(mm)
115
115
160
A
(mm)
60
60
85
L
(mm)
500
600
900
Página
1
2
3
1
(mm)
320
400
600
9
Los productos de la combustión:
▪ efectúan una inversión en la cámara de combustión;
▪ se transportan en el primer colector humos (colector anterior) y se encanalan en los elementos
de intercambio (tubos humo);
▪ llegan al segundo colector humos (colector posterior) y luego son evacuados mediante el
empalme circular.
06/18_1469-ES-MN_R1
TIPO
A
B
C
D
1
2
3
(mm)
1.020
1.120
1.400
(mm)
500
540
760
(mm)
1.600
1.700
2.000
(mm)
1.240
1.320
1.580
(mm)
120
150
180
1. Sin quemador
06/18_1469-ES-MN_R1
PESO
NETO1
(kg)
140
180
315
10
DIMENSIONES Y PESOS
Página
INFORMACIONES
GENERALES
DATOS TÉCNICOS
1
Caudal térmico 1
2
3
29,1
60,1
97,7
25.050
51.680
84.020
%
92,5
92,5
93,0
°C
160
160
150
kW
26,9
55,5
90,8
kcal/h
23.130
47.730
78.090
Presión en cámara de combustión
mbar
0,2
0,3
0,5
Masa productos de la combustión
kg/h
45
100
160
Consumo gasóleo instantáneo 3
kg/h
2,4
5,0
8,4
Caudal aire nominal
m³/h
2.800
5.300
8.800
kW
kcal/h
Rendimiento de combustión
Temperatura humos neta
1
2
Potencia térmica 1
Salto térmico aire nominal
K
29
32
31
Calibrado termostato FAN
°C
35
35
35
Calibrado termostato LIMIT
°C
100
100
100
57
60
70
-5/+40
-5/+40
-5/+40
V50 Hz
230
230
400 3N
Potencia eléctrica motor ventilador
W
245
560
2.200
Corriente máx motor ventilador
A
2,8
5,9
4,6
8
16
-
IP
20
20
20
litros
75
90
-
Emisión presión sonora
4
Rango de empleo
Alimentación eléctrica
Condensador
Grado protección eléctrica
Capacidad depósito gasóleo
1)
2)
3)
4)
Referido a poder calorífico inferior (Hi)
Referido a temperatura aire comburente +15°C
Gasóleo: Hi = 10.200 Kcal/kg
Medido en campo libre a 3 metros del aparato, lado quemador.
06/18_1469-ES-MN_R1
dB(A)
°C
microF
11
TIPO
Página
INFORMACIONES
GENERALES
INFORMACIONES
GENERALES
TABLA REGLAMENTO 2016/2281
TIPO
Configuración:
Tipo combustible:
1
2
3
B23
B23
B23
Líquido
Líquido
Líquido
Capacidad:
P rated,h
kW
26,9
55,5
P min
kW
-
-
90,8
-
%
%
86,8
-
86,8
-
87,3
-
el max
kW
0,150
0,190
0,190
el min
kW
-
-
-
el sb
kW
0,002
0,002
0,002
F env
%
0
0
0
P ign
kW
-
-
-
s,flow
%
90,6
89,7
s,h
%
72,3
72,1
89,9
72,9
Eficiencia útil:
nom
pl
Consumo energía eléctrica:
Otros elementos:
nom
pl
el max
el min
el sb
F env
P ign
NOx
s,flow
s,h
Capacidad de calefacción nominal
Capacidad de calefacción mínima
Eficiencia útil para la capacidad de calefacción nominal
Eficiencia útil para la capacidad mínima
Para la capacidad de calefacción nominal
Para la capacidad de calefacción mínima
En modo "stand-by"
Factor de pérdida de la envoltura
Consumo del quemador de encendido
Emisiones de óxidos de nitrógeno
Eficiencia de emisión
Eficiencia energética de estación de la calefacción de ambiente
Página
Nota:
Los datos señalados en la tabla se refieren al poder calorífico inferior del combustible (GCV)
12
Leyenda:
P rated,h
P min
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
GENERALES
MOVILIZACIÓN
La movilización debe ser efectuada por personal adecuadamente equipado y con equipos idóneos
con el peso del aparato. Si es utilizada una carretilla elevadora, poner el aparato en la parte
inferior, utilizando las respectivas guías extraídas en la base en madera.
El transporte y la movilización deben ser efectuados con el máximo cuidado, con el fin de evitar
daños al aparato y peligro para las personas que las efectúan.
Durante las operaciones de transporte y movilización está prohibido permanecer cerca del
aparato.
Utilizar horquillas de la carretilla elevadora, de largo mínimo igual al ancho de la máquina.
En caso que sean utilizadas bandas o correas, es obligatorio el uso de un balancín (no incluido en
el suministro) para evitar que la presión ejercida por las mismas dañen la estructura del aparato.
En caso que sea necesaria la sobreposición de más aparatos es obligatorio respetar el índice de
sobreposición indicado en el embalaje mismo y prestar mucha atención para alinear los embalajes
de manera de no crear pilas inestables.
En caso que el aparato deba ser movilizado a mano, asegurarse de tener a disposición suficiente
fuerza humana en proporción al peso indicado en el párrafo “DIMENSIONES Y PESOS” y en base
al recorrido a efectuar.
Pág.
13
Se recomienda el uso de dispositivos de protección individual (DPI).
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
UBICACIÓN
El lugar de instalación debe ser establecido por el proyectista de la instalación o por una persona
competente en materia y debe tener en cuenta las exigencias técnicas y Normas y Legislaciones
Vigentes; generalmente está prevista la obtención de autorizaciones específicas. (ej. :
reglamentos urbanísticos, arquitectónicos, antiincendio, sobre la contaminación ambiental, sobre
las emisiones sonoras, etc.).
Es por lo tanto recomendable, antes de efectuar la instalación del aparato, solicitar y obtener las
autorizaciones necesarias.
Para una correcta instalación tener presente que los generadores deben:
▪ ser colocados sobre una superficie nivelada, seca y capaz de sostener el peso;
▪ estar apoyado sobre todo el perímetro de la base inferior;
▪ estar colocados sobre una superficie cuya flecha y solidez sea tal de evitar la transmisión de
vibraciones al local de abajo;
▪ respetar las distancias con el fin de permitir un correcto flujo de aire y permitir las operaciones
normales de limpieza y mantenimiento;
▪ mantener las distancias de seguridad de material inflamable;
▪ estar adyacente a un humero;
▪ presentar facilidad de conexión al combustible
▪ estar cerca de una toma de energía eléctrica;
▪ permitir la fácil ejecución de todas las operaciones de mantenimiento y control;
▪ estar provista de aperturas de ventilación previstas por las normas vigentes.
Está prohibida la instalación:
▪ en lugares con presencia de atmósferas agresivas;
▪ en lugares estrechos donde el nivel sonoro del generador de aire caliente pueda ser exaltado
por reverberaciones o resonancias;
▪ en ángulos donde puedan depositarse hojas o cualquier otra cosa que pueda obstruir el paso
del aire reduciendo la eficiencia del aparato;
▪ en lugares en presión;
▪ en lugares en depresión;
▪ al abierto sin ninguna protección contra la intemperie.
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
ÁREA DE RESPETO
Página
14
El aparato debe ser fácilmente alcanzable con seguridad sin necesidad de particulares
equipos (escaleras – plataformas móviles – etc.). Entorno al aparato además es necesario
respetar las distancias mínimas para permitir las operaciones normales de control y/o
mantenimiento y para no crear obstáculos al flujo del aire.
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
A continuación una serie de ejemplos de instalación:
▪ En el centro del local con envío en los 4 lados
▪ En pared perimetral con envío en 3 lados
▪ En el ángulo con envío en 2 lados
Deben además ser respetados eventuales vínculos derivados de Normas y reglamentos
específicos (por ej. antiincendio). Consultar el proyectista de la instalación.
No está admitido el envío del aire sobre un solo lado
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
ENVÍO Y RETOMA AIRE
Página
15
Sentido aspiración y envío aire tratado:
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
PLENUM PARA DIFUSIÓN DIRECTA AIRE
El aparato no es canalizable y está dotado de un plenum de envío con aletas individualmente
regulables manualmente.
La regulación de las aletas debe ser realizada de modo que:
▪ permitan una adecuada distribución del aire;
▪ no creen excesiva resistencia;
▪ no creen fastidio a las personas;
Para obtener una difusión óptima del aire se recomienda la instalación del aparato cerca de una
pared perimetral, o en el centro del local mismo, con el envío del aire respectivamente en tres o
cuatro lados.
▪ Con el fin de evitar peligrosos recalentamientos del aparato, es necesario que las aletas de al
menos dos lados estén abiertas.
▪ El nivel superior del plenum de difusión no se puede pisar.
▪ No está admitida la difusión del aire de un solo lado del plenum.
INFORMACIONES
GENERALES
ACCESORIOS
Eventuales accesorios deben ser originales. Para su instalación consultar únicamente las
instrucciones puestas en conjunto con las mismas.
INFORMACIONES
GENERALES
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El principio de funcionamiento es a continuación sintéticamente enumerado:
Página
16
▪ Cuando el termostato ambiente detecta una temperatura inferior al valor configurado, ordena el
encendido del quemador a una potencia térmica fija precedentemente regulada.
▪ Después de aproximadamente 1 min del encendido de la llama, se realiza también la puesta en
marcha del grupo ventilante con consecuente introducción de aire caliente en el ambiente.
▪ Cuando el termostato ambiente detecta que la temperatura configurada ha sido alcanzada, da
el permiso de apagado al quemador. Después de aproximadamente 3-4 min, asegurado el
completo enfriamiento el intercambiador de calor, se realiza también la parada del grupo
ventilante
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
GENERALES
CANALIZACIÓN SECUNDARIA
Es posible enviar, mediante canalización secundaria, parte del volumen de aire tratado en otros
locales (ej. una oficina) mediante el agujero pretroquelado.
TIPO
1
agujero pre-troquelado
mm
2
150
3
150
300
1. Agujero pretroquelado
2. Empalme circular con tope (no suministrado)
3. Canalización secundaria (no suministrada)
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
CONEXIÓN COMBUSTIBLE
Página
17
Para la conexión a la red del combustible, que debe ser efectuada por personal habilitado y
cualificado, atenerse escrupulosamente a cuanto indicado en el manual de instrucciones del
quemador y a las vigentes normativas en materia.
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
DESCARGA HUMOS
Posición empalme descarga humos y ejemplo conexión al humero:
1.
Empalme descarga condensación, necesario para evitar que la eventual
condensación formada en el humero pueda fluir dentro del intercambiador de calor.
▪ El canal de humo y el empalme del humero deben ser realizados en conformidad con las
Normas y la Legislación vigente, con conductos metálicos, rígidos, resistentes a los esfuerzos
mecánicos térmicos y químicos de la combustión.
▪ Es obligatorio que todos los componentes del humero estén dotados de certificación
▪ Para evitar el reflujo de condensación del humero al generador de aire caliente es obligatorio
que esté presente una descarga condensación en el punto más bajo del canal de humo.
▪ El peso de todo canal de humo no debe cargar sobre el aparato.
▪ El humero debe asegurar la depresión mínima prevista por las Normas Técnicas vigentes,
considerando presión “cero” al empalme con el canal de humo.
▪ Los conductos de descarga no aislados son fuente de potencial peligro.
▪ Humeros o canales de humo inadecuados o mal dimensionados pueden amplificar el ruido de
combustión e influir negativamente en los parámetros de combustión.
▪ Las juntas de las uniones deben ser realizadas con materiales resistentes a esfuerzos térmicos
y químicos de los productos de la combustión.
▪ Eventuales pasos de paredes y/o coberturas deben ser realizados a la perfección, evitando
peligros de filtración de agua y/o incendios.
06/18_1469-ES-MN_R1
Página
EN CASO QUE ESTÉ PREVISTA LA INSTALACIÓN EN ZONA DE LIBRE ACCESO A
PERSONAS Y/O ANIMALES, EL HUMERO HASTA UNA ALTURA DE 2 METROS
APROXIMADAMENTE, DEBE SER REALIZADO EN VERSIÓN DOBLE PARED Y/O DOTADO
DE RED PERFORADA ANTIQUEMADURA.
18
▪ Está prohibido el uso de tuberías en material plástico
Se recomienda además:
▪ evitar o de cualquier modo limitar tramos horizontales que de cualquier modo deberán tener
funcionamiento ascendente;
▪ utilizar conductos con superficie interna lisa, metálicos, idóneos para resistir a esfuerzos
térmicos y químicos de los productos de la combustión, con diámetro igual o mayor al empalme
presente en el aparato;
▪ evitar curvas apretadas y reducciones de sección;
▪ prever un colector para el retiro y el análisis de los productos de la combustión;
▪ anclar adecuadamente el conducto de descarga humos;
▪ prever un adecuado terminal que evite la filtración de agua fluvial dentro del aparato y
contemporáneamente no presente elevadas pérdidas de carga.
▪ Prever un fácil desmontaje del conducto humos que conecta el aparato al humero; es una
condición indispensable para permitir un fácil control y la limpieza interna del intercambiador de
calor
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
AIRE COMBURENTE
▪ El aparato debe ser instalado según las Normas en vigor y ser utilizado solamente en ambiente
suficientemente ventilado.
▪ Es obligatorio asegurarse que la toma aire comburente esté siempre libre de todo obstáculo
(hojas, hojas de papel, fragmentos de nylon, etc.)
▪ Prever idóneas aperturas de aireación en base a las Normas aplicables
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
MONTAJE QUEMADOR GASÓLEO
Los quemadores son suministrados, bajo pedido, desmontados y en embalajes separados.
El montaje, la conexión eléctrica y la regulación de los quemadores es responsabilidad y está a
cargo del instalador. Dichas operaciones pueden ser realizadas únicamente por personal técnico
habilitado y competente ateniéndose escrupulosamente a cuanto indicado en los manuales de
instrucciones del quemador y la rampa de alimentación suministrados en conjunto con los mismos.
Página
19
▪ Es obligatorio instalar solo quemadores con certificados
.
▪ Los datos relativos a los quemadores de marca RIELLO, tienen valor indicativo ya que pueden
estar sujetos a modificaciones sin previo aviso. Consultar siempre la documentación del
quemador actualizada a la última versión.
▪ La disponibilidad de nuevos modelos de quemadores está en continua evolución. Para
necesidades de combinaciones diversas de cuanto enumerado contactar el fabricante.
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
REGULACIÓN QUEMADOR
Tabla combinación quemadores marca RIELLO, con pre-calibrado de máxima:
TIPO
1
2
3
Quemador RIELLO
Mod.
REG 3
R40G10
R40G10
Boquilla Delavan 60°W
GPH
0,60
1,25
2,00
bar
13,0
11,0
13,0
Posición cabezal quemador
Muesca n°
1,0
2,0
5,0
Posición compuerta aire
Muesca n°
5,0
4,0
5,0
CO2 medida
%
12,5
12,5
12,5
CO medido
ppm
5
5
5
K
160
160
150
Presión bomba
Temperatura humos neta
Los datos arriba indicados y el eventual pre-calibrado en fábrica no es vinculante. Es
obligatorio siempre efectuar un control y un calibrado del quemador en fase de primera
puesta en marcha y en las reales condiciones de uso.
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
06/18_1469-ES-MN_R1
Página
▪ Las conexiones eléctricas deben ser realizadas únicamente por personal habilitado y
competente. En caso de dudas evitar intervenir en el aparato y consultar el Fabricante.
▪ Instalar arriba del aparato un interruptor magnetotérmico diferencial adecuadamente
dimensionado en base a las normativas vigentes en materia.
▪ Conectar siempre la puesta a tierra del aparato, teniendo cuidado de dejar el cable de tierra
ligeramente más largo que los cables de línea, de manera que, en caso de tirón accidental,
este sea el último en despegarse.
▪ Hacer verificar por personal habilitado que la sección de los cables y la instalación eléctrica
estén adecuados a la potencia máxima absorbida del aparato indicada en los datos de placa.
▪ Respetar las polaridades en la conexión de la alimentación eléctrica (fase – neutro). En todo
caso es necesario asegurarse que el sentido de rotación de los ventiladores sea correcto.
▪ Es obligatorio que el aparato esté conectado a una eficaz instalación de tierra. El fabricante no
puede ser considerado responsable por eventuales daños causados por la falta de puesta a
tierra del aparato.
▪ Los cables eléctricos deberán ser colocados de modo de no entrar en contacto con superficies
calientes y/o frías, o con cantos cortantes.
▪ Conformemente con las Normas eléctricas de instalación prever un dispositivo que asegure la
desconexión de la red con distancia de apertura de los contactos que garantice la desconexión
completa en las condiciones de sobretensión III (Norma EN 60335-1).
▪ Está prohibido usar los tubos del agua o del gas para la puesta a tierra del aparato.
▪ Para la entrada y la salida de los cables eléctricos, utilizar los adecuados prensacables
presentes en el aparato
▪ El aparato debe estar siempre eléctricamente alimentado. El permiso de funcionamiento
debe realizarse solo mediante el cierre y la apertura del contacto del termostato
ambiente.
20
El aparato es suministrado de serie con el cuadro eléctrico montado y con el motor, el termostato
de mando y seguridad del aparato FAN-LIMIT conectados. Por lo tanto las conexiones a efectuar
a cargo del instalador son:
▪ alimentación eléctrica general;
▪ conexiones al quemador soplado;
▪ conexiones a los distintos sistemas de seguridad externos (compuertas cortafuego,
humidificador, protecciones antiincendio, etc.).
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
En los tipos 1 y 2, monofásica, para la conexión eléctrica de la alimentación general, utilizar la
adecuada toma – enchufe colocado externamente.
En el tipo 3, trifásico, para la conexión eléctrica de la alimentación general, utilizar el fragmento de
cable sobresaliente del cuadro eléctrico.
1. Toma-enchufe de tres polos
2. Fragmento de cable eléctrico
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
REFERENCIA ESQUEMA ELÉCTRICO
El esquema eléctrico está introducido en forma de papel y en formato fácilmente legible en el
cuadro eléctrico o en la bolsa de los documentos
y es parte integrante de la presente instrucción. Se recomienda recuperarlo y conservarlo con
cuidado, con el resto de la documentación.
TIPO
Esquema eléctrico
código
1
2
2
7328400
7328400
10052712-TC
Página
▪ En caso de dudas evitar intervenir en el aparato. Contactar el fabricante para recibir eventuales
aclaratorias adicionales.
▪ Conformemente con las Normas eléctricas de instalación prever un dispositivo que asegure la
desconexión de la red con distancia de apertura de los contactos que garantice la desconexión
completa en las condiciones de sobretensión III (Norma EN 60335-1).
21
En caso que se pierda puede ser solicitada una copia al Fabricante, comunicando el número de
matrícula del aparato y el código del esquema eléctrico a continuación indicado.
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CUADRO MANDOS
Indicador presencia tensión (verde)
Indicador intervención termostato LIMIT (naranja)
Indicador bloqueo quemador (rojo)
Conmutador calefacción – stop – ventilación
Botón rearmado termostato LIMIT
Manopla regulación termostato ambiente
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
DEPÓSITO GASÓLEO
Los aparatos tipos 1 y 2 están dotados de un depósito incorporado.
El aparato tipo 3, por razones de autonomía de ejercicio, debe ser conectado a un depósito
externo no incluido en el suministro.
06/18_1469-ES-MN_R1
Página
▪ Desmontar la puerta del quemador 1;
▪ Quitar el tapón del depósito 2;
▪ Introducir el carburante con la ayuda de un embudo dotado de filtro 3
22
Llenado depósito:
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
MANDOS
Termostato ambiente:
Instalado en el aparato, tiene la función de ordenar el encendido y el apagado del aparato de
modo de mantener la temperatura cerca del valor configurado.
Selector funcionamiento calefacción/stop/ventilación:
Colocado en el cuadro eléctrico del aparato, tiene la función de seleccionar el ciclo de
funcionamiento:
▪ Configurado en el símbolo “calefacción”, programa el aparato de modo que ventilador y
quemador funcionen automáticamente a la solicitud de calor.
▪ Configurado en el símbolo “ventilación”, ordena el aparato excluyendo el funcionamiento del
quemador. Funcionando solo el ventilador es utilizado para el refrescamiento veraniego.
▪ Configurado en el símbolo “stop”, ordena la parada del generador aire caliente. El ventilador
funciona por un cierto periodo de manera de eliminar el calor acumulado en el intercambiador.
Botón rearmado termostato LIMIT:
Colocado en el cuerpo del termostato LIMIT, tiene la función de restablecer el funcionamiento del
quemador, después de un bloqueo generado por sobretemperatura.
Antes de restablecer cualquier bloqueo es indispensable identificar y eliminar el
inconveniente que ha provocado la intervención de la protección de seguridad. En caso de
dudas dirigirse al Centro de Asistencia Autorizado más cercano, que le dará la asistencia
técnica necesaria.
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
VENTILACIÓN / CALEFACCIÓN
Ciclo de funcionamiento en ventilación:
Las operaciones a realizar para obtener un correcto funcionamiento en ventilación son las
siguientes:
▪ alimentar eléctricamente el aparato;
▪ colocar el conmutador en “ventilación”;
En estas condiciones funciona exclusivamente el grupo ventilante, que envía luego en el ambiente
aire a la temperatura de retoma.
Ciclo de funcionamiento en calefacción:
Las operaciones a realizar para obtener un correcto funcionamiento en calefacción son las
siguientes:
▪ alimentar eléctricamente el aparato
▪ configurar el termostato ambiente a la temperatura deseada
▪ colocar el conmutador en “calefacción”
Página
23
De este modo el quemador es alimentado eléctricamente y, luego de la operación de prelavado de
la cámara de combustión, se tiene el encendido de la llama.
Después de aproximadamente un minuto de encendido de la llama, se pone en marcha el grupo
ventilante y es enviado aire caliente en el ambiente.
Alcanzado el valor de temperatura configurado en el termostato ambiente, el quemador se detiene
y después de aproximadamente 4 minutos se detiene además el grupo ventilante.
Todo el ciclo se repite automáticamente una vez que la temperatura desciende por debajo del
valor configurado en el termostato ambiente.
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
Puesta en marcha:
La operación de primer encendido debe ser efectuada por personal cualificado, una vez verificada
la correcta instalación de los componentes de la instalación y la correcta regulación de todos los
dispositivos de seguridad.
El primer encendido consta de las siguientes operaciones:
▪ cerrar el contacto termostato ambiente: el quemador inicia el ciclo de funcionamiento y,
después del prelavado, se tiene el encendido de la llama
▪ verificar la realización de la puesta en marcha del ventilador después de aproximadamente 1
minuto de encendido de la llama
▪ controlar los parámetros de combustión
▪ esperar que el generador esté a régimen (~20 min.) y verificar que no haya la intervención del
termostato LIMIT
▪ abrir el contacto del termostato ambiente y verificar que el quemador se detenga
▪ volver a cerrar el contacto del termostato ambiente y hacer cumplir un nuevo ciclo de encendido
al quemador
▪ cerrar la válvula de interceptación del combustible y verificar el bloqueo del quemador
Durante el primer ciclo de puesta en marcha puede verificarse el bloqueo del quemador por la falta
de suministro del combustible. En tal caso esperar al menos 30 seg. y, después de haber
desbloqueado el quemador presionando el respectivo pulsador, repetir la operación.
En las primeras horas de funcionamiento pueden formarse humos y olores para el calentamiento
de las pinturas y de las guarniciones. Se trata de un fenómeno normal que desaparece después
de algunas horas de funcionamiento.
Se recomienda airear el local.
Parada:
Para la parada del generador de aire caliente, INTERVENIR EXCLUSIVAMENTE EN EL
TERMOSTATO AMBIENTE, regulándolo a la mínima temperatura o abriendo el contacto del
interruptor del mismo (si está presente) o en STOP.
Esperar que se detenga el ventilador (~ 4 min.) y eventualmente quitar tensión interviniendo en el
interruptor general.
Página
24
No detener nunca el aparato quitando tensión eléctrica, ya que la energía térmica
acumulada en el intercambiador de calor, provoca peligrosos recalentamientos del mismo,
con posibles daños al generador de aire caliente. Además puede realizarse la intervención
del termostato LIMIT, con la consecuente necesidad de desbloqueo manual.
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
CONTROLES
Para asegurarse del correcto funcionamiento del aparato, es necesario efectuar el control de
algunos parámetros fundamentales. Encender el aparato y:
▪ Verificar que el grupo ventilante se ponga en marcha después de aproximadamente máx 3060
seg desde el encendido del quemador.
Con el aparato en régimen (después de aproximadamente 20 minutos de funcionamiento
ininterrumpido) efectuar las siguientes operaciones:
▪ Verificar que no haya pérdidas de combustible.
▪ Verificar la correcta capacidad del combustible mediante pesado del gasóleo
▪ Verificar que la temperatura humos sea la indicada en el capítulo “DATOS TÉCNICOS” con
tolerancia ± 5°C.
▪ Verificar que el calibrado del termostato de seguridad de rearmado manual sea correcto.
▪ Verificar que la temperatura cerca del elemento sensible del bi-termostato sea
aproximadamente 50-55°C.
▪ Verificar que no haya intervenciones anómalas del termostato de seguridad.
▪ Verificar que no haya intervenciones anómalas de las seguridades presentes en el aparato.
▪ Verificar que el salto térmico del aire corresponda con el indicado en el capítulo “DATOS
TÉCNICOS” con tolerancias de ±2°K.
▪ Reactivar el aparato. Simular la intervención del termostato de seguridad y verificar que el
quemador se apague. No intervenir en los sellados efectuados en fábrica.
▪ Verificar que el valor de absorción eléctrica del motor/es no supere el valor de placa.
▪ Verificar que el ventilador funcione todavía por aproximadamente 3÷4 minutos desde el
apagado del quemador, antes de detenerse.
Todos los controles arriba citados deben ser efectuados en todas las condiciones de
funcionamiento previstas o previsibles.
En caso que se quisiera controlar la llama mediante el visor llama, es necesario remover el tapón
roscado, y dotarse obligatoriamente de gafas de protección.
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
CONTROL AUSENCIA CONDENSACIÓN
El aparato está diseñado para el funcionamiento con la potencia térmica y caudal de aire
indicados en el capítulo DATOS TÉCNICOS. Una potencia térmica demasiado baja y/o un caudal
de aire demasiado alto puede provocar la condensación de los productos de la combustión, con
consecuente irreparable corrosión del intercambiador de calor.
Página
25
Es obligatorio verificar la ausencia de formación de condensación dentro del
intercambiador de calor durante el funcionamiento. Dicha verificación debe ser efectuada
apagando el quemador después de ½ hora de funcionamiento ininterrumpido controlando
contemporáneamente mediante el empalme chimenea de todo resto de humedad en el
colector humos y en los elementos tubo humos. Además, no debe haber ninguna pérdida
de la descarga condensación de seguridad.
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
INDICACIONES
Indicador presencia tensión:
Colocado en el panel de mandos, está constituido por un indicador de color verde, que se ilumina
cuando hay presencia de tensión eléctrica.
Indicador intervención termostato LIMIT:
Colocado en el panel de mandos, está constituido por un indicador de color naranja, que se
ilumina cuando ha intervenido la seguridad térmica LIMIT.
Indicador bloqueo quemador:
Colocado en el panel de mandos, está constituido por un indicador de color rojo, que se ilumina
cuando se ha realizado un bloqueo del quemador.
INFORMACIONES
INSTALACIÓN
ABSORCIÓN ELÉCTRICA MOTOR
Para medir la absorción eléctrica del motor del aparato, proceder como sigue:
▪ introducir la pinza amperométrica en una fase de la línea de alimentación general;
▪ configurar el aparato para el funcionamiento en ventilación de verano, de modo de excluir todo
otro equipo (quemador y órganos auxiliares);
▪ leer el valor de absorción eléctrica en la pinza amperométrica y compararlo con el dato de placa
del motor mismo indicado también en el párrafo “DATOS TÉCNICOS”.
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
06/18_1469-ES-MN_R1
Página
Para aparatos cerca de zonas o en condiciones particularmente penosas, los intervalos de
mantenimiento deben ser más frecuentes y en todo caso adecuados a las necesidades.
26
▪ Las intervenciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas por el Servicio
Técnico de Asistencia o por personal cualificado.
▪ Antes de toda intervención de mantenimiento y/o control, desconectar la unidad de las
alimentaciones generales eléctricas y del combustible.
▪ Para un buen funcionamiento y conservación del aparato, se recomienda efectuar las
operaciones periódicas de limpieza y mantenimiento, como está indicado en los párrafos
sucesivos.
▪ Las intervenciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas en relación a las
condiciones de uso del aparato, del sitio de instalación y del ambiente tratado.
▪ Cualquier intervención a este título debe ser efectuada en seguridad por personal especializado
y habilitado con el aparato frío excluyendo la alimentación eléctrica.
▪ Se recomienda el uso de dispositivos de seguridad individual.
▪ Todas las operaciones de mantenimiento y/o limpieza del aparato, donde es necesario el uso
de una escalera u otro medio de acceso, deben ser efectuadas con idóneos sistemas y con
absoluta seguridad.
▪ Se recomienda predisponer una tarjeta que permita indicar la relación de las intervenciones
realizadas el aparato (fecha, descripción, tipo de intervención, causa, etc.).
▪ En el caso que se prevea no utilizar el aparato por largos periodos colocar el interruptor
principal del aparato y el general de la instalación en “apagado”. En caso que se verificasen
largos periodos donde la unidad no es hecha funcionar está recomendado contactar el Servicio
Técnico de Asistencia o de cualquier modo personal profesionalmente cualificado para la nueva
puesta en función.
▪ Periódicamente controlar la correcta fijación de toda la tornillería utilizada para el ensamblado
del aparato.
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA QUEMADOR DE GASÓLEO
La limpieza del quemador debe ser efectuada por personal habilitado, ateniéndose
escrupulosamente a cuanto indicado en el manual de instrucciones del quemador mismo.
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA ELECTROVENTILADOR
Después de haber removido los paneles necesarios, limpiar el componente usando
exclusivamente un chorro de aire comprimido. El tipo 3 está dotado de transmisión con correas y
poleas; periódicamente controlar la tensión de las correas.
Las correas deben ser tensadas lo necesario para no hacer deslizar sobre la polea. Correas
tensadas de modo excesivo pueden causar la rotura de los cojinetes y/o árbol
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
CONTROL TERMOSTATOS SEGURIDAD
Verificar la funcionalidad del termostato de seguridad con frecuencia al menos trimestral. Simular
su intervención y debe ser verificado que el quemador se apague.
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
CONTROL SEGURIDADES
Verificar, con periodicidad, la funcionalidad de todas las seguridades del aparato, simulando la
intervención y verificando que se realice la parada en seguridad del aparato.
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
CONTROL CONEXIONES ELÉCTRICAS
Verificar, con periodicidad, el correcto ajuste de todas las conexiones eléctricas.
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA MANTO
Con aire comprimido y trapo humedecido, limpiar todas las superficies internas y externas de la
carcasa. Está prohibido utilizar solventes y/o sustancias abrasivas.
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
ANÁLISIS HUMOS
Página
27
Periódicamente efectuar un control- análisis de la combustión, incluido el grado de opacidad
Bacharach
06/18_1469-ES-MN_R1
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA INTERNA INTERCAMBIADOR CALOR
La limpieza del intercambiador de calor debe ser efectuada por personal habilitado, y está
reglamentada por Normas precisas al respecto. A título orientativo se recomienda efectuar la
limpieza al menos una vez al año, al inicio de cada estación invernal.
Para esta operación proceder en el siguiente modo:
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Remover la puerta 1
Desconectar los tubos flexibles y desmontar el quemador 2
Desmontar el panel 4 y la puertita 6 aflojando las tuercas 5
Sacar los turboladores reticulares 7 utilizando el gancho de extracción puesto en conjunto
Desmontar el panel 8 y la puertita 10 aflojando las tuercas 9
Con escobillón limpiar la parte interna de los tubos humo
Con aspirador quitar el eventual hollín que se ha depositado en el colector humos posterior, y
en la cámara de combustión mediante la apertura 3
▪ Volver a montar todo, cuidando en particular modo la estanqueidad sustituyendo las
guarniciones si es necesario
▪ Si es necesario, efectuar además la limpieza del humero
INFORMACIONES
MANTENIMIENTO
ASISTENCIA
Página
28
El montaje, la puesta en función y el mantenimiento de los generadores de aire caliente deberán
ser efectuados por personal técnico habilitado.
Para conocer el Centro de Asistencia Autorizado con competencia de zona, contactar la Agencia
que ha vendido el aparato que indicará el más cercano a la instalación.
06/18_1469-ES-MN_R1
Dantherm S.p.A.
Dantherm S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010Pastrengo (VR), Italy
Виа Гардесана 11, 37010
Пастренго (Верона), Италия
Dantherm Sp. z o.o.
Dantherm Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
Dantherm LLC
ООО «Дантерм»
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
Dantherm China LTD
Dantherm China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Shanghai, 201906, China
Юньчуань роад, 512, строение 2В,
Шанхай, 201906, Китай
Dantherm SP S.A.
Dantherm SP S.A.
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108
Alcobendas (Madrid) Spain
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
28108 Алкобендас (Мадрит) Испания