Maytag JMV8208AAB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
GuiodeUsoyCuidodo
Modelo J MV8208AA/AC
Instrucciones Importantes
Sobre Seguridad ........................................ 58-60
Caracteristicas ............................................ 61-62
Funcionamiento .......................................... 63-78
Cuidado y Limpieza ................................... 79-80
Utensilios Recomendados .............................. 81
Localizaci6n y Soluci6n de Averias ........ 82-83
Garantia .............................................................. 84
Conserve las instrucciones para referencia futura.
Aseg_rese de que este manual permanezca con el homo.
57
Informacion sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se
debe ejercer sentido comQn,precauci6n y cuidado cuando
instale, efectQemantenimiento o cuando use el microondas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted
no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
58
Instrucciones para la
Puesta a Tierra
El horno DEBE ser puesto a tierra. I_ I_
La puesta a tierra reduce la posibilidad de
If
un choque electricoofreciendoun
alambrede escapepara la corriente electricasiocurreun
cortocircuito. Este homo esta equipadocon uncord6n
electricoprovisto de unenchufecon puesta a tierra. El enchufe
debe ser conectado en un tomacorriente que este
debidamente instaladoy puesto a tierra. Ver las Instrucciones
de Instalaci6n.
Consulte a un electricistao tecnico calificado si no comprende
bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas
respecto a la puesta a tierradel homo.
No use un cord6n de extensi6n, Si el cord6n electrico del
aparato es demasiado corto,solicite a un electricista calificado
que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este horno debe
ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con
la alimentaci6n electrica mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con
otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mas
largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas
funciona con la corriente estandar del hogar de 110-120V.
Declaracibn de Interferencia de
Radiofrecuencia de la Comision
Federal de Comunicaciones
(EE.UU. Solamente)
Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no es
instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto
cumplimiento con lasinstrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con
los limites estipulados para equipos ISM (Industriales,
Cientificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido dise5ados para proveer
protecci6n razonable contra tal interferenciaen una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrira interferencia en
alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Iocual
puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuariotrate de corregir la interferencia
mediante una o mas de las siguientes recomendaciones:
Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o
televisi6n.
Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al
receptor.
Mueva el homo de microondas a un lugar alejado del
receptor.
Enchufe el microondasen un tomacorriente diferente de
modo que el microondas y el receptor esten en circuitos
diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de
radio o televisi6n causada por la modiflcaci6n no autorizada
a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario
corregir tal interferencia.
Precauciones para Evitar Posible
Exposicibn a Energia de
Microondas Excesiva
A. NO intente hacerfuncionar este homo con la puerta abierta
puesse puede producir exposici6n perjudicial a la energia
de microondas. Es importante no modificar ni alterar los
entrecierres de seguridad.
B. NO coloque ningen objeto entre la parte delantera del horno
y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o residuos de
limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO haga funcionar este homo siesta daSado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre
bien y que no se hayan daSado:
1.la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
3. lasjuntas de la puerta y superficies de sellado.
D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona que no sea personal de serviciocalificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES
59
Cnrncteristicns
Placa del Nt_mero de
Modelo y de Serie
Manija de Parrilla de Metal
la Puerta
Guia de
Cocci6n
Ventana con
Protector de Metal
Rejilla de
Ventilaci6n
Bloqueo de Seguridad
de Ia Puerta
Panel de
. _ _ _\ Control del Horno
PlatIIIo de /f f <_, _,\ Bandeja de vidrio
Descongelaci6_ _Y'_ Filtro die Grasa
Luz de la Cubierta/Encimera
Use el PLATILLO DE DESCONGELACION
suministrado para la descongelaci6n completa
de alimentos mas grandes.
JMV8208AA/AC
ESPECIFICACIONES DEL HORNO
Alimentacion Electrica 120 VAC, 60 Hz
Potencia de Entrada 1.700 W (JMV8208AA)
1.500 W (JMV8208AC)
Potencia de Coccion 1.100 W (JMV8208AA)
1.000 W (JMV8208AC)
(IEC 60705 Standard)
Frecuencia 2.450 MHz
Potencia Nominal 14,5 A (JMV8208AA)
12,8 A (JMV8208AC)
Dimensiones Exteriores 29 15/16" (76,0 cm) x
(Ancho x Alto x 16 7/16" (41,8 cm) x
Profundidad) 15 5/8" (39,7 cm)
Capacidad Interior 2,0 Pies 3
Peso Neto 65 libras
61
Cnrncterisdcns
CARACTERISTICAS
NOTA: El estilo y las caracteristicas
varian segQnel modelo.
1.'DISPLAY' (Pantalla Digital):La
pantalla incluye un reloj e indicadores
que muestran la hora del dia, los
ajustes de tiempo de cocci6n y las
funciones de cocci6n seleccionadas.
2. 'POPCORN' (Palomitas de Maiz):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. Elsensor del homo
calculara el tiempo de cocci6n
dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en el maiz.
3. 'COOK' (Cocci6n): Oprima esta tecla
para cocinar papas, cacerolas de
verduras, arroz y platillos principales
congelados. El sensor del homo
calculara el tiempo de cocci6n
dependiendo de la cantidad de
humedad que despida el alimento.
4. 'REHEAT' (Recalentar): Oprima esta
tecla para recalentar pizza, platos de
comida, sopas/salsas y cacerolas. El
sensor del homo calculara el tiempo
de cocci6n dependiendo de la
cantidad de humedad que despida el
alimento.
5. 'POULTRY' (Came de Ave): Oprima
esta tecla para cocinar alas de polio,
croquetas de polio, polio picante y
polio mexicano.
6. 'SOFTEN' (Suavizar): Oprima esta
tecla para suavizar mantequilla,
helado, queso crema yjugos
congelados.
7. 'MELT' (Derretir): Oprima esta tecla
para derretir mantequilla, chocolate,
queso y malvaviscos.
8. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa
Personalizado): Oprima esta tecla
para usar una instrucci6n de cocci6n
previamente guardada en la
memoria.
9. 'ADD 30 SEC.' (Agregar 30 seg.):
Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel de
potencia de 100%.
10.'AUTO DEFROST' (Descongela-
ci6n Automatica): Came de res,
came de ave, pescado y pan.
Oprima esta tecla para seleccionar
el tipo de alimento y descongelar
alimentos segQnel peso.
11. 'RAPID DEFROST' (Descongela-
ci6n Rapida): Esta tecla ofrece
descongelaci6n RAPIDA para 1 libra
(0,45 kg) de alimento congelado.
12. 'TIME DEFROST' (Tiempo de
Descongelaci6n): Oprima esta tecla
para descongelar la mayoria de otros
alimentos congelados.
13. 'CLOCK' (Reloj): Oprima esta tecla
para colocar la hora del dia.
14. 'NUMBER' (NQmero):Oprima las
teclas numericas para indicar el
tiempo de cocci6n, el nivel de
potencia, las cantidades o los pesos.
15. 'COOK TIME' (Tiempo de cocci6n):
Oprima esta tecla para ajustar el
tiempo de cocci6n.
16. 'POWER LEVEL' (Nivel de Poten-
cia): Oprima esta tecla para
seleccionar un nivel de potencia de
cocci6n.
17. 'MORE+' (Mas+): Oprima esta tecla
para agregar 10 segundos al tiempo
de cocci6n cada vez que usted la
oprima.
18. 'HOLD WARM' (Mantener caliente):
Oprima esta tecla para mantener
calientes los alimentos cocinados en
el homo hasta durante 90 minutos.
19. 'LESS-' (Menos-): Oprima esta tecla
para quitar 10 segundos al tiempo de
cocci6n cada vez que usted la
oprima.
20. 'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas lasentradas.
21. 'CONTROL SETUP' (Ajuste del
Control): Oprima esta tecla para
seleccionar los ajustes de fabrica del
homo para el sonido, el reloj, la
velocidad de la pantalla y el peso de
descongelaci6n.
22. 'ENTER/START' (Aceptar/Puesta en
Marcha): Oprima esta tecla para
poner en marcha una funci6n. Si
usted abre la puerta despues de que
el homo comienza a cocinar, oprima
la tecla 'Enter/Start' nuevamente.
23. 'KITCHEN TIMER' (Temporizador de
la Cocina): Oprima esta tecla para
ajustar el temporizador de la cocina.
24. 'LIGHT TIMER' (Temporizador de la
Luz): Oprima esta tecla para ajustar
el temporizador de la luz.
25. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz Alta/Baja/
Apagada): Oprima esta tecla para
encender la luz de la cubierta!
encimera.
26. 'VENT ON/OFF' (Ventilador
Encendido/Apagado): Oprima esta
tecla para encender o apagar el
ventilador.
27. 'VENT 5-SPEED' (Ventilador de 5
Velocidades): Oprima esta tecla para
seleccionar una de las 5 velocidades
del ventilador.
28. 'VENT AUTO TIME SET' (Ajuste
Automatico del Tiempo de
Ventilaci6n): Oprima esta tecla para
ajustar el tiempo de ventilaci6n.
(1, 3, 5, 10 o 30 minutos.)
62
luncionnmiento
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
En esta secci6n se describen los
conceptos de la cocci6n con microondas
y los conocimientos basicos que
necesita para hacer funcionar su horno
de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de usarlo.
_& ATENCION
Para evitar el riesgo de sufrir
una lesi6n personal o daSo
material,no haga funcionar el
horno vacio.
Para evitar el riesgo de sufrir
una lesi6n personal o daSo
material,no use en el horno
utensiliosde gres, papel de
aluminio, utensilios de metal o
con adornos de metal.
'CLOCK' (Reloj)
Este horno tiene un reloj de 12 horas.
Ejemplo: Para poner el reloj alas
8:00 AM.
1.Oprima la tecla
Clock
'CLOCK'.
2. Programe la hora
usando las teclas
8 0 0 numericas.
3. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Enter (Oprima la tecla
°_'Start nQmero1 para
AM y la tecla
nQmero2 para
PM.)
Enter 4. Oprima la tecla
°_ 'ENTER/START'.
'KITCHEN TIMER'
(Temporizador de la
Cocina)
Usted puede usar su homo de
microondas como un temporizador. Use
el temporizador para programar hasta
99 minutos, 99 segundos.
Ejemplo: Para programar 3 minutos,
Kitchen 1. Oprima la tecla
Timer 'KITCHEN
TIMER'.
2. Programe el
3 0 0 tiempousandolas
teclas numericas.
3. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Cuando el tiempo
Enter hayatranscurrido,
_S_ usted oira varias
seSales sonoras y
en la pantalla
aparecera 'END'
(Fin).
'CONTROL SETUP'
(Ajuste del Control)
Usted puede cambiar los valores implici-
tos de las seSalessonoras, del reloj,de
la velocidad de despliegue de la pantalla
y del peso de descongelaci6n.
Vea la tabla siguiente para mayor
informaci6n.
Funci6n No. Resultado
Sei_al Sonora 1 ACTIVA
ACTIVA/INACTIVA 2 INACTIVA
No,
1
2
3
Despliegue 1 ACTIVO
del Reloj 2 INACTIVO
Pantalla 1 Lenta
2 Normal
3 Rapida
Medida del Peso 1 Libras
de Descongelacior 2 Kg.
Ejemplo: Para cambiar la unidad de
medida del peso de descongelaci6n
(de libras a kg).
Control
Setup
4
2
1.Oprima la tecla
'CONTROL
SETUP'.
2. Oprima la tecla
nQmero4.
3. Oprima la tecla
nQmero2.
VENTILADOR
El ventilador mueve el vapor y otros
humos de la superficie de cocci6n. El
ventilador cuenta con cinco velocidades.
Ejemplo para Nivel de Velocidad 4:
1.Oprima la tecla
'VENT ON/OFF'. La
Qltimavelocidad
vent seleccionada
On/Off
aparecera en la
pantalla.
2. Oprima esta tecla
'vent hasta que el nivel4
5Speed aparezca en la
pantalla.
Oprima la tecla 'VENT ON/OFF' para
apagar el ventilador cuando Io desee.
NOTA: Si la temperatura del aire que
proviene de la estufa o cubierta es
demasiado caliente, el ventilador en la
campana de ventilaci6n
automaticamente se pondra en marcha
en el NIVEL 4 para proteger el homo. El
ventilador puede permanecer en
funcionamiento hasta una hora para
enfriar el horno. Cuando esto suceda, la
tecla 'VENT ON/OFF' no apagara el
ventilador.
'AUTO TIME SET' (Ajuste
Automatico del Tiempo
de Ventilacion)
Ejemplo: Para apagar el ventilador
despu_s de 30 minutos en el nivel 4.
Vent 1.Oprima la tecla
on/off 'VENT ON/OFF'.
2. Oprima esta tecla
Vent
5Speed hasta que el nivel4
aparezca en la
pantalla.
3. Oprima la tecla
Vent
Auto 'VENT AUTO TIME
TimeSet SET' 5 veces.
'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz
Alta/Baja/Apagada)
Oprima la tecla
'LIGHT HI/LO/OFF'
una vez para luz
Light brillante, dos veces
Hi/Lo/Off
para luz nocturna o
tres veces para
apagar la luz.
63
BLOQUEO PARA NINOS
Usted puede bloquear el panel de control
para evitar que el microondas sea acci-
dentalmente puesto en marcha o usado
por los niSos.
La caracteristica de bloqueo para niSos
tambien es Qtilcuando limpia el panel de
control. El bloqueo ademas evita la pro-
gramaci6n accidental cuando se esta
limpiando el panel de control.
Ejemplo: Para programar el bloqueo
para nifios.
STOP 1.Oprima la tecla
CLEAR 'STOP/CLEAR'.
2. Oprima y
mantenga
oprimida la tecla
Enter ' ENTER/START'
Start
durante mas de
4 segundos. La
palabra
'LOCKED'
(Bloqueado)
aparecera en la
pantalla y se
escucharan dos
se5ales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo
para nifios.
I. Oprima y
Enter mantenga
Start oprimida la tecla
'ENTER/START'
durante mas de
4 segundos. La
palabra
'LOCKED'
desaparecera y
usted oira dos
se5ales sonoras.
'ADD 30 SEC.' (Agregar
30 Segundos)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite
programar rapidamente y poner en
marcha la cocci6n sin la necesidad de
oprimir la tecla 'ENTER/START'.
Ejemplo: Para programar un periodo
de dos rninutos.
1.Oprima la tecla
'ADD 30 SEC.'
Add 4 veces. El homo
3osec. comienza a
cocinar y muestra
la cuenta
regresiva del
tiempo.
'LIGHT TIMER'
(Temporizador de la Luz)
Usted puede ajustarla LUZ para
encenderse yapagarse automati-
camente en cualquier momento. La luz
se enciende a la misma hora todos los
dias hasta que sea reprogramada.
Ejemplo: Para que la luz se encienda
a las 2:00 AM y se apague a las
7:00 AM.
Light 1.Oprima la tecla
Timer 'LIGHT TIMER'.
2. Indique la hora en
que usteddesea
2 0 0 quela LUZse
encienda.
3.Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Enter (Oprima el
_ nQmero1 para
AM, y el nQmero2
para PM).
4. Oprima la tecla
Enter 'ENTER/START'
_St-_ nuevamente.
5. Indique la hora a
la que usted
7 0 0 deseaquela LUZ
se apague.
6. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Enter (Oprima el
nQmero1 para
AM, y el nQmero2
para PM).
Enter 7.Oprima la tecla
_ 'ENTER/START'.
NOTA:
Para cambiar lahora a la que la LUZ se
enciende yapaga, repitadel paso 1al 7.
Ejemplo: Para cancelar el
TEMPORIZADOR DE LA LUZ.
Ught 1.Oprima la tecla
Timer
'LIGHT TIMER'.
STOP 2. Oprima la tecla
CLEAR 'STOP/CLEAR'.
NOTA:
Si usted desea cancelar el
TEMPORIZADOR DE LA LUZ cuando
este en funcionamiento, oprima
la tecla Light
Hi/Lo/Off "
'HOLD WARM' (Mantener
Caliente)
Usted puede mantener caliente el
alimentococinado en su homo de
microondas hasta durante 90 minutos.
Usted puede usarla tecla 'HOLD
WARM' porsi sola oautomaticamente
despues de unciclo de cocci6n.
Ejemplo: Para usar 'HOLD WARM'.
Hold 1.Oprima la tecla
warm 'HOLD WARM'.
Enter 2. Oprima la tecla
_S=_a'_ 'ENTER/START'.
NOTAS:
'HOLD WARM' funciona hastadurante
90 minutos.
El alimento que se cocine tapado
debe estar tapado durante 'HOLD
WARM'.
Los articulos de pasteleria (pays,
empanadas dulces) no deben estar
tapados durante 'HOLD WARM'.
Las comidas completas mantenidas
calientes en un plato de servir pueden
cubrirse durante 'HOLD WARM'.
Tipo de Cantidad
Alimento Recomendada
Liquido 1 a 2 tazas
Seco 5 a 10 onzas (142 a 284 g)
Para activar autom&ticamente la
funci6n 'HOLD WARM' despu_s de la
ejecuci6n de otro ciclo de cocci6n:
Cuando este programando las
instrucciones de cocci6n, oprima
'HOLD WARM' antes de oprimir
'Enter/Start'.
Cuando se termina el Qltimo ciclo de
cocci6n, se oiran dos seSales sonoras
y 'HOLD WARM' aparecera en la
pantalla del homo.
Usted puede programar 'HOLD WARM'
para que siga al ciclo 'AUTO DEFROST'
o a cocci6n con ciclos mQItiples.
64
G
'CUSTOM PROGRAM'
(Programa Personalizado)
La tecla 'CUSTOM PROGRAM' le
permite recuperar una instrucci6n de
cocci6n previamente guardada en la
memoria y comenzar a cocinar
rapidamente.
Ejemplo: Para cocci6n por 2 minutos.
custom 1.Oprima la tecla
Program ' CUSTOM
PROGRAM'.
2 0 0 2. Indique el tiempo
de cocci6n.
Enter 3. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Ejemplo: Para recuperar el programa
personalizado.
Custom
Program
Enter
1. Oprima la tecla
'CUSTOM
PROGRAM'.
2. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Cuando se acaba el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro seSales sonoras yen la
pantalla aparecera 'COOK END'.
'MORE+/LESS-'
(Mas+/Menos-)
Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-',
todas las caracteristicas de cocci6n y
tiempos de cocci6n pueden ser
ajustados para cocinar el alimento por un
tiempo mas largo o mas corto.
Si oprime 'MORE+' agregara
10 segundos de tiempo de cocci6n cada
vez que oprima la tecla. Si oprime
'LESS-' quitara 10 segundos del tiempo
de cocci6n cada vez que la oprima.
COCCION CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimento
durante 8 minutos, 30 segundos a un
nivel de potencia de 100%.
1. Indiqueel tiempo
8 3 0 de cocci6n.
Enter 2. Oprima la tecla
Start 'ENTER/START.
Cuando se acabe el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro seSales sonoras yen la
pantallaaparecera 'COOK END'.
COCCION CON
NIVELES DE POTENCIA
INFERIORES
La cocci6n en el nivelde potencia 'HIGH'
no siempre le da los mejores resultados
con los alimentos que necesitan ser
cocinados mas lentamente, tales como
asados, alimentos horneados o flanes.
Su homo tiene 10 ajustes de potencia
ademas de 'HIGH'.
Ejemplo: Para cocinar alimento
durante 7 minutos, 30 segundos a un
nivel de potencia de 70%.
7 3 0 1. Programeel
tiempo de
cocci6n.
Power 2. Oprima la tecla
Level 'POWER LEVEL'.
3. Programe el nivel
7 de potencia.
Enter 4. Oprima la tecla
e_'Start 'ENTER/START'.
Cuando se acabe el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro seSales sonoras yen la
pantallaaparecera 'COOK END'.
Vea losniveles de potencia en la guia de
cocci6n en la pagina 66.
PARA COCINAR USANDO
VARIOS NIVELES
DIFERENTES DE
POTENCIA
Para obtener los mejores resultados,
algunas recetas recomiendan un nivel de
potencia durante un periodo de tiempo y
otro nivel de potencia para otro periodo
de tiempo. Su horno puede ser progra-
mado para cambiar de uno a otro
automaticamente hasta tres ciclos si el
primer ciclo de calentamiento es
descongelaci6n.
Ejemplo: Para cocinar alimento
durante 3 minutos al nivel de potencia
de 100%y luego a un nivel de
potencia de 70% durante 7 minutos,
30 segundos.
1.Programe el
3 0 0 primer tiempode
cocci6n.
Cook 2. Oprima la tecla
-rime 'COOK TIME'.
3. Programe el
7 3 0 segundotiempo
de cocci6n.
4. Oprima la tecla
Povver
Level 'POWER LEVEL'.
7 5. Indique el nivelde
potencia.
Enter 6. Oprima la tecla
Start ' ENTE R/START'.
Cuando se acabe el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro seSales sonoras yen la
pantalla aparecera 'COOK END'.
65
GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES
Los 10 niveles de potencia,ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que
esta cocinando. A continuaci6n se indicantodos losniveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel
y la cantidad de potencia de microondas que usted esta usando.
POTENCIA DE
NIVEL DE POTENCIA MICROONDAS USO
10 'High' (Alto) 100% Herviragua.
Cocinar carne de res molida.
Hacer dulces.
Cocinar frutas y vegetales frescos.
Cocinar pescado y carne de ave.
Precalentar un plato para dorar.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino.
9 90% Recalentar rapidamente rebanadas de carne.
Sofreir cebollas, apio y pimientos verdes.
8 80% Todo tipo de recalentamiento.
Cocinar huevos revueltos.
7 70% Cocinar panes y productos a base de cereales.
Cocinar platillos con queso, ternera.
Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.
6 60% Cocinar fideos.
5 50% Cocinar carnes, polio entero.
Cocinar budines.
Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas,
asado de Iomo.
4 40% Cocinar cortes de carnes menos tiernos.
Recalentaralimentos congelados.
3 30% Descongelar carne de res, de ave y mariscos.
Cocinar pequeSascantidades de alimento.
Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas
salsas.
2 20% Ablandar mantequilla yqueso crema.
Calentar cantidades pequeSas de alimento.
1 10% Suavizar helado.
Leudar masa con levadura.
0 Periodo de espera.
66
O
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO DEL
SENSOR
La cocci6n por sensor le permite cocinar
la mayoria de sus alimentos favoritos sin
seleccionar lostiempos de cocci6n ni los
niveles de potencia. La pantalla mostrara
la categoria de sensor durante el periodo
de detecci6n inicial. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
requerido para cada tipo de alimento.
Cuando el sensor interno detecta cierta
cantidad de humedad proveniente del
alimento, le informara al homo sobre
cuanto mas tiempo debe calentar. La
pantalla mostrara el tiempo de
calentamiento restante. Para obtener
mejores resultados de la cocci6n por
sensor, siga estas recomendaciones:
1. Losalimentos cocinados con el
sistema sensor deben estar a
temperatura normal de conservaci6n.
2. La bandeja de vidrio y la parte exterior
del envase deben estar secos para
asegurar mejores resultados de la
cocci6n.
3. Losalimentos deben estar siempre
cubiertos holgadamente con envoltura
de plastico, papel encerado o con una
tapa resistente al microondas.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
'STOP/CLEAR' durante el tiempo de
detecci6n. Cuando se acaba el tiempo
de detecci6n, el homo emite dos
seSales sonoras yel resto del tiempo
de cocci6n aparece en la pantalla. En
este momento usted puede abrir la
puerta para revolver, dar vuelta o
reorganizar el alimento.
GUlA DE COCClON POR SENSOR
Para asegurar buenos resultados con la
cocci6n por sensor, use envases y tapas
apropiadas.
1.Siempre use envases resistentes al
microondas ycQbraloscon tapas o
con envoltura de plastico ventilada.
2.Nunca use tapas de plastico hermeti-
cas. Estas pueden evitar que escape el
vapor y el alimento puede sobreco-
cerse.
3. Hagacoincidir la cantidad de alimento
con el tamaSo del envase. Llene los
envases por Io menos hasta la mitad
para obtener mejores resultados.
4. Asegerese de que la parte externa del
envase y el interior del horno de
microondas esten secos antes de
colocar el alimento en el homo. Las
gotas de humedad se convierten en
vapor Iocual puede dar informaci6n
incorrecta al sensor.
PARA AUMENTAR O
REDUCIR EL TIEMPO DE
COCCION
Usando lasteclas 'MORE+' o 'LESS-',
todas las caracteristicas de cocci6n y
tiempos de cocci6n pueden ser
ajustados para cocinar el alimento por un
tiempo mas largo o mas corto. Si oprime
'MORE+', agregara 10 segundos de
tiempo de cocci6n cada vez que oprima
la tecla. Si oprime 'LESS-', quitara 10
segundos del tiempo de cocci6n cada
vez que la oprima.
'POPCORN' (Palomitas
de maiz con sensor)
La tecla 'POPCORN' le permite preparar
en el microondas bolsas de palomitas de
maiz comercialmente envasadas de 3 y
3,5onzas (85 y 99 g).
Prepare solamente un paquetea la vez.
Si usted esta usando un dispositivo
especial para preparar palomitasde maiz
en el microondas, siga lasinstrucciones
del fabricante del dispositivo.
Ejemplo: Para preparar palomitas de
maiz,
1. Oprima la tecla
Popcorn 'POPCORN'.
Cuando termine el tiempo de cocci6n,
usted escuchara cuatro seSales sonoras
yen la pantalla aparecera 'COOK END'.
• Cantidades recomendadas: 3 a 3,5 oz
(85 a 99 g).
ATENCION
NO deje el horno microondas
sinsupervisi6n cuando este
preparando palomitas de maiz.
Cuando cocine paquetes
comerciales de palomitas de
maiz, retire la rejilla del horno.
No coloque la bolsa de
palomitas de maiz encima o
debajo de la rejilla.
67
m E
COCClON CON SENSOR
La cocci6n con sensor le permite
calentar alimentos preparados en el
microondas sin necesidad de programar
los tiempos de cocci6n ni los niveles de
potencia. La opci6n de COCClON CON
SENSOR tiene programados niveles de
potencia para 7 categorias de alimentos.
'POULTRY' (Came de Ave)
El homo utiliza un ajuste de potencia
bajo para los alimentos de carne de ave
(alas de polio, croquetas de polio, polio
picante y polio mexicano). Ver la
siguiente labia.
Ejemplo: Para cocinar 6 onzas (170 g)
de alas de poUo.
Ejemplo: Para cocinar arroz. 1.
Poultry
1. Oprima la tecla
Cook
'COOK'.
2. Seleccione la ]
6 categoria de
alimento,
TABLA DE COCClON CON SENSOR*
Categoria Numero I Cantidad
Papas al homo
Verduras frescas
Verduras
congeladas
Verduras enlatadas
Cacerolas
Arroz
Platillo principal
de Tecla I
I
- 4 papas
I
1 - 4 tazas
3 1 - 4 tazas
4 - 4 tazas
5 - 4 tazas
6 ½ - 2 tazas
7 10-21oz
* 1 oz = 28 g
Cuando se acabe el tiempo de cocci6n
usted oira cuatro seSales sonoras yen la
pantalla aparecera 'COOK END'.
RECALENTAMIENTO
CON SENSOR
El recalentamiento con sensor ie permite
calentar alimentos comunes preparados
en microondas sin necesidad de
programar el tiempo ni el nivelde
potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas
de pizza.
Reheat 1.Oprima la tecla
'REHEAT'.
2. Seleccione la
Enter
eStart
Polio mexicano
Oprima la tecla
'POULTRY'.
2. Seleccione la
categoria del
alimento. Oprima
la tecla nQmero1
para seleccionar
alas de polio.
3. Seleccione la
categoria de
cantidad. Oprima
la tecla n0mero 1
para seleccionar
6 onzas (170 g).
4. Opdma la tecla
'ENTER/START'.
TABLA DE CARNE DE AVE*
Categoda NOmer¢ Cantidad
de Tecl;
Alas de polio 1 6 y 12 oz
Croquetas 2 4 y 8 oz
de polio
Polio picante 3 2 y 4
porciones
4 I 2y4
porciones
* 1oz= 28g
categodadel
alimenb.
TABLA DE RECALENTAMIENTO
CON SENSOR
Categoria NQmero Cantidad
de Tecla
Rebanada 1 1-3
de pizza rebanadas
Plato con comida 2 1-2
porciones
Sopas/salsas 3 1-4 tazas
Cacerolas 4 1-4 tazas
'SOFTEN' (Suavizar)
El homo utiliza un ajuste de potencia
bajo para suavizar alimentos
(mantequilla, helado, queso crema y
jugos congelados). Ver la siguiente tabla.
Ejemplo: Para suavizar un cuarto de
gal6n (0,95 litros) de helado.
1.Oprima la tecla
'SOFTEN'.
2. Seleccione la
categoria del
alimento. Oprima
la tecla n0mero 2
para seleccionar
helado.
Sof'Len
2
68
Enter
3. Seleccione la
cantidad de
alimento. Oprima
la tecla 2 para
seleccionar un
cuarto de gal6n
(0,95 litros).
4. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Mantequilla
Helado
QUeSO crema
Juges
congelados
TABLA DE SUAVIZAR*
Categoria N0mero Cantidad
de
"relcla 1, 2 y3 barras
2 Pinta,% gal,
½gal
I
3ySoz
I
6, 12y 16oz
3
4
i
* IAgal =0,95L; ½ gal = 1,9L; 1oz =28 g
'MELT' (Derretir)
El homo utiliza un ajuste de potencia
bajo para derretir alimentos (mantequilla
o margarina, chocolate, malvaviscos o
alimentos de queso procesado). Ver la
siguiente tabla.
Ejemplo: Para derretir 8 onzas (227 g)
de chocolate.
Melt 1.Oprima la tecla
'MELT'.
Enter
2. Seleccione la
categoria del
alimento. Oprima
la tecla nOmero2
para seleccionar
chocolate.
3.Seleccione la
cantidad de
alimento. Oprima
la tecla 2 para
se_eccionar8 oz
(227 g).
4. Oprima la teda
'ENTER/START'.
TABLA DE DERRETIR*
Categoria
Mantequilla o
Margarina
Chocolate
Queso
Malvaviscos
N0mero
de Tecl_
1
2
3
4
Cantidad
1,2y3
barras
4ySoz
8y16oz
5yl0oz
* 1oz= 28g
TABLA DE COCClON CON SENSOR
CATEGORIA INSTRUCClONES CANTIDAD
Papa al homo Perfore cada papa con un tenedor y col6quelas a Io largo del borde de la 1 a 4 papas medianas de
bandeja del homo con una separaci6n de al menos una pulgada (2,5 cm). aprox. 8 a 10 onzas
(227 a 284 g) c/u
Verduras Prepare a su gusto, lave y deje el agua sobrante en las verduras. Col6quelas en un 1 a 4 tazas
frescas envase para microondas de tama_o apropiado, cubra el envase con envoltura de
plastico y ventile.
oO
Verduras Retire las verduras del paquete y enjuague la escarcha de hielo con agua. 1 a 4 tazas
:D congeladas Coloquelas en un envase para microondas de tama5o apropiado, cubra el
tm envase con envoltura de pl&stico y ventile.
rY
LU
> Verduras Retire las verduras de la lata. Coloquelas en un envase para microondas de tamafio 1 a 4 tazas
enlatadas apropiado, cubra el envase con envoltura de pl&stico y ventile. Despues de cocinar,
mezcle las verduras y dejelas reposar por 3 minutos.
Cacerola Prepare los ingredientes de acuerdo con la receta en una cacerola de 1 a 2 cuartos de 1 a 4 tazas
gal6n (0,95 a 1,9 litros). Cubra el envase con envoltura de plastico y ventile. Despues
de cocinar, mezcle los ingredientes y deje reposar por 3 minutos.
Arroz ASada el doble de agua a la cantidad de arroz. Utilice un envase para 1/2 - 2 tazas
microondas suficientemente grande para que el agua no se desborde cuando hierva.
Cubra el envase con envoltura pl&stica o con una tapa.
Platillo principal Saque el alimento de su envase. Haga cortes en la cubierta del alimento. Si el mismo 10 a 21 onzas
congelado no se encuentra en un envase para microondas, coloquelo en un plato, cQbralo con (284 a 595 g)
envoltura plastica y ventile.
TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR
CATEGORIA INSTRUCClONES CANTIDAD
Pizza Esta opcion sirve para calentar pizza fria. Coloque las rebanadas de pizza en una 1 a 3 rebanadas de
toalla de papel sobre un plato que se pueda usar en microondas. 3 a 5 onzas (85 a 142 g) c/u
Plato con Coloque el alimento en un plato llano. CQbralo con envoltura de plastico 1 a 2 porciones
comida ventilada. Deje reposar por 3 minutos.
Sopas/salsas Coloque el alimento en una cacerola liana para microondas. CQbralo con 1 a 4 tazas
envoltura de pl&stico ventilada. Despues de cocinar, agite y deje reposar por 3
minutos.
Cacerola Cubra el utensilio que contiene el alimento con envoltura de plastico ventilada. 1 a 4 tazas
Despues de cocinar, agite y deje reposar pot 3 minutos.
69
TABLA DE COCClON DE CARNE DE AVE
CATEGORIA INSTRUCClONES CANTIDAD
Alas de polio Coloque las alas de polio en una sola capa a Iolargo del borde de un plato o 6 o 12 onzas (170 o 340 g)
congeladas y bandeja para servir.
precocidas
Croquetas de Coloque las alas de polio en una sola capa a Iolargo del borde de un plato. 4 u 8 onzas
polio (113 o 227 g)
congeladas y
precocidas
Polio picante 2 o 4 porciones
Polio
mexicano
- 2 porciones (duplique los ingredientes para 4 porciones)
1 ½ libras (680 g) de piezas de polio despellejado
1 cucharadita de pimienta de cayena
1 ½ cucharadas de paprika
½cucharadita de pimienta
½taza de salsa picante o 1 cucharada de salsa Tabasco
½taza de salsa BBQ de su elecci6n
Mezcle todos los ingredientes en un envase de vidrio de 8" x 8"(20 cm x 20 cm) o
un envase similar y cubra con envoltura de plastico. Cocine usando la opci6n
'Spicy Chicken' (Polio picante). Agite y sirva o col6quelo bajo un asador por
algunos minutos para dorar un poco mas.
- 2 porciones (duplique los ingredientes para 4 porciones)
½cebolla de tama_o mediano picada
½ piment6n verde rebanado
½taza de guisantes congelados
½taza de arroz de grano largo
1 taza de agua
½taza de salsa
1 ½ libras (0,8 kg) de piezas de polio despellejado, pata, cuadril, pechuga, alas o
una combinaci6n de elias
1 cucharadita de comino
Sal y pimienta al gusto
1!2taza de aceitunas verdes con pimiento
Coloque la cebolla y el piment6n verde en un envase de vidrio de 8"x 8"
(20 cm x 20 cm) o un envase similar y cocine en el microondas por 3 minutos.
ASada los guisantes, el arroz, el agua, la salsa,el polio yel comino. Sazone con
sal y pimienta. Cubra con envoltura de plastico y cocine usando la opci6n de Polio
mexicano. ASada lasaceitunas y agite. Sirva o col6quelo bajo un asador por
algunos minutos para dorar un poco mas.
2 o 4 porciones
7O
TABLA DE SUAVIZAR
CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD
Mantequilla Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estara a 1,2 o 3 barras
temperatura ambiente y lista para usar en una receta.
Helado Coloque el envase en el microondas. El helado estara Io suficientemente suave Pinta, _/_gal (0,95 L),
como para sacarlo con una cuchara. ½ gal (1,9 L)
Queso Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. El queso crema estara a 3 u 8 oz
crema temperatura ambiente y listo para usar en una receta. (85 o 227 g)
Jugos Retire la tapa. Coloque en el homo. El jugo estara Iosuficientemente suave 6, 12 o 16 oz
congelados como para mezclarlo con agua. (180, 355 o 475 mL)
TABLA DE DERRETIR
CATEGORIA INSTRUCClONES CANTIDAD
Mantequilla o Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. No es necesario cubrir la 1,2 o 3 barras
margarina mantequilla. Agite al finalizar la cocci6n para terminar de derretir.
Chocolate Se pueden usar trozos de chocolate o chocolate para homear. Desenvuelva el 4 u 8 onzas
chocolate y col6quelo en un envase para microondas. Agite al finalizar el ciclo para (113 o 227 g)
terminar de derretir.
Queso Use solamente queso procesado. Corte el queso en cubos. Coloque los cubos en 8 o 16 onzas
una sola capa en un envase para microondas. Agite al finalizar la cocci6n para (227 o 454 g)
terminar de derretir.
Malvaviscos Se pueden usar malvaviscos grandes o miniatura. Col6quelos en un envase para 5 o 10 onzas
microondas. Agite al finalizar el ciclo para terminar de derretir. (140 o 284 g)
71
'AUTO DEFROST'
(Descongelacibn
Autom tica)
Su horno microondas ha sido
programado con cuatro secuencias de
descongelaci6n. 'AUTO DEFROST' es la
mejor manera de descongelar alimentos
congelados ya que el homo ajusta
automaticamente lostiempos de
descongelaci6n de cada articulo de
acuerdo con el peso que usted
introduzca. Para mayor comodidad,
'AUTO DEFROST' incluye un
mecanismo de sonidos incorporados que
le recuerda cuando debe revisar, voltear,
separar o acomodar el alimento durante
el ciclo de descongelaci6n. El horno
ofrece cuatro opciones de
descongelaci6n:
1. CARNES
2. CARNE DE AVE
3. PESCADO
4. PAN
Despues de oprimir la tecla 'AUTO
DEFROST' una vez, seleccione la
categoria de alimento oprimiendo la tecla
correspondiente. Las opciones de peso
disponibles para los tres tipos de came
son de 0,1 a 6,0 Ibs (45 g a 2,7 kg), y las
opciones de peso disponibles para el
pan son de 0,1 a 1,0Ibs (45 g a 454 g).
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras
(0,5 kg) de carne de res,
Auto 1.Oprima la tecla
Defrost 'AUTO
DEFROST'.
1 2. Seleccione la
categoria de
alimento.
1 3. Indique el peso.
Enter 4. Oprima la tecla
Start 'ENTER/START'.
NOTA: Cuando se oprime la tecla
'ENTER/START', la pantalla cambia a la
cuenta regresiva del tiempo de
descongelaci6n. El horno emitira una
serial sonora durante el ciclo de
descongelaci6n. Cuando escuche la
serial sonora, abra la puerta y de vuelta
al alimento, separelo o arreglelo como
sea necesario. Retire cualquier porci6n
que ya se haya descongelado y coloque
las porciones que todavia esten
congeladas en el horno. Oprima la tecla
'ENTER/START' para reanudar el ciclo
de descongelaci6n. El homo no se
apagar& durante la SENAL SONORA a
menos que la puerta sea abierta.
Para obtener los mejores resultados:
Retire el pescado, los mariscos y las
carnes de su empaque original de
plastico o papel (envoltura). Si no Io
hace, la envoltura mantendra el vapor y
losjugos cerca de la came, Ioque
puede causar que la parte exterior de la
carne se cocine.
Moldee la came en forma de rosquilla,
retire la came descongelada cuando
escuche la serial sonora y continQe
descongelando el resto de la came.
Coloque losalimentos en un plato de
vidrio llano para hornear o en una rejilla
de asar para microondas para recoger
los goteos.
El alimento debe estar todavia un poco
helado en el centro cuando se saque
del horno.
TABLA DE DESCONGELAClON
AUTOMATICA
Categoria
CARNES
0,1 a 6,0 Ibs
(45 g a
2,7 kg)
CARNE
DE AVE
0,1 a 6,0 Ibs
(45 g a
2,7 kg)
PESCADO
0,1 a 6,0 Ibs
(45 g a
2,7 kg)
PAN
0,1 a 1,0 Ib
(45 g a
454 g)
Alimento
CARNE DE RES
Came molida, filete redondo,
cubos de came para guisos,
filete, asados de cazuela, de
costilla, de punta trasera o de
paletilla y hamburguesas.
CARNE DE CORDERO
Chuletas (de 1 pulgada/2,5
cm de grueso) y asado
amarrado.
CARNE DE CERDO
Chuletas (de ½ pulgadai
1,2 cm de grueso),
salchichas, costillas de cerdo
y costillas grandes.
Asado amarrado y
salchichas.
CARNE DE AVE
Entera (menos de 4 Ibs/
1,8 kg), cortes, pechugas
(deshuesadas)
GALLINAS CORNUALLAS
Enteras
PAVO
Pechuga (menos de 6 Ibs/
4,0 kg)
PESCADO
Filetes, pescado entero
MARISCOS
Came de cangrejo, colas de
langosta, camarones y
escalopes
PANECILLOS
TORTAS ENROLLADAS
72
CONSEJOS PARA LA
DESCONGELACION
Cuando use 'AUTO DEFROST', el
peso que debe indicarse es el peso
netoen libras y decimas de libra (el
peso del alimento menos el envase).
Use 'AUTO DEFROST' solamente para
alimentos crudos. 'AUTO DEFROST'
da mejores resultados cuando el
alimento que va ser descongelado tiene
una temperatura minima de 0°F (-18°C)
(sacado directamente de un
congelador). Si el alimento ha sido
guardado en un refrigerador/congelador
y no mantiene una temperatura de 5°F
(-15°C)o menos, siempre programe un
peso mas bajo (para un tiempo de
descongelaci6n mas corto) para evitar
que el alimento se cocine.
Si el alimento es guardado fuera del
congelador durante 20 minutos, indique
un peso mas bajo.
La forma del paquete altera el tiempo
de descongelaci6n. Los envases rec-
tangulares poco profundos se descon-
gelan mas rapidamente que un bloque
profundo.
Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
mas rapidamente.
Usted puede usar pequefios pedazos
de papel de aluminio para proteger los
alimentos como las alas de polio,los
extremos de las patas y las colas de
pescado, pero el papel de aluminio no
debe tocar las paredes del horno. El
papel de aluminio causa arco electrico
Iocual puede dafiar el forro del horno.
Proteja lasareas del alimento que
comienzan a calentarse con pequefios
pedazos de aluminio.
Para obtener mejores resultados, el
tiempo de descongelaci6n incluye un
tiempo de espera prefijado.
Para obtener mejores resultados,
coloque el alimento que va a ser
descongelado en una parrilla resistente
al microondas. Esto evita la posibilidad
de que losjugos calientes de la came
cocinen el alimento durante la
descongelaci6n.
Estehomoincluyeun PLATILLODE
DESCONGELACIONpara la
descongelaci6ncompletade alimentos
masgrandes.Coloqueel platillode
descongelaci6nen labandejade vidrio
conel ladode plasticohaciaabajo.
Coloqueel alimentoaser descongelado
directamentesobreel platillode
descongelaci6n.
O
'RAPID DEFROST'
(Descongelacion Rapida)
La caracteristica 'RAPID DEFROST'
ofrece descongelaci6n rapida para una
libra (0,45 kg) de alimento congelado. El
homo programa automaticamente el
tiempo de descongelaci6n para carne de
res molida.
Ejemplo: Para descongelar I libra
(0,45 ks) de came de res molida.
Rapid 1.Oprima la tecla
Defrost 'RAPID
DEFROST'.
Enter 2. Oprima la tecla
Start ' ENTER/START'.
'TIME DEFROST' (Tiempo
de Descongelacion)
Estacaracteristica le permite selec-
cionar el tiempo de descongelaci6n.
Ejemplo: Para descongelar durante
2 minutos.
1. Oprima la tecla
Time
Defrost 'TIME DEFROST'.
2. Programe el
2 0 0 tiempode
descongelaci6n
que usted desea.
Enter
_ 3. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
Cuando se termina el tiempo de
descongelaci6n, usted oira cuatro
seSales sonoras y en la pantalla
aparecera 'COOK END'.
PARRILLA DE METAL
I ik ATENCION I
Para evitar riesgos de da_os
materiales:
No use la parrilla para preparar
palomitas de maiz.
La parrilla debe estar en los
cuatro soportes de plastico
cuando se usa.
Use la parrilla solamente
cuando cocine alimento sobre la
misma.
No cocine con la parrilla en la
parte inferior del homo.
La parrilla de metal le proporciona
espacio adicional cuando cocina
alimentos en mas de un envase a la vez.
Para usar la parrilla:
1. Fijela parrilla sobre sus cuatro
soportes de plastico.
La parrilla NO DEBE tocar las
paredes de metal o la pared trasera
del homo microondas.
2. Coloque cantidades iguales de
alimento ENCIMA Y DEBAJO de la
parrilla.
La cantidad de alimento debe ser
aproximadamente la misma para
balancear la energia de cocci6n.
73
COMO OBTENER LOS
MEJORES RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados de
su homo de microondas lea y siga las
siguientes instrucciones.
Temperatura de Almacenamiento:
Los alimentos que se sacan del
congelador odel refrigerador se
demoran mas en cocinar que los
mismos alimentos a temperatura
ambiente. El tiempo para las recetas
indicado en este manual se basa en la
temperatura de almacenamiento
normal del alimento.
TamaSo: Los trozos pequeSosde ali-
mento se cocinan mas rapido que los
grandes, los trozos de tamaSo y forma
similares se cocinan mas
uniformemente. Para una cocci6n
uniforme, reduzca el nivelde potencia
cuando cocine trozos grandes de
alimento.
Humedad Natural: Los alimentos muy
hQmedosse cocinan mas
uniformemente porque la energia del
microondas esatraida a las moleculas
de agua.
Revuelva losalimentos tales como las
cacerolas y vegetales desde la parte
exterior hacia el centro para distribuir el
calor uniformemente y acelerar la
cocci6n. No es necesario revolver
constantemente.
D_ vuelta a los alimentostales como las
chuletasde cerdo, laspapas al homo,
los asados o el coliflorentero cuando
esten a la mitad del tiempo de cocci6n
para exponeren forma igual todos los
ladosa la energia del microondas.
Coloque lasareas delicadas de los
alimentos, tales como las puntas de los
esparragos, hacia el centro de la
bandeja.
Arregle losalimentos que tienen for-
mas diferentes, tales como las presas
de polio o los filetes de salm6n, con el
lado mas grueso y con mas came hacia
el borde la bandeja.
Proteja con pedazos pequeSos de
papel de aluminio las partes del ali-
mento que puedan cocinarse rapida-
mente tales como las puntas de las
alas y losextremos de las patas de las
aves.
Deje Reposar: Despues de retirar el
alimento del horno de microondas,
cObralocon papel de aluminio o con la
tapa de una cacerola y dejelo reposar
para que se termine la cocci6n en el
centro y se evite la sobrecocci6n de los
bordes exteriores. La duraci6n del
tiempo de reposo depende de la
densidad y tamaSo de la superficie del
alimento.
Envoltura en papel encerado o toalla
de papel: Los emparedados y muchos
otros alimentos que contienen pan
prehorneado deben ser envueltos antes
de ponerlos en el homo de microondas
para evitar que se sequen.
PESCADO Y MARISCOS
Cocci6n de Pescado y Mariscos:
Instrucciones Generales
Prepare el pescado para cocinarlo.
- Descongele completamente el
pescado o los mariscos.
- Arregle lospedazos de formas
diversas con las partes mas gruesas
haciael borde de la bandeja. Arregle
los mariscos en una sola capa para
cocci6n uniforme.
- El tipo de cubierta que use depende
de c6mo usted cocina. El pescado
escalfado necesita una tapa resistente
al microondas o envoltura de plastico
ventilada.
- El pescado horneado, empanizado o
en salsa necesita ser cubierto
ligeramente con papel encerado para
mantener el empanizado crujiente y
que la salsa no quede aguada.
- Siempre programe el tiempo de
cocci6n mas corto. El pescado esta
listo cuando se vuelve opaco y la
parte mas gruesa comienza a des-
menuzarse. Los mariscos estan listos
cuando la cascara se cambia de color
rosado a rojo y la carne es opaca y
firme.
La Tabla de Cocci6n de Pescados y
Mariscos incluida a continuaci6n ofrece
instrucciones, niveles de potencia y
ajustes del tiempo de cocci6n
especificos para la mayoria de los tipos
de pescados y mariscos.
TABLA DE COCCION DE PESCADOS Y MARISCOS
INSTRUCCIONESPESCADO
Filetes de pescado
Tajadas de pescado
Pescado entero
Callos de Hacha
Camarones, sin c_scara
NIVEL DE
POTENCIA
'HI'
'HI'
7
'HI'
'HI'
TIEMPO DE
COCClON
3 ½ a 4 ½ minutos
4 ½ a 5 ½ minutos
4 ½ a 6 minutos
3 ½ a 5 minutos
3 ½ a 5 minutos
Arregle el pescado en una sola capa con la parte mas gruesa
dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5litros
resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y sazone, sl
se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plastico ventilada.
Deje reposarcubierto durante dos minutos. Si usted esta cocinando
mas de 1 libra (0,45 kg) de pescado, de vuelta el pescado en la
mitad del tiempo de cocci6n.
Arregle en una sola capa. Prepare como se indic6 anteriormente
excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los mariscos.
74
O
APERITIVOS/SALSAS/
SOPAS
Cocci6n de Aperitivos: Consejos y
T_cnicas
Aperitivos recomendados
Las galletas de soda crujientes, tales
como lastostadas 'melba', de trigo des-
menuzado y las galletas crujientes de
centeno son las mejores para uso en el
homo de microondas. Esperehasta
que lafiesta comience para untar.
Coloque una toalla de papel debajo de
las galletas cuando se esten cocinando
en el homo de microondas para
absorber la humedad adicional.
Arregle losaperitivos individuales en un
circulo para cocci6n uniforme.
Revuelva los 'dips' para distribuir el
calor y acortar el tiempo de cocci6n.
Cocci6n de Salsas: Consejos y
T_cnicas
Use una cacerola o taza de medir de
vidrio resistente al microondas cuyo
volumen sea por Iomenos 2 o 3 veces
mayor que el volumen de la salsa.
Las salsas hechas con maicena espe-
san mas rapidamente que aquellas
hechas con harina.
Cocine sin cubrir lassalsas hechas con
maicena o harina de modo que las
pueda revolver 2 o 3 veces durante la
cocci6n para una consistencia mas
suave.
Para adaptar una salsa o receta de
salsa de came convencional, reduzca
ligeramente la cantidad de liquido.
Cocci6n de Sopas: Consejos y
T_cnicas
Cocine lassopas en una fuente
resistente al microondas cuyo volumen
sea el doble del de los ingredientes de
la receta para evitar que se derramen,
especialmente si usted usacrema o
leche en la sopa.
Generalmente, cubra lassopas que
son cocinadas en el horno de
microondas con envoltura de plastico
VENTILADA o con una tapa resistente
al microondas.
Cubra los alimentos para que retengan
la humedad. Destape los alimentos
para que queden mas crujientes.
Evite cocinar demasiado losalimentos
usando el tiempo minimo sugerido.
Agregue mas tiempo, si es necesario,
solamente despues de revisar el ali-
mento.
Revuelva ocasionalmente para ayudar
a mezclar los sabores, distribuir
uniformemente el calor y acortar el
tiempo de cocci6n.
Cuando se convierte una receta de una
sopa convencional para cocinarla en el
homo de microondas, reduzca el
liquido, la sal y las especias fuertes.
Alimentos no recomendados
Los aperitivos con textura crujiente o la
pasteleria de hojaldre se cocinan mejor
en un homo convencional con calor
seco.
Los productos empanizados pueden
ser calentados en el homo de
microondas pero no quedaran
crujientes.
CARNE
Cocci6n de Carne: Instrucciones
Generales
Prepare la came para ser cocinada.
- Descongele completamente.
- Recorte el exceso de grasa para evitar
salpicaduras.
- Coloque la came, con el lado de la
grasa hacia abajo, sobre una parrilla
resistente al microondas en una
fuente tambien resistente al
microondas.
- Use la bolsa de cocinar en el homo
para cortes de carne menos tiernos.
- Arregle la carne de manera que las
porciones mas gruesas queden hacia
el borde de la bandeja.
- Cubra la came con papel encerado
para evitar salpicaduras.
Preste atenci6n a la carne mientras se
cocina.
- Escurra losjugos a medida que se
acumulan para reducir salpicaduras y
evitar la sobrecocci6n del lado inferior
de la came.
- Protejalas porciones delgadas o con
huesos con franjas de papel de
aluminio para evitar la sobrecocci6n.
NOTA: Mantenga el papel de aluminio
pot Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de
las paredes del homo y no cubra mas de
un tercio de la came con papel de
aluminio de una vez.
Deje reposar la came cubierta con
papel de aluminio durante 10 a 15
minutos despues de sacarla del homo.
La temperatura internade la came
puede elevarse de 5° a 10° F (3° a5°C)
durante el tiempo de reposo.
La Tabla de Cocci6n de la Carne incluida
en la pagina siguiente le proporciona
instrucciones detalladas sobre los
ajustes de nivelde potencia y tiempo de
cocci6n para la mayoria de los cortes de
carrie.
75
TABLA DE COCClON DE LA CARNE
CARNE
CARNE DE RES
Hamburguesas, frescas
o descongeladas
(4 oz/113 g cada una)
1 hamburguesa
2 hamburguesas
4 hamburguesas
Vuelta de Iomo
(3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg)
CORDERO
Asado de cordero,
enrollado deshuesado
(3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg)
CARNEDECERDO
Rebanadasdetocino
2rebanadas
4rebanadas
6rebanadas
10 _banadas
Chuletas de cerdo
(5 a 7 oz/142 a
198 g cada una)
2 chuletas
4 chuletas
Asado de Iomo
enrollado, deshuesado
(3½ a 41½Ib/1,6 a
2,0 kg)
Tiras de salchichas,
frescas o congeladas,
descongeladas
(1 a 2 oz/28 a 57g c/u)
2 salchichas
4 salchichas
6 salchichas
10 salchichas (paquete
de 8 oz/227 g)
NIVEL DE
POTENCIA
'HI'
'HI'
'HI'
TIEMPO DE
COCCION
1 a minutos
a 2 minutos
a minutos
8 a 10 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO
(135°F/57°C)
11 a 13 minutos por libra
(0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(155°F/68°C)
11 a 12 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO
(135°F/570C)
12 a 13 minutos
por libra (0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(145°F/62°C)
13 a 14 minutos
por libra (0,45 kg)
BIEN ASADO
(155°F/68°C)
a 2 minutos
2 a 3 minutos
4 a 5 minutos
7 a 8 minutos
18 a 20 minutos
por libra (0,45 kg)
15 a 17 minutos
por libra (0,45 kg)
25 a 27 minutos
por libra (0,45 kg)
(165°F/74°C)
45 a 60 seconds
1 a minutos
a 2 minutos
a 2 minutos
INSTRUCCIONES
Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa. Coloque en
una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente
dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. De vuelta cuando
esten a la mitad de la coccion. Deje reposar cubiertas durante 1
minuto.
Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de
asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra
con papel encerado. De vuelta a la came cuando este a la mitad de la
cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de
microondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje
reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La
temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobo o con
especias tales como romero, tomillo u oregano. Cubra con papel
encerado. De vuelta al asado despues de 15 minutos y nuevamente
despues de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del
homo de microondas cuando se alcance la temperatura deseada. Deje
reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
(La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C)
Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
microondas. Cubra con toallas de papel. Despues de cocinar, deje
reposar durante 1 minuto.
Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al
microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de
pl&stico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o
hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F (77°C). De vuelta alas
chuletas a la mitad de la coccion. Deje reposar cubiertas durante 5
minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C).
Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea.
Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no
muy apretada. Despues de la cocci6n, deje reposar en la bolsa durante
5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a
170°F (77°C) antes de servir.
Agujeree las salchichas y col6quelas en una parrilla de asar
resistente al microondas. Cubra con papel encerado o toallas de
papel. De vuelta a la mitad de la cocci6n. Despues de la coccion, deje
reposar cubiertas durante 1 minuto.
76
O
CARNE DE AVE
Cocci6n de Came de Ave: Instrucciones Generales
Prepare la came de ave para cocinarla.
- Descongele completamente.
- Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior de la
asadera. Cuando cocine patas,col6quelas como los rayos de
una rueda.
- Cubra la asadera con papel encerado para reducir las
salpicaduras.
- Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle
una apariencia dorada.
Preste atenci6n a la came de ave cuando se este cocinando.
- Escurra y descarte losjugos a medidaque se acumulan.
- Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeSas
tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n.
Mantenga el aluminio por Io menos a I pulgada (2,5 crn) de
las paredes del homo yde los otros pedazos de aluminio.
La came de polio esta lista cuando ya no tiene un color rosado
y los jugos son trasparentes. Cuando esta cocinada, la
temperatura en la came del muslo debe ser de 180°F a 185°F
(82 a 85°C).
Dejereposar la came de ave despues de cocinarse cubierta
con papel de aluminio durante 10 minutos.
La Tabla de Cocci6n de Came de Ave que se incluye a
continuaci6n proporciona instrucciones detalladas, niveles de
potencia ytiempos de cocci6n para la mayoria de los cortes y
tipos de came de ave.
TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE
NIVEL DE TIEMPO DE
CARNE DE AVE POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES
'HI'
Presas de polio
(2 ½ a 3 libras/
1,1 a 1,4 kg)
Polio entero
(3 a 3 ½ libras/
1,4 a 1,6 kg)
Gallinas Cornuallas
enteras
(1 a 1 ½ libras/0,45 a
0,7 kg cada una)
'HI'
'HI'
4 ½ a 5 ½ minutos
por libra (0,45 kg)
12a 13 minutos
por libra (0,45 kg)
6 a 7 minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas
en una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas
con los pedazos mas gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o
con un agente dorador y con especias si se desea. Cubracon papel
encerado. Cocine hasta que la came pierda el color rosado y losjugos
sean transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la
pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte
con mantequilla o un agente dorador y especias si es necesario. Cubra
con papel encerado. Cocine 1/3del tiempo estimado. Coloque la
pechuga hacia arriba, unte con mantequilla o un agente dorador.
Vuelva a colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado
nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3del tiempo
estimado o hasta que la came no este rosada y losjugos sean
transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante
10 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C.)La temperatura en el muslo debe ser de 180°Fa 185°F
(82°Ca 85°C) cuando el polio ya esta cocinado.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate lasalas al cuerpo de la
gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia
abajo en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel
encerado. Coloque la pechuga hacia arriba cuando este a mitad de
cocinar. Proteja losextremos de las piernas con papel de aluminio.
Retire y descarte losjugos. Unte con mantequilla o un agente dorador
y especias si se desea. Cocine hasta que la came no este rosada y los
jugos sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando
alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de
aluminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en
aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura en la pechuga debe ser
de 170°F(77°C) antes de servir.
77
FIDEOS Y ARROZ
Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente
el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales
como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de
microondas es un metodo mas conveniente porque usted
puede cocinar y servir en el mismo plato. Noes necesario
revolver losfideos y lassobras tienen el mismo sabor como si
hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el
horno de microondas.
Cocci6n de Fideos y Arroz: Consejos y T6cnicas
Si usted esta planeando usar arroz o fideos en una cacerola,
no los cocine hasta el final para que queden firmes.
El arroz debe dejarlo reposar pero no asi losfideos.
LasTablas de Cocci6n de Fideos y de Arroz incluidas a
continuaci6n ofrecen instrucciones especificas con niveles de
potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los tipos
comunes de fideos y arroz.
TABLA DE COCCION DE FIDEOS
NIVEL DE TIEMPO DE
FIDEOS POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES
Tallarines
4 tazas de agua
Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines
'HI' 9 a 10 minutos
5 7 ½ a 8 ½ minutos
Macarrones
3 tazas de agua 'HI' 6 a 7 minutos
Agregue 2 tazasde macarrones 5 5 ½ a 6 ½ minutos
Fideos de LasaSa
4 tazas de agua 'HI' 7 a 8 minutos
Agregue 8 onzas (227 g) 5 11 a 12 ½ minutos
de fideos de lasafia
Fideos de Huevo
6 tazas de agua
Agregue 4 tazas de fideos
'HI'
5
8 a 10 minutos
5 ½ a 6 ½ minutos
Combine agua caliente de la Ilave ysal si se desea.
Use una fuente de hornear de 2 litros resistente al
microondas ycubra con envoltura de plasticoventilada
para tallarines y fideos de lasafia.
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de
plastico ventilada para los macarrones y fideos de
huevo.
Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua
hierva.
Revuelva losfideos; cocine tapados como se indica en
la tabla o hasta que esten suaves.
Escurra en un colador.
TABLA DE COCClON DE ARROZ
NIVEL DE TIEMPO DE
ARROZ POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES
Grano Largo Combine agua caliente de la Ilavey sal, si se desea,
2 % tazas de agua 'HI' 4 ½a 5 ½ minutos en una cacerola de 2 litros resistente al microondas.
Agregue 1 taza de arroz 5 14 minutos Cubra con una tapa resistente al microondas o con
envoltura plastica ventilada.
Arroz Integral
2 ½ tazas de agua 'HI' 4 ½a 5 ½ minutos Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua
hierva. Revuelva el arroz y agregue lasespecias.
Agregue 1 taza de arroz 5 28 minutos Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que
Arroz de Grano Largo Mezclado el agua se absorba y el arroz este tierno.
con Arroz Salvaje 'HI' 4 a 5 minutos Deje reposartapado de 5 a 10 minutos.
2 1/3tazas de agua 5 24 minutos Revuelva con un tenedor.
Agregue un paquete de 6 onzas (170 g) Haga hervir el agua.
Arroz de Cocci6n R&pida Vacie el arroz en el agua hirviendo y deje reposar
1taza de agua 'HI' 2 a 3 minutos cubierto de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se
Agregue 1 taza de arroz absorba y el arroz este tierno. Revuelvacon un
tenedor.
78
CUIDADO Y LIMPIEZA
Paraun mejor rendimiento y seguridad,
mantenga el interior yel exterior del
horno limpios. Presteespecial cuidado
para que el panel interiorde la puerta y
el marco delantero del horno se
mantengan limpios y sin acumulaci6n de
restos de alimentos o grasa. Nunca use
polvos abrasivos o esponjas duras.
Limpieel interiory elexteriordel horno
de microondas, incluyendola cubierta
inferior de la campana, con un paso
suave y una soluci6n con detergente
suave tibio (no caliente). Luego enjuague
y seque. Use un limpiador de cromo y
frote el cromo y las superficies de metal
y aluminio. Limpie inmediatamente las
salpicaduras con toallas de papel
hQmedas,especialmente despues de
cocinar polio o tocino. Limpie su homo
semanalmente o mas a menudo si es
necesario.
PARRILLA DE METAL
Lave la parrilla de metal con unjab6n
suave y una escobilla suave o de nil6n.
Seque bien. No use restregadores ni
limpiadores abrasivos para limpiar la
parrilla.
LIMPIEZA DEL FILTRO
DE LA GRASA
El filtro de la grasa debe ser retiradoy
limpiado a menudo, por Iomenos una
vez al mes.
1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice
el filtro hacia el lado. Tire del filtro
haciaabajo y empuje hacia el otro
lado. El filtro caer&
/J
¢
2. Remoje el filtro de la grasa en agua
caliente y detergente suave. Enjuague
bien y sacuda para secar. No use
amoniaco ni coloque en un
lavavajillas. El filtro de aluminio se
oscurecer&.
3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y hacia el centro del homo para
bloquearlo en su lugar.
79
L
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
I _ ATENCION I
Para evitar riesgo de lesi6n
personal o daSo material, no haga
funcionar la campana del homo
sin tener colocados los filtros.
Si su homo es ventilado hacia el interior,
el filtro de carb6n debe ser reemplazado
cada 6 a 12 meses y mas a menudo si
es necesario. El filtro de carb6n no
puede ser limpiado. Para hacer un pedi-
do de un nuevo filtro de carb6n, p6ngase
en contacto con el departamento de
repuestos de su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilame al
I=800-JENNAJR (1-800=836-6247)en
EE.UU yen Canada. Pida el juego de
filtro de carb6n #MVHRK5.
1.Desenchufe el homo o corte la
energia el6ctrica en el interruptor
principal.
2. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (Los 2 tornillos
del centro).
5. Instale el nuevo filtro de carb6n. El
filtro debe quedar instalado en el
angulo que se muestra.
6. Deslice la parte inferior de la rejilla
hacia su lugar. Empuje la parte
superior hasta que entre a presi6n en
su lugar. Vuelva a colocar lostornillos
de montaje. Enchufe el homo o
conecte la corriente desde el
interruptor principal y ajuste el reloj.
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
I A ATENCION I
Para evitar una lesi6n personal o
daSos materiales, use guantes
cuando reemplace un foco.
1.Desenchufe el horno o corte la
energia electrica en el interruptor
principal.
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el horno o corte la
energia electrica en el interruptor
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de ventilaci6n. (2 tornillos de
tamaSo mediano).
3. Incline la cubierta hacia adelante y
luego levantela hacia afuera para
sacarla.
4. Levante el portafoco.
5. Retire el portafoco.
/
3. Oprima la esquina inferiorderecha del
filtro de carb6n.
o o
oo
o o
oo
4. Retire el filtro antiguo.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta del foco.
3. Reemplace el(los) foco(s) con foco(s)
para electrodomesticos de 20 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y
los tornillos de montaje.
5. Enchufe el horno o conecte la
corriente desde el interruptor principal.
6,
7.
8.
Reemplace el foco con un foco para
electrodomesticos de 20 watts.
Vuelva a colocar el portafoco.
Deslice la parte inferior de la rejilla
hacia su lugar. Empuje la parte
superior hasta que entre a presi6n en
su lugar. Vuelva a colocar los tornillos
de montaje. Enchufe el homo o
conecte la energia electrica en el
interruptor principal.
8O
i
GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS
USE NO USE
VIDRIO RESISTENTE A HORNOS
DE MICROONDAS (tratado para calor
de alta intensidad):
Platos de uso general, platos para
pastel de came, platos de pay, platos
para pasteles, tazas de medir
liquidos, cacerolas y tazones sin
adornos metalicos.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PLASTICO:
Envoltura de plastico (como una
cubierta)- coloque el plasticofloja-
mente sobre el plato yoprimalo en
los lados.
Ventile la envoltura de plastico
doblando hacia atras levemente un
borde para permitir que escape el
exceso de vapor. El plato debe ser Io
suficientemente profundo de modo
que la envoltura de plastico no toque
el alimento.
A medida que el alimento se calienta,
el plastico se puede derretir en los
lugares en que el plastico toque el
alimento.
Use tazas y platos de plastico, con-
tenedores semirigidos para el conge-
lador y bolsas de plastico solamente
para cocci6n de corto tiempo, Use
estos articulos con cuidado pues
el pl&stico puede ablandarse a
causa del calor del alimento,
PAPEL:
Toallas de papel, papel encerado,
servilletas de papel y platos de papel
sin diseSos o adornos metalicos. Vea
las instrucciones en la etiqueta del
fabricante para uso en horno de
microondas.
UTENSlLIOS DE METAL:
El metal protege el alimento de la energia del microondas y produce cocci6n no
uniforme. Evite usartambien palillosde metal, term6metros o bandejas de
aluminio. Los utensiliosde metal pueden causar arco electrico Iocual puede
daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La Ioza,cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal.
El adorno de metal interfiere con la cocci6n normal y puede daSar el horno.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y
pueden causar arco electrico perjudicial. Use pequeSospedazos de papel de
aluminio para proteger las patas y lasalas de los pollos. Mantenga TODO el
papel de aluminio por Iomenos a 1 pulgada (2,54 cm) de las paredes yde la
puerta del homo.
MADERA:
Los tazones de madera y las tablas se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando usted las usa en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la
misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS:
AsegOresede dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que
estan tapados. Perfore las bolsas de plastico de vegetales u otros articulos
alimenticios antes de cocinar. Las bolsas hermeticamente cerradas pueden
explotar.
PAPEL DE ESTRAZA:
Evite usar bolsas de papel de estraza.
Elias absorben demasiado calor y pueden quemarse.
UTENSlLIOS AGRIETADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, picado o deformado puede quebrarse en
el horno.
ATADURAS DE METAL:
Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plastico.
Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio.
81
Antes de Solicitar Servicio
Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente, si revisa la informaci6n adicional
incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
Si nada funciona en el horno verifique si hay un fusible del circuitofundido o si se ha disparado el disyuntor
principal.
verifique si el homo esta debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
verifique si los controles estan debidamente ajustados.
Si la luz interiordel homo no funciona el foco puede estar suelto o defectuoso.
Si el horno no cocina verifique si el panel de control esta programado correctamente.
verifique si la puerta esta firmemente cerrada.
verifique si se ha oprimido la tecla 'Enter/Start'.
verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n.
Si el horno demora mas de Io verifique si se program6 debidamente el nivel de potencia.
normal en cocinar o cocina muy
rapidamente
Si el reloj no siempre indica verifique si el cordSn electrico esta totalmente insertado en el tomacorriente.
la hora correcta del dia verifique si el homo es el Qnicoartefacto en el circuito electrico.
Si el alimento no se cocina aseg_rese de que el alimento tenga forma pareja.
en forma pareja aseg_rese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
verifique la colocaciSnde lasfranjas de aluminio usadas para evitar la
sobrecocci6n.
Si el alimento no se cocina bien verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas.
aseg_rese de que el microondas este en un circuito separado.
aseg_rese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
Si el alimento queda demasiado verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
cocinado tiempo, niveles de potencia y tamaSodel plato) fueron seguidas.
Si ocurre arco electrico (chispas) aseg_rese de usar platos resistentes al microondas.
aseg_rese de no usar ataduras de alambre.
aseg_rese de no hacerfuncionar el microondas cuando este vacio.
aseg_rese de que la parrilla de metal (si se usa) este debidamente instalada en
los cuatro soportes.
Si la pantalla muestra la cuenta verifique si la puerta esta bien cerrada.
regresiva del tiempo pero el verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funciSn de cocci6n.
horno no esta cocinando
El ventilador comienza a Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el
funcionar automaticamente ventilador en la campana de ventilaciSnse encendera automaticamente en el
NIVEL 4 para enfriar el horno. Puede quedar encendido hasta una hora para
enfriar el horno.
82
I ADVERTENCIA I
Para evitar choque electrico que pueda causar una lesi6n personal grave o mortal, no retire en ningQnmomento la caja
exterior; solamente un tecnico autorizado debe retiraresta caja exterior.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
PREGUNTA RESPUESTA
_,Puedousar una parrilla en mi horno de Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
microondas de modo que pueda recalentar El usode cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la
o cocinar en dos posiciones de la parrilla al cocci6n y/o arco electrico y puede dafiar su horno.
mismo tiempo?
_,Puedousar utensilios de aluminio o de El Qnicometal que se puede usar es el papel de aluminio para protecci6n (use
metal en mi homo de microondas? pedazos pequefios y pianos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta
del horno.
Algunas veces la puerta de mi homo de Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su homo.
microondas se ve ondulada.
_,Esesto normal?
sQue son esos zumbidos que escucho Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetr6n pasa por el ciclo
cuando el homo de de microondas esta de encendido y apagado.
funcionando?
_,Porque se calienta el plato que con-
tiene el alimento que voy a calentar?
sQue significa tiempo de reposo?
_,Puedohacer palomitas de maiz en mi
horno de microondas?
$C6mo obtengo los mejores resultados?
sPor que sale vapor por el respiradero?
A medida que el alimento se calienta, el calor pasara al plato.
Use tomaollas para retirarel alimento despues de la cocci6n.
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del homo y
tapado para tiempo de cocci6n adicional. Este proceso permite que la cocci6n
termine, se ahorre energia y el horno quede libre para otro prop6sito de uso.
Si. Prepare las palomitas de maiz en el horno de microondas siguiendo las
instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de
maiz).
No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el homo
tan pronto como el maiz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de
volver a cocinar los granos de maiz que no se reventaron. Usted puede tambien
usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maiz en hornos de
microondas. Cuando los use, asegQresede seguir las instrucciones del fabricante.
No prepare palomitas de maiz en utensilios de vidrio.
El vapor es producido normalmente durante la cocci6n.
El horno de microondas ha sido disefiado para ventilar este vapor por el
respiradero.
83
Garantia Completa de Dos Ahos
Durante dos (2) afios desde la fecha de compra original al pormenor, se reparara o reemplazara gratuitamente cualquier pieza
que falle en uso normal del hogar.
Garantia Limitada
Despues de dos afios de la fecha original de compra al por menor, Jenn-Air proporcionara un repuesto gratis, como se indica
a continuaci6n, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricaci6n. El propietario sera
responsable de pagar todos los otros gastos incluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, el transporte, el costo del
diagn6stico y el costo del viaje, si fuese necesario.
Del Tercer al Quinto A_o
Jenn-Air proporcionara un tubo magnetr6n de repuesto, panel del teclado y microprocesador, la piezay la mano de obra, que
falle debido a un defecto de material o fabricaci6n.
Garantia Limitada de Piezas Fuerade EE.UU. y Canad_
Durante dos (2) a_os desde la fecha de compra originalal pormenor, cualquier pieza quefalle durante usonormal en elhogar
sera reparada o reemplazada gratuitamente enIo que respecta a la pieza y el propietario debe pagar todos losotroscostos,
incluyendomano de obra,kilometraje/millage, transporte, costo del diagn6stico y costo del viaje, cuando elartefactoeste
situado fuera de los Estados Unidos o Canad&
Residentes Canadienses
Esta garantia cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canada que han sido certificados por la Asociaci6n de
Normas Canadienses (CSA) a menos que hayan sido traidos a Canada desde Estados Unidos debido a un cambio de
_,residencia.
Lo que no cubren estas garantias
Reemplazo de losfusibles del hogar, reposici6n de los
disyuntores o correcci6n del alambrado o plomeria del hogar.
Mantenimiento y limpieza normales del producto, incluyendo
losfocos.
Productos cuyos nQmerosde serie originales fueron
removidos, alterados o no son facilmente legibles.
Productos comprados para usocomercial, industrial o de
arriendo.
Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad&
Costos de servicio adicionales si el tecnico debe realizar
servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas
o del area de servicio normal.
Ajustes despues del segundo a_o.
Reparaciones resultantes de Iosiguiente:
- Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrectos.
- Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
elfabricante.
- Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos
fortuitos.
- Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente electrica incorrectas.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no apropiados
que puedan causar daSoal producto.
Viaje.
Si usted necesita servicio
I Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o
Ilame a Maytag ServicessM,Jenn-Air Customer Assistance al
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar un tecnico
autorizado.
l AsegQresede conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la
GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabili-
dades del propietario para servicio bajo la garantia.
l Si el distribuidor o la compaSia de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIR®Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de
servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y nQmerode telefono;
b. NQmerode modelo y nQmerode serie;
c. NQmeroy direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
l Las guias del usuario, manuales de servicioe informaci6n
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,
Jenn-Air Customer Assistance.
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANClA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DANOS INClDENTALES O CONSECUENTES.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, por Iotanto
esta exclusi6n puede que no se aplique en su caso.
A/03/04 @2004 Maytag Appliance Sales Co.
Printed in Korea
Part No.8112P270-60
3828W5A4157
84

Transcripción de documentos

GuiodeUsoy Cuidodo Modelo J MV8208AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ........................................ 58-60 Caracteristicas ............................................ 61-62 .......................................... 63-78 Funcionamiento Cuidado y Limpieza ................................... Utensilios Recomendados Localizaci6n y Soluci6n 79-80 .............................. 81 de Averias ........ 82-83 Garantia .............................................................. Conserve Aseg_rese las instrucciones para referencia de que este manual permanezca futura. con el homo. 57 84 Informacion sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, efectQemantenimiento o cuando use el microondas. Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad 58 • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. • Mueva el homo de microondas a un lugar alejado del receptor. • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. Instrucciones para la Puesta a Tierra El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modiflcaci6n no autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. El horno DEBE ser puesto a tierra. I_ I_ La puesta a tierra reduce la posibilidad de If un choque electricoofreciendoun alambrede escape para la corriente electricasi ocurre un cortocircuito. Este homo esta equipadocon un cord6n electricoprovisto de un enchufecon puesta a tierra. El enchufe debe ser conectado en un tomacorriente que este debidamente instaladoy puesto a tierra. Ver las Instrucciones de Instalaci6n. Precauciones para Evitar Posible Exposicibn a Energia de Microondas Excesiva A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no modificar ni alterar los entrecierres de seguridad. B. NO coloque ningen objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del homo. No use un cord6n de extensi6n, Si el cord6n electrico del aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este horno debe ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentaci6n electrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mas largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas funciona con la corriente estandar del hogar de 110-120V. C. NO haga funcionar este homo siesta daSado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se hayan daSado: 1. la puerta (doblada) 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos) 3. las juntas de la puerta y superficies de sellado. D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personal de servicio calificado. Declaracibn de Interferencia de Radiofrecuencia de la Comision Federal de Comunicaciones (EE.UU. Solamente) Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido dise5ados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrira interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes recomendaciones: • Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n. CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES 59 Cnrncteristicns Placa del Nt_mero de Modelo Rejilla de Ventilaci6n y de Serie ESPECIFICACIONES Alimentacion Manija de la Puerta Electrica DEL HORNO 120 VAC, 60 Hz Parrilla de Metal Potencia de Entrada Guia de Cocci6n Ventana con Protector de Metal 1.700 W (JMV8208AA) 1.500 W (JMV8208AC) Potencia de Coccion 1.100 W (JMV8208AA) 1.000 W (JMV8208AC) (IEC 60705 Frecuencia Potencia Standard) 2.450 MHz Nominal 14,5 A (JMV8208AA) 12,8 A (JMV8208AC) Dimensiones Bloqueo de Seguridad de Ia Puerta . PlatIIIo de Descongelaci6_ _ /f _ f <_, _Y'_ Panel de Control del Horno _\ _,\ Bandeja 16 7/16" (41,8 cm) x 15 5/8" (39,7 cm) Capacidad 2,0 Pies 3 Peso Neto Luz de la Cubierta/Encimera Use el PLATILLO DE DESCONGELACION completa 29 15/16" (76,0 cm) x Interior de vidrio Filtro die Grasa suministrado para la descongelaci6n de alimentos mas grandes. Exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) JMV8208AA/AC 61 65 libras Cnrncterisdcns CARACTERISTICAS NOTA: El estilo y las caracteristicas varian segQnel modelo. 1. 'DISPLAY' (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. 2. 'POPCORN' (Palomitas de Maiz): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maiz en su homo de microondas. El sensor del homo calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en el maiz. 3. 'COOK' (Cocci6n): Oprima esta tecla para cocinar papas, cacerolas de verduras, arroz y platillos principales congelados. El sensor del homo calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. 4. 'REHEAT' (Recalentar): Oprima esta tecla para recalentar pizza, platos de comida, sopas/salsas y cacerolas. El sensor del homo calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. 5. 'POULTRY' (Came de Ave): Oprima esta tecla para cocinar alas de polio, croquetas de polio, polio picante y polio mexicano. 6. 'SOFTEN' (Suavizar): Oprima esta tecla para suavizar mantequilla, helado, queso crema yjugos congelados. 7. 'MELT' (Derretir): Oprima esta tecla para derretir mantequilla, chocolate, queso y malvaviscos. 8. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa Personalizado): Oprima esta tecla para usar una instrucci6n de cocci6n previamente guardada en la memoria. 9. 'ADD 30 SEC.' (Agregar 30 seg.): Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rapidamente en el nivel de potencia de 100%. 10. 'AUTO DEFROST' (Descongelaci6n Automatica): Came de res, came de ave, pescado y pan. Oprima esta tecla para seleccionar el tipo de alimento y descongelar alimentos segQn el peso. 11. 'RAPID DEFROST' (Descongelaci6n Rapida): Esta tecla ofrece descongelaci6n RAPIDA para 1 libra (0,45 kg) de alimento congelado. 12. 'TIME DEFROST' (Tiempo de Descongelaci6n): Oprima esta tecla para descongelar la mayoria de otros alimentos congelados. 13. 'CLOCK' (Reloj): Oprima esta tecla para colocar la hora del dia. 14. 'NUMBER' (NQmero):Oprima las teclas numericas para indicar el tiempo de cocci6n, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos. 15. 'COOK TIME' (Tiempo de cocci6n): Oprima esta tecla para ajustar el tiempo de cocci6n. 16. 'POWER LEVEL' (Nivel de Potencia): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci6n. 17. 'MORE+' (Mas+): Oprima esta tecla para agregar 10 segundos al tiempo de cocci6n cada vez que usted la oprima. 18. 'HOLD WARM' (Mantener caliente): Oprima esta tecla para mantener calientes los alimentos cocinados en el homo hasta durante 90 minutos. 19. 'LESS-' (Menos-): Oprima esta tecla para quitar 10 segundos al tiempo de cocci6n cada vez que usted la oprima. 62 20. 'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular): Oprima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 21. 'CONTROL SETUP' (Ajuste del Control): Oprima esta tecla para seleccionar los ajustes de fabrica del homo para el sonido, el reloj, la velocidad de la pantalla y el peso de descongelaci6n. 22. 'ENTER/START' (Aceptar/Puesta en Marcha): Oprima esta tecla para poner en marcha una funci6n. Si usted abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar, oprima la tecla 'Enter/Start' nuevamente. 23. 'KITCHEN TIMER' (Temporizador de la Cocina): Oprima esta tecla para ajustar el temporizador de la cocina. 24. 'LIGHT TIMER' (Temporizador de la Luz): Oprima esta tecla para ajustar el temporizador de la luz. 25. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz Alta/Baja/ Apagada): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta! encimera. 26. 'VENT ON/OFF' (Ventilador Encendido/Apagado): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. 27. 'VENT 5-SPEED' (Ventilador de 5 Velocidades): Oprima esta tecla para seleccionar una de las 5 velocidades del ventilador. 28. 'VENT AUTO TIME SET' (Ajuste Automatico del Tiempo de Ventilaci6n): Oprima esta tecla para ajustar el tiempo de ventilaci6n. (1, 3, 5, 10 o 30 minutos.) luncionnmiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS 'KITCHEN En esta secci6n se describen los conceptos de la cocci6n con microondas y los conocimientos basicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de usarlo. Cocina) VENTILADOR TIMER' (Temporizador de la Usted puede usar su homo de microondas como un temporizador. Use el temporizador para programar hasta 99 minutos, 99 segundos. Ejemplo: Para programar 3 minutos, Kitchen _& ATENCION 1. Oprima la tecla El ventilador mueve el vapor y otros humos de la superficie de cocci6n. El ventilador cuenta con cinco velocidades. Ejemplo para Nivel de Velocidad 4: vent On/Off 'KITCHEN Timer TIMER'. Para evitar el riesgo de sufrir una lesi6n personal o daSo material, no haga funcionar el horno vacio. 2. Programe el 3 Para evitar el riesgo de sufrir una lesi6n personal o daSo material, no use en el horno utensilios de gres, papel de aluminio, utensilios de metal o con adornos de metal. 'CLOCK' Ejemplo: Para poner el reloj alas 8:00 AM. 1. Oprima la tecla 'CLOCK'. Clock 0 0 tiempousandolas teclas numericas. 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Cuando el tiempo haya transcurrido, usted oira varias seSales sonoras y en la pantalla aparecera 'END' (Fin). Enter _S_ (Reloj) Este horno tiene un reloj de 12 horas. 8 0 0 Enter °_'Start Enter °_ 2. Programe la hora usando las teclas numericas. 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'. (Oprima la tecla nQmero 1 para AM y la tecla nQmero2 para PM.) 4. Oprima la tecla 'ENTER/START'. 'CONTROL SETUP' (Ajuste del Control) Usted puede cambiar los valores implicitos de las seSales sonoras, del reloj, de la velocidad de despliegue de la pantalla y del peso de descongelaci6n. Vea la tabla siguiente para mayor informaci6n. Funci6n No. 1 Sei_al Sonora ACTIVA/INACTIVA 1 2 ACTIVA INACTIVA 2 Despliegue del Reloj 1 2 ACTIVO INACTIVO No, 3 Pantalla Resultado 1 Lenta 2 3 Normal Rapida del Peso 1 Libras de Descongelacior 2 Kg. 'vent 5 Speed Ejemplo: Para cambiar la unidad de medida del peso de descongelaci6n (de libras a kg). Control Setup 1. Oprima la tecla 'CONTROL SETUP'. NOTA: Si la temperatura del aire que proviene de la estufa o cubierta es demasiado caliente, el ventilador en la campana de ventilaci6n automaticamente se pondra en marcha en el NIVEL 4 para proteger el homo. El ventilador puede permanecer en funcionamiento hasta una hora para enfriar el horno. Cuando esto suceda, la tecla 'VENT ON/OFF' no apagara el ventilador. 'AUTO TIME SET' (Ajuste Automatico 2. Oprima la tecla nQmero4. 2 3. Oprima la tecla nQmero2. 63 del Tiempo de Ventilacion) Ejemplo: Para apagar el ventilador despu_s de 30 minutos en el nivel 4. Vent on/off Vent 5 Speed Auto TimeSet 1. Oprima la tecla 'VENT ON/OFF'. 2. Oprima esta tecla hasta que el nivel 4 aparezca en la pantalla. 3. Oprima la tecla 'VENT AUTO TIME SET' 5 veces. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz Alta/Baja/Apagada) Light Hi/Lo/Off 4 2. Oprima esta tecla hasta que el nivel 4 aparezca en la pantalla. Oprima la tecla 'VENT ON/OFF' para apagar el ventilador cuando Io desee. Vent Medida 1. Oprima la tecla 'VENT ON/OFF'. La Qltimavelocidad seleccionada aparecera en la pantalla. Oprima la tecla 'LIGHT HI/LO/OFF' una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna o tres veces para apagar la luz. BLOQUEO PARA NINOS 'LIGHT Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado por los niSos. (Temporizador La caracteristica de bloqueo para niSos tambien es Qtilcuando limpia el panel de control. El bloqueo ademas evita la programaci6n accidental cuando se esta limpiando el panel de control. Ejemplo: Para que la luz se encienda a las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM. Enter Start Light Timer 2 0 2. Indique la hora en que usted desea quela LUZse encienda. 0 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'. (Oprima el nQmero 1 para AM, y el nQmero2 para PM). ' ENTER/START' durante mas de Enter _ 4 segundos. La palabra 'LOCKED' (Bloqueado) aparecera en la pantalla y se escucharan dos se5ales sonoras. Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para nifios. I. Oprima y Enter mantenga Start oprimida la tecla ' ENTER/START' durante mas de 4 segundos. La palabra 'LOCKED' desaparecera y usted oira dos se5ales sonoras. 'ADD 30 SEC.' (Agregar 30 Segundos) Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar rapidamente y poner en marcha la cocci6n sin la necesidad de oprimir la tecla 'ENTER/START'. Ejemplo: Para programar un periodo de dos rninutos. Add 3osec. 1. Oprima la tecla 'LIGHT TIMER'. 1. Oprima la tecla 'STOP/CLEAR'. 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 1. Oprima la tecla 'ADD 30 SEC.' 4 veces. El homo comienza a cocinar y muestra la cuenta regresiva del tiempo. de la Luz) Usted puede ajustarla LUZ para encenderse y apagarse automaticamente en cualquier momento. La luz se enciende a la misma hora todos los dias hasta que sea reprogramada. Ejemplo: Para programar el bloqueo para nifios. STOP CLEAR TIMER' 4. Oprima la tecla Enter 'ENTER/START' _St-_ nuevamente. 7 0 5. Indique la hora a la que usted deseaquela LUZ se apague. 6. Oprima la tecla 'ENTER/START'. (Oprima el nQmero 1 para AM, y el nQmero2 para PM). 0 Enter Enter _ 7. Oprima la tecla 'ENTER/START'. NOTA: • Para cambiar la hora a la que la LUZ se enciende y apaga, repita del paso 1 al 7. Ejemplo: Para cancelar el TEMPORIZADOR DE LA LUZ. Ught 1. Oprima la tecla 'LIGHT TIMER'. STOP 2. Oprima la tecla 'STOP/CLEAR'. Timer CLEAR NOTA: Si usted desea cancelar el TEMPORIZADOR DE LA LUZ cuando este en funcionamiento, oprima la tecla Light Hi/Lo/Off " 64 'HOLD WARM' (Mantener Caliente) Usted puede mantener caliente el alimentococinado en su homo de microondas hasta durante 90 minutos. Usted puede usar la tecla 'HOLD WARM' por si sola o automaticamente despues de un ciclo de cocci6n. Ejemplo: Para usar 'HOLD WARM'. Hold warm 1. Oprima la tecla 'HOLD WARM'. Enter _S=_a'_ 2. Oprima la tecla 'ENTER/START'. NOTAS: • 'HOLD WARM' funciona hasta durante 90 minutos. • El alimento que se cocine tapado debe estar tapado durante 'HOLD WARM'. • Los articulos de pasteleria (pays, empanadas dulces) no deben estar tapados durante 'HOLD WARM'. • Las comidas completas mantenidas calientes en un plato de servir pueden cubrirse durante 'HOLD WARM'. Tipo de Alimento Cantidad Recomendada Liquido 1 a 2 tazas Seco 5 a 10 onzas (142 a 284 g) Para activar autom&ticamente la funci6n 'HOLD WARM' despu_s de la ejecuci6n de otro ciclo de cocci6n: • Cuando este programando las instrucciones de cocci6n, oprima 'HOLD WARM' antes de oprimir 'Enter/Start'. • Cuando se termina el Qltimo ciclo de cocci6n, se oiran dos seSales sonoras y 'HOLD WARM' aparecera en la pantalla del homo. • Usted puede programar 'HOLD WARM' para que siga al ciclo 'AUTO DEFROST' o a cocci6n con ciclos mQItiples. G 'CUSTOM PROGRAM' (Programa Personalizado) La tecla 'CUSTOM PROGRAM' le permite recuperar una instrucci6n de cocci6n previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar rapidamente. Ejemplo: Para cocci6n por 2 minutos. custom 1. Oprima la tecla Program ' CUSTOM PROGRAM'. 2 0 0 2. Indique el tiempo de cocci6n. Enter 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Ejemplo: Para recuperar el programa personalizado. Custom Program Enter 1. Oprima la tecla 'CUSTOM PROGRAM'. 2. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Cuando se acaba el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro seSales sonoras yen la pantalla aparecera 'COOK END'. 'MORE+/LESS-' (Mas+/Menos-) Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-', todas las caracteristicas de cocci6n y tiempos de cocci6n pueden ser ajustados para cocinar el alimento por un tiempo mas largo o mas corto. Si oprime 'MORE+' agregara 10 segundos de tiempo de cocci6n cada vez que oprima la tecla. Si oprime 'LESS-' quitara 10 segundos del tiempo de cocci6n cada vez que la oprima. COCCION CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 100%. 8 3 0 Enter 1. Indique el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla Start 'ENTER/START. Cuando se acabe el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro seSales sonoras yen la pantalla aparecera 'COOK END'. COCCION CON NIVELES DE POTENCIA INFERIORES La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH' no siempre le da los mejores resultados con los alimentos que necesitan ser cocinados mas lentamente, tales como asados, alimentos horneados o flanes. Su homo tiene 10 ajustes de potencia ademas de 'HIGH'. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 70%. 7 3 0 1. Programeel tiempo de cocci6n. Power Level 2. Oprima la tecla 'POWER LEVEL'. 7 3. Programe el nivel de potencia. Enter e_'Start 4. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Cuando se acabe el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro seSales sonoras yen la pantalla aparecera 'COOK END'. Vea los niveles de potencia en la guia de cocci6n en la pagina 66. 65 PARA COCINAR USANDO VARIOS NIVELES DIFERENTES DE POTENCIA Para obtener los mejores resultados, algunas recetas recomiendan un nivel de potencia durante un periodo de tiempo y otro nivel de potencia para otro periodo de tiempo. Su horno puede ser programado para cambiar de uno a otro automaticamente hasta tres ciclos si el primer ciclo de calentamiento es descongelaci6n. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos al nivel de potencia de 100% y luego a un nivel de potencia de 70% durante 7 minutos, 30 segundos. 3 0 0 1. Programe el primer tiempode cocci6n. Cook -rime 2. Oprima la tecla 'COOK TIME'. 7 3 0 3. Programe el segundotiempo de cocci6n. Povver Level 7 Enter Start 4. Oprima la tecla 'POWER LEVEL'. 5. Indique el nivel de potencia. 6. Oprima la tecla ' ENTE R/START'. Cuando se acabe el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro seSales sonoras yen la pantalla aparecera 'COOK END'. GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que esta cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted esta usando. NIVEL DE POTENCIA POTENCIA DE MICROONDAS 10 'High' (Alto) 100% USO Hervir agua. Cocinar carne de res molida. Hacer dulces. Cocinar frutas y vegetales frescos. Cocinar pescado y carne de ave. Precalentar un plato para dorar. Recalentar bebidas. Rebanadas de tocino. 9 90% • Recalentar rapidamente rebanadas de carne. • Sofreir cebollas, apio y pimientos verdes. 8 80% • Todo tipo de recalentamiento. • Cocinar huevos revueltos. 7 70% • Cocinar panes y productos a base de cereales. • Cocinar platillos con queso, ternera. • Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate. 6 60% • Cocinar fideos. 5 50% • Cocinar carnes, polio entero. • Cocinar budines. • Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas, asado de Iomo. 4 40% • Cocinar cortes de carnes menos tiernos. • Recalentar alimentos congelados. 3 30% • Descongelar carne de res, de ave y mariscos. • Cocinar pequeSas cantidades de alimento. • Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas salsas. 2 20% • Ablandar mantequilla y queso crema. • Calentar cantidades pequeSas de alimento. 1 10% • Suavizar helado. • Leudar masa con levadura. 0 • Periodo de espera. 66 O INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO DE DEL SENSOR La cocci6n por sensor le permite cocinar la mayoria de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La pantalla mostrara la categoria de sensor durante el periodo de detecci6n inicial. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n requerido para cada tipo de alimento. Cuando el sensor interno detecta cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, le informara al homo sobre cuanto mas tiempo debe calentar. La pantalla mostrara el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados de la cocci6n por sensor, siga estas recomendaciones: 1. Los alimentos cocinados con el sistema sensor deben estar a temperatura normal de conservaci6n. 2. La bandeja de vidrio y la parte exterior del envase deben estar secos para asegurar mejores resultados de la cocci6n. 3. Los alimentos deben estar siempre cubiertos holgadamente con envoltura de plastico, papel encerado o con una tapa resistente al microondas. 4. No abra la puerta ni toque la tecla 'STOP/CLEAR' durante el tiempo de detecci6n. Cuando se acaba el tiempo de detecci6n, el homo emite dos seSales sonoras y el resto del tiempo de cocci6n aparece en la pantalla. En este momento usted puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reorganizar el alimento. GUlA DE COCClON POR SENSOR Para asegurar buenos resultados con la cocci6n por sensor, use envases y tapas apropiadas. 1. Siempre use envases resistentes al microondas y cQbralos con tapas o con envoltura de plastico ventilada. 2.Nunca use tapas de plastico hermeticas. Estas pueden evitar que escape el vapor y el alimento puede sobrecocerse. 3. Haga coincidir la cantidad de alimento con el tamaSo del envase. Llene los envases por Io menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 4. Asegerese de que la parte externa del envase y el interior del horno de microondas esten secos antes de colocar el alimento en el homo. Las gotas de humedad se convierten en vapor Io cual puede dar informaci6n incorrecta al sensor. PARA AUMENTAR O REDUCIR EL TIEMPO DE COCCION Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-', todas las caracteristicas de cocci6n y tiempos de cocci6n pueden ser ajustados para cocinar el alimento por un tiempo mas largo o mas corto. Si oprime 'MORE+', agregara 10 segundos de tiempo de cocci6n cada vez que oprima la tecla. Si oprime 'LESS-', quitara 10 segundos del tiempo de cocci6n cada vez que la oprima. 'POPCORN' (Palomitas de maiz con sensor) La tecla 'POPCORN' le permite preparar en el microondas bolsas de palomitas de maiz comercialmente envasadas de 3 y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a la vez. Si usted esta usando un dispositivo especial para preparar palomitas de maiz en el microondas, siga las instrucciones del fabricante del dispositivo. Ejemplo: Para preparar palomitas de maiz, 1. Oprima la tecla Popcorn 'POPCORN'. Cuando termine el tiempo de cocci6n, usted escuchara cuatro seSales sonoras yen la pantalla aparecera 'COOK END'. • Cantidades recomendadas: (85 a 99 g). 67 3 a 3,5 oz ATENCION NO deje el horno microondas sin supervisi6n cuando este preparando palomitas de maiz. Cuando cocine paquetes comerciales de palomitas de maiz, retire la rejilla del horno. No coloque la bolsa de palomitas de maiz encima o debajo de la rejilla. m E COCClON CON SENSOR 'POULTRY' (Came de Ave) La cocci6n con sensor le permite calentar alimentos preparados en el microondas sin necesidad de programar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La opci6n de COCClON CON SENSOR tiene programados niveles de potencia para 7 categorias de alimentos. El homo utiliza un ajuste de potencia bajo para los alimentos de carne de ave (alas de polio, croquetas de polio, polio picante y polio mexicano). Ver la siguiente labia. Ejemplo: Para cocinar arroz. 1. Oprima la tecla Cook 'COOK'. 6 2. Seleccione la categoria de alimento, Ejemplo: Para cocinar 6 onzas (170 g) de alas de poUo. 1. Oprima la tecla Poultry 'POULTRY'. ] TABLA DE COCClON CON SENSOR* Categoria Numero I Cantidad de Tecla I I - 4 papas Papas al homo I Verduras 1 - 4 tazas frescas 3 Verduras 1 - 4 tazas congeladas Verduras enlatadas 4 - 4 tazas Cacerolas 5 - 4 tazas Arroz 6 ½ - 2 tazas 7 10-21oz Platillo principal * 1 oz = 28 g Cuando se acabe el tiempo de cocci6n usted oira cuatro seSales sonoras yen la pantalla aparecera 'COOK END'. RECALENTAMIENTO CON SENSOR 2. Seleccione la categodadel alimenb. TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR Rebanada 1 de pizza Categoda DE CARNE Cantidad 1-3 2 Sopas/salsas 3 1-4 tazas Cacerolas 4 1-4 tazas Cantidad Alas de polio 1 6 y 12 oz Croquetas de polio 2 4 y 8 oz Polio picante 3 2 y4 porciones I Enter TABLA DE SUAVIZAR* Categoria 4 Juges 6, 12y 16oz congelados i * IAgal = 0,95 L; ½ gal = 1,9 L; 1 oz = 28 g 'MELT' (Derretir) El homo utiliza un ajuste de potencia bajo para derretir alimentos (mantequilla o margarina, chocolate, malvaviscos o alimentos de queso procesado). Ver la siguiente tabla. Ejemplo: Para derretir 8 onzas (227 g) de chocolate. Melt 1. Oprima la tecla 'MELT'. 2. Seleccione la categoria del alimento. Oprima la tecla nOmero2 para seleccionar chocolate. 3. Seleccione la cantidad de alimento. Oprima la tecla 2 para se_eccionar8 oz (227 g). 4. Oprima la teda ' ENTER/START'. Enter TABLA Mantequilla Margarina DE DERRETIR* N0mero de Tecl_ Categoria o Chocolate Queso Malvaviscos * 1 oz= 28g 68 3ySoz I Ejemplo: Para suavizar un cuarto de gal6n (0,95 litros) de helado. 1. Oprima la tecla Sof'Len 'SOFTEN'. porciones 2 y 3 barras Pinta, % gal, ½ gal 3 crema El homo utiliza un ajuste de potencia bajo para suavizar alimentos (mantequilla, helado, queso crema y jugos congelados). Ver la siguiente tabla. 1-2 1, I QUeSO 'SOFTEN' (Suavizar) 2 Cantidad 2 Helado 2y4 porciones 2. Seleccione la categoria del alimento. Oprima la tecla n0mero 2 para seleccionar helado. N0mero de "relcla Mantequilla * 1 oz= 28g rebanadas Plato con comida DE AVE* NOmer¢ de Tecl; 4 Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de pizza. Reheat 1. Oprima la tecla 'REHEAT'. NQmero de Tecla TABLA 4. Opdma la tecla 'ENTER/START'. Polio mexicano El recalentamiento con sensor ie permite calentar alimentos comunes preparados en microondas sin necesidad de programar el tiempo ni el nivel de potencia. Categoria Enter eStart 2. Seleccione la categoria del alimento. Oprima la tecla nQmero 1 para seleccionar alas de polio. 3. Seleccione la categoria de cantidad. Oprima la tecla n0mero 1 para seleccionar 6 onzas (170 g). 3. Seleccione la cantidad de alimento. Oprima la tecla 2 para seleccionar un cuarto de gal6n (0,95 litros). 4. Oprima la tecla ' ENTER/START'. Cantidad 1 1,2y3 barras 2 3 4 4ySoz 8y16oz 5yl0oz TABLA DE COCClON CON SENSOR CATEGORIA INSTRUCClONES Papa al homo Perfore cada papa con un tenedor bandeja y col6quelas del homo con una separaci6n Verduras Prepare a su gusto, frescas envase para plastico y ventile. a Io largo del borde de al menos lave y deje el agua microondas CANTIDAD de tama_o una pulgada sobrante apropiado, de la 1 a 4 papas medianas (2,5 cm). en las verduras. Col6quelas cubra con envoltura el envase de aprox. 8 a 10 onzas (227 a 284 g) c/u en un 1 a 4 tazas de oO :D tm rY LU > Verduras congeladas Retire las verduras del paquete y enjuague Coloquelas en un envase para microondas envase con envoltura Verduras Retire enlatadas apropiado, las verduras mezcle Cacerola el envase y dejelas los ingredientes Arroz mezcle en un envase con envoltura reposar de acuerdo de pl&stico con la receta los ingredientes Despues en una cacerola con envoltura y deje reposar ASada el doble de agua a la cantidad para microondas y ventile. de arroz. de plastico de 1 a 2 cuartos y ventile. principal congelado TABLA Saque el alimento de su envase. no se encuentra en un envase envoltura y ventile. plastica Utilice un envase CATEGORIA Pizza de Esta opcion sirve para calentar de papel sobre Plato con Coloque comida ventilada. el alimento para 1/2 - 2 tazas en la cubierta coloquelo cuando hierva. del alimento. Si el mismo 10 a 21 onzas en un plato, cQbralo (284 a 595 g) con CON SENSOR Sopas/salsas Coloque el alimento envoltura minutos. Cubra Despues de de cocinar, fria. CANTIDAD Coloque las rebanadas en una 1 a 3 rebanadas ventilada. de plastico contiene liana para microondas. Despues el alimento agite y deje reposar de cocinar, 1 a 2 porciones con envoltura pot 3 minutos. 69 CQbralo con agite de 3 a 5 onzas (85 a 142 g) c/u por 3 minutos. en una cacerola que de pizza usar en microondas. en un plato llano. CQbralo con envoltura pl&stico el utensilio pizza un plato que se pueda Deje reposar 1 a 4 tazas Despues INSTRUCClONES toalla Cacerola Haga cortes para microondas, DE RECALENTAMIENTO 1 a 4 tazas por 3 minutos. microondas suficientemente grande para que el agua no se desborde Cubra el envase con envoltura pl&stica o con una tapa. Platillo de tamafio de cocinar, por 3 minutos. gal6n (0,95 a 1,9 litros). Cubra el envase de cocinar, 1 a 4 tazas de pl&stico y ventile. de la lata. Coloquelas cubra las verduras Prepare la escarcha de hielo con agua. de tama5o apropiado, cubra el y deje 1 a 4 tazas reposar de plastico por 3 ventilada. 1 a 4 tazas TABLA DE COCClON CATEGORIA DE CARNE DE AVE INSTRUCClONES CANTIDAD Alas de polio congeladas y precocidas Coloque las alas de polio en una sola capa a Io largo del borde de un plato o bandeja para servir. 6 o 12 onzas (170 o 340 g) Croquetas de polio congeladas y precocidas Coloque las alas de polio en una sola capa a Io largo del borde de un plato. 4 u 8 onzas (113 o 227 g) Polio picante - 2 porciones (duplique los ingredientes para 4 porciones) • 1 ½ libras (680 g) de piezas de polio despellejado • 1 cucharadita de pimienta de cayena • 1 ½ cucharadas de paprika • ½ cucharadita de pimienta • ½ taza de salsa picante o 1 cucharada de salsa Tabasco • ½ taza de salsa BBQ de su elecci6n Mezcle todos los ingredientes en un envase de vidrio de 8" x 8" (20 cm x 20 cm) o un envase similar y cubra con envoltura de plastico. Cocine usando la opci6n 'Spicy Chicken' (Polio picante). Agite y sirva o col6quelo bajo un asador por algunos minutos para dorar un poco mas. 2 o 4 porciones Polio mexicano - 2 porciones (duplique los ingredientes para 4 porciones) • ½ cebolla de tama_o mediano picada • ½ piment6n verde rebanado • ½ taza de guisantes congelados • ½ taza de arroz de grano largo • 1 taza de agua • ½ taza de salsa • 1 ½ libras (0,8 kg) de piezas de polio despellejado, pata, cuadril, pechuga, alas o una combinaci6n de elias • 1 cucharadita de comino • Sal y pimienta al gusto • 1!2 taza de aceitunas verdes con pimiento Coloque la cebolla y el piment6n verde en un envase de vidrio de 8" x 8" (20 cm x 20 cm) o un envase similar y cocine en el microondas por 3 minutos. ASada los guisantes, el arroz, el agua, la salsa, el polio y el comino. Sazone con sal y pimienta. Cubra con envoltura de plastico y cocine usando la opci6n de Polio mexicano. ASada las aceitunas y agite. Sirva o col6quelo bajo un asador por algunos minutos para dorar un poco mas. 2 o 4 porciones 7O TABLA DE SUAVIZAR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Mantequilla Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estara a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. 1, 2 o 3 barras Helado Coloque el envase en el microondas. El helado estara Io suficientemente suave como para sacarlo con una cuchara. Pinta, _/_gal (0,95 L), ½ gal (1,9 L) Queso crema Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. El queso crema estara a temperatura ambiente y listo para usar en una receta. 3 u 8 oz (85 o 227 g) Jugos congelados Retire la tapa. Coloque en el homo. El jugo estara Io suficientemente suave como para mezclarlo con agua. TABLA 6, 12 o 16 oz (180, 355 o 475 mL) DE DERRETIR CATEGORIA INSTRUCClONES CANTIDAD Mantequilla o margarina Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. No es necesario cubrir la mantequilla. Agite al finalizar la cocci6n para terminar de derretir. 1, 2 o 3 barras Chocolate Se pueden usar trozos de chocolate o chocolate para homear. Desenvuelva el chocolate y col6quelo en un envase para microondas. Agite al finalizar el ciclo para terminar de derretir. 4 u 8 onzas (113 o 227 g) Queso Use solamente queso procesado. Corte el queso en cubos. Coloque los cubos en una sola capa en un envase para microondas. Agite al finalizar la cocci6n para terminar de derretir. 8 o 16 onzas (227 o 454 g) Malvaviscos Se pueden usar malvaviscos grandes o miniatura. Col6quelos en un envase para microondas. Agite al finalizar el ciclo para terminar de derretir. 5 o 10 onzas (140 o 284 g) 71 'AUTO DEFROST' Para obtener los mejores resultados: (Descongelacibn • Retire el pescado, los mariscos y las carnes de su empaque original de plastico o papel (envoltura). Si no Io hace, la envoltura mantendra el vapor y los jugos cerca de la came, Io que puede causar que la parte exterior de la carne se cocine. Autom tica) Su horno microondas ha sido programado con cuatro secuencias de descongelaci6n. 'AUTO DEFROST' es la mejor manera de descongelar alimentos congelados ya que el homo ajusta automaticamente los tiempos de descongelaci6n de cada articulo de acuerdo con el peso que usted introduzca. Para mayor comodidad, 'AUTO DEFROST' incluye un mecanismo de sonidos incorporados que le recuerda cuando debe revisar, voltear, separar o acomodar el alimento durante el ciclo de descongelaci6n. El horno ofrece cuatro opciones de descongelaci6n: 1. CARNES 2. CARNE DE AVE 3. PESCADO 4. PAN Despues de oprimir la tecla 'AUTO DEFROST' una vez, seleccione la categoria de alimento oprimiendo la tecla correspondiente. Las opciones de peso disponibles para los tres tipos de came son de 0,1 a 6,0 Ibs (45 g a 2,7 kg), y las opciones de peso disponibles para el pan son de 0,1 a 1,0 Ibs (45 g a 454 g). • Moldee la came en forma de rosquilla, retire la came descongelada cuando escuche la serial sonora y continQe descongelando el resto de la came. • Coloque los alimentos en un plato de vidrio llano para hornear o en una rejilla de asar para microondas para recoger los goteos. • El alimento debe estar todavia un poco helado en el centro cuando se saque del horno. TABLA 1 2. Seleccione la categoria de alimento. 3. Indique el peso. Enter Start 4. Oprima la tecla 'ENTER/START'. NOTA: Cuando se oprime la tecla 'ENTER/START', la pantalla cambia a la cuenta regresiva del tiempo de descongelaci6n. El horno emitira una serial sonora durante el ciclo de descongelaci6n. Cuando escuche la serial sonora, abra la puerta y de vuelta al alimento, separelo o arreglelo como sea necesario. Retire cualquier porci6n que ya se haya descongelado y coloque las porciones que todavia esten congeladas en el horno. Oprima la tecla 'ENTER/START' para reanudar el ciclo de descongelaci6n. El homo no se apagar& durante la SENAL SONORA a menos que la puerta sea abierta. Alimento Categoria CARNES CARNE 0,1 a 6,0 Ibs (45 g a 2,7 kg) Came molida, filete redondo, cubos de came para guisos, filete, asados de cazuela, de costilla, de punta trasera o de paletilla y hamburguesas. CARNE DE CORDERO DE RES Chuletas (de 1 pulgada/2,5 cm de grueso) y asado amarrado. CARNE DE CERDO Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras (0,5 kg) de carne de res, Auto 1. Oprima la tecla Defrost 'AUTO DEFROST'. 1 DE DESCONGELAClON AUTOMATICA Chuletas (de ½ pulgadai 1,2 cm de grueso), salchichas, costillas de cerdo y costillas grandes. Asado amarrado y salchichas. CARNE DE AVE CARNE DE AVE Entera (menos de 4 Ibs/ 0,1 a 6,0 Ibs 1,8 kg), cortes, pechugas (45 g a (deshuesadas) 2,7 kg) GALLINAS CORNUALLAS Enteras PAVO Pechuga 4,0 kg) PESCADO (menos de 6 Ibs/ PESCADO 0,1 a 6,0 Ibs Filetes, pescado entero MARISCOS (45 g a 2,7 kg) Came de cangrejo, colas de langosta, camarones y escalopes PAN 0,1 a 1,0 Ib PANECILLOS TORTAS ENROLLADAS (45 g a 454 g) 72 CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION • Cuando use 'AUTO DEFROST', el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y decimas de libra (el peso del alimento menos el envase). • Use 'AUTO DEFROST' solamente para alimentos crudos. 'AUTO DEFROST' da mejores resultados cuando el alimento que va ser descongelado tiene una temperatura minima de 0°F (-18°C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento ha sido guardado en un refrigerador/congelador y no mantiene una temperatura de 5°F (-15°C) o menos, siempre programe un peso mas bajo (para un tiempo de descongelaci6n mas corto) para evitar que el alimento se cocine. • Si el alimento es guardado fuera del congelador durante 20 minutos, indique un peso mas bajo. • La forma del paquete altera el tiempo de descongelaci6n. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan mas rapidamente que un bloque profundo. • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan mas rapidamente. • Usted puede usar pequefios pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de polio, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del horno. El papel de aluminio causa arco electrico Io cual puede dafiar el forro del horno. • Proteja las areas del alimento que comienzan a calentarse con pequefios pedazos de aluminio. • Para obtener mejores resultados, el tiempo de descongelaci6n incluye un tiempo de espera prefijado. • Para obtener mejores resultados, coloque el alimento que va a ser descongelado en una parrilla resistente al microondas. Esto evita la posibilidad de que los jugos calientes de la came cocinen el alimento durante la descongelaci6n. • Este homo incluye un PLATILLO DE DESCONGELACIONpara la descongelaci6ncompleta de alimentos mas grandes. Coloqueel platillode descongelaci6nen la bandeja de vidrio con el lado de plasticohacia abajo. Coloqueel alimento a ser descongelado directamentesobre el platillode descongelaci6n. O 'RAPID DEFROST' (Descongelacion Rapida) La caracteristica 'RAPID DEFROST' ofrece descongelaci6n rapida para una libra (0,45 kg) de alimento congelado. El homo programa automaticamente el tiempo de descongelaci6n para carne de res molida. Ejemplo: Para descongelar I libra (0,45 ks) de came de res molida. Rapid Defrost 1. Oprima la tecla Start Esta caracteristica le permite seleccionar el tiempo de descongelaci6n. Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos. Time Defrost 2 0 'RAPID DEFROST'. Enter 'TIME DEFROST' (Tiempo de Descongelacion) 2. Oprima la tecla Enter _ 0 1. Oprima la tecla 'TIME DEFROST'. 2. Programe el tiempode descongelaci6n que usted desea. 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'. ' ENTER/START'. Cuando se termina el tiempo de descongelaci6n, usted oira cuatro seSales sonoras y en la pantalla aparecera 'COOK END'. PARRILLA DE METAL I ik ATENCION I Para evitar riesgos de da_os materiales: • No use la parrilla para preparar palomitas de maiz. • La parrilla debe estar en los cuatro soportes de plastico cuando se usa. • Use la parrilla solamente cuando cocine alimento sobre la misma. • No cocine con la parrilla en la parte inferior del homo. La parrilla de metal le proporciona espacio adicional cuando cocina alimentos en mas de un envase a la vez. Para usar la parrilla: 1. Fije la parrilla sobre sus cuatro soportes de plastico. • La parrilla NO DEBE tocar las paredes de metal o la pared trasera del homo microondas. 2. Coloque cantidades iguales de alimento ENCIMA Y DEBAJO de la parrilla. • La cantidad de alimento debe ser aproximadamente la misma para balancear la energia de cocci6n. 73 COMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores resultados de su homo de microondas lea y siga las siguientes instrucciones. • Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador odel refrigerador se demoran mas en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo para las recetas indicado en este manual se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento. • TamaSo: Los trozos pequeSos de alimento se cocinan mas rapido que los grandes, los trozos de tamaSo y forma similares se cocinan mas uniformemente. Para una cocci6n uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando cocine trozos grandes de alimento. • Humedad Natural: Los alimentos muy hQmedos se cocinan mas uniformemente porque la energia del microondas es atraida a las moleculas de agua. • Revuelva los alimentos tales como las cacerolas y vegetales desde la parte exterior hacia el centro para distribuir el calor uniformemente y acelerar la cocci6n. No es necesario revolver constantemente. • Coloque las areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los esparragos, hacia el centro de la bandeja. • Arregle los alimentos que tienen formas diferentes, tales como las presas de polio o los filetes de salm6n, con el lado mas grueso y con mas came hacia el borde la bandeja. • Proteja con pedazos pequeSos de papel de aluminio las partes del alimento que puedan cocinarse rapidamente tales como las puntas de las alas y los extremos de las patas de las aves. • Deje Reposar: Despues de retirar el alimento del horno de microondas, cObralo con papel de aluminio o con la tapa de una cacerola y dejelo reposar para que se termine la cocci6n en el centro y se evite la sobrecocci6n de los bordes exteriores. La duraci6n del tiempo de reposo depende de la densidad y tamaSo de la superficie del alimento. • Envoltura en papel encerado o toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan prehorneado deben ser envueltos antes de ponerlos en el homo de microondas para evitar que se sequen. • D_ vuelta a los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, los asados o el coliflor entero cuando esten a la mitad del tiempo de cocci6n para exponer en forma igual todos los lados a la energia del microondas. PESCADO Y MARISCOS Cocci6n de Pescado y Mariscos: Instrucciones Generales • Prepare el pescado para cocinarlo. - Descongele completamente el pescado o los mariscos. - Arregle los pedazos de formas diversas con las partes mas gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los mariscos en una sola capa para cocci6n uniforme. - El tipo de cubierta que use depende de c6mo usted cocina. El pescado escalfado necesita una tapa resistente al microondas o envoltura de plastico ventilada. - El pescado horneado, empanizado o en salsa necesita ser cubierto ligeramente con papel encerado para mantener el empanizado crujiente y que la salsa no quede aguada. - Siempre programe el tiempo de cocci6n mas corto. El pescado esta listo cuando se vuelve opaco y la parte mas gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos estan listos cuando la cascara se cambia de color rosado a rojo y la carne es opaca y firme. • La Tabla de Cocci6n de Pescados y Mariscos incluida a continuaci6n ofrece instrucciones, niveles de potencia y ajustes del tiempo de cocci6n especificos para la mayoria de los tipos de pescados y mariscos. TABLA DE COCCION DE PESCADOS Y MARISCOS NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCClON INSTRUCCIONES Filetes de pescado 'HI' 3 ½ a 4 ½ minutos Tajadas de pescado 'HI' 4 ½ a 5 ½ minutos Pescado entero 7 4 ½ a 6 minutos Arregle el pescado en una sola capa con la parte mas gruesa dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5 litros resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y sazone, sl se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plastico ventilada. Deje reposar cubierto durante dos minutos. Si usted esta cocinando mas de 1 libra (0,45 kg) de pescado, de vuelta el pescado en la mitad del tiempo de cocci6n. Callos de Hacha 'HI' 3 ½ a 5 minutos Camarones, 'HI' 3 ½ a 5 minutos PESCADO sin c_scara Arregle en una sola capa. Prepare como se indic6 anteriormente excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los mariscos. 74 O APERITIVOS/SALSAS/ SOPAS Cocci6n de Aperitivos: Consejos y T_cnicas Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como las tostadas 'melba', de trigo desmenuzado y las galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el homo de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untar. Coloque una toalla de papel debajo de las galletas cuando se esten cocinando en el homo de microondas para absorber la humedad adicional. • Arregle los aperitivos individuales en un circulo para cocci6n uniforme. • Revuelva los 'dips' para distribuir el calor y acortar el tiempo de cocci6n. Cocci6n de Salsas: Consejos y T_cnicas • Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al microondas cuyo volumen sea por Io menos 2 o 3 veces mayor que el volumen de la salsa. • Las salsas hechas con maicena espesan mas rapidamente que aquellas hechas con harina. • Cocine sin cubrir las salsas hechas con maicena o harina de modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la cocci6n para una consistencia mas suave. • Para adaptar una salsa o receta de salsa de came convencional, reduzca ligeramente la cantidad de liquido. Cocci6n de Sopas: Consejos y T_cnicas • Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas cuyo volumen sea el doble del de los ingredientes de la receta para evitar que se derramen, especialmente si usted usa crema o leche en la sopa. • Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el horno de microondas con envoltura de plastico VENTILADA o con una tapa resistente al microondas. • Cubra los alimentos para que retengan la humedad. Destape los alimentos para que queden mas crujientes. • Evite cocinar demasiado los alimentos usando el tiempo minimo sugerido. Agregue mas tiempo, si es necesario, solamente despues de revisar el alimento. • Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los sabores, distribuir uniformemente el calor y acortar el tiempo de cocci6n. • Cuando se convierte una receta de una sopa convencional para cocinarla en el homo de microondas, reduzca el liquido, la sal y las especias fuertes. Alimentos no recomendados • Los aperitivos con textura crujiente o la pasteleria de hojaldre se cocinan mejor en un homo convencional con calor seco. • Los productos empanizados pueden ser calentados en el homo de microondas pero no quedaran crujientes. CARNE Cocci6n de Carne: Instrucciones Generales • Prepare la came para ser cocinada. - Descongele completamente. - Recorte el exceso de grasa para evitar salpicaduras. - Coloque la came, con el lado de la grasa hacia abajo, sobre una parrilla resistente al microondas en una fuente tambien resistente al microondas. - Use la bolsa de cocinar en el homo para cortes de carne menos tiernos. - Arregle la carne de manera que las porciones mas gruesas queden hacia el borde de la bandeja. - Cubra la came con papel encerado para evitar salpicaduras. 75 • Preste atenci6n a la carne mientras se cocina. - Escurra los jugos a medida que se acumulan para reducir salpicaduras y evitar la sobrecocci6n del lado inferior de la came. - Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n. NOTA: Mantenga el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y no cubra mas de un tercio de la came con papel de aluminio de una vez. • Deje reposar la came cubierta con papel de aluminio durante 10 a 15 minutos despues de sacarla del homo. La temperatura interna de la came puede elevarse de 5° a 10° F (3° a 5°C) durante el tiempo de reposo. La Tabla de Cocci6n de la Carne incluida en la pagina siguiente le proporciona instrucciones detalladas sobre los ajustes de nivel de potencia y tiempo de cocci6n para la mayoria de los cortes de carrie. TABLA DE COCClON NIVEL CARNE DE LA CARNE DE POTENCIA CARNE DE RES Hamburguesas, frescas o descongeladas (4 oz/113 g cada una) 1 hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas TIEMPO DE COCCION 'HI' 1 a 1½ minutos 1½ a 2 minutos 2½ a 3½ minutos 8 a 10 minutos Vuelta de Iomo (3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg) por libra (0,45 kg) SEMICRUDO (135°F/57°C) 11 a 13 minutos por libra (0,45 kg) A MEDIO ASAR INSTRUCCIONES Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. De vuelta cuando esten a la mitad de la coccion. Deje reposar cubiertas durante 1 minuto. Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con papel encerado. De vuelta a la came cuando este a la mitad de la cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de microondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). (155°F/68°C) CORDERO Asado de cordero, enrollado deshuesado 11 a 12 minutos por libra (0,45 kg) SEMICRUDO (135°F/570C) 12 a 13 minutos por libra (0,45 kg) A MEDIO ASAR (145°F/62°C) 13 a 14 minutos (3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg) Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobo o con especias tales como romero, tomillo u oregano. Cubra con papel encerado. De vuelta al asado despues de 15 minutos y nuevamente despues de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del homo de microondas cuando se alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C) por libra (0,45 kg) BIEN ASADO (155°F/68°C) CARNEDECERDO Rebanadasdetocino 2rebanadas 4rebanadas 6rebanadas 10 _banadas Chuletas 'HI' 1½ a 2 minutos 2 a 3 minutos 4 a 5 minutos 7 a 8 minutos de cerdo (5 a 7 oz/142 a 198 g cada una) 2 chuletas 18 a 20 minutos por libra (0,45 kg) 15 a 17 minutos 4 chuletas por libra (0,45 kg) 25 a 27 minutos Asado de Iomo enrollado, deshuesado (3½ a 41½ Ib/1,6 a 2,0 kg) Tiras de salchichas, frescas o congeladas, descongeladas (1 a 2 oz/28 a 57g c/u) 2 salchichas 4 salchichas 6 salchichas 10 salchichas (paquete de 8 oz/227 g) por libra (0,45 kg) (165°F/74°C) Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con toallas de papel. Despues de cocinar, deje reposar durante 1 minuto. Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de pl&stico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F (77°C). De vuelta alas chuletas a la mitad de la coccion. Deje reposar cubiertas durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea. Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no muy apretada. Despues de la cocci6n, deje reposar en la bolsa durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a 170°F (77°C) antes de servir. 'HI' Agujeree las salchichas y col6quelas en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con papel encerado o toallas de papel. De vuelta a la mitad de la cocci6n. Despues de la coccion, deje reposar cubiertas durante 1 minuto. 45 a 60 1 a 1½ 1½ a 2 1¾ a 2 seconds minutos minutos minutos 76 O CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeSas tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n. Mantenga el aluminio por Io menos a I pulgada (2,5 crn) de las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio. • La came de polio esta lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son trasparentes. Cuando esta cocinada, la temperatura en la came del muslo debe ser de 180°F a 185°F (82 a 85°C). Cocci6n de Came de Ave: Instrucciones Generales • Prepare la came de ave para cocinarla. - Descongele completamente. - Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, col6quelas como los rayos de una rueda. • Deje reposar la came de ave despues de cocinarse cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos. - Cubra la asadera con papel encerado para reducir las salpicaduras. - Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle una apariencia dorada. • Preste atenci6n a la came de ave cuando se este cocinando. La Tabla de Cocci6n de Came de Ave que se incluye a continuaci6n proporciona instrucciones detalladas, niveles de potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los cortes y tipos de came de ave. - Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan. TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE CARNE DE AVE NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCION INSTRUCCIONES Presas de polio (2 ½ a 3 libras/ 1,1 a 1,4 kg) 'HI' 4 ½ a 5 ½ minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los pedazos mas gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un agente dorador y con especias si se desea. Cubra con papel encerado. Cocine hasta que la came pierda el color rosado y los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos. Polio entero (3 a 3 ½ libras/ 1,4 a 1,6 kg) 'HI' 12 a 13 minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con mantequilla o un agente dorador y especias si es necesario. Cubra con papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga hacia arriba, unte con mantequilla o un agente dorador. Vuelva a colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 10 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.) La temperatura en el muslo debe ser de 180°F a 185°F (82°C a 85°C) cuando el polio ya esta cocinado. Gallinas Cornuallas enteras (1 a 1 ½ libras/0,45 a 0,7 kg cada una) 'HI' 6 a 7 minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado. Coloque la pechuga hacia arriba cuando este a mitad de cocinar. Proteja los extremos de las piernas con papel de aluminio. Retire y descarte los jugos. Unte con mantequilla o un agente dorador y especias si se desea. Cocine hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de aluminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura en la pechuga debe ser de 170°F (77°C) antes de servir. 77 FIDEOS Y ARROZ Cocci6n de Fideos y Arroz: Consejos y T6cnicas Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un metodo mas conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario revolver los fideos y las sobras tienen el mismo sabor como si hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el horno de microondas. • Si usted esta planeando usar arroz o fideos en una cacerola, no los cocine hasta el final para que queden firmes. • El arroz debe dejarlo reposar pero no asi los fideos. • Las Tablas de Cocci6n de Fideos y de Arroz incluidas a continuaci6n ofrecen instrucciones especificas con niveles de potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los tipos comunes de fideos y arroz. TABLA DE COCCION DE FIDEOS NIVEL DE POTENCIA FIDEOS Tallarines 4 tazas de agua Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines 'HI' 5 Macarrones 3 tazas de agua Agregue 2 tazas de macarrones 'HI' 5 Fideos de LasaSa 4 tazas de agua Agregue 8 onzas (227 g) de fideos de lasafia 'HI' 5 Fideos de Huevo 6 tazas de agua Agregue 4 tazas de fideos TABLA DE COCClON 'HI' 5 TIEMPO DE COCCION Combine agua caliente de la Ilave y sal si se desea. 9 a 10 minutos Use una fuente de hornear de 2 litros resistente al 7 ½ a 8 ½ minutos microondas y cubra con envoltura de plastico ventilada para tallarines y fideos de lasafia. Use una tapa resistente al microondas o envoltura de 6 a 7 minutos plastico ventilada para los macarrones y fideos de 5 ½ a 6 ½ minutos huevo. Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva. 7 a 8 minutos 11 a 12 ½ minutos Revuelva los fideos; cocine tapados como se indica en la tabla o hasta que esten suaves. Escurra en un colador. 8 a 10 minutos 5 ½ a 6 ½ minutos DE ARROZ NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCION Grano Largo 2 % tazas de agua Agregue 1 taza de arroz 'HI' 5 4 ½ a 5 ½ minutos 14 minutos Arroz Integral 2 ½ tazas de agua 'HI' 4 ½ a 5 ½ minutos 5 28 minutos 'HI' 5 4 a 5 minutos 24 minutos 'HI' 2 a 3 minutos ARROZ Agregue 1 taza de arroz Arroz de Grano Largo Mezclado con Arroz Salvaje 2 1/3tazas de agua Agregue un paquete de 6 onzas (170 g) Arroz de Cocci6n R&pida 1 taza de agua Agregue 1 taza de arroz INSTRUCCIONES 78 INSTRUCCIONES Combine agua caliente de la Ilave y sal, si se desea, en una cacerola de 2 litros resistente al microondas. Cubra con una tapa resistente al microondas o con envoltura plastica ventilada. Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva. Revuelva el arroz y agregue las especias. Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno. Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos. Revuelva con un tenedor. Haga hervir el agua. Vacie el arroz en el agua hirviendo y deje reposar cubierto de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno. Revuelva con un tenedor. CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras. Limpieel interiory el exteriordel horno de microondas, incluyendola cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Use un limpiador de cromo y frote el cromo y las superficies de metal y aluminio. Limpie inmediatamente las salpicaduras con toallas de papel hQmedas, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es necesario. PARRILLA DE METAL LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA GRASA El filtro de la grasa debe ser retirado y limpiado a menudo, por Io menos una vez al mes. 1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice el filtro hacia el lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caer& /J ¢ 2. Remoje el filtro de la grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No use amoniaco ni coloque en un lavavajillas. El filtro de aluminio se oscurecer&. Lave la parrilla de metal con un jab6n suave y una escobilla suave o de nil6n. Seque bien. No use restregadores ni limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla. 79 3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para bloquearlo en su lugar. L 5. Instale el nuevo filtro de carb6n. El REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON I _ ATENCION REEMPLAZO DEL HORNO filtro debe quedar instalado en el angulo que se muestra. 1. Desenchufe el horno o corte la energia electrica en el interruptor principal. I 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilaci6n. (2 tornillos de tamaSo mediano). Para evitar riesgo de lesi6n personal o daSo material, no haga funcionar la campana del homo sin tener colocados los filtros. Si su homo es ventilado hacia el interior, el filtro de carb6n debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y mas a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no puede ser limpiado. Para hacer un pedido de un nuevo filtro de carb6n, p6ngase en contacto con el departamento de repuestos de su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilame al I=800-JENNAJR (1-800=836-6247)en EE.UU yen Canada. Pida el juego de filtro de carb6n #MVHRK5. 1. Desenchufe el homo o corte la energia el6ctrica en el interruptor principal. 2. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (Los 2 tornillos del centro). DE LA LUZ 3. Incline la cubierta hacia adelante y luego levantela hacia afuera para sacarla. 6. Deslice la parte inferior de la rejilla hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Enchufe el homo o conecte la corriente desde el interruptor principal y ajuste el reloj. REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA I A ATENCION 4. Levante el portafoco. I Para evitar una lesi6n personal o daSos materiales, use guantes cuando reemplace un foco. 5. Retire el portafoco. 1. Desenchufe el horno o corte la energia electrica en el interruptor principal. / 3. Oprima la esquina inferior derecha del filtro de carb6n. 6, o o oo o o oo 4. Retire el filtro antiguo. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco. 3. Reemplace el(los) foco(s) con foco(s) para electrodomesticos de 20 watts. 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y los tornillos de montaje. 5. Enchufe el horno o conecte la corriente desde el interruptor principal. 8O Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de 20 watts. 7. Vuelva a colocar el portafoco. 8. Deslice la parte inferior de la rejilla hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Enchufe el homo o conecte la energia electrica en el interruptor principal. i GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROONDAS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir liquidos, cacerolas y tazones sin adornos metalicos. LOZA: Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metalicos. PLASTICO: Envoltura de plastico (como una cubierta) - coloque el plastico flojamente sobre el plato y oprimalo en los lados. Ventile la envoltura de plastico doblando hacia atras levemente un borde para permitir que escape el exceso de vapor. El plato debe ser Io suficientemente profundo de modo que la envoltura de plastico no toque el alimento. A medida que el alimento se calienta, el plastico se puede derretir en los lugares en que el plastico toque el alimento. Use tazas y platos de plastico, contenedores semirigidos para el congelador y bolsas de plastico solamente para cocci6n de corto tiempo, Use estos articulos con cuidado pues el pl&stico puede ablandarse a causa del calor del alimento, NO USE UTENSlLIOS DE METAL: El metal protege el alimento de la energia del microondas y produce cocci6n no uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, term6metros o bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arco electrico Io cual puede daSar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal. El adorno de metal interfiere con la cocci6n normal y puede daSar el horno. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y pueden causar arco electrico perjudicial. Use pequeSos pedazos de papel de aluminio para proteger las patas y las alas de los pollos. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada (2,54 cm) de las paredes y de la puerta del homo. MADERA: Los tazones de madera y las tablas se secaran y pueden partirse o agrietarse cuando usted las usa en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS: AsegOrese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que estan tapados. Perfore las bolsas de plastico de vegetales u otros articulos alimenticios antes de cocinar. Las bolsas hermeticamente cerradas pueden explotar. PAPEL DE ESTRAZA: Evite usar bolsas de papel de estraza. Elias absorben demasiado calor y pueden quemarse. UTENSlLIOS AGRIETADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, picado o deformado puede quebrarse en el horno. ATADURAS PAPEL: Toallas de papel, papel encerado, servilletas de papel y platos de papel sin diseSos o adornos metalicos. Vea DE METAL: Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plastico. Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio. las instrucciones en la etiqueta del fabricante para uso en horno de microondas. 81 Antes de Solicitar Servicio Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente, si revisa la informaci6n adicional incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria. PROBLEMA CAUSA POSIBLE Si nada funciona en el horno • verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal. • verifique si el homo esta debidamente conectado a un circuito electrico del hogar. • verifique si los controles estan debidamente ajustados. Si la luz interior del homo no funciona • el foco puede estar suelto o defectuoso. Si el horno no cocina • verifique • verifique • verifique • verifique Si el horno demora mas de Io normal en cocinar o cocina muy rapidamente • verifique si se program6 debidamente el nivel de potencia. Si el reloj no siempre indica la hora correcta del dia • verifique si el cordSn electrico esta totalmente insertado en el tomacorriente. • verifique si el homo es el Qnicoartefacto en el circuito electrico. Si el alimento no se cocina en forma pareja • aseg_rese de que el alimento tenga forma pareja. • aseg_rese de que el alimento este completamente descongelado antes de cocinarlo. • verifique la colocaciSn de las franjas de aluminio usadas para evitar la sobrecocci6n. Si el alimento no se cocina bien • verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas. • aseg_rese de que el microondas este en un circuito separado. • aseg_rese de que el alimento este completamente descongelado antes de cocinarlo. Si el alimento queda demasiado cocinado • verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo, niveles de potencia y tamaSo del plato) fueron seguidas. Si ocurre arco electrico (chispas) • aseg_rese de usar platos resistentes al microondas. • aseg_rese de no usar ataduras de alambre. • aseg_rese de no hacer funcionar el microondas cuando este vacio. • aseg_rese de que la parrilla de metal (si se usa) este debidamente instalada en los cuatro soportes. Si la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo pero el horno no esta cocinando • verifique si la puerta esta bien cerrada. • verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funciSn de cocci6n. El ventilador comienza a funcionar automaticamente • Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el ventilador en la campana de ventilaciSn se encendera automaticamente en el NIVEL 4 para enfriar el horno. Puede quedar encendido hasta una hora para enfriar el horno. si el panel de control esta programado correctamente. si la puerta esta firmemente cerrada. si se ha oprimido la tecla 'Enter/Start'. si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n. 82 I ADVERTENCIA I Para evitar choque electrico que pueda causar una lesi6n personal grave o mortal, no retire en ningQn momento la caja exterior; solamente un tecnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA _,Puedousar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos posiciones de la parrilla al mismo tiempo? Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas. El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la cocci6n y/o arco electrico y puede dafiar su horno. _,Puedousar utensilios de aluminio o de metal en mi homo de microondas? El Qnicometal que se puede usar es el papel de aluminio para protecci6n (use pedazos pequefios y pianos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta del horno. Algunas veces la puerta de mi homo de microondas se ve ondulada. _,Esesto normal? Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su homo. sQue son esos zumbidos que escucho cuando el homo de de microondas esta funcionando? Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetr6n pasa por el ciclo de encendido y apagado. _,Porque se calienta el plato que contiene el alimento que voy a calentar? A medida que el alimento se calienta, el calor pasara al plato. Use tomaollas para retirar el alimento despues de la cocci6n. Puede que el plato no sea resistente al microondas. sQue significa tiempo de reposo? Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del homo y tapado para tiempo de cocci6n adicional. Este proceso permite que la cocci6n termine, se ahorre energia y el horno quede libre para otro prop6sito de uso. _,Puedohacer palomitas de maiz en mi horno de microondas? $C6mo obtengo los mejores resultados? Si. Prepare las palomitas de maiz en el horno de microondas siguiendo las instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de maiz). No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el homo tan pronto como el maiz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de volver a cocinar los granos de maiz que no se reventaron. Usted puede tambien usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maiz en hornos de microondas. Cuando los use, asegQrese de seguir las instrucciones del fabricante. No prepare palomitas de maiz en utensilios de vidrio. sPor que sale vapor por el respiradero? El vapor es producido normalmente durante la cocci6n. El horno de microondas ha sido disefiado para ventilar este vapor por el respiradero. 83 Garantia Completa de Dos Ahos Durante dos (2) afios desde la fecha de compra original al pormenor, se reparara o reemplazara gratuitamente cualquier pieza que falle en uso normal del hogar. Garantia Limitada Despues de dos afios de la fecha original de compra al por menor, Jenn-Air proporcionara un repuesto gratis, como se indica a continuaci6n, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricaci6n. El propietario sera responsable de pagar todos los otros gastos incluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, el transporte, el costo del diagn6stico y el costo del viaje, si fuese necesario. Del Tercer al Quinto A_o Jenn-Air proporcionara un tubo magnetr6n de repuesto, panel del teclado y microprocesador, la pieza y la mano de obra, que falle debido a un defecto de material o fabricaci6n. Garantia Limitada de Piezas Fuera de EE.UU. y Canad_ Durante dos (2) a_os desde la fecha de compra originalal pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar sera reparada o reemplazada gratuitamente en Io que respecta a la pieza y el propietario debe pagar todos los otroscostos, incluyendomano de obra, kilometraje/millage, transporte, costo del diagn6stico y costo del viaje, cuando el artefactoeste situado fuera de los Estados Unidos o Canad& Residentes Canadienses Esta garantia cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canada que han sido certificados por la Asociaci6n de Normas Canadienses (CSA) a menos que hayan sido traidos a Canada desde Estados Unidos debido a un cambio de _, residencia. Lo que no cubren estas garantias Si usted necesita servicio • Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los disyuntores o correcci6n del alambrado o plomeria del hogar. I Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o Ilame a Maytag ServicessM,Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar un tecnico autorizado. • Mantenimiento y limpieza normales del producto, incluyendo los focos. l AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantia. l Si el distribuidor o la compaSia de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIR®Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-JEN NAIR (1-800-536-6247). • Productos cuyos nQmerosde serie originales fueron removidos, alterados o no son facilmente legibles. • Productos comprados para uso comercial, industrial o de arriendo. • Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad& • Costos de servicio adicionales si el tecnico debe realizar servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o del area de servicio normal. • Ajustes despues del segundo a_o. NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n: • Reparaciones resultantes de Io siguiente: - Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrectos. a. Su nombre, direcci6n y nQmerode telefono; b. NQmero de modelo y nQmerode serie; - Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante. c. NQmero y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; - Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos fortuitos. e. Comprobante de compra (recibo de compra). d. Una descripci6n clara del problema; l Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM, Jenn-Air Customer Assistance. - Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o corriente electrica incorrectas. - Uso de utensilios, contenedores o accesorios no apropiados que puedan causar daSo al producto. • Viaje. BAJO NINGUNA ClRCUNSTANClA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DANOS INClDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, por Iotanto esta exclusi6n puede que no se aplique en su caso. Part No.8112P270-60 3828W5A4157 A/03/04 @2004 Maytag Appliance Sales Co. Printed in Korea 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maytag JMV8208AAB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario