Sony NWZ-B152 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
Guía de funcionamiento
NWZ-B152 / B153 / B152F / B153F
©2010 Sony Corporation
4-185-044-41(1)
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
2
2
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Nota
La disponibilidad de algunos modelos puede variar en función del país/región en el que
se haya adquirido el reproductor.
Cómo desplazarse por esta Guía de funcionamiento
Para utilizar los botones de la Guía de funcionamiento
Haga clic en los botones ubicados en la esquina superior derecha de las páginas
de este manual para acceder a “Tabla de contenido, “Acerca del menú Inicio” o
“Índice.
Sugerencia
Puede pasar directamente a la página indicada haciendo clic en un número de página de
la tabla de contenido o del índice.
Pue
de pasar directamente a la página indicada si hace clic en la indicación de referencia
de página (p. ej.,
p
ág. 5) que aparece en cada página.
Para realizar una búsqueda de página de consulta por palabra clave, introduzca la
palabra clave en el campo de texto de búsqueda de la ventana de Adobe Reader.
L
os procedimientos de funcionamiento pueden variar en función de la versión de Adobe
Reader.
Para cambiar la presentación de página
Los botones de la ventana de Adobe Reader permiten seleccionar el tipo de
visualización de página.
Continua
Las páginas se muestran de forma
continua ajustadas al tamaño de la
ventana. Al desplazarse, las páginas
anteriores y siguientes aparecen en
una secuencia continua.
Una sola página
Las páginas se muestran por
separado y ajustadas al tamaño de la
ventana. Al desplazarse, la
visualización cambia a la página
anterior o posterior.
Le lleva a la tabla de contenido
Encuentre lo que busca en la lista de temas del manual.
Le lleva a la lista del menú Inicio
Encuentre lo que busca en la lista de opciones del menú del reproductor.
Le lleva al índice
Encuentre lo que busca en una lista de palabras clave que se mencionan en el manual.
Campo de búsqueda de texto
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
3
3
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Tabla de contenido
Operaciones básicas y pantallas
Componentes y controles ........................5
Pantalla de reproducción ................................8
Encendido y apagado del reproductor ....9
Acerca del menú Inicio ..........................10
Utilización del menú Inicio ...................12
Introducción
Carga de la batería .................................14
Selección del idioma de visualización
[Idioma(Language)] ...................................16
Ajuste de la fecha y la hora ....................17
Importación de música .........................18
Transferencia de música ........................19
Reproducción de música
Reproducción de música
[Biblioteca Música] ....................................21
Reproducción de música mediante
ZAPPIN ...............................................23
¿Qué es la reproducción ZAPPIN? ..............23
Cambio a la reproducción ZAPPIN ............24
Modificación del intervalo de
reproducción de fragmentos de canción
en reproducción ZAPPIN ..........................25
Búsqueda de canciones ..........................26
Cambio del modo de reproducción
[Modo reproducción] .................................28
Ajuste de la calidad del sonido ..............29
Activación de la función Bass .......................29
Modificación de la calidad del sonido
[Ecualizador] ....................................................30
Eliminación de canciones ......................32
Escucha/Grabación de radio FM
(sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Escucha de radio FM .............................33
Escucha de radio FM .....................................33
Pantalla de radio FM .....................................34
Presintonización automática de emisoras
[Preajuste autom. FM] ........................................35
Presintonización manual de emisoras .........36
Eliminación de emisoras
presintonizadas ............................................36
Grabación de radio FM .........................37
Eliminación de programas de radio FM
grabados .......................................................38
Reproducción de programas de radio
FM grabados ........................................39
Modificación de los ajustes FM .............40
[Sensibil. de exploración] ......................................40
Escucha y grabación de voz
Grabación de sonido .............................41
Eliminación de archivos de sonido
grabados .......................................................42
Reproducción de archivos de sonido
grabados ..............................................43
Modificación de los ajustes de
grabación .............................................44
[Códec grabación voz] ..........................................44
Ajustes
Modificación de los ajustes comunes ....45
[Ajustar Fecha-Hora] ............................................45
[AVLS (límite volumen)] .......................................46
[Pitido] ...............................................................46
[Modo ahorro energía] ..........................................47
[LED] .................................................................47
[Contraste] ..........................................................47
Visualización de la Información del
reproductor [Información] ......................48
Selección del idioma de visualización
[Idioma(Language)] ...................................49
Restablecimiento de los ajustes de
fábrica
[Rest. Todos Ajustes] .....................50
Formateo de la memoria
[Formatear] ......51
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
4
4
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Información de utilidad
Acerca de la vida de la batería ...............52
¿Qué son el formato de audio y la
velocidad de bits? ................................53
¿Qué es el formato de audio? ........................53
Almacenamiento de datos .....................54
Actualización del firmware del
reproductor .........................................55
Solución de problemas
Solución de problemas ..........................56
Mensajes.................................................65
Información adicional
Precauciones ..........................................67
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales ..........................................75
Especificaciones .....................................76
Índice .....................................................81
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
5
5
Operaciones básicas y pantallas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Componentes y controles
Parte frontal
Botón REC/STOP
Permite iniciar y detener la
grabación.
Puede grabar sonidos mediante el
micrófono incorporado del
reproductor (
p
ág. 41).
Asimismo, puede grabar el programa
de radio FM que esté escuchando
(sólo para los modelos NWZ-B152F/
B153F) (
p
ág. 37).
Botón VOL +*
1
/–
Permite ajustar el volumen.
Botón ZAP
Permite alternar entre la
reproducción normal y la
reproducción ZAPPIN (
p
ág. 24).
Asimismo, permite modificar el
intervalo de reproducción de
fragmentos de canción en
reproducción ZAPPIN (
p
ág. 25).
Botón BASS/PLAY MODE
*2
Activa la función Bass para realzar
las frecuencias graves (
p
ág. 29).
Asimismo, permite cambiar el modo
de reproducción (
p
ág. 28).
Botón *
1
Permite encender o apagar el
reproductor (
p
ág. 9).
Permite iniciar o interrumpir la
reproducción de canciones
(
p
ág. 21), así como interrumpir o
reiniciar una grabación (
p
ág. 37,
41).
Si aparece un menú en la pantalla,
utilice este botón para confirmar el
elemento del menú (
p
ág. 12).
Mando de avance/rebobinado
Gire este mando para ir al inicio de
una canción, o bien, para rebobinar/
avanzar rápidamente (
p
ág. 21).
Si aparece un menú en la pantalla,
gire este mando para seleccionar un
elemento del menú (
p
ág. 12).
Continúa
*
1
Existen puntos táctiles. Utilícelos como
orientación para utilizar los botones.
*
2
Para activar la función marcada con en
el reproductor, deberá mantener pulsado el
botón correspondiente.
Operaciones básicas y pantallas
Auriculares
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
6
6
Operaciones básicas y pantallas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Parte frontal
Toma (de auriculares)
Se utiliza para conectar los
auriculares.
Inserte la clavija hasta que encaje en
su sitio. Si no se conectan
correctamente, el sonido no se oirá
bien.
Pantalla
La pantalla varía en función de la
aplicación que se encuentre activa
(
p
ág. 8, 10, 21, 33, 41, 45).
Botón BACK/HOME
Permite volver al menú anterior.
Mantenga pulsado este botón para
que aparezca el menú Inicio
(
p
ág. 12).
Iluminador de alimentación
Iluminación por LED (
p
ág. 47).
El patrón de iluminación varía en
función del funcionamiento.
Continúa
Auriculares
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
7
7
Operaciones básicas y pantallas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Parte posterior
MIC (Micrófono)
Consulte la
p
ág. 41.
Orificio para la correa
Se utiliza para fijar la correa (se
vende por separado).
Botón RESET
Si pulsa el botón RESET con una
aguja pequeña o un objeto similar, el
reproductor se restablecerá
(
p
ág. 56).
Al encender el reproductor después
de restablecerlo, éste activará de
nuevo los elementos de ajuste
anteriores.
Interruptor HOLD
El interruptor HOLD permite
proteger el reproductor contra el
funcionamiento accidental al
transportarlo.
Si desliza el interruptor HOLD en el
sentido de la flecha (), se
desactivarán todos los botones. Si
pulsa algún botón con la función de
retención activada, se mostrará el
mensaje [HOLD] en la pantalla. Si
desliza el interruptor HOLD hacia la
posición contraria, se desactivará la
función de retención.
Tapa del conector USB
Si utiliza el tipo de conexión USB,
retire la tapa del conector USB.
Para retirar la tapa del conector USB
Conector USB
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
8
8
Operaciones básicas y pantallas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Pantalla de reproducción
Folder 1
SHUF
012
BASS
Song 12
Indicación del nombre de archivo/
Título de la canción
Indic
ación del intervalo de
reproducción
Barra de progreso de la
reproducción
Indic
ación del estado de la
reproducción
Muestra el modo de reproducción
actual.
: reproducción/: pausa
: rebobinado rápido/: avance
rápido
Indicación del número de canción
actual
Indic
ación del modo de
reproducción
Muestra el icono correspondiente al
modo de reproducción actual
(
p
ág. 28). Si se selecciona el
modo de reproducción [Normal], no
aparece ningún icono.
Indicación de reproducción en
modo ZAPPIN
Indica el estado de reproducción de
ZAPPIN (
p
ág. 23).
Indicación del modo de
ecualizador/función Bass
Muestra si la función Bass
(
p
ág. 29) está activada, o bien,
qué modo de ecualizador está
activado (
p
ág. 30).
Indicación de batería restante
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
9
9
Operaciones básicas y pantallas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Encendido y apagado del reproductor
Para encender el reproductor
Pulse el botón para encender el reproductor. El reproductor reanudará el
funcionamiento en el punto en que se apagó por última vez.
Sugerencia
Si [HOLD] aparece en pantalla, deslice el interruptor HOLD hacia el sentido opuesto de
la flecha () para desactivar la función de retención.
Para apagar el reproductor
Mantenga pulsado el botón para apagar el reproductor. Aparecerá
[APAGAR].
Sugerencia
Si no se realiza ninguna operación durante un período de tiempo concreto mientras se
encuentra en modo de parada, la pantalla se apaga automáticamente para ahorrar
energía de la batería. Si no se realiza ninguna operación durante un período prolongado
de tiempo, el reproductor se apagará completamente. Las baterías tienen muy bajo
consumo en este estado.
N
o se puede utilizar el reproductor cuando está conectado a un ordenador. Para poder
utilizar el reproductor, desconéctelo del ordenador.
Botón
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
10
10
Operaciones básicas y pantallas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Acerca del menú Inicio
En la tabla siguiente, se muestran los elementos del menú Inicio. Para ver la
lista de elementos de cada menú, consulte la
p
ág. 11.
Para obtener información detallada sobre cada elemento, consulte la página de
consulta específica.
Menú Inicio
Los iconos aparecen en el menú Inicio y el color del icono seleccionado se
invierte.
[Voz] Permite reproducir o eliminar un archivo de sonido
grabado (
p
ág. 41).
[Biblioteca
Música]
Permite reproducir las canciones transferidas al
reproductor (
p
ág. 21).
*
1
[FM] Permite escuchar la radio FM, o bien, reproducir o
eliminar un programa de radio FM grabado (
p
ág. 33).
[Ajustes] Permite configurar los ajustes de la música, la radio FM
*1
,
la grabación de voz o el reproductor (
p
ág. 45).
*
1
y los elementos relacionados con la función [FM] aparecen solamente en los modelos
NWZ-B152F/B153F.
Continúa
*1
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
11
11
Operaciones básicas y pantallas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
[Voz] ....................................... 41
[Reprod. datos grabac.] ..............43
[Eliminar datos grabac.] ............. 42
[Biblioteca Música] ................... 21
[Reproducción en curso] .....21, 26
[Carpeta] ......................................26
[Todas las canciones] .................. 26
[Artista] ........................................26
[Álbum] ........................................26
[Listas de reproducción] ............26
[Género] ....................................... 26
[Año de lanzamiento] ................. 26
[FM]*
1
...................................... 33
[Manual] .......................................33
[Preajuste] .................................... 33
[Reprod. datos grabac.] ..............39
[Eliminar datos grabac.] ............. 38
[Añadir Preajuste] ....................... 36
[Eliminar Preajuste] .................... 36
[Ajustes]
[Ajustes de Música]
[Modo reproducción] ............ 28
[Ecualizador] .......................... 30
[ZAPPIN Serie] ...................... 25
[Ajustes FM]*
1
[Sensibil. de exploración] ...... 40
[Preajuste autom. FM] ........... 35
[Ajustes grabac.]
[Códec grabación voz] .......... 44
[Ajustes comunes]
[Ajustar Fecha-Hora] ....... 17, 45
[AVLS (límite volumen)] ...... 46
[Pitido]..................................... 46
[Modo ahorro enera] .......... 47
[LED] ....................................... 47
[Contraste] .............................. 47
[Información] ..............................48
[Idioma(Language)] ..............16, 49
[Inicializar]
[Rest. Todos Ajustes] ............. 50
[Formatear] ............................. 51
*
1
Sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
12
12
Operaciones básicas y pantallas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Utilización del menú Inicio
El menú Inicio es el punto de partida de la aplicación desde el cual podrá, por
ejemplo, realizar búsquedas de canciones, cambiar ajustes, etc.
Para que aparezca el menú Inicio, deberá mantener pulsado el botón BACK/
HOME del reproductor.
En el menú Inicio, puede seleccionar el elemento que desee en la pantalla.
Gire el mando de avance/rebobinado hacia / para seleccionar el
elemento del menú y, a continuación, pulse el botón *
1
para confirmar.
*
1
Existe un punto táctil. Utilícelo como orientación para utilizar los botones.
Botón /: permite seleccionar
un elemento del menú.
B
otón : permite confirmar un
elemento del menú.
Las instrucciones de funcionamiento del menú Inicio que aparecen en este
manual se describen a continuación.
Ejemplo: en el menú Inicio, seleccione
[Biblioteca Música]
[Carpeta]
la carpeta deseada
la canción deseada.
A continuación, se muestran las operaciones que deberían llevarse a cabo
tomando el ejemplo anterior como referencia.
Mantenga pulsado el botón
BACK/HOME hasta que aparezca
el menú Inicio.
Aparece el menú Inicio.
Botón BACK/HOME
Continúa
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
13
13
Operaciones básicas y pantallas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Pulse el botón para
confirmar.
Aparece la pantalla del menú
Biblioteca Música.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia ()
para seleccionar [Carpeta] y, a
continuación, pulse el botón
para confirmar.
Aparecerá la pantalla con la lista
Carpeta.
P
ara desplazarse por la lista, gire
y mantenga pulsado el mando de
avance/rebobinado hacia
().
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia ()
para seleccionar la carpeta
deseada y, a continuación, pulse
el botón para confirmar.
Aparece la pantalla con la lista de
canciones de la carpeta
seleccionada.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia ()
para seleccionar la canción
deseada y, a continuación, pulse
el botón para confirmar.
Aparece la pantalla de
reproducción de música y se inicia
la reproducción.
Folder 1
012
BASS
Song 12
SHUF
Para volver al menú Inicio mientras se está reproduciendo una canción
Mantenga pulsado el botón BACK/HOME.
Para volver a la pantalla anterior mientras se está reproduciendo una canción
Pulse el botón BACK/HOME.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
14
14
Introducción
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Carga de la batería
La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un
ordenador en funcionamiento.
Quite la tapa del conector USB y enchufe el conector USB a un conector USB
del ordenador. Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra:
,
la carga ha finalizado (el tiempo de carga suele ser de unos 70 minutos).
Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante
un período de tiempo prolongado, recárguelo por completo (hasta que
aparezca la indicación de batería
).
Acerca del indicador de batería
El icono de la batería que aparece en la pantalla muestra la energía restante
aproximada de la batería. A medida que la enera de la batería se vaya
agotando, el icono cambiará tal y como se muestra a continuación:
Si aparece [BATERÍA BAJA], no podrá utilizar el reproductor. En este caso,
conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería. Consulte la
p
ág. 78 para obtener más información acerca de la duración de la batería.
Sugerencia
Cuando cargue una batería agotada, el iluminador de alimentación parpadeará en la
dirección de las agujas del reloj y no aparecerá nada en la pantalla.
Continúa
Introducción
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
15
15
Introducción
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Nota
Si carga el reproductor tras un largo período de no utilización, es posible que el
ordenador no lo reconozca o que no se muestre ningún mensaje en la pantalla. Cargue el
reproductor durante unos 5 minutos y empezará a funcionar correctamente.
C
argue la batería a una temperatura ambiente de entre 5 ºC a 35 ºC. Si intenta cargar la
batería a una temperatura ambiente que esté fuera de dicho intervalo, es posible que
aparezca el icono
y que no se pueda realizar la carga.
S
i no tiene la intención de utilizar el reproductor durante un período superior a medio
año, cargue la batería al menos una vez durante este tiempo para mantenerla operativa.
Puede recargar la batería aproximadamente 500 veces antes de que se agote por
completo. Esto puede variar, en función de las condiciones en las que utilice el
reproductor.
A
lgunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el
funcionamiento correcto del reproductor.
N
o se garantiza el funcionamiento del reproductor cuando se utilizan ordenadores
montados o modificados por el usuario.
S
i el ordenador entra en un modo de ahorro de energía, como el modo de Reposo o el de
Hibernación, incluso durante la conexión USB, la batería del reproductor no se cargará.
En lugar de ello, el reproductor continuará utilizando los recursos de la batería y, en
consecuencia, la descargará.
N
o deje el reproductor conectado durante largos períodos de tiempo a un ordenador
portátil que no esté conectado a una fuente de alimentación de CA, ya que el
reproductor puede agotar la batería del ordenador.
M
ientras el reproductor esté conectado a un ordenador, no encienda, reinicie, apague ni
saque el ordenador del modo de reposo. Dichas operaciones pueden provocar fallos en
el funcionamiento del reproductor. Desconecte el reproductor del ordenador antes de
llevar a cabo dichas operaciones.
E
l calor puede aumentar mientras se realiza la carga. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
16
16
Introducción
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Selección del idioma de visualización
[Idioma(Language)]
Puede seleccionar entre varios idiomas para la visualización de menús y
mensajes en el reproductor.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Idioma(Language)]
el ajuste de idioma deseado.
Idioma Idioma de visualización de mensajes y menús
[English] Inglés
[Español] Español
[Français] Francés
[Português] Portugués
[Русский] Ruso
[
]
Chino simplificado
[
]
Chino tradicional
[
]
Coreano
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
17
17
Introducción
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Ajuste de la fecha y la hora
La fecha y la hora no vienen ajustadas de manera predeterminada. Para
establecerlas, siga las instrucciones siguientes.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Ajustar Fecha-Hora].
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el año y, a
continuación, pulse el botón para confirmar.
A
hora podrá ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos. Repita
este paso para establecer el valor numérico de cada uno de los elementos.
Para visualizar la hora actual
Con la función de retención activada, pulse un botón cualquiera.
Nota
Si dejó el reproductor durante un período de tiempo con la batería agotada, es posible
que la fecha y la hora se reinicien.
S
i no utiliza el reproductor durante un largo período de tiempo, es probable que tenga
que volver a establecer los ajustes de fecha y hora cuando vuelva a utilizarlo.
E
s posible que el reloj desarrolle una inexactitud respecto a la hora real de hasta
60 segundos al mes. En tal caso, vuelva a establecer la hora actual.
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
18
18
Introducción
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Importación de música
Para disfrutar de la música en el reproductor, deberá preparar los datos en el
ordenador. Puede importar música de CD de audio o de Internet, etc.
Para importar datos al ordenador, utilice el software adecuado, como por
ejemplo el Reproductor de Windows Media 11 o 12. Para obtener información
detallada sobre cómo importar datos, consulte la sección de Ayuda del software
que esté utilizando.
Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles,
consulte “Formatos de archivo compatibles” (
p
ág. 76).
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
19
19
Introducción
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Transferencia de música
Para transferir datos directamente, arrástrelos y colóquelos en el Explorador de
Windows de su ordenador.
Sugerencia
También puede transferir música mediante el Reproductor de Windows Media 11 o 12.
Para obtener más información acerca del uso, así como asistencia para el Reproductor de
Windows Media, consulte la información acerca del Reproductor de Windows Media en
el siguiente sitio web:
http://support.microsoft.com/
Nota
El reproductor sólo puede reproducir archivos MP3/WMA (
p
ág. 76).
S
i enciende o reinicia el ordenador con el reproductor conectado a este, es posible que se
produzca un fallo de funcionamiento en el reproductor. En tal caso, pulse el botón
RESET del reproductor para restablecerlo (
p
ág. 56). Antes de encender o reiniciar el
ordenador, desconecte el reproductor del ordenador.
Conecte el conector USB del reproductor al ordenador.
Inserte el conector USB por completo.
Abra [Mi PC] o [Equipo] - [WALKMAN] - [Storage Media] y, a
continuación, seleccione la carpeta en la que desea almacenar los
archivos de audio.
La jerarquía de datos puede variar en función del entorno del ordenador.
Arrastre y suelte los archivos en la carpeta seleccionada.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
20
20
Introducción
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Nota
Tenga cuidado de no golpear o apoyarse accidentalmente en el reproductor,
especialmente cuando esté conectado al ordenador. Podría dañarse.
N
o desconecte el reproductor durante la transferencia de archivos. De lo contrario,
podría dañarse el archivo que se esté transfiriendo.
S
i se desconecta el reproductor durante la transferencia de archivos, puede que
permanezcan en el reproductor archivos innecesarios. En tal caso, vuelva a transferir al
ordenador los archivos de audio que puedan utilizarse y formatee el reproductor
(
p
ág. 51).
E
s posible que el reproductor no pueda reproducir algunos archivos debido a la
protección de derechos de autor.
P
ara obtener más información acerca de la capacidad de los archivos y las carpetas,
consulte “Cantidad máxima de archivos o carpetas que se pueden grabar (aprox.)”
(
p
ág. 77).
L
a jerarquía de datos puede variar en función del entorno del ordenador.
Pue
de que el reproductor tarde en iniciarse o en mostrar la lista de archivos o carpetas si
tiene almacenada una gran cantidad de elementos.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
21
21
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Reproducción de música
[Biblioteca Música]
Es posible escuchar canciones transferidas en el reproductor. Las canciones
transferidas se almacenan en [Biblioteca Música].
Para reproducir música, seleccione
[Biblioteca Música] en el menú Inicio
para que aparezca la pantalla de reproducción de música.
En el menú Inicio, seleccione [Biblioteca Música]
[Reproducción en curso].
Aparece la pantalla de reproducción de música y se inicia la reproducción
a partir de la última canción reproducida.
P
ara obtener más información acerca de la pantalla de reproducción,
consulte “Pantalla de reproducción” (
p
ág. 8).
S
i selecciona [Biblioteca Música], aparecerá el menú de búsqueda.
Puede seleccionar el método de búsqueda que prefiera a la hora de
visualizar la lista de canciones y realizar búsquedas. Para obtener más
información, consulte “Búsqueda de canciones” (
p
ág. 26).
Cuando el reproductor no se encuentre en modo de reproducción, puede
iniciar la reproducción de la última canción escuchada pulsando el botón
.
Acción (indicación en pantalla) Procedimiento
Reproducir () /
interrumpir ()
Pulse el botón .
Saltar al principio de la canción
actual / siguiente canción
Gire el mando de avance/rebobinado hasta /.
Rebobinar () / avanzar
() rápidamente la canción
actual
Gire y mantenga pulsado el mando de avance/
rebobinado hasta / durante la reproducción
y suéltelo en el lugar deseado.
Rebobinado y avance rápidos de una canción
01:23 03:38
012
Song 12
Tiempo
transcurrido
Duración total de la canción o
el archivo
Continúa
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
Reproducción de música
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
22
22
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Sugerencia
Puede cambiar el modo de reproducción de canciones desde la reproducción normal
hasta la reproducción ZAPPIN (
p
ág. 23).
E
l reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la reproducción
aleatoria y la reproducción repetida de una selección (
p
ág. 28).
Pue
de realzar las frecuencias graves (función Bass) (
p
ág. 29). Asimismo, puede
modificar la calidad del sonido si selecciona el ecualizador (
p
ág. 30).
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
23
23
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Reproducción de música mediante ZAPPIN
¿Qué es la reproducción ZAPPIN?
ZAPPIN permite reproducir fragmentos de canciones de forma secuencial
durante un tiempo predefinido.
Reproducción normal
Reproducción ZAPPIN
Reproducción normal
Cambio a ZAPPIN
Vuelve a la reproducción normal y reinicia la
reproducción de la canción actual desde el principio.
Fragmentos de canción breves y reconocibles (aproximadamente 45 segundos desde el principio).
El intervalo de reproducción ZAPPIN de fragmentos de canción puede ajustarse en [ZAPPIN Corto]
o [ZAPPIN Largo].
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
24
24
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Cambio a la reproducción ZAPPIN
Puede seleccionar la reproducción normal o la reproducción ZAPPIN.
Durante la reproducción normal y la visualización de la pantalla de
reproducción, pulse el botón ZAP.
Se emitirá el mensaje “Zappin in” y se iniciará la reproducción en modo
ZAPPIN.
El reproductor reproduce fragmentos de canciones durante unos
4 segundos ([ZAPPIN Corto]) o 15 segundos ([ZAPPIN Largo]) cada uno.
A
l seleccionar la reproducción ZAPPIN, aparece en pantalla.
L
a canción se reproduce desde aproximadamente el segundo 45 de la
canción. Si la duración de la canción es inferior a 45 segundos, ésta se
reproducirá desde un punto anterior al final de la canción.
Para saltar a la canción anterior/siguiente o para reproducir canciones de forma
aleatoria durante la reproducción ZAPPIN
Puede pasar a la canción anterior/siguiente o reproducir canciones en orden
aleatorio.
El método de funcionamiento es el mismo que el de la reproducción normal.
Para volver a la reproducción normal
Pulse el botón ZAP durante la reproducción ZAPPIN cuando se visualice la
pantalla de reproducción. Cuando se reanude la reproducción normal, se
emitirá el mensaje “Zappin out.
Botón ZAP
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
25
25
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Modificación del intervalo de reproducción de fragmentos de canción en
reproducción ZAPPIN
El intervalo de reproducción de fragmentos de canción puede ajustarse en
[ZAPPIN Corto] o [ZAPPIN Largo].
Durante la reproducción ZAPPIN y la visualización de la pantalla de
reproducción, mantenga pulsado el botón ZAP.
Aparece la pantalla de ajustes.
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el ajuste que
desee y, a continuación, pulse el botón para confirmar.
Sugerencia
Puede seleccionar el ajuste deseado desde el menú Inicio, seleccione
[Ajustes]
[Ajustes de Música] [ZAPPIN Serie] el ajuste deseado.
Lista de ajustes de [ZAPPIN Serie]
Elemento de ajuste Descripción
[ZAPPIN Corto] Reproduce fragmentos de canción de 4 segundos. (Ajuste
predeterminado)
[ZAPPIN Largo] Reproduce fragmentos de canción de 15 segundos.
Botón
Botón ZAP
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
26
26
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Búsqueda de canciones
Es posible buscar las canciones deseadas de diversas maneras; por ejemplo, por
carpeta, artista, nombre de álbum, etc.
En el menú Inicio, seleccione [Biblioteca Música]
el método de
búsqueda deseado
la canción deseada.
S
eleccione los elementos tal como se indica a continuación hasta que
aparezca una lista de canciones.
Método de búsqueda
Método Descripción
[Reproducción en curso] Inicia la reproducción desde el último archivo escuchado.
[Carpeta]
Seleccione una carpeta una canción.
[Todas las canciones] Seleccione una canción de la lista de canciones.
[Artista]
Seleccione un artista un álbum una canción.
[Álbum]
Seleccione un álbum una canción.
[Listas de reproducción]
Seleccione una lista de reproducción una canción.
[Género]
Seleccione un género un álbum una canción.
[Año de lanzamiento]
Seleccione un año de lanzamiento una canción.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón BACK/HOME.
Continúa
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
27
27
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Sugerencia
Es posible editar o cambiar la etiqueta de información ID3, así como la lista de
reproducción, mediante el Reproductor de Windows Media 11 o 12. Para obtener más
información acerca del uso, así como asistencia para el Reproductor de Windows Media,
consulte la información acerca del Reproductor de Windows Media en el siguiente sitio
web:
http://support.microsoft.com/
Nota
El reproductor sólo puede clasificar automáticamente las canciones que tengan la
etiqueta de información ID3.
S
i la canción no dispone de información sobre el álbum o el artista, aparecerá
[Desconocido]. Si hay canciones sin nombre, puede ponerles uno en el ordenador.
P
ara obtener más información acerca de la capacidad de los archivos y las carpetas,
consulte “Cantidad máxima de archivos o carpetas que se pueden grabar (aprox.)”
(
p
ág. 77).
Pue
de que el reproductor tarde en iniciarse o en mostrar la lista de archivos o carpetas si
tiene almacenada una gran cantidad de elementos.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
28
28
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Cambio del modo de reproducción
[Modo
reproducción]
El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la
reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección.
Mantenga pulsado el botón BASS/PLAY MODE durante la
reproducción o la pausa.
Aparece la pantalla de ajustes.
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el ajuste que
desee y, a continuación, pulse el botón para confirmar.
Sugerencia
Puede seleccionar el ajuste deseado desde el menú Inicio, seleccione
[Ajustes]
[Ajustes de Música] [Modo reproducción] el ajuste deseado.
Lista de ajustes de [Modo reproducción]
Tipo de modo de reproducción/
icono
Descripción
[Normal]/Sin icono Cuando se acabe de reproducir una canción, se reproducirán
una vez todas las canciones de la carpeta, del álbum o del
artista seleccionado. (Ajuste predeterminado)
Todas se repiten/
Cuando se acabe de reproducir una canción, se reproducirán
todas las canciones de la carpeta, del álbum o del artista
seleccionado varias veces.
Se repite 1 canción/
La canción actual se reproducirá varias veces.
Todas las canciones se
repiten aleatoriamente/
Cuando se acabe de reproducir una canción, se reproducirán
en orden aleatorio todas las canciones de la carpeta, del álbum
o del artista seleccionado.
Botón BASS/PLAY MODE
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
29
29
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Ajuste de la calidad del sonido
Para realzar las frecuencias graves (función Bass), pulse el botón BASS/PLAY
MODE.
La calidad del sonido también se puede cambiar en función del género musical
u otros factores mediante el ajuste del ecualizador.
Activación de la función Bass
También puede realzar las frecuencias graves (función Bass) si pulsa el botón
BASS/PLAY MODE.
La función BASS se activa de manera predeterminada.
Pulse el botón BASS/PLAY MODE.
Cada vez que pulse el botón BASS/PLAY MODE, se activará o desactivará
la función Bass.
S
i la función Bass se encuentra activada, el icono [BASS] aparecerá en la
pantalla.
Sugerencia
Si el volumen es alto, el efecto de la función Bass quedará limitado por motivos de
seguridad auditiva.
Nota
Si activa la función Bass mientras el ajuste del ecualizador está activado, este último se
desactivará. El ajuste del ecualizador se reanudará cuando se desactive la función Bass.
S
i la función Bass está activada, se enciende el iluminador de alimentación (
p
ág. 6).
Sin embargo, el iluminador de alimentación no se enciende durante la recepción de FM
(
p
ág. 33), o cuando el ajuste [LED] está establecido en [LED desactivado]
(
p
ág. 47).
Botón BASS/PLAY MODE
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
30
30
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Modificación de la calidad del sonido [Ecualizador]
Puede establecer la calidad de sonido que desee para cada canción en función
del género musical y otros factores.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Música]
[Ecualizador]
el ajuste de ecualizador deseado.
Lista de ajustes de [Ecualizador]
Elemento de ajuste/icono Descripción
[Ninguno]/Sin icono Desactiva el ecualizador. (Ajuste predeterminado)
[Heavy]/
Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido
más potente.
[Pop]/
Realza el sonido de las frecuencias medias, ideal para las
voces.
[Jazz]/
Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido
más real.
[Exclusivo]/
Realza las frecuencias agudas y graves para que los niveles
bajos de sonido se puedan escuchar con mayor claridad.
[Personalizado]/
Ajustes de sonido que el usuario puede personalizar. Consulte
la
p
ág. 31 para obtener información acerca de este ajuste.
Nota
Si activa la función Bass mientras el ajuste del ecualizador está activado, este último se
desactivará. El ajuste del ecualizador se reanudará cuando se desactive la función Bass.
M
ientras la función BASS está activada, no se puede modificar el ajuste del ecualizador.
S
i el ajuste del ecualizador que selecciona produce distorsiones, baje el volumen.
Continúa
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
31
31
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Ajuste de los valores personalizados
Puede preajustar el valor del “ecualizador” de 5 bandas como un ajuste
[Personalizado].
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Música]
[Ecualizador]
[Editar] que aparece en pantalla debajo de
[Personalizado].
Aparece la pantalla de ajustes.
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el nivel de
sonido (7 niveles: de -3 a +3) y pulse el botón para confirmar la
selección.
S
e pueden establecer las 5 bandas (de 100 Hz a 10 kHz). Repita este paso
para establecer el nivel de sonido de cada banda.
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
32
32
Reproducción de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Eliminación de canciones
Al eliminar canciones del reproductor, utilice el software que ha utilizado para
la transferencia de canciones o el Explorador de Windows.
Para obtener información detallada sobre la utilización del software, consulte la
sección de Ayuda correspondiente.
Nota
El reproductor no puede eliminar canciones sin estar conectado a un ordenador.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
33
33
Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Escucha de radio FM
Para escuchar radio FM, seleccione [FM] en el menú Inicio para que se
muestre la pantalla de radio FM.
FM
Nota
El cable de los auriculares funciona como una antena; por lo tanto, extiéndalo tanto
como pueda.
Escucha de radio FM
En el menú Inicio, seleccione [FM]
[Manual] o [Preajuste].
Aparecerá la pantalla de radio FM.
[Manual]: en el modo de sintonización manual, se pueden seleccionar
emisoras por frecuencia.
[Preajuste]: en el modo de sintonización preajustada, se pueden
seleccionar emisoras según el número de presintonización.
Seleccione la frecuencia o número de presintonización que desee.
P
ara obtener más información sobre el funcionamiento de la radio FM,
consulte la sección “Pantalla de radio FM” (
p
ág. 34).
Sugerencia
Para utilizar el modo de sintonización preajustada ([Preajuste]), antes debe registrar las
emisoras presintonizadas. Puede presintonizar las emisoras que reciba mediante la
función [Preajuste autom. FM] (
p
ág. 35), o bien, puede presintonizarlas
manualmente (
p
ág. 36).
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
34
34
Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Pantalla de radio FM
Pantalla de radio FM en modo de sintonización manual
BASS
090.0M
H
z
P01
*
1
El número de presintonización sólo se muestra si la frecuencia actual está presintonizada
(
p
ág. 36).
Operaciones en el modo de sintonización manual
Acción Procedimiento
Seleccionar la frecuencia
anterior/siguiente*
1
Gire el mando de avance/rebobinado hasta /.
Seleccionar la emisora anterior/
siguiente que pueda recibirse*
2
Gire y mantenga pulsado el mando de avance/
rebobinado hasta /.
Interrumpir/reanudar la
recepción de FM
Pulse el botón .
*
1
La frecuencia avanzará 0,1 MHz.
*
2
Si la sensibilidad es demasiado elevada, cambie el ajuste [Sensibil. de exploración] a [Bajo]
(
p
ág. 40).
Pantalla de radio FM en modo de sintonización preajustada
BASS
P01
90.0M
H
z
Sugerencia
Para utilizar el modo de sintonización preajustada ([Preajuste]), antes debe registrar las
emisoras presintonizadas. Puede presintonizar las emisoras que reciba mediante la
función [Preajuste autom. FM] (
p
ág. 35), o bien, puede presintonizarlas
manualmente (
p
ág. 36).
Operaciones en el modo de sintonización preajustada
Acción Procedimiento
Seleccionar el número de
presintonización anterior/
siguiente
Gire el mando de avance/rebobinado hasta /.
Interrumpir/reanudar la
recepción de FM
Pulse el botón .
Número de presintonización
Frecuencia Número de presintonización
*1
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
35
35
Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Presintonización automática de emisoras [Preajuste autom. FM]
Puede presintonizar hasta 30 emisoras de las que reciba en su zona
automáticamente al seleccionar [Preajuste autom. FM]. Si utiliza la radio FM
por primera vez o si cambia de zona, es recomendable que presintonice las
emisoras que reciba mediante la función [Preajuste autom. FM].
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes FM]
[Preajuste autom. FM]
[Aceptar].
Las emisoras que pueda recibir se presintonizarán en orden de menor a
mayor frecuencia.
Una vez finalizada la presintonización, se mostrará [COMPLETADO] y, a
continuación, se recibirá la primera emisora presintonizada.
S
eleccione [Cancelar] para cancelar la presintonización automática.
Sugerencia
Si, debido a una sensibilidad elevada, el reproductor recibe demasiadas emisoras no
deseadas, cambie el ajuste [Sensibil. de exploración] a [Bajo] (
p
ág. 40).
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
36
36
Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Presintonización manual de emisoras
Puede presintonizar emisoras que [Preajuste autom. FM] no puede detectar
(
p
ág. 35).
En el menú Inicio, seleccione [FM]
[Manual]
la frecuencia
deseada.
Pulse el botón BACK/HOME.
Seleccione [Añadir Preajuste]
el número de presintonización
deseado.
La frecuencia que seleccione en el paso 1 se presintoniza en el número de
presintonización seleccionado.
S
i selecciona un número de presintonización que ya está asignado a otra
frecuencia, aparecerá un mensaje para confirmar la sustitución del ajuste.
Si selecciona [Aceptar] se sustituirá el ajuste.
Sugerencia
Puede presintonizar un máximo de 30 emisoras.
Eliminación de emisoras presintonizadas
En la pantalla de radio FM, pulse el botón BACK/HOME.
Seleccione [Eliminar Preajuste]
el número de presintonización
que desea eliminar
[Aceptar].
Se elimina la emisora presintonizada.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
37
37
Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Grabación de radio FM
Puede grabar radio FM en el reproductor y reproducir los programas grabados.
Mantenga pulsado el botón REC/STOP mientras escuche la emisora
que desea grabar.
El reproductor pasará al modo de espera para grabar.
T
ambién puede grabar radio FM pulsando el botón REC/STOP.
Pulse el botón REC/STOP. Gire el mando de avance/rebobinado para
seleccionar [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón para
confirmar la selección.
Pulse el botón REC/STOP.
Se iniciará la grabación.
P
ara interrumpir la grabación, pulse el botón . Vuelva a pulsarlo para
reanudar la grabación.
Vuelva a pulsar el botón REC/STOP para detener la grabación.
S
e guardará la grabación en forma de archivo con el nombre [FRnnnn]*
1
en la carpeta [Record] - [FM].
*
1
Los nombres de archivo se asignan automáticamente de [FR0001] a [FR9999].
Sugerencia
Si graba en una zona con poca recepción, puede que se produzcan ruidos. Grabe en una
zona con buena recepción.
L
os programas y archivos de sonido grabados por el reproductor pueden reproducirse
tanto en el reproductor (
p
ág. 39) como en un ordenador.
Nota
Si cambia el nombre de los archivos de la carpeta [Record] del ordenador o bien vuelve a
poner en la carpeta [Record] archivos que ya ha importado al ordenador, es posible que
no pueda reproducirlos en el reproductor.
N
o se puede cambiar la velocidad de bits para grabar programas de FM. Sólo está
disponible la opción [Alto].
Botón REC/STOP
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
38
38
Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Eliminación de programas de radio FM grabados
En el menú Inicio, seleccione [FM]
[Eliminar datos grabac.]
el
programa de radio FM grabado que desea eliminar
[Aceptar].
Se elimina el programa de radio FM seleccionado.
S
eleccione [Cancelar] para cancelar la eliminación.
P
ara eliminar todos los programas de radio FM grabados, seleccione
[Eliminar todo].
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
39
39
Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Reproducción de programas de radio FM
grabados
En el menú Inicio, seleccione [FM]
[Reprod. datos grabac.]
el
programa de radio FM grabado que desee.
Aparece la pantalla de reproducción y se inicia la reproducción del
programa de radio FM grabado.
P
ara obtener más información acerca de la pantalla de reproducción,
consulte “Pantalla de reproducción” (
p
ág. 8).
P
ara escuchar todos los programas de radio FM grabados, seleccione
[Reprod. Todo].
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
40
40
Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Modificación de los ajustes FM
Para modificar los ajustes de radio FM, seleccione [Ajustes] en el menú
Inicio y, a continuación, [Ajustes FM].
[Sensibil. de exploración]
Al seleccionar emisoras mediante la función [Preajuste autom. FM]
(
p
ág. 35) o el modo de sintonización manual (
pág. 33), es posible que el
receptor de FM reciba demasiadas emisoras no deseadas debido a la elevada
sensibilidad de recepción. En tal caso, ajuste el nivel de recepción en [Bajo].
[Alto] viene ajustado de forma predeterminada.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes FM]
[Sensibil. de exploración]
[Bajo].
P
ara volver a ajustar el valor de sensibilidad de recepción al
predeterminado, seleccione [Alto].
Botón
Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
41
41
Escucha y grabación de voz
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Grabación de sonido
Puede grabar sonido mediante el micrófono incorporado del reproductor y
reproducir los archivos de sonido grabados. El sonido grabado se codifica en
formato ADPCM.
Cuando reproduzca archivos de sonido grabados, seleccione
[Voz] en el
menú Inicio (
p
ág. 43).
Nota
No es posible grabar sonido durante la recepción de FM (sólo para los modelos NWZ-
B152F/B153F) ni cuando se esté utilizando la función [Ajustes]. Seleccione
[Voz] o
[Biblioteca Música] en el menú Inicio para grabar sonido.
Mantenga pulsado el botón REC/STOP.
El reproductor pasará al modo de espera para grabar.
T
ambién puede grabar sonido pulsando el botón REC/STOP.
Pulse el botón REC/STOP. Gire el mando de avance/rebobinado para
seleccionar [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón para
confirmar la selección.
Pulse el botón REC/STOP.
Se iniciará la grabación.
P
ara interrumpir la grabación, pulse el botón . Vuelva a pulsarlo para
reanudar la grabación.
Vuelva a pulsar el botón REC/STOP para detener la grabación.
S
e guardará la grabación en forma de archivo con el nombre [VRnnnn]*
1
en la carpeta [Record] - [Voice].
*
1
Los nombres de archivo se asignan automáticamente de [VR0001] a [VR9999].
Sugerencia
Los programas y archivos de sonido grabados por el reproductor pueden reproducirse
tanto en el reproductor (
p
ág. 43) como en un ordenador.
Pue
de modificar la velocidad de bits del archivo de audio. Para obtener más
información, consulte “Modificación de los ajustes de grabación” (
p
ág. 44).
Nota
Si cambia el nombre de los archivos de la carpeta [Record] del ordenador o bien vuelve a
poner en la carpeta [Record] archivos que ya ha importado al ordenador, es posible que
no pueda reproducirlos en el reproductor.
Escucha y grabación de voz
Botón REC/STOP
Micrófono
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
42
42
Escucha y grabación de voz
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Eliminación de archivos de sonido grabados
En el menú Inicio, seleccione [Voz]
[Eliminar datos grabac.]
el archivo de sonido grabado que desea eliminar
[Aceptar].
Se eliminará el archivo de sonido seleccionado.
S
eleccione [Cancelar] para cancelar la eliminación.
P
ara eliminar todos los archivos de sonido grabados, seleccione
[Eliminar todo].
Botón BACK/HOME
Botón
Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
43
43
Escucha y grabación de voz
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Reproducción de archivos de sonido grabados
Puede reproducir archivos de sonido grabados por el reproductor.
Para reproducir archivos de sonido, seleccione
[Voz] en el menú Inicio.
En el menú Inicio, seleccione [Voz]
[Reprod. datos grabac.]
el archivo de sonido grabado que desee.
Aparece la pantalla de reproducción y se inicia la reproducción del archivo
de sonido grabado.
P
ara obtener más información acerca de la pantalla de reproducción,
consulte “Pantalla de reproducción” (
p
ág. 8).
P
ara escuchar todos los archivos de sonido grabados, seleccione [Reprod.
Todo].
Botón BACK/HOME
Botón
Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
44
44
Escucha y grabación de voz
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Modificación de los ajustes de grabación
Para modificar los ajustes de grabación de voz, seleccione [Ajustes] en el
menú Inicio y, a continuación, [Ajustes grabac.].
[Códec grabación voz]
Puede seleccionar un nivel de calidad de grabación entre [Bajo(Low)],
[Medio(Mid)] o [Alto(High)]. Cuanto más elevado sea el nivel, más memoria
utilizará el reproductor para grabar sonido. [Medio(Mid)] viene ajustado de
forma predeterminada.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes grabac.]
[Códec grabación voz]
[Bajo(Low)], [Medio(Mid)] (ajuste
predeterminado) o [Alto(High)].
Botón BACK/HOME
Botón
Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
45
45
Ajustes
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Modificación de los ajustes comunes
Para modificar los ajustes comunes del reproductor, seleccione [Ajustes] en
el menú Inicio y, a continuación, [Ajustes comunes].
[Ajustar Fecha-Hora]
La fecha y la hora no vienen ajustadas de manera predeterminada. Ajuste la
fecha y la hora actuales como se indica a continuación.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Ajustar Fecha-Hora].
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el año y, a
continuación, pulse el botón para confirmar.
A
hora podrá ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos. Repita
este paso para establecer el valor numérico de cada uno de los elementos.
Para visualizar la hora actual
Con la función de retención activada, pulse un botón cualquiera.
Nota
Si dejó el reproductor durante un período de tiempo con la batería agotada, es posible
que la fecha y la hora se reinicien.
S
i no utiliza el reproductor durante un largo período de tiempo, es probable que tenga
que volver a establecer los ajustes de fecha y hora cuando vuelva a utilizarlo.
E
s posible que el reloj desarrolle una inexactitud respecto a la hora real de hasta
60 segundos al mes. En tal caso, vuelva a establecer la hora actual.
Botón BACK/HOME
Botón
Mando de avance/rebobinado
Ajustes
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
46
46
Ajustes
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
[AVLS (límite volumen)]
Puede ajustar [AVLS (límite volumen)] (Sistema limitador automático del
volumen) para limitar el volumen máximo con el fin de evitar alteraciones o
distracciones auditivas. Mediante [AVLS (límite volumen)], puede escuchar
sica a un nivel de volumen agradable.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[AVLS (límite volumen)]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[AVLS activado] Mantiene el volumen a un nivel moderado.
[AVLS desactivada] Reproduce el sonido en el volumen original. (Ajuste
predeterminado)
Sugerencia
Cuando [AVLS (límite volumen)] se ajusta en [AVLS activado] y el nivel de volumen
alcanza el límite máximo, [AVLS] aparece al pulsar el botón VOL +. En este estado, el
volumen ya no se puede subir.
[Pitido]
Puede activar o desactivar los sonidos asociados a cada una de las operaciones
del reproductor.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Pitido]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[Pitido activ.] Se emiten pitidos. (Ajuste predeterminado)
[Pitido desact.] No se emite ningún pitido.
Nota
Los pitidos de error y las instrucciones siguen activados independientemente del ajuste
[Pitido].
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
47
47
Ajustes
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
[Modo ahorro energía]
Durante la reproducción o la recepción de FM, si no utiliza el reproductor
durante un período de 15 segundos aproximadamente
*1
, la pantalla pasará al
modo de ahorro de enera. Los ajustes de la pantalla de ahorro de enera
pueden modificarse.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Modo ahorro energía]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[Ahorro energía normal] Durante la reproducción o la recepción de FM, si no se realiza
ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos
*1
,
aparecerá la pantalla de ahorro de energía. (Ajuste
predeterminado)
[Ahorro energía super] Durante la reproducción o la recepción de FM, si no se realiza
ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos
*1
,
la pantalla desaparecerá. Este ajuste utiliza el nivel de
consumo de batería más bajo.
[Ahorro desact.] Los iconos o las letras aparecerán en la pantalla
constantemente durante la reproducción o la recepción de
FM*
1
.
*
1
Sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F
[LED]
Puede activar o desactivar el iluminador de alimentación del botón .
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[LED]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[LED activado] Activa el iluminador de alimentación. (Ajuste
predeterminado)
[LED desactivado] Desactiva el iluminador de alimentación.
[Contraste]
El contraste de la pantalla puede establecerse en uno de los 15 niveles
existentes.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Contraste].
Gire el mando de avance/rebobinado para ajustar el nivel de
contraste y, a continuación, pulse el botón para confirmar.
Puede establecer uno de los 15 niveles existentes. [0] viene ajustado de
manera predeterminada.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
48
48
Ajustes
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Visualización de la Información del reproductor
[Información]
Permite visualizar información como, por ejemplo, el nombre del modelo, la
capacidad de memoria y la versión del firmware.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Información].
1. Nombre del modelo
2. Capacidad de memoria
3. Información de la versión del firmware del reproductor
Botón BACK/HOME
Botón
Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
49
49
Ajustes
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Selección del idioma de visualización
[Idioma(Language)]
Puede seleccionar entre varios idiomas para la visualización de menús y
mensajes en el reproductor.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Idioma(Language)]
el ajuste de idioma deseado.
Idioma Idioma de visualización de mensajes y menús
[English] Inglés
[Español] Español
[Français] Francés
[Português] Portugués
[Русский] Ruso
[
]
Chino simplificado
[
]
Chino tradicional
[
]
Coreano
Botón BACK/HOME
Botón
Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
50
50
Ajustes
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
[Rest.
Todos Ajustes]
Puede restablecer todos los ajustes predeterminados del reproductor. Al
hacerlo, no se eliminan las canciones transferidas al reproductor.
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Inicializar]
[Rest.
Todos Ajustes]
[Aceptar].
Una vez que se hayan restablecido los ajustes predeterminados del
reproductor, aparecerá [COMPLETADO].
P
ara cancelar la operación, seleccione [Cancelar] en la pantalla de
confirmación.
Nota
Si la fecha y la hora se han ajustado en [Ajustar Fecha-Hora], la fecha y la hora no se
reiniciarán.
Botón BACK/HOME
Botón
Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
51
51
Ajustes
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Formateo de la memoria
[Formatear]
Puede formatear la memoria del reproductor. Si se formatea la memoria, se
borrarán todos los iconos de acceso directo y los archivos, y se restablecerán
todos los ajustes predeterminados. Asegúrese de comprobar de antemano los
archivos almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los
archivos que sean necesarios al disco duro del ordenador o a otro dispositivo.
Nota
Cuando el nivel de energía restante de la batería sea bajo, no se podrá formatear el
reproductor. Cargue la batería antes de formatear.
N
o formatee la memoria con el Explorador de Windows.
D
espués de formatear, ajuste la fecha y la hora (
p
ág. 17, 45).
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]
[Inicializar]
[Formatear]
[Aceptar].
Aparecerá [FORMATEANDO…] y se iniciará el proceso de formateo.
Una vez finalizado el formateo, aparecerá [COMPLETADO].
P
ara cancelar la operación, seleccione [Cancelar] en la pantalla de
confirmación.
Botón BACK/HOME
Botón
Mando de avance/rebobinado
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
52
52
Información de utilidad
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Acerca de la vida de la batería
Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma
correcta, es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor
durante más tiempo.
Con las sugerencias siguientes conseguirán que la batería dure más tiempo.
Apagado manual del reproductor
Si mantiene pulsado el botón , después de que haya aparecido [APAGAR]
en la pantalla, ésta se apagará y también lo hará el reproductor.
Las baterías tienen muy bajo consumo en este estado.
Ajustes para una mayor duración de la batería
Puede ahorrar energía de la batería cambiando el ajuste predeterminado por
los “Ajustes para una mayor duración de la batería. Para obtener más
información acerca de la duración de la batería de acuerdo con un ajuste de
mayor duración de la batería, consulte “Duración de la batería (reproducción
continua)” (
p
ág. 78).
Ajuste Ajuste predeterminado Ajuste para una
mayor duración de la
batería
Ajustes de pantalla [Modo ahorro enera]
(
p
ág. 47)
[Ahorro energía
normal]
[Ahorro energía
super]
Ajustes de efecto de
sonido
[Ecualizador]
(
p
ág. 30)
[Ninguno] [Ninguno]
[BASS] (
p
ág. 29)
Activar Desactivar
Ajustes del
iluminador de
alimentación
[LED] (
p
ág. 47)
[LED activado] [LED
desactivado]
Ajustes para la calidad
de grabación
[Códec grabación voz]
(
p
ág. 44)
[Medio (Mid)] [Bajo (Low)]
Ajuste del formato de datos y la velocidad de bits
El tiempo de reproducción variará en función del efecto que tenga el formato y
la velocidad de bits de las canciones reproducidas en la carga de la batería.
Para obtener más información sobre los tiempos de carga y utilización,
consulte la
p
ág. 78.
Información de utilidad
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
53
53
Información de utilidad
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
¿Qué son el formato de audio y la velocidad de
bits?
¿Qué es el formato de audio?
El formato de audio hace referencia al método utilizado para importar datos de
audio de Internet o CD de audio a un ordenador y luego almacenarlos en
forma de un archivo de audio.
Entre los formatos más comunes, se encuentran MP3 y WMA.
MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es una tecnología de compresión de audio
común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de ISO (International
Organization for Standardization).
El formato MP3 permite comprimir archivos de audio reduciendo su tamaño
hasta 1/10 respecto al tamaño de los archivos de audio de CD estándar.
WMA: WMA (Windows Media Audio) es una tecnología de compresión de
audio común desarrollada por Microsoft Corporation. El formato WMA ofrece
la misma calidad de sonido que el formato MP3, pero en un tamaño más
reducido.
¿Qué es la protección de derechos de autor?
Algunos de los archivos de música y vídeo que se adquieren a través de sitios
web o similares con servicio de descarga de música pueden aplicar tecnologías
de control de acceso, como por ejemplo el cifrado, con el fin de que se cumpla
el deseo de los titulares de los derechos de autor de limitar el uso y la
duplicación de dicho material.
¿Qué es la velocidad de bits?
La velocidad de bits hace referencia a la cantidad de datos utilizados para
almacenar sonido expresada en kbps (kilobits por segundo), por ejemplo
64 kbps. Por lo general, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la
calidad del sonido; sin embargo, la capacidad de almacenamiento para archivos
de audio de la misma duración habrá de ser mayor.
¿Qué relación existe entre la velocidad de bits, la calidad del sonido y la capacidad de
almacenamiento?
Por lo general, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del
sonido; sin embargo, la capacidad de almacenamiento para archivos de audio
de la misma duración habrá de ser mayor y, en consecuencia, el número de
canciones que se podrán almacenar en el reproductor será menor.
Las velocidades de bits más bajas permiten almacenar un mayor número de
canciones, pero la calidad del sonido será menor.
Nota
Si importa una canción de un CD al ordenador a una velocidad de bits baja, no podrá
mejorar la calidad del sonido si selecciona una velocidad mayor cuando transfiera la
canción del ordenador al reproductor.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
54
54
Información de utilidad
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Almacenamiento de datos
Puede almacenar los datos del ordenador en la memoria del reproductor si
transfiere los datos del ordenador en el Explorador de Windows. Si el
reproductor está conectado al ordenador, la memoria aparecerá en el
Explorador de Windows como [WALKMAN].
Nota
No desconecte el reproductor mientras [ACCESO DATOS] aparezca en el reproductor
durante la transferencia de datos. De lo contrario, los datos podrían dañarse.
N
o formatee la memoria del reproductor con el Explorador de Windows. Si formatea el
reproductor en el Explorador de Windows sin pretenderlo, vuelva a formatearla en el
reproductor (
p
ág. 51).
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
55
55
Información de utilidad
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Actualización del firmware del reproductor
Puede actualizar el firmware del reproductor. La instalación de la última
versión del firmware del reproductor le permitirá agregar nuevas características
al reproductor. Para obtener más información acerca de la última versión del
firmware y sobre cómo instalarla, visite los sitios web de asistencia al cliente
(
p
ág. 74).
Descargue el programa de actualización en el ordenador desde el
sitio web.
Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, inicie el
programa de actualización.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para actualizar el
firmware del reproductor.
La actualización del firmware ha finalizado.
Sugerencia
Para visualizar la información de versión del firmware del reproductor, seleccione
[Ajustes] [Información] en el menú Inicio (
p
ág. 48).
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
56
56
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Solución de problemas
Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el
problema.
1 Busque los síntomas del problema en las siguientes tablas de solución
de problemas e intente llevar a cabo las acciones de corrección que se
indican.
2 Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería.
Es posible que algunos de los problemas se solucionen al cargar la batería.
3 Pulse el botón RESET con una aguja pequeña o un objeto similar.
Si pulsa el botón RESET cuando el reproductor está en funcionamiento, es
posible que se eliminen los datos y los ajustes almacenados en el reproductor.
Tras restablecer el reproductor, pulse el botón para encender el
reproductor.
4 Compruebe la información sobre el problema en la sección de Ayuda
del software.
5 Busque información sobre el problema en uno de los sitios web de
asistencia al cliente (
pág
. 74).
6 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte
con su distribuidor Sony más cercano.
Continúa
Botón RESET
Solución de problemas
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
57
57
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Funcionamiento
No se oye el sonido.
E
l nivel del volumen se ha ajustado a cero.
S
uba el volumen (
pág. 5).
L
a toma de auriculares no está bien conectada.
C
onecte la toma de auriculares de forma correcta (
pág. 6).
L
a clavija de los auriculares está sucia.
L
impie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.
N
o hay archivos de audio almacenados en la memoria.
S
i aparece [SIN DATOS], transfiera la música desde el ordenador.
No se pueden reproducir las canciones.
S
e ha agotado la energía de la batería.
C
argue la batería por completo (
pág. 14).
Si el reproductor no responde, incluso después de cargar la batería, pulse el botón
RESET para restablecerlo (
p
ág. 56).
Se produce ruido.
S
e está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono
móvil, cerca del reproductor.
C
uando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del
reproductor.
L
os datos de música están dañados.
E
limine los datos y vuelva a transferirlos. Cuando transfiera datos, cierre el resto
de las aplicaciones para evitar que se dañen los archivos.
L
a clavija de los auriculares está sucia.
L
impie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.
Los botones no funcionan.
E
l interruptor HOLD está ajustado en el sentido de la flecha ().
D
eslice el interruptor HOLD hacia el sentido opuesto de la flecha ()
(
p
ág. 7).
E
l reproductor presenta condensación de humedad.
E
spere unas horas hasta que se seque.
E
l nivel de energía restante de la batería es bajo o insuficiente.
C
onecte la batería al ordenador para cargarla (
pág. 14).
S
i el reproductor no responde, incluso después de cargar la batería, pulse el botón
RESET para restablecerlo (
p
ág. 56).
La reproducción no se detiene.
En es
te reproductor, no hay diferencia entre detener e interrumpir la reproducción.
Cuando se pulsa el botón , aparece
y la reproducción se detiene o se
interrumpe.
El reproductor tarda en iniciarse.
Pue
de que el reproductor tarde en iniciarse si tiene almacenada una gran cantidad
de archivos o carpetas, o bien, si los datos de audio transferidos al reproductor
incluyen una gran cantidad de etiquetas de información ID3. Espere hasta que
aparezca la animación de inicio.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
58
58
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Las canciones transferidas no se encuentran.
L
a memoria del reproductor se ha formateado mediante el Explorador de Windows.
F
ormatee la memoria mediante el menú [Formatear] del reproductor
(
p
ág. 51).
S
e ha desconectado el reproductor del ordenador durante la transferencia de
archivos.
V
uelva a transferir los archivos que puedan utilizarse al ordenador y formatee la
memoria mediante el menú [Formatear] del reproductor (
p
ág. 51).
El canal derecho de los auriculares no emite sonido, o bien, se oye el sonido del
canal derecho en ambos lados de los auriculares.
L
a toma de auriculares no está completamente insertada.
S
i los auriculares no están conectados firmemente, el sonido no se emitirá
correctamente. Conecte los auriculares a la toma hasta que encajen en su sitio
(
p
ág. 6).
La reproducción se detiene de repente.
E
l nivel de energía restante de la batería es insuficiente.
C
onecte la batería al ordenador para cargarla (
pág. 14).
El reproductor no permite formatear.
E
l nivel de energía restante de la batería es bajo o insuficiente.
C
onecte la batería al ordenador para cargarla (
pág. 14).
El reproductor no funciona.
N
o hay suficiente espacio libre en la memoria.
C
onecte el reproductor al ordenador y elimine los archivos o las canciones que
no necesite para aumentar el espacio libre en el reproductor.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
59
59
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Pantalla
El título de una canción no se muestra correctamente.
S
i el título contiene caracteres no admitidos, se mostrará sin dichos caracteres.
C
ambie el título con los caracteres adecuados en el ordenador.
Se muestran caracteres confusos.
S
e ha seleccionado el idioma incorrecto.
S
eleccione el idioma correcto en [Idioma (Language)] (
pág. 16, 49) y, a
continuación, vuelva a transferir los datos al reproductor.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
60
60
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Alimentación
No se enciende el reproductor.
E
l interruptor HOLD está ajustado en el sentido de la flecha ().
D
eslice el interruptor HOLD hacia el sentido opuesto de la flecha ()
(
p
ág. 7).
S
i pulsa el botón inmediatamente después de apagar el reproductor, éste no se
iniciará debido al proceso de cierre. Espere unos segundos para volver a encenderlo.
E
l nivel de energía restante de la batería es insuficiente.
C
onecte la batería al ordenador para cargarla (
pág. 14). Si el reproductor no
responde, incluso después de cargar la batería, pulse el botón RESET para
restablecerlo (
p
ág. 56).
N
o hay suficiente espacio libre en la memoria.
P
ara obtener más información acerca de la capacidad de los archivos y las
carpetas, consulte “Cantidad máxima de archivos o carpetas que se pueden
grabar (aprox.)” (
p
ág. 77).
Para obtener un funcionamiento normal, por lo menos se necesitan 20 MB de
espacio libre.
Si desea comprobar el espacio libre del que dispone, abra [Mi PC] o [Equipo] –
[WALKMAN], haga clic con el botón derecho en [Storage Media]*
1
para
visualizar el menú y, a continuación, seleccione [Propiedades].
*
1
La jerarquía de datos puede variar en función del entorno informático que se
utilice.
La vida útil de la batería es corta.
L
a temperatura de funcionamiento es inferior a 5 ºC.
L
a vida útil de la batería se acorta debido a las características de la batería.
No se trata de un fallo de funcionamiento.
E
l tiempo de carga de la batería es insuficiente.
C
argue la batería hasta que aparezca
.
S
i se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma
correcta, es posible ahorrar enera de la batería y utilizar el reproductor durante
más tiempo (
p
ág. 52).
D
ebe sustituir la batería.
P
óngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
El reproductor no puede cargar la batería.
E
l reproductor no está conectado correctamente al conector USB del ordenador.
D
esconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a conectarlo.
L
a batería se carga a una temperatura ambiente fuera del intervalo de 5 ºC a 35 ºC.
N
o se puede cargar la batería cuando aparece el icono
. Cargue la batería a una
temperatura ambiente de 5 ºC a 35 ºC.
E
l ordenador no está encendido.
En
cienda el ordenador.
E
l ordenador está en modo de Reposo o Hibernación.
D
esconecte el reproductor del ordenador y, a continuación, desactive el modo de
Reposo o Hibernación del ordenador. Vuelva a conectar el reproductor al
ordenador.
La carga se completa muy rápidamente.
S
i la batería está casi totalmente cargada al comenzar la carga, se necesita poco
tiempo para que se cargue por completo.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
61
61
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Grabación
El tiempo de grabación restante sigue siendo el mismo aunque se eliminen
archivos.
D
ebido a restricciones del sistema, puede que el tiempo de grabación restante no
aumente en caso de que sólo se eliminen archivos pequeños.
El reproductor no permite grabar.
N
o hay suficiente espacio libre en la memoria.
E
limine los archivos innecesarios.
E
xporte los archivos grabados a un ordenador.
El espacio libre necesario puede variar en función de la velocidad de bits o el
tiempo de grabación.
S
e ha alcanzado el número máximo de archivos que se pueden grabar. El número
máximo de archivos que se pueden grabar es de 999 archivos para programas de
radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) y archivos de sonido
grabados.
E
limine los archivos innecesarios hasta que los programas de radio FM grabados
(sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) y los archivos de sonido grabados
lleguen a ser 999 o menos, respectivamente.
E
xporte los archivos grabados a un ordenador.
E
l reproductor está conectado a un ordenador.
D
esconecte el reproductor del ordenador.
La suma total del tiempo grabado y el tiempo restante no es igual al tiempo de
grabación máximo.
C
uando se graba un gran número de archivos pequeños, puede que se graben con
espacios en blanco insertados automáticamente entre ellos debido a restricciones
del sistema. Esto provoca un aumento del tiempo grabado total, lo que a su vez
provoca el desajuste.
No se pueden eliminar los archivos grabados.
E
l archivo o la carpeta que no se puede eliminar está configurado como Sólo lectura
en un ordenador.
E
limine los datos mediante el Explorador de Windows.
E
l nivel de energía de la batería es bajo o la batería está agotada.
C
argue la batería por completo (
pág. 14).
No se elimina la carpeta aunque se han eliminado todos los archivos grabados.
L
a carpeta incluye otros archivos además de los grabados.
A
bra la carpeta mediante el Explorador de Windows y elimine todos los archivos
que no haya grabado mediante el reproductor.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
62
62
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Conexión con el ordenador
No aparece [USB CONECTADO] cuando se conecta el reproductor al ordenador.
E
l conector USB del reproductor no está conectado correctamente a un conector
USB del ordenador.
D
esconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a conectarlo.
S
e está utilizando un concentrador USB.
C
onecte el reproductor directamente a un conector USB, ya que es posible que la
conexión mediante un concentrador USB no funcione. Sin embargo, se puede
utilizar un concentrador USB que proporcione alimentación.
S
e está ejecutando otra aplicación en el ordenador.
D
esconecte el reproductor, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. Si el
problema continúa, desconecte el reproductor, reinicie el ordenador y vuelva a
conectar el reproductor.
E
s posible que el conector USB del ordenador tenga un problema. Conecte el
conector USB del reproductor a otro conector USB del ordenador.
E
l nivel de energía restante de la batería es insuficiente.
C
onecte el reproductor a un ordenador en funcionamiento durante al menos
5 minutos para cargar la batería. Cuando cargue una batería agotada, el
iluminador de alimentación parpadeará en la dirección de las agujas del reloj y
no aparecerá nada en la pantalla.
Los archivos de audio no se pueden transferir del ordenador al reproductor.
E
s posible que se detenga el proceso de transferencia debido a factores tales como la
electricidad estática o similares.
E
sto permite proteger los datos. Desconecte el reproductor y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
E
l conector USB del reproductor no está conectado correctamente a un conector
USB del ordenador. Asegúrese de que aparezca [ACCESO DATOS] o [USB
CONECTADO] en la pantalla.
D
esconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a conectarlo.
N
o hay suficiente espacio libre en la memoria.
E
limine las canciones que no desee para aumentar el espacio libre.
H
ay archivos incorrectos en el reproductor.
V
uelva a transferir los archivos que desee al ordenador y formatee la memoria del
reproductor (
p
ág. 51).
H
ay un archivo de audio dañado.
E
limine el archivo de audio y vuelva a transferirlo. Cuando transfiera el archivo
de audio, cierre el resto de las aplicaciones para evitar que se dañe el archivo.
H
a intentado transferir contenidos con protección de derechos de autor.
N
o se pueden transferir contenidos con protección de derechos de autor, ya que
el reproductor no es compatible con ellos.
Sólo se puede transferir un pequeño número de canciones al reproductor.
N
o hay suficiente espacio libre en la memoria.
E
limine las canciones que no desee para aumentar el espacio libre.
H
ay datos que no son de audio almacenados en la memoria.
T
raslade los archivos que no son de audio al ordenador para aumentar el espacio
libre de la memoria.
El reproductor se vuelve inestable si está conectado al ordenador.
S
e está utilizando un concentrador USB.
C
onecte el reproductor directamente a un conector USB, ya que es posible que la
conexión mediante un concentrador USB no funcione. Sin embargo, se puede
utilizar un concentrador USB que proporcione alimentación.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
63
63
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
La emisión de FM no se oye bien.
L
a frecuencia de recepción no está totalmente sintonizada.
S
eleccione la frecuencia manualmente para mejorar la recepción (
pág. 34).
La recepción es débil y el sonido es de mala calidad.
L
a señal de radio es débil.
E
scuche la emisión de FM cerca de una ventana, ya que la señal puede ser débil
dentro de edificios o vehículos.
E
l cable de los auriculares no se ha extendido lo suficiente.
E
l cable de los auriculares funciona como una antena. Extiéndalo lo máximo
posible.
La emisión de FM sufre interferencias.
S
e está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono
móvil, cerca del reproductor.
C
uando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del
reproductor.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
64
64
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Otros
No se oye ningún pitido cuando se utiliza el reproductor.
[P
itido] está ajustado en [Pitido desact.].
A
juste [Pitido] en [Pitido activ.] (
pág. 46).
El reproductor se calienta.
E
l reproductor puede calentarse cuando la batería está cargándose o
inmediatamente después de la carga. También puede calentarse cuando se transfiere
una gran cantidad de archivos. Esta situación es normal y no debe ser una causa de
preocupación. No use el reproductor durante un tiempo para permitir que se enfríe.
Se han reiniciado la fecha y la hora.
S
i dejó el reproductor durante un período de tiempo con la batería agotada, es
posible que la hora y la fecha se reinicien.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Cargue la batería hasta que aparezca
en la pantalla (
p
ág. 14) y vuelva a ajustar la fecha y la hora (
pág. 17,
45).
Se han restablecido todos los ajustes del reproductor.
H
a desplazado, eliminado o cambiado el nombre de los archivos del sistema. O
bien, se ha formateado la memoria del reproductor sin utilizar el menú [Formatear]
del reproductor.
S
i realiza alguna de las operaciones anteriores, se reestructurará el sistema y se
restablecerán todos los ajustes del reproductor cuando lo desconecte del
ordenador o de otros dispositivos.
Si el reproductor no funciona con normalidad después de formatearlo con un
método distinto al del menú [Formatear] del reproductor, formatee la memoria
mediante el menú [Formatear] del reproductor (
p
ág. 51).
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
65
65
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Mensajes
Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en
la pantalla.
[AVLS] (parpadea)
E
l nivel del volumen supera el valor nominal mientras [AVLS (límite volumen)]
está activado.
B
aje el volumen o desactive la función [AVLS (límite volumen)] (
pág. 46).
[ERROR DE ARRANQUE]
L
a memoria no se ha formateado correctamente.
L
a memoria se ha formateado en un ordenador.
Pu
lse el botón y, a continuación, aparecerá el mensaje [¿Formatear?].
Seleccione [Aceptar] y pulse el botón para confirmar.
Todos los datos (las canciones, etc., incluidos los datos de muestra instalados de
fábrica, el instalador de software integrado y la Guía de funcionamiento) se
borrarán.
[NO SE PUEDE EJECUTAR]
E
stá intentando eliminar o presintonizar emisoras cuando el reproductor no se
encuentra en la función FM.
C
ambie la función a [FM] y, a continuación, podrá presintonizar y eliminar
emisoras.
E
stá intentando cambiar el ajuste del ecualizador con la función BASS activada.
D
esactive la función BASS y, a continuación, podrá cambiar el ajuste del
ecualizador.
[CAN NOT CHARGE]
L
a batería se carga a una temperatura ambiente fuera del intervalo de 5 ºC a 35 ºC.
N
o se puede cargar la batería cuando aparece el icono
. Cargue la batería a una
temperatura ambiente de 5 ºC a 35 ºC.
[CARGANDO]
L
a batería se está cargando.
N
o se trata de un error. Espere hasta que la batería esté totalmente cargada. Sin
embargo, puede utilizar el reproductor aunque la batería no esté totalmente
cargada.
[USB CONECTADO]
E
l reproductor está conectado a un ordenador.
N
o se trata de un error. No se pueden utilizar los controles del reproductor
mientras está conectado a un ordenador.
[ERROR DE DRM]
E
l reproductor no puede reproducir archivos de audio que utilizan la tecnología de
gestión de derechos digitales para Windows Media (“WM-DRM”).
T
ransfiera el archivo de audio normal de nuevo al ordenador y, a continuación,
formatee la memoria.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
66
66
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
[ERROR ARCHIVO]
N
o se puede leer el archivo.
E
l archivo no es normal.
E
l reproductor no puede reproducir ciertos archivos porque los formatos no son
compatibles.
E
l proceso de transferencia se ha interrumpido.
T
ransfiera el archivo de audio normal de nuevo al ordenador y, a continuación,
formatee el reproductor.
S
i la canción que no se puede reproducir es innecesaria, puede eliminarla de la
memoria.
[HOLD]
E
l reproductor no funciona porque el interruptor HOLD está ajustado en la
posición de retención.
P
ara que el reproductor funcione, deslice el interruptor HOLD hacia la posición
opuesta (
p
ág. 7).
[BATERÍA BAJA]
L
a batería dispone de poca energía.
Cargue la batería (
p
ág. 14).
[MEMORIA LLENA]
N
o hay suficiente espacio libre en la memoria.
E
stá intentando grabar un programa de radio FM (sólo para los modelos
NWZ-B152F/B153F) cuando el reproductor ya tiene 999 archivos de programas de
radio FM grabados.
E
stá intentando grabar sonido con el reproductor cuando ya tiene 999 archivos de
sonido grabados.
C
onecte el reproductor al ordenador y elimine los archivos o las canciones que
no necesite para aumentar el espacio libre en el reproductor.
E
limine los programas de radio FM grabados innecesarios.
E
limine los archivos de sonido grabados innecesarios.
[SIN DATOS]
L
a memoria no contiene archivos de audio.
T
ransfiera los archivos de audio.
[SIN ELEMENTOS]
E
l elemento seleccionado no contiene archivos de audio.
T
ransfiera los archivos de audio.
G
rabe sonido.
G
rabe contenidos de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F).
N
o se ha presintonizado ninguna emisora de FM (sólo para los modelos
NWZ-B152F/B153F).
P
resintonice emisoras de FM.
[SÓLO LECTURA]
E
stá intentando eliminar canciones de Sólo lectura.
E
limine los datos mediante el Explorador de Windows.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
67
67
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Precauciones
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en
el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Auriculares
Continúa
Información adicional
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
68
68
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electnicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
69
69
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Sobre la seguridad
Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los terminales del reproductor
con otros objetos metálicos.
N
o toque la batería recargable con las manos desprotegidas si presenta fugas.
Dado que podrían quedar restos de líquido en el reproductor, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano si se han producido fugas en la
batería. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, no se los frote, ya que
puede provocar ceguera. Lávese los ojos con agua limpia y póngase en
contacto con un médico.
Asimismo, si el líquido entra en contacto con su cuerpo o con su ropa, lávelo
inmediatamente. De lo contrario, podría sufrir quemaduras o lesiones. Si
sufre quemaduras o lesiones provocadas por el líquido de la batería, póngase
en contacto con un médico.
N
o vierta agua ni permita que entren objetos extraños en el reproductor. De
lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga ectrica.
Si esto ocurriera, apague el reproductor inmediatamente, desconéctelo y
póngase en contacto con el distribuidor Sony o el centro de servicio técnico
de Sony más cercano.
N
o arroje el reproductor al fuego.
N
o desmonte ni modifique el reproductor. De lo contrario, podría sufrir
descargas eléctricas. Póngase en contacto con el distribuidor Sony o el centro
de servicio técnico de Sony más cercano para obtener baterías recargables de
recambio y realizar comprobaciones internas o reparaciones.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
70
70
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Sobre la instalación
No coloque ningún objeto pesado sobre el reproductor ni lo exponga a
golpes. Puede provocar daños o fallos de funcionamiento.
N
unca use el reproductor cuando esté expuesto a condiciones de mucha luz,
humedad, vibración o temperaturas extremas. Esto podría decolorar,
deformar u ocasionar un mal funcionamiento del reproductor.
N
unca deje el reproductor expuesto a temperaturas altas, como en el interior
de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa.
N
o deje el reproductor en lugares expuestos a polvo excesivo.
N
o deje el reproductor en superficies inestables ni en posición inclinada.
S
i el reproductor provoca interferencias en la recepción de radio o televisión,
apáguelo y aléjelo del televisor o la radio.
C
uando utilice el reproductor, recuerde seguir las precauciones siguientes
para evitar doblar el aparato o provocar un fallo de funcionamiento.
Asegúrese de no sentarse con el reproductor en el bolsillo posterior.
Procure no colocar el reproductor dentro de una bolsa con el cable de los auriculares
enrollado y someter dicha bolsa a golpes fuertes.
No exponga el reproductor al agua. El reproductor no es a prueba de agua.
Recuerde seguir las precauciones siguientes.
Tenga cuidado de no arrojar el reproductor en un lavamanos ni en un recipiente con
agua.
N
o utilice el reproductor en sitios húmedos o en el exterior si hace mal tiempo; por
ejemplo, si llueve o nieva.
N
o moje el reproductor.
Si toca el reproductor con las manos mojadas o si lo coloca en una prenda mojada, es
posible que se moje y que esto provoque un fallo de funcionamiento.
Cuando desconecte los auriculares del reproductor, procure sujetar la clavija.
Si tira del cable de los auriculares, puede dañarlo.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
71
71
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Nota sobre la electricidad estática
En situaciones de aire particularmente seco, puede sentir una ligera sensación
de hormigueo en sus orejas. Esto se debe a la acumulación de electricidad
estática en el cuerpo, y no a un fallo del reproductor.
Para reducir este efecto, lleve ropa confeccionada con materiales naturales.
Sobre la acumulación de calor
El reproductor se puede calentar mientras se realiza la carga si se utiliza
durante un período prolongado de tiempo.
Sobre los auriculares
Seguridad en carretera
No utilice los auriculares en situaciones donde la audición no deba verse
entorpecida.
Prevención de daños en los oídos
Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición
desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en
los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.
No suba el volumen de golpe, especialmente cuando utilice auriculares. Súbalo
paulatinamente para evitar daños auditivos.
Respeto hacia los demás
Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma podrá escuchar los
sonidos del exterior y será respetuoso con la gente que le rodea.
Advertencia
Si se produce una tormenta con rayos mientras utiliza el reproductor, quítese
los auriculares inmediatamente.
Si experimenta alguna reacción alérgica a los auriculares suministrados, deje de
utilizarlos de inmediato y póngase en contacto con un médico.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
72
72
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Sobre el uso
Si utiliza una correa (se vende por separado), tenga cuidado de que ésta no se
enganche con los objetos junto a los que pase. Además, tenga cuidado de no
balancear el reproductor por la correa para no golpear a la gente.
A
bsténgase de utilizar el reproductor en el avión, de acuerdo con los anuncios
de a bordo durante el despegue o aterrizaje.
T
enga en cuenta que puede formarse condensación temporalmente, por
ejemplo, cuando el reproductor pasa rápidamente de un entorno con una
temperatura baja a otro con una temperatura alta, o bien, si se utiliza en una
habitación en la que se acaba de encender la calefacción. La condensación
provoca un fenómeno que hace que la humedad del aire se adhiera a
superficies como paneles de metal o similares y luego pase al estado líquido.
Si se forma condensación en el reproductor, déjelo desconectado hasta que
desaparezca. Si lo utiliza con condensación, puede provocar un fallo de
funcionamiento.
Sobre la pantalla LCD
No presione la pantalla LCD con fuerza. Pueden aparecer puntos de colores o
puede acabar dañándola.
S
i el reproductor se usa en un lugar frío, es posible que la imagen se vuelva
borrosa. Esto no es un fallo.
S
i el reproductor se usa en un lugar frío o cálido, puede verse afectado el
contraste.
Sobre la limpieza
Limpie el estuche del reproductor con un paño suave como, por ejemplo, un
paño de limpieza para gafas.
S
i el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave
ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente suave.
N
o utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o
disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del
estuche.
A
segúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca
del conector.
L
impie la clavija de los auriculares de forma periódica.
Si tiene problemas o dudas acerca del reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
73
73
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Sobre el software
Las leyes de derechos de autor prohíben copiar el software o el manual que lo
acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el
permiso del propietario de los derechos de autor.
S
ony no será responsable en ningún caso de ningún perjuicio económico ni
de pérdidas de beneficios, incluidas las reclamaciones realizadas por terceras
partes, que resulten del uso del software suministrado con este reproductor.
E
l software suministrado con este reproductor no se puede utilizar con
equipos distintos a los designados.
T
enga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la
calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
E
l uso de este reproductor con un software diferente al proporcionado no
está cubierto por la garantía.
L
a posibilidad de mostrar los idiomas en el software suministrado dependerá
del sistema operativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados
óptimos, asegúrese de que el sistema operativo sea compatible con el idioma
que desee utilizar.
No garantizamos que todos los idiomas se visualizarán correctamente en el software
suministrado.
Pue
de que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales no se
visualicen.
En las explicaciones de este manual se presupone que el usuario está
familiarizado con las operaciones básicas de Windows.
Para obtener información sobre cómo utilizar el ordenador y el sistema
operativo, consulte los manuales correspondientes.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
74
74
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Acerca de los datos de muestra
*1
El reproductor tiene preinstalados datos de muestra.
Si los elimina, no podrá restaurarlos y no se le suministrarán datos de
sustitución.
*1
En algunos países o regiones, el reproductor no tiene instalados determinados datos de muestra.
La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación
requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
S
ony no se hace responsable de grabaciones, descargas incompletas o datos
dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.
S
egún el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra
en el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se
debe a:
La capacidad del reproductor conectado.
U
n funcionamiento anormal del reproductor.
E
l reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha
escrito la información de contenido.
Acerca del sitio web de asistencia al cliente
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con un producto de Sony, o
bien, si desea obtener información acerca de los artículos compatibles con un
producto de Sony, visite los siguientes sitios web.
P
ara clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp
Para clientes de otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support
Para clientes que han adquirido modelos extranjeros:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
75
75
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Z
APPIN y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
M
icrosoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y en otros países.
A
dobe, Adobe Reader y Adobe Flash Player son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados
Unidos y en otros países.
T
ecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
IBM y PC/A
T son marcas comerciales registradas de International Business
Machines Corporation.
M
acintosh es una marca comercial de Apple Inc.
T
odas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. En este manual, no se especifican las marcas
TM
y ®.
Programa ©2010 Sony Corporation
Documentación ©2010 Sony Corporation
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
76
76
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Especificaciones
Formatos de archivo compatibles
Música
Formatos de audio
(Códec)
MP3 Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3
(MPEG-1 Layer3)
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de bits: de 32 a 320 kbps (compatible con
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*
1
: 32, 44,1, 48 kHz
WMA Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de bits: de 32 a 192 kbps (compatible con
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*
1
: 44,1 kHz
*
1
Puede que la frecuencia de muestreo no coincida con la de todos los codificadores.
Cantidad máxima de canciones y tiempo que se puede grabar (aprox.)
Los tiempos aproximados están calculados basándose únicamente en la transferencia o
grabación de canciones de 4 minutos en formato MP3.
La cantidad de canciones y de tiempo de reproducción puede variar en formatos de
archivo de audio reproducibles distintos del formato MP3.
NWZ-B152/B152F NWZ-B153/B153F
Velocidad de bits Canciones Tiempo Canciones Tiempo
48 kbps 1
250 83 h 20 min 2 550 170 h 00 min
64 kbps 950 63 h 20 min 1
950 130 h 00 min
128 kbps 470 31 h 20 min 980 65 h 20 min
256 kbps 240 16 h 00 min 490 32 h 40 min
320 kbps 190 12 h 40 min 390 26 h 00 min
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
77
77
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Tiempo de grabación máximo (aprox.)
Los tiempos que se indican a continuación son valores estimados en los casos en los que
sólo se almacenen archivos de audio de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/
B153F) o de voz. Pueden variar, en función de las condiciones en las que se utilice el
reproductor.
NWZ-B152/B152F NWZ-B153/B153F
Códec*
1
Tiempo Tiempo
Grabación de voz alta 23 h 20 min 47 h 50 min
Grabación de voz media 46 h 40 min 95 h 40 min
Grabación de voz baja 93 h 20 min 191 h 20 min
Grabación de FM 11 h 40 min 23 h 50 min
*
1
El reproductor utiliza el códec MS-ADPCM para grabar el sonido y los programas de FM.
Cantidad máxima de archivos o carpetas que se pueden grabar (aprox.)
Archivos: 2 640
C
arpetas: 500
Capacidad (capacidad disponible para el usuario)
*1
NWZ-B152/B152F: 2 GB (aprox. más de 1,73 GB = 1 853 587 456 bytes)
NWZ-B153/B153F: 4 GB (aprox. más de 3,54 GB = 3 798 007 808 bytes)
*1
La capacidad de almacenamiento disponible del reproductor puede variar.
Parte de la memoria se usa para las funciones de gestión de datos.
Salida (auriculares)
Respuesta de frecuencia
De 20 a 20 000 Hz (cuando se reproduce un archivo de datos, medida de señal única)
Radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)
Preajuste
30 emisoras presintonizadas
I
ntervalo de frecuencia FM
De 87,5 a 108,0 MHz
La frecuencia avanzará 0,1 MHz.
IF (FM)
No admitido
Antena
Antena del cable de los auriculares
Interfaz
Auriculares: toma de auriculares estéreo
USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)
Temperatura de funcionamiento
De 5 ºC a 35 ºC
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
78
78
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Fuente de alimentación
Batería de 170 mAh de iones de litio recargable incorporada
A
limentación USB (a partir de un ordenador mediante el conector USB del reproductor)
Tiempo de carga
Carga mediante USB
Aprox. 70 minutos
Duración de la batería (reproducción continua)
Estado del reproductor NWZ-B152/B153/B152F/B153F
Reproducción de MP3 a 128 kbps Aproximadamente 18 horas
Reproducción de WMA a 128 kbps Aproximadamente 17 horas
En recepción de emisiones de FM
(sólo para los modelos NWZ-B152F/
B153F)
Aproximadamente 6 horas
Grabación de FM
(sólo para los modelos NWZ-B152F/
B153F)
Aproximadamente 3 horas
Grabación de voz Aproximadamente 6 horas
La duración de la batería puede variar según los ajustes. Las horas anteriores estimadas de
uso de batería se basan en condiciones de uso típicas con el “Ajuste básico de la condición
de la batería (ajuste de mayor duración de la batería)” definido como se muestra en la tabla
siguiente. Observe que incluso si el reproductor está desactivado un período largo de
tiempo, se consume algo de energía de la batería. La duración de la batería puede variar
según el ajuste del volumen, las condiciones de uso y la temperatura ambiente.
Ajuste Ajuste
predeterminado
Ajuste básico de la
condición de la batería
(ajuste de mayor
duración de la batería)
Ajustes de pantalla [Modo ahorro energía]*
1
(
p
ág. 47)
[Ahorro enera
normal]
[Ahorro enera super]
Ajustes de efecto de
sonido
[Ecualizador]*
2
(
p
ág. 30)
[Ninguno] [Ninguno]
[BASS]*
3
(
p
ág. 29)
Activar Desactivar
Ajustes del
iluminador de
alimentación
[LED]*
3
(
p
ág. 47)
[LED activado] [LED desactivado]
Ajustes para la
calidad de grabación
[Códec grabación voz]
(
p
ág. 44)
[Medio(Mid)] [Bajo(Low)]
*
1
Cuando [Modo ahorro energía] está ajustado en [Ahorro energía normal], la duración de la batería es
aproximadamente un 30% más corta que en [Ahorro energía super].
Cuando [Modo ahorro energía] está ajustado en [Ahorro desact.], la duración de la batería es
aproximadamente un 70% más corta que en [Ahorro energía super].
*
2
Cuando [Ecualizador] está ajustado en [Heavy], [Pop], [Jazz], [Exclusivo] o [Personalizado], la
duración de la batería es aproximadamente un 50% más corta que en [Ninguno].
*
3
Cuando la función [BASS] se encuentra activada y [LED] está ajustado en [LED activado], la vida útil
de la batería se acorta aproximadamente un 50%.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
79
79
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Pantalla
Pantalla LCD de 3 líneas
Dimensión (ancho/alto/largo, partes salientes no incluidas)
90,7 × 22 × 14,7 mm
Dimensión (ancho/alto/largo)
90,9 × 23,3 × 15,2 mm
Peso
Aprox. 28 g
Elementos suministrados
Auriculares (1)
G
uía de inicio rápido (1)
Las carpetas que se indican a continuación se almacenan en la carpeta [Storage Media] de
la memoria del reproductor. Los elementos siguientes (archivos PDF y accesos directos) se
incluyen en estas carpetas.
C
arpeta [Operation Guide]*
1
Contiene archivos PDF de la Guía de funcionamiento.
C
arpeta [Support]
Contiene iconos de acceso directo a “Asistencia al cliente” y “Registro del cliente” en las
carpetas del país o región.
C
arpeta [PC_Application_Software]
Contiene un icono de acceso directo al sitio de descarga del Reproductor de Windows
Media 11. Si su ordenador utiliza la versión del Reproductor de Windows Media 10 o
anterior, descárguese la versión del Reproductor de Windows Media 11 desde este sitio
web.
*
1
Los archivos PDF con el nombre [xxx_NWZB150.pdf] que contiene esta carpeta corresponden a la
Guía de funcionamiento. El nombre del idioma se muestra en lugar de las “xxx”. Seleccione el manual
que corresponda a su idioma.
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
80
80
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Requisitos del sistema (para el reproductor)
Ordenador
IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos
Windows*
1
:
W
indows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior)
W
indows XP Professional (Service Pack 2 o posterior)
W
indows Vista Home Basic (Service Pack 1 o posterior)
W
indows Vista Home Premium (Service Pack 1 o posterior)
W
indows Vista Business (Service Pack 1 o posterior)
W
indows Vista Ultimate (Service Pack 1 o posterior)
W
indows 7 Home Basic
W
indows 7 Home Premium
W
indows 7 Professional
W
indows 7 Ultimate
Versión del sistema operativo de 64 bits para Windows Vista y Windows 7.
No compatible con sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente.
*
1
Excluidas las versiones de sistema operativo no compatibles con Microsoft.
CPU: 300 MH
z o más (para Windows Vista, 800 MHz o más. Para Windows 7, 1 GHz o
más)
R
AM: 128 MB como mínimo (para Windows Vista, 512 MB o más. Para Windows 7, 1
GB (32 bits)/2GB (64 bits) o más)
C
onector USB (se recomienda USB de alta velocidad)
E
s necesario disponer de Internet Explorer 6.0 o posterior, así como del Reproductor de
Windows Media 11 o 12.
A
simismo, se necesita una conexión de banda ancha a Internet para utilizar Electronic
Music Distribution (EMD) o para visitar el sitio web.
No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores aunque cumplan los
requisitos del sistema mencionados anteriormente.
No es compatible con los siguientes entornos:
Or
denadores o sistemas operativos de creación propios
En
tornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por
el fabricante
En
tornos de arranque múltiple
En
tornos con varios monitores
M
acintosh
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
81
81
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
Índice
Símbolos
(Todas se repiten) .................... 28
(Se repite 1 canción) .............. 28
(Todas las canciones se
repiten aleatoriamente) ............. 28
(Reproducción ZAPPIN) .... 8, 24
[Personalizado] ...................... 30
[Heavy] .................................... 30
[Jazz] ........................................ 30
[Pop] ........................................ 30
[Exclusivo] .............................. 30
A
Adobe Reader ................................... 2
ADPCM ....................................41, 77
[Ajustar Fecha-Hora] ..............17, 45
Ajuste de la hora ......................17, 45
[Ajustes] ....................................10, 45
[Artista] .......................................... 26
Auriculares .....................6, 71, 77, 79
Avance rápido ................................ 21
[AVLS (límite volumen)] .............. 46
B
Batería .......................................14, 78
Batería restante .......................... 8, 14
[Biblioteca Música] ............10, 12, 21
Botón BACK/HOME ................6, 12
Botón BASS/PLAY MODE
..............................................5, 28, 29
Botón REC/STOP ................5, 37, 41
Botón RESET .............................7, 56
Botón VOL +/– ................................ 5
Botón ZAP .................................. 5, 24
Búsqueda de canciones ................. 26
C
Calidad del sonido ...................29, 30
[Códec grabación voz] .................. 44
Conector USB ......................7, 14, 19
[Contraste] .....................................47
E
[Ecualizador] .................................. 30
Elementos suministrados ............. 79
Eliminación
Canciones ..........................................32
Datos grabados ............................38, 42
Encendido ......................................... 9
Explorador ...................................... 19
F
Fecha y hora ................................... 17
[FM] ..........................................10, 33
[Formatear] .................................... 51
Función Bass .............................. 8, 29
G
Grabación .................................37, 41
I
[Idioma(Language)] ................16, 49
Iluminador de alimentación .......... 6
[Información] ................................48
[Inicializar] ..................................... 51
Interruptor HOLD ........................... 7
L
[LED] ..........................................6, 47
M
Mando de avance/rebobinado ....... 5
Mensajes ......................................... 65
Menú Inicio .................................... 10
Micrófono ................................... 7, 41
[Modo ahorro energía] ................. 47
[Modo reproducción] ................... 28
MP3 .....................................19, 53, 76
O
Ordenador ..........................14, 62, 80
Orificio para la correa ..................... 7
Continúa
ModelName: Cancun_E
PartNumber: 4-185-044-41
82
82
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
P
Pantalla ...................................6, 8, 34
Pantalla de radio FM ..................... 34
Pantalla de reproducción ................ 8
[Pitido] ............................................ 46
[Preajuste autom. FM] .................. 35
R
Radio ............................................... 33
Rebobinado rápido ........................ 21
Recarga ............................................ 14
Repetición ....................................... 28
Reprod. datos grabac. ..............39, 43
Reproducción ...........................21, 23
Reproducción aleatoria ................. 28
Reproducción ZAPPIN ................ 23
[Rest. Todos Ajustes] ..................... 50
Restablecimiento del reproductor
........................................................ 56
S
[Sensibil. de exploración] ............. 40
Sintonización manual ................... 33
Sintonización preajustada ............ 33
Solución de problemas .................. 56
T
Transferencia .................................. 19
V
Velocidad de bits ............................ 53
Volumen ...............................5, 46, 71
[Voz] ..........................................10, 41
W
WMA ..................................19, 53, 76
Z
[ZAPPIN Serie] .............................25

Transcripción de documentos

Tabla de contenido Menú Inicio Índice Guía de funcionamiento NWZ-B152 / B153 / B152F / B153F ©2010 Sony Corporation 4-185-044-41(1)   La disponibilidad de algunos modelos puede variar en función del país/región en el que se haya adquirido el reproductor. Le lleva a la tabla de contenido Encuentre lo que busca en la lista de temas del manual. Le lleva a la lista del menú Inicio Encuentre lo que busca en la lista de opciones del menú del reproductor. Le lleva al índice Encuentre lo que busca en una lista de palabras clave que se mencionan en el manual.  Sugerencia  Puede pasar directamente a la página indicada haciendo clic en un número de página de la tabla de contenido o del índice. pasar directamente a la página indicada si hace clic en la indicación de referencia Puede  de página (p. ej.,  pág. 5) que aparece en cada página.  Para realizar una búsqueda de página de consulta por palabra clave, introduzca la palabra clave en el campo de texto de búsqueda de la ventana de Adobe Reader. procedimientos de funcionamiento pueden variar en función de la versión de Adobe Los  Reader. Para cambiar la presentación de página Los botones de la ventana de Adobe Reader permiten seleccionar el tipo de visualización de página. Campo de búsqueda de texto Continua Las páginas se muestran de forma continua ajustadas al tamaño de la ventana. Al desplazarse, las páginas anteriores y siguientes aparecen en una secuencia continua. Una sola página Las páginas se muestran por separado y ajustadas al tamaño de la ventana. Al desplazarse, la visualización cambia a la página anterior o posterior. Índice Para utilizar los botones de la Guía de funcionamiento Haga clic en los botones ubicados en la esquina superior derecha de las páginas de este manual para acceder a “Tabla de contenido”, “Acerca del menú Inicio” o “Índice”. Menú Inicio Cómo desplazarse por esta Guía de funcionamiento Tabla de contenido Nota  Operaciones básicas y pantallas Pantalla de reproducción.................................8 Encendido y apagado del reproductor.....9 Acerca del menú Inicio...........................10 Utilización del menú Inicio....................12 Carga de la batería..................................14 Selección del idioma de visualización [Idioma(Language)]. ..................................16 Ajuste de la fecha y la hora.....................17 Importación de música..........................18 Transferencia de música.........................19 Reproducción de música Reproducción de música [Biblioteca Música]. ...................................21 Reproducción de música mediante ZAPPIN................................................23 ¿Qué es la reproducción ZAPPIN?...............23 Cambio a la reproducción ZAPPIN.............24 Modificación del intervalo de reproducción de fragmentos de canción en reproducción ZAPPIN...........................25 Búsqueda de canciones...........................26 Cambio del modo de reproducción [Modo reproducción]..................................28 Ajuste de la calidad del sonido...............29 Activación de la función Bass........................29 Modificación de la calidad del sonido [Ecualizador].....................................................30 Eliminación de canciones.......................32 (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) Escucha de radio FM..............................33 Escucha de radio FM......................................33 Pantalla de radio FM......................................34 Presintonización automática de emisoras [Preajuste autom. FM]. .......................................35 Presintonización manual de emisoras..........36 Eliminación de emisoras presintonizadas.............................................36 Grabación de radio FM..........................37 Eliminación de programas de radio FM grabados........................................................38 Reproducción de programas de radio FM grabados.........................................39 Modificación de los ajustes FM..............40 [Sensibil. de exploración].......................................40 Escucha y grabación de voz Grabación de sonido..............................41 Eliminación de archivos de sonido grabados........................................................42 Reproducción de archivos de sonido grabados...............................................43 Modificación de los ajustes de grabación..............................................44 [Códec grabación voz]...........................................44 Ajustes Modificación de los ajustes comunes.....45 [Ajustar Fecha-Hora].............................................45 [AVLS (límite volumen)]........................................46 [Pitido]................................................................46 [Modo ahorro energía]. .........................................47 [LED]..................................................................47 [Contraste]. .........................................................47 Visualización de la Información del reproductor [Información]. .....................48 Selección del idioma de visualización [Idioma(Language)]. ..................................49 Restablecimiento de los ajustes de fábrica [Rest. Todos Ajustes]......................50 Formateo de la memoria [Formatear].......51 Continúa  Índice Introducción Escucha/Grabación de radio FM Menú Inicio Componentes y controles.........................5 Tabla de contenido Tabla de contenido  Acerca de la vida de la batería................52 ¿Qué son el formato de audio y la velocidad de bits?.................................53 Almacenamiento de datos......................54 Actualización del firmware del reproductor..........................................55 Solución de problemas...........................56 Mensajes.................................................65 Información adicional Precauciones...........................................67 Aviso sobre licencia y marcas comerciales...........................................75 Especificaciones......................................76 Índice......................................................81 Índice Solución de problemas Menú Inicio ¿Qué es el formato de audio?.........................53 Tabla de contenido Información de utilidad  Operaciones básicas y pantallas Operaciones básicas y pantallas Tabla de contenido Componentes y controles Parte frontal Menú Inicio Índice Auriculares  Botón REC/STOP Permite iniciar y detener la grabación. Puede grabar sonidos mediante el micrófono incorporado del reproductor ( pág. 41). Asimismo, puede grabar el programa de radio FM que esté escuchando (sólo para los modelos NWZ-B152F/ B153F) ( pág. 37).  Botón VOL +*1/– Permite ajustar el volumen.  Botón ZAP Permite alternar entre la reproducción normal y la reproducción ZAPPIN ( pág. 24). Asimismo, permite modificar el intervalo de reproducción de fragmentos de canción en reproducción ZAPPIN ( pág. 25). *1 Existen puntos táctiles. Utilícelos como orientación para utilizar los botones. en *2 Para activar la función marcada con el reproductor, deberá mantener pulsado el botón correspondiente.  Botón BASS/PLAY MODE*2 Activa la función Bass para realzar las frecuencias graves ( pág. 29). Asimismo, permite cambiar el modo de reproducción ( pág. 28).  Botón *1 Permite encender o apagar el reproductor ( pág. 9). Permite iniciar o interrumpir la reproducción de canciones ( pág. 21), así como interrumpir o reiniciar una grabación ( pág. 37, 41). Si aparece un menú en la pantalla, utilice este botón para confirmar el elemento del menú ( pág. 12).  Mando de avance/rebobinado Gire este mando para ir al inicio de una canción, o bien, para rebobinar/ avanzar rápidamente ( pág. 21). Si aparece un menú en la pantalla, gire este mando para seleccionar un elemento del menú ( pág. 12). Continúa   Operaciones básicas y pantallas Tabla de contenido Parte frontal Menú Inicio Auriculares  Pantalla La pantalla varía en función de la aplicación que se encuentre activa ( pág. 8, 10, 21, 33, 41, 45).  Botón BACK/HOME Permite volver al menú anterior. Mantenga pulsado este botón para que aparezca el menú Inicio ( pág. 12).  Iluminador de alimentación Iluminación por LED ( pág. 47). El patrón de iluminación varía en función del funcionamiento. Continúa  Índice  Toma  (de auriculares) Se utiliza para conectar los auriculares. Inserte la clavija hasta que encaje en su sitio. Si no se conectan correctamente, el sonido no se oirá bien.  Operaciones básicas y pantallas Tabla de contenido Parte posterior Menú Inicio  Orificio para la correa Se utiliza para fijar la correa (se vende por separado).  Botón RESET Si pulsa el botón RESET con una aguja pequeña o un objeto similar, el reproductor se restablecerá ( pág. 56). Al encender el reproductor después de restablecerlo, éste activará de nuevo los elementos de ajuste anteriores.  Interruptor HOLD El interruptor HOLD permite proteger el reproductor contra el funcionamiento accidental al transportarlo. Si desliza el interruptor HOLD en el sentido de la flecha (), se desactivarán todos los botones. Si pulsa algún botón con la función de retención activada, se mostrará el mensaje [HOLD] en la pantalla. Si desliza el interruptor HOLD hacia la posición contraria, se desactivará la función de retención.  Tapa del conector USB Si utiliza el tipo de conexión USB, retire la tapa del conector USB. Para retirar la tapa del conector USB Conector USB Índice  MIC (Micrófono) Consulte la  pág. 41.  Operaciones básicas y pantallas Tabla de contenido Pantalla de reproducción 012 SHUF BASS Menú Inicio Song 12 Folder 1 Índice  Indicación del nombre de archivo/ Título de la canción  Indicación del intervalo de reproducción  Barra de progreso de la reproducción  Indicación del estado de la reproducción Muestra el modo de reproducción actual. : reproducción/: pausa : rebobinado rápido/: avance rápido  Indicación del número de canción actual  Indicación del modo de reproducción Muestra el icono correspondiente al modo de reproducción actual ( pág. 28). Si se selecciona el modo de reproducción [Normal], no aparece ningún icono.  Indicación de reproducción en modo ZAPPIN Indica el estado de reproducción de ZAPPIN ( pág. 23).  Indicación del modo de ecualizador/función Bass Muestra si la función Bass ( pág. 29) está activada, o bien, qué modo de ecualizador está activado ( pág. 30).  Indicación de batería restante  Operaciones básicas y pantallas Botón  Tabla de contenido Encendido y apagado del reproductor Menú Inicio  Sugerencia  Si [HOLD] aparece en pantalla, deslice el interruptor HOLD hacia el sentido opuesto de la flecha () para desactivar la función de retención. Para apagar el reproductor Mantenga pulsado el botón  para apagar el reproductor. Aparecerá [APAGAR].  Sugerencia  Si no se realiza ninguna operación durante un período de tiempo concreto mientras se encuentra en modo de parada, la pantalla se apaga automáticamente para ahorrar energía de la batería. Si no se realiza ninguna operación durante un período prolongado de tiempo, el reproductor se apagará completamente. Las baterías tienen muy bajo consumo en este estado. se puede utilizar el reproductor cuando está conectado a un ordenador. Para poder No  utilizar el reproductor, desconéctelo del ordenador. Índice Para encender el reproductor Pulse el botón  para encender el reproductor. El reproductor reanudará el funcionamiento en el punto en que se apagó por última vez. 10 Operaciones básicas y pantallas Menú Inicio Menú Inicio En la tabla siguiente, se muestran los elementos del menú Inicio. Para ver la lista de elementos de cada menú, consulte la  pág. 11. Para obtener información detallada sobre cada elemento, consulte la página de consulta específica. Tabla de contenido Acerca del menú Inicio *1 Índice Los iconos aparecen en el menú Inicio y el color del icono seleccionado se invierte. *1 [Voz] Permite reproducir o eliminar un archivo de sonido grabado ( pág. 41). [Biblioteca Música] Permite reproducir las canciones transferidas al reproductor ( pág. 21). [FM] Permite escuchar la radio FM, o bien, reproducir o eliminar un programa de radio FM grabado ( pág. 33). [Ajustes] Permite configurar los ajustes de la música, la radio FM*1, la grabación de voz o el reproductor ( pág. 45). *1 y los elementos relacionados con la función [FM] aparecen solamente en los modelos NWZ-B152F/B153F. Continúa  11 Operaciones básicas y pantallas [Biblioteca Música].................... 21 [Reproducción en curso]......21, 26 [Carpeta]....................................... 26 [Todas las canciones]................... 26 [Artista]......................................... 26 [Álbum]......................................... 26 [Listas de reproducción]............. 26 [Género]........................................ 26 [Año de lanzamiento].................. 26 [FM]*1....................................... 33 [Manual]........................................ 33 [Preajuste]..................................... 33 [Reprod. datos grabac.]............... 39 [Eliminar datos grabac.].............. 38 [Añadir Preajuste]........................ 36 [Eliminar Preajuste]..................... 36 *1 Sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F Índice [Ajustes de Música] [Modo reproducción]............. 28 [Ecualizador]........................... 30 [ZAPPIN Serie]....................... 25 [Ajustes FM]*1 [Sensibil. de exploración]....... 40 [Preajuste autom. FM]............ 35 [Ajustes grabac.] [Códec grabación voz]........... 44 [Ajustes comunes] [Ajustar Fecha-Hora]........ 17, 45 [AVLS (límite volumen)]....... 46 [Pitido]..................................... 46 [Modo ahorro energía]........... 47 [LED]........................................ 47 [Contraste]............................... 47 [Información]............................... 48 [Idioma(Language)]...............16, 49 [Inicializar] [Rest. Todos Ajustes].............. 50 [Formatear].............................. 51 Menú Inicio [Ajustes] [Reprod. datos grabac.]............... 43 [Eliminar datos grabac.].............. 42 Tabla de contenido [Voz]........................................ 41 12 Operaciones básicas y pantallas Botón  Menú Inicio El menú Inicio es el punto de partida de la aplicación desde el cual podrá, por ejemplo, realizar búsquedas de canciones, cambiar ajustes, etc. Para que aparezca el menú Inicio, deberá mantener pulsado el botón BACK/ HOME del reproductor. Tabla de contenido Utilización del menú Inicio Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado En el menú Inicio, puede seleccionar el elemento que desee en la pantalla. Gire el mando de avance/rebobinado hacia / para seleccionar el elemento del menú y, a continuación, pulse el botón *1 para confirmar. *1 Existe un punto táctil. Utilícelo como orientación para utilizar los botones.  Botón /: permite seleccionar un elemento del menú.  Botón : permite confirmar un elemento del menú. Las instrucciones de funcionamiento del menú Inicio que aparecen en este manual se describen a continuación. Ejemplo: en el menú Inicio, seleccione [Biblioteca Música]  [Carpeta]  la carpeta deseada  la canción deseada. A continuación, se muestran las operaciones que deberían llevarse a cabo tomando el ejemplo anterior como referencia.  Mantenga pulsado el botón BACK/HOME hasta que aparezca el menú Inicio. Aparece el menú Inicio. Botón BACK/HOME Continúa  13 Operaciones básicas y pantallas Tabla de contenido  Pulse el botón  para Menú Inicio confirmar. Aparece la pantalla del menú Biblioteca Música.  Gire el mando de avance/ Índice rebobinado hacia  () para seleccionar [Carpeta] y, a continuación, pulse el botón  para confirmar. Aparecerá la pantalla con la lista Carpeta.  Para desplazarse por la lista, gire y mantenga pulsado el mando de avance/rebobinado hacia  ().  Gire el mando de avance/ rebobinado hacia  () para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse el botón  para confirmar. Aparece la pantalla con la lista de canciones de la carpeta seleccionada.  Gire el mando de avance/ rebobinado hacia  () para seleccionar la canción deseada y, a continuación, pulse el botón  para confirmar. Aparece la pantalla de reproducción de música y se inicia la reproducción. Song 12 Folder 1 012 SHUF BASS Para volver al menú Inicio mientras se está reproduciendo una canción Mantenga pulsado el botón BACK/HOME. Para volver a la pantalla anterior mientras se está reproduciendo una canción Pulse el botón BACK/HOME. 14 Introducción Introducción Tabla de contenido Carga de la batería Menú Inicio La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un ordenador en funcionamiento. Índice Quite la tapa del conector USB y enchufe el conector USB a un conector USB , del ordenador. Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra: la carga ha finalizado (el tiempo de carga suele ser de unos 70 minutos). Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, recárguelo por completo (hasta que ). aparezca la indicación de batería Acerca del indicador de batería El icono de la batería que aparece en la pantalla muestra la energía restante aproximada de la batería. A medida que la energía de la batería se vaya agotando, el icono cambiará tal y como se muestra a continuación: Si aparece [BATERÍA BAJA], no podrá utilizar el reproductor. En este caso, conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería. Consulte la  pág. 78 para obtener más información acerca de la duración de la batería.  Sugerencia  Cuando cargue una batería agotada, el iluminador de alimentación parpadeará en la dirección de las agujas del reloj y no aparecerá nada en la pantalla. Continúa  15 Introducción Menú Inicio Índice  Si carga el reproductor tras un largo período de no utilización, es posible que el ordenador no lo reconozca o que no se muestre ningún mensaje en la pantalla. Cargue el reproductor durante unos 5 minutos y empezará a funcionar correctamente.  Cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 5 ºC a 35 ºC. Si intenta cargar la batería a una temperatura ambiente que esté fuera de dicho intervalo, es posible que y que no se pueda realizar la carga. aparezca el icono  Si no tiene la intención de utilizar el reproductor durante un período superior a medio año, cargue la batería al menos una vez durante este tiempo para mantenerla operativa.  Puede recargar la batería aproximadamente 500 veces antes de que se agote por completo. Esto puede variar, en función de las condiciones en las que utilice el reproductor.  Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el funcionamiento correcto del reproductor.  No se garantiza el funcionamiento del reproductor cuando se utilizan ordenadores montados o modificados por el usuario.  Si el ordenador entra en un modo de ahorro de energía, como el modo de Reposo o el de Hibernación, incluso durante la conexión USB, la batería del reproductor no se cargará. En lugar de ello, el reproductor continuará utilizando los recursos de la batería y, en consecuencia, la descargará.  No deje el reproductor conectado durante largos períodos de tiempo a un ordenador portátil que no esté conectado a una fuente de alimentación de CA, ya que el reproductor puede agotar la batería del ordenador.  Mientras el reproductor esté conectado a un ordenador, no encienda, reinicie, apague ni saque el ordenador del modo de reposo. Dichas operaciones pueden provocar fallos en el funcionamiento del reproductor. Desconecte el reproductor del ordenador antes de llevar a cabo dichas operaciones.  El calor puede aumentar mientras se realiza la carga. No se trata de un fallo de funcionamiento. Tabla de contenido Nota 16 Introducción [Idioma(Language)] Botón  Menú Inicio Puede seleccionar entre varios idiomas para la visualización de menús y mensajes en el reproductor. Tabla de contenido Selección del idioma de visualización Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado  En el menú Inicio, seleccione el ajuste de idioma deseado. [Ajustes]  [Idioma(Language)]  Idioma Idioma de visualización de mensajes y menús [English] Inglés [Español] Español [Français] Francés [Português] Portugués [Русский] Ruso [ ] Chino simplificado [ ] Chino tradicional [ ] Coreano 17 Introducción Botón  Menú Inicio La fecha y la hora no vienen ajustadas de manera predeterminada. Para establecerlas, siga las instrucciones siguientes. Tabla de contenido Ajuste de la fecha y la hora Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado  En el menú Inicio, seleccione [Ajustar Fecha-Hora]. [Ajustes]  [Ajustes comunes]   Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el año y, a continuación, pulse el botón  para confirmar.  Ahora podrá ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos. Repita este paso para establecer el valor numérico de cada uno de los elementos. Para visualizar la hora actual Con la función de retención activada, pulse un botón cualquiera. Nota  Si dejó el reproductor durante un período de tiempo con la batería agotada, es posible que la fecha y la hora se reinicien.  Si no utiliza el reproductor durante un largo período de tiempo, es probable que tenga que volver a establecer los ajustes de fecha y hora cuando vuelva a utilizarlo.  Es posible que el reloj desarrolle una inexactitud respecto a la hora real de hasta 60 segundos al mes. En tal caso, vuelva a establecer la hora actual. 18 Introducción Menú Inicio Índice Para disfrutar de la música en el reproductor, deberá preparar los datos en el ordenador. Puede importar música de CD de audio o de Internet, etc. Para importar datos al ordenador, utilice el software adecuado, como por ejemplo el Reproductor de Windows Media 11 o 12. Para obtener información detallada sobre cómo importar datos, consulte la sección de Ayuda del software que esté utilizando. Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte “Formatos de archivo compatibles” ( pág. 76). Tabla de contenido Importación de música 19 Introducción  Sugerencia Nota  El reproductor sólo puede reproducir archivos MP3/WMA ( pág. 76).  Si enciende o reinicia el ordenador con el reproductor conectado a este, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento en el reproductor. En tal caso, pulse el botón RESET del reproductor para restablecerlo ( pág. 56). Antes de encender o reiniciar el ordenador, desconecte el reproductor del ordenador.  Conecte el conector USB del reproductor al ordenador. Inserte el conector USB por completo.  Abra [Mi PC] o [Equipo] - [WALKMAN] - [Storage Media] y, a continuación, seleccione la carpeta en la que desea almacenar los archivos de audio. La jerarquía de datos puede variar en función del entorno del ordenador.  Arrastre y suelte los archivos en la carpeta seleccionada. Continúa  Índice  También puede transferir música mediante el Reproductor de Windows Media 11 o 12. Para obtener más información acerca del uso, así como asistencia para el Reproductor de Windows Media, consulte la información acerca del Reproductor de Windows Media en el siguiente sitio web: http://support.microsoft.com/ Menú Inicio Para transferir datos directamente, arrástrelos y colóquelos en el Explorador de Windows de su ordenador. Tabla de contenido Transferencia de música 20 Introducción Menú Inicio Índice  Tenga cuidado de no golpear o apoyarse accidentalmente en el reproductor, especialmente cuando esté conectado al ordenador. Podría dañarse.  No desconecte el reproductor durante la transferencia de archivos. De lo contrario, podría dañarse el archivo que se esté transfiriendo.  Si se desconecta el reproductor durante la transferencia de archivos, puede que permanezcan en el reproductor archivos innecesarios. En tal caso, vuelva a transferir al ordenador los archivos de audio que puedan utilizarse y formatee el reproductor ( pág. 51).  Es posible que el reproductor no pueda reproducir algunos archivos debido a la protección de derechos de autor.  Para obtener más información acerca de la capacidad de los archivos y las carpetas, consulte “Cantidad máxima de archivos o carpetas que se pueden grabar (aprox.)” ( pág. 77).  La jerarquía de datos puede variar en función del entorno del ordenador.  Puede que el reproductor tarde en iniciarse o en mostrar la lista de archivos o carpetas si tiene almacenada una gran cantidad de elementos. Tabla de contenido Nota 21   Reproducción de música Reproducción de música Botón  Menú Inicio Es posible escuchar canciones transferidas en el reproductor. Las canciones transferidas se almacenan en [Biblioteca Música]. Para reproducir música, seleccione [Biblioteca Música] en el menú Inicio para que aparezca la pantalla de reproducción de música. Tabla de contenido Reproducción de música [Biblioteca Música] Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado  En el menú Inicio, seleccione [Biblioteca Música]  [Reproducción en curso]. Aparece la pantalla de reproducción de música y se inicia la reproducción a partir de la última canción reproducida.  Para obtener más información acerca de la pantalla de reproducción, consulte “Pantalla de reproducción” ( pág. 8).  Si selecciona [Biblioteca Música], aparecerá el menú de búsqueda. Puede seleccionar el método de búsqueda que prefiera a la hora de visualizar la lista de canciones y realizar búsquedas. Para obtener más información, consulte “Búsqueda de canciones” ( pág. 26).  Cuando el reproductor no se encuentre en modo de reproducción, puede iniciar la reproducción de la última canción escuchada pulsando el botón . Acción (indicación en pantalla) Procedimiento Reproducir () / interrumpir () Pulse el botón . Saltar al principio de la canción actual / siguiente canción Gire el mando de avance/rebobinado hasta /. Rebobinar () / avanzar () rápidamente la canción actual Gire y mantenga pulsado el mando de avance/ rebobinado hasta / durante la reproducción y suéltelo en el lugar deseado. Rebobinado y avance rápidos de una canción Song 12 01:23 03:38 012 Tiempo transcurrido Duración total de la canción o el archivo Continúa  22   Reproducción de música Menú Inicio  Puede cambiar el modo de reproducción de canciones desde la reproducción normal hasta la reproducción ZAPPIN ( pág. 23). El  reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección ( pág. 28). Puede realzar las frecuencias graves (función Bass) ( pág. 29). Asimismo, puede  modificar la calidad del sonido si selecciona el ecualizador ( pág. 30). Tabla de contenido  Sugerencia Índice 23   Reproducción de música ZAPPIN permite reproducir fragmentos de canciones de forma secuencial durante un tiempo predefinido. Menú Inicio ¿Qué es la reproducción ZAPPIN? Tabla de contenido Reproducción de música mediante ZAPPIN Reproducción normal Índice Cambio a ZAPPIN Reproducción ZAPPIN Fragmentos de canción breves y reconocibles (aproximadamente 45 segundos desde el principio). El intervalo de reproducción ZAPPIN de fragmentos de canción puede ajustarse en [ZAPPIN Corto] o [ZAPPIN Largo]. Vuelve a la reproducción normal y reinicia la reproducción de la canción actual desde el principio. Reproducción normal 24   Reproducción de música Puede seleccionar la reproducción normal o la reproducción ZAPPIN. Tabla de contenido Cambio a la reproducción ZAPPIN Botón ZAP Menú Inicio reproducción, pulse el botón ZAP. Se emitirá el mensaje “Zappin in” y se iniciará la reproducción en modo ZAPPIN. El reproductor reproduce fragmentos de canciones durante unos 4 segundos ([ZAPPIN Corto]) o 15 segundos ([ZAPPIN Largo]) cada uno.  Al seleccionar la reproducción ZAPPIN, aparece en pantalla.  La canción se reproduce desde aproximadamente el segundo 45 de la canción. Si la duración de la canción es inferior a 45 segundos, ésta se reproducirá desde un punto anterior al final de la canción. Para saltar a la canción anterior/siguiente o para reproducir canciones de forma aleatoria durante la reproducción ZAPPIN Puede pasar a la canción anterior/siguiente o reproducir canciones en orden aleatorio. El método de funcionamiento es el mismo que el de la reproducción normal. Para volver a la reproducción normal Pulse el botón ZAP durante la reproducción ZAPPIN cuando se visualice la pantalla de reproducción. Cuando se reanude la reproducción normal, se emitirá el mensaje “Zappin out”. Índice  Durante la reproducción normal y la visualización de la pantalla de 25   Reproducción de música Botón  Botón ZAP Menú Inicio El intervalo de reproducción de fragmentos de canción puede ajustarse en [ZAPPIN Corto] o [ZAPPIN Largo]. Tabla de contenido Modificación del intervalo de reproducción de fragmentos de canción en reproducción ZAPPIN Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado  Durante la reproducción ZAPPIN y la visualización de la pantalla de reproducción, mantenga pulsado el botón ZAP. Aparece la pantalla de ajustes.  Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el ajuste que desee y, a continuación, pulse el botón  para confirmar.  Sugerencia  Puede seleccionar el ajuste deseado desde el menú Inicio, seleccione [Ajustes de Música]  [ZAPPIN Serie]  el ajuste deseado. [Ajustes]  Lista de ajustes de [ZAPPIN Serie] Elemento de ajuste Descripción [ZAPPIN Corto] Reproduce fragmentos de canción de 4 segundos. (Ajuste predeterminado) [ZAPPIN Largo] Reproduce fragmentos de canción de 15 segundos. 26   Reproducción de música Botón  Menú Inicio Es posible buscar las canciones deseadas de diversas maneras; por ejemplo, por carpeta, artista, nombre de álbum, etc. Tabla de contenido Búsqueda de canciones Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado  En el menú Inicio, seleccione [Biblioteca Música]  el método de búsqueda deseado  la canción deseada.  Seleccione los elementos tal como se indica a continuación hasta que aparezca una lista de canciones. Método de búsqueda Método Descripción [Reproducción en curso] Inicia la reproducción desde el último archivo escuchado. [Carpeta] Seleccione una carpeta  una canción. [Todas las canciones] Seleccione una canción de la lista de canciones. [Artista] Seleccione un artista  un álbum  una canción. [Álbum] Seleccione un álbum  una canción. [Listas de reproducción] Seleccione una lista de reproducción  una canción. [Género] Seleccione un género  un álbum  una canción. [Año de lanzamiento] Seleccione un año de lanzamiento  una canción. Para volver al menú anterior Pulse el botón BACK/HOME. Continúa  27   Reproducción de música Nota Índice  El reproductor sólo puede clasificar automáticamente las canciones que tengan la etiqueta de información ID3. Si  la canción no dispone de información sobre el álbum o el artista, aparecerá [Desconocido]. Si hay canciones sin nombre, puede ponerles uno en el ordenador. obtener más información acerca de la capacidad de los archivos y las carpetas, Para  consulte “Cantidad máxima de archivos o carpetas que se pueden grabar (aprox.)” ( pág. 77). Puede que el reproductor tarde en iniciarse o en mostrar la lista de archivos o carpetas si  tiene almacenada una gran cantidad de elementos. Menú Inicio  Es posible editar o cambiar la etiqueta de información ID3, así como la lista de reproducción, mediante el Reproductor de Windows Media 11 o 12. Para obtener más información acerca del uso, así como asistencia para el Reproductor de Windows Media, consulte la información acerca del Reproductor de Windows Media en el siguiente sitio web: http://support.microsoft.com/ Tabla de contenido  Sugerencia 28   Reproducción de música reproducción] Botón  Botón BASS/PLAY MODE Menú Inicio El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección. Tabla de contenido Cambio del modo de reproducción [Modo Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado  Mantenga pulsado el botón BASS/PLAY MODE durante la reproducción o la pausa. Aparece la pantalla de ajustes.  Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el ajuste que desee y, a continuación, pulse el botón  para confirmar.  Sugerencia  Puede seleccionar el ajuste deseado desde el menú Inicio, seleccione [Ajustes de Música]  [Modo reproducción]  el ajuste deseado. [Ajustes]  Lista de ajustes de [Modo reproducción] Tipo de modo de reproducción/ Descripción icono [Normal]/Sin icono Cuando se acabe de reproducir una canción, se reproducirán una vez todas las canciones de la carpeta, del álbum o del artista seleccionado. (Ajuste predeterminado) Todas se repiten/ Cuando se acabe de reproducir una canción, se reproducirán todas las canciones de la carpeta, del álbum o del artista seleccionado varias veces. Se repite 1 canción/ La canción actual se reproducirá varias veces. Todas las canciones se repiten aleatoriamente/ Cuando se acabe de reproducir una canción, se reproducirán en orden aleatorio todas las canciones de la carpeta, del álbum o del artista seleccionado. 29   Reproducción de música Menú Inicio Para realzar las frecuencias graves (función Bass), pulse el botón BASS/PLAY MODE. La calidad del sonido también se puede cambiar en función del género musical u otros factores mediante el ajuste del ecualizador. Tabla de contenido Ajuste de la calidad del sonido Activación de la función Bass Botón BASS/PLAY MODE  Pulse el botón BASS/PLAY MODE. Cada vez que pulse el botón BASS/PLAY MODE, se activará o desactivará la función Bass.  Si la función Bass se encuentra activada, el icono [BASS] aparecerá en la pantalla.  Sugerencia  Si el volumen es alto, el efecto de la función Bass quedará limitado por motivos de seguridad auditiva. Nota  Si activa la función Bass mientras el ajuste del ecualizador está activado, este último se desactivará. El ajuste del ecualizador se reanudará cuando se desactive la función Bass. Si  la función Bass está activada, se enciende el iluminador de alimentación ( pág. 6). Sin embargo, el iluminador de alimentación no se enciende durante la recepción de FM ( pág. 33), o cuando el ajuste [LED] está establecido en [LED desactivado] ( pág. 47). Índice También puede realzar las frecuencias graves (función Bass) si pulsa el botón BASS/PLAY MODE. La función BASS se activa de manera predeterminada. 30   Reproducción de música Puede establecer la calidad de sonido que desee para cada canción en función del género musical y otros factores. Menú Inicio Botón  Tabla de contenido Modificación de la calidad del sonido [Ecualizador] Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado  En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]  [Ajustes de Música]  [Ecualizador]  el ajuste de ecualizador deseado. Lista de ajustes de [Ecualizador] Elemento de ajuste/icono Descripción [Ninguno]/Sin icono Desactiva el ecualizador. (Ajuste predeterminado) [Heavy]/ Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido más potente. [Pop]/ Realza el sonido de las frecuencias medias, ideal para las voces. [Jazz]/ Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido más real. [Exclusivo]/ Realza las frecuencias agudas y graves para que los niveles bajos de sonido se puedan escuchar con mayor claridad. [Personalizado]/ Ajustes de sonido que el usuario puede personalizar. Consulte la  pág. 31 para obtener información acerca de este ajuste. Nota  Si activa la función Bass mientras el ajuste del ecualizador está activado, este último se desactivará. El ajuste del ecualizador se reanudará cuando se desactive la función Bass.  Mientras la función BASS está activada, no se puede modificar el ajuste del ecualizador.  Si el ajuste del ecualizador que selecciona produce distorsiones, baje el volumen. Continúa  31   Reproducción de música  En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]  [Ajustes de Música]  [Ecualizador]  [Editar] que aparece en pantalla debajo de [Personalizado]. Aparece la pantalla de ajustes.  Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el nivel de sonido (7 niveles: de -3 a +3) y pulse el botón  para confirmar la selección.  Se pueden establecer las 5 bandas (de 100 Hz a 10 kHz). Repita este paso para establecer el nivel de sonido de cada banda. Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado Menú Inicio Botón  Tabla de contenido Ajuste de los valores personalizados Puede preajustar el valor del “ecualizador” de 5 bandas como un ajuste [Personalizado]. 32   Reproducción de música Nota Índice  El reproductor no puede eliminar canciones sin estar conectado a un ordenador. Menú Inicio Al eliminar canciones del reproductor, utilice el software que ha utilizado para la transferencia de canciones o el Explorador de Windows. Para obtener información detallada sobre la utilización del software, consulte la sección de Ayuda correspondiente. Tabla de contenido Eliminación de canciones 33   Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) [FM] en el menú Inicio para que se Menú Inicio Para escuchar radio FM, seleccione muestre la pantalla de radio FM. Botón  Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado Nota  El cable de los auriculares funciona como una antena; por lo tanto, extiéndalo tanto como pueda. Escucha de radio FM [FM]  [Manual] o [Preajuste]. Aparecerá la pantalla de radio FM.  [Manual]: en el modo de sintonización manual, se pueden seleccionar emisoras por frecuencia.  [Preajuste]: en el modo de sintonización preajustada, se pueden seleccionar emisoras según el número de presintonización.  Seleccione la frecuencia o número de presintonización que desee.  Para obtener más información sobre el funcionamiento de la radio FM, consulte la sección “Pantalla de radio FM” ( pág. 34).  Sugerencia  Para utilizar el modo de sintonización preajustada ([Preajuste]), antes debe registrar las emisoras presintonizadas. Puede presintonizar las emisoras que reciba mediante la función [Preajuste autom. FM] ( pág. 35), o bien, puede presintonizarlas manualmente ( pág. 36). Índice FM  En el menú Inicio, seleccione Tabla de contenido Escucha de radio FM 34   Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) Pantalla de radio FM en modo de sintonización manual BASS Frecuencia Número de presintonización*1 Operaciones en el modo de sintonización manual Acción Procedimiento Seleccionar la frecuencia anterior/siguiente*1 Gire el mando de avance/rebobinado hasta /. Seleccionar la emisora anterior/ Gire y mantenga pulsado el mando de avance/ siguiente que pueda recibirse*2 rebobinado hasta /. Pulse el botón . *1 La frecuencia avanzará 0,1 MHz. *2 Si la sensibilidad es demasiado elevada, cambie el ajuste [Sensibil. de exploración] a [Bajo] ( pág. 40). Pantalla de radio FM en modo de sintonización preajustada P01 90.0MHz BASS Número de presintonización  Sugerencia  Para utilizar el modo de sintonización preajustada ([Preajuste]), antes debe registrar las emisoras presintonizadas. Puede presintonizar las emisoras que reciba mediante la función [Preajuste autom. FM] ( pág. 35), o bien, puede presintonizarlas manualmente ( pág. 36). Operaciones en el modo de sintonización preajustada Acción Procedimiento Seleccionar el número de presintonización anterior/ siguiente Gire el mando de avance/rebobinado hasta /. Interrumpir/reanudar la recepción de FM Pulse el botón . Índice *1 El número de presintonización sólo se muestra si la frecuencia actual está presintonizada ( pág. 36). Interrumpir/reanudar la recepción de FM Menú Inicio 090.0MHz P01 Tabla de contenido Pantalla de radio FM 35   Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)  En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]  [Ajustes FM]  [Preajuste autom. FM]  [Aceptar].  Sugerencia  Si, debido a una sensibilidad elevada, el reproductor recibe demasiadas emisoras no deseadas, cambie el ajuste [Sensibil. de exploración] a [Bajo] ( pág. 40). Índice Las emisoras que pueda recibir se presintonizarán en orden de menor a mayor frecuencia. Una vez finalizada la presintonización, se mostrará [COMPLETADO] y, a continuación, se recibirá la primera emisora presintonizada.  Seleccione [Cancelar] para cancelar la presintonización automática. Menú Inicio Puede presintonizar hasta 30 emisoras de las que reciba en su zona automáticamente al seleccionar [Preajuste autom. FM]. Si utiliza la radio FM por primera vez o si cambia de zona, es recomendable que presintonice las emisoras que reciba mediante la función [Preajuste autom. FM]. Tabla de contenido Presintonización automática de emisoras [Preajuste autom. FM] 36   Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) Puede presintonizar emisoras que [Preajuste autom. FM] no puede detectar ( pág. 35). deseada. [FM]  [Manual]  la frecuencia  Pulse el botón BACK/HOME. deseado. La frecuencia que seleccione en el paso 1 se presintoniza en el número de presintonización seleccionado.  Si selecciona un número de presintonización que ya está asignado a otra frecuencia, aparecerá un mensaje para confirmar la sustitución del ajuste. Si selecciona [Aceptar] se sustituirá el ajuste.  Sugerencia  Puede presintonizar un máximo de 30 emisoras. Eliminación de emisoras presintonizadas  En la pantalla de radio FM, pulse el botón BACK/HOME.  Seleccione [Eliminar Preajuste]  el número de presintonización que desea eliminar  [Aceptar]. Se elimina la emisora presintonizada. Índice  Seleccione [Añadir Preajuste]  el número de presintonización Menú Inicio  En el menú Inicio, seleccione Tabla de contenido Presintonización manual de emisoras 37   Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) Puede grabar radio FM en el reproductor y reproducir los programas grabados. que desea grabar. El reproductor pasará al modo de espera para grabar.  También puede grabar radio FM pulsando el botón REC/STOP. Pulse el botón REC/STOP. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.  Pulse el botón REC/STOP. Se iniciará la grabación.  Para interrumpir la grabación, pulse el botón . Vuelva a pulsarlo para reanudar la grabación.  Vuelva a pulsar el botón REC/STOP para detener la grabación.  Se guardará la grabación en forma de archivo con el nombre [FRnnnn]*1 en la carpeta [Record] - [FM]. *1 Los nombres de archivo se asignan automáticamente de [FR0001] a [FR9999].  Sugerencia  Si graba en una zona con poca recepción, puede que se produzcan ruidos. Grabe en una zona con buena recepción.  Los programas y archivos de sonido grabados por el reproductor pueden reproducirse tanto en el reproductor ( pág. 39) como en un ordenador. Nota  Si cambia el nombre de los archivos de la carpeta [Record] del ordenador o bien vuelve a poner en la carpeta [Record] archivos que ya ha importado al ordenador, es posible que no pueda reproducirlos en el reproductor. se puede cambiar la velocidad de bits para grabar programas de FM. Sólo está No  disponible la opción [Alto]. Índice  Mantenga pulsado el botón REC/STOP mientras escuche la emisora Menú Inicio Botón REC/STOP Tabla de contenido Grabación de radio FM 38   Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) Botón  Tabla de contenido Eliminación de programas de radio FM grabados Menú Inicio Mando de avance/rebobinado  En el menú Inicio, seleccione [FM]  [Eliminar datos grabac.]  el programa de radio FM grabado que desea eliminar  [Aceptar]. Se elimina el programa de radio FM seleccionado.  Seleccione [Cancelar] para cancelar la eliminación.  Para eliminar todos los programas de radio FM grabados, seleccione [Eliminar todo]. Índice Botón BACK/HOME 39   Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) Mando de avance/rebobinado  En el menú Inicio, seleccione [FM]  [Reprod. datos grabac.]  el programa de radio FM grabado que desee. Aparece la pantalla de reproducción y se inicia la reproducción del programa de radio FM grabado.  Para obtener más información acerca de la pantalla de reproducción, consulte “Pantalla de reproducción” ( pág. 8).  Para escuchar todos los programas de radio FM grabados, seleccione [Reprod. Todo]. Índice Botón BACK/HOME Menú Inicio Botón  Tabla de contenido Reproducción de programas de radio FM grabados 40   Escucha/Grabación de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) [Ajustes] en el menú Botón  Menú Inicio Para modificar los ajustes de radio FM, seleccione Inicio y, a continuación, [Ajustes FM]. Tabla de contenido Modificación de los ajustes FM Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado [Sensibil. de exploración] Al seleccionar emisoras mediante la función [Preajuste autom. FM] ( pág. 35) o el modo de sintonización manual ( pág. 33), es posible que el receptor de FM reciba demasiadas emisoras no deseadas debido a la elevada sensibilidad de recepción. En tal caso, ajuste el nivel de recepción en [Bajo]. [Alto] viene ajustado de forma predeterminada.  En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]  [Ajustes FM]  [Sensibil. de exploración]  [Bajo].  Para volver a ajustar el valor de sensibilidad de recepción al predeterminado, seleccione [Alto]. 41   Escucha y grabación de voz Escucha y grabación de voz Menú Inicio Puede grabar sonido mediante el micrófono incorporado del reproductor y reproducir los archivos de sonido grabados. El sonido grabado se codifica en formato ADPCM. Cuando reproduzca archivos de sonido grabados, seleccione [Voz] en el menú Inicio ( pág. 43). Tabla de contenido Grabación de sonido Botón REC/STOP Índice Micrófono Nota  No es posible grabar sonido durante la recepción de FM (sólo para los modelos NWZ[Voz] o B152F/B153F) ni cuando se esté utilizando la función [Ajustes]. Seleccione [Biblioteca Música] en el menú Inicio para grabar sonido.  Mantenga pulsado el botón REC/STOP. El reproductor pasará al modo de espera para grabar.  También puede grabar sonido pulsando el botón REC/STOP. Pulse el botón REC/STOP. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.  Pulse el botón REC/STOP. Se iniciará la grabación.  Para interrumpir la grabación, pulse el botón . Vuelva a pulsarlo para reanudar la grabación.  Vuelva a pulsar el botón REC/STOP para detener la grabación.  Se guardará la grabación en forma de archivo con el nombre [VRnnnn]*1 en la carpeta [Record] - [Voice]. *1 Los nombres de archivo se asignan automáticamente de [VR0001] a [VR9999].  Sugerencia  Los programas y archivos de sonido grabados por el reproductor pueden reproducirse tanto en el reproductor ( pág. 43) como en un ordenador.  Puede modificar la velocidad de bits del archivo de audio. Para obtener más información, consulte “Modificación de los ajustes de grabación” ( pág. 44). Nota  Si cambia el nombre de los archivos de la carpeta [Record] del ordenador o bien vuelve a poner en la carpeta [Record] archivos que ya ha importado al ordenador, es posible que no pueda reproducirlos en el reproductor. 42   Escucha y grabación de voz Tabla de contenido Eliminación de archivos de sonido grabados Botón  Menú Inicio Mando de avance/rebobinado  En el menú Inicio, seleccione [Voz]  [Eliminar datos grabac.]  el archivo de sonido grabado que desea eliminar  [Aceptar]. Se eliminará el archivo de sonido seleccionado.  Seleccione [Cancelar] para cancelar la eliminación.  Para eliminar todos los archivos de sonido grabados, seleccione [Eliminar todo]. Índice Botón BACK/HOME 43   Escucha y grabación de voz Botón  Menú Inicio Puede reproducir archivos de sonido grabados por el reproductor. Para reproducir archivos de sonido, seleccione [Voz] en el menú Inicio. Tabla de contenido Reproducción de archivos de sonido grabados Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado  En el menú Inicio, seleccione [Voz]  [Reprod. datos grabac.]  el archivo de sonido grabado que desee. Aparece la pantalla de reproducción y se inicia la reproducción del archivo de sonido grabado.  Para obtener más información acerca de la pantalla de reproducción, consulte “Pantalla de reproducción” ( pág. 8).  Para escuchar todos los archivos de sonido grabados, seleccione [Reprod. Todo]. 44   Escucha y grabación de voz [Ajustes] en el Botón  Menú Inicio Para modificar los ajustes de grabación de voz, seleccione menú Inicio y, a continuación, [Ajustes grabac.]. Tabla de contenido Modificación de los ajustes de grabación Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado [Códec grabación voz] Puede seleccionar un nivel de calidad de grabación entre [Bajo(Low)], [Medio(Mid)] o [Alto(High)]. Cuanto más elevado sea el nivel, más memoria utilizará el reproductor para grabar sonido. [Medio(Mid)] viene ajustado de forma predeterminada.  En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]  [Ajustes grabac.]  [Códec grabación voz]  [Bajo(Low)], [Medio(Mid)] (ajuste predeterminado) o [Alto(High)]. 45   Ajustes Ajustes [Ajustes] en Botón  Menú Inicio Para modificar los ajustes comunes del reproductor, seleccione el menú Inicio y, a continuación, [Ajustes comunes]. Tabla de contenido Modificación de los ajustes comunes Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado [Ajustar Fecha-Hora] La fecha y la hora no vienen ajustadas de manera predeterminada. Ajuste la fecha y la hora actuales como se indica a continuación.  En el menú Inicio, seleccione [Ajustar Fecha-Hora]. [Ajustes]  [Ajustes comunes]   Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el año y, a continuación, pulse el botón  para confirmar.  Ahora podrá ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos. Repita este paso para establecer el valor numérico de cada uno de los elementos. Para visualizar la hora actual Con la función de retención activada, pulse un botón cualquiera. Nota  Si dejó el reproductor durante un período de tiempo con la batería agotada, es posible que la fecha y la hora se reinicien.  Si no utiliza el reproductor durante un largo período de tiempo, es probable que tenga que volver a establecer los ajustes de fecha y hora cuando vuelva a utilizarlo.  Es posible que el reloj desarrolle una inexactitud respecto a la hora real de hasta 60 segundos al mes. En tal caso, vuelva a establecer la hora actual. 46   Ajustes  En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]  [Ajustes comunes]  [AVLS (límite volumen)]  el tipo de ajuste deseado. Descripción [AVLS activado] Mantiene el volumen a un nivel moderado. [AVLS desactivada] Reproduce el sonido en el volumen original. (Ajuste predeterminado)  Sugerencia  Cuando [AVLS (límite volumen)] se ajusta en [AVLS activado] y el nivel de volumen alcanza el límite máximo, [AVLS] aparece al pulsar el botón VOL +. En este estado, el volumen ya no se puede subir. [Pitido] Puede activar o desactivar los sonidos asociados a cada una de las operaciones del reproductor.  En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]  [Ajustes comunes]  [Pitido]  el tipo de ajuste deseado. Tipo Descripción [Pitido activ.] Se emiten pitidos. (Ajuste predeterminado) [Pitido desact.] No se emite ningún pitido. Nota  Los pitidos de error y las instrucciones siguen activados independientemente del ajuste [Pitido]. Índice Tipo Menú Inicio Puede ajustar [AVLS (límite volumen)] (Sistema limitador automático del volumen) para limitar el volumen máximo con el fin de evitar alteraciones o distracciones auditivas. Mediante [AVLS (límite volumen)], puede escuchar música a un nivel de volumen agradable. Tabla de contenido [AVLS (límite volumen)] 47   Ajustes  En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]  [Ajustes comunes]  [Modo ahorro energía]  el tipo de ajuste deseado. Descripción [Ahorro energía normal] Durante la reproducción o la recepción de FM, si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos*1, aparecerá la pantalla de ahorro de energía. (Ajuste predeterminado) [Ahorro energía super] Durante la reproducción o la recepción de FM, si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos*1, la pantalla desaparecerá. Este ajuste utiliza el nivel de consumo de batería más bajo. [Ahorro desact.] Los iconos o las letras aparecerán en la pantalla constantemente durante la reproducción o la recepción de FM*1. *1 Sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F [LED] Puede activar o desactivar el iluminador de alimentación del botón .  En el menú Inicio, seleccione [Ajustes]  [Ajustes comunes]  [LED]  el tipo de ajuste deseado. Tipo Descripción [LED activado] Activa el iluminador de alimentación. (Ajuste predeterminado) [LED desactivado] Desactiva el iluminador de alimentación. [Contraste] El contraste de la pantalla puede establecerse en uno de los 15 niveles existentes.  En el menú Inicio, seleccione [Contraste]. [Ajustes]  [Ajustes comunes]   Gire el mando de avance/rebobinado para ajustar el nivel de contraste y, a continuación, pulse el botón  para confirmar. Puede establecer uno de los 15 niveles existentes. [0] viene ajustado de manera predeterminada. Índice Tipo Menú Inicio Durante la reproducción o la recepción de FM, si no utiliza el reproductor durante un período de 15 segundos aproximadamente*1, la pantalla pasará al modo de ahorro de energía. Los ajustes de la pantalla de ahorro de energía pueden modificarse. Tabla de contenido [Modo ahorro energía] 48   Ajustes [Información] Botón  Menú Inicio Permite visualizar información como, por ejemplo, el nombre del modelo, la capacidad de memoria y la versión del firmware. Tabla de contenido Visualización de la Información del reproductor Índice Botón BACK/HOME  En el menú Inicio, seleccione Mando de avance/rebobinado [Ajustes]  [Información]. 1. Nombre del modelo 2. Capacidad de memoria 3. Información de la versión del firmware del reproductor 49   Ajustes [Idioma(Language)] Botón  Menú Inicio Puede seleccionar entre varios idiomas para la visualización de menús y mensajes en el reproductor. Tabla de contenido Selección del idioma de visualización Índice Botón BACK/HOME  En el menú Inicio, seleccione el ajuste de idioma deseado. Mando de avance/rebobinado [Ajustes]  [Idioma(Language)]  Idioma Idioma de visualización de mensajes y menús [English] Inglés [Español] Español [Français] Francés [Português] Portugués [Русский] Ruso [ ] Chino simplificado [ ] Chino tradicional [ ] Coreano 50   Ajustes Todos Ajustes] Botón  Menú Inicio Puede restablecer todos los ajustes predeterminados del reproductor. Al hacerlo, no se eliminan las canciones transferidas al reproductor. Tabla de contenido Restablecimiento de los ajustes de fábrica [Rest. Índice Botón BACK/HOME  En el menú Inicio, seleccione Todos Ajustes]  [Aceptar]. Mando de avance/rebobinado [Ajustes]  [Inicializar]  [Rest. Una vez que se hayan restablecido los ajustes predeterminados del reproductor, aparecerá [COMPLETADO].  Para cancelar la operación, seleccione [Cancelar] en la pantalla de confirmación. Nota  Si la fecha y la hora se han ajustado en [Ajustar Fecha-Hora], la fecha y la hora no se reiniciarán. 51   Ajustes Menú Inicio Puede formatear la memoria del reproductor. Si se formatea la memoria, se borrarán todos los iconos de acceso directo y los archivos, y se restablecerán todos los ajustes predeterminados. Asegúrese de comprobar de antemano los archivos almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los archivos que sean necesarios al disco duro del ordenador o a otro dispositivo. Tabla de contenido Formateo de la memoria [Formatear] Botón  Índice Botón BACK/HOME Mando de avance/rebobinado Nota  Cuando el nivel de energía restante de la batería sea bajo, no se podrá formatear el reproductor. Cargue la batería antes de formatear.  No formatee la memoria con el Explorador de Windows.  Después de formatear, ajuste la fecha y la hora ( pág. 17, 45).  En el menú Inicio, seleccione [Formatear]  [Aceptar]. [Ajustes]  [Inicializar]  Aparecerá [FORMATEANDO…] y se iniciará el proceso de formateo. Una vez finalizado el formateo, aparecerá [COMPLETADO].  Para cancelar la operación, seleccione [Cancelar] en la pantalla de confirmación. 52 Información de utilidad Información de utilidad Ajustes para una mayor duración de la batería Puede ahorrar energía de la batería cambiando el ajuste predeterminado por los “Ajustes para una mayor duración de la batería”. Para obtener más información acerca de la duración de la batería de acuerdo con un ajuste de mayor duración de la batería, consulte “Duración de la batería (reproducción continua)” ( pág. 78). Ajustes de pantalla Ajustes de efecto de sonido Ajustes del iluminador de alimentación Ajuste Ajuste predeterminado Ajuste para una mayor duración de la batería [Modo ahorro energía] ( pág. 47) [Ahorro energía normal] [Ahorro energía super] [Ecualizador] ( pág. 30) [BASS] ( pág. 29) [Ninguno] [Ninguno] Activar Desactivar [LED] ( pág. 47) [LED activado] [LED desactivado] [Medio (Mid)] [Bajo (Low)] Ajustes para la calidad [Códec grabación voz] de grabación ( pág. 44) Ajuste del formato de datos y la velocidad de bits El tiempo de reproducción variará en función del efecto que tenga el formato y la velocidad de bits de las canciones reproducidas en la carga de la batería. Para obtener más información sobre los tiempos de carga y utilización, consulte la  pág. 78. Índice Apagado manual del reproductor Si mantiene pulsado el botón , después de que haya aparecido [APAGAR] en la pantalla, ésta se apagará y también lo hará el reproductor. Las baterías tienen muy bajo consumo en este estado. Menú Inicio Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma correcta, es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor durante más tiempo. Con las sugerencias siguientes conseguirán que la batería dure más tiempo. Tabla de contenido Acerca de la vida de la batería 53 Información de utilidad MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es una tecnología de compresión de audio común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de ISO (International Organization for Standardization). El formato MP3 permite comprimir archivos de audio reduciendo su tamaño hasta 1/10 respecto al tamaño de los archivos de audio de CD estándar. WMA: WMA (Windows Media Audio) es una tecnología de compresión de audio común desarrollada por Microsoft Corporation. El formato WMA ofrece la misma calidad de sonido que el formato MP3, pero en un tamaño más reducido. ¿Qué es la protección de derechos de autor? Algunos de los archivos de música y vídeo que se adquieren a través de sitios web o similares con servicio de descarga de música pueden aplicar tecnologías de control de acceso, como por ejemplo el cifrado, con el fin de que se cumpla el deseo de los titulares de los derechos de autor de limitar el uso y la duplicación de dicho material. ¿Qué es la velocidad de bits? La velocidad de bits hace referencia a la cantidad de datos utilizados para almacenar sonido expresada en kbps (kilobits por segundo), por ejemplo 64 kbps. Por lo general, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido; sin embargo, la capacidad de almacenamiento para archivos de audio de la misma duración habrá de ser mayor. ¿Qué relación existe entre la velocidad de bits, la calidad del sonido y la capacidad de almacenamiento? Por lo general, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido; sin embargo, la capacidad de almacenamiento para archivos de audio de la misma duración habrá de ser mayor y, en consecuencia, el número de canciones que se podrán almacenar en el reproductor será menor. Las velocidades de bits más bajas permiten almacenar un mayor número de canciones, pero la calidad del sonido será menor. Nota  Si importa una canción de un CD al ordenador a una velocidad de bits baja, no podrá mejorar la calidad del sonido si selecciona una velocidad mayor cuando transfiera la canción del ordenador al reproductor. Índice El formato de audio hace referencia al método utilizado para importar datos de audio de Internet o CD de audio a un ordenador y luego almacenarlos en forma de un archivo de audio. Entre los formatos más comunes, se encuentran MP3 y WMA. Menú Inicio ¿Qué es el formato de audio? Tabla de contenido ¿Qué son el formato de audio y la velocidad de bits? 54 Información de utilidad Nota Índice  No desconecte el reproductor mientras [ACCESO DATOS] aparezca en el reproductor durante la transferencia de datos. De lo contrario, los datos podrían dañarse.  No formatee la memoria del reproductor con el Explorador de Windows. Si formatea el reproductor en el Explorador de Windows sin pretenderlo, vuelva a formatearla en el reproductor ( pág. 51). Menú Inicio Puede almacenar los datos del ordenador en la memoria del reproductor si transfiere los datos del ordenador en el Explorador de Windows. Si el reproductor está conectado al ordenador, la memoria aparecerá en el Explorador de Windows como [WALKMAN]. Tabla de contenido Almacenamiento de datos 55 Información de utilidad Menú Inicio Puede actualizar el firmware del reproductor. La instalación de la última versión del firmware del reproductor le permitirá agregar nuevas características al reproductor. Para obtener más información acerca de la última versión del firmware y sobre cómo instalarla, visite los sitios web de asistencia al cliente ( pág. 74). Tabla de contenido Actualización del firmware del reproductor  Descargue el programa de actualización en el ordenador desde el  Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, inicie el programa de actualización.  Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para actualizar el firmware del reproductor. La actualización del firmware ha finalizado.  Sugerencia  Para visualizar la información de versión del firmware del reproductor, seleccione [Ajustes]  [Información] en el menú Inicio ( pág. 48). Índice sitio web. 56 Solución de problemas Solución de problemas 1 Busque los síntomas del problema en las siguientes tablas de solución de problemas e intente llevar a cabo las acciones de corrección que se indican. Es posible que algunos de los problemas se solucionen al cargar la batería. 3 Pulse el botón RESET con una aguja pequeña o un objeto similar. Si pulsa el botón RESET cuando el reproductor está en funcionamiento, es posible que se eliminen los datos y los ajustes almacenados en el reproductor. Tras restablecer el reproductor, pulse el botón  para encender el reproductor. Botón RESET 4 Compruebe la información sobre el problema en la sección de Ayuda del software. 5 Busque información sobre el problema en uno de los sitios web de asistencia al cliente ( pág. 74). 6 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Continúa  Índice 2 Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería. Menú Inicio Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el problema. Tabla de contenido Solución de problemas 57 Solución de problemas Tabla de contenido Funcionamiento Menú Inicio No se oye el sonido.  El nivel del volumen se ha ajustado a cero.  Suba el volumen ( pág. 5).  La toma de auriculares no está bien conectada.  Conecte la toma de auriculares de forma correcta ( pág. 6).  La clavija de los auriculares está sucia.  Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.  No hay archivos de audio almacenados en la memoria.  Si aparece [SIN DATOS], transfiera la música desde el ordenador. Se produce ruido.  Se está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono móvil, cerca del reproductor.  Cuando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del reproductor. datos de música están dañados. Los   Elimine los datos y vuelva a transferirlos. Cuando transfiera datos, cierre el resto de las aplicaciones para evitar que se dañen los archivos. clavija de los auriculares está sucia. La   Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco. Los botones no funcionan.  El interruptor HOLD está ajustado en el sentido de la flecha ().  Deslice el interruptor HOLD hacia el sentido opuesto de la flecha () ( pág. 7). El reproductor presenta condensación de humedad.  unas horas hasta que se seque. Espere  El nivel de energía restante de la batería es bajo o insuficiente.  la batería al ordenador para cargarla ( pág. 14). Conecte  el reproductor no responde, incluso después de cargar la batería, pulse el botón Si  RESET para restablecerlo ( pág. 56). La reproducción no se detiene.  En este reproductor, no hay diferencia entre detener e interrumpir la reproducción. Cuando se pulsa el botón , aparece  y la reproducción se detiene o se interrumpe. El reproductor tarda en iniciarse.  Puede que el reproductor tarde en iniciarse si tiene almacenada una gran cantidad de archivos o carpetas, o bien, si los datos de audio transferidos al reproductor incluyen una gran cantidad de etiquetas de información ID3. Espere hasta que aparezca la animación de inicio. Continúa  Índice No se pueden reproducir las canciones.  Se ha agotado la energía de la batería.  Cargue la batería por completo ( pág. 14).  Si el reproductor no responde, incluso después de cargar la batería, pulse el botón RESET para restablecerlo ( pág. 56). 58 Solución de problemas El reproductor no permite formatear.  El nivel de energía restante de la batería es bajo o insuficiente.  Conecte la batería al ordenador para cargarla ( pág. 14). El reproductor no funciona.  No hay suficiente espacio libre en la memoria.  Conecte el reproductor al ordenador y elimine los archivos o las canciones que no necesite para aumentar el espacio libre en el reproductor. Continúa  Índice La reproducción se detiene de repente.  El nivel de energía restante de la batería es insuficiente.  Conecte la batería al ordenador para cargarla ( pág. 14). Menú Inicio El canal derecho de los auriculares no emite sonido, o bien, se oye el sonido del canal derecho en ambos lados de los auriculares.  La toma de auriculares no está completamente insertada.  Si los auriculares no están conectados firmemente, el sonido no se emitirá correctamente. Conecte los auriculares a la toma hasta que encajen en su sitio ( pág. 6). Tabla de contenido Las canciones transferidas no se encuentran.  La memoria del reproductor se ha formateado mediante el Explorador de Windows.  Formatee la memoria mediante el menú [Formatear] del reproductor ( pág. 51).  Se ha desconectado el reproductor del ordenador durante la transferencia de archivos.  Vuelva a transferir los archivos que puedan utilizarse al ordenador y formatee la memoria mediante el menú [Formatear] del reproductor ( pág. 51). 59 Solución de problemas Continúa  Índice Se muestran caracteres confusos.  Se ha seleccionado el idioma incorrecto.  Seleccione el idioma correcto en [Idioma (Language)] ( pág. 16, 49) y, a continuación, vuelva a transferir los datos al reproductor. Menú Inicio El título de una canción no se muestra correctamente.  Si el título contiene caracteres no admitidos, se mostrará sin dichos caracteres.  Cambie el título con los caracteres adecuados en el ordenador. Tabla de contenido Pantalla 60 Solución de problemas El reproductor no puede cargar la batería.  El reproductor no está conectado correctamente al conector USB del ordenador.  Desconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a conectarlo.  La batería se carga a una temperatura ambiente fuera del intervalo de 5 ºC a 35 ºC.  No se puede cargar la batería cuando aparece el icono . Cargue la batería a una temperatura ambiente de 5 ºC a 35 ºC.  El ordenador no está encendido.  Encienda el ordenador.  El ordenador está en modo de Reposo o Hibernación.  Desconecte el reproductor del ordenador y, a continuación, desactive el modo de Reposo o Hibernación del ordenador. Vuelva a conectar el reproductor al ordenador. La carga se completa muy rápidamente.  Si la batería está casi totalmente cargada al comenzar la carga, se necesita poco tiempo para que se cargue por completo. Continúa  Índice La vida útil de la batería es corta.  La temperatura de funcionamiento es inferior a 5 ºC.  La vida útil de la batería se acorta debido a las características de la batería. No se trata de un fallo de funcionamiento.  El tiempo de carga de la batería es insuficiente. .  Cargue la batería hasta que aparezca  Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma correcta, es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor durante más tiempo ( pág. 52).  Debe sustituir la batería.  Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Menú Inicio No se enciende el reproductor.  El interruptor HOLD está ajustado en el sentido de la flecha ().  Deslice el interruptor HOLD hacia el sentido opuesto de la flecha () ( pág. 7).  Si pulsa el botón  inmediatamente después de apagar el reproductor, éste no se iniciará debido al proceso de cierre. Espere unos segundos para volver a encenderlo.  El nivel de energía restante de la batería es insuficiente.  Conecte la batería al ordenador para cargarla ( pág. 14). Si el reproductor no responde, incluso después de cargar la batería, pulse el botón RESET para restablecerlo ( pág. 56).  No hay suficiente espacio libre en la memoria.  Para obtener más información acerca de la capacidad de los archivos y las carpetas, consulte “Cantidad máxima de archivos o carpetas que se pueden grabar (aprox.)” ( pág. 77).  Para obtener un funcionamiento normal, por lo menos se necesitan 20 MB de espacio libre. Si desea comprobar el espacio libre del que dispone, abra [Mi PC] o [Equipo] – [WALKMAN], haga clic con el botón derecho en [Storage Media]*1 para visualizar el menú y, a continuación, seleccione [Propiedades]. *1 La jerarquía de datos puede variar en función del entorno informático que se utilice. Tabla de contenido Alimentación 61 Solución de problemas La suma total del tiempo grabado y el tiempo restante no es igual al tiempo de grabación máximo.  Cuando se graba un gran número de archivos pequeños, puede que se graben con espacios en blanco insertados automáticamente entre ellos debido a restricciones del sistema. Esto provoca un aumento del tiempo grabado total, lo que a su vez provoca el desajuste. No se pueden eliminar los archivos grabados.  El archivo o la carpeta que no se puede eliminar está configurado como Sólo lectura en un ordenador.  Elimine los datos mediante el Explorador de Windows. El nivel de energía de la batería es bajo o la batería está agotada.   Cargue la batería por completo ( pág. 14). No se elimina la carpeta aunque se han eliminado todos los archivos grabados.  La carpeta incluye otros archivos además de los grabados.  Abra la carpeta mediante el Explorador de Windows y elimine todos los archivos que no haya grabado mediante el reproductor. Continúa  Índice El reproductor no permite grabar.  No hay suficiente espacio libre en la memoria.  Elimine los archivos innecesarios.  Exporte los archivos grabados a un ordenador. El espacio libre necesario puede variar en función de la velocidad de bits o el tiempo de grabación.  Se ha alcanzado el número máximo de archivos que se pueden grabar. El número máximo de archivos que se pueden grabar es de 999 archivos para programas de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) y archivos de sonido grabados.  Elimine los archivos innecesarios hasta que los programas de radio FM grabados (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) y los archivos de sonido grabados lleguen a ser 999 o menos, respectivamente.  Exporte los archivos grabados a un ordenador.  El reproductor está conectado a un ordenador.  Desconecte el reproductor del ordenador. Menú Inicio El tiempo de grabación restante sigue siendo el mismo aunque se eliminen archivos.  Debido a restricciones del sistema, puede que el tiempo de grabación restante no aumente en caso de que sólo se eliminen archivos pequeños. Tabla de contenido Grabación 62 Solución de problemas Sólo se puede transferir un pequeño número de canciones al reproductor.  No hay suficiente espacio libre en la memoria.  Elimine las canciones que no desee para aumentar el espacio libre. datos que no son de audio almacenados en la memoria. Hay   Traslade los archivos que no son de audio al ordenador para aumentar el espacio libre de la memoria. El reproductor se vuelve inestable si está conectado al ordenador.  Se está utilizando un concentrador USB.  Conecte el reproductor directamente a un conector USB, ya que es posible que la conexión mediante un concentrador USB no funcione. Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione alimentación. Continúa  Índice Los archivos de audio no se pueden transferir del ordenador al reproductor.  Es posible que se detenga el proceso de transferencia debido a factores tales como la electricidad estática o similares.  Esto permite proteger los datos. Desconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a conectarlo. El conector USB del reproductor no está conectado correctamente a un conector  USB del ordenador. Asegúrese de que aparezca [ACCESO DATOS] o [USB CONECTADO] en la pantalla.  Desconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a conectarlo. hay suficiente espacio libre en la memoria. No   Elimine las canciones que no desee para aumentar el espacio libre.  Hay archivos incorrectos en el reproductor.  Vuelva a transferir los archivos que desee al ordenador y formatee la memoria del reproductor ( pág. 51).  Hay un archivo de audio dañado.  Elimine el archivo de audio y vuelva a transferirlo. Cuando transfiera el archivo de audio, cierre el resto de las aplicaciones para evitar que se dañe el archivo. Ha intentado transferir contenidos con protección de derechos de autor.   No se pueden transferir contenidos con protección de derechos de autor, ya que el reproductor no es compatible con ellos. Menú Inicio No aparece [USB CONECTADO] cuando se conecta el reproductor al ordenador.  El conector USB del reproductor no está conectado correctamente a un conector USB del ordenador.  Desconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a conectarlo.  Se está utilizando un concentrador USB.  Conecte el reproductor directamente a un conector USB, ya que es posible que la conexión mediante un concentrador USB no funcione. Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione alimentación.  Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador.  Desconecte el reproductor, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, desconecte el reproductor, reinicie el ordenador y vuelva a conectar el reproductor.  Es posible que el conector USB del ordenador tenga un problema. Conecte el conector USB del reproductor a otro conector USB del ordenador.  El nivel de energía restante de la batería es insuficiente.  Conecte el reproductor a un ordenador en funcionamiento durante al menos 5 minutos para cargar la batería. Cuando cargue una batería agotada, el iluminador de alimentación parpadeará en la dirección de las agujas del reloj y no aparecerá nada en la pantalla. Tabla de contenido Conexión con el ordenador 63 Solución de problemas La emisión de FM sufre interferencias.  Se está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono móvil, cerca del reproductor.  Cuando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del reproductor. Continúa  Índice La recepción es débil y el sonido es de mala calidad.  La señal de radio es débil.  Escuche la emisión de FM cerca de una ventana, ya que la señal puede ser débil dentro de edificios o vehículos.  El cable de los auriculares no se ha extendido lo suficiente.  El cable de los auriculares funciona como una antena. Extiéndalo lo máximo posible. Menú Inicio La emisión de FM no se oye bien.  La frecuencia de recepción no está totalmente sintonizada.  Seleccione la frecuencia manualmente para mejorar la recepción ( pág. 34). Tabla de contenido Radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) 64 Solución de problemas Se han reiniciado la fecha y la hora.  Si dejó el reproductor durante un período de tiempo con la batería agotada, es posible que la hora y la fecha se reinicien.  No se trata de un fallo de funcionamiento. Cargue la batería hasta que aparezca en la pantalla ( pág. 14) y vuelva a ajustar la fecha y la hora ( pág. 17, 45). Se han restablecido todos los ajustes del reproductor.  Ha desplazado, eliminado o cambiado el nombre de los archivos del sistema. O bien, se ha formateado la memoria del reproductor sin utilizar el menú [Formatear] del reproductor.  Si realiza alguna de las operaciones anteriores, se reestructurará el sistema y se restablecerán todos los ajustes del reproductor cuando lo desconecte del ordenador o de otros dispositivos. Si el reproductor no funciona con normalidad después de formatearlo con un método distinto al del menú [Formatear] del reproductor, formatee la memoria mediante el menú [Formatear] del reproductor ( pág. 51). Índice El reproductor se calienta.  El reproductor puede calentarse cuando la batería está cargándose o inmediatamente después de la carga. También puede calentarse cuando se transfiere una gran cantidad de archivos. Esta situación es normal y no debe ser una causa de preocupación. No use el reproductor durante un tiempo para permitir que se enfríe. Menú Inicio No se oye ningún pitido cuando se utiliza el reproductor.  [Pitido] está ajustado en [Pitido desact.].  Ajuste [Pitido] en [Pitido activ.] ( pág. 46). Tabla de contenido Otros 65 Solución de problemas [AVLS] (parpadea)  El nivel del volumen supera el valor nominal mientras [AVLS (límite volumen)] está activado.  Baje el volumen o desactive la función [AVLS (límite volumen)] ( pág. 46). [NO SE PUEDE EJECUTAR]  Está intentando eliminar o presintonizar emisoras cuando el reproductor no se encuentra en la función FM.  Cambie la función a [FM] y, a continuación, podrá presintonizar y eliminar emisoras. intentando cambiar el ajuste del ecualizador con la función BASS activada. Está   Desactive la función BASS y, a continuación, podrá cambiar el ajuste del ecualizador. [CAN NOT CHARGE]  La batería se carga a una temperatura ambiente fuera del intervalo de 5 ºC a 35 ºC.  No se puede cargar la batería cuando aparece el icono . Cargue la batería a una temperatura ambiente de 5 ºC a 35 ºC. [CARGANDO]  La batería se está cargando.  No se trata de un error. Espere hasta que la batería esté totalmente cargada. Sin embargo, puede utilizar el reproductor aunque la batería no esté totalmente cargada. [USB CONECTADO]  El reproductor está conectado a un ordenador.  No se trata de un error. No se pueden utilizar los controles del reproductor mientras está conectado a un ordenador. [ERROR DE DRM]  El reproductor no puede reproducir archivos de audio que utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para Windows Media (“WM-DRM”).  Transfiera el archivo de audio normal de nuevo al ordenador y, a continuación, formatee la memoria. Continúa  Índice [ERROR DE ARRANQUE]  La memoria no se ha formateado correctamente.  La memoria se ha formateado en un ordenador.  Pulse el botón  y, a continuación, aparecerá el mensaje [¿Formatear?]. Seleccione [Aceptar] y pulse el botón  para confirmar. Todos los datos (las canciones, etc., incluidos los datos de muestra instalados de fábrica, el instalador de software integrado y la Guía de funcionamiento) se borrarán. Menú Inicio Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en la pantalla. Tabla de contenido Mensajes 66 Solución de problemas [MEMORIA LLENA]  No hay suficiente espacio libre en la memoria.  Está intentando grabar un programa de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F) cuando el reproductor ya tiene 999 archivos de programas de radio FM grabados.  Está intentando grabar sonido con el reproductor cuando ya tiene 999 archivos de sonido grabados.  Conecte el reproductor al ordenador y elimine los archivos o las canciones que no necesite para aumentar el espacio libre en el reproductor.  Elimine los programas de radio FM grabados innecesarios.  Elimine los archivos de sonido grabados innecesarios. [SIN DATOS]  La memoria no contiene archivos de audio.  Transfiera los archivos de audio. [SIN ELEMENTOS]  El elemento seleccionado no contiene archivos de audio.  Transfiera los archivos de audio.  Grabe sonido.  Grabe contenidos de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F).  No se ha presintonizado ninguna emisora de FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F).  Presintonice emisoras de FM. [SÓLO LECTURA]  Está intentando eliminar canciones de Sólo lectura.  Elimine los datos mediante el Explorador de Windows. Índice [BATERÍA BAJA]  La batería dispone de poca energía.  Cargue la batería ( pág. 14). Menú Inicio [HOLD]  El reproductor no funciona porque el interruptor HOLD está ajustado en la posición de retención.  Para que el reproductor funcione, deslice el interruptor HOLD hacia la posición opuesta ( pág. 7). Tabla de contenido [ERROR ARCHIVO]  No se puede leer el archivo.  El archivo no es normal.  El reproductor no puede reproducir ciertos archivos porque los formatos no son compatibles.  El proceso de transferencia se ha interrumpido.  Transfiera el archivo de audio normal de nuevo al ordenador y, a continuación, formatee el reproductor.  Si la canción que no se puede reproducir es innecesaria, puede eliminarla de la memoria. 67 Información adicional Información adicional Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Auriculares Continúa  Índice Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Menú Inicio Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Tabla de contenido Precauciones 68 Información adicional Índice Continúa  Menú Inicio Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tabla de contenido Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) 69 Información adicional Menú Inicio Índice Continúa  Tabla de contenido Sobre la seguridad  Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los terminales del reproductor con otros objetos metálicos. toque la batería recargable con las manos desprotegidas si presenta fugas. No  Dado que podrían quedar restos de líquido en el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano si se han producido fugas en la batería. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, no se los frote, ya que puede provocar ceguera. Lávese los ojos con agua limpia y póngase en contacto con un médico. Asimismo, si el líquido entra en contacto con su cuerpo o con su ropa, lávelo inmediatamente. De lo contrario, podría sufrir quemaduras o lesiones. Si sufre quemaduras o lesiones provocadas por el líquido de la batería, póngase en contacto con un médico. vierta agua ni permita que entren objetos extraños en el reproductor. De No  lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si esto ocurriera, apague el reproductor inmediatamente, desconéctelo y póngase en contacto con el distribuidor Sony o el centro de servicio técnico de Sony más cercano.  No arroje el reproductor al fuego.  No desmonte ni modifique el reproductor. De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas. Póngase en contacto con el distribuidor Sony o el centro de servicio técnico de Sony más cercano para obtener baterías recargables de recambio y realizar comprobaciones internas o reparaciones. 70 Información adicional  No exponga el reproductor al agua. El reproductor no es a prueba de agua. Recuerde seguir las precauciones siguientes.  Tenga cuidado de no arrojar el reproductor en un lavamanos ni en un recipiente con agua.  No utilice el reproductor en sitios húmedos o en el exterior si hace mal tiempo; por ejemplo, si llueve o nieva.  No moje el reproductor. Si toca el reproductor con las manos mojadas o si lo coloca en una prenda mojada, es posible que se moje y que esto provoque un fallo de funcionamiento.  Cuando desconecte los auriculares del reproductor, procure sujetar la clavija. Si tira del cable de los auriculares, puede dañarlo. Continúa  Índice  Procure no colocar el reproductor dentro de una bolsa con el cable de los auriculares enrollado y someter dicha bolsa a golpes fuertes. Menú Inicio  Asegúrese de no sentarse con el reproductor en el bolsillo posterior. Tabla de contenido Sobre la instalación  No coloque ningún objeto pesado sobre el reproductor ni lo exponga a golpes. Puede provocar daños o fallos de funcionamiento. use el reproductor cuando esté expuesto a condiciones de mucha luz, Nunca  humedad, vibración o temperaturas extremas. Esto podría decolorar, deformar u ocasionar un mal funcionamiento del reproductor.  Nunca deje el reproductor expuesto a temperaturas altas, como en el interior de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa.  No deje el reproductor en lugares expuestos a polvo excesivo.  No deje el reproductor en superficies inestables ni en posición inclinada.  Si el reproductor provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, apáguelo y aléjelo del televisor o la radio.  Cuando utilice el reproductor, recuerde seguir las precauciones siguientes para evitar doblar el aparato o provocar un fallo de funcionamiento. 71 Información adicional Seguridad en carretera No utilice los auriculares en situaciones donde la audición no deba verse entorpecida. Prevención de daños en los oídos Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición. No suba el volumen de golpe, especialmente cuando utilice auriculares. Súbalo paulatinamente para evitar daños auditivos. Respeto hacia los demás Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma podrá escuchar los sonidos del exterior y será respetuoso con la gente que le rodea. Advertencia Si se produce una tormenta con rayos mientras utiliza el reproductor, quítese los auriculares inmediatamente. Si experimenta alguna reacción alérgica a los auriculares suministrados, deje de utilizarlos de inmediato y póngase en contacto con un médico. Continúa  Índice Sobre los auriculares Menú Inicio Sobre la acumulación de calor El reproductor se puede calentar mientras se realiza la carga si se utiliza durante un período prolongado de tiempo. Tabla de contenido Nota sobre la electricidad estática En situaciones de aire particularmente seco, puede sentir una ligera sensación de hormigueo en sus orejas. Esto se debe a la acumulación de electricidad estática en el cuerpo, y no a un fallo del reproductor. Para reducir este efecto, lleve ropa confeccionada con materiales naturales. 72 Información adicional Continúa  Índice Sobre la limpieza  Limpie el estuche del reproductor con un paño suave como, por ejemplo, un paño de limpieza para gafas.  Si el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente suave.  No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del estuche.  Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca del conector.  Limpie la clavija de los auriculares de forma periódica. Si tiene problemas o dudas acerca del reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Menú Inicio Sobre la pantalla LCD  No presione la pantalla LCD con fuerza. Pueden aparecer puntos de colores o puede acabar dañándola.  Si el reproductor se usa en un lugar frío, es posible que la imagen se vuelva borrosa. Esto no es un fallo.  Si el reproductor se usa en un lugar frío o cálido, puede verse afectado el contraste. Tabla de contenido Sobre el uso  Si utiliza una correa (se vende por separado), tenga cuidado de que ésta no se enganche con los objetos junto a los que pase. Además, tenga cuidado de no balancear el reproductor por la correa para no golpear a la gente.  Absténgase de utilizar el reproductor en el avión, de acuerdo con los anuncios de a bordo durante el despegue o aterrizaje.  Tenga en cuenta que puede formarse condensación temporalmente, por ejemplo, cuando el reproductor pasa rápidamente de un entorno con una temperatura baja a otro con una temperatura alta, o bien, si se utiliza en una habitación en la que se acaba de encender la calefacción. La condensación provoca un fenómeno que hace que la humedad del aire se adhiera a superficies como paneles de metal o similares y luego pase al estado líquido. Si se forma condensación en el reproductor, déjelo desconectado hasta que desaparezca. Si lo utiliza con condensación, puede provocar un fallo de funcionamiento. 73 Información adicional Continúa  Índice  En las explicaciones de este manual se presupone que el usuario está familiarizado con las operaciones básicas de Windows. Para obtener información sobre cómo utilizar el ordenador y el sistema operativo, consulte los manuales correspondientes. Menú Inicio  No garantizamos que todos los idiomas se visualizarán correctamente en el software suministrado.  Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales no se visualicen. Tabla de contenido Sobre el software  Las leyes de derechos de autor prohíben copiar el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el permiso del propietario de los derechos de autor. no será responsable en ningún caso de ningún perjuicio económico ni Sony  de pérdidas de beneficios, incluidas las reclamaciones realizadas por terceras partes, que resulten del uso del software suministrado con este reproductor.  El software suministrado con este reproductor no se puede utilizar con equipos distintos a los designados.  Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.  El uso de este reproductor con un software diferente al proporcionado no está cubierto por la garantía.  La posibilidad de mostrar los idiomas en el software suministrado dependerá del sistema operativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados óptimos, asegúrese de que el sistema operativo sea compatible con el idioma que desee utilizar. 74 Información adicional  La capacidad del reproductor conectado.  Un funcionamiento anormal del reproductor.  El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido. Acerca del sitio web de asistencia al cliente Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con un producto de Sony, o bien, si desea obtener información acerca de los artículos compatibles con un producto de Sony, visite los siguientes sitios web. Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp Para clientes de otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support Para clientes que han adquirido modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Índice  La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. no se hace responsable de grabaciones, descargas incompletas o datos Sony  dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador. el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra Según  en el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: Menú Inicio En algunos países o regiones, el reproductor no tiene instalados determinados datos de muestra. *1 Tabla de contenido Acerca de los datos de muestra*1 El reproductor tiene preinstalados datos de muestra. Si los elimina, no podrá restaurarlos y no se le suministrarán datos de sustitución. 75 Información adicional Índice Programa ©2010 Sony Corporation Documentación ©2010 Sony Corporation Menú Inicio  “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. ZAPPIN   Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Adobe Reader y Adobe Flash Player son marcas comerciales o marcas Adobe,  comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y en otros países.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.  Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.  Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican las marcas TM y ®. Tabla de contenido Aviso sobre licencia y marcas comerciales 76 Información adicional Tabla de contenido Especificaciones Formatos de archivo compatibles Formatos de audio (Códec) Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1 Layer3) Extensión de archivo: .mp3 Velocidad de bits: de 32 a 320 kbps (compatible con velocidad de bits variable (VBR)) Frecuencia de muestreo*1: 32, 44,1, 48 kHz WMA Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF Extensión de archivo: .wma Velocidad de bits: de 32 a 192 kbps (compatible con velocidad de bits variable (VBR)) Frecuencia de muestreo*1: 44,1 kHz *1 Puede que la frecuencia de muestreo no coincida con la de todos los codificadores. Cantidad máxima de canciones y tiempo que se puede grabar (aprox.) Los tiempos aproximados están calculados basándose únicamente en la transferencia o grabación de canciones de 4 minutos en formato MP3. La cantidad de canciones y de tiempo de reproducción puede variar en formatos de archivo de audio reproducibles distintos del formato MP3. NWZ-B152/B152F NWZ-B153/B153F Velocidad de bits Canciones Tiempo Canciones Tiempo 48 kbps 1 250 83 h 20 min 2 550 170 h 00 min 64 kbps 950 63 h 20 min 1 950 130 h 00 min 128 kbps 470 31 h 20 min 980 65 h 20 min 256 kbps 240 16 h 00 min 490 32 h 40 min 320 kbps 190 12 h 40 min 390 26 h 00 min Continúa  Índice MP3 Menú Inicio Música 77 Información adicional Los tiempos que se indican a continuación son valores estimados en los casos en los que sólo se almacenen archivos de audio de radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/ B153F) o de voz. Pueden variar, en función de las condiciones en las que se utilice el reproductor. Códec* Tiempo Tiempo Grabación de voz alta 23 h 20 min 47 h 50 min Grabación de voz media 46 h 40 min 95 h 40 min Grabación de voz baja 93 h 20 min 191 h 20 min Grabación de FM 11 h 40 min 23 h 50 min Índice NWZ-B153/B153F Menú Inicio NWZ-B152/B152F 1 Tabla de contenido Tiempo de grabación máximo (aprox.) * El reproductor utiliza el códec MS-ADPCM para grabar el sonido y los programas de FM. 1 Cantidad máxima de archivos o carpetas que se pueden grabar (aprox.)  Archivos: 2 640  Carpetas: 500 Capacidad (capacidad disponible para el usuario)*1 NWZ-B152/B152F: 2 GB (aprox. más de 1,73 GB = 1 853 587 456 bytes) NWZ-B153/B153F: 4 GB (aprox. más de 3,54 GB = 3 798 007 808 bytes) La capacidad de almacenamiento disponible del reproductor puede variar. Parte de la memoria se usa para las funciones de gestión de datos. *1 Salida (auriculares) Respuesta de frecuencia De 20 a 20 000 Hz (cuando se reproduce un archivo de datos, medida de señal única) Radio FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/B153F)  Preajuste 30 emisoras presintonizadas de frecuencia FM Intervalo  De 87,5 a 108,0 MHz La frecuencia avanzará 0,1 MHz. IF (FM) No admitido Antena Antena del cable de los auriculares Interfaz Auriculares: toma de auriculares estéreo USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0) Temperatura de funcionamiento De 5 ºC a 35 ºC Continúa  78 Información adicional  Batería de 170 mAh de iones de litio recargable incorporada  Alimentación USB (a partir de un ordenador mediante el conector USB del reproductor) Menú Inicio Tiempo de carga Carga mediante USB Aprox. 70 minutos Duración de la batería (reproducción continua) NWZ-B152/B153/B152F/B153F Reproducción de MP3 a 128 kbps Aproximadamente 18 horas Reproducción de WMA a 128 kbps Aproximadamente 17 horas Índice Estado del reproductor Aproximadamente 6 horas En recepción de emisiones de FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/ B153F) Aproximadamente 3 horas Grabación de FM (sólo para los modelos NWZ-B152F/ B153F) Grabación de voz Aproximadamente 6 horas La duración de la batería puede variar según los ajustes. Las horas anteriores estimadas de uso de batería se basan en condiciones de uso típicas con el “Ajuste básico de la condición de la batería (ajuste de mayor duración de la batería)” definido como se muestra en la tabla siguiente. Observe que incluso si el reproductor está desactivado un período largo de tiempo, se consume algo de energía de la batería. La duración de la batería puede variar según el ajuste del volumen, las condiciones de uso y la temperatura ambiente. Ajuste Ajuste predeterminado Ajuste básico de la condición de la batería (ajuste de mayor duración de la batería) Ajustes de pantalla [Modo ahorro energía]*1 ( pág. 47) [Ahorro energía normal] [Ahorro energía super] Ajustes de efecto de sonido [Ecualizador]*2 ( pág. 30) [Ninguno] [Ninguno] [BASS]* ( pág. 29) [LED]*3 ( pág. 47) Activar Desactivar [LED activado] [LED desactivado] [Medio(Mid)] [Bajo(Low)] Ajustes del iluminador de alimentación Ajustes para la calidad de grabación 3 [Códec grabación voz] ( pág. 44) Tabla de contenido Fuente de alimentación *1 Cuando [Modo ahorro energía] está ajustado en [Ahorro energía normal], la duración de la batería es aproximadamente un 30% más corta que en [Ahorro energía super]. Cuando [Modo ahorro energía] está ajustado en [Ahorro desact.], la duración de la batería es aproximadamente un 70% más corta que en [Ahorro energía super]. *2 Cuando [Ecualizador] está ajustado en [Heavy], [Pop], [Jazz], [Exclusivo] o [Personalizado], la duración de la batería es aproximadamente un 50% más corta que en [Ninguno]. *3 Cuando la función [BASS] se encuentra activada y [LED] está ajustado en [LED activado], la vida útil de la batería se acorta aproximadamente un 50%. Continúa  79 Información adicional Tabla de contenido Pantalla Pantalla LCD de 3 líneas Dimensión (ancho/alto/largo, partes salientes no incluidas) Menú Inicio 90,7 × 22 × 14,7 mm Dimensión (ancho/alto/largo) 90,9 × 23,3 × 15,2 mm Índice Peso Aprox. 28 g Elementos suministrados  Auriculares (1)  Guía de inicio rápido (1) Las carpetas que se indican a continuación se almacenan en la carpeta [Storage Media] de la memoria del reproductor. Los elementos siguientes (archivos PDF y accesos directos) se incluyen en estas carpetas.  Carpeta [Operation Guide]*1 Contiene archivos PDF de la Guía de funcionamiento.  Carpeta [Support] Contiene iconos de acceso directo a “Asistencia al cliente” y “Registro del cliente” en las carpetas del país o región.  Carpeta [PC_Application_Software] Contiene un icono de acceso directo al sitio de descarga del Reproductor de Windows Media 11. Si su ordenador utiliza la versión del Reproductor de Windows Media 10 o anterior, descárguese la versión del Reproductor de Windows Media 11 desde este sitio web. *1 Los archivos PDF con el nombre [xxx_NWZB150.pdf] que contiene esta carpeta corresponden a la Guía de funcionamiento. El nombre del idioma se muestra en lugar de las “xxx”. Seleccione el manual que corresponda a su idioma. Continúa  80 Información adicional No es compatible con los siguientes entornos:  Ordenadores o sistemas operativos de creación propios  Entornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por el fabricante  Entornos de arranque múltiple  Entornos con varios monitores  Macintosh El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Índice No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores aunque cumplan los requisitos del sistema mencionados anteriormente. Menú Inicio  Ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos Windows*1:  Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior)  Windows XP Professional (Service Pack 2 o posterior)  Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 o posterior)  Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 o posterior)  Windows Vista Business (Service Pack 1 o posterior)  Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 o posterior)  Windows 7 Home Basic  Windows 7 Home Premium  Windows 7 Professional  Windows 7 Ultimate Versión del sistema operativo de 64 bits para Windows Vista y Windows 7. No compatible con sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente. *1 Excluidas las versiones de sistema operativo no compatibles con Microsoft.  CPU: 300 MHz o más (para Windows Vista, 800 MHz o más. Para Windows 7, 1 GHz o más)  RAM: 128 MB como mínimo (para Windows Vista, 512 MB o más. Para Windows 7, 1 GB (32 bits)/2GB (64 bits) o más)  Conector USB (se recomienda USB de alta velocidad)  Es necesario disponer de Internet Explorer 6.0 o posterior, así como del Reproductor de Windows Media 11 o 12.  Asimismo, se necesita una conexión de banda ancha a Internet para utilizar Electronic Music Distribution (EMD) o para visitar el sitio web. Tabla de contenido Requisitos del sistema (para el reproductor) 81 Información adicional B Batería ........................................ 14, 78 Batería restante ........................... 8, 14 [Biblioteca Música] ............10, 12, 21 Botón BACK/HOME ................. 6, 12 Botón BASS/PLAY MODE . .............................................5, 28, 29 Botón REC/STOP . ...............5, 37, 41 Botón RESET .............................. 7, 56 Botón VOL +/– ................................. 5 Botón ZAP .................................. 5, 24 Búsqueda de canciones .................. 26 C Calidad del sonido ................... 29, 30 [Códec grabación voz] . ................. 44 Conector USB .......................7, 14, 19 [Contraste] ...................................... 47 Canciones ...........................................32 Datos grabados ............................38, 42 Encendido ......................................... 9 Explorador . ..................................... 19 F Fecha y hora .................................... 17 [FM] ........................................... 10, 33 [Formatear] ..................................... 51 Función Bass ............................... 8, 29 G Grabación .................................. 37, 41 I [Idioma(Language)] ................. 16, 49 Iluminador de alimentación ........... 6 [Información] ................................. 48 [Inicializar] . .................................... 51 Interruptor HOLD ........................... 7 L [LED] ........................................... 6, 47 M Mando de avance/rebobinado ........ 5 Mensajes .......................................... 65 Menú Inicio ..................................... 10 Micrófono . .................................. 7, 41 [Modo ahorro energía] .................. 47 [Modo reproducción] .................... 28 MP3 ......................................19, 53, 76 O Ordenador ...........................14, 62, 80 Orificio para la correa . .................... 7 Continúa  Índice A Adobe Reader ................................... 2 ADPCM ..................................... 41, 77 [Ajustar Fecha-Hora] ............... 17, 45 Ajuste de la hora ....................... 17, 45 [Ajustes] . ................................... 10, 45 [Artista] ........................................... 26 Auriculares ......................6, 71, 77, 79 Avance rápido ................................. 21 [AVLS (límite volumen)] . ............. 46 E [Ecualizador] .................................. 30 Elementos suministrados .............. 79 Eliminación Menú Inicio Símbolos (Todas se repiten) ..................... 28 (Se repite 1 canción) ............... 28 (Todas las canciones se repiten aleatoriamente) . ............ 28 (Reproducción ZAPPIN) ..... 8, 24 [Personalizado] ...................... 30 [Heavy] .................................... 30 [Jazz] ........................................ 30 [Pop] . ....................................... 30 [Exclusivo] . ............................. 30 Tabla de contenido Índice 82 Información adicional T Transferencia . ................................. 19 V Velocidad de bits ............................ 53 Volumen ................................5, 46, 71 [Voz] . ......................................... 10, 41 W WMA ...................................19, 53, 76 Z [ZAPPIN Serie] .............................. 25 Índice S [Sensibil. de exploración] .............. 40 Sintonización manual .................... 33 Sintonización preajustada ............. 33 Solución de problemas . ................. 56 Menú Inicio R Radio ................................................ 33 Rebobinado rápido . ....................... 21 Recarga ............................................ 14 Repetición ....................................... 28 Reprod. datos grabac. .............. 39, 43 Reproducción . .......................... 21, 23 Reproducción aleatoria . ................ 28 Reproducción ZAPPIN ................. 23 [Rest. Todos Ajustes] . .................... 50 Restablecimiento del reproductor . ....................................................... 56 Tabla de contenido P Pantalla .................................... 6, 8, 34 Pantalla de radio FM . .................... 34 Pantalla de reproducción . ............... 8 [Pitido] . ........................................... 46 [Preajuste autom. FM] ................... 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Sony NWZ-B152 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario