Dell PowerEdge R730xd Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Dell PowerEdge R730xd es un servidor en rack de 2 sockets y 2U que ofrece un rendimiento, escalabilidad y seguridad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones. Con sus dos procesadores Intel Xeon E5-2600 v4, hasta 24 ranuras DIMM y seis bahías de unidades SAS/SATA de 3,5 pulgadas, el R730xd es ideal para cargas de trabajo que exigen un alto rendimiento y capacidad de almacenamiento. Además, cuenta con una gama completa de características de seguridad, incluyendo cifrado de datos, detección de intrusiones y protección contra fallas de hardware.

Dell PowerEdge R730xd es un servidor en rack de 2 sockets y 2U que ofrece un rendimiento, escalabilidad y seguridad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones. Con sus dos procesadores Intel Xeon E5-2600 v4, hasta 24 ranuras DIMM y seis bahías de unidades SAS/SATA de 3,5 pulgadas, el R730xd es ideal para cargas de trabajo que exigen un alto rendimiento y capacidad de almacenamiento. Además, cuenta con una gama completa de características de seguridad, incluyendo cifrado de datos, detección de intrusiones y protección contra fallas de hardware.

Technical specifications
Especificações técnicas
Spécifications techniques
Especificaciones técnicas
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per power supply
1100 W (Platinum) (100–240 V AC, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A)
1100 W (Platinum) (-(48–60) V DC, 32 A)
750 W (Platinum) (100–240 V AC, 50/60 Hz, 10 A–5 A)
750 W (Titanium) (200–240 V AC, 50/60 Hz, 5 A)
750 W (Platinum) (100–240 V AC, 50/60 Hz, 10 A–5 A or 240 V DC) (for China only)
495 W (Platinum) (100–240 V AC, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase to phase voltage not exceeding
230 V.
System battery
3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature
Maximum operation ambient temperature: 35°C
NOTE: In certain configurations, the performance of the system may be impacted when operating above 30°C or with
a faulty fan.
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C and
humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations, see the
Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals.
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa
e atual das especificações de seu sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals.
Especificações de energia por fonte de alimentação
1100 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
1100 W (Platinum) (-(48-60) V CC, 32 A)
750 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
750 W (Titanium) (200-240 V CA, 50/60 Hz, 5 A)
750 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A ou CC 240 V CC) (somente para China)
495 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado em sistema de energia de TI com uma voltagem
fase-a-fase que não exceda 230 V.
Bateria do sistema
célula tipo moeda de lítio de 3V CR2032
Temperatura
Temperatura máxima no ambiente de operação: 35 °C
NOTA: Em certas configurações, o desempenho do sistema pode ser impactado quando opera em temperatura
superior a 30 °C ou com um ventilador defeituoso.
NOTA: Algumas configurações desse servidor foram validadas para funcionar em temperaturas de até 45 °C e umidade
de até 90 por cento (máxima de 29 °C em ponto de orvalho). Essas configurações são compatíveis com Dell Fresh Air.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air, faixa de temperatura operacional expandida compatível e configurações,
consulte o Manual do Proprietário em dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals.
Puissance nominale par alimentation
1100 W (Platine) (100-240 VCA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
1100 W (Platine) (-(48-60) VCC, 32 A)
750 W (Platine) (100-240 VCA, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
750 W (Titane) (200-240 VCA, 50/60 Hz, 5 A)
750 W (Platine) (100-240 VCA, 50/60 Hz, 10 A-5 A ou 240 VCC) (Chine uniquement)
495 W (Platine) (100-240 VCA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec tension
entre phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température
Température ambiante maximale en fonctionnement : 35 °C
REMARQUE : dans certaines configurations, les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà
de 30 °C ou avec un ventilateur défaillant.
REMARQUE : certaines configurations de ce serveur ont été validées pour des températures de fonctionnement allant
jusqu’à 45 °C et avec jusqu’à 90 % d’humidité (point de rosée maximal de 29 °C). Ces configurations sont conformes
à la norme Dell Fresh Air. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement et les
configurations prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema.
Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema,
consulte dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal por fuente de alimentación
1100 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
1100 W (Platinum) (-(48-60) V CC, 32 A)
750 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
750 W (Titanium) (200-240 V CA, 50/60 Hz, 5 A)
750 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A or DC 240 V CC) (Solo para China)
495 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase
a fase que no supere los 230 V.
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima de trabajo: 35 °C
NOTA: En determinadas configuraciones, el rendimiento del sistema puede verse afectado si supera los 30 °C en
funcionamiento o dispone de un ventilador defectuoso.
NOTA: Algunas configuraciones de este servidor se han validado para trabajar en temperaturas de hasta 45 °C y una
humedad de hasta el 90 % (con un punto de condensación máximo de 29 °C). Estas configuraciones son compatibles
con Dell Fresh Air. Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y las configuraciones y el intervalo de temperaturas
de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual del usuario en dell.com/poweredgemanuals.
Dell PowerEdge R730 and R730xd
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação
e informações para solução de problemas.
Consúltelo para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución
de problemas.
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Primeiros passos com o sistema
Introducción al sistema
Quick Resource Locator
dell.com/QRL/Server/PER730
Dell PowerEdge R730 and R730xd
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws.
Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States
and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein
may be trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: E31S Series/E31S001
Printed in USA
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est
protégé par les législations américaine et internationale sur le droit d’auteur
et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques
commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions.
Toutes les marques et les noms mentionnés dans le présent document
peuvent être des marques commerciales de leur propriétaire respectif.
Modèle/type réglementaires : série E31S/E31S001
Imprimé aux États-Unis
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto
está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos
EUA e internacionais. Dell™ e o logotipo da Dell são marcas comerciais
da Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as
outras marcas e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais
de suas respectivas empresas.
Modelo/tipo de normas: Séries E31S/E31S001
Impressão nos EUA
2015-03
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este
producto está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad
intelectual internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell
son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras
jurisdicciones. El resto de marcas y nombres que se mencionan son
marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: E31S Series/E31S001
Impreso en EE. UU.
2015-03
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Loop and secure the power cable using the
retention strap.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation
à l’aide de la courroie de maintien.
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira
de retenção.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el
gancho de retención.
Setting up your system | Installation du système
Configurar seu sistema | Configuración del sistema
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
If you do not accept the terms of agreement,
see dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are BACKUP copies of the software
installed on your system.
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença
do software da Dell fornecido com o sistema. Se não
aceitar os termos do contrato, consulte
dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com
o sistema. Esses mídias são cópias de BACKUP do
software instalado no sistema.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE
du logiciel installé sur le système.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
software de Dell que se envía con el sistema.
Si no acepta los términos del contrato,
consulte dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con
el sistema. Estos medios son COPIAS DE SEGURIDAD
del software instalado en el sistema.
Dell PowerEdge R730 and R730xd
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Ligue o sistema.
Encienda el sistema.
5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d’alimentation.
Conecte o sistema em uma fonte de energia.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
3 4
Install the system into a rack.
Installez le système dans le rack.
Instale o sistema em um rack.
Instalación del sistema en un rack.
1 2
WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that shipped with the system.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede in formation in other documents.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the
system. For more information on supported operating systems, see dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier.
REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible sur dell.com/poweredgemanuals.
Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations
contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou de
logiciel non fourni avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar seu sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas
com o sistema.
NOTA: A documentação definida para seu sistema está disponível em dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre
as atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos.
NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software não
comprado com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte
dell.com/ossupport.
ADVERTENCIA: Antes de configurar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en dell.com/poweredgemanuals. Compruebe
siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en
otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el
sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle,
voire de décès.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION signale un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de données en
cas de non-respect des instructions fournies.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a utilizar melhor o computador.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no
se siguen las instrucciones.
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
Información NOM:
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E31S
Tensión de suministro:
100–240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de CA de 1100 W, 750 W y 450 W con eficiencia Platinum)
200–240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de CA de 750 W con eficiencia Titanium) o -(48–60) V de
CC (con unidades de fuente de alimentación de CC de 1100 W) [solo para China]
Frecuencia: 50Hz/60 Hz (unidad de fuente de alimentación de CA)
Consumo de
corriente:
12 A-6,5 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 1100 W con eficiencia Platinum)
10 A–5 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 750 W con eficiencia Platinum)
5 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 750 W con eficiencia Titanium)
10 A–5 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de modo mixto de 750 W con eficiencia Platinum)
6,5 A–3 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 495 W con eficiencia Platinum)
32 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CC de 1100 W con eficiencia Platinum)

Transcripción de documentos

Dell PowerEdge R730 and R730xd Dell PowerEdge R730 and R730xd Technical specifications Spécifications techniques The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see dell.com/poweredgemanuals. Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur dell.com/poweredgemanuals. Power rating per power supply 1100 W (Platinum) (100–240 V AC, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A) 1100 W (Platinum) (-(48–60) V DC, 32 A) 750 W (Platinum) (100–240 V AC, 50/60 Hz, 10 A–5 A) 750 W (Titanium) (200–240 V AC, 50/60 Hz, 5 A) 750 W (Platinum) (100–240 V AC, 50/60 Hz, 10 A–5 A or 240 V DC) (for China only) 495 W (Platinum) (100–240 V AC, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A) Puissance nominale par alimentation 1100 W (Platine) (100-240 VCA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A) 1100 W (Platine) (-(48-60) VCC, 32 A) 750 W (Platine) (100-240 VCA, 50/60 Hz, 10 A-5 A) 750 W (Titane) (200-240 VCA, 50/60 Hz, 5 A) 750 W (Platine) (100-240 VCA, 50/60 Hz, 10 A-5 A ou 240 VCC) (Chine uniquement) 495 W (Platine) (100-240 VCA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A) NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase to phase voltage not exceeding 230 V. Batterie système Pile bouton au lithium 3 V CR2032 Temperature Maximum operation ambient temperature: 35°C NOTE: In certain configurations, the performance of the system may be impacted when operating above 30°C or with a faulty fan. Température Température ambiante maximale en fonctionnement : 35 °C REMARQUE : dans certaines configurations, les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de 30 °C ou avec un ventilateur défaillant. NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C and humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant. For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations, see the Owner's Manual at dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : certaines configurations de ce serveur ont été validées pour des températures de fonctionnement allant jusqu’à 45 °C et avec jusqu’à 90 % d’humidité (point de rosée maximal de 29 °C). Ces configurations sont conformes à la norme Dell Fresh Air. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement et les configurations prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals. Especificações técnicas Especificaciones técnicas As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações de seu sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals. 1100 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A) 1100 W (Platinum) (-(48-60) V CC, 32 A) 750 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A) 750 W (Titanium) (200-240 V CA, 50/60 Hz, 5 A) 750 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A ou CC 240 V CC) (somente para China) 495 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A) NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado em sistema de energia de TI com uma voltagem fase-a-fase que não exceda 230 V. Bateria do sistema célula tipo moeda de lítio de 3V CR2032 Temperatura Temperatura máxima no ambiente de operação: 35 °C NOTA: Em certas configurações, o desempenho do sistema pode ser impactado quando opera em temperatura superior a 30 °C ou com um ventilador defeituoso. NOTA: Algumas configurações desse servidor foram validadas para funcionar em temperaturas de até 45 °C e umidade de até 90 por cento (máxima de 29 °C em ponto de orvalho). Essas configurações são compatíveis com Dell Fresh Air. Para obter informações sobre o Dell Fresh Air, faixa de temperatura operacional expandida compatível e configurações, consulte o Manual do Proprietário em dell.com/poweredgemanuals. Mise en route du système Primeiros passos com o sistema Introducción al sistema REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec tension entre phases ne dépassant pas 230 V. System battery 3 V CR2032 lithium coin cell Especificações de energia por fonte de alimentação Getting Started With Your System Potencia nominal por fuente de alimentación 1100 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A) 1100 W (Platinum) (-(48-60) V CC, 32 A) 750 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A) 750 W (Titanium) (200-240 V CA, 50/60 Hz, 5 A) 750 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A or DC 240 V CC) (Solo para China) 495 W (Platinum) (100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A) NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V. Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Temperatura Temperatura ambiente máxima de trabajo: 35 °C NOTA: En determinadas configuraciones, el rendimiento del sistema puede verse afectado si supera los 30 °C en funcionamiento o dispone de un ventilador defectuoso. NOTA: Algunas configuraciones de este servidor se han validado para trabajar en temperaturas de hasta 45 °C y una humedad de hasta el 90 % (con un punto de condensación máximo de 29 °C). Estas configuraciones son compatibles con Dell Fresh Air. Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y las configuraciones y el intervalo de temperaturas de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual del usuario en dell.com/poweredgemanuals. Quick Resource Locator dell.com/QRL/Server/PER730 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação e informações para solução de problemas. Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. Dell PowerEdge R730 and R730xd Setting up your system | Installation du système Configurar seu sistema | Configuración del sistema WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that shipped with the system. Dell End User License Agreement NOTE: Th­e documentation set for your system is available at dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates and read the updates first because they often supersede in­­formation in other documents. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see dell.com/contactdell. NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information on supported operating systems, see dell.com/ossupport. AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier. REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible sur dell.com/poweredgemanuals. Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations contenues dans d’autres documents. 1 REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou de logiciel non fourni avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur dell.com/ossupport. Install the system into a rack. Installez le système dans le rack. Instale o sistema em um rack. Instalación del sistema en un rack. 2 Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Save all software media that shipped with your system. These media are BACKUP copies of the software installed on your system. Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE du logiciel installé sur le système. NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software não comprado com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte dell.com/ossupport. Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte dell.com/contactdell. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Esses mídias são cópias de BACKUP do software instalado no sistema. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de décès. PRÉCAUTION : PRÉCAUTION signale un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions fournies. REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas. Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur dell.com/contactdell. NOTA: A documentação definida para seu sistema está disponível em dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre as atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte. Contrat de licence utilisateur final Dell ADVERTÊNCIA: Antes de configurar seu sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas com o sistema. Contrato de licença do usuário final da Dell Contrato de licencia de usuario final de Dell Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se envía con el sistema. Si no acepta los términos del contrato, consulte dell.com/contactdell. NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a utilizar melhor o computador. AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema. Estos medios son COPIAS DE SEGURIDAD del software instalado en el sistema. ADVERTENCIA: Antes de configurar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan. NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros documentos. NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport. 3 Connect the system to a power source. Connectez le système à une source d’alimentation. Conecte o sistema em uma fonte de energia. Conecte el sistema a una fuente de alimentación. 4 Loop and secure the power cable using the retention strap. Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien. Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção. Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el gancho de retención. Regulatory Model/type: E31S Series/E31S001 Copyright © 2015 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos EUA e internacionais. Dell™ e o logotipo da Dell são marcas comerciais da Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras marcas e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais de suas respectivas empresas. Printed in USA Modelo/tipo de normas: Séries E31S/E31S001 2015-03 Impressão nos EUA Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. 2015-03 Información NOM: 5 Turn on the system. Mettez le système sous tension. Ligue o sistema. Encienda el sistema. Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo: E31S Tensión de suministro: 100–240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de CA de 1100 W, 750 W y 450 W con eficiencia Platinum) 200–240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de CA de 750 W con eficiencia Titanium) o -(48–60) V de CC (con unidades de fuente de alimentación de CC de 1100 W) [solo para China] Frecuencia: 50Hz/60 Hz (unidad de fuente de alimentación de CA) Consumo de corriente: 12 A-6,5 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 1100 W con eficiencia Platinum) 10 A–5 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 750 W con eficiencia Platinum) 5 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 750 W con eficiencia Titanium) 10 A–5 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de modo mixto de 750 W con eficiencia Platinum) 6,5 A–3 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 495 W con eficiencia Platinum) 32 A (x2) (con unidad de fuente de alimentación de CC de 1100 W con eficiencia Platinum) Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions. Toutes les marques et les noms mentionnés dans le présent document peuvent être des marques commerciales de leur propriétaire respectif. Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. El resto de marcas y nombres que se mencionan son marcas comerciales de sus respectivas empresas. Modèle/type réglementaires : série E31S/E31S001 Modelo/tipo normativo: E31S Series/E31S001 Imprimé aux États-Unis Impreso en EE. UU. 2015-03 2015-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R730xd Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

Dell PowerEdge R730xd es un servidor en rack de 2 sockets y 2U que ofrece un rendimiento, escalabilidad y seguridad excepcionales para una amplia gama de aplicaciones. Con sus dos procesadores Intel Xeon E5-2600 v4, hasta 24 ranuras DIMM y seis bahías de unidades SAS/SATA de 3,5 pulgadas, el R730xd es ideal para cargas de trabajo que exigen un alto rendimiento y capacidad de almacenamiento. Además, cuenta con una gama completa de características de seguridad, incluyendo cifrado de datos, detección de intrusiones y protección contra fallas de hardware.