Sony NWZ-E444 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
Guía de funcionamiento
NWZ-E443 / E444 / E445
©2009 Sony Corporation
4-154-408-41(1)
Haga clic en las secciones para acceder a
ellas directamente.
Transferencia de música
Transferencia de vídeos/fotos
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
2
2
Nota
Algunos modelos pueden no estar disponibles en función del país/región en el que haya
adquirido el reproductor.
Exploración de la Guía de funcionamiento
Utilizar los botones de la Guía de funcionamiento
Haga clic en los botones situados en la parte superior derecha de las páginas de
este manual para saltar a las secciones “Tabla de contenido, “Acerca del menú
Inicio” o “Índice.
Sugerencia
Si hace clic en el número de página en la tabla de contenido o en el índice, puede acceder
a la página indicada.
P
ara saltar a la página indicada, haga clic en la indicación de referencia (p. ej.,
p
ág. 5)
de cada página.
Para buscar una página de referencia por palabra clave, introduzca la palabra clave en el
campo de búsqueda de texto de la ventana de Adobe Reader.
L
os procedimientos de funcionamiento pueden variar según la versión de Adobe Reader.
Cambiar el diseño de página
Los botones de la ventana de Adobe Reader permiten seleccionar cómo desea
que se visualicen las páginas.
Continua
Las páginas se muestran como una
columna vertical continua, de manera
que el ancho de la página se ajusta dentro
de la ventana. Al desplazarse, las páginas
anterior y siguiente se mueven hacia
arriba o hacia abajo de forma continua.
Una sola página
Las páginas se visualizan una por
una, de manera que la página se
ajusta en la ventana. Al desplazarse,
la pantalla cambia a la página
anterior o a la siguiente.
Le lleva a la tabla de contenido
Encuentre lo que busca en la lista de temas del manual.
Le lleva a la lista del menú [Inicio]
Encuentre lo que busca en la lista de opciones del menú del reproductor.
Le lleva al índice
Encuentre lo que busca en una lista de palabras clave que se mencionan en el manual.
Campo de texto para buscar texto
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
3
3
Tabla de contenido
Operaciones y pantallas básicas
Componentes y controles ........................5
Apagado y encendido del reproductor ...7
Acerca del menú Inicio ............................8
Cómo utilizar el menú Inicio ................11
Cómo utilizar el menú de opciones ......14
Acerca del software ................................16
Paquete de software .......................................16
Software compatible ......................................16
Preparación del reproductor
Carga de la batería .................................17
Selección del idioma de pantalla ...........19
Ajuste de la fecha y la hora ....................20
Transferencia de música
Selección del modo de transferencia de
música ..................................................21
Transferencia de música mediante el
Reproductor de Windows Media 11 ...22
Importación de música desde discos CD ...22
Transferencia de música ................................24
Transferencia de música mediante
Content Transfer .................................26
Transferencia de música mediante el
Explorador de Windows .....................28
Transferencia de vídeos/fotos
Selección del modo de transferencia de
vídeos/fotos .........................................30
Transferencia de vídeos/fotos
mediante Content Transfer .................31
Transferencia de vídeos/fotos
mediante el Explorador de
Windows ..............................................33
Reproducción de música
Reproducción de música [Música]...........35
Pantalla de reproducción de música ............36
Pantalla de la lista de música ........................37
Búsqueda de canciones ..........................38
Reproducción de una lista de
reproducción ................................................39
Reproducción de todas las canciones en
orden aleatorio ....................................40
Eliminación de canciones ......................41
Utilización del menú de opciones de
música ..................................................42
Visualización de la pantalla de información
detallada
[Información detallada] .....................44
Visualización de la pantalla de portada
[Portada] ..........................................................44
Modificación de los ajustes de
música ..................................................45
Ajuste del modo de reproducción
[Modo reproducción] .........................................45
Ajuste de la calidad del sonido
[Ecualizador] ....................................................46
Escucha con un sonido estéreo nítido
[Estéreo nítido] .................................................47
Ajuste del nivel de volumen
[Normalizador Dinámico] ..................................48
Optimización de la calidad de la salida de
sonido del altavoz SRS-NWGT014E
suministrado
[Optimiz. salida altavoces] ..........49
Visualización de vídeos
Reproducción de un vídeo [Vídeos] ........50
Pantalla de reproducción de vídeo ..............51
Eliminación de vídeos ...........................52
Utilización del menú de opciones de
vídeo ....................................................53
Cambio de los ajustes de vídeo..............54
Ajuste de la función de zoom
[Ajustes Zoom] .................................................54
Ajuste de visualización de la pantalla de
vídeo
[Visualización] .......................................56
Ajuste de la orientación de visualización del
vídeo
[Direc. Visualiza. Vídeo] ..........................57
Visualización de fotos
Visualización de fotos [Fotos] .................58
Pantalla de visualización de fotos ................59
Reproducción de una presentación.......60
Eliminación de fotos ..............................61
Utilización del menú de opciones de
fotos .....................................................62
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
4
4
Cambio de los ajustes de fotos ..............63
Orientación de las fotos
[Dirección Visualiza. Foto] .................................63
Ajuste de la visualización de la pantalla de
fotos
[Visualización] ........................................64
Ajuste del modo de reproducción de la
presentación de diapositivas
[Repetir Presentación] ........................................64
Ajuste del intervalo de una presentación
[Intervalo Presentación] .....................................65
Audición y grabación de la Radio FM
Escuchar la Radio FM ...........................66
Pantalla de Radio FM ....................................67
Presintonización automática de emisoras
[Presint. Automática] .........................................68
Presintonización manual de emisoras .........69
Eliminación de emisoras
presintonizadas ............................................69
Grabación de la Radio FM ....................70
Reproducción de programas de Radio
FM grabados ........................................72
Eliminación de programas de Radio
FM grabados ........................................73
Utilización del menú de opciones de
Radio FM .............................................74
Modificación de los ajustes de Radio
FM ........................................................76
Ajuste de la recepción
[Sensibil. de Exploración] ...................................76
Ajuste de sonido monoaural/estéreo
[Mono/Auto] ....................................................76
Grabación/escucha de voz
Grabación de voz ...................................77
Reproducción de archivos de voz
grabados ..............................................79
Eliminación de archivos de voz
grabados ..............................................80
Utilización del menú de opciones de la
grabación de voz ..................................81
Modificación de los ajustes de
grabación .............................................83
Selección de un nivel de calidad de
grabación
[Ajustes velocidad bits] ....................83
Utilización del temporizador
Ajuste del temporizador ........................84
Ajuste de la alarma [Alarma] ...........................85
Ajuste del temporizador de desconexión
[Temp. suspensión] ............................................86
Ajustes comunes
Modificación de los ajustes comunes ....87
Visualización de la información del
reproductor
[Información de la Unidad] ..........87
Limitación del volumen
[AVLS (límite de volumen)] ................................88
Desactivación del pitido
[Pitido] ....................88
Ajuste de un tipo de salvapantallas
[Salvapantallas] .................................................89
Ajuste del brillo de la pantalla
[Luminosidad] ..................................................89
Ajuste de la hora actual
[Ajustar Fecha-Hora] .........................................90
Ajuste del formato de fecha
[Formato Visualiz. Fecha] ...................................91
Ajuste del formato de la hora
[Formato Visualiz. Hora] ....................................91
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
[Rest. Todos Ajustes] ..........................................92
Formateo de la memoria
[Formato] ...............92
Selección del idioma de pantalla
[Idioma (Language)] ..................................93
Datos útiles
Acerca de la vida útil de la batería ........94
¿Qué son el formato y la velocidad de
bits? ......................................................95
¿Qué es el formato de audio? ........................95
¿Qué es el formato de vídeo? ........................96
¿Qué es el formato de foto? ...........................96
Almacenamiento de datos .....................97
Actualización del firmware del
reproductor .........................................98
Solución de problemas
Solución de problemas ..........................99
Mensajes...............................................111
Información adicional
Precauciones ........................................113
Información legal sobre licencias y
marcas comerciales ...........................121
Especificaciones ...................................124
Índice ...................................................131
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
5
5
Operaciones y pantallas básicas
Componentes y controles
Botón BACK/HOME
Pulse el botón para subir un nivel en
la lista de visualización, o regresar al
menú anterior.
Mantenga pulsado el botón BACK/
HOME para visualizar el menú
[Inicio] (
p
ág. 8).
Botón de 5 direcciones*
1
Permite iniciar la reproducción y
navegar por los menús de la pantalla
del reproductor (
p
ág. 11, 14).
Pantalla
Consulte la
p
ág. 8.
Botón VOL +*
1
/–
Permite ajustar el volumen.
Interruptor HOLD
Si ajusta el interruptor HOLD podrá
evitar que se ponga en
funcionamiento accidentalmente al
transportarlo. Si se desliza el
interruptor HOLD en la dirección
que indica la flecha , se
desactivarán todos los botones de
funcionamiento. Si desliza el
interruptor HOLD hacia la posición
contraria, se desactivará la función
HOLD.
Botón OPTION/PWR OFF
Púlselo para visualizar el menú de
opciones (
p
ág. 14, 42, 53, 62, 74,
81).
Si mantiene pulsado el botón
OPTION/PWR OFF, la pantalla se
apaga y el reproductor entra en
modo de espera (
p
ág. 7).
*
1
Existen puntos táctiles. Utilícelos como
orientación para utilizar los botones.
Continúa
Parte frontal
Operaciones y pantallas básicas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
6
6
Operaciones y pantallas básicas
Botón RESET
Pulse el botón RESET con una aguja
o un objeto similar, para restablecer
el reproductor (
p
ág. 99).
Orificio de la correa
Se utiliza para colocar una correa (se
vende por separado).
Micrófono
Consulte la
p
ág. 77.
Toma WM-PORT
Conecte el cable USB suministrado o
los dispositivos periféricos
opcionales.
Si su reproductor incluye el altavoz
SRS-NWGT014E suministrado,
conéctelo a la toma WM-PORT.
Toma de auriculares
Inserte la clavija de los auriculares
hasta que encaje en su lugar. Si los
auriculares no se conectan de forma
adecuada, el sonido que se emite a
través de estos se oirá deteriorado.
Parte posterior
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
7
7
Operaciones y pantallas básicas
Apagado y encendido del reproductor
Para encender el reproductor
Pulse cualquier botón para encender el reproductor.
Sugerencia
Si [HOLD activado... Cancelar función HOLD para activar controles.] aparece en la
pantalla, deslice el interruptor HOLD situado a la derecha del reproductor en dirección
opuesta a la indicada por la flecha para desbloquear la función HOLD.
Para apagar el reproductor
Mantenga pulsado el botón OPTION/PWR OFF. [POWER OFF] aparece, a
continuación, el reproductor entra en el modo de espera y la pantalla se apaga.
Sugerencia
Ajuste la fecha y la hora en el reproductor antes de utilizarlo (
p
ág. 20, 90).
M
ientras se encuentra en pausa, si no se lleva a cabo ninguna operación durante más de
3 minutos, el reproductor entrará automáticamente en el modo de espera para ahorrar
energía de la batería y la pantalla se apaga.
M
ientras el reproductor está en modo de espera, si no se realiza ninguna operación
durante aproximadamente 4 horas, se apaga automáticamente. En este estado, la batería
consume poca energía.
Nota
No se puede utilizar el reproductor cuando se conecta a un ordenador. Desconecte el
cable USB antes de utilizar el reproductor.
E
l reproductor tiene un consumo mínimo de batería, incluso cuando se encuentra en
modo de espera. Por lo tanto, el reproductor puede apagarse por completo de manera
inesperada en función de la energía restante de la batería.
Botón OPTION/PWR
OFF
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
8
8
Operaciones y pantallas básicas
Acerca del menú Inicio
En la tabla siguiente se indican los elementos del menú [Inicio]. Si desea
obtener más información acerca de la lista de elementos de cada menú,
consulte
p
ág. 9.
Si desea obtener más información acerca de cada elemento del menú, consulte
la página de referencia especificada.
[Repr. aleatoria
Todo]
Permite escuchar todas las canciones almacenadas en el
reproductor en orden aleatorio (
p
ág. 40).
[Radio FM] Permite escuchar emisiones de radio FM, así como grabar
el programa de radio FM que se está recibiendo en ese
momento (
p
ág. 66).
[Grabación de
voz]
Permite grabar voz mediante el micrófono incorporado del
reproductor (
p
ág. 77).
[Fotos]
Permite visualizar las fotos transferidas al reproductor
(
p
ág. 58).
[Música] Permite escuchar las canciones transferidas al reproductor.
También es posible escuchar las grabaciones de voz del
reproductor mediante la función [Grabación de voz], así
como programas de radio FM grabados en el reproductor
(
p
ág. 35).
[Vídeos]
Permite visualizar los vídeos transferidos al reproductor
(
p
ág. 50).
[Ajustes]
Permite configurar el reproductor y sus aplicaciones
(
p
ág. 87).
[Listas de
reproducción]
Permite escuchar canciones de las listas de reproducción
(
p
ág. 39).
[Reproducción en
curso]
Permite visualizar la pantalla de reproducción o de
visualización del contenido que se está reproduciendo en
estos momentos.
Continúa
[Radio FM]
[Repr. aleatoria Todo]
[Fotos]
[Música]
[Ajustes]
[Grabación de voz]
[Vídeos]
[Reproducción en curso]
[Listas de reproducción]
Área de información
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
9
9
Operaciones y pantallas básicas
[Repr. aleatoria Todo] ............... 40
[Radio FM] ............................... 66
[Grabación de voz] ...................... 77
[Fotos] .................................... 58
[Música]
[Todas las canciones] .................38
[Álbum] .......................................38
[Artista] .......................................38
[Género] ......................................38
[Año de lanzamiento] ................38
[Carpeta] .....................................38
[Grabación de voz]...............38, 79
[Grabación de FM] ..............38, 72
[Vídeos] .................................. 50
[Ajustes]
[Ajustes de Música]
[Modo reproducción] ...........45
[Ecualizador] ......................... 46
[Estéreo nítido] ...................... 47
[Normalizador Dinám.] ....... 48
[Optimiz. salida altav.] .........49
[Ajustes de Vídeo]
[Ajustes Zoom] ...................... 54
[Direc. Visualiz. Vídeo] ........ 57
[Visualización] ....................... 56
[Ajustes de Foto]
[Dirección Visuali. Foto] ...... 63
[Visualización] ....................... 64
[Repetir Presentación] ..........64
[Interv. Presentación] ........... 65
[Ajustes de Radio FM]
[Sensibil. Exploración] ......... 76
[Mono/Auto] ......................... 76
[Ajustes de grabación]
[Ajus. velocidad bits] ............ 83
[Ajustes comunes]
[Inform. de la Unidad] ......... 87
[AVLS (límite volumen)] ..... 88
[Pitido].................................... 88
[Salvapantallas] ...................... 89
[Luminosidad] ....................... 89
[Ajustar Fecha-Hora] ......20, 90
[Format. Visual. Fecha] ........ 91
[Formato Visual. Hora] ........ 91
[Rest. Todos Ajustes] ............ 92
[Formato] ............................... 92
[Idioma (Language)] ............19, 93
[Listas de reproducción]. ............ 39
[Reproducción en curso]
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
10
10
Operaciones y pantallas básicas
Acerca del área de información
Los iconos que se muestran en la tabla siguiente aparecen en el área de
información. Los iconos varían en función del estado de reproducción, del
ajuste o de la pantalla.
Para obtener información sobre los iconos, consulte cada una de las páginas de
referencia.
Iconos Descripción
, , , ,
, ,
, , etc.
Estado de la reproducción (
p
ág. 36, 51, 59)
, 
Estado de la grabación (
p
ág. 71, 78)
, , , , ,
Nombre de la canción, nombre del artista, título del vídeo, título
de la fotografía, nombre del archivo de voz grabado o nombre
del archivo del programa de radio FM grabado
Radio FM
, , etc.
Modo de reproducción (
p
ág. 45)
, etc.
Ecualizador (
p
ág. 46)
,
Ajuste del zoom ([Auto] o [Completa]) (
p
ág. 54)
Temporizador de desconexión (
p
ág. 86)
Batería restante (
p
ág. 17)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
11
11
Operaciones y pantallas básicas
Cómo utilizar el menú Inicio
El menú [Inicio] es el punto de partida para todas las aplicaciones como, por
ejemplo, la búsqueda de canciones, el cambio de ajustes, etc.
Se puede visualizar el menú [Inicio] si mantiene pulsado el botón BACK/
HOME del reproductor.
En el menú [Inicio], puede seleccionar el elemento deseado en la pantalla
mediante el botón de 5 direcciones.
Pulse el botón /// para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse
el botón *
1
para confirmar la selección.
*
1
Existen puntos táctiles. Utilícelos como orientación para utilizar los botones.
Botón ///: permite seleccionar un
elemento.
B
otón : permite confirmar un elemento.
Continúa
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
12
12
Operaciones y pantallas básicas
En este manual, las instrucciones de funcionamiento del menú [Inicio] se
describen del modo indicado a continuación.
Ejemplo:
En el menú [Inicio], seleccione
[Música]
lbum]
el
álbum deseado
la canción deseada.
A continuación se muestran las operaciones reales correspondientes al ejemplo
anterior.
Mantenga pulsado el botón BACK/
HOME.
Aparecerá el menú [Inicio].
Botón BACK/HOME
Pulse el botón /// para
seleccionar
[Música] y, a
continuación, pulse el botón para
confirmar la selección.
Aparecerá el menú de búsqueda.
Pulse el botón /// para
seleccionar [Álbum] y, a continuación,
pulse el botón para confirmar la
selección.
Aparecerá la lista de álbumes.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
13
13
Operaciones y pantallas básicas
Pulse el botón /// para
seleccionar un álbum y, a continuación,
pulse el botón para confirmar la
selección.
Aparecerá la lista de canciones del álbum
seleccionado.
E
s posible desplazar la lista mediante la
pulsación del botón /.
Pulse el botón /// para
seleccionar una canción y, a
continuación, pulse el botón para
confirmar la selección.
Se mostrará la pantalla de reproducción de
sica y se iniciará la reproducción.
Para volver al menú [Inicio] durante el funcionamiento
Mantenga pulsado el botón BACK/HOME.
Para volver a la pantalla anterior durante el funcionamiento
Pulse el botón BACK/HOME.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
14
14
Operaciones y pantallas básicas
Cómo utilizar el menú de opciones
Los elementos del menú de opciones varían de función en función, lo cual le
permite cambiar los ajustes correspondientes a cada aplicación.
Es posible visualizar el menú de opciones mediante la pulsación del botón
OPTION/PWR OFF.
En el menú de opciones, es posible seleccionar el elemento deseado en la
pantalla mediante el botón de 5 direcciones.
Pulse el botón /// para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse
el botón *
1
para confirmar la selección.
*
1
Existen puntos táctiles. Utilícelos como orientación para utilizar los botones.
Botón ///: permite seleccionar un
elemento.
B
otón : permite confirmar un elemento.
Por ejemplo, a continuación se muestran las operaciones necesarias para
ajustar la opción [Modo reproducción] en [Aleatoria].
En la pantalla de reproducción de
música, pulse el botón OPTION/PWR
OFF.
Aparecerá el menú de opciones.
Botón OPTION/PWR OFF
Continúa
Botón de 5
direcciones
Botón OPTION/
PWR OFF
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
15
15
Operaciones y pantallas básicas
Pulse el botón /// para
seleccionar [Modo reproducción] y, a
continuación, pulse el botón para
confirmar la selección.
Pulse el botón /// para
seleccionar [Aleatoria] y, a continuación,
pulse el botón para confirmar la
selección.
El modo de reproducción cambia a
[Aleatoria].
Los elementos del menú de opciones varían en función de la pantalla en la que
se pulse el botón OPTION/PWR OFF.
Para obtener más información, consulte las páginas siguientes.
“Utilización del menú de opciones de música” (
p
ág. 42)
“Utilización del menú de opciones de vídeo” (
p
ág. 53)
“Utilización del menú de opciones de fotos” (
p
ág. 62)
“Utilización del menú de opciones de Radio FM” (
p
ág. 74)
“Utilización del menú de opciones de la grabación de voz” (
p
ág. 81)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
16
16
Operaciones y pantallas básicas
Acerca del software
Paquete de software
Content Transfer
Content Transfer puede transferir música, vídeos o fotos del ordenador al
reproductor mediante una simple operación de arrastrar y soltar. Puede utilizar
el Explorador de Windows, iTunes o similares, para arrastrar y soltar datos en
Content Transfer. Content Transfer también puede convertir un archivo de
vídeo de un formato no compatible con el reproductor en un formato
reproducible. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte
la Ayuda del software.
Archivos transferibles: música (MP3, WMA, AAC, WAV), fotografía (JPEG),
vídeo (perfil sencillo MPEG-4, perfil baseAVC (H.264/AVC), WMV*
1
)
*
1
Algunos archivos WMV no pueden reproducirse después de ser transferidos mediante Content
Transfer. Si los vuelve a transferir con el Reproductor de Windows Media 11, es posible que se
puedan reproducir.
Sugerencia
Es posible transferir archivos ATRAC gestionados por SonicStage al reproductor
después de convertirlos a formato de archivo MP3. Para convertir archivos, descargue
MP3 Conversion Tool en el sitio web de asistencia al cliente (
p
ág. 120).
Software compatible
Reproductor de Windows Media 11
Reproductor de Windows Media puede importar datos de audio de CD y
transferirlos al reproductor.
Archivos transferibles: música (MP3, WMA), vídeo (WMV), foto (JPEG)
Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte la Ayuda del
software o visite el siguiente sitio web.
http://www.support.microsoft.com/
Sugerencia
Es posible que en algunos ordenadores que tengan instalado el Reproductor de Windows
Media 10 no se pueda transferir arrastrando y soltando algún tipo de archivo (AAC,
archivos de vídeo, etc.). Si instala el Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de
descarga de Reproductor de Windows Media, es posible solucionar este problema, lo
cual le permitirá transferir archivos arrastrando y soltando de nuevo. Antes de instalar el
Reproductor de Windows Media 11 en el ordenador, asegúrese de comprobar si el
software o el servicio se corresponden con el Reproductor de Windows Media 11.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
17
17
Preparación del reproductor
Carga de la batería
La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un
ordenador en funcionamiento.
Cuando conecte el reproductor al ordenador, utilice el cable USB suministrado.
Si la indicación de batería restante de la esquina inferior derecha de la pantalla
muestra:
, significa que la carga ha finalizado (el tiempo de carga es de
aproximadamente 2 horas).
Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante
un período de tiempo prolongado, recárguelo por completo (hasta que
aparezca
en la indicación de batería restante de la pantalla).
Acerca del indicador de la batería
El indicador de la batería del área de información muestra el nivel de carga
restante de la batería.
A medida que disminuye la energía de la batería, desaparecen las barras del
icono. Si aparece el mensaje [BATERÍA BAJA. Cárguela.], no podrá utilizar el
reproductor. En este caso, conecte el reproductor al ordenador para cargar la
batería.
Consulte la
p
ág. 128 para obtener más información sobre la duración de la
batería.
Continúa
Preparación del reproductor
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
18
18
Preparación del reproductor
Nota
Si se carga el reproductor tras un largo período de tiempo sin utilizarlo, es posible que el
ordenador no reconozca el reproductor o que no aparezca nada en la pantalla. Cargue el
reproductor durante unos 5 minutos y comenzará a funcionar correctamente.
C
argue la batería a una temperatura ambiente de entre 5 y 35 ºC. Si intenta cargar la
batería a una temperatura ambiente situada fuera de este rango, es posible que el
indicador de batería parpadee y que no se puede realizar la carga.
L
a batería se puede recargar antes de que se agote aproximadamente 500 veces. Este
número puede variar, según las condiciones en las que utilice el reproductor.
E
l indicador de la batería que aparece en la pantalla solamente es una estimación. Por
ejemplo, si el indicador muestra una sección de negro no siempre significará
exactamente que hay una cuarta parte de la carga de la batería.
[N
o desconectar.] aparece en la pantalla mientras el ordenador accede al reproductor.
No desconecte el cable USB suministrado mientras aparece [No desconectar.], o es
posible que se produzcan daños en los datos que se están transfiriendo.
L
os botones de control del reproductor no pueden utilizarse si está conectado a un
ordenador.
S
i no va a utilizar el reproductor durante más de medio año, cargue la batería al menos
una vez este tiempo para conservarla en buen estado.
A
lgunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el
funcionamiento correcto del reproductor.
N
o garantizamos la recarga de la batería si se utilizan ordenadores que se han montado
personalmente u ordenadores modificados.
S
i un ordenador entra en un modo de ahorro de energía como, por ejemplo, el modo de
desconexión temporal o de hibernación mientras el reproductor está conectado
mediante el cable USB, la batería del reproductor no se cargará. En su lugar, el
reproductor continuará consumiendo energía y, por tanto, descargando la batería.
N
o deje el reproductor conectado durante períodos de tiempo prolongados a
ordenadores portátiles que no estén conectados a la fuente de alimentación de CA, ya
que el reproductor podría descargar la batería del ordenador.
S
i el reproductor está conectado a un ordenador, no encienda, reinicie, saque al
ordenador del estado de desconexión temporal ni apague el ordenador. Estas
operaciones podrían provocar un fallo de funcionamiento. Antes de llevar a cabo estas
operaciones, desconecte el reproductor del ordenador.
E
s posible que el reproductor se caliente durante el proceso de carga. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
19
19
Preparación del reproductor
Selección del idioma de pantalla
Es posible seleccionar una serie de idiomas para los menús y mensajes.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Idioma (Language)]
el ajuste de idioma deseado.
Idioma Los mensajes y los menús se muestran en
[Deutsch] Alemán
[English] Inglés
[Español] Español
[Français] Francés
[Italiano] Italiano
[Português] Portugués
[Русский] Ruso
[
]
Coreano
[
]
Chino simplificado
[
]
Chino tradicional
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Ajustes]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
20
20
Preparación del reproductor
Ajuste de la fecha y la hora
Algunas aplicaciones del reproductor no funcionan correctamente hasta que se
ajusta la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora actuales en el reproductor
antes de utilizarlo.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Ajustar Fecha-Hora].
Pulse el botón / para seleccionar un año y, a continuación, pulse
el botón / para cambiar el valor.
Para ajustar los valores de mes, fecha, hora y minutos, siga el
mismo procedimiento que en el paso
.
Pulse el botón para confirmar la selección.
Para visualizar la hora actual
Para visualizar la hora actual, pulse el botón OPTION/PWR OFF en el menú
[Inicio] o la pantalla de reproducción, y seleccione [Visualización del reloj] en
el menú de opciones.
Sugerencia
Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: [AAAA/MM/DD], [MM/
DD/AAAA] y [DD/MM/AAAA]. Asimismo, es posible seleccionar entre el formato de
[12 horas] o de [24 horas ]. Para obtener más información, consulte “Ajuste del formato
de fecha [Formato Visualiz. Fecha]” (
p
ág. 91) o “Ajuste del formato de la hora
[Formato Visualiz. Hora]” (
p
ág. 91).
Nota
Si la energía de la batería está agotada, por ejemplo, cuando el reproductor no se utiliza
durante un tiempo prolongado, se pueden perder los ajustes de fecha y hora, por lo que
aparecerá “-” en lugar de la fecha y hora actuales.
E
l reloj puede avanzarse o retrasarse hasta 60 segundos al mes. En este caso, ajuste el
reloj de nuevo.
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Ajustes]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
21
21
Transferencia de música
Selección del modo de transferencia de música
Se puede importar música de discos CD de audio, de Internet, etc. Para
importar música a su ordenador, utilice el software adecuado.
Es posible transferir música al reproductor de las siguientes tres maneras.
Transferencia de música desde discos CD mediante el Reproductor
de Windows Media 11 (
pág
. 22)
Puede importar música de sus discos CD, etc., al ordenador y transferirlos
al reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.
Transferencia de música desde iTunes o similares mediante Content
Transfer (
pág
. 26)
Si ya ha gestionado música con iTunes o similares, puede transferirla
mediante Content Transfer.
Transferencia de música mediante la operación de arrastrar y soltar
a través del Explorador de Windows (
pág
. 28)
Puede transferir música almacenada en su ordenador directamente
mediante la operación de arrastrar y soltar a través del Explorador de
Windows del ordenador.
Sugerencia
Si desea obtener información detallada acerca de cómo importar música, consulte la
Ayuda de cada software.
P
ara obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte
“Formato de archivos admitidos” (
p
ág. 124).
E
l reproductor no utiliza software SonicStage (el software SonicStage, desarrollado por
Sony, gestiona música en un ordenador o transfiere música a otros tipos de
reproductores). Con este reproductor, se puede transferir música mediante los tres
modos descritos anteriormente, sin utilizar SonicStage.
Los archivos ATRAC gestionados por SonicStage se pueden transferir al reproductor
después de convertirlos a formato de archivos MP3. Para convertir archivos, descargue
MP3 Conversion Tool en el sitio web de asistencia al cliente (
p
ág. 120).
E
l número máximo de archivos por carpeta en la carpeta [MUSIC] es 4 000.
Transferencia de música
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
22
22
Transferencia de música
Transferencia de música mediante el
Reproductor de Windows Media 11
Puede importar canciones de sus discos CD, etc., al ordenador y transferirlos al
reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.
Sugerencia
Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad del Reproductor de
Windows Media, consulte la información referente al Reproductor de Windows Media
en el siguiente sitio web:
http://support.microsoft.com/
Importación de música desde discos CD
Es posible utilizar el Reproductor de Windows Media 11 para copiar música de
sus discos CD. Siga estas instrucciones para copiar canciones de un CD a un
ordenador.
Inserte un CD de audio.
Inicie el Reproductor de Windows Media 11 y, a continuación, haga
clic en la ficha [Copiar] que se encuentra situada en la parte
superior de la ventana.
Si se encuentra conectado a Internet, el Reproductor de Windows Media
11 obtendrá la información del CD (título del CD, nombre de la canción o
nombre del artista, etc.) y los mostrará en la ventana.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
23
23
Transferencia de música
Haga clic en [Iniciar copia desde CD].
Reproductor de Windows Media 11 iniciará la importación del CD.
Las canciones importadas aparecerán indicadas como [Copiado desde CD
a la biblioteca]. Espere a que se hayan importado todas las canciones.
Sugerencia
Las canciones importadas se almacenan en la carpeta [Mi música] (Windows XP) o en la
carpeta [Música] (Windows Vista) del ordenador. Haga clic en la ficha [Biblioteca] de la
ventana del Reproductor de Windows Media 11 para localizarlas.
E
l Reproductor de Windows Media 11 obtiene la información del CD a partir de una
base de datos de Internet. No obstante, es posible que la información de algunos discos
CD no se encuentre disponible en la base de datos. Si no se encuentra la información del
CD, es posible añadirla después de la importación. Si desea obtener información acerca
de la adición y edición de la información de los discos CD, consulte la Ayuda del
Reproductor de Windows Media 11.
Si no desea importar una canción, desmarque la casilla de verificación que se encuentra
situada a la izquierda del título de la canción.
Nota
Las canciones importadas están limitadas para su uso privado solamente. Su uso fuera
de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
24
24
Transferencia de música
Transferencia de música
Es posible utilizar el Reproductor de Windows Media 11 para transferir música
desde su ordenador al reproductor.
Nota
No desconecte el cable USB mientras se visualiza [No desconectar.] en el reproductor, ya
que podrían producirse daños en los datos que se están transfiriendo.
S
i Content Transfer se inicia automáticamente tras conectar el reproductor al ordenador
con el cable USB suministrado, cierre Content Transfer o ignórelo, ya que no es
necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste del inicio
automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.
Inicie el Reproductor de Windows Media 11 y, a continuación,
conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB
suministrado.
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca
orientada hacia arriba.
Aparecerá la ventana [Instalación del dispositivo].
Haga clic en [Cancelar].
Para cerrar la ventana de reproducción automática, en caso de que
aparezca, haga clic en [Cancelar] o en el icono Cerrar.
S
i hace clic en [Finalizar] en lugar de en [Cancelar], todos los datos de la
biblioteca del Reproductor de Windows Media se copiarán
automáticamente en el reproductor. Si el tamaño de los datos de la
biblioteca es superior al espacio de almacenamiento disponible del
reproductor, el proceso de copia no se iniciará.
Pue
de abrir la ventana [Instalación del dispositivo] cuando lo desee. Para
abrirla, haga clic con el botón derecho del ratón en [WALKMAN] en el
lado izquierdo de la ventana del Reproductor de Windows Media y, a
continuación, haga clic en [Configurar sincronización].
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
25
25
Transferencia de música
Haga clic en la ficha [Sincronizar] de la ventana del Reproductor de
Windows Media 11.
Arrastre y suelte las canciones que desee en la lista de
sincronización que se encuentra a la derecha de la ventana.
Las canciones se agregarán a la lista de sincronización.
Haga clic en [Iniciar sincronización] para iniciar la sincronización.
Una vez finalizada la sincronización, aparecerá un mensaje para confirmar
que puede desconectar el reproductor en la lista de sincronización.
Después de finalizar, cierre el Reproductor de Windows Media 11 y
desconecte el reproductor del ordenador.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
26
26
Transferencia de música
Transferencia de música mediante Content
Transfer
Si ya ha gestionado música con iTunes o similares, puede transferirla mediante
Content Transfer. Puede utilizar iTunes o similares para arrastrar y soltar
sica en Content Transfer.
Nota
No desconecte el cable USB mientras aparece [No desconectar.] en el reproductor, o es
posible que se produzcan daños en los datos que se están transfiriendo.
C
ontent Transfer no puede utilizarse para contenidos del Reproductor de Windows
Media.
N
o es posible transferir contenidos protegidos por derechos de autor.
C
ontent Transfer es compatible con la transferencia de datos de iTunes 8.1 al
reproductor. Para obtener más información acerca de las restricciones en la transferencia
de canciones de iTunes, visite los sitios web de asistencia al cliente (
p
ág. 120).
Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB
suministrado.
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca
hacia
arriba.
Content Transfer se inicia automáticamente.
S
i desea obtener información acerca del ajuste de inicio automático y el
funcionamiento general de Content Transfer, consulte la Ayuda de
Content Transfer.
A
simismo, puede hacer clic en [Todos los programas] en el menú
[Inicio] y, a continuación, en [Content Transfer] - [Content Transfer]
para iniciar el software.
Inicie iTunes o el programa correspondiente.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
27
27
Transferencia de música
Seleccione las canciones deseadas de iTunes o del programa
correspondiente, y arrástrelas y suéltelas en Content Transfer.
Content Transfer reconoce el tipo de datos según la extensión del nombre
del archivo y los ena a la carpeta adecuada del reproductor.
iTunes o similar
Content Transfer
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
28
28
Transferencia de música
Transferencia de música mediante el
Explorador de Windows
Es posible transferir datos directamente arrastrando y soltando mediante el
Explorador de Windows del ordenador.
La jerarquía de datos que pueden reproducirse tiene reglas. Para transferir los
datos correctamente, consulte las instrucciones siguientes.
Sugerencia
Es posible que algunos ordenadores que tengan instalado el Reproductor de Windows
Media 10 tengan una limitación del número de archivos (archivos AAC, de vídeo, etc.)
que se pueden transferir mediante la operación de arrastrar y soltar. Si instala el
Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de Reproductor de
Windows Media, es posible solucionar este problema, lo cual le permitirá transferir
archivos arrastrando y soltando de nuevo. Antes de instalar el Reproductor de Windows
Media 11 en el ordenador, asegúrese de comprobar si el software o el servicio se
corresponden con el Reproductor de Windows Media 11.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
29
29
Transferencia de música
Nota
La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.
N
o desconecte el cable USB mientras se visualiza [No desconectar.] en el reproductor, ya
que podrían producirse daños en los datos que se están transfiriendo. Si el reproductor
se desconecta durante la transferencia de archivos, es posible que queden archivos
innecesarios en el reproductor. En este caso, transfiera los archivos utilizables al
ordenador y formatee el reproductor (
p
ág. 92).
N
o cambie los nombres de las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_ROOT],
[VIDEO], [PICTURE], [PICTURES], [Record], [Voice] y [FM] ni las elimine.
N
o cambie los nombres de archivo o carpeta directamente en las carpetas [MP_ROOT],
[MPE_ROOT] y [Record]. De lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.
E
s posible que algunos archivos no se puedan reproducir debido a la protección de
derechos de autor. Aunque pueda transferir más archivos o carpetas al reproductor, este
no puede mostrar ni reproducir archivos, carpetas o niveles que superen este límite.
S
i Content Transfer se inicia automáticamente tras conectar el reproductor al ordenador
con el cable USB suministrado, cierre Content Transfer o ignórelo, ya que no es
necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste del inicio
automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.
Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB
suministrado.
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca hacia
arriba.
Haga clic en [Inicio] – [Mi PC] o [Equipo] – [WALKMAN] – [Storage
Media] y, a continuación, seleccione la carpeta [MUSIC].
La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.
Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta [MUSIC] o en una
de sus subcarpetas.
La accesibilidad a los archivos y las carpetas a partir del 8.º nivel no está
garantizada.
Archivos o carpetas de música en
su ordenador
Carpeta [MUSIC] en su reproductor
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
30
30
Transferencia de vídeos/fotos
Selección del modo de transferencia de vídeos/
fotos
Es posible importar vídeos a partir de vídeos grabados o de Internet, etc.
Puede importar fotos desde una cámara digital o similar.
Para importar vídeos/fotos a su ordenador, utilice el software adecuado.
Puede transferir vídeos/fotos al reproductor de las siguientes tres maneras.
Transferencia de vídeos/fotos mediante Content Transfer
(
pág. 31)
Es posible transferir vídeos/fotos almacenados en su ordenador al
reproductor mediante Content Transfer.
Transferencia de vídeos/fotos mediante la operación de arrastrar y
soltar a través del Explorador de Windows (
pág
. 33)
Es posible transferir vídeos/fotos almacenados en su ordenador
directamente mediante la operación de arrastrar y soltar a través del
Explorador de Windows.
Transferencia de vídeos/fotos mediante el Reproductor de
Windows Media 11
Es posible transferir vídeos/fotos gestionados con el Reproductor de
Windows Media 11 al reproductor mediante el Reproductor de Windows
Media 11.
Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad del
Reproductor de Windows Media, consulte la información referente al
Reproductor de Windows Media en el siguiente sitio web:
http://support.microsoft.com/
Sugerencia
Si desea obtener información detallada acerca de cómo importar vídeos/fotos, consulte
la Ayuda de cada software.
P
ara obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte
“Formato de archivos admitidos” (
p
ág. 124).
E
l número máximo de archivos por carpeta de las carpetas [PICTURE], [PICTURES] o
[DCIM] es 4 000.
Transferencia de vídeos/fotos
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
31
31
Transferencia de vídeos/fotos
Transferencia de vídeos/fotos mediante
Content Transfer
Es posible transferir vídeos/fotos almacenados en su ordenador al reproductor
mediante Content Transfer. Puede transferir vídeos/fotos mediante la
operación de arrastrar y soltar los vídeos/fotos deseados desde el Explorador de
Windows a Content Transfer.
Nota
No desconecte el cable USB mientras se visualiza [No desconectar.] en el reproductor, ya
que podrían producirse daños en los datos que se están transfiriendo.
N
o es posible transferir contenidos protegidos por derechos de autor.
Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB
suministrado.
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca hacia
arriba.
Content Transfer se inicia automáticamente.
S
i desea obtener información acerca del ajuste de inicio automático y el
funcionamiento general de Content Transfer, consulte la Ayuda de
Content Transfer.
A
simismo, puede hacer clic en [Todos los programas] en el menú
[Inicio] y, a continuación, en [Content Transfer] - [Content Transfer]
para iniciar el software.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
32
32
Transferencia de vídeos/fotos
Seleccione los vídeos/fotos deseados desde el Explorador de
Windows y arrástrelas y suéltelas en Content Transfer.
Content Transfer reconoce el tipo de datos según la extensión del nombre
del archivo y los ena a la carpeta adecuada del reproductor.
Content Transfer
Archivos o carpetas de vídeo o
de foto en su ordenador
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
33
33
Transferencia de vídeos/fotos
Transferencia de vídeos/fotos mediante el
Explorador de Windows
Es posible transferir datos directamente arrastrando y soltando mediante el
Explorador de Windows del ordenador.
La jerarquía de datos que pueden reproducirse tiene reglas. Para transferir los
datos correctamente, consulte las instrucciones siguientes.
Sugerencia
Algunos archivos WMV pueden reproducirse únicamente mediante la transferencia si se
utiliza el Reproductor de Windows Media 11.
E
s posible que algunos ordenadores que tengan instalado el Reproductor de Windows
Media 10 tengan una limitación del número de archivos (archivos AAC, de vídeo, etc.)
que se pueden transferir mediante la operación de arrastrar y soltar. Si instala el
Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de Reproductor de
Windows Media, es posible solucionar este problema, lo cual le permitirá transferir
archivos arrastrando y soltando de nuevo. Antes de instalar el Reproductor de Windows
Media 11 en el ordenador, asegúrese de comprobar si el software o el servicio se
corresponden con el Reproductor de Windows Media 11.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
34
34
Transferencia de vídeos/fotos
Nota
La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.
N
o desconecte el cable USB mientras se visualiza [No desconectar.] en el reproductor, ya
que podrían producirse daños en los datos que se están transfiriendo. Si el reproductor
se desconecta durante la transferencia de archivos, es posible que queden archivos
innecesarios en el reproductor. En este caso, transfiera los archivos utilizables al
ordenador y formatee el reproductor (
p
ág. 92).
N
o cambie los nombres de las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_ROOT],
[VIDEO], [PICTURE], [PICTURES], [Record], [Voice] y [FM] ni las elimine.
N
o cambie los nombres de archivo o carpeta directamente en las carpetas [MP_ROOT],
[MPE_ROOT] y [Record]. De lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.
E
s posible que algunos archivos no se puedan reproducir debido a la protección de
derechos de autor. Aunque pueda transferir más archivos o carpetas al reproductor, este
no puede mostrar ni reproducir archivos, carpetas o niveles que superen este límite.
S
i Content Transfer se inicia automáticamente tras conectar el reproductor al ordenador
con el cable USB suministrado, cierre Content Transfer o ignórelo, ya que no es
necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste del inicio
automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.
Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB
suministrado.
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca
hacia
arriba.
Haga clic en [Inicio] – [Mi PC] o en [Equipo] – [WALKMAN] – [Storage
Media] y, a continuación, seleccione la carpeta [VIDEO] o [PICTURE].
La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.
Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta [VIDEO] o
[PICTURE] o en una de sus subcarpetas.
A
rchivos o carpetas de vídeos: arrástrelos y suéltelos en la carpeta
[VIDEO] o en una de sus subcarpetas.
A
rchivos o carpetas de fotos: arrástrelos y suéltelos en la carpeta
[PICTURE] o en una de sus subcarpetas.
La accesibilidad a los archivos y las carpetas a partir del 8.º nivel no está
garantizada.
Archivos o carpetas de vídeo o de
foto en su ordenador
Vídeo: carpeta [VIDEO] en su reproductor
Foto: carpeta [PICTURE] en su reproductor
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
35
35
Reproducción de música
Reproducción de música
[Música]
Para reproducir música, seleccione [Música] para visualizar la pantalla
[Música].
Puede reproducir los programas de radio FM grabados y los archivos de voz
grabados desde
[Música]. Si desea obtener más información, consulte
“Búsqueda de canciones” (
p
ág. 38).
En el menú [Inicio], seleccione [Música].
Aparecerá el menú de búsqueda.
E
s posible seleccionar el método de búsqueda deseado para visualizar la
pantalla de la lista de música y buscar canciones. Si desea obtener más
información, consulte “Búsqueda de canciones” (
p
ág. 38).
Seleccione el método de búsqueda
deseado
la canción deseada.
Se mostrará la pantalla de reproducción de
sica y se iniciará la reproducción de las
canciones.
S
eleccione elementos hasta que aparezca
una lista de canciones.
S
i desea obtener más información acerca
de cómo utilizar la pantalla de
reproducción de música, consulte
“Pantalla de reproducción de música
(
p
ág. 36).
Nota
El reproductor puede tardar unos instantes en iniciarse o en mostrar la lista de archivos
o carpetas cuando hay almacenados muchos archivos o carpetas en el reproductor.
Reproducción de música
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Música]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
36
36
Reproducción de música
Pantalla de reproducción de música
Operaciones en la pantalla de reproducción de música
Para (indicación en pantalla) Haga lo siguiente
Reproducir ()/introducir una
pausa ()*
1
Pulse el botón .
Avanzar rápidamente ()/
rebobinar rápidamente ()
Mantenga pulsado el botón /.
Encontrar el principio de la
canción anterior (o actual)
()/
encontrar el principio de la
canción siguiente ()
Pulse el botón /.
Mostrar el cursor y desplazarse
por todos los elementos
visualizados
Pulse el botón /.
*
1
Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna operación durante más de 3 minutos, el
reproductor entrará automáticamente en el modo de espera.
Nombre de canción
Nombre del artista
Título del álbum
Género
Año de lanzamiento
Estado de reproducción
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
37
37
Reproducción de música
Pantalla de la lista de música
A continuación se ofrecen ejemplos de pantallas de lista de música.
Operaciones en la pantalla de la lista de música
Para Haga lo siguiente
Confirmar un
elemento de la lista
Pulse el botón .
Mover el cursor hacia
arriba o hacia abajo
Pulse el botón /.
M
antenga pulsado el botón / para desplazarse hacia arriba
o hacia abajo con mayor rapidez.
Mover el cursor hacia
la izquierda o la
derecha cuando se
visualiza un índice
Pulse el botón /.
Visualizar la pantalla
anterior o siguiente de
la lista cuando no se
visualiza un índice
Pulse el botón /.
Índice
Aparecen las iniciales de canción,
álbum, etc. de la sección de lista.
Pantalla de la lista de canciones Pantalla de la lista de álbumes
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
38
38
Reproducción de música
Búsqueda de canciones
Si selecciona [Música] en el menú [Inicio], aparecerá el menú de búsqueda.
Es posible seleccionar el método de búsqueda deseado en el menú de búsqueda
para buscar la lista de música correspondiente a la canción deseada.
Asimismo, puede buscar la lista de música de una canción deseada si selecciona
[Listas de reproducción] en el menú [Inicio].
Sugerencia
Las listas [Todas las canciones], [Álbum] y [Artista] están ordenadas alfabéticamente.
En el menú [Inicio], seleccione [Música]
el método de
búsqueda deseado
la canción deseada.
S
eleccione elementos del modo indicado a continuación hasta que
aparezca una lista de canciones.
Continúa
Botón BACK/
HOME
[Música]
Botón de 5
direcciones
[Listas de
reproducción]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
39
39
Reproducción de música
Método de búsqueda
Método Descripción
[Todas las canciones]*
1
Permite seleccionar una canción de la lista de canciones.
[Álbum]*
1
Permite seleccionar un álbum una canción.
[Artista]*
1,
*
2,
*
3
Permite seleccionar un artista un álbum una canción.
[Género]*
1,
*
3
Permite seleccionar un género un artista un álbum una
canción.
[Año de
lanzamiento]*
1,
*
3
Permite seleccionar el año de lanzamiento un artista una
canción.
[Carpeta]*
4,
*
5
Permite seleccionar una carpeta una canción.
[Grabación de voz]*
6
Permite seleccionar una fecha de grabación de una carpeta un
archivo de voz grabado.
[Grabación de FM]*
7
Permite seleccionar una fecha de grabación de una carpeta un
programa de radio FM grabado.
*
1
Los archivos de voz grabados y los programas de radio FM no se visualizan en la lista.
*
2
La palabra “The” al principio del nombre de un artista se omitirá al ordenar la lista.
*
3
Es posible visualizar todas las canciones del artista, género o año de lanzamiento seleccionado. En
la pantalla de lista [Artista], [Género] o [Año de lanzamiento], seleccione [All [XXX]].
*
4
Las carpetas que contienen archivos de voz y programas de radio FM grabados no se visualizan en
la lista [Carpeta].
*
5
Las carpetas se visualizan por orden de nombre primero y, a continuación, se visualizan los
archivos por orden de nombre. En este caso, no se realiza distinción entre letras mayúsculas o
minúsculas.
*
6
Es posible grabar voz mediante el micrófono incorporado del reproductor (
p
ág. 77) y
reproducirla en este. Para obtener más información acerca de cómo reproducir archivos de voz
grabados, consulte “Reproducción de archivos de voz grabados” (
p
ág. 79).
*
7
Puede grabar programas de radio FM en el reproductor (
p
ág. 70) y reproducirlos en este. Para
obtener más información sobre cómo reproducir programas de radio FM grabados, consulte
“Reproducción de programas de Radio FM grabados” (
p
ág. 72).
Reproducción de una lista de reproducción
Puede reproducir listas de canciones (listas de reproducción).
Las listas de reproducción se crean mediante el Reproductor de Windows
Media 11. Si desea obtener información acerca de cómo crear una lista de
reproducción, consulte la Ayuda del Reproductor de Windows Media 11. Las
imágenes de las portadas registradas en una lista de reproducción no se
visualizan en el reproductor.
En el menú [Inicio], seleccione [Listas de reproducción]
la lista
de reproducción deseada
la canción deseada.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
40
40
Reproducción de música
Reproducción de todas las canciones en orden
aleatorio
Todas las canciones almacenadas en el reproductor se reproducen en orden
aleatorio.
En el menú [Inicio], seleccione [Repr. aleatoria Todo].
Todas las canciones se reproducen aleatoriamente. A continuación,
aparece la pantalla de reproducción de música y se inicia la reproducción
de las canciones.
Sugerencia
Cuando inicia la [Repr. aleatoria Todo] el modo de reproducción cambia a [Aleatoria] o
[Aleatoria y repetida](
p
ág. 45). Aunque cancele [Repr. aleatoria Todo], el ajuste
[Aleatoria] o [Aleatoria y repetida] para el modo de reproducción se conservará.
L
a [Repr. aleatoria Todo] se cancela automáticamente si se realiza cualquiera de las
siguientes operaciones:
Iniciar la reproducción de una canción al seleccionarla de la [Música], etc.
Cambiar el modo de reproducción.
Nota
El modo de reproducción varía entre las canciones y los archivos de voz grabados. Los
archivos de voz grabados y los programas de radio FM no se reproducen aleatoriamente
aunque se seleccione [Repr. aleatoria Todo].
[Repr.
aleatoria
Todo]
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
41
41
Reproducción de música
Eliminación de canciones
Cuando elimine canciones del reproductor, utilice el software que utilizó para
transferir las canciones o el Explorador de Windows.
Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la Ayuda del
software.
Sugerencia
Es posible eliminar los archivos de voz y los programas de radio FM grabados en el
reproductor. Para obtener más información, consulte “Eliminación de archivos de voz
grabados” (
p
ág. 80) y “Eliminación de programas de Radio FM grabados
(
p
ág. 73).
Nota
El propio reproductor no puede eliminar canciones sin conectarse a un ordenador.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
42
42
Reproducción de música
Utilización del menú de opciones de música
Es posible abrir el menú de opciones de música mediante la pulsación del
botón OPTION/PWR OFF en la lista de música o en la pantalla de
reproducción de música. Si desea obtener más información acerca de cómo
utilizar el menú de opciones, consulte la
p
ág. 14.
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener
información acerca de los ajustes y el uso.
Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de música
Opciones Descripción/página de referencia
[Reproducción en curso] Permite visualizar la pantalla de reproducción o de
visualización del contenido que se está reproduciendo
en estos momentos.
[Ir a la pant. de grab.]
Permite visualizar la pantalla de grabación de voz (
p
ág. 77) o la pantalla de grabación de FM (
p
ág. 70).
[Ir a la Visualización de radio
FM]
Se mostrará la pantalla de Radio FM de la última
emisora recibida (
p
ág. 66).
[Información detallada] Muestra la información detallada de una canción, tal
como tiempo de reproducción, formato de audio,
velocidad de bits y nombre de archivo (
p
ág. 44).
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Permite visualizar la pantalla de reproducción de música
de la última canción reproducida.
[Eliminar esta canción]*
1
Permite eliminar un archivo de voz o un programa de
radio FM grabado (
p
ág. 73, 80).
*
1
Esta opción aparece únicamente cuando se visualiza la lista de archivos de voz o de programas de
radio FM grabados.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
43
43
Reproducción de música
Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de música
Opciones Descripción/página de referencia
[Modo reproducción]
Permite ajustar el modo de reproducción (
p
ág. 45).
[Ecualizador]
Permite personalizar la calidad del sonido (
p
ág. 46).
[Optimizador de salida de los
altavoces]
Permite optimizar la calidad del sonido que se emite a
través del altavoz suministrado (solo para reproductores
que incluyen el altavoz SRS-NWGT014E suministrado)
(
pág. 49).
[Portada]
Permite visualizar una portada (
p
ág. 44).
[Información detallada] Muestra la información detallada de una canción, tal
como tiempo de reproducción, formato de audio,
velocidad de bits y nombre de archivo (
p
ág. 44).
[Agregar a la lista de elementos
deseados/Eliminar de la lista
de elementos deseados]
Agrega la canción a la lista de elementos deseados para
adquirirla desde el software de servicios
correspondiente./Elimina la canción de la lista de
elementos deseados.
[Alarma]
Permite ajustar la alarma (
p
ág. 85).
[Temporizador de suspensión]
Permite ajustar el temporizador de desconexión
(
p
ág. 86).
[Visualización del reloj]
Permite visualizar la hora actual (
p
ág. 20, 90).
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
44
44
Reproducción de música
Visualización de la pantalla de información detallada [Información detallada]
En la pantalla de la lista de música o de reproducción de música,
pulse el botón OPTION/PWR OFF.
Seleccione [Información detallada].
Pantalla de información detallada
Visualización de la pantalla de portada [Portada]
En la pantalla de reproducción de música, pulse el botón OPTION/
PWR OFF.
Seleccione [Portada].
Pantalla de portada
Sugerencia
Si las canciones no contienen información de portada, se visualizará la imagen
predeterminada del reproductor.
L
a portada solamente aparece si se encuentra disponible información de portada. Puede
ajustar una portada si utiliza el Reproductor de Windows Media 11 u otro software de
transferencia que pueda configurar portadas. Para obtener más información sobre el
funcionamiento del software, consulte la Ayuda o póngase en contacto con el fabricante
del software. Es posible que no se muestre la portada, en función del formato de archivo
de la portada.
Cuando visualice esta pantalla desde la pantalla de reproducción de música, podrá moverse a la canción anterior
o siguiente mediante la pulsación del botón /.
Tiempo de reproducción
Formato de archivo
Velocidad de bits
Archivos protegidos por derechos de autor
Cuando se reproducen canciones con una velocidad de bits variable, se muestra “VBR”.
Nombre de archivo
Cuando se visualiza la pantalla de portada, puede mover canciones a la anterior o la siguiente si pulsa el botón
/.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
45
45
Reproducción de música
Modificación de los ajustes de música
Para cambiar los ajustes de música, seleccione [Ajustes] en el menú [Inicio]
y, a continuación, seleccione [Ajustes de Música].
Ajuste del modo de reproducción [Modo reproducción]
El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la
reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección.
En el menú [Inicio] seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Música]
[Modo reproducción]
el tipo de modo de reproducción deseado.
Tipo/icono Descripción
[Normal]/ Sin icono Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en el
orden de la lista de canciones. (Ajuste predeterminado)
[Repetida]/
Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en el
orden de la lista de canciones y, a continuación, se repiten.
[Aleatoria]/
Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en
orden aleatorio.
[Aleatoria y repetida]/
Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en
orden aleatorio y, a continuación, se repiten.
[Repetir 1 canción]/
La canción actual o la canción seleccionada de una lista de
canciones se reproduce repetidamente.
Nota
El reproductor reproduce sólo las canciones de las listas desde donde comienza la
reproducción (lista de álbumes, lista de artistas, etc.).
C
uando inicia la reproducción [Repr. aleatoria Todo], el modo de reproducción cambia
a [Aleatoria] o [Aleatoria y repetida].
L
os archivos de voz grabados y los programas de radio FM grabados no se incluyen en el
modo de reproducción y no se reproducen aleatoriamente ni de manera repetida.
Botón BACK/
HOME
[Ajustes]
Botón de 5
direcciones
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
46
46
Reproducción de música
Ajuste de la calidad del sonido [Ecualizador]
Es posible ajustar la calidad del sonido en función del género musical u otros
factores.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Música]
[Ecualizador]
el tipo de ecualizador deseado.
Tipo (icono) Descripción
[Efecto de son. des.] El ajuste de la calidad del sonido no está activado. (Ajuste
predeterminado)
[Heavy] (
)
Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido
más potente.
[Pop] (
)
Realza las frecuencias medias del sonido, ideal para realzar las
voces.
[Jazz] (
)
Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido
más real.
[Exclusivo] (
)
Realza las frecuencias agudas y graves, para que incluso los
sonidos suaves puedan escucharse con facilidad.
[Personalizado 1]
(
)
Ajustes de sonido que el usuario puede personalizar para ajustar
cada gama de frecuencias de manera individual. Consulte la
p
ág. 47 para obtener más información.
[Personalizado 2]
(
)
Nota
Si los ajustes personalizados guardados como [Personalizado 1] y [Personalizado 2]
parecen cambiar el nivel de volumen respecto a los otros ajustes, es posible que deba
ajustar el volumen manualmente para compensarlo.
E
l ajuste [Ecualizador] no se aplica durante la reproducción de un vídeo o de radio FM.
E
l ajuste del [Ecualizador] no se aplica a la salida de sonido desde el altavoz*
1
SRS-
NWGT014E suministrado si [Optimiz. salida altavoces] está ajustado en [SRS-
NWGT014E] (
p
ág. 49). Si el altavoz suministrado está conectado al reproductor y
[Optimiz. salida altavoces] está ajustado en [SRS-NWGT014E], no es posible seleccionar
[Ecualizador].
*
1
El altavoz SRS-NWGT014E no se suministra con todos los reproductores.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
47
47
Reproducción de música
Personalización de la calidad del sonido
Puede preestablecer el valor de CLEAR BASS (graves) y del Ecualizador de
5 bandas como [Personalizado 1] o [Personalizado 2].
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Música]
[Ecualizador]
[Editar] que se visualiza en [Personalizado 1] o
[Personalizado 2].
Pulse el botón / para seleccionar un cursor para el ajuste de
CLEAR BASS o de la gama de frecuencias y, a continuación, pulse el
botón / para configurar el nivel de ajuste y, a continuación,
pulse el botón para confirmar la selección.
Volverá a aparecer la pantalla [Ecualizador].
E
s posible ajustar CLEAR BASS en cualquiera de los 4 niveles de sonido;
asimismo, es posible ajustar 5 gamas de frecuencia en cualquiera de los
7
niveles de sonido.
U
na vez que haya ajustado el nivel de ajuste, asegúrese de pulsar el botón
para confirmar la selección. Si se pulsa el botón BACK/HOME antes
de confirmar, el ajuste se cancelará.
Escucha con un sonido estéreo nítido [Estéreo nítido]
[Estéreo nítido] permite un procesamiento digital individual de los canales
izquierdo y derecho del sonido.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Música]
[Estéreo nítido]
el tipo de Estéreo nítido deseado.
Tipo Descripción
[Activada] Activa la función [Estéreo nítido] cuando utiliza los auriculares
suministrados.
[Desactivada] Desactiva la función [Estéreo nítido] y reproduce el sonido
normal. (Ajuste predeterminado)
Nota
El ajuste [Estéreo nítido] no se aplica durante la reproducción de un vídeo o de radio FM.
El ajuste [Estéreo nítido] no se aplica al sonido que se emite desde el altavoz*
1
SRS-
NWGT014E suministrado si [Optimiz. salida altavoces] está ajustado en [SRS-
NWGT014E] (
p
ág. 49). Si el altavoz suministrado está conectado al reproductor y
[Optimiz. salida altavoces] está ajustado en [SRS-NWGT014E], no es posible seleccionar
[Estéreo nítido].
L
a función [Estéreo nítido] está diseñada para obtener el máximo efecto con los
auriculares suministrados. Es posible que no se obtenga el efecto [Estéreo nítido] con
otros auriculares. Si utiliza otros auriculares, ajuste la función [Estéreo nítido] en
[Desactivada].
*
1
El altavoz SRS-NWGT014E no se suministra con todos los reproductores.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
48
48
Reproducción de música
Ajuste del nivel de volumen [Normalizador Dinámico]
Puede reducir el nivel de volumen entre canciones. Con este ajuste, al escuchar
canciones de un álbum en el modo de reproducción aleatoria, el nivel de
volumen entre las canciones se reduce para minimizar la diferencia entre sus
niveles de grabación.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Música]
[Normalizador Dinám.]
el tipo de Normalizador Dinámico deseado.
Tipo Descripción
[Activada] Minimiza la diferencia del nivel de volumen entre canciones.
[Desactivada] Permite reproducir las canciones con el nivel de volumen
original con el que se han transferido. (Ajuste predeterminado)
Nota
El ajuste [Normalizador Dinámico] no se aplica durante la reproducción de un vídeo o
de radio FM.
E
l ajuste [Normalizador Dinámico] no se aplica al sonido que se emite desde el altavoz*
1
SRS-NWGT014E suministrado si [Optimiz. salida altavoces] está ajustado en [SRS-
NWGT014E] (
p
ág. 49). Si el altavoz suministrado está conectado al reproductor y
[Optimiz. salida altavoces] está ajustado en [SRS-NWGT014E], no se puede seleccionar
[Normalizador Dinámico].
*
1
El altavoz SRS-NWGT014E no se suministra con todos los reproductores.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
49
49
Reproducción de música
Optimización de la calidad de la salida de sonido del altavoz*
1
SRS-
NWGT014E suministrado
[Optimiz. salida altavoces]
El reproductor está equipado con la función Digital Linear Phase Speaker
(altavoz de fase lineal digital), que optimiza la calidad del sonido que se emite a
través del altavoz*
1
SRS-NWGT014E suministrado.
La función Digital Linear Phase Speaker (altavoz de fase lineal digital)
proporciona una localización de sonidos precisa mediante la mejora de la
amplitud de frecuencia y de las características de fase.
Si conecta el altavoz SRS-NWGT014E suministrado al reproductor, este
optimiza la calidad del sonido del altavoz suministrado mediante el ajuste de
[Optimiz. salida altavoces] en [SRS-NWGT014E].
Si su reproductor incluye el altavoz SRS-NWGT014E suministrado, el ajuste
predeterminado de [Optimiz. salida altavoces] es [SRS-NWGT014E] y se
activará la función Digital Linear Phase Speaker (altavoz de fase lineal digital).
Si su reproductor corresponde a uno de los modelos que no incluyen en altavoz
suministrado. El ajuste predeterminado de [Optimiz. salida altavoces] es
[Desactivada] y no se activará la función Digital Linear Phase Speaker (altavoz
de fase lineal digital).
Puesto que la función Digital Linear Phase (altavoz de fase lineal digital) está
optimizada para el altavoz SRS-NWGT014E suministrado, es posible que dicha
función afecte negativamente a la calidad del sonido emitido a través del
altavoz SRS-NWGT014E suministrado. Ajuste [Optimiz. salida altavoces] en
[Desactivada] cuando conecte un altavoz diferente al SRS-NWGT014E
suministrado.
*
1
El altavoz SRS-NWGT014E no se suministra con todos los reproductores.
Desde el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de
Música]
[Optimiz. salida altav.]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[SRS-NWGT014E] Activa la función [Optimiz. salida altavoces] cuando el sonido
se emite a través del altavoz SRS-NWGT014E suministrado.
[Desactivada] Desactiva la función [Optimiz. salida altavoces] y emite sonido
normal a través del altavoz.
Nota
[Optimiz. salida altavoces] no se aplica al sonido emitido a través de los auriculares.
S
i se conecta el altavoz SRS-NWGT014E suministrado al reproductor y [Optimiz. salida
altavoces] está ajustado en [SRS-NWGT014E], no se podrá seleccionar [Ecualizador],
[Estéreo nítido] ni [Normalizador Dinámico].
E
s posible que [Optimiz. salida altav.] no se muestre en los modelos que no disponen del
altavoz suministrado.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
50
50
Visualización de vídeos
Reproducción de un vídeo
[Vídeos]
Para reproducir un vídeo, seleccione [Vídeos] para visualizar la pantalla
[Vídeos].
En el menú [Inicio], seleccione [Vídeos]
el
vídeo deseado.
Se mostrará la pantalla de reproducción de vídeo y se
iniciará la reproducción del vídeo.
S
i desea obtener detalles acerca de cómo utilizar la
pantalla de reproducción de vídeo, consulte
“Pantalla de reproducción de vídeo” (
p
ág. 51).
Sugerencia
Cuando [Visualización] se ajusta en [Activada] (
p
ág. 56), la información detallada,
tal como el título del vídeo, el icono de reproducción y el tiempo de reproducción
transcurrido, etc., aparece durante la reproducción del vídeo. Esta información
desaparece si se ajusta en [Desactivada].
E
s posible reproducir el último vídeo reproducido. Pulse el botón OPTION/PWR OFF
de la lista de vídeo y, a continuación, seleccione [Último vídeo reprod.] en el menú de
opciones.
L
os archivos de vídeo se muestran en el orden de transferencia. (Los datos más recientes
aparecen en la parte superior).
Pue
de establecer archivos JPEG como miniaturas de archivos de vídeo si coloca los
archivos JPEG en las carpetas de vídeo correspondientes. Cuando visualiza la lista de
vídeos, puede ver las miniaturas (imágenes pequeñas que se muestran en el menú) para
los archivos de vídeo del reproductor.
Para visualizar una miniatura de un archivo de vídeo, cree un archivo JPEG (160 puntos
horizontal × 120 puntos vertical, extensión: .jpg), asígnele el nombre del archivo de
vídeo deseado y, a continuación, almacénelo en la carpeta de archivos de vídeo.
El tamaño de vídeo máximo que se puede reproducir en el reproductor es de 240 × 320.
Para obtener especificaciones detalladas, consulte “Especificaciones” (
p
ág. 124).
Nota
Se pueden visualizar hasta 1 000 archivos de vídeo en las listas de vídeo.
Visualización de vídeos
[Vídeos]
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
51
51
Visualización de vídeos
Pantalla de reproducción de vídeo
Operaciones en la pantalla de reproducción de vídeo
Para (Indicación en pantalla) Haga lo siguiente
Reproducir ()/introducir una
pausa ()*
1
Pulse el botón .
Avanzar rápidamente ()/
rebobinar rápidamente ()
Mantenga pulsado el botón /.
Avanzar rápidamente ()/
rebobinar rápidamente ()
durante la pausa*
2
Mantenga pulsado el botón / durante la pausa.
Avanzar ligeramente (
)/
rebobinar ligeramente (
)*
3
Pulse el botón / durante la pausa.
Buscar el inicio del vídeo actual
Pulse el botón .
*
1
Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna operación durante más de 3 minutos, el
reproductor entrará automáticamente en el modo de espera.
*
2
La velocidad del avance/rebobinado rápido durante la pausa varía en función de la duración del
vídeo.
*
3
El intervalo del avance/rebobinado rápido durante la pausa varía en función del vídeo.
Título del vídeo
Tiempo transcurrido/tiempo total
Área de información
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
52
52
Visualización de vídeos
Eliminación de vídeos
Cuando elimine vídeos del reproductor, utilice el software que utilizó para
transferir los vídeos o el Explorador de Windows.
Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la Ayuda del
software.
Nota
El propio reproductor no puede eliminar vídeos sin conectarse a un ordenador.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
53
53
Visualización de vídeos
Utilización del menú de opciones de vídeo
Es posible abrir el menú de opciones de vídeo mediante la pulsación del botón
OPTION/PWR OFF en la lista de vídeos o en la pantalla de reproducción de
vídeos. Si desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de
opciones, consulte la
p
ág. 14.
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener
información acerca de los ajustes y el uso.
Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de vídeos
Opciones Descripción/página de referencia
[Reproducción en curso] Permite visualizar la pantalla de reproducción o de
visualización del contenido que se está reproduciendo
en estos momentos.
[Ir a la pant. de grab.]
Permite visualizar la pantalla de grabación de voz
(
pág. 77) o la pantalla de grabación de FM
(
pág. 70).
[Ir a la Visualización de radio
FM]
Se mostrará la pantalla de Radio FM de la última
emisora recibida (
p
ág. 66).
[Reproducir desde inicio]
Permite localizar el inicio de un vídeo (
p
ág. 51).
[Información detallada] Permite visualizar la información del archivo, como el
tamaño, la resolución, el formato de compresión de
audio/vídeo, el nombre del archivo y otros datos.
[Último vídeo reprod.] Permite iniciar la reproducción del último vídeo
reproducido.
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Permite visualizar la pantalla de reproducción de música
de la última canción reproducida.
Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de vídeos
Opciones Descripción/página de referencia
[Reproducir desde inicio]
Permite localizar el inicio de un vídeo (
p
ág. 51).
[Ajustes Zoom]
Permite ajustar la función de zoom (
p
ág. 54).
[Dirección Visualización
Vídeo]
Permite ajustar la dirección de visualización del vídeo
(
p
ág. 57).
[Visualización]
Permite establecer si debe o no mostrarse la información
del vídeo (
p
ág. 56).
[Información detallada] Permite visualizar la información del archivo, como el
tamaño, la resolución, el formato de compresión de
audio/vídeo, el nombre del archivo y otros datos.
[Luminosidad]
Permite ajustar el brillo de la pantalla (
p
ág. 89).
[Visualización del reloj]
Permite visualizar la hora actual (
p
ág. 20, 90).
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Permite visualizar la pantalla de reproducción de música
de la última canción reproducida.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
54
54
Visualización de vídeos
Cambio de los ajustes de vídeo
Para cambiar los ajustes de vídeo, seleccione [Ajustes] en el menú [Inicio] y,
a continuación, seleccione [Ajustes de Vídeo].
Ajuste de la función de zoom [Ajustes Zoom]
Es posible ampliar el vídeo en reproducción.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Vídeo]
[Ajustes Zoom]
el tipo de ajuste de zoom deseado.
Tipo Descripción
[Auto] La imagen del vídeo se redimensiona para adaptarse al área de
visualización, manteniendo el formato original (ajuste
predeterminado).
Las imágenes de vídeo de formato 16:9 se visualizan ocupando
todo el ancho de la pantalla, con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla (tipo buzón).
Fuente 4:3 Fuente de 16:9
Continúa
Botón de 5
direcciones
Botón BACK/
HOME
[Ajustes]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
55
55
Visualización de vídeos
Tipo Descripción
[Completa] La imagen del vídeo se redimensiona para adaptarse al área de
visualización disponible, manteniendo el formato. La imagen de
los vídeos se visualiza ocupando toda la altura de la pantalla, con
los lados derecho e izquierdo de la imagen recortados para
adaptarse a la pantalla.
Fuente 4:3 Fuente de 16:9
El marco de la línea de puntos representa el tamaño de imagen
de vídeo original.
[Desactivada] La imagen del vídeo no se redimensiona y aparece en la resolución
original. Si la resolución de vídeo es demasiado grande, se cortará
la parte izquierda, derecha, superior e inferior de la pantalla.
Fuente 4:3 Fuente de 16:9
El marco de la línea de puntos representa el tamaño de imagen
de vídeo original.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
56
56
Visualización de vídeos
Ajuste de visualización de la pantalla de vídeo [Visualización]
Es posible visualizar u ocultar la información detallada de un vídeo, como el
título, el icono de reproducción, el tiempo de reproducción transcurrido, etc.
durante la reproducción del vídeo.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Vídeo]
[Visualización]
el tipo de visualización deseado.
Tipo Descripción
[Activada] Muestra el título del vídeo, el estado de reproducción, el
tiempo transcurrido, etc.
[Desactivada] Oculta la información detallada del vídeo en
reproducción y la muestra solamente cuando utiliza el
reproductor. (Ajuste predeterminado)
Nota
Si se ajusta [Direc. Visualiza. Vídeo] en [Horizontal (der.)], el título del vídeo no se
visualizará.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
57
57
Visualización de vídeos
Ajuste de la orientación de visualización del vídeo [Direc. Visualiza. Vídeo]
Es posible ajustar la orientación del vídeo en [Vertical] o [Horizontal (der.)].
La función del botón de 5 direcciones cambia en función del ajuste de [Direc.
Visualiza. Vídeo].
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Vídeo]
[Direc. Visualiza. Vídeo]
el tipo de orientación de vídeo deseado.
Tipo Descripción
[Vertical] Resolución de 240 × 180 píxeles. (Ajuste
predeterminado)
Fuente 4:3 Fuente de 16:9
[Horizontal (der.)] Resolución de 320 × 240 píxeles.
Fuente 4:3 Fuente de 16:9
Sugerencia
Cuando [Visualización] se ajusta en [Activada] (
p
ág. 56), aparece la información
detallada, tal como el título del vídeo, el icono de reproducción, el tiempo de
reproducción transcurrido, etc. Esta información desaparece si se configura este ajuste
en [Desactivada].
Nota
Si se ajusta [Direc. Visualiza. Vídeo] en [Horizontal (der.)], el título del vídeo no se
visualizará.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
58
58
Visualización de fotos
Visualización de fotos
[Fotos]
Para visualizar fotos, seleccione [Fotos] para visualizar la pantalla [Fotos].
En el menú [Inicio], seleccione [Fotos]
la
carpeta deseada
la foto deseada.
Se mostrará la pantalla de visualización de fotos.
Pu
lse el botón / para visualizar la foto anterior
o siguiente.
S
i desea obtener detalles acerca de cómo utilizar la
pantalla de visualización de fotos, consulte
“Pantalla de visualización de fotos” (
p
ág. 59).
Continúa
Visualización de fotos
[Fotos]
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
59
59
Visualización de fotos
Sugerencia
En la lista de carpetas de fotos, solo las carpetas que contienen fotos se mostrarán por
orden alfabético.
L
a reproducción de canciones o la recepción de FM continúa aunque realice la búsqueda
de fotos en las listas de carpetas de fotos o en las listas de fotos, o cuando se muestra la
pantalla de visualización de fotos.
E
s posible visualizar de forma continua las fotos de una carpeta seleccionada (reproducir
presentación) (
p
ág. 60).
E
s posible ordenar en carpetas las fotos transferidas al reproductor. Seleccione el
reproductor (como [WALKMAN]) mediante el Explorador de Windows y arrastre y
suelte una nueva carpeta en la carpeta [PICTURE] o [PICTURES]. Para obtener más
información sobre la jerarquía de datos, consulte la
p
ág. 33.
Nota
Todos los archivos con la extensión .jpg, incluidas las miniaturas de vídeos, se reconocen
como fotos. Todas las carpetas que contienen archivos .jpg se muestran en la lista de
carpetas de fotos.
E
s posible visualizar hasta 8 000 carpetas de fotos en la lista de carpetas de fotos. Y es
posible visualizar hasta 8 000 fotos en las listas de fotos, independientemente del número
de carpetas en las que estén contenidas.
S
i el tamaño de la foto es demasiado grande o el archivo de la foto está dañado, aparecerá
y la foto no se podrá visualizar.
S
i las fotos no son compatibles con DCF 2.0 (o el nombre de la carpeta o del archivo es
demasiado largo, etc.), es posible que la operación (visualización de fotos o
presentaciones) requiera más tiempo.
Pantalla de visualización de fotos
Operaciones en la pantalla de visualización de fotos
Cuando se cambia la orientación de la pantalla a horizontal, también cambian
las funciones y la orientación del botón ///.
Para (Indicación en pantalla) Haga lo siguiente
Reproducir ()/introducir una pausa
() *
1
en una presentación
Pulse el botón .
Visualizar la foto anterior/siguiente
Pulse el botón /.
*
1
Cuando se reproducen canciones con una presentación en pausa, la pantalla se oscurece si no se
realiza ninguna operación durante más de 30 segundos. Cuando la reproducción de la canción y
la presentación que la acompaña se encuentran en pausa y no se realiza ninguna operación
durante más de 3 minutos, la pantalla se apaga y el reproductor entra en modo de espera.
Área de información
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
60
60
Visualización de fotos
Reproducción de una presentación
Es posible visualizar las fotos de una carpeta seleccionada en forma de
presentación.
En el menú [Inicio], seleccione [Fotos].
Aparecerá la lista de carpetas de fotos.
Pulse el botón /// para seleccionar una carpeta de fotos y, a
continuación, mantenga pulsado el botón .
Se iniciará una presentación de las fotos de una carpeta seleccionada.
Sugerencia
Puede iniciar la reproducción de una presentación si realiza cualquiera de las siguientes
operaciones:
M
antenga pulsado el botón en la lista de fotos.
Pu
lse el botón en la pantalla de visualización de fotos.
Pu
lse el botón OPTION/PWR OFF en la lista de carpetas de fotos o una lista de fotos
y, a continuación, seleccione [Empezar Presentación] en el menú de opciones.
Nota
La pantalla no se apaga automáticamente ni pasa a modo de salvapantallas (
p
ág. 89)
mientras se reproduce una presentación.
[Fotos]
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
61
61
Visualización de fotos
Eliminación de fotos
Para eliminar fotos del reproductor, utilice el software que utilizó para
transferir las fotos o el Explorador de Windows.
Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la Ayuda del
software.
Nota
El propio reproductor no puede eliminar fotos sin conectarse a un ordenador.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
62
62
Visualización de fotos
Utilización del menú de opciones de fotos
Es posible abrir el menú de opciones de fotos mediante la pulsación del botón
OPTION/PWR OFF en la lista de carpetas de fotos, en la lista de fotos o en la
pantalla de visualización de fotos. Si desea obtener más información acerca de
cómo utilizar el menú de opciones, consulte la
p
ág. 14.
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener
información acerca de los ajustes y el uso.
Opciones que aparecen en la pantalla de la carpeta de fotos/lista de fotos
Opciones Descripción/página de referencia
[Reproducción en curso] Permite visualizar la pantalla de reproducción o de
visualización del contenido que se está reproduciendo en
estos momentos.
[Ir a la pant. de grab.]
Permite visualizar la pantalla de grabación de voz
(
p
ág. 77) o la pantalla de grabación de FM (
g. 70).
[Ir a la Visualización de
radio FM]
Se mostrará la pantalla de Radio FM de la última emisora
recibida (
p
ág. 66).
[Empezar Presentación]
Permite iniciar una presentación (
p
ág. 60).
[Información detallada] Visualiza la información del archivo, como el tamaño, la
resolución, el nombre, etc.
[Última foto mostrada] Permite iniciar la reproducción de la última foto
reproducida.
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Permite visualizar la pantalla de reproducción de música
de la última canción reproducida.
Opciones que aparecen en la pantalla de visualización de fotos
Opciones Descripción/página de referencia
[Dirección Visualización
Foto]
Permite ajustar la orientación de la foto (
p
ág. 63).
[Visualización]
Permite establecer si debe o no mostrarse la información
de la foto (
p
ág. 64).
[Información detallada] Visualiza la información del archivo, como el tamaño, la
resolución, el nombre, etc.
[Repetir Presentación]
Permite seleccionar el modo de reproducción de la
presentación de diapositivas (
p
ág. 64).
[Intervalo de Presentación]
Permite seleccionar el intervalo de la presentación
(
p
ág. 65).
[Luminosidad]
Permite ajustar el brillo de la pantalla (
p
ág. 89).
[Visualización del reloj]
Permite visualizar la hora actual (
p
ág. 20, 90).
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Permite visualizar la pantalla de reproducción de música
de la última canción reproducida.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
63
63
Visualización de fotos
Cambio de los ajustes de fotos
Para cambiar los ajustes de fotos seleccione [Ajustes] en el menú [Inicio] y,
a continuación, seleccione [Ajustes de Foto].
Orientación de las fotos [Dirección Visualiza. Foto]
Es posible ajustar la orientación de las fotos en [Vertical], [Horizontal (der.)] o
en [Horizontal (izquier.)].
La función del botón de 5 direcciones cambia en función del ajuste de
[Dirección Visualiza. Foto].
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Foto]
[Dirección Visuali. Foto]
el tipo de orientación de foto deseado.
Tipo Descripción
[Vertical] Resolución de 240 × 180 píxeles. (Ajuste
predeterminado)
[Horizontal (der.)]
[Horizontal (izquier.)]
Resolución de 320 × 240 píxeles.
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Ajustes]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
64
64
Visualización de fotos
Ajuste de la visualización de la pantalla de fotos [Visualización]
Es posible visualizar u ocultar la información detallada de una foto, tal como el
icono que muestra el estado de reproducción u otros factores, mientras se
visualiza una foto.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Foto]
[Visualización]
el tipo de visualización deseado.
Tipo Descripción
[Activada] Permite visualizar el título de la foto, la fecha en la que se
tomó, el estado de la reproducción, el número de foto,
etc.
[Desactivada] Oculta la información de la foto actual. (Ajuste
predeterminado)
Nota
Si se ajusta [Dirección Visualiza. Foto] en [Horizontal (der.)] o en [Horizontal (izquier.)]
(
p
ág. 63), el título de la foto no se visualizará aunque se ajuste [Visualización] en
[Activada].
Ajuste del modo de reproducción de la presentación de diapositivas
[Repetir Presentación]
Es posible visualizar fotos continuamente como una presentación.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Foto]
[Repetir Presentación]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[Activada] Visualiza las fotos en una carpeta de fotos de forma
continua y repetida.
[Desactivada ] Visualiza las fotos en una carpeta de fotos de forma
continua hasta la última foto, regresa a la primera foto y
se efectúa una pausa en la reproducción. (Ajuste
predeterminado)
Nota
La pantalla no se apaga automáticamente ni pasa a modo de salvapantallas (
p
ág. 89)
mientras se reproduce una presentación.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
65
65
Visualización de fotos
Ajuste del intervalo de una presentación [Intervalo Presentación]
Es posible ajustar el tiempo durante el que desea que se visualice cada foto.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Foto]
[Interv. Presentación]
el tipo de intervalo deseado.
Tipo Descripción
[Corto] Las fotos cambian a las siguientes fotos en un intervalo
corto.
[Normal] Las fotos cambian a las siguientes fotos en un intervalo
estándar. (Ajuste predeterminado)
[Largo] Las fotos cambian a las siguientes fotos en un intervalo
largo.
Nota
Es posible que se tarde unos instantes en visualizar una foto grande.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
66
66
Audición y grabación de la Radio FM
Escuchar la Radio FM
Para escuchar la Radio FM, seleccione [Radio FM] en el menú [Inicio] para
visualizar la pantalla de la [Radio FM].
Nota
El cable de los auriculares funciona como antena, así que extiéndalo tanto como sea
posible.
En el menú [Inicio], seleccione [Radio FM].
Aparecerá la pantalla de Radio FM.
Pulse el botón / para seleccionar la
frecuencia deseada o pulse el botón / para
seleccionar el número de presintonía deseado.
S
i desea obtener detalles acerca de cómo utilizar la
pantalla de Radio FM, consulte “Pantalla de Radio
FM” (
p
ág. 67).
Frecuencia
Número preajustado
Nota
No es posible seleccionar un número de presintonía si no existe ninguna emisora
presintonizada almacenada. Presintonice la emisora que se puede recibir mediante
[Presint. Automática] (
p
ág. 68) o presintonice las emisoras que se pueden recibir
manualmente (
p
ág. 69).
Audición y grabación de la Radio FM
Botón BACK/
HOME
Botón OPTION/PWR
OFF
Botón de 5
direcciones
[Radio FM]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
67
67
Audición y grabación de la Radio FM
Pantalla de Radio FM
Nota
El aspecto de la pantalla puede variar en función del país/región en el que haya
adquirido el reproductor.
Operaciones en la pantalla de Radio FM
Para Haga lo siguiente
Seleccionar la anterior/siguiente frecuencia
Pulse el botón /.
Seleccionar la anterior/siguiente emisora que
se puede recibir*
1
Mantenga pulsado el botón /.
Seleccionar el número presintonizado anterior/
siguiente*
2
Pulse el botón /.
Realizar una pausa o reanudar la recepción de
FM
Pulse el botón .
*
1
Si la sensibilidad es demasiado elevada, cambie el ajuste de [Sensibil. de Exploración] (
p
ág. 76)
a [Bajo].
*
2
No se puede seleccionar un número de presintonía si no existe ninguna emisora presintonizada
almacenada. Presintonice las emisoras que reciba mediante [Presint. Automática] (
p
ág. 68).
Frecuencia
Número preajustado
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
68
68
Audición y grabación de la Radio FM
Presintonización automática de emisoras [Presint. Automática]
Es posible presintonizar automáticamente (hasta 30) emisoras de su área
mediante la selección de [Presint. Automática]. Cuando se utiliza la radio FM
por primera vez, o cuando se traslada a una nueva zona, se recomienda
seleccionar [Presint. Automática] para presintonizar las emisoras que se
pueden recibir.
En la pantalla de Radio FM, pulse el botón OPTION/PWR OFF.
Aparecerá el menú de opciones.
Seleccione [Presintonización Automática]
[Sí].
Las emisoras que reciba se presintonizarán en orden de menor a mayor
frecuencia.
[Presintonización Automática completada.] aparecerá cuando se complete
la presintonización y, a continuación, ya podrá recibir la primera emisora
presintonizada.
S
eleccione [No] para cancelar la presintonización automática.
Sugerencia
Si un nivel de sensibilidad demasiado alto provoca que el reproductor reciba muchas
emisoras no deseadas, cambie el ajuste de [Sensibil. de Exploración] (
p
ág. 76) a
[Bajo].
Nota
El procedimiento [Presint. Automática] eliminará las emisoras que ya estén
presintonizadas.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
69
69
Audición y grabación de la Radio FM
Presintonización manual de emisoras
Es posible memorizar manualmente emisoras que [Presint. Automática] no
puede detectar (
p
ág. 68).
En la pantalla de Radio FM, seleccione la frecuencia deseada.
Mantenga pulsado el botón .
La frecuencia que selecciona en el paso
se presintoniza y el número
presintonizado aparece debajo de la frecuencia.
Sugerencia
Es posible presintonizar un máximo de 30 emisoras.
Nota
Los números presintonizados se guardan en orden, de menor a mayor frecuencia.
Eliminación de emisoras presintonizadas
En la pantalla de Radio FM, seleccione el número de presintonía
que desee eliminar.
Pulse el botón OPTION/PWR OFF.
Aparecerá el menú de opciones.
Seleccione [Eliminar de Presintonización].
La emisora presintonizada se elimina y aparece un mensaje.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
70
70
Audición y grabación de la Radio FM
Grabación de la Radio FM
Puede grabar programas de radio FM en el reproductor. El programa de radio
FM se graba en formato MP3.
Antes de grabar, conecte los auriculares y compruebe que puedan escucharse
las emisiones de FM y que la recepción sea correcta.
Nota
Si el ajuste [Ajustar Fecha-Hora] no es preciso, es posible que no se asigne un nombre
correctamente a la carpeta de la fecha. Ajuste la fecha y la hora actuales antes de grabar
programas de radio FM (
p
ág. 20, 90).
En la pantalla de Radio FM, pulse el botón OPTION/PWR OFF.
Aparecerá el menú de opciones.
S
i se pulsa el botón OPTION/PWR OFF en la pantalla de Radio FM
durante la pausa, no se podrá seleccionar [Grabar].
Seleccione [Grabar].
Aparece la pantalla de grabación de FM y el reproductor entra en el modo
de espera de grabación.
Pulse el botón .
Se inicia la grabación. Durante la grabación, es posible escuchar el
programa de radio FM que se está grabando actualmente a través de los
auriculares.
P
ara introducir una pausa en la grabación, pulse el botón . Vuelva a
pulsarlo para reanudar la grabación.
Continúa
Botón BACK/HOME
Botón OPTION/
PWR OFF
Botón de 5
direcciones
[Radio FM]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
71
71
Audición y grabación de la Radio FM
Pulse el botón BACK/HOME para detener la grabación.
L
a grabación se guarda como un archivo “FM-xxxx-nnn-hhmm*
1
” en la
carpeta [Record] – [FM] – [AAAA-MM-DD*
2
].
*
1
Los nombres de archivo se asignarán automáticamente a “FM-xxxx-nnn-hhmm” (FM –
frecuencia – número de serie – hora y minutos).
*
2
Los nombres de carpeta se asignarán automáticamente a “AAAA-MM-DD” (año – mes –
día). En el caso de que se hayan creado carpetas posteriores el mismo día, se añadirá un
número de carpeta adjunto (del 2 al 999) después de “DD” en el nombre de la carpeta.
Pantalla de grabación de FM
Sugerencia
Si se efectúa la grabación en zonas con recepción deficiente, es posible que aparezcan
ruidos. Efectúe la grabación en una zona con una mejor recepción.
E
s posible seleccionar la calidad de la grabación (velocidad de bits) (
p
ág. 83).
P
ara grabar en una nueva carpeta, pulse el botón OPTION/PWR OFF en la pantalla de
grabación de FM con la grabación detenida y, a continuación, seleccione [Crear nueva
carpeta] en el menú de opciones. El próximo programa de radio FM que se grabe se
almacenará en la nueva carpeta. Si el número de carpeta que aparece tras “dd” llega a
999, ya no podrán crearse más carpetas.
Nota
Si se renombran los archivos de las carpetas [Record] y [FM] del ordenador o si se
vuelven a colocar los archivos que se han importado al ordenador en las carpetas
[Record] y [FM], es posible que no pueda reproducirlos en el reproductor.
S
e pueden grabar hasta 4 000 archivos de programas de radio FM.
E
l número máximo para “nnn” (número de serie del nombre de archivo) es 999. Si el
número supera esta cifra, deberá crear una carpeta nueva.
Nombre de la carpeta
Nombre de archivo
Tiempo transcurrido
Tiempo restante disponible
El tiempo restante disponible no cambia si el tiempo
disponible supera las 99 horas.
Códec/velocidad de bits
(durante la grabación),
 (durante la pausa de grabación)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
72
72
Audición y grabación de la Radio FM
Reproducción de programas de Radio FM
grabados
Para reproducir programas de Radio FM grabados, seleccione [Música] para
visualizar la pantalla [Música]. Es posible visualizar la lista de carpetas en la
carpeta [FM].
En el menú [Inicio], seleccione [Música]
[Grabación de FM]
la
carpeta deseada
el programa de radio FM.
Se mostrará la pantalla de reproducción de música y se iniciará la
reproducción del programa de Radio FM grabado.
S
i desea obtener más información acerca de cómo utilizar la pantalla de
reproducción de música, consulte “Pantalla de reproducción de música
(
p
ág. 36).
Sugerencia
Asimismo, es posible reproducir programas de radio FM grabados desde el menú de
opciones que aparece en la pantalla de Radio FM o Grabación de FM. En la pantalla de
Radio FM o Grabación de FM, pulse el botón OPTION/PWR OFF y, a continuación,
seleccione [Reproducir datos grabados] la carpeta deseada el programa de radio FM
grabado deseado.
Pantalla de reproducción de música de los programas de FM grabados
Botón BACK/HOME
Botón de 5
direcciones
[Música]
Nombre de la carpeta
Nombre de archivo
Códec
Velocidad de bits
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
73
73
Audición y grabación de la Radio FM
Eliminación de programas de Radio FM
grabados
Es posible eliminar los programas de Radio FM grabados del reproductor.
En el menú [Inicio], seleccione [Música]
[Grabación de FM]
la carpeta deseada.
Aparecerá la lista de carpetas almacenadas en la carpeta [FM].
Pulse el botón /// para seleccionar el programa de radio FM
grabado que desee eliminar y, a continuación, pulse el botón
OPTION/PWR OFF.
Aparecerá el menú de opciones.
Seleccione [Eliminar esta canción]
[Sí].
El programa de Radio FM seleccionado se eliminará.
S
eleccione [No] para cancelar la eliminación.
Nota
No es posible eliminar los programas de radio FM grabados durante los períodos de
reproducción de las canciones.
S
i la canción se ha reproducido antes de eliminar los programas de radio FM grabados,
la información para reanudar la última canción reproducida se borra al mismo tiempo
que se eliminan los programas de radio FM grabados.
Botón BACK/HOME
Botón de 5
direcciones
[Música]
Botón OPTION/
PWR OFF
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
74
74
Audición y grabación de la Radio FM
Utilización del menú de opciones de Radio FM
Puede visualizar el menú de opciones de Radio FM si pulsa el botón OPTION/
PWR OFF en la pantalla de Radio FM o en la pantalla de Grabación de FM.
También es posible abrir el menú de opciones de Radio FM desde la lista de
carpetas/archivos de los programas de Radio FM grabados o en la pantalla de
reproducción de música de los programas de Radio FM grabados. Si desea
obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,
consulte la
p
ág. 14.
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener
información acerca de los ajustes y el uso.
Opciones que aparecen en la pantalla de Radio FM
Opciones Descripción/página de referencia
[Grabar]
Permite visualizar la pantalla de la grabación de FM
(
p
ág. 70).
[Reproducir datos grabados]
Permite visualizar la pantalla de la lista de carpetas de
la carpeta [FM] de la carpeta [Record] (
p
ág. 72).
[Guardar Presint. ]
Presintoniza la emisora sintonizada actualmente
(
p
ág. 69).
[Eliminar de Presintonización]
Permite eliminar una emisora de las emisoras
presintonizadas (
p
ág. 69).
[Presintonización Automática]
Permite presintonizar automáticamente las emisoras
(
p
ág. 68).
[Sensibilidad de Exploración]
Permite ajustar la sensibilidad de la recepción de la
radio (
p
ág. 76).
[Mono/Auto]
Permite cambiar entre monoaural o estéreo (
pág. 76).
[Visualización del reloj]
Permite visualizar la hora actual (
p
ág. 20, 90).
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Permite visualizar la pantalla de reproducción de
música de la última canción reproducida.
Opciones que aparecen en la pantalla de Grabación de FM
Opciones Descripción/página de referencia
[Crear nueva carpeta] Permite agregar una nueva carpeta a la carpeta [FM] de
la carpeta [Record].
[Reproducir datos grabados] Permite visualizar la pantalla de la lista de carpetas de
la carpeta [FM] de la carpeta [Record] (
p
ág. 72).
[Ajustes de velocidad de bits]
Permite ajustar la calidad de la grabación (
p
ág. 83).
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Permite visualizar la pantalla de reproducción de
música de la última canción reproducida.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
75
75
Audición y grabación de la Radio FM
Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de carpetas/archivos de los
programas de Radio FM grabados
Opciones Descripción/página de referencia
[Reproducción en curso] Permite visualizar la pantalla de reproducción o de
visualización del contenido que se está reproduciendo
en estos momentos.
[Ir a la pant. de grab.]
Permite visualizar la pantalla de grabación de voz
(
pág. 77) o la pantalla de grabación de FM
(
pág. 70).
[Ir a la Visualización de radio
FM]
Se mostrará la pantalla de Radio FM de la última
emisora recibida (
p
ág. 66).
[Información detallada]*
1
Muestra la información detallada de un programa de
Radio FM, como el tiempo de reproducción, el formato
de audio, la velocidad de bits y el nombre de archivo
(
p
ág. 44).
[Eliminar esta canción]*
1
Permite eliminar un archivo de voz o un programa de
radio FM grabado (
p
ág. 73, 80).
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Aparece la pantalla de reproducción de música de la
última canción reproducida.
*
1
Esta opción aparece únicamente cuando se visualiza la pantalla de la lista de archivos.
Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de música de los programas
de Radio FM grabados
Opciones Descripción/página de referencia
[Modo reproducción]
Permite ajustar el modo de reproducción (
p
ág. 45).
[Ecualizador]
Permite personalizar la calidad del sonido (
p
ág. 46).
[Optimizador de salida de los
altavoces]
Permite optimizar la calidad del sonido que se emite a
través del altavoz suministrado (solo para
reproductores que incluyen el altavoz SRS-NWGT014E
suministrado) (
pág. 49).
[Portada]
Permite visualizar una portada (
p
ág. 44).
[Información detallada] Muestra la información detallada de un programa de
Radio FM, como el tiempo de reproducción, el formato
de audio, la velocidad de bits y el nombre de archivo
(
p
ág. 44).
[Agregar a la lista de elementos
deseados/Eliminar de la lista de
elementos deseados]
Agrega la canción a la lista de elementos deseados para
adquirirla desde el software de servicios
correspondiente./Elimina la canción de la lista de
elementos deseados.
[Alarma]
Permite ajustar la alarma (
p
ág. 85).
[Temporizador de suspensión]
Permite ajustar el temporizador de desconexión
(
p
ág. 86).
[Visualización del reloj]
Permite visualizar la hora actual (
p
ág. 20, 90).
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
76
76
Audición y grabación de la Radio FM
Modificación de los ajustes de Radio FM
Para modificar los ajustes de Radio FM, seleccione [Ajustes] en el menú
[Inicio] y, a continuación, seleccione [Ajustes de Radio FM].
Ajuste de la recepción [Sensibil. de Exploración]
Cuando selecciona emisoras mediante la función [Presint. Automática]
(
pág. 68) o el botón /, el receptor de FM podría recibir diversas emisoras
no deseadas, ya que la sensibilidad es demasiado alta. En este caso, establezca la
recepción en [Bajo]. [Alto] está ajustado de manera predeterminada.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Radio FM]
[Sensibil. Exploración]
[Bajo].
P
ara restablecer el valor predeterminado de sensibilidad de recepción,
seleccione [Alto].
Ajuste de sonido monoaural/estéreo [Mono/Auto]
Si se producen ruidos durante la recepción de FM, ajuste el receptor en [Mono]
para establecer la recepción monoaural. Si lo establece en [Auto], se selecciona
automáticamente la recepción monoaural/estéreo, en función de las
condiciones de recepción. [Auto] está ajustado de manera predeterminada.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de Radio FM]
[Mono/Auto]
[Mono].
P
ara volver al ajuste automático, seleccione [Auto].
Botón BACK/
HOME
[Ajustes]
Botón de 5
direcciones
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
77
77
Grabación/escucha de voz
Grabación de voz
Es posible grabar voz mediante el micrófono incorporado del reproductor y
reproducir los archivos de voz grabados. Los archivos se graban en formato
MP3.
Nota
Si el ajuste [Ajustar Fecha-Hora] no es preciso, es posible que no se asigne un nombre
correctamente a la carpeta de la fecha. Ajuste la fecha y la hora actuales antes de grabar
(
p
ág. 20, 90).
D
urante la grabación, no es posible escuchar sonido a través de los auriculares.
En el menú [Inicio], seleccione [Grabación de voz].
Aparece la pantalla Grabación de voz y el reproductor entra en el modo de
espera de grabación.
Pulse el botón .
Se inicia la grabación.
P
ara introducir una pausa en la grabación, pulse el botón . Vuelva a
pulsarlo para reanudar la grabación.
Continúa
Micrófono
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Grabación
de voz]
Grabación/escucha de voz
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
78
78
Grabación/escucha de voz
Pulse el botón BACK/HOME para detener la grabación.
L
a grabación se guarda como un archivo “VR-nnn-hhmm*
1
” en la
carpeta [Record] – [Voice] – [AAAA-MM-DD*
2
].
*
1
Los nombres de archivo se asignarán automáticamente a “VR-nnn-hhmm” (VR – número
de serie – hora y minutos).
*
2
Los nombres de carpeta se asignarán automáticamente a “AAAA-MM-DD” (año – mes –
día). En el caso de que se hayan creado carpetas posteriores el mismo día, se añadirá un
número de carpeta adjunto (del 2 al 999) después de “DD” en el nombre de la carpeta.
Pantalla Grabación de voz
Sugerencia
Es posible seleccionar la calidad de la grabación (velocidad de bits) (
p
ág. 83).
P
ara grabar en una nueva carpeta, pulse el botón OPTION/PWR OFF en la pantalla
Grabación de voz con la grabación detenida y, a continuación, seleccione [Crear nueva
carpeta] en el menú de opciones. La siguiente grabación se enviará a la nueva carpeta. Si
el número de carpeta que aparece tras “dd” llega a 999, ya no podrán crearse más
carpetas.
Nota
Si se renombran los archivos de las carpetas [Record] y [Voice] del ordenador o si se
vuelven a colocar los archivos que se han importado al ordenador en las carpetas
[Record] y [Voice], es posible que no pueda reproducirlos en el reproductor.
Pue
den grabarse hasta 4 000 archivos de voz.
E
l número máximo para “nnn” (número de serie del nombre de archivo) es 999. Si el
número supera esta cifra, deberá crear una carpeta nueva.
Nombre de la carpeta
Nombre de archivo
Tiempo transcurrido
Tiempo restante disponible
El tiempo restante disponible no cambia si el tiempo
disponible supera las 99 horas.
Códec/velocidad de bits
(durante la grabación),
 (durante la pausa de grabación)
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
79
79
Grabación/escucha de voz
Reproducción de archivos de voz grabados
Para reproducir archivos de voz grabados, seleccione [Música] para
visualizar la pantalla [Música]. Es posible visualizar la lista de carpetas en la
carpeta [Voice].
En el menú [Inicio], seleccione [Música]
[Grabación de voz]
la carpeta deseada
el archivo de voz grabado deseado.
Se mostrará la pantalla de reproducción de música y se iniciará la
reproducción del archivo de voz grabado.
S
i desea obtener más información acerca de cómo utilizar la pantalla de
reproducción de música, consulte “Pantalla de reproducción de música
(
p
ág. 36).
Sugerencia
Asimismo, es posible reproducir archivos de voz grabados desde el menú de opciones
que aparece en la pantalla Grabación de voz. En la pantalla Grabación de voz, pulse el
botón OPTION/PWR OFF y, a continuación, seleccione [Reproducir datos grabados]
la carpeta deseada el archivo de voz grabado deseado.
Pantalla de reproducción de música de los archivos de voz grabados
Nombre de la carpeta
Nombre de archivo
Códec
Velocidad de bits
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Música]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
80
80
Grabación/escucha de voz
Eliminación de archivos de voz grabados
Es posible eliminar los archivos de voz grabados del reproductor.
En el menú [Inicio], seleccione [Música]
[Grabación de voz]
la carpeta deseada.
Aparecerá la lista de carpetas almacenadas en la carpeta [Voice].
Pulse el botón /// para seleccionar la grabación de voz que
desee eliminar y, a continuación, pulse el botón OPTION/PWR OFF.
Aparecerá el menú de opciones.
Seleccione [Eliminar esta canción]
[Sí].
El archivo de voz seleccionado se eliminará.
S
eleccione [No] para cancelar la eliminación.
Nota
No es posible eliminar archivos de voz grabados durante los períodos de reproducción
de una canción.
L
a información para reanudar la última canción reproducida se borra cuando se elimina
el archivo de voz grabado.
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Música]
Botón OPTION/
PWR OFF
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
81
81
Grabación/escucha de voz
Utilización del menú de opciones de la grabación
de voz
Para abrir el menú de opciones de grabación de voz, pulse el botón OPTION/
PWR OFF en la pantalla Grabación de voz. También es posible abrir el menú
de opciones de la grabación de voz desde la lista de carpetas/archivos de las
voces grabadas o en la pantalla de reproducción de música de las voces
grabadas. Si desea obtener información acerca de cómo utilizar el menú de
opciones, consulte la
p
ág. 14.
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener
información acerca de los ajustes y el uso.
Opciones que aparecen en la pantalla Grabación de voz
Opciones Descripción/página de referencia
[Crear nueva carpeta] Permite agregar una nueva carpeta a la carpeta [Voice]
de la carpeta [Record].
[Reproducir datos grabados] Permite visualizar la pantalla de la lista de carpetas de la
carpeta [Voice] de la carpeta [Record] (
p
ág. 79).
[Ajustes de velocidad de bits]
Permite ajustar la calidad de la grabación (
p
ág. 83).
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Permite visualizar la pantalla de reproducción de música
de la última canción reproducida.
Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de carpetas/archivos de los archivos
de voz grabados
Opciones Descripción/página de referencia
[Reproducción en curso] Permite visualizar la pantalla de reproducción o de
visualización del contenido que se está reproduciendo
en estos momentos.
[Ir a la pant. de grab.]
Permite visualizar la pantalla de grabación de voz
(
pág. 77) o la pantalla de grabación de FM
(
pág. 70).
[Ir a la Visualización de radio
FM]
Se mostrará la pantalla de Radio FM de la última
emisora recibida (
p
ág. 66).
[Información detallada]*
1
Muestra información detallada de un archivo de voz
grabado, como el tiempo de reproducción, el formato de
audio, la velocidad de bits y el nombre de archivo
(
pág. 44).
[Eliminar esta canción]*
1
Permite eliminar un archivo de voz o un programa de
radio FM grabado (
p
ág. 73, 80).
[Ir a la Visualización de
reproducir canción]
Aparece la pantalla de reproducción de música de la
última canción reproducida.
*
1
Esta opción aparece únicamente cuando se visualiza la pantalla de la lista de archivos.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
82
82
Grabación/escucha de voz
Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de música de los archivos de
voz grabados
Opciones Descripción/página de referencia
[Modo reproducción]
Permite ajustar el modo de reproducción (
p
ág. 45).
[Ecualizador]
Permite personalizar la calidad del sonido (
p
ág. 46).
[Optimizador de salida de los
altavoces]
Permite optimizar la calidad del sonido que se emite a
través del altavoz suministrado (solo para reproductores
que incluyen el altavoz SRS-NWGT014E suministrado)
(
pág. 49).
[Portada]
Permite visualizar una portada (
p
ág. 44).
[Información detallada] Muestra información detallada de un archivo de voz
grabado, como el tiempo de reproducción, el formato de
audio, la velocidad de bits y el nombre de archivo
(
pág. 44).
[Agregar a la lista de elementos
deseados/Eliminar de la lista
de elementos deseados]
Agrega la canción a la lista de elementos deseados para
adquirirla desde el software de servicios
correspondiente./Elimina la canción de la lista de
elementos deseados.
[Alarma]
Permite ajustar la alarma (
p
ág. 85).
[Temporizador de suspensión]
Permite ajustar el temporizador de desconexión
(
p
ág. 86).
[Visualización del reloj]
Permite visualizar la hora actual (
p
ág. 20, 90).
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
83
83
Grabación/escucha de voz
Modificación de los ajustes de grabación
Para cambiar los ajustes de grabación, seleccione [Ajustes] en el menú
[Inicio] y, a continuación, seleccione [Ajustes de grabación].
Selección de un nivel de calidad de grabación [Ajustes velocidad bits]
Es posible seleccionar uno de los siguientes niveles de calidad de grabación:
[MP3 160kbps], [MP3 128kbps] o [MP3 96kbps]. Cuanto mayor sea el nivel,
mayor cantidad de memoria utilizará el reproductor para grabar sonido. [MP3
128kbps] está ajustado de manera predeterminada.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes de grabación]
[Ajus. velocidad bits]
[MP3 160kbps], [MP3 128kbps] (ajuste
predeterminado) o [MP3 96kbps].
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Ajustes]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
84
84
Utilización del temporizador
Ajuste del temporizador
Es posible ajustar el temporizador para reproducir canciones a una hora
especificada (Alarma). También es posible ajustar el período de tiempo que
desea que transcurra para que el reproductor acceda al modo de espera
automáticamente (Temporizador de suspensión).
La alarma y el temporizador de desconexión no se pueden ajustar a la misma
hora.
El temporizador puede ajustarse en la pantalla de reproducción de música.
Nota
Si el ajuste [Ajustar Fecha-Hora] no es preciso, los ajustes del temporizador no podrán
ajustarse correctamente. Ajuste la fecha y la hora actuales antes de ajustar el
temporizador (
p
ág. 20, 90).
Utilización del temporizador
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Música]
Botón OPTION/
PWR OFF
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
85
85
Utilización del temporizador
Ajuste de la alarma [Alarma]
Es posible ajustar el temporizador para reproducir canciones a una hora
especificada como alarma.
En el menú [Inicio], seleccione [Música]
el método de
búsqueda deseado
la canción deseada.
Pulse el botón OPTION/PWR OFF.
Aparecerá el menú de opciones.
Seleccione [Alarma].
Pulse el botón / para seleccionar la hora y, a continuación, pulse
el botón / para cambiar el valor.
Al igual que en el paso , ajuste el valor correspondiente a los
minutos.
Pulse el botón para confirmar la selección.
El reproductor detiene autoticamente la reproducción de las canciones
y se apaga automáticamente.
A la hora establecida, el reproductor reproduce automáticamente la última
canción reproducida.
Para cancelar la alarma
Después de ajustar la alarma, pulse cualquier botón para encender el
reproductor.
Cuando aparezca [La alarma está establecida. ¿Desea cancelarla?], seleccione
[Sí].
Si selecciona [No], la alarma no se cancelará y el reproductor se apagará
automáticamente.
Nota
La alarma no se activará si el reproductor se encuentra conectado a un ordenador.
Desconecte el cable USB antes de la hora ajustada.
S
i no hay información para reanudar la última canción reproducida, o si la última
canción se ha eliminado, la alarma suena automáticamente a la hora establecida.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
86
86
Utilización del temporizador
Ajuste del temporizador de desconexión [Temp. suspensión]
Es posible ajustar el período de tiempo que desea que transcurra para que el
reproductor acceda al modo de espera automáticamente (Temporizador de
suspensión).
En la pantalla de reproducción de música, pulse el botón OPTION/
PWR OFF.
Aparecerá el menú de opciones.
Seleccione [Temporizador de suspensión]
la duración del
temporizador de desconexión deseada.
Duración Descripción
[30 min] Permite apagar el reproductor una vez transcurridos
30 minutos.
[60 min] Permite apagar el reproductor una vez transcurridos
60 minutos.
[90 min] Permite apagar el reproductor una vez transcurridos
90 minutos.
[120 min] Permite apagar el reproductor una vez transcurridos
120 minutos.
Sugerencia
Después de ajustar el temporizador de desconexión,
aparece en la zona de
información de la pantalla de reproducción de música.
Para cancelar el temporizador de desconexión
Después de ajustar el temporizador de desconexión, pulse el botón BACK/
HOME, mantenga pulsado el botón BACK/HOME o pulse el botón OPTION/
PWR OFF en la pantalla de reproducción de música.
Cuando aparezca [El temporizador de suspensión está establecido. ¿Desea
cancelarlo?], seleccione [Sí].
Si selecciona [No], el temporizador de desconexión no se cancelará y la
pantalla de reproducción de música volverá a aparecer.
Nota
El temporizador de desconexión no se activará si el reproductor se encuentra conectado
a un ordenador.
D
espués de ajustar el temporizador de desconexión, si mantiene pulsado el botón
OPTION/PWR OFF para apagar el reproductor y, a continuación, enciende el
reproductor de nuevo, el temporizador de desconexión se cancelará.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
87
87
Ajustes comunes
Modificación de los ajustes comunes
Para cambiar los ajustes comunes del reproductor, seleccione [Ajustes] en el
menú [Inicio] y, a continuación, seleccione [Ajustes comunes].
Visualización de la información del reproductor [Información de la Unidad]
Se visualiza información como el nombre del modelo, la versión del firmware,
etc.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Inform. de la Unidad].
Elemento Descripción
[Modelo:] Permite visualizar el nombre del modelo del reproductor.
[Firmware:] Permite visualizar información de la versión del firmware del
reproductor.
[Nº de canciones:] Permite visualizar el número total de canciones almacenadas en
el reproductor.
[Nº de vídeos:] Permite visualizar el número total de vídeos almacenados en el
reproductor.
[Nº de fotos:] Permite visualizar el número total de fotos almacenadas en el
reproductor.
[WM-PORT:] Permite visualizar la información de la versión para WM-PORT.
Ajustes comunes
Botón BACK/
HOME
[Ajustes]
Botón de 5
direcciones
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
88
88
Ajustes comunes
Limitación del volumen [AVLS (límite de volumen)]
Es posible ajustar [AVLS (límite de volumen)] (Automatic Volume Limiter
System) para limitar el volumen máximo y evitar problemas o distracciones
auditivos. Con [AVLS (límite de volumen)], es posible escuchar música a un
nivel de volumen agradable.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[AVLS (límite volumen)]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[Activada] Permite mantener un nivel de volumen moderado.
[Desactivada] Permite reproducir audio al volumen original. (Ajuste
predeterminado)
Desactivación del pitido [Pitido]
Es posible activar o desactivar los sonidos de funcionamiento del reproductor.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Pitido]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[Activada] Permite que se emitan los pitidos. (Ajuste predeterminado)
[Desactivada] Permite desactivar los pitidos.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
89
89
Ajustes comunes
Ajuste de un tipo de salvapantallas [Salvapantallas]
Puede ajustar el salvapantallas en [Reloj] o en [Vacío] para que se active si no
se lleva a cabo ninguna operación durante más de 30 segundos en el transcurso
de la reproducción de una canción o de la recepción de FM.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Salvapantallas]
[Tipo]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[Reloj] Si no se realiza ninguna operación durante más de
30 segundos, aparecerá un reloj como salvapantallas.
[Vacío] Si no se realiza ninguna operación durante más de
30 segundos, la pantalla se apagará. (Ajuste
predeterminado)
Ajuste del brillo de la pantalla [Luminosidad]
Es posible ajustar la luminosidad de la pantalla a uno de los 5 niveles existentes.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Luminosidad]
el tipo de ajuste deseado.
Tipo Descripción
[1] – [5] Cuanto más alto sea el número, más brillo tendrá la
pantalla. [3] está ajustado de manera predeterminada.
Sugerencia
Si ajusta la luminosidad de la pantalla a un nivel más bajo, la batería durará más tiempo
(
p
ág. 94).
Nota
Mientras el reproductor está conectado mediante el cable USB, es posible ajustar el brillo
de la pantalla a un nivel más bajo independientemente del ajuste.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
90
90
Ajustes comunes
Ajuste de la hora actual [Ajustar Fecha-Hora]
Es posible ajustar la fecha y la hora.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Ajustar Fecha-Hora].
Pulse el botón / para seleccionar un año y, a continuación, pulse
el botón / para cambiar el valor.
Para ajustar los valores de mes, fecha, hora y minutos, siga el
mismo procedimiento que en el paso
.
Pulse el botón para confirmar la selección.
Sugerencia
Para mostrar la hora actual, pulse el botón OPTION/PWR OFF en la pantalla de
reproducción de música y seleccione [Visualización del reloj] en el menú de opciones.
Pue
de seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: [AAAA/MM/DD], [MM/
DD/AAAA] y [DD/MM/AAAA]. Asimismo, es posible seleccionar entre el formato de
[12 horas] o de [24 horas ]. Para obtener más información, consulte “Ajuste del formato
de fecha [Formato Visualiz. Fecha]” (
p
ág. 91) o “Ajuste del formato de la hora
[Formato Visualiz. Hora]” (
p
ág. 91).
Nota
Si la energía de la batería está agotada, por ejemplo, cuando el reproductor no se utiliza
durante un tiempo prolongado, se pueden perder los ajustes de fecha y hora, por lo que
aparecerá “-” en lugar de la fecha y hora actuales.
E
l reloj puede avanzarse o retrasarse hasta 60 segundos al mes. En este caso, ajuste el
reloj de nuevo.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
91
91
Ajustes comunes
Ajuste del formato de fecha [Formato Visualiz. Fecha]
Puede establecer uno de los siguientes formatos de fecha para la fecha actual
(
p
ág. 90) como [AAAA/MM/DD], [MM/DD/AAAA] o [DD/MM/AAAA].
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Format. Visual. Fecha]
el tipo de formato deseado.
Tipo Descripción
[AAAA/MM/DD] Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: año/mes/día.
[MM/DD/AAAA] Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: mes/día/año.
[DD/MM/AAAA] Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: día/mes/año.
Ajuste del formato de la hora [Formato Visualiz. Hora]
Puede seleccionar el formato de hora que aparecerá para la hora actual
(
p
ág. 90) entre la visualización de [12 horas] o la de [24 horas].
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Formato Visual. Hora]
el tipo de formato deseado.
Tipo Descripción
[12 horas] Muestra la hora actual en el formato de 12 horas.
[24 horas] Muestra la hora actual en el formato de 24 horas.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
92
92
Ajustes comunes
Restablecimiento de los ajustes de fábrica [Rest. Todos Ajustes]
Es posible restablecer todos los ajustes predeterminados del reproductor. Al
restablecer los ajustes del reproductor no se borrarán los datos, como por
ejemplo, los datos de música, de vídeo y de fotos.
Nota
Esta función solamente está disponible en el modo de pausa.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Rest. Todos Ajustes]
[Sí].
[Ajustes de fábrica restablecidos.] aparecerá.
P
ara cancelar la operación, seleccione [No] en la pantalla de
confirmación.
Formateo de la memoria [Formato]
Es posible formatear la memoria flash incorporada del reproductor.
Nota
Si se formatea la memoria, se borrarán todos los datos (canciones, vídeos, fotos, etc.,
incluidos los datos de muestra instalados de fábrica). Asegúrese de comprobar los datos
almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los datos que sean
importantes al disco duro de su ordenador.
A
segúrese de no inicializar (formatear) la memoria flash incorporada del reproductor
mediante el Explorador de Windows. Si ha llevado a cabo el formateo mediante el
Explorador de Windows, lleve a cabo el formateo de nuevo mediante el reproductor.
E
sta función solamente está disponible en el modo de pausa.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Ajustes comunes]
[Formato].
[Se elim. los datos, incluidas canciones, y restablecerán los ajustes de
fábrica. ¿Desea continuar?] aparecerá.
Seleccione [Sí].
[Se borrarán todos los datos. ¿Desea continuar?] aparecerá.
P
ara cancelar la operación, seleccione [No].
Seleccione [Sí].
Una vez finalizada la inicialización, aparecerá el mensaje [Memoria
formateada.].
P
ara cancelar la operación, seleccione [No].
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
93
93
Ajustes comunes
Selección del idioma de pantalla
[Idioma (Language)]
Es posible seleccionar una serie de idiomas para los menús y mensajes.
En el menú [Inicio], seleccione [Ajustes]
[Idioma (Language)]
el ajuste de idioma deseado.
Idioma Los mensajes y los menús se muestran en
[Deutsch] Alemán
[English] Inglés
[Español] Español
[Français] Francés
[Italiano] Italiano
[Português] Portugués
[Русский] Ruso
[
]
Coreano
[
] Chino simplificado
[
] Chino tradicional
Botón BACK/
HOME
Botón de 5
direcciones
[Ajustes]
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
94
94
Datos útiles
Acerca de la vida útil de la batería
Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma
correcta, es posible ahorrar energía de la batería para obtener un tiempo de uso
mayor entre cargas.
Las siguientes sugerencias permiten obtener una mayor vida útil de la batería.
Apague el reproductor manualmente
Si mantiene pulsado el botón OPTION/PWR OFF, el reproductor entra en el
modo de espera y la pantalla se apaga para ahorrar energía de la batería.
Además, si el modo de espera continúa durante más de 4 horas
aproximadamente, el reproductor se apaga por completo de manera automática.
Ajustes que permiten obtener una vida útil superior de la batería
Es posible ahorrar energía de la batería mediante el cambio de los ajustes
predeterminados a los “Ajustes que permiten obtener una vida útil superior de
la batería. Si desea obtener más información acerca de la vida útil de la batería
con los ajustes que permiten obtener una vida útil más prolongada, consulte
“Duración de la batería (reproducción continua)” (
p
ág. 128).
Ajuste Ajuste
predeterminado
Ajuste que permite
obtener una vida útil
superior de la batería
Ajustes para la
pantalla
[Luminosidad]*
1
(
p
ág. 89)
[3] [3]
[Tipo] de [Salvapantallas]*
2
(
p
ág. 89)
[Vacío] [Vacío]
Ajustes para los
efectos de sonido*
3
[Ecualizador] (
p
ág. 46)
[Efecto de son.
des.]
[Efecto de son. des.]
[Estéreo nítido] (
p
ág. 47)
[Desactivada] [Desactivada]
[Normalizador Dinámico]
(
p
ág. 48)
[Desactivada] [Desactivada]
Ajuste para la
salida del altavoz
[Optimiz. salida altavoces]*
4
(
p
ág. 49)
[SRS-
NWGT014E]*
5
[Desactivada]
*
1
Si [Luminosidad] está ajustado en [5], es posible que la vida útil de la batería se acorte en un 50%.
*
2
Si [Tipo] de [Salvapantallas] está ajustado en [Reloj], es posible que la vida útil de la batería se
acorte en un 20%.
*
3
Si [Ecualizador] está ajustado en [Personalizado 1], [Estéreo nítido] está ajustado en [Activada] y
[Normalizador Dinámico] está ajustado en [Activada], es posible que la vida útil de la batería se
acorte en un 50%.
*
4
Es posible que [Optimiz. salida altavoces] no se muestre en los modelos que no disponen del
altavoz suministrado.
*
5
Si el reproductor incluye el altavoz SRS-NWGT014E suministrado, el ajuste predeterminado de
[Optimiz. salida altavoces] es [SRS-NWGT014E]. Si el reproductor no incluye el altavoz
suministrado, el ajuste predeterminado de [Optimiz. salida altavoces] es [Desactivada].
Ajuste del formato de los datos y de la velocidad de bits
El tiempo de reproducción varía, ya que la carga de la batería se puede ver
afectada por el formato y la velocidad de bits de las canciones, los vídeos o las
fotos que se reproducen.
Para obtener más información sobre el tiempo de carga y el tiempo de uso,
consulte las
p
ág. 127, 128.
Datos útiles
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
95
95
Datos útiles
¿Qué son el formato y la velocidad de bits?
¿Qué es el formato de audio?
El formato de audio se refiere al método utilizado para importar datos de audio
desde Internet o desde un CD de audio a un ordenador y guardarlo como un
archivo de audio.
Entre los formatos más comunes está el formato MP3 y WMA, etc.
MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es una tecnología de compresión de audio
común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (International
Organization for Standardization).
El formato MP3 puede comprimir archivos de audio hasta aproximadamente
1/10 del tamaño de los archivos de audio de un CD estándar.
WMA: WMA (Windows Media Audio) es una tecnología de compresión de
audio común desarrollada por Microsoft Corporation. El formato WMA
produce la misma calidad del sonido que el formato MP3 con un tamaño de
archivo menor.
AAC: AAC (Advanced Audio Coding) es una tecnología de compresión de
audio común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO
(International Organization for Standardization). El formato AAC produce la
misma calidad de sonido que el formato MP3 con un tamaño de archivo
menor.
Linear PCM: Linear PCM es un formato de grabación de audio sin compresión
digital. Puede obtener la misma calidad que los discos CD de música si graba
con este formato.
¿Qué es la protección de los derechos de autor?
Es posible que en algunos archivos de música, de vídeo, etc., adquiridos en un
servicio de descarga de música, etc., se apliquen tecnologías de control del
acceso, como el cifrado, para limitar el uso y la duplicación de material de
acuerdo con las leyes de derechos de autor.
¿Qué es la velocidad de bits?
Velocidad de bits se refiere a la cantidad de datos utilizada para almacenar cada
segundo de audio expresada en kbps (kilobits por segundo), por ejemplo,
64
kbps. Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la
calidad del sonido, pero se necesitará más espacio de almacenamiento para la
misma duración de audio.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
96
96
Datos útiles
¿Cuál es la relación entre velocidad de bits, calidad del sonido y tamaño de almacenamiento?
Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del
sonido, pero se necesitará más espacio de almacenamiento para la misma duración
de audio y, por tanto, podrá almacenar menos canciones en el reproductor.
Con velocidades de bits más bajas, podrá almacenar más canciones, pero con
una calidad de sonido inferior.
Nota
Si se importa una canción de un CD a su ordenador con una velocidad de bits baja, no se
puede mejorar la calidad del sonido de la canción mediante la selección de una
velocidad de bits elevada al transferirla de su ordenador al reproductor.
¿Qué es el formato de vídeo?
El formato de vídeo se refiere al método utilizado al importar datos de vídeo y
de audio a un ordenador y guardarlos como un archivo de vídeo.
Entre los formatos más comunes está el formato MPEG-4 y AVC, etc.
MPEG-4: MPEG-4 se refiere a Moving Picture Experts Group phase 4,
desarrollado por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (International Organization
for Standardization). El formato de compresión es para datos de audio y vídeo.
AVC: AVC se refiere a Advanced Video Coding, desarrollado por el grupo de
trabajo MPEG de la ISO (International Organization for Standardization). Permite
la reproducción de imágenes más reales a velocidades de bits menores. Los archivos
AVC incluyen cuatro perfiles, y “AVC Baseline Profile” (Perfil base AVC) es uno de
ellos. El formato AVC se basa en el estándar MPEG-4 AVC de la ISO (International
Organization for Standardization), y puesto que el formato AVC está estandarizado
como la codificación avanzada de vídeo MPEG-4 parte 10 Advanced Video
Coding, se le conoce habitualmente como MPEG-4 AVC/H.264 o H.264/AVC.
WMV: WMV (Windows Media Video) es un formato de compresión de vídeo
desarrollado por Microsoft Corporation. Fue elaborado a partir de MPEG-4,
logra una gran tasa de compresión y admite control de copias a través de DRM.
¿Qué es el formato de foto?
El formato de una foto se refiere al método utilizado al importar imágenes a un
ordenador y guardarlas como archivos de imagen. JPEG es un ejemplo de
formato utilizado comúnmente.
JPEG: JPEG (Joint Photographic Experts Group) es un formato de compresión
de la imagen común desarrollado por el JPEG. El formato JPEG puede
comprimir un archivo de imagen a aproximadamente entre un 1/10 y un 1/100
del tamaño de los archivos de imagen original.
Sugerencia
Para obtener más información sobre los formatos de archivo y velocidades de bit
compatibles, consulte la
p
ág. 124.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
97
97
Datos útiles
Almacenamiento de datos
Es posible almacenar datos del ordenador en la memoria flash incorporada del
reproductor si los transfiere desde el ordenador con el Explorador de Windows
u otro software de transferencia. Si el reproductor está conectado al ordenador,
la memoria flash incorporada aparece en el Explorador de Windows como
[WALKMAN].
Nota
No utilice el paquete de software mientras utilice el Explorador de Windows para
interactuar con la memoria flash incorporada del reproductor.
N
o desconecte el cable USB suministrado mientras aparece [No desconectar.] durante la
transferencia de datos. Los datos podrían dañarse.
N
o formatee la memoria flash incorporada con el Explorador de Windows. Si desea
formatear la memoria flash incorporada, formatéela en el reproductor (
p
ág. 92).
N
o cambie los nombres de las siguientes carpetas ni las elimine: carpetas [MUSIC],
[MP_ROOT], [MPE_ROOT], [VIDEO], [PICTURE], [PICTURES], [Record], [Voice] y
[FM].
N
o cambie los nombres de archivo o carpeta directamente en la carpeta [MP_ROOT],
[MPE_ROOT] o [Record]. De lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
98
98
Datos útiles
Actualización del firmware del reproductor
Es posible actualizar el firmware del reproductor. La instalación del firmware
más reciente del reproductor permite agregar nuevas características para el
reproductor. Para obtener detalles acerca de la información del firmware más
reciente y de cómo instalarlo, visite el siguiente sitio web de asistencia al cliente
(
p
ág. 120).
Descargue en el ordenador el programa de actualización del sitio
web.
Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, inicie el
programa de actualización.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para actualizar el
firmware del reproductor.
La actualización del firmware se ha completado.
Sugerencia
La información de la versión del firmware del reproductor se puede visualizar si
selecciona [Ajustes] [Ajustes comunes] [Inform. de la Unidad] en el menú
[Inicio] (
p
ág. 87).
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
99
99
Solución de problemas
Solución de problemas
Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el
problema.
1 Busque los síntomas del problema en las siguientes tablas de solución
de problemas e intente llevar a cabo las acciones de corrección que se
indican.
2 Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería.
Es posible que pueda resolver algunos problemas si carga la batería.
3 Presione el botón de RESET con una aguja o un objeto similar.
Si se pulsa el botón de RESET mientras se utiliza el reproductor, los ajustes y los
datos almacenados en él se pueden borrar.
4 Compruebe la información correspondiente al problema de la Ayuda de
cada software.
5 Busque información sobre el problema en uno de los sitios web de
asistencia al cliente (
pág
. 120).
6 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte
con su proveedor Sony más cercano.
Botón RESET
Solución de problemas
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
100
100
Solución de problemas
Funcionamiento
No se oye el sonido.
E
l nivel del volumen se ha ajustado en cero.
S
uba el volumen (
pág. 5).
L
a clavija de los auriculares no está bien conectada.
C
onecte la clavija de los auriculares de forma correcta (
pág. 6).
L
a clavija de los auriculares está sucia.
L
impie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.
N
o se han guardado en el reproductor canciones ni vídeos.
S
iga las instrucciones que aparecen en el mensaje visualizado y transfiera
canciones o vídeos desde el ordenador.
No se pueden reproducir los datos.
S
e ha consumido la batería.
C
argue la batería completamente (
pág. 17).
S
i el reproductor no funciona, incluso después de cambiar la batería, pulse el
botón de RESET para restablecer el reproductor (
p
ág. 99).
N
o hay datos almacenados en el reproductor.
S
iga las instrucciones que aparecen en el mensaje y transfiera los datos desde el
ordenador.
L
os archivos transferidos no están en un formato reproducible. Si desea obtener
más información, consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones
(
p
ág. 124).
E
s posible que no se puedan reproducir canciones o vídeos en función del
formato de archivo (
p
ág. 124).
E
s posible que las fotos no se puedan visualizar en función del tamaño o del
formato del archivo (
p
ág. 124).
E
l período de limitación de la reproducción ha caducado, debido a condiciones de
suscripción o a otros motivos.
N
o se pueden reproducir las canciones que tienen un período de limitación de
reproducción caducado. Realice una actualización mediante el software utilizado
para la transferencia.
D
espués de realizar la transferencia mediante la operación de arrastrar y soltar a
través del Explorador de Windows, los niveles de jerarquía de datos no
corresponden al reproductor (
p
ág. 28, 33).
E
s posible que los datos estén dañados.
E
s posible que los datos dañados no se reconozcan como formato reproducible.
Elimine los datos dañados y transfiera los datos de su ordenador que no lo están
de nuevo.
L
os archivos de las carpetas del ordenador [Record], [Voice] y [FM] se
renombrarán.
S
i renombra los archivos de las carpetas [Record], [Voice] y [FM] del ordenador,
es posible que no pueda reproducirlos en el reproductor.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
101
101
Solución de problemas
Los datos transferidos no se muestran en su lista.
S
e ha alcanzado el número máximo de archivos que pueden visualizarse. El número
máximo de archivos es de 1 000 archivos de vídeo y de 8 000 archivos de fotos.
Asimismo, el número máximo de carpetas es de 8 000 para fotos en la lista de
carpetas de fotos.
E
limine datos innecesarios.
S
e han colocado datos en la ubicación incorrecta mediante la operación de arrastrar
y soltar.
C
oloque los datos en la ubicación correcta mediante la operación de arrastrar y
soltar (
p
ág. 28, 33).
N
o hay suficiente capacidad disponible.
E
limine los datos innecesarios para aumentar el espacio libre del reproductor.
D
espués de realizar la transferencia mediante la operación de arrastrar y soltar a
través del Explorador de Windows, los niveles de jerarquía de datos no
corresponden al reproductor (
p
ág. 28, 33).
Si se selecciona [Todas las canciones] o [Álbum], aparecerán todas las canciones,
pero algunas canciones no aparecerán cuando se seleccione [Carpeta].
L
os archivos de audio no se encuentran en carpetas en la carpeta [MUSIC].
C
olóquelos en carpetas en la carpeta [MUSIC] mediante la operación de
arrastrar y soltar.
Las canciones solamente se reproducen dentro de una gama de reproducción
limitada como, por ejemplo, dentro de un álbum.
E
l reproductor solamente reproduce las canciones de las listas a partir del punto en
el que comienza la reproducción (lista de álbumes, lista de artistas, etc.)
(
p
ág. 38).
No se pueden eliminar los datos del reproductor.
N
o se pueden eliminar canciones, vídeos ni fotos del reproductor.
E
limínelos mediante el software que ha utilizado para transferir los datos, o el
Explorador de Windows.
Se produce ruido.
S
e está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono
móvil, cerca del reproductor.
C
uando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del
reproductor.
L
os datos musicales importados de los discos CD y demás, están dañados.
E
limine los datos y vuelva a importarlos y a transferirlos. Cuando importe datos
a su ordenador, cierre las demás aplicaciones para evitar dañarlos.
L
os archivos transferidos no están en un formato reproducible. Si desea obtener
más información, consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones
(
p
ág. 124).
En f
unción de algunas especificaciones del archivo, es posible que algunas
canciones no se reproduzcan.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
102
102
Solución de problemas
El reproductor no funciona.
E
l interruptor HOLD está ajustado en la posición HOLD.
D
eslice el interruptor HOLD hacia la posición opuesta (
pág. 5).
E
l reproductor presenta condensación de humedad.
E
spere unas horas hasta que se seque.
L
a capacidad de energía restante de la batería es baja o no es suficiente.
C
onecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería
(
p
ág. 17).
S
i aunque recargue la batería no se produce ningún cambio, pulse el botón
RESET para reiniciar el reproductor (
p
ág. 99).
M
ientras se visualice el mensaje [Conectando] o [Conectando USB (MTP)], no se
podrá utilizar el reproductor.
D
esconecte la conexión USB y podrá utilizar el reproductor.
La reproducción no se detiene.
C
on este reproductor, las funciones de detención y pausa no se diferencian. Al
pulsar el botón , aparece y se efectúa una pausa o se detiene la reproducción.
Los datos transferidos no se encuentran.
S
i hay muchos datos almacenados en el reproductor, es posible que parte de ellos no
puedan visualizarse.
S
e ha formateado la memoria flash incorporada del reproductor mediante el
Explorador de Windows.
F
ormatee la memoria flash incorporada en el reproductor (
pág. 92).
E
l cable USB suministrado se ha desconectado del reproductor durante la
transferencia de datos.
T
ransfiera los archivos utilizables de nuevo al ordenador y formatee la memoria
flash incorporada en el reproductor (
p
ág. 92).
D
espués de realizar la operación de arrastrar y soltar mediante el Explorador de
Windows, los niveles de jerarquía de datos no corresponden al reproductor
(
p
ág. 28, 33).
L
os archivos transferidos no están en un formato reproducible. Si desea obtener
más información, consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones
(
p
ág. 124).
E
s posible que no se puedan reproducir canciones o vídeos en función del
formato de archivo (
p
ág. 124).
E
s posible que las fotos no se puedan visualizar en función del tamaño o del
formato del archivo (
p
ág. 124).
El volumen no es suficiente.
L
a función [AVLS (límite de volumen)] está activada.
D
esactive la función [AVLS (límite de volumen)] (
pág. 88).
No se oye nada por el canal derecho de los auriculares.
O el sonido del canal derecho se oye por ambos lados de los auriculares.
L
a clavija de los auriculares no está completamente insertada.
S
i los auriculares no están conectados firmemente, el sonido no se emitirá
correctamente. Inserte la clavija de los auriculares en la toma hasta que encaje en
su sitio (
p
ág. 6).
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
103
103
Solución de problemas
La reproducción se detiene de repente.
L
a energía restante de la batería no es suficiente.
C
onecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería
(
p
ág. 17).
N
o se pueden reproducir en el reproductor canciones ni archivos de vídeo.
R
eproduzca las otras canciones o archivos de vídeo.
Las miniaturas no se visualizan.
L
as canciones con un formato de archivo admitido por el reproductor no tienen
información de portada.
Las miniaturas solamente se muestran cuando las canciones tienen información de
portada con un formato de archivo admitido por el reproductor.
V
uelva a transferir los datos mediante el Reproductor de Windows Media 11 u
otro software de transferencia.
E
l nombre de la miniatura no coincide con su vídeo, o bien el vídeo no está en la
ubicación correcta.
C
oloque un archivo JPEG del mismo nombre que el vídeo en la carpeta bajo la
carpeta [VIDEO].
La portada no se visualiza.
L
a información de portada no se incluye con los datos.
L
a portada solamente aparece si se incluye información de portada.
Puede ajustar una portada si utiliza el Reproductor de Windows Media 11 u otro
software de transferencia que pueda configurar portadas. Para obtener más
información sobre el funcionamiento del software, consulte la Ayuda o póngase
en contacto con el fabricante del software.
E
s posible que algunas portadas no se muestren, en función del formato de archivo.
No es posible formatear el reproductor.
L
a energía restante de la batería no es suficiente.
C
onecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería
(
p
ág. 17).
Se ha desactivado la alimentación del reproductor, y se ha vuelto a activar.
S
i se produce algún fallo de funcionamiento, el reproductor se apaga y se vuelve a
encender automáticamente.
El reproductor no funciona correctamente.
E
l ordenador se ha iniciado o reiniciado con el reproductor conectado.
P
ara restablecer el reproductor, pulse el botón RESET del reproductor.
Desconecte el reproductor al iniciar o reiniciar el ordenador.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
104
104
Solución de problemas
Pantalla
aparece para un título.
E
l título contiene caracteres que no pueden mostrarse en el reproductor.
C
ambie el título con los caracteres adecuados mediante el software que ha
utilizado para realizar la transferencia, o bien, el Explorador de Windows.
[Desconocido] se muestra para un nombre de álbum, de artista, etc.
L
os datos no contienen información como nombre de álbum, de artista, etc.
Se muestran caracteres no reconocibles.
E
l idioma seleccionado es incorrecto.
S
eleccione el idioma correcto en [Idioma (Language)] (
pág. 19, 93) y, a
continuación, vuelva a transferir los datos al reproductor.
La pantalla se oscurece mientras se visualiza una foto.
N
o se ha intentado realizar ninguna operación durante más de 30 segundos
(
p
ág. 89).
Pu
lse cualquier botón.
La pantalla se apaga.
N
o se ha llevado a cabo ninguna operación durante más de 3 minutos con el
reproductor en modo de pausa.
Pu
lse cualquier botón.
N
o se ha realizado ninguna operación durante más de 30 segundos con
[Salvapantallas] ajustado en [Vacío] (
p
ág. 89).
Pu
lse cualquier botón.
E
stablezca un valor distinto de [Vacío] en el atributo [Salvapantallas].
Aparece un mensaje.
C
onsulte “Mensajes” (
p
ág. 111).
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
105
105
Solución de problemas
Alimentación
La vida útil de la batería es corta.
L
a temperatura de funcionamiento es inferior a 5 °C.
L
a vida útil de la batería se acorta debido a las características de la batería. No se
trata de un fallo de funcionamiento.
E
l tiempo de carga de la batería no es suficiente.
C
argue la batería hasta que aparezca el icono
.
S
i se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma
correcta, es posible ahorrar energía de la batería para utilizar el reproductor durante
más tiempo entre cargas (
p
ág. 94).
N
o ha utilizado el reproductor durante un período de tiempo prolongado.
L
a eficacia de la batería mejorará si se carga y descarga repetidamente.
S
i la vida útil de la batería se reduce a la mitad de la vida habitual, incluso después
de cargarla completamente, debería sustituir la batería.
P
óngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
S
e reproducen contenidos protegidos por derechos de autor.
C
uando se reproducen contenidos protegidos por derechos de autor, es posible
que la vida de la batería sea más corta.
El reproductor no puede cargar la batería.
E
l cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del
ordenador.
D
esconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.
U
tilice el cable USB suministrado.
L
a batería se carga a una temperatura ambiente fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C.
C
argue la batería a una temperatura ambiente de entre 5 y 35 °C.
E
l ordenador no está encendido.
En
cienda el ordenador.
E
l ordenador entra en estado de desconexión temporal o hibernación.
Saq
ue al ordenador del estado de desconexión temporal o hibernación.
El reproductor se apaga automáticamente.
P
ara evitar un consumo innecesario de la batería, el reproductor se apaga
automáticamente.
Pu
lse cualquier botón para encender el reproductor.
La carga finaliza muy rápidamente.
S
i la batería ya está casi cargada cuando se inicia la carga, se necesita muy poco
tiempo para que se cargue la batería por completo.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
106
106
Solución de problemas
Conexión con un ordenador
[Conectando] o [Conectando USB (MTP)] no aparece cuando el reproductor se
encuentra conectado al ordenador mediante el cable USB suministrado.
L
a energía restante de la batería no es suficiente.
C
onecte el reproductor a un ordenador encendido durante al menos 5 minutos
para cargar la batería.
E
l cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del
ordenador.
D
esconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.
U
tilice el cable USB suministrado.
S
e está utilizando un concentrador USB.
E
s posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador USB no
funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente al ordenador
mediante el cable USB suministrado.
E
l ordenador está ejecutando un software diferente del que se utiliza para la
transferencia.
D
esconecte el cable USB, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. Si el
problema persiste, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a
continuación, vuelva a conectar el cable USB.
E
s posible que [Conectando] o [Conectando USB (MTP)] no aparezca en el
reproductor, en función del entorno de software en el que funcione su ordenador.
A
ctive el Reproductor de Windows Media o el Explorador de Windows.
E
s posible que el conector USB del ordenador tenga un problema.
C
onecte el reproductor a otro conector USB del ordenador.
E
l reproductor se encuentra en el estado de grabación o de pausa de grabación.
E
l ordenador no reconoce el reproductor en el estado de grabación o de pausa de
grabación.
Los datos no se pueden transferir del ordenador al reproductor.
E
s posible que se detenga la transferencia debido a la presencia de ruido como
electricidad estática, etc. Esto se produce para proteger la información de datos.
D
esconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
S
i transfiere los archivos mediante la operación de arrastrar y soltar en un
ordenador que no tiene instalado el Reproductor de Windows Media 11, es posible
que se limite la cantidad de archivos (AAC, archivos de vídeo, etc.) que se pueden
transferir mediante esta operación.
Instale el Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de
Reproductor de Windows Media y, a continuación, vuelva a transferir los archivos
arrastrando y soltando. Antes de instalar el Reproductor de Windows Media 11 en el
ordenador, asegúrese de comprobar si el software o el servicio se corresponden con
el Reproductor de Windows Media 11. Para obtener más información acerca del uso
o la compatibilidad de Reproductor de Windows Media, visite el siguiente sitio web:
http://support.microsoft.com/
E
l cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del
ordenador.
D
esconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.
N
o hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.
T
ransfiera los datos innecesarios al ordenador para aumentar el espacio libre de
la memoria.
Es posible que no puedan transferirse las canciones con un período de reproducción
o con un número de reproducciones limitado, debido a las restricciones establecidas
por los propietarios de los derechos de autor. Para obtener más información sobre el
ajuste de cada archivo de audio, póngase en contacto con el distribuidor.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
107
107
Solución de problemas
El reproductor tiene datos incorrectos.
T
ransfiera los archivos utilizables de nuevo al ordenador y formatee la memoria
flash incorporada en el reproductor (
p
ág. 92).
E
s posible que los datos estén dañados.
E
limine los datos que no se puedan transferir desde el ordenador y, a
continuación, vuelva a importarlos. Cuando importe datos a su ordenador, cierre
las demás aplicaciones para evitar dañarlos.
S
e ha excedido el número de archivos y carpetas transferibles.
E
limine datos innecesarios.
E
stá intentando transferir archivos .m4a, .mp4 o .m4v en un ordenador que tiene
instalado el Reproductor de Windows Media 10.
I
nstale el Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de
Reproductor de Windows Media.
S
i transfiere los datos mediante un software adecuado para la transferencia, pero
ésta no se realiza, póngase en contacto con el fabricante.
Solamente se puede transferir una pequeña cantidad de datos al reproductor.
N
o hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.
T
ransfiera los datos innecesarios al ordenador para aumentar el espacio libre de
la memoria.
En e
l reproductor se almacenan datos que no se pueden reproducir.
S
i se almacenan datos que no son canciones, vídeos o fotos en el reproductor, se
podrán transferir menos datos. Vuelva a transferir los datos que no se pueden
reproducir en el reproductor al ordenador para aumentar el espacio disponible.
El reproductor se vuelve inestable si está conectado al ordenador.
S
e está utilizando un concentrador USB o un cable alargador USB.
E
s posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador o cable
alargador USB no funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente
al ordenador mediante el cable USB suministrado.
Las carpetas no pueden eliminarse ni renombrarse.
N
o se puede eliminar ni cambiar el nombre de las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],
[MPE_ROOT], [VIDEO], [PICTURE], [PICTURES], [Record], [Voice] y [FM].
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
108
108
Solución de problemas
Radio FM
Las emisiones de FM no se escuchan con nitidez.
L
a emisora recibida no está totalmente sintonizada.
S
intonice manualmente la emisora mediante el botón / (
pág. 67).
La recepción es débil y el sonido es de mala calidad.
L
a señal de radio es débil.
E
scuche la emisión de FM cerca de una ventana, ya que la señal puede ser débil
dentro de edificios o vehículos.
E
l cable de los auriculares no se ha extendido lo suficiente.
E
l cable de los auriculares funciona como una antena. Extiéndalo lo máximo
posible.
Las emisiones de FM sufren interferencias.
S
e está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono
móvil, cerca del reproductor.
C
uando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del
reproductor.
No es posible escuchar emisiones de FM.
L
os auriculares no están conectados.
E
l cable de los auriculares funciona como una antena. Cuando un dispositivo
periférico opcional está conectado a la toma WM-PORT y los auriculares no se
pueden conectar, la recepción de emisiones de FM no estará disponible.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
109
109
Solución de problemas
Grabación
El tiempo de grabación restante continúa siendo el mismo aunque se eliminen
archivos.
D
ebido a restricciones del sistema, es posible que el tiempo de grabación restante
no mejore si únicamente se eliminan archivos pequeños.
No se puede grabar.
N
o hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.
Elimine archivos innecesarios.
Exporte los archivos grabados a un ordenador. Es posible que el espacio libre
necesario varíe en función de la velocidad de bits o del tiempo de grabación.
S
e ha alcanzado el número máximo de archivos que pueden grabarse. El número
máximo de archivos es de 4 000 archivos para los programas de radio FM y los
archivos de voz grabados respectivamente.
Elimine los archivos innecesarios hasta que el número de programas de radio FM
o el número de archivos de voz grabados sea 4 000 o inferior, respectivamente.
Exporte los archivos grabados a un ordenador.
E
l reproductor se encuentra conectado a un ordenador.
Desconecte el reproductor del ordenador.
E
l número de serie del nombre del archivo ha llegado a 999.
Cree una nueva carpeta (
p
ág. 71, 78).
La combinación total del tiempo de grabación y del tiempo restante no es igual al
tiempo máximo de grabación.
C
uando se graban muchos archivos pequeños, es posible que se graben con espacios
en blanco insertados automáticamente entre ellos debido a restricciones del sistema.
Esto produce un aumento en el tiempo de grabación total y provoca el desajuste.
No se pueden eliminar los archivos grabados.
E
l archivo o la carpeta que no se puede eliminar se encuentra ajustado en
[Readonly] en un ordenador.
Elimine los datos mediante el Explorador de Windows.
L
a energía de la batería es baja o se ha agotado.
Cargue la batería completamente (
p
ág. 17).
N
o es posible eliminar archivos grabados durante los períodos de reproducción de
una canción.
La carpeta no se elimina pese a que se han eliminado todos los archivos
grabados.
L
a carpeta contiene archivos distintos de los grabados.
Abra la carpeta mediante el Explorador de Windows y elimine todos los archivos
distintos de los grabados por el reproductor.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
110
110
Solución de problemas
Temporizador
La alarma no funciona.
A
l establecer la alarma, el ajuste se detuvo a mitad del proceso o el reproductor se
apagó sin confirmar el ajuste de la hora y los minutos.
L
a alarma no funcionará si el reproductor se encuentra conectado a un ordenador.
D
esconecte el cable USB.
L
a capacidad de energía restante de la batería es baja o no es suficiente.
C
onecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería
(
p
ág. 17).
Otros
No se oye ningún pitido cuando se utiliza el reproductor.
[P
itido] está ajustado en [Desactivada].
A
juste [Pitido] en [Activada] (
pág. 88).
E
l pitido no se escucha cuando se conecta el reproductor a la base opcional o a otro
dispositivo.
El reproductor se calienta.
E
s posible que el reproductor se caliente cuando se carga la batería y justo después
de haberla cargado. El reproductor también se puede calentar cuando se transfiere
una gran cantidad de datos. Este comportamiento es normal y no debe ser motivo
de preocupación. Deje el reproductor en reposo unos instantes para que se enfríe.
La fecha y la hora se han restablecido.
S
i ha dejado el reproductor durante cierto período de tiempo con la batería agotada,
es posible que la fecha y la hora se hayan restablecido. No se trata de un fallo de
funcionamiento. Cargue la batería hasta que aparezca
en la pantalla y ajuste de
nuevo la fecha y la hora (
p
ág. 20, 90).
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
111
111
Solución de problemas
Mensajes
Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en
la pantalla.
[Número de grupo lleno.]
E
l número total de canciones registradas en las listas de reproducción ha llegado a
27 000.
L
as canciones que superan el límite se almacenan en [Otros].
S
i no puede encontrar una canción, búsquela primero en la lista [Otros].
S
i no desea almacenar canciones que superen el límite en la lista [Otros], elimine
las canciones que no sean necesarias del reproductor mediante el software que
utilizó para transferirlas o el Explorador de Windows.
S
i el número total de listas de reproducción registradas en el reproductor supera
27 000, las listas de reproducción que superen este límite no se mostrarán.
Reduzca el número de listas de reproducción (eliminándolas) mediante el
software que utilizó para transferirlas.
[Imposible reproducir; formato de archivo no compatible.]
E
stá intentando reproducir un archivo que no se puede reproducir en el
reproductor.
N
o puede reproducir una canción de un formato de archivo incompatible
(
p
ág. 124).
[Imposible reproducir; la licencia ha caducado.]
E
l período de limitación de reproducción de la canción ha caducado.
A
ctualice la información de licencia de las canciones que utilizan el software
utilizado para la transferencia.
[Imposible guardar más de 30 emisoras presintonizadas.]
Y
a hay 30 emisoras presintonizadas.
E
limine primero las emisoras que no desee (
p
ág. 69) y, a continuación,
presintonice las emisoras que desea, dentro del límite.
[No desconectar.]
E
l reproductor está conectado a un ordenador u otro dispositivo externo para
transferir datos.
N
o se trata de un mensaje de error. No desconecte el cable USB hasta que se haya
terminado la transferencia.
[El firmware no se ha actualizado correctamente.]
N
o se ha podido completar la actualización del firmware.
S
iga las instrucciones que se muestran en el ordenador para intentar volver a
actualizar el firmware.
[BATERÍA BAJA. Cárguela.]
L
a capacidad de la batería del reproductor es baja.
C
argue la batería (
pág. 17).
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
112
112
Solución de problemas
[No hay suficiente espacio libre en la memoria. Elimine todos los archivos para
liberar espacio.]
L
a capacidad disponible del reproductor no es suficiente.
C
onecte el reproductor al ordenador con el cable USB suministrado; a
continuación, elimine datos innecesarios del reproductor mediante otro software
utilizado para la transferencia, o el Explorador de Windows.
[HOLD activado... Cancelar función HOLD para activar controles.]
E
l reproductor no funciona porque el interruptor HOLD está ajustado en la
posición HOLD.
P
ara que el reproductor funcione, deslice el interruptor HOLD hasta la posición
opuesta (
p
ág. 5).
[Memoria dispositivo mal formateada. Formatee de nuevo con el menú Ajustes.]
L
a memoria flash incorporada no se ha formateado correctamente.
L
a memoria flash incorporada se ha formateado en un ordenador.
S
eleccione [Ajustes]- [Ajustes comunes]- [Formato] para volver a formatear la
memoria flash incorporada (
p
ág. 92).
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
113
113
Información adicional
Precauciones
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokio, Japón. El representante autorizado para EMC y la seguridad de
productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio o tema relacionado con la garantía,
utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de
garantía.
Continúa
Información adicional
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
114
114
Información adicional
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Auriculares
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
115
115
Información adicional
Sobre la seguridad
Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los terminales del reproductor
con otros objetos metálicos.
N
o toque la batería recargable con las manos desprotegidas si presenta fugas.
Dado que podrían quedar restos de líquido de la batería en el reproductor,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano si se han
producido fugas en la batería. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, no
se los frote, ya que puede provocar ceguera. Lávese los ojos con agua limpia y
póngase en contacto con un médico.
Asimismo, si el líquido entra en contacto con su cuerpo o con su ropa, lávelo
inmediatamente. De lo contrario, podría sufrir quemaduras o lesiones. Si
sufre quemaduras o lesiones provocados por el líquido de la batería, póngase
en contacto con un médico.
N
o vierta agua ni permita que entren objetos extraños en el reproductor. De
lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
En tal caso, apague el reproductor inmediatamente, desconecte el cable USB
del reproductor y póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony
o el distribuidor Sony más cercano.
N
o arroje el reproductor al fuego.
N
o desmonte ni modifique el reproductor. De lo contrario, podría sufrir
descargas eléctricas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico
Sony o el distribuidor Sony más cercano para obtener baterías recargables de
recambio y realizar comprobaciones internas o reparaciones.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
116
116
Información adicional
Sobre la instalación
No coloque objetos pesados encima del reproductor ni lo someta a golpes
fuertes. Podría dañarlo o provocar un fallo de funcionamiento.
N
unca use el reproductor en lugares expuestos a condiciones extremas de luz,
temperatura, humedad o vibraciones. El reproductor podría decolorarse,
deformarse o dañarse.
N
unca deje el reproductor expuesto a temperaturas altas, como en el interior
de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa.
N
o deje el reproductor en lugares expuestos a polvo excesivo.
N
o deje el reproductor en superficies inestables ni en posición inclinada.
S
i el reproductor provoca interferencias en la recepción de radio o televisión,
apáguelo y aléjelo del televisor o la radio.
C
uando utilice el reproductor, recuerde seguir las precauciones siguientes
para evitar combar el receptáculo o provocar un fallo de funcionamiento.
Asegúrese de no sentarse con el reproductor en el bolsillo posterior.
Procure no colocar el reproductor dentro de una bolsa con el cable de los auriculares
enrollado y someter dicha bolsa a golpes fuertes.
No exponga el reproductor al agua. El reproductor no es impermeable.
Recuerde seguir las precauciones siguientes.
Tenga cuidado de no dejar caer el reproductor en un fregadero u otro recipiente que
contenga agua.
N
o utilice el reproductor en lugares húmedos o si hace mal tiempo, por ejemplo, si
llueve o nieva.
N
o deje que el reproductor se moje.
Si toca el reproductor con las manos mojadas o lo coloca en una prenda de ropa
mojada, el reproductor se puede mojar y podría provocar un fallo de funcionamiento
de este.
Al desenchufar los auriculares del reproductor, asegúrese de desenchufarlos
sujetando la clavija de los auriculares. Si tira del cable del auricular puede
dañarlo.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
117
117
Información adicional
Nota acerca de la electricidad estática
En ambientes con aire especialmente seco, es posible que se sienta un suave
cosquilleo en los oídos. Esto es resultado de la acumulación de electricidad
estática en el cuerpo, y no de un fallo de funcionamiento del reproductor.
El efecto puede minimizarse si lleva ropa de materiales naturales.
Sobre la acumulación de calor
El reproductor se puede calentar mientras se carga si se utiliza durante un
período prolongado de tiempo.
Sobre los auriculares
Seguridad en carretera
Evite utilizar los auriculares en situaciones en las que no deban entorpecerse las
capacidades auditivas.
Prevención de daños en los oídos
Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición
desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en
los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.
No suba el volumen de golpe, especialmente cuando utilice auriculares.
Súbalo paulatinamente para evitar daños auditivos.
Respeto hacia los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar los
sonidos del exterior y será considerado con la gente que le rodea.
Advertencia
Si se produce un rayo mientras utiliza el reproductor, quítese los auriculares
inmediatamente.
Si experimenta alguna reacción alérgica a los auriculares suministrados, deje de
utilizarlos de inmediato y póngase en contacto con un médico.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
118
118
Información adicional
Sobre el uso
Si utiliza una correa (se vende por separado), tenga cuidado de que esta no se
enganche en los objetos junto a los que pase. Asimismo, tenga cuidado de no
balancear el reproductor con la correa para evitar que golpee a nadie.
A
bsténgase de utilizar el reproductor en el avión, de acuerdo con los anuncios
de a bordo durante el despegue o aterrizaje.
T
enga en cuenta que se puede formar temporalmente condensación en casos
en los que el reproductor se traslada rápidamente de un entorno frío a un
entorno cálido, o si se utiliza en una sala en la que se haya encendido un
calefactor recientemente. La condensación crea un fenómeno en el que la
humedad del aire se adhiere en superficies como paneles metálicos, etc., y
luego se transforma en líquido.
Si se forma condensación en el reproductor, déjelo apagado hasta que la
condensación desaparezca por completo. Si utiliza el reproductor con
condensación, es posible que no funcione correctamente.
Sobre la pantalla LCD
No ejerza presión en la superficie de la pantalla LCD. Esto puede provocar
una distorsión en los colores, en la luminosidad, o un fallo en el
funcionamiento de la pantalla LCD.
Si utiliza el reproductor en un lugar frío, las imágenes pueden aparecer con
franjas negras alrededor. No se trata de un fallo de funcionamiento del
reproductor.
Sobre la limpieza
Limpie el estuche del reproductor con un paño suave como, por ejemplo, un
paño de limpieza para gafas.
S
i el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave
ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente poco
concentrada.
N
o utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o
disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del
estuche.
A
segúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca
del conector.
L
impie la clavija de los auriculares periódicamente.
Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con el
proveedor Sony más cercano.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
119
119
Información adicional
Sobre el software
Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo
acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el
permiso del propietario del copyright.
En nin
gún caso SONY se hará responsable de daños económicos o pérdida
de beneficios, incluidas las reclamaciones realizadas por terceros, que
resulten del uso del software que se suministra con este reproductor.
E
l software suministrado con este reproductor solamente puede utilizarse con
los equipos para los que se ha diseñado.
T
enga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la
calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
E
l uso de este reproductor con software diferente al proporcionado no es
cubierto por la garantía.
L
a posibilidad de mostrar los idiomas en el software suministrado dependerá
del sistema operativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados
óptimos, asegúrese de que el sistema operativo sea compatible con el idioma
que desee utilizar.
No garantizamos que todos los idiomas se visualizarán correctamente en el software
suministrado.
Pue
de que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales no se
visualicen.
Las explicaciones de este manual dan por supuesto que está familiarizado con
el funcionamiento básico de Windows.
Para obtener información sobre el funcionamiento de su equipo y del sistema
operativo, consulte los manuales respectivos.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
120
120
Información adicional
Acerca de los datos de muestra*
1
El reproductor viene preinstalado con datos de muestra.
Si elimina datos de muestra, no podrá restaurarlos, y no se pueden
proporcionar datos de sustitución.
*
1
En algunos países o regiones, no están instalados algunos datos de muestra.
La canción grabada es solamente para uso privado. Su uso fuera de esta
limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
S
ony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de
datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.
S
egún el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra
en el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se
debe a:
La capacidad del reproductor conectado.
U
n funcionamiento anormal del reproductor.
E
l reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha
escrito la información de contenido.
Acerca del sitio web de asistencia al cliente
Si tiene problemas o dudas sobre este producto o desea información acerca de
elementos compatibles con este, visite los sitios web siguientes.
Para clientes de EE.UU.: http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp
Para clientes de othos países/regiones: http://www.sony-asia.com/support
Para clientes que adquieren modelos extranjeros:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
121
121
Información adicional
Información legal sobre licencias y marcas
comerciales
ATRAC es una marca comercial Sony Corporation.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
es una marca comercial Sony Corporation.
M
icrosoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Adobe, Adobe Reader y Adobe Flash Player son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y
en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business
Machines Corporation.
Apple, Macintosh e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en Estados Unidos y en otros países.
Pentium es una marca comercial o marca comercial registrada de Intel
Corporation.
Este software se basa, en parte, en el trabajo del Independent JPEG Group.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
USE OF A CONSUMER FOR
(i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL
STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR
(ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A
CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
122
122
Información adicional
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER TO
(i)
ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR
(ii)
DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE
IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://MPEGLA.COM
THIS P
RODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER TO
(i)
ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR
(ii)
DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
TO PROVIDE VC-1 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG
LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
T
odas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.
Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este
producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de
Microsoft.
Los proveedores de contenido utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para
Windows Media contenida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad
de su contenido (“Contenido seguro”) para que no se realice un uso inapropiado de su
propiedad intelectual, incluyendo el copyright.
Este dispositivo utiliza el software WM-DRM para reproducir Contenido seguro
(“Software WM-DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM de este dispositivo está
en peligro, los propietarios de Contenido seguro (“Propietarios del contenido seguro”)
pueden solicitar que Microsoft revoque el derecho del Software WM-DRM a adquirir
nuevas licencias para copiar, visualizar y/o reproducir Contenido seguro. La revocación no
afecta a la capacidad del Software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Se
envía al dispositivo una lista del Software WM-DRM revocado cuando descarga una
licencia para Contenido seguro de Internet o de un PC. En conjunción con esta licencia,
Microsoft puede descargar también listas de revocación en su dispositivo de parte de
propietarios de Contenido seguro.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
123
123
Información adicional
Information on Expat
Copyright ©1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and
Clark Cooper.
Copyright ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal
in the Software without restriction, including without limitation the rights to
use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of
the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Programa ©2009 Sony Corporation
Documentación ©2009 Sony Corporation
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
124
124
Información adicional
Especificaciones
Formato de archivos admitidos
Música
Formatos de audio
(códec)
MP3 Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3
(MPEG-1 Layer3)
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de bits: entre 32 y 320 kbps (compatible con velocidad
de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*
1
: 32, 44,1, 48 kHz
WMA Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de bits: entre 32 y 192 kbps (compatible con velocidad
de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*
1
: 44,1 kHz
* Compatible con WM-DRM 10
AAC-LC*
2
Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4a
Velocidad de bits: entre 16 y 320 kbps (compatible con velocidad
de bits variable (VBR))*
3
Frecuencia de muestreo*
1
: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1,
48 kHz
Linear PCM Formato de archivo multimedia: formato de archivo Wave-Riff
Extensión de archivo: .wav
Velocidad de bits: 1 411 kbps
Frecuencia de muestreo*
1
: 44,1 kHz
Vídeo
Formatos de vídeo
(códec)
Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps
Resolución: máx. QVGA (240 × 320)
AVC
(H.264/AVC)
Formato de archivo multimedia: Formato de archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4v
Perfil: perfil básico
Nivel: máx. 1,3
Velocidad de bits: máx. 768 kbps
MPEG-4 Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4
Extensión de archivo: .mp4, .m4v
Perfil: perfil sencillo
Velocidad de bits: máx. 1 024 kbps
Windows
Media Video
9*
4
Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF
Extensión de archivo: .wmv
Perfil: perfil principal, perfil sencillo
Velocidad de bits: máx. 768 kbps
* Compatible con WM-DRM 10
Formatos de audio
(códec)
AAC-LC
(para AVC,
MPEG-4)
Número de canales: máx. 2 canales
Frecuencia de muestreo*
1
: 24, 32, 44,1, 48 kHz
Velocidad de bits: máx. 288 kbps/canal
WMA
(para Windows
Media Video 9)
Velocidad de bits: entre 32 y 192 kbps (compatible con velocidad
de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*
1
: 44,1 kHz
Tamaño de archivo Máx. 2 GB
Número de archivos Máx. 1 000
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
125
125
Información adicional
Foto*
5
Formatos de foto
(códec)
JPEG Formato de archivo multimedia: compatible con el formato de
archivo Exif 2.21
Extensión de archivo: .jpg
Perfil: perfil básico
Número de píxeles: máx. 4 000 × 4 000 píxeles
(16 000 000 píxeles)
Número de archivos Máx. 8 000
Grabación
Códec: MP3
Velocidad de bits: 160 kbps, 128 kbps, 96 kbps
Frecuencia de muestreo*
1
: 44,1 kHz
*
1
La frecuencia de muestreo puede no corresponder con la de todos los codificadores.
*
2
Los archivos AAC-LC protegidos por derechos de autor no pueden reproducirse.
*
3
Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen en función de la frecuencia de
muestreo.
*
4
Algunos archivos WMV pueden reproducirse únicamente mediante la transferencia si se utiliza
Reproductor de Windows Media 11.
*
5
Algunos archivos de foto no se pueden reproducir, dependiendo de los formatos de archivo.
Número máximo de canciones grabables y tiempo (aprox.)
Los tiempos aproximados están calculados de acuerdo con la transferencia o grabación de
una canción de 4 minutos (sin incluir vídeos ni fotos) en formato MP3. El número de
canciones y el tiempo puede variar si se utilizan otros formatos de archivo de audio en
lugar del formato MP3.
NWZ-E443 NWZ-E444
Velocidad de bits Canciones Tiempo Canciones Tiempo
48 kbps 2 450 163 h 20 min 5 050 336 h 40 min
64 kbps 1 850 123 h 20 min 3 750 250 h 00 min
128 kbps 925 61 h 40 min 1 850 123 h 20 min
256 kbps 460 30 h 40 min 945 63 h 00 min
320 kbps 370 24 h 40 min 755 50 h 20 min
NWZ-E445
Velocidad de bits Canciones Tiempo
48 kbps 10 000 660 h 40 min
64 kbps 7 700 513 h 20 min
128 kbps 3 850 256 h 40 min
256 kbps 1 900 126 h 40 min
320 kbps 1 550 103 h 20 min
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
126
126
Información adicional
Tiempo máximo de grabación de vídeos (aprox.)
Los tiempos aproximados de grabación se calculan en el caso de que solamente se
transfieran vídeos. El tiempo puede variar según las condiciones en las que se utiliza el
reproductor.
NWZ-E443 NWZ-E444 NWZ-E445
Velocidad de bits Tiempo Tiempo Tiempo
Formato de vídeo:
384 kbps
14 h 30 min 30 h 10 min 61 h 40 min
Formato de audio:
128 kbps
Formato de vídeo:
768 kbps
8 h 20 min 17 h 10 min 35 h 10 min
Formato de audio:
128 kbps
Número máximo de fotos grabables que se puede transferir (aprox.)
Máx. 8 000
El número de fotos grabables puede ser inferior en función del tamaño de los archivos.
Capacidad (capacidad disponible para el usuario)*
1
NWZ-E443: 4 GB (aprox. 3,5 GB = 3 758 096 384 bytes)
NWZ-E444: 8 GB (aprox. 7,1 GB = 7 623 566 950 bytes)
NWZ-E445: 16 GB (aprox. 14,4 GB = 15 461 882 266 bytes)
*
1
La capacidad de almacenamiento disponible del reproductor puede variar.
Parte de la memoria se utiliza para las funciones de gestión de datos.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
127
127
Información adicional
Salida (auriculares)
Respuesta de frecuencia
de 20 a 20 000 Hz (al reproducir el archivo de datos, medida de señal única)
Radio FM
Gama de frecuencias de FM
de 87,5 a 108,0 MHz
La frecuencia se modifica por 0,1 MHz.
IF (FM)
No aplicable
Interfaz
Auriculares: Minitoma estéreo
WM-PORT (terminal de conexión múltiple): 22 contactos
Versión: 1.1
USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Fuente de alimentación
Batería recargable de iones de litio incorporada
A
limentación USB (desde un ordenador a través del cable USB suministrado)
Tiempo de carga
Carga basada en USB
Aprox. 2 horas (carga completa), aprox. 45 minutos (aprox. 80%)
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
128
128
Información adicional
Duración de la batería (reproducción continua)
NWZ-E443/E444/E445
Música
Reproducción de MP3 a 128 kbps Aproximadamente 30 horas
Vídeo
Reproducción de MPEG-4 a 384 kbps Aproximadamente 6 horas
Reproducción de AVC básico a 384 kbps Aproximadamente 4 horas
Radio FM
En la recepción de emisiones de FM Aproximadamente 13 horas
Grabación de programas de radio FM
(a una velocidad de bits representativa: MP3
128 kbps)
Aproximadamente 5 horas
Grabación de voz
Grabación de voz en MP3 a 128 kbps Aproximadamente 8 horas
Es posible que la vida útil real de la batería varíe en función de los ajustes. El cálculo de
horas de utilización estimadas de la batería mostrado anteriormente está efectuado en
condiciones de uso normales con el “Ajuste básico de la medición de la vida útil de la
batería (ajuste de vida útil de la batería superior)” tal y como se muestra en la tabla
mostrada a continuación. Tenga en cuenta que aunque se apague el reproductor durante
un período de tiempo prolongado, se seguirá consumiendo una pequeña cantidad de
energía de la batería.
Es posible que la vida útil de la batería varíe en función del ajuste del volumen, de las
condiciones de uso y de la temperatura ambiente.
Ajuste
Ajuste
predeterminado
Ajuste básico de la medición de la
vida útil de la batería (ajuste de
vida útil de la batería superior)
Ajustes para la
pantalla
[Luminosidad]*
1
(
p
ág. 89)
[3] [3]
[Tipo] de [Salvapantallas]*
2
(
p
ág. 89)
[Vacío] [Vacío]
Ajustes para los
efectos de sonido*
3
[Ecualizador] (
p
ág. 46)
[Efecto de son.
des.]
[Efecto de son. des.]
[Estéreo nítido] (
p
ág. 47)
[Desactivada] [Desactivada]
[Normalizador Dinámico]
(
p
ág. 48)
[Desactivada] [Desactivada]
Ajuste para la
salida del altavoz
[Optimiz. salida altavoces]*
4
(
p
ág. 49)
[SRS-
NWGT014E]*
5
[Desactivada]
*
1
Si [Luminosidad] está ajustado en [5], es posible que la vida útil de la batería se acorte en un 50%.
*
2
Si [Tipo] de [Salvapantallas] está ajustado en [Reloj], es posible que la vida útil de la batería se acorte
en un 20%.
*
3
Si [Ecualizador] está ajustado en [Personalizado 1], [Estéreo nítido] está ajustado en [Activada] y
[Normalizador Dinámico] está ajustado en [Activada], es posible que la vida útil de la batería se acorte
en un 50%.
*
4
Es posible que [Optimiz. salida altavoces] no se muestre en los modelos que no disponen del altavoz
suministrado.
*
5
Si el reproductor incluye el altavoz SRS-NWGT014E suministrado, el ajuste predeterminado de
[Optimiz. salida altavoces] es [SRS-NWGT014E]. Si el reproductor no incluye el altavoz suministrado,
el ajuste predeterminado de [Optimiz. salida altavoces] es [Desactivada].
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
129
129
Información adicional
Pantalla
Pantalla a color TFT de 2 pulgadas con retroiluminación LED blanca, QVGA
(240 × 320 píxeles), 262 144 colores
Dimensiones (ancho/alto/largo, partes salientes no incluidas)
44,0 × 86,8 × 9,3 mm
Dimensiones (ancho/alto/largo)
44,6 × 86,8 × 9,8 mm
Peso
Aprox. 54 g
Elementos suministrados
Auriculares (1)
C
able USB (1)
A
ccesorio de acoplamiento (1)
Utilícelo para conectar el reproductor a la base opcional, etc.
G
uía de inicio rápido (1)
S
oftware (1)
El software está almacenado en la memoria flash incorporada del reproductor e incluye
los siguientes elementos. Si desea obtener más información acerca de la instalación,
consulte “Guía de inicio rápido.
C
ontent Transfer
W
ALKMAN Guide
G
uía de funcionamiento, etc.
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
130
130
Información adicional
Requisitos del sistema
Equipo
IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos
Windows*
1
:
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior)/Windows XP Professional
(Service Pack 2 o posterior)/Windows Vista Home Basic (Service Pack 1)/Windows
Vista Home Premium (Service Pack 1)/Windows Vista Business (Service Pack 1)/
Windows Vista Ultimate (Service Pack 1)
Compatible con la versión de 64 bits del sistema operativo Windows Vista.
Solo es compatible con los sistemas operativos mencionados anteriormente.
*
1
Excepto versiones del sistema operativo no aceptadas por Microsoft.
CPU: P
entium III 450 MHz o superior (Pentium III 800 MHz o superior para Windows
Vista)
R
AM: 256 MB o superior (512 MB o superior para Windows Vista)
U
nidad de disco duro: 380 MB o más espacio disponible
P
antalla:
Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles (o superior) (se recomienda 1 024 × 768 o
superior)
Colores: 8 bits o superior (se recomiendan 16 bits)
U
nidad de CD-ROM (compatible con la reproducción de Digital Music CD mediante
WDM)
T
arjeta de sonido
C
onector USB (se recomienda USB de alta velocidad)
S
e necesita Internet Explorer 7.0 y el Reproductor de Windows Media 11.
S
e requiere una conexión a Internet de banda ancha para utilizar Electronic Music
Distribution (EMD) o para visitar el sitio web.
No se garantiza el funcionamiento con todos los sistemas aunque cumplan los requisitos
del sistema mencionados anteriormente.
No es compatible con los siguientes entornos:
Equipos o sistemas operativos de creación propia
Entornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por
el fabricante
Entornos de arranque múltiple
Entornos multimonitor
Macintosh
El diseño y las especificaciones de este dispositivo están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
131
131
Información adicional
Índice
Símbolos
(Repetida) ................................. 45
(Aleatoria) ............................. 45
(Aleatoria y repetida) ...... 45
(Repetir 1 canción) ................ 45
(Heavy) .................................... 46
(Pop) ........................................ 46
(Jazz) ........................................46
(Exclusivo) .............................. 46
(Personalizado 1) ................... 46
(Personalizado 2) ................... 46
A
AAC ................................................. 95
AAC-LC ........................................124
Actualización ................................. 98
Adobe Reader ................................... 2
[Ajustar Fecha-Hora] ..............20, 90
Ajuste de la hora ......................20, 90
[Ajustes] ............................................ 8
Comunes ............................................87
Foto .....................................................63
Grabación ..........................................83
Música ................................................45
Radio FM ...........................................76
Vídeo ..................................................54
[Ajustes velocidad bits] ................. 83
[Ajustes Zoom] .............................. 54
[Alarma] ......................................... 85
[Aleatoria] ...................................... 45
[Aleatoria y repetida] .................... 45
Altavoz suministrado .................... 49
[Año de lanzamiento] ................... 39
Apagado y encendido ...................... 7
Área de información ..................... 10
AVC .........................................96, 124
[AVLS (límite de volumen)] .........88
B
Batería .......................................17, 94
Batería restante .............................. 10
Botón BACK/HOME ...................... 5
Botón de 5 direcciones ..............5, 11
Botón OPTION/PWR OFF ............ 5
Botón RESET ................................... 6
Botón VOL +/– ................................ 5
Buscar canciones ...........................38
C
Cable USB ...................................6, 24
Calidad de sonido ..........................46
Capacidad .....................................126
Carga ............................................... 17
Content Transfer ............................ 16
D
Datos ............................................... 97
[Direc. Visualiza. Vídeo] ............... 57
[Dirección Visualiza. Foto] .......... 63
E
[Ecualizador] .................................. 46
Eliminación
Archivos de voz grabados ................80
Canción ..............................................41
Foto .....................................................61
Programas de radio de FM
grabados .........................................73
Vídeo ..................................................52
Energía ..................... 5, 7, 17, 94, 105
Equipo ...........................................130
[Exclusivo] ...................................... 46
Explorador ..........................28, 33, 97
Explorador de Windows ...28, 33, 97
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
132
132
Información adicional
F
Fecha y hora ................................... 20
Firmware ......................................... 98
[Formato] ....................................... 92
Formato de audio ..................95, 124
Formato de foto .....................96, 125
Formato de vídeo ...................96, 124
[Formato Visualiz. Fecha] ............ 91
[Formato Visualiz. Hora] ............. 91
[Fotos] ......................................... 8, 58
G
Gama de reproducción ................. 45
Grabación
Radio FM ...........................................70
Voz ......................................................77
[Grabación de voz] ....................8, 77
H
[Heavy] ........................................... 46
I
[Idioma (Language)] ...............19, 93
[Información de la Unidad] ......... 87
[Información detallada] ................ 44
Inicializar (formatear) ................... 92
Interruptor HOLD ........................... 5
[Intervalo Presentación] ............... 65
J
[Jazz] ................................................46
JPEG ........................................96, 125
L
Linear PCM ............................95, 124
[Listas de reproducción] ...........8, 39
[Luminosidad] ............................... 89
M
Mensajes .......................................111
Menú de opciones
......................... 14, 42, 53, 62, 74, 81
Menú [Inicio] .............................8, 11
Micrófono ...................................6, 77
Miniaturas ....................................103
[Modelo:] ........................................ 87
[Modo reproducción] ................... 45
[Mono/Auto] .................................. 76
MP3 .........................................95, 124
MPEG-4 ..................................96, 124
[Música] ......................................8, 35
N
[Nº de canciones:] .........................87
[Nº de fotos:] .................................. 87
[Nº de vídeos:] ............................... 87
[Normalizador Dinámico] ........... 48
O
[Optimiz. salida altavoces] ........... 49
Orificio de la correa ........................ 6
P
Pantalla de reproducción ........36, 51
[Pitido] ............................................ 88
[Pop] ................................................ 46
Presentación ................................... 60
[Presintonización Automática] .... 68
R
Radio ............................................... 66
[Radio FM] ................................. 8, 66
Recarga ............................................17
[Repetida] ....................................... 45
[Repetir 1 canción] ........................ 45
[Repetir Presentación] .................. 64
[Repr. aleatoria Todo] ............... 8, 40
Reproducción aleatoria ...........40, 45
[Reproducción en curso] ................ 8
Reproductor de Windows Media
........................................................ 16
[Rest. Todos Ajustes] ..................... 92
Restablecer el reproductor ........... 99
Continúa
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
ModelName: Canary_E
PartNumber: 4-154-408-41(1)
133
133
Información adicional
S
[Salvapantallas] .............................. 89
[Sensibil. de Exploración] ............ 76
Software .......................................... 16
Solución de problemas .................. 99
T
[Temp. suspensión] ....................... 86
Temporizador .................................84
Toma de auriculares ........................ 6
V
Velocidad de bits ............................ 95
[Vídeos] .......................................8, 50
Visualización ................................ 5, 8
[Visualización] .........................56, 64
W
WMA ................................16, 95, 124
WM-PORT ....................................... 6
WMV ................................16, 96, 124
Tabla de
contenido
Menú Inicio
Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

Sony NWZ-E444 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para