ABB MigRob 500 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
ES
Valid for serial no. 517--xxx--xxxx, 524--xxx--xxxx,
610--xxx--xxxx, 640--xxx--xxxx, 802--xxx--xxx--xxxx,
803--
x
x
x
--
x
x
x
x
0459 809 078 ES 080105
MigRob 500
Instrucciones de uso
2
-- 3 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1DIRECTIVA 4........................................................
2 SEGURIDAD 4.......................................................
3 INTRODUCCIÓN 6...................................................
3.1 Comunicación 6.............................................................
3.2 Equipamiento 6.............................................................
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7.....................................
5 INSTALACIÓN 8.....................................................
5.1 Instrucciones de elevación 8..................................................
5.2 Ubicación 8................................................................
5.3 Alimentación de red 8........................................................
5.4 Resistencias de terminación 9................................................
6 FUNCIONAMIENTO 10................................................
6.1 Conexiones y dispositivos de control 10.........................................
6.2 Encendido de la unidad de alimentación 11......................................
6.3 Control de los ventiladores 11..................................................
6.4 Protección contra el sobrecalentamiento 11......................................
6.5 Medición de la tensión de arco 11..............................................
6.6 Parada forzada de la soldadura 12.............................................
7 MANTENIMIENTO 12..................................................
7.1 Limpieza del filtro antipolvo 13.................................................
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 13........................................
9 LISTA DE CÓDIGOS DE FALLO 14.....................................
9.1 Descripción de los códigos de fallo 14...........................................
10 PEDIDOS DE REPUESTOS 17..........................................
ESQUEMA 18...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 20.............................................
LISTA DE REPUESTOS 21................................................
-- 4 --
ba39d1ca
1DIRECTIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la fuente de corriente para soldadura MigRob 500 a partir del número de serie 517, 524, 610, 640,
802, 803 se ha fabricado y probado con arreglo a la norma EN 60974--1 con EN 60974--10 (Class A)
según los requisitos de la directiva (2006/95/CEE) con (2004/108/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2008--01--04
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura es el máximo responsable de las medidas de seguridad
para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendacio-
nes pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de
trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de
las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
-- 5 --
ba39d1ca
¡ADVERTENCIA!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor-
mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
-- 6 --
ba39d1ca
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
3 INTRODUCCIÓN
La MigRob 500 es una unidad de alimentación específicamente diseñada para
soldadura M IG/MAG.
La unidad está formada por una fuente de alimentación y una unidad de datos de
soldadura.
Toda la comunicación hombre--máquina se realiza a través del panel de control del
sistema robotizado.
Unidad de con--
t
r
o
l
S
i
s
t
e
m
a
Alimentador de
h
i
l
o
t
ro
l
S
i
s
t
ema
robotizado
h
i
l
o
Bus CAN externo
Unidad de alimentación
i
d
a
d
d
e
d
a
t
o
s
i
d
a
d
d
e
Unidad de datos
d
e
s
o
l
d
a
d
u
r
a
Unidad de
c
o
n
t
r
o
l
d
e
s
o
l
d
a
d
u
r
a
c
o
n
t
r
o
l
Bus CAN interno
3.1 Comunicación
Todo el intercambio de información entre el equipo de soldadura y el sistema
robotizado se realiza a través de un bus CAN, bajo el control de la unidad de datos
de soldadura de la unidad de alimentación.
3.2 Equipamiento
La unidad de alimentación MigRob 500 se entrega con dos resistencias de
terminación, un cable de retorno de 5 m y un manual de instrucciones.
Nota: Una de las resistencias de terminación es para el bus interno y la otra para el
bus externo.
-- 7 --
ba39d1ca
4 CARACTERÍSTICAS CNICAS
MigRob 500 Válido para el número de
serie 517 -- 640
Válido de número de serie
802
Tensión de red 400 V, ±10%, 3 50/60 Hz 400 V, ±10%, 3 50/60 Hz
Alimentatión de red --
--
S
sc min
2,8 MVA
Z
max
0,21 ohm
Corriente primaria I
max
39 A 35 A
Potencia en vacío en modo de
ahorro de energía, 6,5 min. de-
spués de la soldadura
50 W 50 W
Rango de valores 8-- 60 V / 16--500 A 8-- 60 V / 16--500 A
Carga admisible a un
factor de intermitencia 60%
factor de intermitencia 100%
500 A / 39 V
400 A / 34 V
500 A / 39 V
400 A / 34 V
Factor de potencia alacorri-
ente máxima
0.85 0.91
Rendimiento alacorriente
máxima
86% 87%
Tensión en circuito abierto 72 -- 88 V 72 -- 88 V
Temperatura de funcionami-
ento
de --10 a +40˚C de --10 a +40˚C
Presión acústica con ponde-
ración A constante
<70dB <70dB
Dimensiones LxAnxAl 625 x 394 x 496 mm 625 x 394 x 496 mm
Peso 72 kg 74 kg
Clase de aislamiento (trans-
formador)
H H
Grado de estanqueidad IP 23 IP 23
Tipo de aplicación
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
Alimentación de red, S
sc mín
Potencia nima de cortocircuito en la red según IEC 61000--3--12
Alimentación de red, Z
máx
Impedancia de red máxima admisible en la red según IEC 61000--3--11.
-- 8 --
ba39d1ca
5INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla u n profesional auto rizado.
Nota!
Requisitos eléctricos
Los equipos de alta tensión pueden, debido a la corriente primaria que absorben de la red
eléctrica, afectar a la calidad de la red. Por tanto, es posible que algunos tipos de equipos (véanse
las características técnicas) tengan limitaciones o requisitos relacionados con la impedancia de
red máxima admisible o la capacidad de alimentación mínima en el punto de interconexión a la red
pública. En tal caso, es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo asegurarse,
mediante consulta al operador de la red de distribución si es necesario, de que el equipo se pueda
conectar.
5.1 Instrucciones de elevación
5.2 Ubicación
Coloque la unidad de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas
y salidas del aire de refrigeración.
5.3 Alimentación de red
Compruebe que la unidad de alimentación r ecibe la tensión de
red adecuada y que está correctamente protegida con un
fusible del tamaño adecuado. Asimismo, es necesario instalar
una toma de tierra de protección de acuerdo con la normativa.
Placa de características con los datos de conexión a la alimentación
-- 9 --
ba39d1ca
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de lo s cab les
MigRob 500 Válido para el número de
serie 517 -- 640
Válido de número de serie
802
Tensión de red 400 V, 3μ 50 Hz 400 V, 3μ 50 Hz
Sección del cable de red mm
2
4G6 4G6
Corriente de fase, IRMS 31 A 27 A
Fusible
Protección contra sobrecorrientes
Tipo C MCB
35 A
40 A
25 A
32 A
Nota: Los tamaños de fusible y las secciones del cable de red que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. El uso de la unidad de alimentación para soldadura debe ajustarse
a las normas nacionales en la materia.
5.4 Resistencias de terminación
Los extremos del bus CAN deben estar equipados
con resistencias de terminación para evitar
interferencias en la comunicación.
Bus CAN interno
Uno de los extremos del bus CAN se encuentra en
la unidad de datos de soldadura, que ya lleva
integrada una resistencia de terminación. En el otro
extremo del bus, que se encuentra en la unidad de
alimentación, es donde debe instalarse la otra
resistencia de terminación, tal y como se muestra en
la figura A.
Bus CAN externo
La unidad de alimentación incorpora dos conectores
para bus CAN externo (”EXT CAN IN” y
”EXT CAN OUT”).
El cable del sistema robotizado va conectado a la
entrada ”EXT CAN IN”.
Si la unidad de alimentación se encuentra en el
extremo del bus CAN, la resistencia de terminación
debe conectarse a la salida ”EXT CAN OUT”, tal y
comosemuestraenlafiguraB. En cambio, si la unidad de alimentación no está en
uno de los extremos del bus CAN, hay que utilizar la salida ”EXT CAN OUT” para
conectar el bus a unidades CAN adicionales (en tales casos, la resistencia de
terminación se instala en la última unidad del bus).
-- 1 0 --
ba39d1ca
6 FUNCIONAMIENTO
En la página 4 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. L éalas antes d e u sarlo.
6.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Conexión para cable de corriente de
soldadura (+)
7 Fusible, 4 A
(válido solamente para el número de serie
517, 524 y 610).
2 Conexión para resistencia de terminación,
42 V, bus CAN interno.
8 Conexión para cable de mediciones
(detección de la tensión de arco entre el
hilo de soldadura y la pieza de trabajo),
MEASURE
3 Conexión para el cable de retorno (--) 9 Conexión para resistencia de terminación,
EXTERN CAN OUT
4 Interruptor de alimentación de red, 0 / 1 /
START
10 Conexión para comunicación con sistema
robotizado, EXTERN CAN IN
5 Piloto blanco Alimentación ON 11 Conexión para cable de corriente de
soldadura (+)
6 Piloto naranja Sobrecalentamiento
-- 11 --
ba39d1ca
6.2 Encendido de la unidad de alimentación
Para encender la unidad, ponga el interruptor (4) en la posición ” START”. Al soltar el
interruptor, éste volverá a la posición “ 1”.
Si se produce una interrupción m omentánea en el suministro eléctrico durante la
soldadura, tendrá que volver a encender la unidad poniendo manualmente el
interruptor en la posición ”START”.
Para apagar la unidad, ponga el interruptor en la posición “0”.
Tanto si se produce un corte en el suministro eléctrico como si se apaga la unidad
de la manera normal, los datos de soldadura se guardarán y estarán disponibles la
próxima vez que se encienda la unidad.
6.3 Control de los ventiladores
La unidad de alimentación incluye un temporizador que, una vez finalizado el trabajo
de soldadura, mantiene en funcionamiento los ventiladores de la unidad durante 6,5
minutos; a continuación, la unidad pasa al modo de ahorro de energía. Cuando se
reanuda la soldadura, los ventiladores vuelven a ponerse en funcionamiento.
A corrientes de soldadura de hasta 180 A, los ventiladores funcionan a baja
velocidad; si la corriente es superior, la velocidad de ventilación aumenta.
6.4 Protección contra el sobrecalentamiento
La unidad de alimentación está equipada con tres dispositivos de corte térmico que
se disparan cuando la temperatura aumenta demasiado. Cuando uno de estos
dispositivos se dispara, la corriente de soldadura se interrumpe y el piloto naranja
del frontal de la unidad de alimentación se enciende. Una vez ha descendido la
temperatura, el dispositivo de corte térmico se rearma automáticamente.
6.5 Medición de la tensión de arco
La tensión de arco se puede medir mediante dos procedimiento distintos.
El segundo procedimiento requiere conectar un cable de medición a la pieza de
trabajo, pero proporciona resultados más precisos.
Procedimiento 1 (versión a la entrega)
Medición entre el hilo de soldadura y la salida OKC.
Conexiones al conector XS31.
Conexiones externas
necesarias
Con-
ductor
Descripción de las conexiones existentes en la unidad
de alim.
J Soldadura (--), detección
M Soldadura (--) desde la salida OKC (nº 3 en la figura de la
página 10)
H Tensión de arco desde el hilo de soldadura del alimentador
de hilo
C
Parada forzada de la soldadura, provocada por la pérdida
F
P
a
r
a
d
a
f
o
r
z
a
d
a
d
e
l
a
s
o
l
d
a
d
u
r
a
,
p
r
o
v
o
c
a
d
a
p
o
r
l
a
p
é
r
d
i
d
a
de la conexión entre C y F.
-- 1 2 --
ba39d1ca
Proced imiento 2A
Medición entre el hilo de soldadura (polaridad positiva) y la pieza de trabajo
(negativa).
Conexiones al conector XS31.
Conexiones externas
necesarias
Con-
ductor
Descripción de las conexiones existentes en la unidad
de alim.
J Soldadura (--), detección
M
H Tensión de arco desde el hilo de soldadura del alimentador
de hilo
C
Parada forzada de la soldadura, provocada por la pérdida
F
P
a
r
a
d
a
f
o
r
z
a
d
a
d
e
l
a
s
o
l
d
a
d
u
r
a
,
p
r
o
v
o
c
a
d
a
p
o
r
l
a
p
é
r
d
i
d
a
de la conexión entre C y F.
Proced imiento 2B
Medición entre el hilo de soldadura (polaridad negativa) y la pieza de trabajo
(positiva).
Conexiones al conector XS31.
Conexiones externas
necesarias
Con-
ductor
Descripción de las conexiones existentes en la unidad
de alim.
J Soldadura (+), detección
M
H Tensión de arco desde el hilo de soldadura del alimentador
de hilo
C
Parada forzada de la soldadura, provocada por la pérdida
F
P
a
r
a
d
a
f
o
r
z
a
d
a
d
e
l
a
s
o
l
d
a
d
u
r
a
,
p
r
o
v
o
c
a
d
a
p
o
r
l
a
p
é
r
d
i
d
a
de la conexión entre C y F.
6.6 Parada forzada de la soldadura
Durante el funcionamiento normal, esta entrada debe estar puenteada.
Nota: En caso de emergencia, la unidad de alimentación se puede desconectar
inmediatamente abriendo esta entrada. Consulte la tabla anterior.
Nota: La unidad de alimentación sigue conectada a la red aunque se haya activado
la parada.
7MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
Las tareas de mantenimiento deberán encargarse a un técnico autorizado.
Únicamente el personal con conocimientos de electricidad adecuados (personal
autorizado) puede retirar los paneles de seguridad.
-- 1 3 --
ba39d1ca
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallooavería.
7.1 Limpieza del filtro antipolvo
S Desenganche la rejilla del ventilador
que lleva el filtro antipolvo (1).
S Abra la rejilla completamente (2).
S Retire el filtro antipolvo (3).
S Límpielo a fondo con aire comprimido
(baja presión).
S En caso necesario, cámbielo por uno
nuevo.
S Vuelva a montar el filtro, colocando la malla más fina contra la re jilla (2)
(separada de la unidad de alimentación).
S Vuelva a colocar la rejilla con el filtro antipolvo.
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo Medida
No se forma el arco. S Asegúrese de que el interruptor de alimentación de red es
activado.
S Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno están correctamente conectados.
S Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado es el
adecuado.
S Asegúrese de que el fusible está en perfecto estado
(válido solamente para el número de serie 517, 524 y 610).
Se interrumpe el suministro de
corriente de soldadura durante
el trabajo.
S Compruebe si los dispositivos de corte térmico se han
disparado (piloto naranja del panel frontal).
S Compruebe los fusibles de alimentación de red.
Un dispositivo de corte térmico
se dispara con mucha frecuen-
cia.
S Compruebe si el filtro antipolvo está obstruido.
S Cerciórese de que no está sobrepasando los valores
nominales de la unidad de alimentación (es decir, que no
está sobrecargando la unidad).
La soldadura es deficiente. S Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno están correctamente conectados.
S Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado es el
adecuado.
S Asegúrese de que el hilo utilizado es el correcto.
S Compruebe los fusibles de alimentación de red.
-- 1 4 --
ba39d1ca
9 LISTA DE CÓDIGOS DE FALLO
Códi-
go de
fallo
Descripción Unidad de
datos de solda-
dura
Unidad de
alimentación
1 Error de memoria EPROM x x
2 Error de memoria RAM x x
3 Error de memoria RAM de lectura/escritura externa x
4 Alimentación de 5 V baja x x
5 Tensión intermedia CC elevada x
6 Temperatura elevada x
7 Corriente primaria elevada x
8 Alimentación de red 1* x x
9 Alimentación de red 2* x
10 Alimentación de red 3* x
12 Error de comunicación (advertencia) x x
14 Error de comunicación (bus desconectado) x
15 Mensajes perdidos x x
18 Pérdida de contacto con la unidad de alimentación x
19 Ajustes incorrectos en la RAM externa x
20 Ajustes inaceptables guardados en la RAM x
21 Ajustes incompatibles guardados en la RAM x
22 Desbordamiento del búfer del transmisor x
23 Desbordamiento del búfer del receptor x
26 Error de programa x x
28 Pérdida de datos de programa x x
Unidad Alimentación de red 1* Alimentación de red 2* Alimentación de red 3*
Unidad de datos de
soldadura
+3 V
Unidad de alimenta-
ción
+15 V -- 1 5 V +24 V
9.1 Descripción de los códigos de fallo
Códi-
go de
fallo
Descripción
1 Error de memoria de programa (EPROM)
La memoria de programa es dañada.
Este fallo no desactiva ninguna función.
Acción: Reinicie la máquina. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
2 Error de RAM en el microprocesador
El microprocesador no puede escribir/leer en la memoria interna.
Este fallo no desactiva ninguna función.
Acción: Reinicie la máquina. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
-- 1 5 --
ba39d1ca
Códi-
go de
fallo
Descripción
3 Error de la RAM externa
El microprocesador no puede escribir/leer en la memoria interna.
Este fallo no desactiva ninguna función.
Acción: Reinicie la máquina. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
4 Alimentación de 5 V baja
La tensión de alimentación es demasiado baja.
El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reiniciarse.
Acción:Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el fallo no
desaparece, avise a un técnico.
5 Tensión intermedia CC fuera de límites
La tensión es demasiado alta o demasiado baja. El exceso de tensión puede deberse a la
existencia de transitorios elevados en la alimentación de red o a una alimentación débil
(elevada inductancia o pérdida de una fase).
La unidad de alimentación se apaga y no se puede encender.
Acción: Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el fallo no
desaparece, avise a un técnico.
6 Temperatura elevada
Un dispositivo de corte térmico se ha disparado.
El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reanudarse hasta que el dispositivo se
rearma.
Acción: Asegúrese de que las entradas y salidas de aire de refrigeración no están
bloqueadas ni obstruidas. Compruebe el ciclo de trabajo que está utilizando para
asegurarse de que el equipo no está en sobrecarga.
7 Corriente primaria elevada
La unidad de alimentación absorbe demasiada corriente de la fuente CC.
La unidad de alimentación se apaga y no se puede encender.
Acción: Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el fallo no
desaparece, avise a un técnico.
8 Tensión de la batería de +3V baja (unidad de datos de soldadura)
La tensión de la batería es demasiado baja. Si no cambia la batería se perderán todos los
datos almacenados.
Este fallo no desactiva ninguna función.
Acción: Avise a un técnico para que cambie la batería.
8 Alimentación de +15 V (unidad de alimentación)
La tensión es demasiado alta o demasiado baja.
Acción:Aviseauntécnico.
9 Alimentación de --15 V (unidad de alimentación)
La tensión es demasiado alta o demasiado baja.
Acción:Aviseauntécnico.
10 Alimentación de +24 V
La tensión es demasiado alta o demasiado baja.
Acción:Aviseauntécnico.
12 Error de comunicación (advertencia)
La carga del bus CAN del sistema es demasiado elevada temporalmente.
La unidad de alimentación / alimentador de hilo ha perdido el contacto con la unidad de
datos de soldadura.
Acción: Asegúrese de que todo el equipamiento es correctamente conectado.
Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
-- 1 6 --
ba39d1ca
Códi-
go de
fallo
Descripción
14 Error de comunicación
El bus CAN del sistema ha dejado de funcionar temporalmente debido a una sobrecarga.
El proceso de soldadura se detiene.
Acción: Asegúrese de que todo el equipamiento está correctamente conectado.
Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el fallo no desaparece, avise
auntécnico.
15 Mensajes perdidos
El microprocesador no puede procesar los mensajes entrantes con la suficiente rapidez y,
como consecuencia, se pierden datos.
Acción: Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el fallo no
desaparece, avise a un técnico.
18 Pérdidadecontacto
La unidad de datos de soldadura ha perdido el contacto con la unidad de alimentación.
El proceso de soldadura se detiene.
Acción: Compruebe los cables. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
19 Error de memoria en la RAM de datos alimentada por batería
La batería ha perdido tensión
Acción: Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. La unidad de datos de
soldadura se reinicia. Los ajustes estarán en inglés: MIG/MAG, DIP/SPRAY, Fe, CO2, 1,2
mm
20 Ajustes no permitidos almacenados en la RAM
Se han encontrado valores no permitidos durante el arranque. Borre todos los datos de la
unidad de datos de soldadura
Acción: Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. La unidad de datos de
soldadura se reinicia. Los ajustes estarán en inglés: MIG/MAG, DIP/SPRAY, Fe, CO2, 1,2
mm
21 Ajustes incompatibles almacenados en la RAM
Se han introducido combinaciones de datos de soldadura no permitidos.
Acción: Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el fallo no
desaparece, avise a un técnico.
22 Desbordamiento del búfer del transmisor
La unidad de datos de soldadura no consigue transmitir datos a las demás unidades con la
rapidez suficiente.
Acción: Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad.
23 Desbordamiento del búfer del receptor
La unidad de datos de soldadura no consigue procesar los datos que recibe de las demás
unidades con la rapidez suficiente.
Acción: Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad.
26 Error de programa
Algún problema ha impedido que el procesador desarrolle sus funciones normales en el
programa.
El programa se reinicia de forma automática. El proceso de soldadura se interrumpe. Este
fallo no desactiva ninguna función.
Acción: Revise el tratamiento de los programas de soldadura durante el proceso de
soldadura. Si vuelve a producirse el fallo, avise a un técnico.
28 rdida de datos de programa
El programa no se ejecuta.
Acción: Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el fallo no
desaparece, avise a un técnico.
-- 1 7 --
ba39d1ca
10 PEDIDOS DE REPUESTOS
El MigRob 500 se han construido y ensayado según el estándar internacional y euro-
peo IEC/EN 60974--1 y EN 60974--10. Después de haber realizado una operación de ser-
vicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cer-
ciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales.
Los pedidos de repuestos deben dirigirse a ABB Automation Technologies AB. No
olvide indicar el tipo y el número de fabricación, así como la designación y el número
de pedido.
ABB Automation Technologies AB se reserva el derecho a modificar las
especificaciones sin previo aviso.
Edition 080105
Esquema
-- 1 8 --
ba39e
Edition 080105
-- 1 9 --
ba39e
MigRob 500
Edition 080105
Referencia de pedido
-- 2 0 --
ba39o11a
1.
Ordering no. Denomination Type
3HEA801700--001 Welding power source MigRob500
3HEA801700--002 Welding power source with autotransformer MigRob500 and TUA2
MigRob 500
Edition 080105
Lista de repuestos
-- 2 1 --
ba39s
Item Ordering no. Denomination
1 3HEA801730--002 Filter
2 3HEA801730--003 Front grill
3 3HEA801730--001 Fuse 4 AT, 10.3x38.1mm
(valid only for serial number
517, 524 and 610)
-- 2 2 --
p
-- 2 3 --
p
-- 2 4 --
p
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ABB MigRob 500 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario