Delta Children Lindsey Bookcase/Hutch Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
2
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Install tipover restraint provided.
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those
items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
WARNING
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar
vuelcos:
.
Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada.
.
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté
específicamente diseñado para acomodarlo.
.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir
tout renversement :
.
Installez le système anti-basculement fournie.
.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu
spécifiquement à cet effet.
.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
.
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps.
.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement,
mais ne les élimine pas totalement.
.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec
lesdits éléments.
.
Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
.
Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.
3
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the
diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified
in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended
that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact delta children's products for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp,
cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad
under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children's Products para el
recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático
caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un
paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino
acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le
diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la
forme exacte comme il est spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il
est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter
d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez delta children’s products pour les pièces de rechange
ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un
grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la
structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon
sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le
meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les
pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el
perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que
utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda
encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
AA. 55mm Bolt
Boulon 55mm
Perno 55mm
6
1. Insert the Dowels in the Rail into the holes
in the Post.
1. Insérer les chevilles dans le rail dans les
orifices dans le poteau.
1. Inserte los pasadores del Riel en los
agujeros del Poste.
2. Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise with
fingers or the Ball End Screwdriver provided. DO
NOT fully tighten, leave 1/2” (12mm) exposed.
2. Insérez le boulon dans la fente. Tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre à l’aide des doigts
ou de la tournevis à tête sphérique. Ne Pas serrer
complètement et laisser 12 mm (1/2 pouces)
exposés.
2. Inserte el perno en la ranura. Gírelo en el sentido
de las agujas del reloj con los dedos o con el
destornillador con cabeza de bola. NO lo apriete del
todo, deje 1/2" (12 mm) fuera.
3. Slide the Crescent Washer over the
exposed bolt, behind the head of the bolt.
3. Glissez la rondelle en croissant sur
l'écrou exposé, derrière la tête de l'écrou.
3. Abrace la parte del Perno que quedó
fuera, debajo de la cabeza del mismo, con
la Arandela de media luna.
Hardware System - Review Before Assembly
Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage
Revise Antes De Armar- Elementos De Fijacion Y Ensamble
CC. Crescent Washer
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
BB. 30mm Bolt x2
Boulon 30mm
Perno 30mm
CC. Crescent Washer x3
Rondelle en croissant
Arandela de media luna
HH. Φ6x30mm Dowel x6
Cheville Φ6x30mm
Pasador Φ6x30mm
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
8
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Attach Bottom Back Rail (Part J), Top Back Rail (Part H), Top Front Rail (Part G) and Fixed Shelf
(Part D) to the Left Side (Part A) using (6) 30mm Wood Dowels (Part HH), (3) 55mm Bolts (Part
AA), (2) 30mm Bolts (Part BB) and (3) Crescent Washers (Part CC). Tighten the Bolts with the
M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7.
Fije el barra posterior inferior (Pieza J), Barra Trasero Superior (Pieza H), Barra Frontal Superior
(Pieza G) y Estante Fijo (Pieza D) al lado izquierdo (Pieza A) utilizando (6) tarugos de madera
de 30 mm (Pieza HH), (3) pernos de 55 mm (Pieza AA), (2) pernos de 30 mm (Pieza BB) y (3)
Arandela deMedia Luna (Pieza CC). Apriete los pernos utilizando el destornillador con cabeza
de bola M4 y la llave Allen M4 incluida, siguiendo las instrucciones de las páginas 6 y 7.
Fixez le barre inférieur arrière (pièce J), Barre Arrière Supérieur (pièce H), Barre Avant Supérieur
(pièce G) et les Tablette inamovible (pièce D) au côté gauche (pièce A) à l’aide de (6) goujons en
bois de 30 mm (pièce HH), (3) boulons de 55 mm (pièce AA), (2) boulons de 30 mm (pièce BB)
et (3) Rondelle en Croissant (pièce CC). Serrez les boulons à l’aide du tournevis M4 à tête
sphérique et de la clé Allen M4, en suivant les instructions figurant sur les pages 6 et 7.
AA. 55mm Bolt x3
Boulon 55mm
Perno 55mm
10
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
BB. 30mm Bolt x2
Boulon 30mm
Perno 30mm
CC. Crescent Washer x3
Rondelle en croissant
Arandela de media luna
HH. Φ6x30mm Dowel x6
Cheville Φ6x30mm
Pasador Φ6x30mm
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
Attach Right Side (Part B) to the assembly from Step 1 using (6) 30mm Wood Dowels (Part HH),
(3) 55mm Bolts (Part AA), (2) 30mm Bolts (Part BB) and (3) Crescent Washers (Part CC).
Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions
on pages 6 and 7.
Fije el Lado Derecho (Pieza B) al ensamblaje del Paso 1 utilizando (6) tarugos de madera de 30
mm (Pieza HH), (3) pernos de 55 mm (Pieza AA), (2) pernos de 30 mm (Pieza BB) y (3)
Arandela deMedia Luna (Pieza CC). Apriete los pernos utilizando el destornillador con cabeza
de bola M4 y la llave Allen M4 incluida, siguiendo las instrucciones de las páginas 6 y 7.
Fixer le Côté Droit (Pièce B) au montage assemblé à l’étape 1 à l’aide de (6) goujons en bois de
30 mm (pièce HH), (3) boulons de 55 mm (pièce AA), (2) boulons de 30 mm (pièce BB) et (3)
Rondelle en Croissant (pièce CC). Serrez les boulons à l’aide du tournevis M4 à tête sphérique
et de la clé Allen M4, en suivant les instructions figurant sur les pages 6 et 7.
AA. 55mm Bolt x3
Boulon 55mm
Perno 55mm
HH. Φ6x30mm Dowel x4
Cheville Φ6x30mm
Pasador Φ6x30mm
BB. 30mm Bolt x8
Boulon 30mm
Perno 30mm
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
12
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
Attach the Top Panel (Part C) to the assembly from Step 2 using (4)Φ6x30mm Dowels (Part
HH), (8) 30mm Bolts (Part BB) and (4) 45mm Bolts (Part GG). Tighten the Bolts with the M4
Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench.
Fixer le Panneau Avant (Pièce C) au montage assemblé à l’étape 2 à l’aide de (4) Chevilles Φ
6x30mm (Pièce HH), (8) Boulons 30 mm (Pièce BB) et (4) Boulons 45 mm (Pièce GG) à l’aide de
du tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen M4.
Fije el Panel Superior(Pieza C) al ensamblaje del Paso 2 utilizando (4) Pasadores Φ6x30mm
(Pieza HH), (8) Pernos 30 mm (Pieza BB) y (4) Pernos 45 mm (Pieza GG) utilizando el
destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4.
GG. 45mm Bolt x4
Boulon 45mm
Perno 45mm
14
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
EE. 15mm Screw x25
Vis 15mm
Tornillo 15mm
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
Attach Back Panel - Upper (Part P) and Back Panel - Lower (Part R) using (25)
Screws (Part EE). Tighten with a Phillips Screwdriver.
Fixez le panneau arrière - Supérieur (pièce P) et le panneau arrière - Inférieur (pièce R) à l’aide de
(25) vis (pièce EE). Serrez avec un tournevis Phillips.
Una el Panel Trasero (Superior, Pieza P) y Panel Trasero (Inferior, Pieza R) utilizando (25)
Tornillos (Pieza EE). Apriete utilizando un Destornillador Phillips.
STEP #7
ÉTAPE N°7
PASO #7
18
Attach the Bottom Front Rail (Part K) to the Left Base Side (Part L) and Right Base Side (Part M) using (4) Φ6x30mm
Dowels (Part HH), (2) 55mm Bolts (Part AA) and (2) Crescent Washers (Part CC) . Tighten the Bolts with the
M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7.
Attach (2) Corner Braces (Part S) using (2) Φ6x30mm Dowels (Part HH) and (2) 30mm Bolts (Part BB), tighten
with the Allen Wrench.
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero.
Fixez la Barre avant inférieur (partie K) au Côté Gauche du Base (partie L) et au Côté Droite du Base (partie M) à l'aide
de (4) Chevilles Φ6x30mm (pièce HH), (2) boulons de 55mm (pièce AA) et (2) rondelles croissant (pièce CC) à l’aide de
dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 6 et 7.
Fixez (2) équerres de renfort d'angle (pièce S) à l'aide de (2) Chevilles Φ6x30mm (pièce HH) et (2) boulons 30mm
(pièce BB). Serrez à l'aide de la clé hexagonale.
Fije la Barra frontal inferior (Pieza K) al Lado Izquierdo de la Base (Pieza L) y Lado Derecho de la Base (Pieza M)
utilizando (4) Pasadors Φ6x30mm (Pieza HH), (2) pernos de 55 mm (Pieza AA) y (2) arandelas Crescent (Pieza CC),
utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones
de laspáginas 4 y 5.
Fije los dos refuerzos para la esquina (Pieza S) utilizando (2) Pasadors Φ6x30mm (Pieza HH) y (2) pernos de 30
mm (Pieza BB) y apriete utilizando la llave Allen.
HH. Φ6x30mm Dowel x6
Cheville Φ6x30mm
Pasador Φ6x30mm
BB. 30mm Bolt x2
Boulon 30mm
Perno 30mm
CC. Crescent Washer x2
Rondelle en croissant
Arandela de media luna
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
AA. 55mm Bolt x2
Boulon 55mm
Perno 55mm
21
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
Install (4) 120mm Bolts (Part LL) through the Book Shelf Sides.
Tighten all bolts with the Allen Wrench.
Insérez (4) boulons de 120mm (pièce LL) par les côtés de la bibliothèque
Serrez tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale.
Inserte (4) Pernos de 120mm (Pieza LL) a través de los lados del librero.
Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen.
HH. Φ6x30mm Dowel x2
Cheville Φ6x30mm
Pasador Φ6x30mm
LL. 120mm Bolt x4
Boulon 120mm
Perno 120mm
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut.
Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa.
Este paso es SOLO para el librero.
LL
LL
24
BOOKCASE ASSEMBLY
Ensemble bibliothèque
Ensamblaje de Librero
EE. 15mm Screw x8
Vis 15mm
Tornillo 15mm
25
Place the Hutch onto the Double Dresser item 538060 (NOT included) or the Desk item 538450
(NOT included, not pictured). Install (2) Metal Plates (Part DD) to back of the Hutch, using (4)
Screws (Part EE) into the pre-drilled holes. Install (4) Screws (Part EE) into the back of Double
Dresser into the pre-drilled holes. Tighten with a Phillips Screwdriver.
DO NOT complete this step if assembled as a Bookcase.
This step is for Hutch ONLY.
N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme
bibliothèque. Cette étape concerne UNIQUEMENT la
bahut.
NO complete este paso si decidió utilizar este producto
como librero. Este paso es SOLO para la repisa.
Poner la Repisa en Cómoda 538060 (NO incluido) o el Escritorio 538450 (NO incluido, no
expuesto). Instale (2) placas de metal (Parte DD) a parte de atrás de la Repisa, utilizando (4)
Tornillos (ParteEE) en los agujeros previamente perforados. Instale (4) Tornillos (Parte EE) en la
parte posterior deCómoda en los agujeros previamente perforados. Apriete con un destornillador
Phillips.
Placez la Bahut sur le Commode 538060 (NON compris) ou le Bureau (NON compris, non illustré)
Installer (2) des plaques de métal (partie DD) à l'arrière de la tablette, en utilisant (4) Vis (Partie
EE) dans les trous pré-percés. Installer (4) Vis (Partie EE) dans le Commode dans les trous
pré-percés. Serrez avec un tournevis cruciforme.
DD. Metal Plate x2
Plaque de métal
Bandejas Metálicas
STEP #11
ÉTAPE N°11
PASO #11
DD
EE
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
To register your product for important safety alerts and updates to
your product please visit www.deltachildren.com
Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et
les mises a jour de votre produit veuillez visiter
www.DeltaChildren.com
Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y
estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite
www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration.
Warranty:
This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90
days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the
original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if
received as a gift, when the registration is on file with Delta.
Garantie: Ce produit Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a
partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie
concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la
preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta.
Garantía: Esta producto Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la
fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece solamente al
compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si fue recibido
como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta.
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
Date d’Achat: ____________(vous devriez aussi garder votre facture d’achat)
Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and
click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at
(212) 645-9033.
Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a
www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care,
ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033
Para reportarcualquier problema, por favor entre a
www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o
contáctenos por telefono al (212) 645-9033.

Transcripción de documentos

WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: .Install tipover restraint provided. .Place heaviest items in the lowest drawers. .Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product. .Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves. .Never open more than one drawer at a time. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. .Always monitor your child’s activity when in the nursery. .Do not allow standing in drawers. .Do not allow standing on top of this product. .Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items. .To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers. .Do not leave drawers open when not in use. AVERTISSEMENT Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout renversement : .Installez le système anti-basculement fournie. .Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas. .Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu spécifiquement à cet effet. .Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes. .N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps. .L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les élimine pas totalement. .Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants. .Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs. .Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble. .Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits éléments. .Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts. .Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas. ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos: .Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada. .Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores. .No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté específicamente diseñado para acomodarlo. .Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos. .Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo. .El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. .Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. .No permita que nadie se ponga de pie en los cajones. .No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto. .Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que acompañan a dichos artículos. .Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos. .No deje cajones abiertos si no los está utilizando. 2 NOTES ON ASSEMBLY: -During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions. -To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish. NOTES ON CARE AND MAINTENANCE: - Do not scratch or chip the finish. - Inspect the product periodically, contact delta children's products for replacement parts or questions. - Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity. -To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on the finish. -Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish. -Do not use abrasive chemicals. -Do not spray cleaners directly onto furniture. -Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage. -Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel. REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE : -Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est spécifie dans les instructions. -Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les finitions. REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN : -Ne pas rayer ou ébrécher la finition. -Examinez de près le produit régulièrement, contactez delta children’s products pour les pièces de rechange ou pour poser des questions. -Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du produit -Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec. -Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs -Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble -Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les pieds. -L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition. INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE: -Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones. -Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado. INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO: - No arañe ni desconche el acabado. - Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children's Products para el recambio de partes o para formular preguntas. - No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural. -Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado. -Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado. -No utilice productos químicos abrasivos. -No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble. -Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas. -El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose. 3 Hardware System - Review Before Assembly Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage Revise Antes De Armar- Elementos De Fijacion Y Ensamble AA. 55mm Bolt Boulon 55mm Perno 55mm CC. Crescent Washer Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna 1. Insert the Dowels in the Rail into the holes in the Post. 1. Insérer les chevilles dans le rail dans les orifices dans le poteau. 1. Inserte los pasadores del Riel en los agujeros del Poste. 2. Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise with fingers or the Ball End Screwdriver provided. DO NOT fully tighten, leave 1/2” (12mm) exposed. 2. Insérez le boulon dans la fente. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide des doigts ou de la tournevis à tête sphérique. Ne Pas serrer complètement et laisser 12 mm (1/2 pouces) exposés. 2. Inserte el perno en la ranura. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj con los dedos o con el destornillador con cabeza de bola. NO lo apriete del todo, deje 1/2" (12 mm) fuera. 3. Slide the Crescent Washer over the exposed bolt, behind the head of the bolt. 3. Glissez la rondelle en croissant sur l'écrou exposé, derrière la tête de l'écrou. 3. Abrace la parte del Perno que quedó fuera, debajo de la cabeza del mismo, con la Arandela de media luna. 6 STEP #1 ÉTAPE N°1 PASO #1 AA. 55mm Bolt x3 Boulon 55mm Perno 55mm BB. 30mm Bolt x2 Boulon 30mm Perno 30mm M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 CC. Crescent Washer x3 Rondelle en croissant Arandela de media luna HH. Φ6x30mm Dowel x6 Cheville Φ6x30mm Pasador Φ6x30mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola Attach Bottom Back Rail (Part J), Top Back Rail (Part H), Top Front Rail (Part G) and Fixed Shelf (Part D) to the Left Side (Part A) using (6) 30mm Wood Dowels (Part HH), (3) 55mm Bolts (Part AA), (2) 30mm Bolts (Part BB) and (3) Crescent Washers (Part CC). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7. Fixez le barre inférieur arrière (pièce J), Barre Arrière Supérieur (pièce H), Barre Avant Supérieur (pièce G) et les Tablette inamovible (pièce D) au côté gauche (pièce A) à l’aide de (6) goujons en bois de 30 mm (pièce HH), (3) boulons de 55 mm (pièce AA), (2) boulons de 30 mm (pièce BB) et (3) Rondelle en Croissant (pièce CC). Serrez les boulons à l’aide du tournevis M4 à tête sphérique et de la clé Allen M4, en suivant les instructions figurant sur les pages 6 et 7. Fije el barra posterior inferior (Pieza J), Barra Trasero Superior (Pieza H), Barra Frontal Superior (Pieza G) y Estante Fijo (Pieza D) al lado izquierdo (Pieza A) utilizando (6) tarugos de madera de 30 mm (Pieza HH), (3) pernos de 55 mm (Pieza AA), (2) pernos de 30 mm (Pieza BB) y (3) Arandela deMedia Luna (Pieza CC). Apriete los pernos utilizando el destornillador con cabeza de bola M4 y la llave Allen M4 incluida, siguiendo las instrucciones de las páginas 6 y 7. 8 STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2 AA. 55mm Bolt x3 Boulon 55mm Perno 55mm BB. 30mm Bolt x2 Boulon 30mm Perno 30mm M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 CC. Crescent Washer x3 Rondelle en croissant Arandela de media luna HH. Φ6x30mm Dowel x6 Cheville Φ6x30mm Pasador Φ6x30mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola Attach Right Side (Part B) to the assembly from Step 1 using (6) 30mm Wood Dowels (Part HH), (3) 55mm Bolts (Part AA), (2) 30mm Bolts (Part BB) and (3) Crescent Washers (Part CC). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7. Fixer le Côté Droit (Pièce B) au montage assemblé à l’étape 1 à l’aide de (6) goujons en bois de 30 mm (pièce HH), (3) boulons de 55 mm (pièce AA), (2) boulons de 30 mm (pièce BB) et (3) Rondelle en Croissant (pièce CC). Serrez les boulons à l’aide du tournevis M4 à tête sphérique et de la clé Allen M4, en suivant les instructions figurant sur les pages 6 et 7. Fije el Lado Derecho (Pieza B) al ensamblaje del Paso 1 utilizando (6) tarugos de madera de 30 mm (Pieza HH), (3) pernos de 55 mm (Pieza AA), (2) pernos de 30 mm (Pieza BB) y (3) Arandela deMedia Luna (Pieza CC). Apriete los pernos utilizando el destornillador con cabeza de bola M4 y la llave Allen M4 incluida, siguiendo las instrucciones de las páginas 6 y 7. 10 STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3 GG. 45mm Bolt x4 Boulon 45mm Perno 45mm BB. 30mm Bolt x8 Boulon 30mm Perno 30mm M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 HH. Φ6x30mm Dowel x4 Cheville Φ6x30mm Pasador Φ6x30mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola Attach the Top Panel (Part C) to the assembly from Step 2 using (4)Φ6x30mm Dowels (Part HH), (8) 30mm Bolts (Part BB) and (4) 45mm Bolts (Part GG). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench. Fixer le Panneau Avant (Pièce C) au montage assemblé à l’étape 2 à l’aide de (4) Chevilles Φ 6x30mm (Pièce HH), (8) Boulons 30 mm (Pièce BB) et (4) Boulons 45 mm (Pièce GG) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen M4. Fije el Panel Superior(Pieza C) al ensamblaje del Paso 2 utilizando (4) Pasadores Φ6x30mm (Pieza HH), (8) Pernos 30 mm (Pieza BB) y (4) Pernos 45 mm (Pieza GG) utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4. 12 STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4 Phillips Screwdriver – Not included Tournevis Phillips - non inclus Destornillidor Phillips – no incluido EE. 15mm Screw x25 Vis 15mm Tornillo 15mm Attach Back Panel - Upper (Part P) and Back Panel - Lower (Part R) using (25) Screws (Part EE). Tighten with a Phillips Screwdriver. Fixez le panneau arrière - Supérieur (pièce P) et le panneau arrière - Inférieur (pièce R) à l’aide de (25) vis (pièce EE). Serrez avec un tournevis Phillips. Una el Panel Trasero (Superior, Pieza P) y Panel Trasero (Inferior, Pieza R) utilizando (25) Tornillos (Pieza EE). Apriete utilizando un Destornillador Phillips. 14 M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 AA. 55mm Bolt x2 Boulon 55mm Perno 55mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola HH. Φ6x30mm Dowel x6 Cheville Φ6x30mm Pasador Φ6x30mm Fije la Barra frontal inferior (Pieza K) al Lado Izquierdo de la Base (Pieza L) y Lado Derecho de la Base (Pieza M) utilizando (4) Pasadors Φ6x30mm (Pieza HH), (2) pernos de 55 mm (Pieza AA) y (2) arandelas Crescent (Pieza CC), utilizando el destornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de laspáginas 4 y 5. Fije los dos refuerzos para la esquina (Pieza S) utilizando (2) Pasadors Φ6x30mm (Pieza HH) y (2) pernos de 30 mm (Pieza BB) y apriete utilizando la llave Allen. Fixez la Barre avant inférieur (partie K) au Côté Gauche du Base (partie L) et au Côté Droite du Base (partie M) à l'aide de (4) Chevilles Φ6x30mm (pièce HH), (2) boulons de 55mm (pièce AA) et (2) rondelles croissant (pièce CC) à l’aide de dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 6 et 7. Fixez (2) équerres de renfort d'angle (pièce S) à l'aide de (2) Chevilles Φ6x30mm (pièce HH) et (2) boulons 30mm (pièce BB). Serrez à l'aide de la clé hexagonale. 18 CC. Crescent Washer x2 Rondelle en croissant Arandela de media luna DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. Attach the Bottom Front Rail (Part K) to the Left Base Side (Part L) and Right Base Side (Part M) using (4) Φ6x30mm Dowels (Part HH), (2) 55mm Bolts (Part AA) and (2) Crescent Washers (Part CC) . Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 6 and 7. Attach (2) Corner Braces (Part S) using (2) Φ6x30mm Dowels (Part HH) and (2) 30mm Bolts (Part BB), tighten with the Allen Wrench. BB. 30mm Bolt x2 Boulon 30mm Perno 30mm STEP #7 ÉTAPE N°7 PASO #7 STEP #9 ÉTAPE N°9 PASO #9 LL. 120mm Bolt x4 Boulon 120mm Perno 120mm DO NOT complete this step if using as a Hutch. This step is for Bookcase ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bahut. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bibliothèque. NO complete este paso si decidió utilizar este producto comorepisa. Este paso es SOLO para el librero. LL LL Install (4) 120mm Bolts (Part LL) through the Book Shelf Sides. Tighten all bolts with the Allen Wrench. Insérez (4) boulons de 120mm (pièce LL) par les côtés de la bibliothèque Serrez tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale. Inserte (4) Pernos de 120mm (Pieza LL) a través de los lados del librero. Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen. 21 BOOKCASE ASSEMBLY Ensemble bibliothèque Ensamblaje de Librero 24 STEP #11 ÉTAPE N°11 PASO #11 EE. 15mm Screw x8 Vis 15mm Tornillo 15mm DD. Metal Plate x2 Plaque de métal Bandejas Metálicas DO NOT complete this step if assembled as a Bookcase. This step is for Hutch ONLY. N’exécutez PAS cette étape en cas d’utilisation comme bibliothèque. Cette étape concerne UNIQUEMENT la bahut. NO complete este paso si decidió utilizar este producto como librero. Este paso es SOLO para la repisa. DD EE Place the Hutch onto the Double Dresser item 538060 (NOT included) or the Desk item 538450 (NOT included, not pictured). Install (2) Metal Plates (Part DD) to back of the Hutch, using (4) Screws (Part EE) into the pre-drilled holes. Install (4) Screws (Part EE) into the back of Double Dresser into the pre-drilled holes. Tighten with a Phillips Screwdriver. Placez la Bahut sur le Commode 538060 (NON compris) ou le Bureau (NON compris, non illustré) Installer (2) des plaques de métal (partie DD) à l'arrière de la tablette, en utilisant (4) Vis (Partie EE) dans les trous pré-percés. Installer (4) Vis (Partie EE) dans le Commode dans les trous pré-percés. Serrez avec un tournevis cruciforme. Poner la Repisa en Cómoda 538060 (NO incluido) o el Escritorio 538450 (NO incluido, no expuesto). Instale (2) placas de metal (Parte DD) a parte de atrás de la Repisa, utilizando (4) Tornillos (ParteEE) en los agujeros previamente perforados. Instale (4) Tornillos (Parte EE) en la parte posterior deCómoda en los agujeros previamente perforados. Apriete con un destornillador Phillips. 25 Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Warranty: Tele.212-645-9033 This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90 days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta. Garantie: Ce produit Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta. Garantía: Esta producto Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece solamente al compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si fue recibido como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.deltachildren.com Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration. To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at (212) 645-9033. Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care, ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033 Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o contáctenos por telefono al (212) 645-9033. Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt) Date d’Achat: ____________(vous devriez aussi garder votre facture d’achat) Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Delta Children Lindsey Bookcase/Hutch Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions